5463 casio gwg 1000 инструкция

The Ultimate Guide to All G-SHOCKs — composed by Experts

Casio Watch Line: G-Shock
Module number: 5463
Manual in PDF: Watch 5463 Online → (without downloading, good for mobile);
English Instruction Manual in PDF: Download


Like your watch? Enjoy our recent news about GWG-1000 Series

  • [G-SHOCK Comparison] GWG-2000 VS GG-B100 VS GWG-1000
  • [G-SHOCK MUDMASTER] GWG-1000 — Explore the Jurassic World
  • [G-Shock Mudmaster] I choose G-Shock GWG-1000 for climbing trips
  • [G-Shock Official Video] GWG-1000 — Vibration Resistant
  • G-Shock GWG-1000 PROs & CONs from users and experts

All G-Shock GWG-1000 News →


CasioFanMag

CasioFanMag

Skip to content

GWG-1000-1A3

G-SHOCK

MASTER OF G — LAND

GWG-1000-1A3

GWG-1000-1A3

Support Menu

Repair

Click here for information on repairs

Inquiry

Click here for inquiries about operation, features, purchasing, etc.

Repair

Click here for information on repairs

Inquiry

Click here for inquiries about operation, features, purchasing, etc.

Notice

Перейти к контенту

Часы Casio

Инструкция часов Casio GWG-1000-1A3ER

  • Размер инструкции: 2.06 Мб
  • Формат файла: pdf

Если вы потеряли инструкцию от часов Casio GWG-1000-1A3ER, можете скачать файл для просмотра на компьютере или печати.

Инструкция для часов Casio GWG-1000-1A3ER на русском языке. В руководстве описаны возможности и полезные функции, а также правила эксплуатации. Перед использованием внимательно ознакомьтесь с инструкцией.

Чтобы не читать всю инструкцию вы можете выполнить поиск по содержимому внутри инструкции и быстро найти необходимую информацию. Рекомендации по использованию помогут увеличить срок службы часов Casio GWG-1000-1A3ER. Если у вас появилась проблема, то найдите раздел с описанием неисправностей и способами их решения. В нем указаны типичные поломки и способы их решения.

МЕЖДУНАРОДНАЯ ГАРАНТИЯ НА ЧАСЫ «G-SHOCK» ДЛЯ РОССИИ, БЕЛАРУСИ, КАЗАХСТАНА И УКРАИНЫ

Карточка международной гарантии входит в комплект поставки Ваших часов G-SHOCK. Этот перевод не является международной гарантией на часы G-SHOCK.

МЕЖДУНАРОДНАЯ ГАРАНТИЯ НА ЧАСЫ CASIO G-SHOCK, ПРИОБРЕТЕННЫЕ НА ТЕРРИТОРИИ РОССИИ, БЕЛАРУСИ, КАЗАХСТАНА И УКРАИНЫ, ДЕЙСТВУЕТ ТОЛЬКО ЗА ПРЕДЕЛАМИ ЭТИХ СТРАН. ОБСЛУЖИВАНИЕ ЧАСОВ CASIO G-SHOCK НА ТЕРРИТОРИИ РОССИИ, БЕЛАРУСИ, КАЗАХСТАНА И УКРАИНЫ ОСУЩЕСТВЛЯЕТСЯ НА ОСНОВАНИИ РЕГИОНАЛЬНОГО ГАРАНТИЙНОГО ТАЛОНА ИЗГОТОВИТЕЛЯ.

Информацию о других странах см. G-SHOCK INTERNATIONAL WARRANTY.

1

Международная гарантия на часы «CASIO G-SHOCK»

Фирма «CASIO Computer Co., Ltd.» («CASIO») гарантирует, что по карточке «Международная гарантия на часы „CASIO G-SHOCK“» часы «Casio G-SHOCK» будут бесплатно отремонтированы членом международной гарантийной сети «CASIO» (см. контактную информацию) на условиях, перечисленных ниже.

1.Для получения гарантийных услуг требуется предъявить заполненную продавцом карточку и чек на покупку.

2.Данная гарантия действует в течение 1 года с даты первого приобретения изделия в случае неисправности, возникшей при нормальном пользовании им в соответствии с руководством пользователя (инструкцией). По прошествии указанного срока с покупателя взимается плата за ремонт.

3.Гарантия не распространяется на:

нарушение работы вследствие ненадлежащего, грубого или небрежного обращения;

нарушение работы вследствие пожара или иного природного бедствия;

нарушение работы вследствие ненадлежащего ремонта или настройки, выполненных не в авторизованном Casio сервисном центре;

2

повреждение или износ корпуса, браслета (ремешка) или батареи;

непредъявление документа, подтверждающего покупку, при сдаче в ремонт;

истечение срока действия гарантии.

4.В случае пересылки часов «CASIO G-SHOCK» члену международной гарантийной сети «CASIO» с целью их ремонта часы необходимо аккуратно упаковать, вложив данный талон, чек на покупку и описание неисправности.

5.За утрату, повреждение, изменение данных, а также содержимого памяти часов ни «CASIO», ни члены международной гарантийной сети «CASIO» ни в каком случае ответственности не несут.

6.Данная гарантия является единственным явным или подразумеваемым основанием для гарантийного ремонта часов «CASIO G-SHOCK» за пределами России и Украины.

7.Данные гарантийные услуги оказываются только членами международной гарантийной сети «CASIO».

8.Данные гарантийные услуги оказываются только первоначальному покупателю.

Возникающие из данной гарантии права дополняют и не влияют на законные права покупателя.

3

Члены международной гарантийной сети «CASIO G-SHOCK»

Страна

Название

Телефон

ANDORRA

PYRENEES IMPORT-EXPORT

376-880600

ARGENTINA

BERWAIN S.R.L.

54-11-4382-8432

ARGENTINA

WATCH LAND S.A.

54-11-4373-1251

AUSTRALIA

SHRIRO AUSTRALIA PTY LIMITED

61-2-94155000

AUSTRIA

OSTERSETZER & CO. GMBH

43-1-546470

BELGIUM

CHRONO EURO DIFFUSION S.A.

32-2-3571111

BRAZIL

SECULUS DA AMAZONIA

55-11-3512-9200

BULGARIA

GIULIAN LTD.

359-2-9867843

BULGARIA

MEGA TIME EOOD

359-2-8369903

BULGARIA

TEMPUS LTD

359-2-9621192

4

Страна

Название

Телефон

CANADA

CASIO CANADA LTD.

1-800-661-2274

CHILE

ESTABLECIMIENTOS COMERCIALES CALIFORNIA S.A.

56-2-9394000

CHINA

GUANGZHOU CASIO TECHNO CO., LTD.

