В тестовой лаборатории iXBT.com побывал не один десяток погружных блендеров. Уж какие только насадки мы ни оттестировали! Однако Bosch ErgoMixx MS6CB61V5 оказался для нас полной неожиданностью. Ручной блендер, оснащенный венчиком для взбивания, измельчителем, насадкой для изготовления пюре — вещь вполне привычная, но погружной блендер с насадкой для вакуумирования — это действительно что-то новое. В комплект к прибору входят также специальные пакеты и контейнер для вакуумирования.
Стоимость прибора с таким комплектом насадок весьма высока (почти 8000 рублей на момент написания статьи). Поэтому в ходе тестирования мы попытаемся выяснить, оправдана ли такая стоимость и насколько качественно реализованы в приборе все дополнительные функции.
Характеристики
Производитель | Bosch |
---|---|
Модель | MS6CB61V5 |
Тип | погружной блендер |
Страна производства | Словения |
Гарантия | 1 год |
Предполагаемый срок службы | информация не найдена |
Заявленная мощность | 1000 Вт |
Материал корпуса | пластик с покрытием soft-touch |
Цвет корпуса | черный, темно-серый |
Материал погружной части | нержавеющая сталь |
Материал стакана для блендирования и взбивания, чаши измельчителя и контейнера для вакуумирования | пластик тритан |
Полезный объем стакана блендера | 0,6 л |
Объем чаши измельчителя/контейнера для вакуумирования | 0,75 л / 1 л |
Тип управления | механический |
Количество скоростей | 12 + турбо |
Плавная регулировка скорости | есть |
Защита от перегрева/перегрузки | есть |
Аксессуары | измельчитель, венчик для взбивания, стакан, насадка-вакууматор с контейнером и пакетами для вакуумирования |
Длина сетевого кабеля | 1,42 |
Вес моторного блока / в сборке с насадкой-блендером | 0,55/0,7 кг |
Габариты в сборке с насадкой-блендер (Ш×В×Г) | 6,4×39×6,4 см |
Вес упаковки | 2,63 кг |
Габариты упаковки (Ш×В×Г) | 26,5×31×19,5 см |
Розничные предложения |
узнать цену |
Комплектация
Блендер поставляется в коробке-параллелепипеде. Упаковка оформлена спокойно, но достаточно ярко: на белом фоне представлено много фотографий самого прибора, его насадок и отдельных моментов эксплуатации. Текстовая информация сопровождает картинки, а также рассказывает о технических характеристиках и особенностях прибора. Приспособлением для переноски упаковка не оснащена.
Пространство внутри коробки организовано весьма замысловато. Нога блендера и моторный блок лежали на самом дне в двух пенопластовых вставках. Остальные насадки и аксессуары были разделены и защищены картонными вставками и ограничителями. Некоторые детали были завернуты в оберточную бумагу, другие уложены в полиэтиленовые пакеты. В целом погружной блендер и все его многочисленные аксессуары находятся в неподвижности, что предотвращает повреждения во время хранения и транспортировки. После вскрытия из упаковки были извлечены:
- моторный блок;
- ножка блендера;
- стакан для блендирования и взбивания;
- венчик для взбивания с переходником-редуктором;
- универсальный измельчитель: чаша, нож, крышка с редуктором, крышка чаши;
- вакууматор: вакуумный насос, контейнер для хранения, крышка с вакуумным затвором, капельная решетка, вакуумные пакеты — три штуки объемом 1,2 л и три штуки объемом 3,8 л;
- три руководства по эксплуатации.
Сбор устройства и его аксессуаров обратно в коробку представляет некоторые трудности.
На первый взгляд
Как вся техника от Bosch, с которой мы когда-либо имели дело, блендер выглядит очень добротным и долговечным прибором с продуманной и удобной для эксплуатации конструкцией. Моторный блок погружного блендера изготовлен из пластика черного цвета. Зона захвата с покрытием soft-touch отличается от остальной части темно-серым. Переключатель скоростей — красный и находится в верхней части блока. Кнопки запуска и турбо-режима расположены в традиционном месте — наверху лицевой части моторного отсека.
Благодаря особой форме с выемкой под ладонь, специальными углублениями, в которых расположены кнопки, и прорезиненному покрытию моторную часть удобно держать в руке. Блендер точно не выскользнет даже из мокрых рук. Вес детали можно оценить как средний.
В нижней части моторного отсека на боковых сторонах имеются кнопки разблокировки. Насадка фиксируется просто: нужно вставить ее до щелчка — никаких сложных движений или поиска особого места для совмещения не требуется. Для снятия аксессуара необходимо нажать на обе кнопки одновременно.
Шнур защищен от перегиба гибким 2,5-сантиметровым кожухом. Длина шнура достаточна, на наш взгляд, для эксплуатации в обычных условиях.
Высота ножки блендера — 21 см. Рабочая часть насадки изготовлена из нержавеющей стали. Диаметр полусферы, в которой происходит измельчение — 65 мм, глубина около 35 мм. В боковых стенках имеются четыре овальных выреза. Ножевой блок состоит из четырех лезвий: два лезвия длинные, расположены под небольшим углом к горизонтали, два — короткие, ориентированы вниз. Лезвия острые, так что при взаимодействии с ними следует соблюдать осторожность.
Венчик имеет классическую форму, рабочая часть также сделана из нержавеющей стали. Он присоединяется к моторному блоку с помощью редуктора с передаточным отношением 1:12.
Стакан для блендирования/ взбивания с рабочим объемом 0,6 л изготовлен из тритана. Пластик прозрачен и слегка затемнен. На боковой стороне имеются отметки объема в миллилитрах, пинтах, чашках и унциях. Форма стакана — не круглая, по бокам имеются неглубокие выемки, благодаря которым емкость удобно размещается в руке.
Измельчитель представляет собой конструкцию, собираемую из чаши, блока ножей и крышки-редуктора. Собирается очень просто: на штырек в центре чаши устанавливается блок ножей, сверху фиксируется крышкой. Лезвия измельчителя сделаны из нержавеющей стали, вал — из пластика. Ножи ориентированы строго горизонтально, находятся на высоте одного сантиметра друг от друга.
Чаша изготовлена из тритана — прочного и нейтрального пластика. Полный объем чаши — 0,75 л, но рабочий объем ее, конечно же, меньше. Со стороны дна чаша оснащена тремя резиновыми присосками, обеспечивающими надежное сцепление с поверхностью стола.
В комплект входит крышка чаши измельчителя. Закрывается она довольно плотно, что убережет пользователя от необходимости перекладывать готовый продукт в альтернативную посуду, а содержимое чаши — от протекания или заветривания.
Вот мы и добрались до самой любопытной насадки — вакуумного насоса и дополнительных аксессуаров, с ним связанных. Сам вакуумный насос выглядит примерно так же как и другие переходники-редукторы. На моторном отсеке закрепляется тем же самым образом: вставляется до щелчка. Вакуумный клапан изготовлен из материала, похожего на резину, оснащен шестью маленькими отверстиями.
В комплект входят пакеты объемом 1,2 и 3,8 л. Пакеты плотные, оснащены двойным зип-замком и вакуумным затвором.
Контейнер для вакуумирования изготовлен из тритана; он прочный и тяжелый (вес без крышки и капельной решетки 276 г). Толщина стенок — 5 мм. Внутрь емкости устанавливается капельная решетка, позволяющая нижней части овощей, фруктов и зелени оставаться сухой. По периметру крышки в месте соприкосновения с контейнером имеется резиновый уплотнитель. Крышка фиксируется боковыми зажимами стандартным образом. По центру находится вакуумный затвор. Небольшая пимпочка красного цвета сбоку от него — это индикатор вакуума. Вокруг вакуумного затвора расположены два вращающихся кольца — с их помощью можно установить дату. Кольцо большего диаметра настраивает число (от 1 до 31), внутреннее кольцо — месяц (от 1 до 12).
Первое знакомство с погружным блендером Bosch ErgoMixx MS6CB61V5 оставило лишь одно впечатление — качества. Держать в руках любую деталь и аксессуар приятно. Все чрезвычайно аккуратно изготовлено, очевидным образом собирается и разбирается — никаких затруднений или, тем паче, потенциальных проблем при осмотре мы не заметили.
Инструкция
С сопровождающими документами по эксплуатации у этого бренда все не так приятно, как с техникой. В данном случае к погружному блендеру прилагалось аж три брошюры весьма внушительных объемов. Впрочем, вопрос объема проясняется быстро — информация представлена на 17 языках, русский среди них идет предпоследним. Итого интересующие нас сведения занимают от 6 до 13 страниц. Брошюры напечатаны на тонкой бумаге, так что следует обращаться с ними аккуратно — вдруг в ходе эксплуатации возникнут вопросы.
Итак, три документа — это инструкции по эксплуатации самого блендера, его насадок (измельчителя и венчика) и вакуумной системы.
Во всех брошюрах титульная страница — это гармошка из двух или трех, на которых в виде рисунков представлена схема устройства, процессы фиксации и разблокировки насадок, некоторые важные моменты эксплуатации и особенности очистки отдельных частей. Далее в тексте понятным, не перегруженным техническими терминами языком рассказывается обо всех возможных аспектах эксплуатации: даны наименования деталей, правила подготовки и использования, способы очистки. В двух руководствах (для блендера и его принадлежностей) содержатся даже рецепты блюд, которые могут быть приготовлены посредством прибора и его насадок.
В целом, изучение документов не потребует много времени из-за наглядности и логичности преподнесения информации.
Управление
Управление погружными блендерами традиционно не отличается сложностью. Не стал исключением и Bosch ErgoMixx MS6CB61V5. Две кнопки, расположенные на корпусе — кнопка старта и запуска турбо-режима.
Прибор работает, пока нажата соответствующая кнопка. Для вакуумирования используется кнопка турбо-скорости. При работе в обычном режиме пользователь может изменять скорость вращения ножей или венчика. Регулятор скоростей находится в верхней части моторного отсека и выделен красным цветом. Скорость может быть плавно изменена от второй до двенадцатой. Ход регулятора свободный, без пошаговости.
Как уже отмечалось выше, из-за особой формы верхней части моторного блока, надавливать на кнопки очень удобно. Не требуется прикладывать особых усилий, и в то же время кнопки «не проваливаются». Таким образом, управление ручным блендером чрезвычайно комфортное и простое.
Особенно удобно регулировать скорость при использовании измельчителя, поскольку в этом случае не нужно придерживать чашу, как это требуется, например, при взбивании. При взбивании и блендировании плавно регулировать скорость проблематично — невозможно одной рукой надавливать на кнопку включения и вращать регулятор. Впрочем, у ручных блендеров такое неудобство встречается часто.
Эксплуатация
Перед первым использованием рекомендуется очистить все аксессуары, контактирующие с продуктами. Детали, которые нельзя мочить, следует протереть влажной тканью.
Эксплуатация блендера и его аксессуаров совершенно стандартна. Пара слов о предназначении насадок:
- блендер используется для смешивания соусов, майонезов, детского питания, вареных фруктов и овощей, супов-пюре;
- измельчитель перерабатывает сырое мясо, твердый сыр, репчатый лук, чеснок, травы, орехи и т. п.;
- венчик предназначен для взбивания холодного и горячего молока, сливок, белков, для приготовления соусов и десертов;
- вакууматор помогает откачать воздух из контейнера или пакетов. Контейнер предназначен для сохранения свежести продуктов или их маринования. В пакетах можно точно так же сохранять продукты свежими, мариновать их или готовить по технологии су-вид.
Никаких негативных особенностей при использовании ручного блендера Bosch ErgoMixx MS6CB61V5 не выявлено. Прибор легко и понятным образом подготавливается к работе, разбирается еще проще. Моторный блок удобно держать в руке, его вес невысок, поверхность не скользит. При долгом надавливании на кнопку запуска работы палец и ладонь не устают.
Аппарат оснащен защитой от перегрузки. Если блендер отключится в ходе работы, то необходимо дать ему остыть в течение одного часа. За время тестов нам ни разу не удалось вызвать перегрев аппарата.
Найти информацию о максимально допустимом времени непрерывной работы для блендера и его насадок нам не удалось. В инструкции к принадлежностям содержатся указания по оптимальному количеству и времени переработки некоторых продуктов в измельчителе:
- мясо — 100 г в течение 10-15 секунд;
- сыр — 150 г в течение 30-40 секунд;
- лук — 150 г 2-5 импульсами по одной секунде;
- свежие овощи или фрукты — 150 г 5-10 импульсами по одной секунде;
- орехи — 100 г в течение 30-40 секунд.
Во время тестов максимальное время непрерывной работы составило:
- для венчика около трех минут, с небольшими перерывами — около 5 минут;
- измельчитель работал на средней скорости с короткими перерывами на извлечение готового продукта и закладки нового около минуты;
- блендер работал две минуты с коротким перерывом.
Корпус мотора не нагрелся ни в одном из тестов; никаких посторонних запахов, звуков или самопроизвольного изменения скорости работы замечено не было.
Требование о максимально допустимом весе для измельчения традиционно для нашего тестирования было нарушено. Мы измельчали не 100, а 200 граммов мяса, что никоим образом не отразилось на качестве измельчения и не вызвало нагрева моторного блока. Блендер превосходно справился с увеличенным количеством продукта.
Стакан для блендирования и взбивания при работе необходимо придерживать рукой — от движения ножей или вращения венчика он скользит по столу. Чаша для измельчения не движется во время работы благодаря присоскам, прочно удерживающим ее на одном месте.
Вакууматор оказался довольно удобным и достаточно мощным для эффективной откачки воздуха и из больших мешков, и из комплектного контейнера. Управлять им проще простого: уложить подготовленные продукты, прижать вакуумный насос к специальному затвору на крышке контейнера или мешке, нажать кнопку запуска турбо-режима и удерживать ее, пока откачивается воздух. Время работы насадки не должно превышать 10 минут.
