Часы электронные витек с проектором инструкция по применению

background image

русский

1

Часы-будильник со встроенным проектором и комнатным термо-
метром
руководство по эксплуатации

Возможность индикации времени двух разных часовых поясов, летнего времени, установки
будильника для двух различных моментов времени, выбор 1/4-часовой индикации, вклю-
чения/выключения подсветки и проектора, индикации температуры

Общий вид и кнопки управления
1. Snooze/Backlight/ Projection light key – Кнопка выключения/включения подсветки/

включения проектора

. Projector Lens – Линзы проектора
. Adjustable Projector – Регулируемый проектор
4. Alarm ON/OFF key – Кнопка включения/выключения будильника
5. °С/°F key – Кнопка переключения единиц измерения температуры (шкала Цельсия/

Фаренгейта)

6. MODE key – Кнопка переключения режимов
7. UP/DOWN key – Кнопка вверх/вниз
8. Continue Projection key – Кнопка включения режима непрерывной работы проектора
9. Adapter socket – Розетка для включения адаптера сетевого напряжения

установка адаптера переменного напряжения для обеспечения непрерывной работы
прибора

1

3548IM.indd 12

30.03.2007 14:29:35

ÐÓÑÑÊÈÉ

ÐÀÄÈÎ ×ÀÑÛ ÁÓÄÈËÜÍÈÊ Ñ ÏÐÎÅÊÒÎÐÎÌ

Ïðè îáíàðóæåíèè íåèñïðàâíîñòè

ÌÎÄÅËÜ: VT-3508

îáðàùàéòåñü â àâòîðèçîâàííûé ñåðâèñíûé

öåíòð.

1. ÏÅÐÅÊËÞ×ÀÒÅËÜ (POWER) ÀÂÒÎ/ÂÊË/ÂÛÊË

(AUTO/ON/OFF)

×ÀÑÛ

2. ÑÂÅÒÎÄÈÎÄÍÛÉ ÈÍÄÈÊÀÒÎÐ

Îòêðîéòå êðûøêó áàòàðåéíîãî îòñåêà (14) è

3. ÈÍÄÈÊÀÒÎÐ ÐÅÆÈÌÀ ÀÂÒÎ (AUTO)

óñòàíîâèòå áàòàðåéêó òèïà 6F-22

4. ÂÊËÞ×ÅÍÈÅ ÐÅÆÈÌÀ ÊÎÐÎÒÊÎÃÎ

íàïðÿæåíèåì 9Â. Áàòàðåéêà èñïîëüçóåòñÿ

ÑÍÀ/ÎÒÊËÞ×ÅÍÈÅ ÒÀÉÌÅÐÀ (SNOOZE)

äëÿ ñîõðàíåíèÿ èíôîðìàöèè î òåêóùåì

5. ÓÑÒÀÍÎÂÊÀ/ÎÒÊËÞ×ÅÍÈÅ ÁÓÄÈËÜÍÈÊÀ

âðåìåíè è âðåìåíè óñòàíîâêè áóäèëüíèêà,

(ALARM SET/OFF)

ïðè ïðîïàäàíèè ñåòåâîãî íàïðÿæåíèÿ.

6. ÓÑÒÀÍÎÂÊÀ ÂÐÅÌÅÍÈ (SET/OFF TAME)

Óñòàíîâèòå ïåðåêëþ÷àòåëü AUTO/ON/OFF (1)

7. ÓÑÒÀÍÎÂÊÀ ÒÀÉÌÅÐÀ ÎÒÊËÞ×ÅÍÈß (SLEEP)

8. ÏÅÐÅÊËÞ×ÀÒÅËÜ (DIMMER) ßÐÊÎÑÒÜ

â ïîëîæåíèå OFF è âñòàâüòå ñåòåâóþ âèëêó â

ÄÈÑÏËÅß ÍÈÇÊÀß/ÂÛÑÎÊÀß (LOW/HIGH)

ðîçåòêó, ïðè ýòîì ïîêàçàíèÿ íà äèñïëåå

9. ÓÑÒÀÍÎÂÊÀ ×ÀÑΠ(HOUR)

áóäóò ìèãàòü.

10.ÓÑÒÀÍÎÂÊÀ ÌÈÍÓÒ (MIN)

Äëÿ óñòàíîâêè òåêóùåãî âðåìåíè íàæìèòå è

11.ÐÅÃÓËßÒÎÐ ÃÐÎÌÊÎÑÒÈ ÐÀÄÈÎ (VOLUME)

óäåðæèâàéòå êíîïêó SET/OFF TIME (6),

12.ÏÅÐÅÊËÞ×ÀÒÅËÜ ×ÀÑÒÎÒÍÎÃÎ ÄÈÀÏÀÇÎÍÀ

êíîïêàìè MIN (10) è HOUR (9) óñòàíîâèòå

(BAND AM/FM)

òåêóùåå âðåìÿ.