86-20-8730-4687

CHINA

GUANGZHOU CASIO TECHNO CO., LTD. BEIJING BRANCH

86-10-6515-7818

CHINA

GUANGZHOU CASIO TECHNO CO., LTD. SHANGHAI

86-21-6267-9566

BRANCH

COLOMBIA

DISTRIBUIDORA ULTRASONY

574-513-1105/

574-369-6360

COSTA RICA

EQUITRON S.A.

506-222-1098

CROATIA

CASA WATCH TRADING LTD.

385-1-2981265

CYPRUS

PANAYIOTIS IOANNIDES LTD.

357-22-879333

CZECH REPUBLIC

FAST CR A.S.

420-323204120

5

Страна

Название

Телефон

DENMARK

HENNING STAEHR A/S

45-45-269170

EGYPT

CAIRO TRADING (KHALIFA & CO.)

20-2-3760-8723

ESTONIA

AS AIROT

372-6459270

FIJI

BRIJLAL & CO., LTD.

679-330-4133

FINLAND

OY PERKKO

358-9-47805443

FRANCE

NIKKEN TECHNO FRANCE

33-478-913231

GERMANY

CASIO EUROPE GMBH

49-40-528650

GIBRALTAR

KNEW MARKETING LTD.

350-20078382

GREECE

ELMISYSTEMS S.A.

30-210-2002200

GUATEMALA

F.P.K. ELECTRONICOS, S.A.

502-23862800

HONG KONG

JAVY`S INTERNATIONAL LTD.

852-3669-1000

6

Страна

Название

Телефон

HUNGARY

FAST HUNGARY KFT

36-23-330830

ICELAND

MARI TIME EHF.

354-5115500

INDIA

CASIO INDIA CO., PRIVATE LTD.

91-11-41054321

INDIA

ASHOKA TIMETRONICS

91-40-24755678

INDIA

CAPITAL ELECTRONICS

91-33-22280091

INDIA

HOROLAB

91-80-22426035

INDIA

MAGNA SERVICES

91-484-2306539

INDIA

NIRANJAN ELECTRONICS

91-44-24339286

INDIA

SHREE SAMARTH ELECTRONICS

91-22-24224938

INDONESIA

PT.KASINDO GRAHA KENCANA

62-21-385-8318

7

Страна

Название

Телефон

IRAN

DAYA ZAMAN SANJ

98-21-

88782010/18

ISRAEL

T&I MARKETING LTD.

972-3-5184646

ITALY

LIVOLSI GROUP SRL

39-2-3008191

JAPAN

CASIO TECHNO CO., LTD.

81-42-560-4161

JORDAN

AL-SAFA TRADING EST.

962-6-4647066/

4615967

KOREA

G-COSMO CO., LTD.

82-2-3143-0718

KUWAIT

ABDUL AZIZ S.AL-BABTAIN & SONS CO. FOR ELECTRICAL

965-245-8738

LATVIA

SEKUNDE BT CO., LTD

371-67189539

LITHUANIA

UAB ROSTA

370-5-2300006

MACEDONIA

WATCH ID DOOEL

389-23126468

8

Страна

Название

Телефон

MALAYSIA

MARCO CORPORATION (M) SDN BERHAD

60-3-4043-3111

MALDIVES

REEFSIDE CO PVT LTD

960-333-1623

MALTA

V.J. SALOMONE ACCESSORIES LTD

356-21220174

MEXICO

IMPORTADORA Y EXPORTADORA STEELE, S.A.DE C.V.

52-55-5312-9130

NETHERLANDS

CAMTECH V.O.F.

31-172230270

NEW ZEALAND

MONACO CORPORATION LTD.

64-9-415-7444

NORWAY

CRONOGRAF A.S.

47-55392050

OMAN

AL SEEB TECHNICAL EST. (SARCO)

968-24709171/

73/74

PAKISTAN

MONGA CORPORATION

92-21-5671458/

5681458

PANAMA

KENEX TRADING S.A.

507-302-4890

9

Страна

Название

Телефон

PANAMA

MOTTA INTENACIONAL, S.A.

507-431-6000

PERU

IMPORTACIONES HIRAOKA S.A.

511-428-3213/

511-311-8200

PHILIPPINES

BEAWMONT DISTRIBUTIONS INC

632-806-6521

POLAND

ZIBI S.A.

48-46-8620128

PORTUGAL

SIIL LDA.

351-21-4255110

QATAR

DOHA MARKETING SERVICES CO.

974-44246885

ROMANIA

S.C. B&B COLLECTION SRL

40-21-3274477

RUSSIA

CLOCKSERVICE

7-495-783-74-64

SAUDI ARABIA

MAHMOOD SALEH ABBAR COMPANY

966-2-651-4760

SERBIA

S&L DOO

381-11-2098900

10

Страна

Название

Телефон

SINGAPORE

CASIO SINGAPORE PTE LTD

65-6883-2003

SLOVAKIA

FAST PLUS SPOL S.R.O.

421-2-49105853

SLOVENIA

SLOWATCH D.O.O.

386-1-2003109

SOUTH AFRICA

JAMES RALPH TECHNO (PTY) LTD.

27-11-314-8888

SPAIN

SERVICIO INTEGRAL DE RELOJERIA MGV S.L.

34-93-4121504

SWEDEN

KETONIC AB

46-515-42100

SWITZERLAND

FORTIMA TRADING AG

41-32-6546565

SYRIA

NEW AL-MAWARED CO.

963-11-44677780

TAIWAN

CASIO TAIWAN CO. LTD.

886-2-2393-2511

THAILAND

CENTRAL TRADING CO., LTD.

662-2-2297000

TURKEY

ERSA ITHALAT VE TICARET A.S.

90-216-444-3772

11

Страна

Название

Телефон

U.K.

CASIO ELECTRONICS CO. LTD.

44-20-84527253

U.S.A.

CASIO AMERICA, INC.

1-800-706-2534

UAE

MIDASIA TRADING L.L.C.

971-4-224-2449

UKRAINE

SEKUNDA-SERVICE

380-44-590-09-47

URUGUAY

SIRA S.A.

598-2-711-1545

VENEZUELA

DISTRIBUIDORA ROWER C.A.

58-212-203-2111

VIETNAM

AN KHANH CO. LTD

84-8-39270317

12

ПРЕЖДЕ ВСЕГО ПРОЧТИТЕ ЭТУ ВАЖНУЮ ИНФОРМАЦИЮ

Батарейка

Батарейка, установленная в часы на заводе, разряжается во время их доставки и хранения. При первых признаках недостаточности питания (нечеткость изображения) необходимо заменить батарейку в ближайшем к вам авторизованном сервисном центре «CASIO», либо у дистрибьютора фирмы «CASIO».

Защита от воды

Для всех категорий часов запрещается:

нажимать кнопки под водой;

переводить стрелки под водой;

отвинчивать переводную головку под водой;

Если часы подверглись воздействию соленой воды, то тщательно промойте их и вытрите насухо. Не надевайте часы на кожаном ремешке во время плавания. Избегайте длительного контакта кожаного ремешка с водой.