Если степень вакуумирования пакета можно оценить визуально, то для контейнера нужно ориентироваться на индикатор вакуума — если он заметно вогнут внутрь, то вакуум создан. При обработке пакетов нужно внимательно следить за тем, чтобы жидкость не превысила отметку Max, и содержимое не попало в вакуумный насос. Вакуумные пакеты могут быть использованы повторно. Если же они использовались для хранения сырых мяса, птицы или рыбы, то повторное использование запрещено.
Уход
Прибор и его насадки должны быть очищены после каждого использования. К счастью, в посудомоечной машине могут быть очищены практически все аксессуары блендера. Запрещено помещать в посудомоечную машину или мыть под струей воды лишь моторный отсек, редукторы (крышку измельчителя и переходник для венчика) и вакуумный насос. Эти детали рекомендовано протирать влажной тканью.
Стакан блендера, его ножку, чашу измельчителя, его ножевой блок и крышку, венчик, все составные части контейнера для вакуумирования и пакеты можно мыть как вручную под струей воды, так и с помощью посудомоечной машины.
Запрещено использование абразивных средств при уходе за прибором и его аксессуарами, но они и не требуются. Если мыть детали блендера сразу после приготовления пищи, то никаких проблем и потребности что-либо отскабливать не возникнет. Следует лишь быть аккуратным при очистке крышки измельчителя — впрочем, если не превышать рекомендуемый инструкцией вес продуктов для переработки, не нужно будет мыть или как-то особо хитро чистить внутреннюю поверхность крышки. Ножку блендера после мытья нужно поставить сушиться вертикально ножом вверх, чтобы смогла вытечь проникшая внутрь вода.
Наши измерения
Максимальная мощность погружного блендера Bosch ErgoMixx MS6CB61V5 была зафиксирована при измельчении 200 граммов куриной грудки — 176 Вт. В большинстве тестов мощность блендера колебалась от 45 до 100 Вт. При взбивании двух белков мощность составила около 50 Вт, при работе вакууматора — около 45 Вт.
Уровень шума можно оценить как низкий. При оценке данного параметра следует помнить, что громкость блендера зависит от скорости работы и перерабатываемых продуктов. В целом, при взбивании и блендировании издаваемый прибором звук оценен нами как достаточно тихий.
Практические тесты
Обязательный тест — измельчение томатов
Для этого стандартного теста нарезали на небольшие кусочки 420 г томатов. Затем, слегка надавливая на продукт, начали блендирование.
Работали на шестой скорости, через 20 секунд увеличили до восьмой. На двадцатой секунде все помидоры превратились в жидкую однородную массу. Блендировали ровно минуту, после чего оценили результат: в помидорной массе встречались косточки, кожура мелко измельчена. Продолжили работу в течение еще одной минуты на самой высокой, двенадцатой скорости. Помидорное смузи стало гомогеннее — косточки и шкурка измельчены весьма качественно. Масса получилась не только однородная, но и пышная, насыщенная воздухом.
Слева на фотографии представлены результаты работы спустя минуту, справа — после двух минут измельчения.
Добавили несколько зубчиков чеснока, соли и включили блендер в режиме турбо на 20 секунд. Весь чеснок за это время эффективно измельчился и смешался с помидорами.
Результат: отлично
Смузи из яблока, сельдерея и шпината
Теперь мы проверим, насколько хорошо блендер справится с измельчением жестких (яблоко) и волокнистых (стебель сельдерея и шпинат) структур. Для приготовления смузи мы взяли одно зеленое яблоко сорта Гренни Смит, два стебля сельдерея, горсть листьев шпината и 200 мл яблочного сока.
За 15 секунд работы на шестой скорости все ингредиенты качественно размололись, еще 20 секунд на десятой скорости помогли сделать массу однородной.
В густом смузи не встретилось ни единого неизмельченного кусочка яблока или сельдерея. Шпинат размолот на мельчайшие фрагменты.
Результат: отлично
Суфле из куриной грудки
Куриная грудка — 600 г, лук репчатый — 1 шт., сметана — 4 ст. л., рисовые хлопья — 4 ст. л., яйцо куриное — 3 шт., замороженные овощи, соль, специи.
Инструкция рекомендует измельчать по 100 г мяса, так что данным тестом мы оценим выносливость прибора и качество его работы на повышенных нагрузках. В первый же раз в чашу измельчителя было заложено 200 г куриной грудки.
Работали на средней, шестой скорости всего около 12 секунд.
Грудка отлично порублена — в фарше нет ни единого крупного неизмельченного кусочка. Еще двумя итерациями измельчили оставшиеся 400 г филе. Нас удивило, насколько быстро и качественно прибор справляется с измельчением продукта, рекомендуемый вес которого превышен в два раза.
В конце нарезали головку репчатого лука на кубики, которые прибор превратил в измельченную луковую массу буквально за 8 секунд. Обратим внимание, что прибор позволяет мелко измельчить лук, а не превратить его в пюре. Полагаем, что при длительной работе можно будет получить луковую массу более однородной консистенции. Нам же требовалось именно мелко нарезать — с этой задачей прибор отлично справился.
Далее смешали куриный фарш, лук, соль, сметану, залитые кипятком и остывшие рисовые хлопья, три желтка и замороженные овощи. Закрепили на моторном отсеке венчик и начали его тестирование.
Поместили в комплектный стакан три белка и щепотку соли. Спустя 30 секунд белки побелели и увеличились в объеме. Работали на десятой скорости, через минуту увеличили до максимальной. За две минуты нам удалось взбить белки до требуемой степени.
Аккуратно вмешали белки в готовую массу и выложили в форму, простеленную пергаментом. Выпекали на 180 °C в течение одного часа.
Суфле получилось ожидаемо превосходного качества: вкусное и пышное — оно зримо приподнялось и не осело даже после остывания.
Результат: отлично.
Дополнительные насадки погружного блендера — измельчитель и венчик — продемонстрировали отличное качество работы.
Французские блинчики (French Crepes)
Как мы убедились в предыдущем тесте, жидкие продукты прибор взбивает отлично, а вот как венчик справится с замешиванием теста, например, на блинчики?
Для крепов нам понадобятся следующие продукты:
яйца — 3 шт., молоко — 1,5 стакана, мука — 1 ст., сахар — 1 ст. л., соль — ½ ч. л., масло сливочное — 2 ст. л.
Яйца с молоком взбивали сначала на второй скорости. Потом, следя, чтобы содержимое стакана не перелилось через края, увеличили до четвертой. Установить скорость выше было нельзя — яйца с молоком вылетели бы из емкости. Взбивали до появления пены на поверхности. Для этого потребовалось около двух минут. Затем добавили муку, соль и сахар. Начали перемешивать также со второй скорости, постепенно доведя ее до шестой. В конце влили растопленное масло и еще раз хорошо перемешали. Всего работали около двух минут. Получили тесто лишь самую малость жиже, чем на обычные блинчики.
Выпечка на двух блинных сковородках заняла около 20 минут. Блинчики получились тонкие, но достаточно мягкие и пышные. Наполнили крепы рикоттой и вишневым вареньем. Для этого выложили начинку на половину блинчика, накрыли второй половинкой, затем свернули еще раз.
Результат: отлично.
Хранение свежей зелени и овощей (вакуумирование в контейнере и пакете)
Для этого теста мы взяли упаковку свежего шпината и разделили ее содержимое на две части. Половину оставили в пластиковой коробочке, положили ее в пакет и плотно его закрыли. Половину сложили в контейнер и откачали из него воздух с помощью вакуумного насоса.
Индикатор вакуума втянулся быстро — примерно на 8-10-й секунде, но мы на всякий случай продолжили работу в течение еще 15 секунд. Затем обе упаковки убрали на нижнюю полку холодильника и забыли о них на пять дней.
За время хранения на крышке скопилось большое количество конденсата, хотя дно контейнера было совершенно сухим. Интересно, как это повлияет на сохранность шпината.
А никак!
Шпинат, который хранился в контейнере, выглядит точно так же, как и пять дней назад. В то время как зелень, которая хранилась в холодильнике просто в пакете, начала вянуть и подгнивать.
С вакуумными пакетами мы провели еще один опыт на проверку эффективности хранения. Эксперимент простой, даже примитивный. Мы разрезали яблоко пополам. Одну половину оставили как есть, вторую завакуумировали в маленький комплектный пакет.
Через сутки вскрыли пакет и сфотографировали результат. Яблоко, оставленное на столе, потемнело на срезе и заметно подсохло, половинка яблока из пакета свежая, срез не окислен. Да, результат не стал неожиданностью, но удостовериться воочию всегда лучше, чем предполагать.
Результат: отлично.
Стейки из кижуча в су-виде
Второе и, на наш взгляд, наиболее востребованное предназначение вакуумирования продуктов — это их приготовление при низких температурах. Для первого опыта мы использовали стейки кижуча. В большой комплектный пакет совершено свободно вместились имеющиеся 720 г рыбы. Уложили подготовленные стейки в пакет, затем свесили его со стола так, чтобы на столе остался лишь свободный уголок пакета с отметкой Max и вакуумный затвор. Отсасывали воздух до тех пор, пока влага не подобралась к затвору. Кусочки обжаты достаточно, воздух в пакете есть, но его объем минимален.
Затем поместили стейки в мультиварку, задав следующие параметры работы: варка на 60 °C в течение 40 минут.
Рыба получилась превосходная: сочная, мягкая, при этом прошедшая достаточную тепловую обработку, поскольку мякоть легко отделялась от хребта.
Результат: отлично.
Говяжий язык в су-виде
Второй опыт позволит нам оценить не только качество вакуумирования, но и прочность самих бошевских зип-пакетов. Говяжий язык разморозили, натерли солью, перцем, прижали по паре листиков лаврового листа к каждой из сторон и уложили язык в большой пакет. Вакуумирование заняло немного времени — жидкость довольно скоро побежала к вакуумному затвору, поэтому откачку воздуха пришлось прекратить. Но, как видно на фотографии, язык обжат отлично, излишков воздуха практически нет.
Дальше начался длительный процесс варки. Обрабатывали 36 часов на 70 °C. Когда цикл варки завершился, вынули пакет и поместили его в холодную воду. После полного остывания вскрыли пакет, извлекли язык и приступили к его очистке. Шкура снималась вообще без усилий — легко и буквально двумя движениями мы очистили весь язык.
По поводу вкуса можем сказать лишь одно: язык оказался в разы лучше, чем сваренный традиционным способом. Мягкий, нежный, сохранивший концентрированный вкус и пропитавшийся специями — мы и не подозревали, что язык окажется настолько вкусным.
Качество изготовления пакетов вне критики. Объем достаточен для размещения большого говяжьего языка, застежки крепкие и не вскрывающиеся даже при длительном нахождении в горячей воде.
Результат: отлично.
Выводы
Погружной блендер Bosch ErgoMixx MS6CB61V5 оправдал все наши ожидания. Прибор аккуратно изготовлен, легок в сборке, управлении и эксплуатации. Насадки превосходно справились со всеми поставленными в ходе тестирования задачами. Работает прибор не беззвучно, но достаточно тихо для погружных блендеров. Благодаря эргономичной форме моторного блока и его небольшому весу, рука не устает даже при длительной работе. Впрочем, более двух минут единовременно ни в одном из тестов прибор не работал.
К минусам мы можем отнести единственную особенность управления, которая свойственна практически всем погружным блендерам: крайне сложно одновременно удерживать в нажатом состоянии кнопку запуска работы и крутить регулятор скоростей.
Также довольно скоро перед покупателем встанет вопрос приобретения вакуумных пакетов. Нам не удалось найти их стоимость на официальном сайте, но подходящие зип-пакеты с вакуумным затвором продаются на любой крупной торговой онлайн-площадке. Однако стоимость их довольно высока: на Алиэкспрессе мы нашли подходящие аксессуары по 70 рублей за штуку. В среднем их стоимость колеблется в районе 80 рублей за пакет размером 28×28 см. Радует лишь одно: их можно использовать несколько раз.