13.ÍÀÑÒÐÎÉÊÀ ÐÀÄÈÎ (TUNING)

14.ÎÒÑÅÊ ÁÀÒÀÐÅÈ ÐÅÇÅÐÂÍÎÃÎ ÏÈÒÀÍÈß

ÒÅÊÓÙÅÅ ÂÐÅÌß ÍÀ ×ÀÑÀÕ È

15.FM-ÀÍÒÅÍÍÀ

ÏÐÎÅÊÖÈÎÍÍÛÕ ×ÀÑÀÕ ÓÑÒÀÍÀÂËÈÂÀÅÒÑß

16.ÑÅÒÅÂÎÉ ØÍÓÐ

ÐÀÇÄÅËÜÍÎ

17.ÓÊÀÇÀÒÅËÜ ØÊÀËÛ ÍÀÑÒÐÎÉÊÈ ÐÀÄÈÎ

18.ÂÊË/ÂÛÊË ÏÐÎÅÊÒÎÐÀ (PROJETION ON/OFF)

ÓÑÒÀÍÎÂÊÀ ÂÐÅÌÅÍÈ ÏÐÎÅÖÈÎÍÍÛÕ

19.ÏÐÎÅÊÒÎÐ

20.ÊÍÎÏÊÀ ÓÑÒÀÍÎÂÊÈ ÂÐÅÌÅÍÈ

×ÀÑÎÂ

ÏÐÎÅÊÖÈÎÍÍÛÕ ×ÀÑΠ(TAME)

Äëÿ ïðîåöèðîâàíèÿ ïîêàçàíèé ÷àñîâ íà

21.ÊÍÎÏÊÀ ÓÑÒÀÍÎÂÊÈ ×ÀÑÀ ÏÐÎÅÊÖÈÎÍÍÛÕ

ñòåíó, âûäâèíüòå ïðîåêòîð ïî íàïðàâëåíèþ

×ÀÑΠ(HOUR)

îò ñåáÿ è ïîâåðíèòå åãî â ãîðèçîíòàëüíîé

22.ÊÍÎÏÊÀ ÓÑÒÀÍÎÂÊÈ ÌÈÍÓÒ

ïëîñêîñòè.

ÏÐÎÅÊÖÈÎÍÍÛÕ ×ÀÑΠ(MIN)

Âêëþ÷èòå ïðîåêòîð êíîïêîé PROJETION

23.ÐÅÃÓËÈÐÎÂÊÀ ÔÎÊÓÑÀ (FOCUS)

ON/OFF (18), ðåãóëÿòîðîì FOCUS (23)

24.ÏÅÐÅÊËÞ×ÀÒÅËÜ ÁÓÄÈËÜÍÈÊÀ ÐÀÄÈÎ /

äîáåéòåñü ÷åòêîãî èçîáðàæåíèÿ íà ñòåíå.

ÇÓÌÌÅÐ (ALARM RADIO/BUZZ)

Äëÿ óñòàíîâêè òåêóùåãî âðåìåíè

ïðîåêöèîííûõ ÷àñîâ, íàæìèòå è óäåðæèâàéòå

ÏÈÒÀÍÈÅ ÎÒ ÑÅÒÈ ÏÅÐÅÌÅÍÍÎÃÎ ÒÎÊÀ

êíîïêó TIME (20), êíîïêàìè MIN (22) è HOUR

Ïåðåä âêëþ÷åíèåì óáåäèòåñü, ÷òî

(21) óñòàíîâèòå òåêóùåå âðåìÿ.

íàïðÿæåíèå ýëåêòðè÷åñêîé ñåòè,

ñîîòâåòñòâóåò ðàáî÷åìó íàïðÿæåíèþ

ÇÀÌÅ×ÀÍÈÅ: ÂÎÇÌÎÆÍÎÅ ÐÀÑÑÒÎßÍÈÅ

óñòðîéñòâà.

ÏÐÎÅÖÈÐÎÂÀÍÈß ÏÎÊÀÇÀÍÈÉ ×ÀÑΠÂ

ÎÑÒÎÐÎÆÍÎ

ÇÀÒÅÌÍÅÍÍÎÉ ÊÎÌÍÀÒÅ ÎÒ 0,9 äî 2, 7 ì.

Âûíèìàéòå ñåòåâóþ âèëêó èç ðîçåòêè, åñëè

íå ïîëüçóåòåñü óñòðîéñòâîì äëèòåëüíîå

ÓÑÒÀÍÎÂÊÀ ÂÐÅÌÅÍÈ ÂÊËÞ×ÅÍÈß

âðåìÿ.