13

Часы классифицируются по разрядам (с I по V разряд) в соответствии со степенью их защищенности от воды. Уточните разряд ваших часов с помощью приведенной ниже таблицы, чтобы определить правильность их использования.

* Раз-

Брызги,

Плавание,

Подводное

Ныряние

Маркировка корпуса

дождь и

мытье маши-

плавание,

с аква-

ряд

т.п.

ны и т.п.

ныряние и т.п.

лангом

I

Нет

Нет

Нет

Нет

II

WATER RESISTANT

Да

Нет

Нет

Нет

III

50 М WATER RESISTANT

Да

Да

Нет

Нет

IV

100 М WATER RESISTANT

Да

Да

Да

Нет

V

200 M WATER RESISTANT

Да

Да

Да

Да

300 M WATER RESISTANT

• Примечания

I Часы не защищены от воды. Избегайте попадания любой влаги;

14

IIWR (Water Resistant) означает, что модель водонепроницаема согласно ISO 2281. Кратковременный контакт с водой не вызовет никаких проблем;

IIIС водозащитой в 5 Бар (50 метров) часы способны выдержать давление воды обозначенной величины и, соответственно, могут быть использованы во время принятия душа и кратковременного купания;

IV Водозащита в 10 Бар (100 метров) означает, что часы могут быть использованы во время обычного плавания и ныряния под водой с трубкой;

VВодозащита в 20 Бар (200 метров) означает, что часы могут быть использованы при погружении с аквалангом (за исключением таких глубин, при которых требуется гелиево-кислородная смесь).

Уход за вашими часами

Никогда не пытайтесь самостоятельно открывать корпус и снимать заднюю крышку.

Замена резиновой прокладки, защищающей часы от попадания воды и пыли, должна осуществляться через каждые 2 — 3 года.

Если во внутреннюю часть часов попадет влага, то немедленно проверьте их у ближайшего к

вам дилера, либо у дистрибьютора фирмы «CASIO». 15

Не подвергайте часы воздействию предельных температур.

Хотя часы и предназначены для активного повседневного использования, тем не менее нужно носить их аккуратно и избегать падений.

Не застегивайте ремешок слишком сильно. У вас должен проходить палец между вашим запястьем и ремешком.

Для очистки часов и ремешка используйте сухую мягкую ткань, либо мягкую ткань, смоченную в водном растворе мягкого нейтрального моющего средства. Никогда не пользуйтесь легко испаряющимися средствами (например, такими, как бензин, растворители, распыляемые чистящие средства и т.п.).

Когда вы не пользуетесь вашими часами, храните их в сухом месте.

Избегайте попадания на часы бензина, чистящих растворителей, аэрозолей из распылителей, клеящих веществ, краски и т.п. Химические реакции, вызываемые этими материалами, приводят к разрушению прокладок, корпуса и полировки часов.

Особенностью некоторых моделей часов является наличие на их ремешке изображений, выполненных шелкографией. Будьте осторожны при чистке таких ремешков, чтобы не ис-

портить эти рисунки.

16

Для часов с пластмассовыми ремешками…

Вы можете обнаружить белесое порошкообразное вещество на ремешке. Это вещество не вредно для вашей кожи или одежды и может быть легко удалено путем простого протирания куском ткани.

Попадание на пластмассовый ремешок пота или влаги, а также хранение его в условиях высокой влажности может привести к повреждению, разрыву или растрескиванию ремешка. Для того чтобы обеспечить длительный срок службы пластмассового ремешка, при первой возможности

протирайте его от грязи и воды с помощью мягкой ткани.

Для часов с флуоресцентными корпусами и ремешками…

Длительное облучение прямым солнечным светом может привести к постепенному исчезновению флуоресцентной окраски.

Длительный контакт с влагой может вызвать постепенное исчезновение флуоресцентной окраски. В случае попадания на поверхность часов любой влаги, как можно скорее сотрите ее.

Длительный контакт с любой другой влажной поверхностью может привести к обесцвечиванию флуоресцентной окраски. Проверьте, удалена ли влага с флуоресцентной поверхности и из-

бегайте ее контакта с другими поверхностями. 17

Сильное трение поверхности, имеющей нанесенную флуоресцентную краску, о другую поверхность может привести к переносу флуоресцентной краски на эту поверхность.

При использовании изделия в условиях резких перепадов температур допускается незначительное образование конденсата на внутренней стороне стекла. Данное явление обусловлено законами физики и не является дефектом.

Фирма «CASIO COMPUTER CO., LTD» не несет ответственности за какой бы то ни было ущерб, который может возникнуть при использовании этих часов, и не принимает никаких претензий со стороны третьих лиц.

18

Поздравляем вас с приобретением часов CASIO.

Датчики, встроенные в эти часы, позволяют выполнить измерения направления, атмосферного давления, температуры и высоты. Эти функции будут полезны для альпинистов, туристов, а также для людей, ведущих активный образ жизни.

Внимание!

Измерительные функции, встроенные в часы, не предназначены для проведения измерений, требующих профессиональной или промышленной точности. Значения, получаемые с помощью часов, следует воспринимать как умеренно точные.

Пользуйтесь специальными устройствами для получения точных данных во время восхождений или других активных видах деятельности, связанных с риском для жизни.

19

Casio GWG-1000-1A3 User Manual

ОБ ЭТОМ РУКОВОДСТВЕ

В зависимости от моделей часов, индикация цифрового экрана может быть в виде темных знаков на светлом фоне или в виде светлых знаков на темном фоне. В этом руководстве все

примеры экранов часов изображены в виде темных знаков на светлом фоне.

Кнопки изображены с помощью букв, как показано на рисунке.

Будьте внимательны – иллюстрации данного руководства приведены в качестве примера и могут незначительно отличаться от внешнего вида часов.

Секундная стрелка

Стрелка режима Заводная

Часовая стрелка Минутная стрелка

20

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЗАВОДНОЙ ГОЛОВКИ

В этих часах используется ввинчивающаяся заводная головка с блокиров-

Заводная

кой. Прежде чем выполнять операции с заводной головкой, поверните

головка

ее по направлению к себе для разблокировки.

Внимание!

После выполнения необходимых операции с использованием за-

водной головки, необходимо вернуть ее в исходное положение и

заблокировать. Это позволит избежать попадание влаги в корпус

часов и предотвратить повреждение заводной головки.

Поверните для

В таблице ниже приведены основные операции с заводной головкой.

разблокировки

Прежде чем выполнять эти операции, необходимо разблокировать заводную головку.

21

Вытяните

Поверните

Верните в исходное положение

Ускоренное перемещение стрелок

Во время корректировки положения стрелок и индикаторов, выполните следующие действия с заводной головкой для начала их ускоренного перемещения.