Плюсы:
- функциональность: блендирование, измельчение, взбивание и вакуумирование
- аккуратное изготовление и сборка
- комфортный в эксплуатации и простой в управлении
- низкий уровень шума
- отличные результаты всех тестов
Минусы:
- трудно одновременно нажимать на кнопку старта и регулировать скорость работы
- высокая стоимость вакуумных пакетов
В заключение предлагаем посмотреть наш видеообзор блендера Bosch ErgoMixx MS6CB61V5:
Наш видеообзор блендера Bosch ErgoMixx MS6CB61V5 можно также посмотреть на iXBT.video
Погружной блендер Bosch ErgoMixx MS6CB61V5 и аксессуары к нему
можно приобрести в официальном интернет-магазине
jpj=SKK_
ÇÉ dÉÄê~ìÅÜë~åäÉáíìåÖ
éí fåëíêì´πÉë=ÇÉ=ëÉêîá´ç
Éå léÉê~íáåÖ=áåëíêìÅíáçåë
Éä Ïäçãßåò ÷ñÞóçò
Ñê kçíáÅÉ=ÇÛìíáäáë~íáçå
íê Kullanma talimatý
áí fëíêìòáçåá=éÉê=äÛìëç
éä Instrukcja obsługi
åä dÉÄêìáâë~~åïáàòáåÖ
Üì Használati utasítás
Ç~ _êìÖë~åîáëåáåÖ
ÄÖ š®aµa¸åø µa ºÿo¹pe¢a
åç _êìâë~åîáëåáåÖ
êì Ÿc¹pº®ýåø ÿo
õ®cÿæºa¹aýåå
ëî _êìâë~åîáëåáåÖ
~ê
Ñá h®óíí∏çÜàÉ
Éë fåëíêìÅÅáçåÉë=ÇÉ=ìëç
ru
©a¸¸¾¼ ¢¾¹oo¼ õæe®¹poÿpå¢op ¸e
Æåýa (¹a®²e å ªe¹å) c ÿo¸å²e¸¸¾¯
ÿpeª¸aµ¸añe¸ ªæø ÿpo¯¾òæe¸¸o¨o
ocÿpåø¹åe¯ op¨a¸a¯å ñºc¹ åæå
åcÿo濵oa¸åø, å¯ ¯o²¸o ÿo濵o-
ªºòe¸o¢o濸¾e, a ¹a®²e æåýa, ¸e
a¹¿cø ¹oæ¿®o ªo¯aò¸e¯ xoµø¼c¹e.
o¢æaªa÷óåe ªoc¹a¹oñ¸¾¯å oÿ¾¹o¯
C ÿo¯oó¿÷ õæe®¹poÿpå¢opo¯ ¯o²¸o
å µ¸a¸åø¯å, ¸å ®oe¯ cæºñae ¸e ªo沸¾
ÿepepa¢a¹¾a¹¿ ¹oæ¿®o ¹a®oe
ca¯oc¹oø¹e濸o ÿo濵oa¹¿cø ¢¾¹o¾¯
®oæåñec¹o ÿpoªº®¹o å ¹eñe¸åe ¹a®o¨o
ÿpå¢opo¯, a ¹oæ¿®o ÿoª ÿpåc¯o¹po¯ åæå
pe¯e¸å, ®o¹op¾e xapa®¹ep¸¾ ªæø
cæºñae, ecæå o¸å ÿoæºñåæå ÿoªpo¢¸¾¼
ªo¯aò¸e¨o xoµø¼c¹a.
å¸c¹pº®¹a² ÿo ÿpaå濸o¯º åcÿo濵o-
Coxpa¸å¹e, ÿo²a溼c¹a, å¸c¹pº®ýå÷
a¸å÷ ¢¾¹oo¨o ÿpå¢opa o¹ æåýa,
ÿo õ®cÿæºa¹aýåå ¸aªe²¸o¯ ¯ec¹e.
o¹e¹c¹e¸¸o¨o µa åx ¢eµoÿac¸oc¹¿.
¥på ÿepeªañe õ¹o¨o ¢¾¹oo¨o õæe®¹po—
¥ocæe ®a²ªo¨o åcÿo濵oa¸åø, ÿepeª
ÿpå¢opa ªpº¨o¯º æaªeæ¿ýº ¸e µa¢ºª¿¹e
ñåc¹®o¼, ÿpe²ªe ñe¯ ÿo®å¸º¹¿
o¹ªa¹¿ e¯º å õ¹º å¸c¹pº®ýå÷.
ÿo¯eóe¸åe å cæºñae oµ¸å®¸oe¸åø
¸eåcÿpa¸oc¹å cæeªºe¹ åµæe®a¹¿ å殺
Ko¯ÿæe®¹¸¾¼ o¢µop
õæe®¹poÿpå¢opa åµ poµe¹®å. Cæeªå¹e µa
O¹®po¼¹e, ÿo²a溼c¹a, c¹pa¸åý¾
¹e¯, ñ¹o¢¾ ¸e ÿopeªå¹¿ ce¹eo¼ ò¸ºp
cpåcº¸®a¯å.
õæe®¹poÿpå¢opa o¢ oc¹p¾e ®paø å
¨opøñåe ÿoepx¸oc¹å.
N Oc¸o¸o¼ ¢æo®
Ecæå ce¹eo¼ ò¸ºp õ¹o¨o õæe®¹po-
O K¸oÿ®a ®æ÷ñe¸åø
ÿpå¢opa ÿope²ªe¸, ¹o, o åµ¢e²a¸åe
¥o¨pº²¸o¼ ¢æe¸ªep oc¹ae¹cø
oÿac¸o¼ c幺aýåå, µa¯e¸ø¹¿ e¨o ªo沸¾
®æ÷ñe¸¸¾¯ ªo ¹ex ÿop, ÿo®a ¸a²a¹a
cÿeýåaæåc¹¾ íåp¯¾-嵨o¹oå¹eæø åæå
®¸oÿ®a ®æ÷ñe¸åø.
e¨o cepåc¸o¼ c溲¢¾, åæå æåýo,
P Hacaª®a ªæø c¯eòåa¸åø
å¯e÷óee ¹a®º÷ ²e ®aæåíå®aýå÷.
¥påcoeªå¸å¹e ¸o²®º ¢æe¸ªepa
Æ÷¢¾e pa¢o¹¾ ÿo pe¯o¸¹º õæe®¹po-
å µaíå®cåpº¼¹e ee.
ÿpå¢opa ªo沸¾ ¾ÿoæ¸ø¹¿cø
¸e®o¹op¾x ¯oªeæøx
cÿeýåaæåc¹a¯å ¸aòe¼ cepåc¸o¼
c溲¢¾.
Q š¸åepca濸¾¼ 嵯eæ¿ñå¹eæ¿
¥o¨pº²¸o¼ ¢æe¸ªep ¸e濵ø ®æ÷ña¹¿
(o¹ªe濸aø å¸c¹pº®ýåø ÿo
¯o®p¾¯å pº®a¯å å ªaa¹¿ e¯º pa¢o¹a¹¿
õ®cÿæºa¹aýåå)
xoæoc¹º÷.
Ecæå ®o¯ÿæe®¹e ÿoc¹a®å ¢æe¸ªepa ¸e¹
¥o¨pº²¸o¼ ¢æe¸ªep ¯o²¸o åcÿo濵oa¹¿
º¸åepca濸o¨o 嵯eæ¿ñå¹eæø, ¹o e¨o
¹oæ¿®o ¯ec¹e c íåp¯e¸¸¾¯å
¯o²¸o µa®aµa¹¿ ñepeµ C溲¢º cepåca
ÿpå¸aªæe²¸oc¹ø¯å. ¡ºª¿¹e oc¹opo²¸¾
(No ªæø µa®aµa: 640698 åæå 640686).
ÿpå ÿepe¯eòåa¸åå ¨opøñåx ²åª®oc¹e¼.
š®aµa¸åø ÿo ¢eµoÿac¸oc¹å
™a® ®a® ²åª®oc¹å ¯o¨º¹ ÿpå õ¹o¯
paµ¢p¾µ¨a¹¿cø.
He åc®æ÷ñe¸a oÿac¸oc¹¿
Õæe®¹poÿpå¢op ¸e濵ø ÿo¨pº²a¹¿
¹pa¯åpoa¸åø
²åª®oc¹¿ ¾òe ¯ec¹a coeªå¸e¸åø
Cºóec¹ºe¹ oÿac¸oc¹¿ ÿopa²e¸åø
¸acaª®å ªæø c¯eòåa¸åø c oc¸o¸¾¯
õæe®¹påñec®å¯ ¹o®o¯
¢æo®o¯.
Õæe®¹poÿpå¢op cæeªºe¹ ÿoª®æ÷ña¹¿
He åc®æ÷ñe¸a oÿac¸oc¹¿
å õ®cÿæºa¹åpoa¹¿ ¹oæ¿®o c ºñe¹o¯
¹pa¯åpoa¸åø o¢ oc¹p¾e ¸o²å/
ªa¸¸¾x, ÿpåeªe¸¸¾x íåp¯e¸¸o¼
paóa÷óå¼cø ÿpåoª
¹a¢æåñ®e.
Õæe®¹poÿpå¢opo¯ ¯o²¸o ÿo濵oa¹¿cø
Hå®o¨ªa ¸e ¢epå¹ec¿ µa ¸o²,
¹oæ¿®o cæºñae, ecæå º ca¯o¨o ÿpå¢opa
pacÿoæo²e¸¸¾¼ ¸a ¸acaª®e ªæø
åe¨o ce¹eo¨o ò¸ºpa ¸e¹ ¸å®a®åx
c¯eòåa¸åø. Hå®o¨ªa ¸e ÿpooªå¹e
ÿope²ªe¸å¼.
ñåc¹®º ¸o²a ¢æe¸ªepa pº®o¼.
He ÿoªÿºc®a¼¹e ªe¹e¼ ¢æåµ®o ® õæe®¹po-
Åcÿo濵º¼¹e ªæø õ¹o¨o óe¹®º.
ÿpå¢opº. Hå®o¨ªa ¸e oc¹aæø¼¹e ªe¹e¼ ¢eµ
ÿpåc¯o¹pa, ñ¹o¢¾ o¸å ¸e åcÿo濵oaæå
¢¾¹oo¼ ÿpå¢op ®añec¹e å¨pºò®å.
PM oçÄÉêí=_çëÅÜ=e~ìëÖÉê®íÉ=dãÄe
ru
Õ¹o a²¸o!
z Hacaª®º ªæø c¯eòåa¸åø ¯o²¸o
ÿoæo²å¹¿ ÿocºªo¯oeñ¸º÷ ¯aò帺
Hacaª®º ªæø c¯eòåa¸åø ¯o²¸o
åæå ÿo¯¾¹¿ ee ÿpo¹oñ¸o¼ oªe
ºc¹a¸aæåa¹¿ å c¸å¯a¹¿ ¹oæ¿®o ÿocæe
c ÿo¯oó¿÷ óe¹®å.
ÿoæ¸o¼ oc¹a¸o®å õæe®¹poÿpå¢opa.
z ©æø cºò®å ¸acaª®º ªæø c¯eòåa¸åø
Õ®cÿæºa¹aýåø
cæeªºe¹ ÿoc¹a广 ep¹å®a濸o
(¸o²o¯ epx), ñ¹o¢¾ ÿoÿaòaø ¸º¹p¿
Hacaª®a ªæø c¯eòåa¸åø åcÿo濵ºe¹cø
oªa ¯o¨æa ¾¹eñ¿.
ªæø ÿpå¨o¹oæe¸åø ¯a¼o¸eµo,
¥på ÿepepa¢o¹®e, ¸aÿpå¯ep,
paµæåñ¸¾x coºco, ®o®¹e¼æe¼, ªe¹c®o¨o
®pac¸o®oña¸¸o¼ ®aÿºc¹¾ ¸a
ÿå¹a¸åø å ªæø 嵯eæ¿ñe¸åø peÿña¹o¨o
ÿæac¹¯acco¾x ªe¹aæøx ¢æe¸ªepa
溮a, ÿåóeo¨o 濪a, ape¸¾x ooóe¼
o¢paµºe¹cø ýe¹¸o¼ ¸aæe¹, ®o¹op¾¼
åípº®¹o.
¯o²¸o ºªaæ广 c ÿo¯oó¿÷
©æø ÿpå¨o¹oæe¸åø cºÿa-ÿ÷pe.
¸ec®oæ¿®åx ®aÿeæ¿ pac¹å¹e濸o¨o
¥o¨pº²¸o¼ ¢æe¸ªep ¸e ÿpeª¸aµ¸añe¸
¯acæa.
ªæø ÿpå¨o¹oæe¸åø ®ap¹oíe濸o¨o
ÿ÷pe.
š¹åæåµaýåø
z ¥oæ¸oc¹¿÷ paµ¯o¹a¼¹e ce¹eo¼ ò¸ºp.
Õ¹o¹ ¢¾¹oo¼ õæe®¹poÿpå¢op
z ¥påcoeªå¸å¹e ¸acaª®º ªæø
å¯ee¹ o¢oµ¸añe¸åe co¨æac¸o
c¯eòåa¸åø (3) ® oc¸o¸o¯º ¢æo®º (1)
¹pe¢oa¸åø¯ ©åpe®¹å¾
å ÿoep¸å¹e ee ÿpo¹å ñacoo¼
EC 2002/96/EG o¢ o¹c溲åòåx
c¹peæ®å.
co¼ cpo® õæe®¹påñec®åx å
z c¹a¿¹e å殺 poµe¹®º.
õæe®¹po¸¸¾x ÿpå¢opax (waste
z ¥epe¨pºµå¹e ÿpoªº®¹¾
electrical and electronic equipment Ó
ÿæac¹¯acco¾¼ c¹a®a¸.
WEEE). õ¹o¼ ©åpe®¹åe
z ¥o¨pº²¸o¼ ¢æe¸ªep å c¹a®a¸ cæeªºe¹
ÿpåeªe¸¾ ÿpaåæa, ªe¼c¹º÷óåe
®peÿ®o ªep²a¹¿ pº®ax. o åµ¢e²a¸åe
¸a ce¼ ¹eppå¹opåå EC, ÿo ÿpåe¯º
paµ¢p¾µ¨åa¸åø o¢paµº÷óe¼cø
å º¹åæåµaýåå o¹c溲åòåx co¼
²åª®oc¹å, ¸a²å¯a¼¹e ®¸oÿ®º
cpo® ÿpå¢opo.
®æ÷ñe¸åø (2) ¹oæ¿®o ÿocæe ¹o¨o, ®a®
Ÿíop¯aýå÷ o¢ a®¹ºa濸¾x ¯e¹oªax
¸o²®a ¢æe¸ªepa ¢ºªe¹ ÿo¨pº²e¸a
º¹åæåµaýåå ¾ c¯o²e¹e ÿoæºñ广
ÿepepa¢a¹¾ae¯¾e ÿpoªº®¹¾.
º aòe¨o ¹op¨oo¨o a¨e¸¹a åæå op¨a¸ax
¥pe²ªe ñe¯ åµæeñ¿ ÿo¨pº²¸o¼
®o¯¯º¸a濸o¨o ºÿpaæe¸åø ÿo ¯ec¹º
¢æe¸ªep åµ c¹a®a¸a c ÿepepa¢a¹¾-
aòe¨o ²å¹eæ¿c¹a.
ae¯¾¯å ÿpoªº®¹a¯å, e¨o cæeªºe¹
¾®æ÷ñ广.