Есть 2 режима ускоренного перемещения стрелок:

Режим HS1 – ускоренное перемещение обеих стрелок и индикаторов

Режим HS2 – ускоренное перемещение часовой и минутной стрелок при настройке времени вручную

Начало ускоренного перемещения стрелок часов в режиме HS1

После того, как была вытянута заводную головку, быстро поверните ее на 3 оборота от себя (для

22

перемещения стрелок по часовой стрелке) или к себе (для перемещения стрелок против часовой стрелки). Ускоренное перемещение стрелок продолжится после того, как заводная головка будет отпущена.

Начало ускоренного перемещения стрелок часов в режиме HS2

После запуска ускоренного перемещения стрелок в режиме HS1, быстро поверните заводную головку на 3 оборота от себя (для перемещения стрелок по часовой стрелке) или к себе (для перемещения стрелок против часовой стрелки). Ускоренное перемещение стрелок продолжится после того, как заводная головка будет отпущена.

Остановка ускоренного перемещения стрелок часов

Поверните заводную головку на 1 оборот в направлении, противоположном тому, которое было использовано для запуска ускоренного перемещения стрелок часов, или нажмите любую кнопку.

23

Примечание

Если не выполнять никаких действий с заводной головкой, когда она вытянута более 2 минут, все операции для нее будут заблокированы, на экране отобразится указанное ниже сообщение. Если это произойдет, верните заводную головку в исходное положение, затем снова ее вытяните.

Если вытянуть заводную головку, когда часы находятся в режиме, для которого не предусмотрены действия с заводной головкой, на экране отобразится указанное ниже сообщение. Если это произойдет, верните заводную головку в исходное положение, затем заблокируйте ее.

Указанное ниже сообщение также отображается во время выполнения корректировки цифрового и аналогового времени. Более подробную информацию см. в разделе «Корректировка цифрового и аналогового времени».

1 секунда

• Можно воспользоваться ускоренным перемещением стрелок часов при настройке времени

24

и даты в режимах Текущего времени, Мирового времени, Будильника, Таймера обратного отсчета, при калибровке датчиков магнитного компаса, альтиметра, барометра и термометра.

ПЕРЕД ТЕМ, КАК НАЧАТЬ ПОЛЬЗОВАТЬСЯ ЧАСАМИ

1.Проверьте уровень заряда аккумуляторной батарейки.

Нажмите и удерживайте кнопку В около 2 секунд для перехода в режим Текущего времени. На

экране отобразится индикатор TIME и слева от него индикатор уровня заряда аккумуляторной батарейки:

Индикаторы Н или М – высокий и средний уровень заряда, все функции включены.

Мигающий индикатор L – секундная стрелка перемещается с интервалом в 2 секунды, некоторые функции не работают.

Мигающий индикатор CHARGE – все стрелки находятся на 12-часовой отметке, все функции выключены.

25

Слева на экране отображается индикатор Н или М

НЕТ

На экране отображается один из индикаторов?

Мигает индикатор L.

Мигает индикатор CHARGE.

ДА

Уровень заряда аккумуляторной батарейки низкий. Необходимо подзарядить ее, поместив часы к источнику яркого света.

Более подробную информацию, см. в разделе «Подзарядка часов».

26

Индикатор уровня заряда аккумуляторной батарейки

ДА

Аккумуляторная батарейка заряжена. Более подробную информацию,

см. в разделе «Подзарядка часов».

Далее

Перейдите к п. 2

2.Проверьте настройки кода города текущего местонахождения и летнего времени (DST). Более подробную информацию см. в разделе «Настройка кода города текущего местонахож-

дения и летнего времени».

Внимание!

Корректный прием сигнала радиокалибровки, отображение времени в режиме Мирового времени зависят от правильной настройки кода города текущего местонахождения, времени и даты в режиме Текущего времени.

3. Настройте текущее время.

Настройте текущее время, получив сигнал радиокалибровки. См. раздел «Прием сигнала радиокалибровки времени».

Настройте текущее время вручную См. раздел «Настройка текущего времени и даты вручную».

После выполнения вышеописанных настроек – часы готовы к эксплуатации.

Более подробную информацию о процедуре калибровки времени по радиосигналу, см. в разделе «Калибровка времени по радиосигналу».

27

• Помните, что эффективность подзарядки снижается, когда любая часть солнечного элемента прикрыта одеждой.

• Старайтесь держать часы, не прикрывая их одеждой, как можно дольше. Время зарядки существенно увеличивается, если лицевая поверхность часов частично закрыта.

Подзарядка часов

В этих часах источниками питания являются светочувствительная панель и аккумуляторная батарейка. Хранение или ношение часов в условиях, когда источник света недоступен, приведет к снижению уровня заряда аккумуляторной батарейки. Старайтесь как можно чаще помещать часы к источнику света для подзарядки.

• Когда вы не пользуетесь

часами, оставляйте их в доступном для источника

света месте.

• Подзарядка часов происходит быстрее, если часы поместить в месте с наилучшей освещенностью.

28

Внимание!

Если оставить часы для подзарядки аккумуляторной батарейки на ярком свету, их поверхность может нагреться. Берите часы осторожнее, чтобы избежать ожога. В следующих ситуациях поверхность часов также может сильно нагреться:

На приборной панели автомобиля, припаркованного на солнце

При близком расположении к лампе накаливания

Под прямыми лучами солнца

Внимание!

Длительный нагрев поверхности часов может привести к затемнению ЖК-экрана. Изображение на экране появится снова, когда поверхность часов охладится.

Если вы не пользуетесь часами длительное время, старайтесь хранить их в доступном для источника света месте. Это поможет сохранить заряд аккумуляторной батарейки.

Ваши часы будут продолжать работать, даже если они находятся вдали от источника яркого света. Длительное использование часов в темное время суток приведет к разрядке аккумуляторной батарейки и частичному или полному отключению функций. Для обеспечения

нормальной работы часов не забывайте помещать их в зону доступа источника яркого света. 29

Уровень заряда аккумуляторной батареи

Нажмите и удерживайте кнопку В около 2 секунд для перехода в режим Текущего времени. Индикатор уровня заряда аккумуляторной батареи отображается в левой части экрана в течение 2 сек.

Уровень

Индикатор

Функции

1

Все функции включены

(H)

2

Все функции включены

(M)

Индикатор уровня

Не работают следующие функции:

заряда аккумуляторной

автоматический и ручной прием

батарейки

сигнала радиокалибровки,

3подсветка, звуковые сигналы.

(L)

Не работают датчики. Секундная

стрелка движется с интервалом

в 2 секунды

30

Уровень

Индикатор

Функции

Все стрелки находятся на 12-ча-

4

совой отметке. Все функции

выключены

(CHARGE )

Все стрелки находятся на 12-ча-

5

– – –

совой отметке. Все функции

выключены. Все настройки возв-

ращаются к заводким

Мигающий индикатор L (3 уровень) означает, что заряд аккумуляторной батарейки низкий, часы необходимо как можно скорее поместить к источнику яркого света для подзарядки.

На 5 уровне все функции выключаются, настройки возвращаются к значениям по умолчанию. После подзарядки часов с 5 уровня до 2 уровня (М), необходимо снова выполнить настройку времени, даты и других функций.

31

Перемещается с интервалом 2 секунды

После подзарядки часов с 5 уровня до 2 уровня (М) индикаторы на экране отобразятся снова.

Воздействие прямых солнечных лучей или другого яркого источника света может привести

к тому, что значение уровня заряда батарейки на некоторое время будут выше реальных значений. Истинное значение уровня заряда отобразится через несколько минут после того, как это воздействие будет прекращено.

• После того, как заряд аккумуляторной батарейки снижается до 5 уровня или после замены аккумуляторной батарейки, все

хранящиеся в памяти данные удаляются, настройки возвращаются к значениям по умолчанию.

Предупреждение о низком уровне заряда аккумуляторной батарейки

Когда уровень заряда аккумуляторной батарейки снизится до 3 уровня, секундная стрелка начнет двигаться с интервалом в 2 секунды. Это означает, что необходимо как можно скорее поместить часы к источнику света для подзарядки аккумуляторной батарейки.

32

Восстановление заряда аккумуляторной батарейки

Частое использование подсветки, звуковых сигналов или датчиков может привести к тому, что на экране начнет мигать индикатор режима восстановления заряда аккумуляторной батарейки – RECOVER. Это означает, что часы находятся в режиме восстановления заряда аккумуляторной батарейки. В это время не будут работать следующие функции: подсветка, звуковые сигналы будильника, таймера обратного отсчета, начала часа, операции с датчиками.

Для восстановления заряда аккумуляторной батареи часам требуется около 15 минут. После того, как заряд аккумуляторной батарейки будет восстановлен, индикатор RECOVER перестанет мигать, нормальное функционирование часов будет возобновлено.

Если часы часто переходят в режим восстановления заряда аккумуляторной батарейки (часто мигает индикатор RECOVER), это означает, что уровень заряда аккумуляторной батарейки низкий. Необходимо как можно быстрее поместить часы к источнику яркого света для подзарядки.

В то время, когда уровень заряда аккумуляторной батарейки 1 (H) или 2 (M), но мигает индикатор восстановления заряда аккумуляторной батарейки (RECOVER), будут недоступны функции датчиков – измерение направления, атмосферного давления, температуры и высоты.

33

Время восстановления заряда аккумуляторной батарейки

Интенсивность (яркость) света

Время

Восстановление заряда**

ежеднев-

Уро-

Уро-

Уро-

Уро-

Уро-

ной подза-

вень 5

вень 4

вень 3

вень 2

вень1

рядки*

Прямой солнечный свет (50 000 лк)

8 мин.

3 часа

22 часа

6 часов

Солнечный свет через окно (10 000 лк)

30 мин.

7 часов

85 часов

22 часа

Дневной свет через окно в пасмурный

48 мин.

10 часов

137

37

день (5 000 лк)

часов

часов

Флуоресцентное освещение (500 лк)

8 часов

121 час

— — —

— — —

* Примерное время необходимой ежедневной подзарядки аккумуляторной батарейки для обеспечения нормальной работы часов.

** Примерное время, необходимое для восстановления заряда аккумуляторной батарейки.

• Указанное выше время приведено для справки. Время заряда зависит от освещения.

34

Для получения более подробной информации о времени работы аккумуляторной батарейки и ежедневных рабочих условиях, см. подраздел «Питание» в разделе Технические характеристики.

Режим экономии энергии

Когда включена функция перехода в режим экономии энергии, он автоматически включается, когда часы длительное время находятся в неподвижном состоянии. В таблице ниже показано, как функции часов зависят от режима экономии энергии.

• Существует два режима экономии энергии: режим «сна» экрана и режим «сна» часов.

Время «простоя»

Стрелки и

Функции

часов

экран

60–70 минут

Экран затем —

Все функции включены, за исключением отображения

(режим «сна» экрана)

нен, секундная

информации на экране и перемещения секундной

стрелка не пере-

стрелки

мещается

35

Время «простоя»

Стрелки и

Функции

часов

экран

6–7 дней

Экран затемнен,

Все функции, за исключением внутреннего отсчета

(режим «сна» часов)

все стрелки на-

текущего времени, выключены

х о д я т с я н а

12-часовой от-

метке

Более подробную информацию о включении и выключении режима экономии энергии, см. в разделе «Включение и выключение режима экономии энергии».

Часы не переходят в режима экономии энергии с 6:00 до 21:59. Но если часы в 6:00 утра уже находятся в режима экономии энергии, они так и останутся в этом режиме.

Во время работы секундомера или таймера обратного отсчета, часы не переходят в режим экономии энергии.

Когда включена функция измерения атмосферного давления, часы не переходят в режим

экономии энергии.

36

Вывод часов из режима экономии энергии

Для вывода часов из режима экономии энергии поместите часы в хорошо освещенное место, нажмите любую кнопку или поверните часы к себе.

КАЛИБРОВКА ВРЕМЕНИ ПО РАДИОСИГНАЛУ

Часы принимают сигнал радиокалибровки времени и обновляют значение времени в соответствии с этим сигналом. Если по какой-либо причине принять сигнал радиокалибровки времени невозможно, в случае необходимости, настройку времени можно выполнить вручную, см. раздел «Настройка текущего времени и даты вручную».

В этом разделе приведена информация о выполнении калибровки времени по радиосигналу, если установлен код города текущего местонахождения, расположенного в Японии, Северной Америке, Европе, Китае или другой, поддерживающий прием сигнала радиокалибровки времени.

Код города текущего местонахождения

Местонахождение станции

Лондон (LON), Париж (PAR), Афины (ATH)

Майнфлинген (Германия), Анторн (Англия)

37

Код города текущего местонахождения

Местонахождение станции

Гонконг (HKG)

Шанцю (Китай)

Токио (TYO)

Фукусима, Фукуока / Сага (Япония)

Нью-Йорк (NYC), Чикаго (CHI), Денвер (DEN), Лос-

Форт-Коллинз, Колорадо (США)

Анджелес (LAX), Анкоридж (ANC), Гонолулу (HNL)

Внимание!

Некоторые районы областей HNL (Гонолулу) и ANC (Анкоридж) расположены далеко от станций, передающих сигнал радиокалибровки. Это может стать причиной плохого приема сигнала.