šcæoåø ¨apa¸¹å¼¸o¨o
Pe®o¯e¸ªaýåø: ªæø 嵯eæ¿ñe¸åø 濪a
o¢c溲åa¸åø
ÿoæo²å¹e ÿæac¹¯acco¾¼ c¹a®a¸ 2—3
®º¢å®a, c¹a¿¹e ¢æe¸ªep c¹a®a¸,
¥oæºñ广 åcñepÿ¾a÷óº÷ å¸íop¯aýå÷
®æ÷ñå¹e å ¹oæ¿®o ÿocæe õ¹o¨o ¸a²¯å¹e
o¢ ºcæoåøx ¨apa¸¹å¼¸o¨o o¢c溲åa¸åø
¸a ®º¢å®å 濪a.
¾ ¯o²e¹e aòe¯ ¢æå²a¼òe¯
a¹opåµoa¸¸o¯ cepåc¸o¯ ýe¸¹pe åæå
¥ocæe pa¢o¹¾/Ñåc¹®a
cepåc¸o¯ ýe¸¹pe o¹ ÿpoåµoªå¹eæø
OOO «¡CX ¡¾¹oaø ™ex¸å®a», a ¹a®²e
¸å¯a¸åe!
¸a¼¹å íåp¯e¸¸o¯ ¨apa¸¹å¼¸o¯ ¹aæo¸e,
Oc¸o¸o¼ ¢æo® ¸å ®oe¯ cæºñae ¸e濵ø
¾ªaae¯o¯ ÿpå ÿpoªa²e.
ÿo¨pº²a¹¿ oªº å ¯¾¹¿ ÿocºªo¯oeñ¸o¼
¯aòå¸e.
He濵ø ÿo濵oa¹¿cø ÿapooñåc¹å¹eæe¯!
z ŵæe®å¹e å殺 åµ poµe¹®å.
z ¥po¹på¹e oc¸o¸o¼ ¢æo® ¢æe¸ªepa
æa²¸o¼ ¹pøÿ®o¼ å µa¹e¯ ¾¹på¹e e¨o
¸acºxo.
z C¹a®a¸ ªæø c¯eòåa¸åø ¯o²¸o ¯¾¹¿
ÿocºªo¯oeñ¸o¼ ¯aòå¸e.
¥pao ¸a ¸ece¸åe 嵯e¸e¸å¼
oc¹aæøe¯ µa co¢o¼.
oçÄÉêí=_çëÅÜ=e~ìëÖÉê®íÉ=dãÄe PN
Kundendienst-Zentren
•
Central-Service-Depots
•
Service Aprés-Vente
•
Servizio Assistenza
•
Centrale Servicestation
•
Asistencia técnica
•
Servicevaerkter
•
Apparatservice
•
Huolto
DE Deutschland, Germany
BA Bosna i Hercegovina,
BSH Hausgeräte Service GmbH
Bosnia-Herzegovina
Zentralwerkstatt
«HIGH» d.o.o.
Kleine Hausgeräte
Odobašina 57
Trautskirchener Straße 6 – 8
71000 Sarajewo
90431 Nürnberg
Info-Line: 061 100 905
Fax: 033 213 513
Online Auftragsstatus,
mailto:delicnanda@hotmail.com
Filterbeutel-Konfigurator und
viele weitere Infos unter:
BE Belgique, België, Belgium
www.bosch-hausgeraete.de
BSH Home Appliances S.A.
Reparaturservice*
(Mo-Fr: 8.00-18.00 h erreichbar):
Tel.: 01801 33 53 03
mailto:cp-servicecenter@
bshg.com
Ersatzteilbestellung*
(365 Tage rund um die Uhr
erreichbar):
Tel.: 01801 33 53 04
Fax: 01801 33 53 08
mailto:spareparts@bshg.com
*) 3,9 Ct./Min. aus dem Festnetz
der T-Com, Mobil ggfs.
abweichend
AE United Arab Emirates,
ةﺪﺤّﺘﻤﻟا ﺔّﻴﺑﺮﻌﻟا تارﺎﻣﻹا
BSH Home Appliances FZE
Round About 13,
Plot Nr MO-0532A
Jebel Ali Free Zone – Dubai
Tel.: 04 881 4401
Fax: 04 881 4805
www.bosch-household.ae
AT Österreich, Austria
BSH Hausgeräte Gesellschaft
mbH
Werkskundendienst für
Hausgeräte
Quellenstrasse 2
1100 Wien
Tel.: 0810 240 260
innerhalb Österreichs
zum Regionaltarif
Tel.: 0810 700 400
Hotline für Espresso-Geräte
zum Regionaltarif
Fax: 01 605 75 51212
mailto:hausgeraete.ad@bshg.com
www.bosch-hausgeraete.at
AU Australia
BSH Home Appliances Pty Ltd.
57-63 McNaughton Roads
CLAYTON, Victoria 3168
Tel.: 1300 368 339
Fax: 1300 306 818
valid only in AUS
mailto:bshau-as@bshg.com
A
CY Cyprus, Κύπρος
BSH Ikiakes Syskeves-Service
39, Arh. Makaariou III Str
2407 Egomi/Nikosia (Lefkosia)
Tel.: 022 819 550
Fax: 022 658 128
mailto:bsh.service.cyprus@
cytanet.com.cy
CZ Česká Republika,
Czech Republic
venue du Laerbeek 74
BSH domácí spotřebiče s.r.o.
Laarbeeklaan 74
Firemní servis domácích
1090 Bruxelles – Brussel
spotřebičů
Tel.: 070 222 141
Pekařská 10b
Fax: 024 757 291
150 00 Praha 5
mailto:bru-repairs@bshg.com
Tel.: 0251 095 546
www.electro.bosch.be
Fax: 0251 095 549
www.bosch-spotrebice.cz
BG Bulgaria
EXPO2000-service
DK Danmark, Denmark
Ks. Ljulin, bl.549/B — patrer
Bosch Hvidevareservice
1359 Sofia
BSH Hvidevarer A/S
Tel.: 02 826 0148
Telegrafvej 4
Fax: 02 925 0991
2750 Ballerup
mailto:service@expo2000.bg
Tel.: 44 89 89 85
Fax: 44 89 89 86
BH Bahrain, ﻦﻳﺮﺤﺑ
mailto:BSH-Service.dk@
Khalaifat Est.
BSHG.com
P.O.BOX 5111
www.bosch-hvidevarer.com
Manama
Tel.: 703 503
EE Eesti, Estonia
Fax: 703 883
SIMSON OÜ
RAUA 55
BR Brasil, Brazil
10152,Tallinn
BSH Continental
Tel.: 0627 8930
Electrodomésticos Ltda.
Fax: 0627 8931
Serviços Autorizados de Fábrica
mailto:teenindus@simson.ee
Eletrodomésticos
Rua Barão Geraldo Rezende, 250
ES España, Spain
Jd. Guanabara
BSH Electrodomésticos
13020-440 Campinas/SP
España S. A.
Tel.: 0800 704 5446
Servicio BSH al Cliente
Fax: 0193 737 7769
Polígono Malpica, Calle D,
mailto:HOR-CRM@bshg.com
Parcela 96 A
www.boscheletrodomesticos.
50016 Zaragoza
com.br
Tel.: 902 245 255
mailto:CAU-Bosch@bshg.com
CH Schweiz, Suisse,
www.bosch-ed.com
Svizzera, Switzerland
BSH Hausgeräte AG
FI Suomi, Finland
Werkskundendienst für
BSH Kodinkoneet Oy
Hausgeräte
Sinimäentie 8, PL 66
Fahrweidstrasse 80
02631 Espoo
8954 Geroldswil
Tel.: 0200 84840
www.bosch-hausgeraete.ch
Fax: 0207 510790
mailto:ch-info.hausgeraete@
www.bosch-kodinkoneet.com
bshg.com
Service Tel.: 0848 840 040
Service Fax: 0848 840 041
mailto:ch-reparatur@bshg.com
Ersatzteile Tel.: 0848 880 080
Ersatzteile Fax: 0848 880 081
mailto:ch-ersatzteil@bshg.com
01/08
FR France
BSH Electroménager S.A.S.
SAV Constructeur
50 Rue Ardoin – BP 47
93401 Saint-Ouen cedex
Service Dépannage à Domicile:
0 825 398 010 (0,15 € TTC/mn)
Service Consommateurs:
0 892 698 010 (0,34 € TTC/mn)
Service Pièces Détachées et
A
HK Hong Kong, 香港
BSH Home Appliances Limited
Unit 1&2B, 3th Floor
North Block, Skyway House
3 Sham Mong Road
Tai Kok Tsui, Kowloon
Hongkong
Tel.: 2565 6151
Fax: 2565 6252
mailto:bshhkg.service@bshg.com
HR Hrvatska, Croatia
ccessoires:
0 892 698 009 ( 0,34 € TTC/mn)
www.bosch-electromenager.com
GB Great Britain
BSH Home Appliances Ltd.
BSH Appliance Care,
Service Division
Grand Union House
Old Wolverton Road
Wolverton
Milton Keynes MK12 5ZR
www.bshappliancecare.co.uk/
bosch
Service Requests (nationwide)
Tel.: 08702 413381
mailto:mks-servicerequest@
bshg.com
Spares, Accessories and Central
Warehouse
Tel.: 08705 543210
mailto:mks-spares@bshg.com
Customer Liaison
Fax: 01908 328660
mailto:mks-customerliaison@
bshg.com
Head office
Tel.: 08705 222777
Fax: 01908 328670
GR Greece, Ελλάς
BSH Ikiakes Siskeves A. B. E.
Kentriko Ipokatastima Service
17 km E.O. Athinon-Lamias &
Potamou 20
145 64 Kifisia
Griechenland – Athen
Tel.: 2104 277 701
Fax: 2104 277 669
Nord-Griechenland – Thessaloniki
Tel.: 2310 479 298
Fax: 2310 475 574
Sued-Griechenland –
Heraklion/Kreta
Tel.: 2810 325 403
Fax: 2810 324 585
Zentral-Griechenland –
Patras
Tel.: 2610 330 478
Fax: 2610 331 832
mailto:cs_gr_helpdesk@bshg.com
www.bosch-home.gr
A
ndabaka d.o.o.
Gunduliceva 10
21000 Split
Info-Line: 021 481 403
Info-Fax: 021 481 402
mailto:servis@andabaka.hr
HU Magyarország, Hungary
BSH Háztartási Készülék
Kereskedelmi Kft.
Háztartási gépek márkaszervize
Királyhágó tér 8-9.
1126 Budapest
Hibabejelentés
Tel.: 01 489 5461
Fax: 01 201 8786
mailto:hibabejelentes@bsh.hu
A
IT Italia, Italy
BSH Elettrodomestici S.p.A.
Via. M. Nizzoli 1
20147 Milano (MI)
Tel.: 02 41336 1
Fax: 02 41336 610
Numero verde 800 829120
mailto:mil-assistenza@bshg.com
www.bosch-elettrodomestici.it
KZ Kazakhstan, Қазақстан
Kombitechnozentr Ltd.
Shewchenko 147B
480096 Almaty
Tel.: 03272 689898
Fax: 03272 682652
LB Lebanon, نﺎﻨﺒﻟ
Teheni, Hana & Co.
Dora Beyrouth
Jdeideh 114043
Tel.: 01 255 211
Fax: 01 257 359
mailto:Info@Teheni-Hana.com
LT Lietuva, Lithuania
Senuku Prekybos Centras UAB.
Jonavos g. 62
44192 Kaunas
Tel.: 0372 12146
Fax: 0372 12165
lkatrészrendelés
www.senukai.lt
Tel.: 01 489 5463
Fax: 01 201 8786
LU Luxembourg
mailto:alkatreszrendeles@bsh.hu
BSH électroménagers S.A.
www.bosch-haztartasi-gepek.hu
20, Rue des Peupliers
2328 Luxembourg-Hamm
IE Republic of Ireland
Tel.: 43843 505
BSH Home Appliances Ltd.
Fax: 43843 525
BSH Appliance Care,
mailto:service-electromenager@
Service Division
bsh.lu
Unit F4, Ballymount Drive
www.bosch-hausgeraete.lu
Ballymount Industrial Estate
Walkinstown
LV Latvija, Latvia
Dublin 12
Olimpeks Elektroniks Ltd.
www.bshappliancecare.ie/Bosch
Bullu street 70c
1067 Riga
Service Requests,
Tel.: 067 42 52 32
Spares and Accessories
Fax: 067 47 33 00
Tel.: 01450 2655
mailto:service@olimpeks.lv
Fax: 01450 2520
SIA Baltijas servisa centrs
IL Israel, לארשי
Brivibas gatve 201
C/S/B Home Appliance Ltd.
1039 Riga
Uliel Building
Tel.: 67070520
2, Hamelacha St.
Tel.: 67070536
Industrial Park North
Fax: 67070524
71293 Lod
mailto:domoservice@elkor.lv
Tel.: 08 9777 222
www.servisacentrs.l
Fax: 08 9777 245
mailto:csb-serv@zahav.net.il
IS Iceland
Smith & Norland hf.
Noatuni 4
105 Reykjavik
Tel.: 0520 3000
Fax: 0520 3011
www.sminor.is
v
ME Crna Gora, Montenegro
Elektronika komerc
Ulica Slobode 17
84000 Bijelo polje
Tel./Fax: 084 432 575
mailto:elektronikabsh@cg.yu
01/08
MK Macedonia, Makeдoния
Vudelgo
Pero Nakov b.b.
1000 Skopje
Tel.: 02 2580 064
Tel.: 02 2551 099
mailto:goran@vudelgo.com.mk
MT Malta
Oxford House Ltd.
Notabile Road
Mriehel BKR 14
Tel.: 021 442 334
Fax: 021 488 656
www.oxfordhouse.com.mt
NL Nederlande, Netherlands
BSH Huishoud-elektro B.V.
Keienbergweg 97
1101 GG Amsterdam Zuidoost
Storingsmelding:
Tel.: 020 430 3 430
Fax: 020 430 3 445
Onderdelenverkoop:
Tel.: 020 430 3 435
Fax: 020 430 3 400
mailto:infoteam.nl@bshg.com
www.boschservicedienst.nl
NO Norge, Norway
BSH Husholdningsapparater A/S
Grensesvingen 9
0661 Oslo
Tel.: 22 66 06 00
Fax: 22 66 05 50
5052 Bergen
Tel.: 55 59 68 80
Fax: 55 59 68 90
7037 Trondheim
Tel.: 73 95 23 30
Fax: 73 95 23 40
mailto:hjemmeservice@bshg.com
www.bosch-hvitevarer.com
NZ New Zealand
BSH Home Appliances Ltd.
New Zealand Branch
Building C, 39-43 Apollo Drive
Mairangi Bay, Auckland 1310
Tel.: 09 478 6158
Fax: 09 478 2914
www.bosch.co.nz
PL Polska, Poland
BSH Sprzęt Gospodarstwa
Domowego Sp. z o.o.
A
PT Portugal
SK Slovensko, Slovakia
BSHP Electrodomésticos, Lda.
Technoservis Bratislava
Rua Alto do Montijo, nº 15
Trhová 38
2790-012 Carnaxide
84108 Bratislava – Doubravka
Tel.: 21 4250 700
Tel./Fax: 02 6446 3643
Fax: 21 4250 701
www.bosch-spotrebice.sk
mailto:careline.portugal@
TR Türkiye, Turkey
bshg.com
BSH Ev Aletleri Sanayi ve
www.electrodomesticos.bosch.pt
Ticaret A. S.
RO România, Romania
Cakmak Mahallesi,
BSH Electrocasnice srl
Balkan Caddesi No: 51
Sos. Bucuresti-Ploiesti,
34770 Ümraniye, Istanbul
nr.17-21,sect.1
Tel.: 0 216 444 6333
13682 Bucuresti
Fax: 0 216 528 9188
Tel.: 021 203 9748
mailto:careline.turkey@bshg.com
Fax: 021 203 9731
www.boschevaletleri.com
mailto:service.romania@
TW Taiwan, 台湾
bshg.com
RU Russia, Россия
OOO «БСХ Бытовая техника»
Сервис от производителя
Малая Калужская 19
119071 Москва
тел.: 495 737 2961
факс: 495 737 2982
mailto:mok-kdhl@bshg.com
www.bsh-service.ru
SE Sverige, Sweden
BSH Hushållsapparater AB
Röntgenvägen 1
Solna
Tel.: 087 34 13 10
Fax: 087 34 13 21
41104 Göteborg
Tel.: 031 63 69 90
Fax: 031 15 48 20
21376 Malmö
Tel.: 040 22 78 80
Fax: 040 22 43 53
www.bosch-hushall.com
SG Singapore, 新加坡
BSH Home Appliances (SEA)
Pte. Ltd.
38C-38D Jalan Pemimpin
577180 Singapore
Tel.: 6350 5000
Fax: 6350 5050
mailto:bshsgp.service@bshg.com
SI Slovenija, Slovenia
BSH Hišni aparati,d.o.o.
Litostrojska 48
1000 Ljubljana
l. Jerozolimskie 183
Tel.: 01 583 08 87
02-222 Warszawa
Fax: 01 583 08 89
Centrala Serwisu
mailto:informacije.servis@
Tel.: 022 57 27 711
bshg.com
Fax: 022 57 27 709
www.bosch-hisniaparati.si
mailto:Serwis.Fabryczny@
bshg.com
www.bosch-agd.pl
A
chelis Taiwan Co., Ltd.
4th Fl., No.112
Chung Hsiao E. Road, Sec. 1
Taipei
Tel.: 02 5556 2556
Fax: 02 5556 1235
www.boschappliance.com.tw
UA Ukraine, Україна
Киев
СП «Транс—Сервис»
тел.: 044 568 51 50
ООО «Дойчэлектросервис»
тел.: 044 467 80 46
ООО «Три О Сервис»
тел.: 044 565 93 99
www.bosch-pt.com.ua
XK Kosovo
NTP GAMA
Rruga Mag Prishtine-Ferizaj
70000 Ferizaj
Tel.: 038 502 448
Fax: 029 021 434
mailto:gama_mb@yahoo.com
XS Srbija, Serbia
SZR «SPECIJALELEKTRO»
Bulevar Milutina Milankovića 34.
11070 Novi Beograd
Tel.: 011 2147 110
Tel.: 011 2139 552
Fax: 011 2139 689
mailto:spec.el@eunet.yu
ZA South Africa
BSH Home Appliances (Pty) Ltd.
15 th Rd., Randjespark
Private Bag X36, Randjespark
1685 Midrand – Johannesburg
Tel.: 086 002 6724
Fax: 011 265 7852
mailto:service@bsh.co.za
www.boschappliances.co.za
01/08
RMVMQTPNTTLMQKOMMU
ÇÉI=ÉåI=ÑêI=áíI=åäI=Ç~I=åçI=ëîI=ÑáI
ÉëI=éíI=ÉäI=íêI=éäI=ÜìI=ÄÖI=êìI=~ê
В тестовой лаборатории iXBT.com побывал не один десяток погружных блендеров. Уж какие только насадки мы ни оттестировали! Однако Bosch ErgoMixx MS6CB61V5 оказался для нас полной неожиданностью. Ручной блендер, оснащенный венчиком для взбивания, измельчителем, насадкой для изготовления пюре — вещь вполне привычная, но погружной блендер с насадкой для вакуумирования — это действительно что-то новое. В комплект к прибору входят также специальные пакеты и контейнер для вакуумирования.
Стоимость прибора с таким комплектом насадок весьма высока (почти 8000 рублей на момент написания статьи). Поэтому в ходе тестирования мы попытаемся выяснить, оправдана ли такая стоимость и насколько качественно реализованы в приборе все дополнительные функции.
Характеристики
Производитель | Bosch |
---|---|
Модель | MS6CB61V5 |
Тип | погружной блендер |
Страна производства | Словения |
Гарантия | 1 год |
Предполагаемый срок службы | информация не найдена |
Заявленная мощность | 1000 Вт |
Материал корпуса | пластик с покрытием soft-touch |
Цвет корпуса | черный, темно-серый |
Материал погружной части | нержавеющая сталь |
Материал стакана для блендирования и взбивания, чаши измельчителя и контейнера для вакуумирования | пластик тритан |
Полезный объем стакана блендера | 0,6 л |
Объем чаши измельчителя/контейнера для вакуумирования | 0,75 л / 1 л |
Тип управления | механический |
Количество скоростей | 12 + турбо |
Плавная регулировка скорости | есть |
Защита от перегрева/перегрузки | есть |
Аксессуары | измельчитель, венчик для взбивания, стакан, насадка-вакууматор с контейнером и пакетами для вакуумирования |
Длина сетевого кабеля | 1,42 |
Вес моторного блока / в сборке с насадкой-блендером | 0,55/0,7 кг |
Габариты в сборке с насадкой-блендер (Ш×В×Г) | 6,4×39×6,4 см |
Вес упаковки | 2,63 кг |
Габариты упаковки (Ш×В×Г) | 26,5×31×19,5 см |
Розничные предложения |
узнать цену |
Комплектация
Блендер поставляется в коробке-параллелепипеде. Упаковка оформлена спокойно, но достаточно ярко: на белом фоне представлено много фотографий самого прибора, его насадок и отдельных моментов эксплуатации. Текстовая информация сопровождает картинки, а также рассказывает о технических характеристиках и особенностях прибора. Приспособлением для переноски упаковка не оснащена.
Пространство внутри коробки организовано весьма замысловато. Нога блендера и моторный блок лежали на самом дне в двух пенопластовых вставках. Остальные насадки и аксессуары были разделены и защищены картонными вставками и ограничителями. Некоторые детали были завернуты в оберточную бумагу, другие уложены в полиэтиленовые пакеты. В целом погружной блендер и все его многочисленные аксессуары находятся в неподвижности, что предотвращает повреждения во время хранения и транспортировки. После вскрытия из упаковки были извлечены:
- моторный блок;
- ножка блендера;
- стакан для блендирования и взбивания;
- венчик для взбивания с переходником-редуктором;
- универсальный измельчитель: чаша, нож, крышка с редуктором, крышка чаши;
- вакууматор: вакуумный насос, контейнер для хранения, крышка с вакуумным затвором, капельная решетка, вакуумные пакеты — три штуки объемом 1,2 л и три штуки объемом 3,8 л;
- три руководства по эксплуатации.
Сбор устройства и его аксессуаров обратно в коробку представляет некоторые трудности.
На первый взгляд
Как вся техника от Bosch, с которой мы когда-либо имели дело, блендер выглядит очень добротным и долговечным прибором с продуманной и удобной для эксплуатации конструкцией. Моторный блок погружного блендера изготовлен из пластика черного цвета. Зона захвата с покрытием soft-touch отличается от остальной части темно-серым. Переключатель скоростей — красный и находится в верхней части блока. Кнопки запуска и турбо-режима расположены в традиционном месте — наверху лицевой части моторного отсека.
Благодаря особой форме с выемкой под ладонь, специальными углублениями, в которых расположены кнопки, и прорезиненному покрытию моторную часть удобно держать в руке. Блендер точно не выскользнет даже из мокрых рук. Вес детали можно оценить как средний.
В нижней части моторного отсека на боковых сторонах имеются кнопки разблокировки. Насадка фиксируется просто: нужно вставить ее до щелчка — никаких сложных движений или поиска особого места для совмещения не требуется. Для снятия аксессуара необходимо нажать на обе кнопки одновременно.
Шнур защищен от перегиба гибким 2,5-сантиметровым кожухом. Длина шнура достаточна, на наш взгляд, для эксплуатации в обычных условиях.
Высота ножки блендера — 21 см. Рабочая часть насадки изготовлена из нержавеющей стали. Диаметр полусферы, в которой происходит измельчение — 65 мм, глубина около 35 мм. В боковых стенках имеются четыре овальных выреза. Ножевой блок состоит из четырех лезвий: два лезвия длинные, расположены под небольшим углом к горизонтали, два — короткие, ориентированы вниз. Лезвия острые, так что при взаимодействии с ними следует соблюдать осторожность.
Венчик имеет классическую форму, рабочая часть также сделана из нержавеющей стали. Он присоединяется к моторному блоку с помощью редуктора с передаточным отношением 1:12.
Стакан для блендирования/ взбивания с рабочим объемом 0,6 л изготовлен из тритана. Пластик прозрачен и слегка затемнен. На боковой стороне имеются отметки объема в миллилитрах, пинтах, чашках и унциях. Форма стакана — не круглая, по бокам имеются неглубокие выемки, благодаря которым емкость удобно размещается в руке.
Измельчитель представляет собой конструкцию, собираемую из чаши, блока ножей и крышки-редуктора. Собирается очень просто: на штырек в центре чаши устанавливается блок ножей, сверху фиксируется крышкой. Лезвия измельчителя сделаны из нержавеющей стали, вал — из пластика. Ножи ориентированы строго горизонтально, находятся на высоте одного сантиметра друг от друга.
Чаша изготовлена из тритана — прочного и нейтрального пластика. Полный объем чаши — 0,75 л, но рабочий объем ее, конечно же, меньше. Со стороны дна чаша оснащена тремя резиновыми присосками, обеспечивающими надежное сцепление с поверхностью стола.
В комплект входит крышка чаши измельчителя. Закрывается она довольно плотно, что убережет пользователя от необходимости перекладывать готовый продукт в альтернативную посуду, а содержимое чаши — от протекания или заветривания.
Вот мы и добрались до самой любопытной насадки — вакуумного насоса и дополнительных аксессуаров, с ним связанных. Сам вакуумный насос выглядит примерно так же как и другие переходники-редукторы. На моторном отсеке закрепляется тем же самым образом: вставляется до щелчка. Вакуумный клапан изготовлен из материала, похожего на резину, оснащен шестью маленькими отверстиями.
В комплект входят пакеты объемом 1,2 и 3,8 л. Пакеты плотные, оснащены двойным зип-замком и вакуумным затвором.
Контейнер для вакуумирования изготовлен из тритана; он прочный и тяжелый (вес без крышки и капельной решетки 276 г). Толщина стенок — 5 мм. Внутрь емкости устанавливается капельная решетка, позволяющая нижней части овощей, фруктов и зелени оставаться сухой. По периметру крышки в месте соприкосновения с контейнером имеется резиновый уплотнитель. Крышка фиксируется боковыми зажимами стандартным образом. По центру находится вакуумный затвор. Небольшая пимпочка красного цвета сбоку от него — это индикатор вакуума. Вокруг вакуумного затвора расположены два вращающихся кольца — с их помощью можно установить дату. Кольцо большего диаметра настраивает число (от 1 до 31), внутреннее кольцо — месяц (от 1 до 12).
Первое знакомство с погружным блендером Bosch ErgoMixx MS6CB61V5 оставило лишь одно впечатление — качества. Держать в руках любую деталь и аксессуар приятно. Все чрезвычайно аккуратно изготовлено, очевидным образом собирается и разбирается — никаких затруднений или, тем паче, потенциальных проблем при осмотре мы не заметили.