Приблизительный диапазон приема

Даже если часы находятся в зоне действия передатчика, прием сигнала снижается или невозможен, если сигнал блокируется горами, высокими строениями, при неблагоприятных погодных условиях, при радиопомехах и т.п. Так же учитывайте тот факт, что мощность сигнал снижается на расстоянии более 500 км от передатчика.

Прием сигнала может быть невозможен на расстояниях, удаленных более чем указано ниже,

38

Сигналы из Англии и Германии

Сигнал из США

Анторн

3000 км

(2000 миль)

500 км

1000 км

1500 км

(600 миль)

Граница зоны приема Майнфлинген

Форт-Коллинз

сигнала из Анторна

а так же в определенное время года или суток. Радиопомехи так же могут вызвать проблемы с приемом сигнала.

Майнфлинген (Германия) или Анторн (Англия): 500 км (310 миль);

39

Сигналы из Яп нии

Фукусима

500 км

Фукуока / Сага

1000 км

Сигнал из Китая

Пекин

Шанцю

Шанхай Чэнду

Гонконг

1500 км

Форт-Коллинз (США): 1000 км (600 миль); Фукусима или Фукуока/Сага (Япония): 500 км (310 миль); Шанцю (Китай): 1500 км (910 миль)

40

По состоянию на декабрь 2014 года в Китае не используется переход на летнее время (DST). Если в Китае в дальнейшем будет использоваться переход на летнее время, некоторые функции этих часов будут работать некорректно.

Прием сигнала радиокалибровки времени

1.Убедитесь в том, что часы находятся в режиме Текущего времени. Если это не так, нажмите и удерживайте кнопку В около 2 секунд для перехода в режим Текущего времени.

2.Антенна в часах расположена со стороны

12-часовой отметки. Поместите часы 12-ча- совой отметкой в сторону окна, как показано на рисунке. Убедитесь в том, что рядом нет металлических предметов.

Прием сигнала обычно лучше ночью, чем днем.

Приема сигнала радиокалибровки занимает от 2 до 10 минут, но в некоторых случаях время приема сигнала может занять до 20

12 часо%

или

41

минут. Постарайтесь во время приема сигнала не выполнять никаких операций, а также не перемещать часы.

Прием сигнала может быть затруднен или невозможен, если часы находятся в следующих условиях:

Внутри или

Внутри

Рядом с быто-

Рядом со

Рядом с

Рядом

между

транспорт-

вой техникой,

строитель-

линиями

с горами

зданиями

ных

оргтехникой

ными площад-

электро-

средств

или мобиль-

ками, аэропор-

передач

ными телефо-

тами и др. ис-

нами

точниками

электропомех

42

3.Выполните прием сигнала радиокалибровки времени одним из способов: автоматически или вручную.

При автоматическом прием сигнала радиокалибровки оставьте часы в установленном положении на ночь. Более подробную информацию см. в разделе «Прием сигнала радиокалибровки автоматически».

При приеме сигнала радиокалибровки вручную выполните действия, описанные в разделе «Прием сигнала радиокалибровки вручную».

Прием сигнала радиокалибровки автоматически

В режиме Автоматического приема сигнала радиокалибровки часы принимают сигнал до 6 раз

вдень (для Китая 5 раз в день) с 1:00 до 5:00. В случае успешного приема сигнала, остальные сигналы в течение этого дня приниматься не будут.

Автоматический прием сигнала радиокалибровки времени происходит, когда часы находятся

врежиме Текущего времени. Прием сигнала не будет выполняться, когда часы находятся в режиме настройки.

Более подробную информацию о включение и выключение автоматического приема сигнала,

43

см. в разделе «Включение и выключение автоматического приема сигнала радиокалибровки».

Прием сигнала радиокалибровки вручную

1. С помощью кнопки В перейдите в режим Приема сигнала радиокалибровки (R/C).

2. Нажмите и удерживайте кнопку А около 2 секунд пока на цифровом

Прием сигнала

экране не отобразится сначала индикатор RC, затем индикатор

RC!.

• Один из индикаторов уровня приема сигнала (L1, L2 или L3) отобра-

зится на цифровом экране. Не перемещайте часы и не выполняйте

с каких-либо операции, пока на цифровом экране не отобразится

индикатор GET или ERR.

• После успешного приема сигнала радиокалибровки времени дата

и время часов будут скорректированы в соответствии с принятым

сигналом, на цифровом экране рядом с индикатором GET ото-

Индикатор приема сигнала

бразится время приема сигнала радиокалибровки.

44

Прием сигнала выполнен успешно

Сигнал не принят

2 сек

Если предыдущий сигнал принят успешно

Для возврата в режим Текущего времени нажмите любую кнопку или не выполняйте никакие операции с часами в течение 2-3 минут.

45

Индикатор мощности приема сигнала радиокалибровки времени

Во время приема сигнала радиокалибровки на экране отображается индикатор мощности приема сигнала радиокалибровки.

Слабый сигнал

Сильный сигнал

(не стабильный)

(стабильный)

Во время приема сигнала радиокалибровки индикатор мощности меняется в соответствии с условиями приема.

Для успешного приема сигнала радиокалибровки старайтесь поместить часы в месте с наилучшими условиями приема.

Даже в местах, где мощность приема сигнала радиокалибровки максимальна, для стабилизации сигнала может потребоваться около 10 сек.

46

Прием сигнала радиокалибровки зависит от погодных условий, времени суток, местоположения часов и других факторов.

Проверка результатов последнего приема сигнала радиокалибровки

времени

Перейдите в режим Приема

сигнала радиокалибровки.

Это действие приведет к

2 секунды

тому, что сначала на циф-

ровом экране в течение 1

секунды отобразится инди-

катор R/C, затем на экране с

интервалом в 2 секунды будет

чередоваться дата (день и

месяц) и время последнего успешного принятого сигнала радиокалибровки.

На цифровом экране вместо даты и времени отобразятся индикаторы –:––, если не было

47

принято ни одного успешного сигнала радиокалибровки (например, после замены аккумуляторной батарейки).

• Нажмите кнопку В для возврата в режим Текущего времени.

Включение и выключение автоматического приема сигнала радиокалибровки

1. Перейдите в режим Приема сигнала радиокалибровки.

• Это действие приведет к тому, что сначала на цифровом экране в течение 1 секунды отобразится индикатор R/C, затем на экране с интервалом в 2 секунды будет чередоваться дата (день и месяц) и время последнего успешного принятого сигнала радиокалибровки.

• На цифровом экране вместо даты и времени отобразятся индикаторы –:––, если не было принято ни одного успешного сигнала радиокалибровки (например, после замены аккумуляторной батарейки).

2.Вытяните заводную головку. Это действие приведет к тому, что на цифровом экране отобразится индикатор текущего состояния автоматического приема сигнала радиокалибровки – ON (вкл.) или OFF (выкл.).