Инструкция
С сопровождающими документами по эксплуатации у этого бренда все не так приятно, как с техникой. В данном случае к погружному блендеру прилагалось аж три брошюры весьма внушительных объемов. Впрочем, вопрос объема проясняется быстро — информация представлена на 17 языках, русский среди них идет предпоследним. Итого интересующие нас сведения занимают от 6 до 13 страниц. Брошюры напечатаны на тонкой бумаге, так что следует обращаться с ними аккуратно — вдруг в ходе эксплуатации возникнут вопросы.
Итак, три документа — это инструкции по эксплуатации самого блендера, его насадок (измельчителя и венчика) и вакуумной системы.
Во всех брошюрах титульная страница — это гармошка из двух или трех, на которых в виде рисунков представлена схема устройства, процессы фиксации и разблокировки насадок, некоторые важные моменты эксплуатации и особенности очистки отдельных частей. Далее в тексте понятным, не перегруженным техническими терминами языком рассказывается обо всех возможных аспектах эксплуатации: даны наименования деталей, правила подготовки и использования, способы очистки. В двух руководствах (для блендера и его принадлежностей) содержатся даже рецепты блюд, которые могут быть приготовлены посредством прибора и его насадок.
В целом, изучение документов не потребует много времени из-за наглядности и логичности преподнесения информации.
Управление
Управление погружными блендерами традиционно не отличается сложностью. Не стал исключением и Bosch ErgoMixx MS6CB61V5. Две кнопки, расположенные на корпусе — кнопка старта и запуска турбо-режима.
Прибор работает, пока нажата соответствующая кнопка. Для вакуумирования используется кнопка турбо-скорости. При работе в обычном режиме пользователь может изменять скорость вращения ножей или венчика. Регулятор скоростей находится в верхней части моторного отсека и выделен красным цветом. Скорость может быть плавно изменена от второй до двенадцатой. Ход регулятора свободный, без пошаговости.
Как уже отмечалось выше, из-за особой формы верхней части моторного блока, надавливать на кнопки очень удобно. Не требуется прикладывать особых усилий, и в то же время кнопки «не проваливаются». Таким образом, управление ручным блендером чрезвычайно комфортное и простое.
Особенно удобно регулировать скорость при использовании измельчителя, поскольку в этом случае не нужно придерживать чашу, как это требуется, например, при взбивании. При взбивании и блендировании плавно регулировать скорость проблематично — невозможно одной рукой надавливать на кнопку включения и вращать регулятор. Впрочем, у ручных блендеров такое неудобство встречается часто.
Эксплуатация
Перед первым использованием рекомендуется очистить все аксессуары, контактирующие с продуктами. Детали, которые нельзя мочить, следует протереть влажной тканью.
Эксплуатация блендера и его аксессуаров совершенно стандартна. Пара слов о предназначении насадок:
- блендер используется для смешивания соусов, майонезов, детского питания, вареных фруктов и овощей, супов-пюре;
- измельчитель перерабатывает сырое мясо, твердый сыр, репчатый лук, чеснок, травы, орехи и т. п.;
- венчик предназначен для взбивания холодного и горячего молока, сливок, белков, для приготовления соусов и десертов;
- вакууматор помогает откачать воздух из контейнера или пакетов. Контейнер предназначен для сохранения свежести продуктов или их маринования. В пакетах можно точно так же сохранять продукты свежими, мариновать их или готовить по технологии су-вид.
Никаких негативных особенностей при использовании ручного блендера Bosch ErgoMixx MS6CB61V5 не выявлено. Прибор легко и понятным образом подготавливается к работе, разбирается еще проще. Моторный блок удобно держать в руке, его вес невысок, поверхность не скользит. При долгом надавливании на кнопку запуска работы палец и ладонь не устают.
Аппарат оснащен защитой от перегрузки. Если блендер отключится в ходе работы, то необходимо дать ему остыть в течение одного часа. За время тестов нам ни разу не удалось вызвать перегрев аппарата.
Найти информацию о максимально допустимом времени непрерывной работы для блендера и его насадок нам не удалось. В инструкции к принадлежностям содержатся указания по оптимальному количеству и времени переработки некоторых продуктов в измельчителе:
- мясо — 100 г в течение 10-15 секунд;
- сыр — 150 г в течение 30-40 секунд;
- лук — 150 г 2-5 импульсами по одной секунде;
- свежие овощи или фрукты — 150 г 5-10 импульсами по одной секунде;
- орехи — 100 г в течение 30-40 секунд.
Во время тестов максимальное время непрерывной работы составило:
- для венчика около трех минут, с небольшими перерывами — около 5 минут;
- измельчитель работал на средней скорости с короткими перерывами на извлечение готового продукта и закладки нового около минуты;
- блендер работал две минуты с коротким перерывом.
Корпус мотора не нагрелся ни в одном из тестов; никаких посторонних запахов, звуков или самопроизвольного изменения скорости работы замечено не было.
Требование о максимально допустимом весе для измельчения традиционно для нашего тестирования было нарушено. Мы измельчали не 100, а 200 граммов мяса, что никоим образом не отразилось на качестве измельчения и не вызвало нагрева моторного блока. Блендер превосходно справился с увеличенным количеством продукта.
Стакан для блендирования и взбивания при работе необходимо придерживать рукой — от движения ножей или вращения венчика он скользит по столу. Чаша для измельчения не движется во время работы благодаря присоскам, прочно удерживающим ее на одном месте.
Вакууматор оказался довольно удобным и достаточно мощным для эффективной откачки воздуха и из больших мешков, и из комплектного контейнера. Управлять им проще простого: уложить подготовленные продукты, прижать вакуумный насос к специальному затвору на крышке контейнера или мешке, нажать кнопку запуска турбо-режима и удерживать ее, пока откачивается воздух. Время работы насадки не должно превышать 10 минут.
Если степень вакуумирования пакета можно оценить визуально, то для контейнера нужно ориентироваться на индикатор вакуума — если он заметно вогнут внутрь, то вакуум создан. При обработке пакетов нужно внимательно следить за тем, чтобы жидкость не превысила отметку Max, и содержимое не попало в вакуумный насос. Вакуумные пакеты могут быть использованы повторно. Если же они использовались для хранения сырых мяса, птицы или рыбы, то повторное использование запрещено.
Уход
Прибор и его насадки должны быть очищены после каждого использования. К счастью, в посудомоечной машине могут быть очищены практически все аксессуары блендера. Запрещено помещать в посудомоечную машину или мыть под струей воды лишь моторный отсек, редукторы (крышку измельчителя и переходник для венчика) и вакуумный насос. Эти детали рекомендовано протирать влажной тканью.
Стакан блендера, его ножку, чашу измельчителя, его ножевой блок и крышку, венчик, все составные части контейнера для вакуумирования и пакеты можно мыть как вручную под струей воды, так и с помощью посудомоечной машины.
Запрещено использование абразивных средств при уходе за прибором и его аксессуарами, но они и не требуются. Если мыть детали блендера сразу после приготовления пищи, то никаких проблем и потребности что-либо отскабливать не возникнет. Следует лишь быть аккуратным при очистке крышки измельчителя — впрочем, если не превышать рекомендуемый инструкцией вес продуктов для переработки, не нужно будет мыть или как-то особо хитро чистить внутреннюю поверхность крышки. Ножку блендера после мытья нужно поставить сушиться вертикально ножом вверх, чтобы смогла вытечь проникшая внутрь вода.
Наши измерения
Максимальная мощность погружного блендера Bosch ErgoMixx MS6CB61V5 была зафиксирована при измельчении 200 граммов куриной грудки — 176 Вт. В большинстве тестов мощность блендера колебалась от 45 до 100 Вт. При взбивании двух белков мощность составила около 50 Вт, при работе вакууматора — около 45 Вт.
Уровень шума можно оценить как низкий. При оценке данного параметра следует помнить, что громкость блендера зависит от скорости работы и перерабатываемых продуктов. В целом, при взбивании и блендировании издаваемый прибором звук оценен нами как достаточно тихий.
Практические тесты
Обязательный тест — измельчение томатов
Для этого стандартного теста нарезали на небольшие кусочки 420 г томатов. Затем, слегка надавливая на продукт, начали блендирование.
Работали на шестой скорости, через 20 секунд увеличили до восьмой. На двадцатой секунде все помидоры превратились в жидкую однородную массу. Блендировали ровно минуту, после чего оценили результат: в помидорной массе встречались косточки, кожура мелко измельчена. Продолжили работу в течение еще одной минуты на самой высокой, двенадцатой скорости. Помидорное смузи стало гомогеннее — косточки и шкурка измельчены весьма качественно. Масса получилась не только однородная, но и пышная, насыщенная воздухом.
Слева на фотографии представлены результаты работы спустя минуту, справа — после двух минут измельчения.
Добавили несколько зубчиков чеснока, соли и включили блендер в режиме турбо на 20 секунд. Весь чеснок за это время эффективно измельчился и смешался с помидорами.
Результат: отлично
Смузи из яблока, сельдерея и шпината
Теперь мы проверим, насколько хорошо блендер справится с измельчением жестких (яблоко) и волокнистых (стебель сельдерея и шпинат) структур. Для приготовления смузи мы взяли одно зеленое яблоко сорта Гренни Смит, два стебля сельдерея, горсть листьев шпината и 200 мл яблочного сока.
За 15 секунд работы на шестой скорости все ингредиенты качественно размололись, еще 20 секунд на десятой скорости помогли сделать массу однородной.
В густом смузи не встретилось ни единого неизмельченного кусочка яблока или сельдерея. Шпинат размолот на мельчайшие фрагменты.
Результат: отлично
Суфле из куриной грудки
Куриная грудка — 600 г, лук репчатый — 1 шт., сметана — 4 ст. л., рисовые хлопья — 4 ст. л., яйцо куриное — 3 шт., замороженные овощи, соль, специи.
Инструкция рекомендует измельчать по 100 г мяса, так что данным тестом мы оценим выносливость прибора и качество его работы на повышенных нагрузках. В первый же раз в чашу измельчителя было заложено 200 г куриной грудки.
Работали на средней, шестой скорости всего около 12 секунд.
Грудка отлично порублена — в фарше нет ни единого крупного неизмельченного кусочка. Еще двумя итерациями измельчили оставшиеся 400 г филе. Нас удивило, насколько быстро и качественно прибор справляется с измельчением продукта, рекомендуемый вес которого превышен в два раза.
В конце нарезали головку репчатого лука на кубики, которые прибор превратил в измельченную луковую массу буквально за 8 секунд. Обратим внимание, что прибор позволяет мелко измельчить лук, а не превратить его в пюре. Полагаем, что при длительной работе можно будет получить луковую массу более однородной консистенции. Нам же требовалось именно мелко нарезать — с этой задачей прибор отлично справился.
Далее смешали куриный фарш, лук, соль, сметану, залитые кипятком и остывшие рисовые хлопья, три желтка и замороженные овощи. Закрепили на моторном отсеке венчик и начали его тестирование.
Поместили в комплектный стакан три белка и щепотку соли. Спустя 30 секунд белки побелели и увеличились в объеме. Работали на десятой скорости, через минуту увеличили до максимальной. За две минуты нам удалось взбить белки до требуемой степени.
Аккуратно вмешали белки в готовую массу и выложили в форму, простеленную пергаментом. Выпекали на 180 °C в течение одного часа.
Суфле получилось ожидаемо превосходного качества: вкусное и пышное — оно зримо приподнялось и не осело даже после остывания.
Результат: отлично.
Дополнительные насадки погружного блендера — измельчитель и венчик — продемонстрировали отличное качество работы.
Французские блинчики (French Crepes)
Как мы убедились в предыдущем тесте, жидкие продукты прибор взбивает отлично, а вот как венчик справится с замешиванием теста, например, на блинчики?
Для крепов нам понадобятся следующие продукты:
яйца — 3 шт., молоко — 1,5 стакана, мука — 1 ст., сахар — 1 ст. л., соль — ½ ч. л., масло сливочное — 2 ст. л.
Яйца с молоком взбивали сначала на второй скорости. Потом, следя, чтобы содержимое стакана не перелилось через края, увеличили до четвертой. Установить скорость выше было нельзя — яйца с молоком вылетели бы из емкости. Взбивали до появления пены на поверхности. Для этого потребовалось около двух минут. Затем добавили муку, соль и сахар. Начали перемешивать также со второй скорости, постепенно доведя ее до шестой. В конце влили растопленное масло и еще раз хорошо перемешали. Всего работали около двух минут. Получили тесто лишь самую малость жиже, чем на обычные блинчики.
Выпечка на двух блинных сковородках заняла около 20 минут. Блинчики получились тонкие, но достаточно мягкие и пышные. Наполнили крепы рикоттой и вишневым вареньем. Для этого выложили начинку на половину блинчика, накрыли второй половинкой, затем свернули еще раз.
Результат: отлично.
Хранение свежей зелени и овощей (вакуумирование в контейнере и пакете)
Для этого теста мы взяли упаковку свежего шпината и разделили ее содержимое на две части. Половину оставили в пластиковой коробочке, положили ее в пакет и плотно его закрыли. Половину сложили в контейнер и откачали из него воздух с помощью вакуумного насоса.
Индикатор вакуума втянулся быстро — примерно на 8-10-й секунде, но мы на всякий случай продолжили работу в течение еще 15 секунд. Затем обе упаковки убрали на нижнюю полку холодильника и забыли о них на пять дней.
За время хранения на крышке скопилось большое количество конденсата, хотя дно контейнера было совершенно сухим. Интересно, как это повлияет на сохранность шпината.
А никак!
Шпинат, который хранился в контейнере, выглядит точно так же, как и пять дней назад. В то время как зелень, которая хранилась в холодильнике просто в пакете, начала вянуть и подгнивать.
С вакуумными пакетами мы провели еще один опыт на проверку эффективности хранения. Эксперимент простой, даже примитивный. Мы разрезали яблоко пополам. Одну половину оставили как есть, вторую завакуумировали в маленький комплектный пакет.
Через сутки вскрыли пакет и сфотографировали результат. Яблоко, оставленное на столе, потемнело на срезе и заметно подсохло, половинка яблока из пакета свежая, срез не окислен. Да, результат не стал неожиданностью, но удостовериться воочию всегда лучше, чем предполагать.
Результат: отлично.
Стейки из кижуча в су-виде
Второе и, на наш взгляд, наиболее востребованное предназначение вакуумирования продуктов — это их приготовление при низких температурах. Для первого опыта мы использовали стейки кижуча. В большой комплектный пакет совершено свободно вместились имеющиеся 720 г рыбы. Уложили подготовленные стейки в пакет, затем свесили его со стола так, чтобы на столе остался лишь свободный уголок пакета с отметкой Max и вакуумный затвор. Отсасывали воздух до тех пор, пока влага не подобралась к затвору. Кусочки обжаты достаточно, воздух в пакете есть, но его объем минимален.
Затем поместили стейки в мультиварку, задав следующие параметры работы: варка на 60 °C в течение 40 минут.
Рыба получилась превосходная: сочная, мягкая, при этом прошедшая достаточную тепловую обработку, поскольку мякоть легко отделялась от хребта.
Результат: отлично.
Говяжий язык в су-виде
Второй опыт позволит нам оценить не только качество вакуумирования, но и прочность самих бошевских зип-пакетов. Говяжий язык разморозили, натерли солью, перцем, прижали по паре листиков лаврового листа к каждой из сторон и уложили язык в большой пакет. Вакуумирование заняло немного времени — жидкость довольно скоро побежала к вакуумному затвору, поэтому откачку воздуха пришлось прекратить. Но, как видно на фотографии, язык обжат отлично, излишков воздуха практически нет.
Дальше начался длительный процесс варки. Обрабатывали 36 часов на 70 °C. Когда цикл варки завершился, вынули пакет и поместили его в холодную воду. После полного остывания вскрыли пакет, извлекли язык и приступили к его очистке. Шкура снималась вообще без усилий — легко и буквально двумя движениями мы очистили весь язык.
По поводу вкуса можем сказать лишь одно: язык оказался в разы лучше, чем сваренный традиционным способом. Мягкий, нежный, сохранивший концентрированный вкус и пропитавшийся специями — мы и не подозревали, что язык окажется настолько вкусным.
Качество изготовления пакетов вне критики. Объем достаточен для размещения большого говяжьего языка, застежки крепкие и не вскрывающиеся даже при длительном нахождении в горячей воде.
Результат: отлично.
Выводы
Погружной блендер Bosch ErgoMixx MS6CB61V5 оправдал все наши ожидания. Прибор аккуратно изготовлен, легок в сборке, управлении и эксплуатации. Насадки превосходно справились со всеми поставленными в ходе тестирования задачами. Работает прибор не беззвучно, но достаточно тихо для погружных блендеров. Благодаря эргономичной форме моторного блока и его небольшому весу, рука не устает даже при длительной работе. Впрочем, более двух минут единовременно ни в одном из тестов прибор не работал.
К минусам мы можем отнести единственную особенность управления, которая свойственна практически всем погружным блендерам: крайне сложно одновременно удерживать в нажатом состоянии кнопку запуска работы и крутить регулятор скоростей.
Также довольно скоро перед покупателем встанет вопрос приобретения вакуумных пакетов. Нам не удалось найти их стоимость на официальном сайте, но подходящие зип-пакеты с вакуумным затвором продаются на любой крупной торговой онлайн-площадке. Однако стоимость их довольно высока: на Алиэкспрессе мы нашли подходящие аксессуары по 70 рублей за штуку. В среднем их стоимость колеблется в районе 80 рублей за пакет размером 28×28 см. Радует лишь одно: их можно использовать несколько раз.
Плюсы:
- функциональность: блендирование, измельчение, взбивание и вакуумирование
- аккуратное изготовление и сборка
- комфортный в эксплуатации и простой в управлении
- низкий уровень шума
- отличные результаты всех тестов
Минусы:
- трудно одновременно нажимать на кнопку старта и регулировать скорость работы
- высокая стоимость вакуумных пакетов
В заключение предлагаем посмотреть наш видеообзор блендера Bosch ErgoMixx MS6CB61V5:
Наш видеообзор блендера Bosch ErgoMixx MS6CB61V5 можно также посмотреть на iXBT.video
Погружной блендер Bosch ErgoMixx MS6CB61V5 и аксессуары к нему
можно приобрести в официальном интернет-магазине
Summary of Content for Bosch ErgoMixx MS62B6190G Blender User Manual PDF
Register yournew device onMyBosch now andget free benefits:bosch-home.com/welcome
ErgoMixx MSM6… MS6…
[en] User manual Hand blender 7 [ms] Manual pengguna Pengisar tangan 10 [zh-tw] 14 [zh] 17 [ar] 20
https://www.bosch-home.co.uk/manual/8001217375
— — [en] Scan the QR code or visit the website to open the Further Notices for Use. You can find additional informa-
tion about your appliance or accessory here.
[ms] Imbas kod QR atau lawati laman web untuk membuka arahan penggunaan lanjut. Anda boleh mendapatkan maklumat tambahan mengenai peranti anda atau aksesori di situ.
[zh- tw]
QR-Code
[zh]
[ar] . .
3 2 1
5
7 8 9 11
6
10
4
1
2 3
4 5
14
200-600 g 40-90 s
200-500 g 60-90 s
200-600 g 60-90 s
60-90 s1 x
200-500 g 60-90 s
200-600 g 60-90 s
200-600 g 40-60 s
8
8
15
Safetyen
7
Safety Read this instruction manual carefully. Keep the instruction manual and the product information safe for
future reference or for the next owner. Only use this appliance: With genuine parts and accessories. For cutting up, chopping, mixing, pureing and emulsifying liquid
or semi-solid food. In private households and in enclosed spaces in a domestic en-
vironment at room temperature. for normal processing quantities and for normal processing
times for domestic use. Up to an altitude of max. 2000 m above sea level. After each use, whenever the appliance is unsupervised, prior to assembly, disassembly or cleaning and in the event of an error, it must always be disconnected from the mains. This appliance can be used by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or a lack of experience and/or knowledge if they have been given supervision or instruction con- cerning use of the appliance in a safe way and if they understand the hazards involved. Children must not play with the appliance. Cleaning and user maintenance must not be performed by chil- dren. The appliance must not be used by children. Keep children away from the appliance and power cable. Connect and operate the appliance only in accordance with the
specifications on the rating plate. If the power cord of this appliance is damaged, it must be re-
placed by the manufacturer, the manufacturer’s Customer Ser- vice or a similarly qualified person in order to prevent any risk. Never immerse the appliance or the power cord in water or clean
in the dishwasher. Never immerse the base unit in the food to be blended, only the
blender foot. Never operate a damaged appliance.
enAvoiding material damage
8 Printed on 100% recycled paper
Never let the power cord come into contact with hot parts or be dragged over sharp edges. Never place the appliance on or near hot surfaces. After switching off, wait until the drive has come to a complete
standstill. Keep hands, hair, clothing and utensils away from rotating parts. Never touch the edges of the blades with bare hands. Process hot food carefully. Leave boiling food to cool down to at least 70 C before pro-
cessing. Follow the cleaning instructions. Clean surfaces which come in contact with food before each
use. Avoiding material damage
Avoiding material damage Avoiding material damage
Do not operate the appliance at no-load. Never use the blender jug in the mi-
crowave or oven. Overview
Overview Overview
Fig. 1
1 Speed setting
2 On button
3 Turbo button
4 Release buttons
5 Plastic blender foot or stainless- steel blender foot1
6 Lid1
7 Plastic blender jug1
8 Whisk1 2
9 Universal cutter L1 2
10 Universal cutter XL1 2
11 «ProPuree» masher attachment1 2
1 Depending on the model 2 separate operating instructions
Note: If an accessory is not included in the scope of supply, it can be ordered from customer service.
Controls
Controls Controls
Speed setting For continuous speed adjustment. Set the rotary selector between (lowest speed) and 12 (highest speed). On button To use the appliance at the preselected speed. Turbo button To use the appliance at maximum speed. Note: The appliance remains switched on as long as one of the buttons is pressed. Overload protection
Overload protection Overload protection
Only CNHR26 and CNHR26C If the appliance switches itself off during use, the overload protection device has been activated. Remove the mains plug and leave the appli- ance to cool down for approx. 1 hour to de- activate the overload protection device. Note: If the fault cannot be eliminated, please contact customer service. Blender feet
Blender feet Blender feet
Note: The blender feet are not suitable for preparing pures consisting only of pota- toes or foods with a similar consistency.
Processing food with the blender footen
Printed on 100% recycled paper 9
Plastic or stainless-steel blender foot The standard blender feet are suitable for the following purposes: Making drinks Making pancake batter, mayonnaise,
sauces and baby food Pureing cooked food, e.g. fruit, veget-
ables, soup Note: Use the standard blender feet for pro- cessing food in large jugs, the pan itself or in the blender jug. Processing food with the blender foot
Processing food with the blender foot Processing food with the blender foot
Notes Solid foods should always be cut up and
cooked until soft before processing, e.g. apples, potatoes or meat.
Use the universal cutter for cutting up raw food without adding liquid, e.g. onions, garlic or herbs.
Before processing the food in a pan, take the pan off the heat.
Fig. 2 — 9 Sample recipe Mayonnaise
Sample recipe Mayonnaise Sample recipe Mayonnaise
1 egg (egg yolk and egg white) 1 tbsp mustard 1 tbsp lemon juice or vinegar 200-250 ml oil Salt and pepper to taste
Making mayonnaise Notes When using the blender foot, mayon-
naise can only be made with whole eggs (egg white and egg yolk).
When making mayonnaise, air under- neath the blender foot prevents the in- gredients blending together well. To achieve an optimum result, check that the air can escape before you start mix- ing.
Fig. 10 — 14 Application examples
Application examples Application examples
Always observe the maximum quantities and processing times in the table.
After each operating cycle let the appliance cool down to room temperature. Fig. 15 Overview of cleaning
Overview of cleaning Overview of cleaning
Clean the individual parts as indicated in the table. Fig. 16 Note: Appliances with a spiral cord: Never wind the cord around the appliance! Disposing of old appliance
Disposing of old appliance Disposing of old appliance
Dispose of the appliance in an environ- mentally friendly manner. Information about current disposal meth- ods are available from your specialist dealer or local authority.
This appliance is labelled in accordance with European Directive 2012/19/EU con- cerning used electrical and electronic appliances (waste electrical and electronic equipment — WEEE). The guideline determines the framework for the return and recycling of used appli- ances as applicable throughout the EU.
Warranty conditions
Warranty conditions Warranty conditions
You can make warranty claims for your ap- pliance under the following conditions. The guarantee conditions for this appliance are as defined by our representative in the country in which it is sold. Details regarding these conditions can be obtained from the dealer from whom the appliance was pur- chased. The bill of sale or receipt must be produced when making any claim under the terms of this guarantee.
msKeselamatan
10
Keselamatan Baca panduan ini dengan teliti. Simpan panduan dan juga maklumat produk untuk penggunaan
atau pengguna seterusnya. Gunakan perkakas hanya: dengan alat ganti dan aksesori tulen. untuk menghancurkan, mencincang, mencampurkan,
membersihkan dan mengemulsikan makanan cair atau separa pepejal.
dalam rumah persendirian dan dalam kawasan persekitaran rumah yang tertutup dengan suhu bilik.
untuk kuantiti dan masa pemprosesan di rumah yang biasa. sehingga ketinggian 2000 m dari paras laut. Peranti mesti diputuskan daripada bekalan kuasa selepas setiap penggunaan, apabila pengawasan tidak tersedia, sebelum pemasangan, penanggalan atau pembersihan dan sekiranya terdapat kegagalan. Peranti ini boleh digunakan oleh orang yang mempunyai kekurangan keupayaan fizikal, deria atau mental atau kurangnya pengalaman dan/atau pengetahuan jika mereka telah diselia atau dilatih mengikut keselamatan peranti ini dan memahami kesan bahayanya. Kanak-kanak tidak dibenarkan bermain dengan peranti ini. Pembersihan dan penyelenggaraan pengguna tidak boleh dilakukan oleh kanak-kanak. Kanak-kanak tidak dibenarkan untuk menggunakan peranti ini. Jauhkan kanak-kanak daripada peranti dan kabel penyambungan. Sambungkan dan kendalikan peranti hanya mengikut spesifikasi
pada label. Untuk mengelakkan kecederaan, kabel kuasa peranti rosak
mestilah digantikan oleh pengeluar atau khidmat pelanggannya atau orang yang sama kelayakannya. Jangan sesekali mencelup peranti atau kabel kuasa ke dalam air
atau memasukkannya ke dalam mesin pencuci pinggan. Jangan sesekali merendam unit asas, sebaliknya hanya
celupkan kaki pengadun ke dalam makanan yang hendak dicampurkan.
Elakkan kerosakan harta bendams
Dicetak pada 100% kertas kitar semula 11
Jangan sesekali kendalikan peranti yang rosak. Jangan sesekali dekatkan kabel kuasa dengan komponen
panas atau pada sudut tajam. Jangan sesekali meletakkan peranti di atas atau berhampiran
permukaan panas. Setelah dimatikan, tunggu pemacu berhenti sepenuhnya. Jauhkan tangan, rambut, pakaian dan perkakas lain daripada
kompoenn yang berputar. Jangan sesekali menyentuh bilah dengan tangan. Kendalikan makanan panas dengan berhati-hati. Biarkan makanan yang telah masak menyejuk sehingga suhu
70 C atau lebih rendah sebelum diproses. Patuhi arahan pembersihan. Bersihkan permukaan yang bersentuhan dengan makanan
sebelum setiap penggunaan. Elakkan kerosakan harta benda
Elakkan kerosakan harta benda Elakkan kerosakan harta benda
Jangan mengendalikan peranti dalam keadaan tanpa beban.