48

Стрелки часов (часовая, минутная, секундная) переместятся к 2-часовой отметке.

Если установлен код города текущего местонахождения, не поддерживающий прием сигнала радиокалибровки, на экране отобразится индикатор AUTORC OFF. Для этих кодов городов изменить настройку автоматического приема сигнала радиокалибровки нельзя.

Если установлен код города текущего местонахождения, поддерживающий прием сигнала

радиокалибровки, на экране отобразится индикатор AUTORC ON. Таблица кодов городов, поддерживающих автоматический прием сигнала радиокалибровки приведена на стр. 37.

3.Поверните заводную головку для включения (на экране отобразится индикатор ON) или выключения (на экране отобразится индикатор OFF) автоматического приема сигнала радиокалибровки.

4.Верните заводную головку в исходное положение для выхода из режима настройки. Это действие приведет к тому, что на экране отобразятся данные, которые были на нем до перехода в режим Приема сигнала радиокалибровки (до выполнения п. 1).

49

Меры предосторожности при приеме сигнала радиокалибровки

Сильный электростатический разряд может привести к неправильной настройке времени.

Даже если после успешного приема сигнала радиокалибровки время было скорректировано, при определенных условиях часы могут спешить или отставать на 1 секунду.

Часы обновляют дату и день недели автоматически в период с 1 января 2000 до 31 декабря 2099. Обновление даты посредством приема сигнала радиокалибровки перестанет работать 1 января 2100 года.

Если вы находитесь в регионе, где прием сигнала невозможен, часы отсчитывают время с точностью, указанной в технических характеристиках.

Сигнал радиокалибровки времени не будет приниматься в следующих случаях:

– Уровень заряда аккумуляторной батарейки 3 (L) и ниже.

– Часы находятся в режиме восстановления энергии.

– Выполняется определение направления, атмосферного давления, температуры или высоты.

– Часы находятся в режиме «сна» (экономии энергии).

– Выполняется обратный отсчет времени.

– Выполняется построение графика изменения атмосферного давления. 50

Loading…

GWG-1000-1A9
Casio GWG-1000 / линейка G-Shock / модуль 5463 / год 2015

Инструкция к модулю Casio 5463

  • Смотреть онлайн → (без скачивания, удобно на мобильных и планшетах);
  • Скачать русскую инструкцию →  (типичная “как у всех”, не всегда понятные картинки);
  • Скачать английскую инструкцию → (детальная, много фото, более понятная).

Сложно настроить? Спрашивай на форуме G-Shock →

Читайте новости о любимых часах GWG-1000 на блоге
[display-posts tag=”GWG-1000″ posts_per_page=”4″]

Все новости о GWG-1000 →

Побывайте на заводе Casio, следите за новинками G-Shock…

 Frogman-2016

Требуется руководство для вашей Casio G-Shock GWG-1000-1A3ER Наручные часы? Ниже вы можете просмотреть и загрузить бесплатно руководство в формате PDF. Кроме того, приведены часто задаваемые вопросы, рейтинг изделия и отзывы пользователей, что позволит оптимально использовать ваше изделие. Если это не то руководство, которое вы искали, – свяжитесь с нами.

Ваше устройство неисправно, и в руководстве отсутствует решение? Перейдите в Repair Café для получения бесплатных ремонтных услуг.

Руководство


Рейтинг

Сообщите нам, что вы думаете о Casio G-Shock GWG-1000-1A3ER Наручные часы, оставив оценку продукта. Хотите поделиться вашими впечатлениями от данного изделия или задать вопрос? Вы можете оставить комментарий в нижней части страницы.

Довольны ли вы данным изделием Casio?
Да Нет

1 проголосовать

Часто задаваемые вопросы

Наша служба поддержки выполняет поиск полезной информации по изделиям и отвечает на часто задаваемые вопросы. Если вы заметили неточность в наших часто задаваемых вопросах, сообщите нам об этом с помощью нашей контактной формы.

Мои механические часы быстро бегают, что мне делать? Проверенный
Это может быть вызвано воздействием магнитного поля. Ее можно решить с помощью процесса размагничивания, выполняемого профессиональным часовщиком.

Это было полезно (639)

Аккумулятор в моем устройстве окислился, могу ли я его безопасно использовать? Проверенный
Ja, устройство все еще можно безопасно использовать. Во-первых снимаем оксидизд АКБ. Никогда не используйте для этого голые руки. Затем протрите батарейный отсек ватным тампоном, смоченным уксусом или лимонным соком. Дайте ему высохнуть и вставьте новые батарейки.

Это было полезно (618)

Что означают AM и PM? Проверенный
AM означает Ante Meridiem и указывает на то, что время еще до полудня. PM расшифровывается как Post Meridiem и указывает на то, что время прошло после полудня.

Это было полезно (558)

Что такое хронограф? Проверенный
Хронограф дословно означает «писатель времени». Этим термином называют наручные и другие виды часов, которые не только показывают который час, но и могут измерить определенный промежуток времени, как секундомер.

Это было полезно (500)

Что такое кварцевый механизм? Проверенный
Наручные и другие виды часов с кварцевым механизмом работают на батарейке. Батарейка посылает электрический ток через кристаллы кварца, заставляя их вибрировать. Эти вибрации приводят часовой механизм в действие. Поскольку кварц вибрирует с фиксированной частотой, часы с кварцевым механизмом чрезвычайно точны.

Это было полезно (336)

Что такое GMT? Проверенный
GMT означает среднее время по Гринвичу (иногда его называют UTC, что означает всемирное координированное время). Это время для долготы 0, которая проходит через Гринвич недалеко от Лондона.

Это было полезно (332)

Под стеклом моих часов Casio появилась влага. Что мне делать? Проверенный
Casio утверждают, что если влага появляется после экстремального изменения температуры и впоследствии относительно быстро исчезает, то в этом нет ничего плохого. Если влага не исчезает, необходимо как можно скорее отремонтировать часы.

Это было полезно (45)

Руководство Casio G-Shock GWG-1000-1A3ER Наручные часы

Много инструкций

Casio GWG-1000-1A3

Данная инструкция на русском языке предназначена для наручных часов
Casio GWG-1000-1A3
, описывает принцип работы и основные моменты эксплуатации устройства.

Производитель настойчиво рекомендует перед включением наручных часов
внимательно изучить настоящую инструкцию.

Инструкция для наручных часов
представлена в формате PDF. Все современные браузеры уже поддерживают данный формат и сложностей с открытием файла возникнуть не должно.

Но если открыть инструкцию все же не удается, то необходимо установить на компьютер программу для чтения PDF файлов, например, Acrobat Reader. Если у вас возникли сложности с открытием инструкции на смартфоне под управлением Android, нужно установить, например, Adobe Acrobat Reader.