Jangan sesekali menggunakan bekas pengadun di dalam ketuhar gelombang mikro atau ketuhar.
Gambaran keseluruhan
Gambaran keseluruhan Gambaran keseluruhan
Raj. 1
1 Tetapan kelajuan
2 Butang menghidupkan
3 Butang Turbo
4 Butang pelepasan
5 Tapak pengadun plastik atau keluli tahan karat1
6 Penutup1
7 Bekas pengadun plastik1
8 Pemukul telur1 2
9 Pemotong kecil universal L1 2
10 Pemotong kecil universal XL1 2
11 Alat pelecek «ProPuree»1 2
1 Bergantung kepada model 2 Arahan penggunaan yang berasingan
Nota: Sekiranya aksesori tidak disertakan dalam skop penghantaran, anda boleh memesan melalui khidmat pelanggan. Elemen kawalan
Elemen kawalan Elemen kawalan
Tetapan kelajuan Untuk tetapan putaran berterusan. Tetapkan pemilih putaran antara (putaran minimum) dan 12 (putaran maksimum). Butang menghidupkan Untuk penggunaan perkakas dengan putaran yang telah ditetapkan sebelumnya. Butang Turbo Untuk penggunaan perkakas dengan putaran maksimum. Nota: Perkakas akan kekal hidup selagi salah satu butang ditekan. Pelindung beban berlebihan
Pelindung beban berlebihan Pelindung beban berlebihan
Hanya CNHR26 dan CNHR26C Sekiranya perkakas tertutup sendiri semasa digunakan, pemutus litar telah diaktifkan. Tarik palam kuasa dan biarkan perkakas sejuk selama 1 jam untuk menyahaktifkan pemutus litar.
msTapak pengadun
12 Dicetak pada 100% kertas kitar semula
Nota: Sekiranya gangguan tidak dapat diselesaikan, sila hubungi khidmat pelanggan kami. Tapak pengadun
Tapak pengadun Tapak pengadun
Nota: Tapak pengadun tidak sesuai untuk penyedian puri, yang terdiri hanya daripada kentang atau bahan makanan yang mempunyai kepekatan yang sama. Tapak pengadun plastik atau keluli tahan karat Tapak pengadun standard sesuai untuk kegunaan berikut: Campurkan minuman Sediakan adunan penkek, mayonis, sos
dan makanan bayi Jadikan makanan yang dimasak kepada
puri, cth. buah-buahan, sayur-sayuran, sup
Nota: Gunakan tapak pengadun standard untuk penyediaan bahan makanan di dalam bekas yang lebih besar, di dalam periuk atau di dalam bekas pengadun. Proses bahan makanan dengan tapak pengadun
Proses bahan makanan dengan tapak pengadun Proses bahan makanan dengan tapak pengadun
Nota Potong kecil dan masak bahan makanan
keras seperti epal, ubi kentang atau daging.
Gunakan pemotong kecil universal untuk memotong kecil bahan makanan mentah tanpa memasukkan cecair, cth. bawang besar, bawang putih atau herba.
Sebelum anda memproses bahan makanan di dalam periuk, angkat periuk dari tempat memasak.
Raj. 2 — 9 Contoh resipi mayones
Contoh resipi mayones Contoh resipi mayones
1 Telur (Telur kuning dan telur putih) 1 sudu besar biji sawi 1 sudu besar jus lemon atau cuka 200-250 ml minyak Garam dan lada secukup rasa
Sediakan mayonis Nota Mayonis boleh disediakan hanya dengan
tapak pengadun daripada seluruh telur (putih telur dan kuning telur).
Semasa menyediakan mayonis, udara yang terperangkap di bawah tapak pengadun menghalang adunan untuk sekata. Untuk mendapatkan hasil yang optimal, hilangkan gelembung udara sebelum anda menyampur.
Raj. 10 — 14 Contoh penggunaan
Contoh penggunaan Contoh penggunaan
Perhatikan kuantiti maksimum dan masa pemprosesan dalam jadual. Biarkan perkakas sejuk pada suhu bilik setiap kali selepas penggunaan. Raj. 15 Gambaran keseluruhan pembersihan
Gambaran keseluruhan pembersihan Gambaran keseluruhan pembersihan
Bersihkan bahagian-bahagian tunggal seperti yang ditunjukkan dalam jadual. Raj. 16 Nota: Jangan sesekali menggulung kabel dikeliling perkasas untuk perkakas dengan kabel lingkar! Lupuskan peranti lama
Lupuskan peranti lama Lupuskan peranti lama
Lupuskan peranti secara mesra alam. Maklumat mengenai kaedah pelupusan terkini boleh didapati daripada pengedar anda dan juga pentadbir perbandaran atau bandar anda.
Syarat jaminanms
Dicetak pada 100% kertas kitar semula 13
Alat ini bersesuaian dengan garis panduan Eropa 2012/19/EU tentang alat- alat tua elektrik dan elektronik (waste electrical and electronic equipment — WEEE). Garis panduan tersebut memberi rangka rujukan yang berlaku di seluruh Eropa untuk penerimaan balik dan penggunaan alat- alat tua.
Syarat jaminan
Syarat jaminan Syarat jaminan
Anda berhak mendapat jaminan untuk peranti anda sesuai dengan syarat berikut. Syarat-syarat jaminan untuk perkakas ini adalah seperti yang ditakrifkan oleh wakil kami di negara tempat ia dijual. Butir-butir tentang syarat-syarat ini boleh didapati daripada wakil penjual tempat perkakas dibeli. Bil jualan atau resit mestilah ditunjukkan apabila anda hendak membuat apa-apa tuntutan di bawah terma-terma jaminan ini.
zh-tw
100% 15
1
1 2
3
4 5 1
6 1
7 1
8 1 2
9 L1 2
10 XL1 2
11 ProPuree1 2
1 2
12
CNHR26 CNHR26C 1
2 — 9
1 1 1 200-250
10 — 14
15
16
zh-tw
16 100%
2012/19/EU WEEE
2 www.bosch-home.com.tw/mybosch
zh
18 100%
1 2 3 4 5 1
6 1
7 1
8 1 2
9 L1 2
10 XL1 2
11 ProPuree1 2
1 2
() 12 ()
CNHR26 CNHR26C 1
2 — 9
1 () 1 1 200-250
()
10 — 14
15
16
zh
100% 19
2012/19/ EUwaste electrical and electronic equipment WEEE
ar
20
.
. :
.
.
. . 2000.
.
. .
.
. .
.
.
. . .
. . .
ar
100% 21
.
. . 70
. . .
.
.
1
1 2 3 4 5
1
61
7 1
81 2
9 L1 2
10 XL1 2
11″ ProPuree»1
2
1 2
:
.
.
) (12.( )
.
. :
.
CNHR26 CNHR26C
. 1
.
: .
:
.
:
:
.
ar
22 100%
.
.
. 2 — 9
1( ) 1 1 200-250
)
.(
.
. 10 — 14
.
. 15
.
16
: ! :
.
.
2012/19/
) waste electrical and electronic
equipment — WEEE.(
.
.
.
.
.
. .
.
.
Service world-wide
23
Service world-wide
Service world-wide Service world-wide
Central Service Contacts
AE United Arab Emirates, BSH Home Appliances FZE Round About 13, Plot Nr MO-0532A Jebel Ali Free Zone — Dubai Tel.: 04 881 4401* mailto:service.uae@bshg.com www.bosch-home.com/ae *Sun-Thu 8am to 5pm (exclude public hol- idays)
AU Australia BSH Home Appliances Pty. Ltd. Gate 1, 1555 Centre Road Clayton, Victoria 3168 Tel.: 1300 369 744* mailto:customersupport.au@bshg.com www.bosch-home.com.au *Mon-Fri 24 hours
BH Bahrain, Khalaifat Est. BLD 898, R 533, TASHAN 405 Manama Tel.: 01 740 05 53* mailto:service@khalaifat.com *Sat-Thu 7am to 5pm (exclude public hol- idays)
CN China, BSH Home Appliances Service Jiangsu Co. Ltd. 183 Building 3, No. 18 Qingjiang South Road, Gulou District Nanjing, Jiangsu Province Service Tel.: 400 8855 888* mailto:careline.china@bshg.com www.bosch-home.cn *phone rate depends on the network used
GB Great Britain BSH Home Appliances Ltd. Grand Union House, Old Wolverton Road, Wolverton Milton Keynes MK12 5PT To arrange an engineer visit, to order spare parts and accessories or for product advice please visit www.bosch- home.co.uk Or call Tel.: 0344 892 8979* *Calls are charged at the basic rate, please check with your telephone service provider for exact charges.
HK Hong Kong, BSH Home Appliances Limited 388 2307 Unit 07, 23/F, CDW Building, 388 Castle Peak Road Tsuen Wan, New Territories, Hong Kong Tel.: 2626 9655 (HK) Toll free 0800 863 (Macao) mailto:bosch.hk.service@bshg.com www.bosch-home.com.hk
IE Republic of Ireland BSH Home Appliances Ltd. M50 Business Park, Ballymount Road Up- per, Walkinstown Dublin 12 To arrange an engineer visit, to order spare parts and accessories or for product advice please call Tel.: 01450 2655* www.bosch-home.ie *Calls are charged at the basic rate, please check with your telephone service provider for exact charges
JO Jordan, Diab Qawasmi & Sons Co. Khaled Ben Al-Waleed Street, Jabal Al Hussein (11121) P.O. Box 212292, Amman Tel.: 06 465 8505, -2650 Tel.: 79 110 3430 mailto:boschjo@yahoo.com
LB Lebanon, Teheni, Hana & Co. Boulevard Dora 4043 Beyrouth, P.O. Box 90449 Jdeideh 1202 2040 Tel.: 01 255 211 mailto:Info@Teheni-Hana.com
MT Malta Oxford House Ltd. Notabile Road Mriehel BKR 14 Tel.: 021 442 334 www.oxfordhouse.com.mt
NZ New Zealand BSH Home Appliances Ltd. Level 3, Air NZ Building, Smales Farm Business Park, 74 Taharoto Road, Taka- puna Auckland 0622 Tel.: +64 0800 245 700* mailto:aftersales.nz@bshg.com www.bosch-home.co.nz *Mon-Fri 8.30am to 5pm (exclude public holidays)
SA Kingdom Saudi Arabia, Abdul Latif Jameel Electronics and Air- conditioning Co. Ltd. BOSCH Service centre, Kilo 5 Old Makkah Road (Next to Toyota), Jamiah Dist., P.O. Box 7997 Jeddah 21472 Tel.: 800 127 9999 mailto:ALJECC8@ALJ.COM www.aljelectronics.com.sa *Sat-Thu 8am to 11pm (exclude public holidays)
SG Singapore, BSH Home Appliances Pte. Ltd. 38C Jalan Pemimpin, #01-01 Singapore 577180 Tel.: 6751 5000* mailto:bshsgp.service@bshg.com www.bosch-home.com.sg *Mon-Fri 9am to 6pm, Sat: 9am to 1pm (exclude public holidays)
TW Taiwan, BSH Home Appliances Private Limited 8011 11F., No.80, Zhouzi St., Neihu Dist. Taipei City 11493 Tel.: 0800 368 888 mailto:bshtzn-service@bshg.com www.bosch-home.com.tw
ZA South Africa BSH Home Appliances (Pty) Ltd. 96 Fifteenth Road, Randjespark 1685 Midrand — Johannesburg Tel.: 086 002 6724 mailto:bsh@iopen.co.za mailto:applianceserviceza@bshg.com www.bosch-home.com/za
Thank you for buying a Bosch Home Appliance!
Register your new device on MyBosch now and profit directly from:
Expert tips & tricks for your appliance Warranty extension options Discounts for accessories & spare-parts Digital manual and all appliance data at hand Easy access to Bosch Home Appliances Service
Free and easy registration also on mobile phones: www.bosch-home.com/welcome
Looking for help? You’ll find it here.
Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service direct- ory.
*8001225649* 8001225649(010721) en, ms, zh-tw, zh, ar
BSH Hausg
Manualsnet FAQs
If you want to find out how the ErgoMixx Bosch works, you can view and download the Bosch ErgoMixx MS62B6190G Blender User Manual on the Manualsnet website.
Yes, we have the User Manual for Bosch ErgoMixx as well as other Bosch manuals. All you need to do is to use our search bar and find the user manual that you are looking for.
The User Manual should include all the details that are needed to use a Bosch ErgoMixx. Full manuals and user guide PDFs can be downloaded from Manualsnet.com.
The best way to navigate the Bosch ErgoMixx MS62B6190G Blender User Manual is by checking the Table of Contents at the top of the page where available. This allows you to navigate a manual by jumping to the section you are looking for.
This Bosch ErgoMixx MS62B6190G Blender User Manual consists of sections like Table of Contents, to name a few. For easier navigation, use the Table of Contents in the upper left corner.
You can download Bosch ErgoMixx MS62B6190G Blender User Manual free of charge simply by clicking the “download” button in the upper right corner of any manuals page. This feature allows you to download any manual in a couple of seconds and is generally in PDF format. You can also save a manual for later by adding it to your saved documents in the user profile.
To be able to print Bosch ErgoMixx MS62B6190G Blender User Manual, simply download the document to your computer. Once downloaded, open the PDF file and print the Bosch ErgoMixx MS62B6190G Blender User Manual as you would any other document. This can usually be achieved by clicking on “File” and then “Print” from the menu bar.