Комментарии (0)

Комментарии про другие Наручные часы

Другие Наручные часы Casio

MO1506-EB

© 2015 CASIO COMPUTER CO., LTD.

E-1

ENGLISH

Important!

The watch’s Altimeter Mode calculates and displays relative altitude based on barometric pressure

readings produced by its pressure sensor. This means that readings taken at different times at the

same location may produce different altitude values due to changes in barometric pressure. Also note

that the value displayed by the watch may be different from the actual elevation and/or sea level

elevation indicated for the area where you are located.

When using the watch’s altimeter while mountain climbing, be sure to perform regular calibration in

accordance with the local altitude (elevation) indications. For more information, see “To specify a

reference altitude value” (page E-56).

Whenever you use the digital compass of this watch for serious trekking, mountain climbing, or other

activities, be sure always to take along another compass to confi rm readings. If the readings produced

by the digital compass of this watch are different from those of the other compass, perform bidirectional

calibration of the digital compass to ensure more accurate readings.

Direction readings and digital compass calibration will not be possible if the watch is in the vicinity of a

permanent magnet (magnetic accessory, etc.), metal objects, high-voltage wires, aerial wires, or

electrical household appliances (TV, computer, cellphone, etc.)

E-2

About This Manual

Depending on the model of your watch, digital display text appears

either as dark fi gures on a light background, or light fi gures on a dark

background. All examples in this manual are shown using dark fi gures

on a light background.

Button operations are indicated using the letters shown in the

illustration.

Note that the product illustrations in this manual are intended for

reference only, and so the actual product may appear somewhat

different than depicted by an illustration.

Crown

Mode Hand

Second Hand

Minute HandHour Hand

Crown

Mode Hand

Second Hand

Minute HandHour Hand

E-3

Using the Crown

The crown of this watch is a screw in lock crown. Before using the crown,

you must fi rst rotate it towards you to loosen it. After performing crown

operations, be sure to press the crown in lightly as you screw it back in.

Important!

To maintain water resistance and avoid impact damage to the crown,

be sure to screw it back in when you are not using it.

The illustrations below show the different crown operations.

Pull out Rotate Push in

Crown

Loosen

Crown

Loosen

E-4

High-speed Movement

You can use either of the crown operations described below to move watch hands or indicators at high

speed.

HS1: Can be used to move both hands and display indicators.

HS2: Can be used when setting the hour and minute manually to move the hands at high speed.

To start HS1 high-speed movement

While the crown is pulled out, rotate it rapidly three turns away from you (for

forward movement) or towards you (for reverse movement). High-speed

movement will continue even if you release the crown.

To start HS2 high-speed movement

While HS1 high-speed movement is in progress, again rotate the crown rapidly

three turns in the same direction as the current HS1 movement (away from you

for forward movement or towards you for reverse movement).

E-5

To stop high-speed movement

Rotate the crown in the direction that is opposite that of the current high-speed

movement or press any button.

Note

If you do not perform any operation for more than two minutes after pulling out the crown, the indicator

shown below will appear and crown operations will become disabled. If this happens, push the crown

back in and then pull it out again to re-enable crown operations.

Pulling out the crown while the watch is in a mode that does not allow confi guration of any settings will

cause the indicator shown below to appear. If this happens, push the crown back in and lock it.

The indicator shown below also appears when performing hand home position adjustment. See “Hand

Home Position Adjustment” (page E-39) for more information.

1 second

You can use high-speed movement in the following cases: when changing the time and/or date setting

in the Timekeeping Mode, World Time Mode, Countdown Timer Mode, or Alarm Mode, or when

performing magnetic declination angle calibration, altitude calibration, barometric pressure calibration,

or temperature calibration operations.

E-6

Things to check before using the watch

1. Check the battery power level.

Hold down

B

for at least two seconds to enter the Timekeeping Mode and display the battery power

level.

The battery power level will be indicated as H or M on the left

side of the digital display.

Go to step 2.

Power is low.

Charge the watch by placing it in a location

where it is exposed to light. For details, see “Charging the

Watch” (page E-12).

NO

YES

YES

Does any one of the following conditions exist?

L flashing on the digital display.

CHARGE” is flashing on the display.

The watch is charged

sufficiently.

For details about

charging, see

“Charging the Watch”

(page E-12).

NEXT

Battery power

indicator

When

L

is fl ashing, the second hand will jump at two-second intervals.

When

CHARGE

is fl ashing, all hands will move to and stop at 12 o’clock.

E-7

2. Check the Home City and the daylight saving time (DST) setting.

Use the procedure under “To confi gure Home City and summer time settings” (page E-34) to confi gure

your Home City and daylight saving time settings.

Important!

Proper time calibration signal reception, and World Time Mode data depend on correct Home City,

time, and date settings in the Timekeeping Mode. Make sure you confi gure these settings correctly.

3. Set the current time.

To set the time using a time calibration signal

See “To get ready for a receive operation” (page E-21).

To set the time manually

See “Confi guring Current Time and Date Settings Manually” (page E-36).

The watch is now ready for use.

For details about the watch’s radio controlled timekeeping feature, see “Radio Controlled Atomic

Timekeeping” (page E-19).

Congratulations upon your selection of this CASIO watch.

Applications

The built-in sensors of this watch measure direction, barometric pressure, temperature and altitude.

Measured values are then shown on the display. Such features make this watch useful when hiking,

mountain climbing, or when engaging in other such outdoor activities.

Warning !

The measurement functions built into this watch are not intended for taking measurements that

require professional or industrial precision. Values produced by this watch should be considered

as reasonable representations only.

When engaging in mountain climbing or other activities in which losing your way can create a

dangerous or life-threatening situation, always use a second compass to confi rm direction readings.

Note that CASIO COMPUTER CO., LTD. assumes no responsibility for any damage or loss

suffered by you or any third party arising through the use of your watch or its malfunction.

E

B

Operation Guide 5463

GWG-1000-1A9
Casio GWG-1000 / линейка G-Shock / модуль 5463 / год 2015

Инструкция к модулю Casio 5463

  • Смотреть онлайн → (без скачивания, удобно на мобильных и планшетах);
  • Скачать русскую инструкцию →  (типичная “как у всех”, не всегда понятные картинки);
  • Скачать английскую инструкцию → (детальная, много фото, более понятная).

Сложно настроить? Спрашивай на форуме G-Shock →

Читайте новости о любимых часах GWG-1000 на блоге
[display-posts tag=”GWG-1000″ posts_per_page=”4″]

Все новости о GWG-1000 →

Побывайте на заводе Casio, следите за новинками G-Shock…

 Frogman-2016

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • 529 187 ladecor chrono инструкция
  • 515 инструкция ржд по расшифровке лент
  • 502 11 принимаемые обязательства инструкция
  • 5 ритмов габриэллы рот инструкция
  • 500 злобных карт инструкция по игре