ÁÓÄÈËÜÍÈÊÀ

Íå ðàçáèðàéòå óñòðîéñòâî ñàìîñòîÿòåëüíî,

Íàæìèòå è óäåðæèâàéòå êíîïêó ALARM

âíóòðè íåò äåòàëåé, êîòîðûå îáñëóæèâàþòñÿ

SET/OFF (5), êíîïêàìè HOUR (9) è MIN (10)

ïîëüçîâàòåëåì.

óñòàíîâèòå íåîáõîäèìîå âðåìÿ âêëþ÷åíèÿ

Äëÿ ïðåäîòâðàùåíèÿ ïîæàðà è îïàñíîñòè

áóäèëüíèêà.

ïîðàæåíèÿ òîêîì íå äîïóñêàéòå ïîïàäàíèÿ

âîäû â êîðïóñ óñòðîéñòâà.

ÓÑÒÀÍÎÂÊÀ ÁÓÄÈËÜÍÈÊÀ ÍÀ

Çàïðåùàåòñÿ íàðóøàòü óñëîâèÿ

ÏÐÎÁÓÆÄÅÍÈÅ ÏÎÄ ÐÀÄÈÎ

åñòåñòâåííîé âåíòèëÿöèè óñòðîéñòâà, íå

Óñòàíîâèòå âðåìÿ âêëþ÷åíèÿ áóäèëüíèêà êàê

ñòàâüòå óñòðîéñòâî â çàêðûòûå êíèæíûå

óêàçàíî âûøå.

øêàôû èëè íà ïîëêè, ãäå íåò äîñòàòî÷íîé

âåíòèëÿöèè.

Óñòàíîâèòå ïåðåêëþ÷àòåëü POWER

Çàïðåùàåòñÿ ñòàâèòü íà óñòðîéñòâî

AUTO/ON/OFF (1) â ïîëîæåíèå ON.

èñòî÷íèêè îòêðûòîãî ïëàìåíè, òàêèå êàê

Íàñòðîéòå ðàäèî íà æåëàåìóþ

ãîðÿùèå ñâå÷è.

ðàäèîñòàíöèþ è óáåäèòåñü, ÷òî óñòàíîâëåíà

íåîáõîäèìàÿ ãðîìêîñòü.

Óñòàíîâèòå ïåðåêëþ÷àòåëü ALARM

7

background image

АУДИО-ВИДЕО И

БЫТОВАЯ ТЕХНИКА

Инструкция по эксплуатации

GB

RUS

UA

KZ

UZ

Manual instruction

Инструкция по эксплуатации

Інструкція з експлуатації

Пайдалану нұсқасы

Фойдаланиш қоидалари

www.vitek.ru

3

5

7

9

11

VT-3508 GY

Radio clock with projector

Радиочасы с проектором

3508IM_new.indd   1

21.11.2008   11:51:56

Настольные часы Vitek с проектором – это инновационное решение, которое позволяет вам не только видеть текущее время, но и проецировать его на любую поверхность. Такие часы отлично подойдут для использования в вашей спальне, гостиной или даже на работе, а также станут прекрасным подарком для ваших близких.

Что делает эти часы особенными? Во-первых, они имеют хорошую яркость и четкость проекции, что позволяет увидеть время даже в полной темноте. Во-вторых, установка этих настольных часов с проектором очень проста и не занимает много времени. Вам всего лишь нужно выбрать наиболее удобное место для установки, направить проектор в нужном направлении и настроить его с помощью предоставленной инструкции.

Кроме того, Vitek предлагает разнообразные функции настольных часов с проектором, включая настройку формата времени (12- или 24-часовой), а также настройку яркости и фокусировки проекции. Таким образом, вы можете легко настроить эти часы под свои индивидуальные предпочтения.

Содержание

  1. Описание настольных часов Vitek с проектором
  2. Уникальные возможности часов Vitek с проектором
  3. Как подключить и настроить проектор на часах Vitek
  4. Как использовать функцию проектора на часах Vitek

Описание настольных часов Vitek с проектором

Стильный дизайн и небольшие размеры делают их идеальным выбором для любого интерьера. Черный корпус часов и яркий проектор создают эффектное сочетание цветов, которое подчеркнет вашу индивидуальность.

Главная особенность этих часов — это возможность проецировать время на любую поверхность. Вы сможете выбрать удобное для вас место и настроить яркость проецируемой циферблата.

Очень просто управлять этими часами. Электронная панель кнопок позволит вам легко настроить таймер, будильник и яркость проектора. Для тех, кто не хочет просыпаться с громким звуком будильника, предусмотрена функция плавного пробуждения с постепенно увеличивающейся громкостью сигнала.

Если вы любите расслабляться перед сном или находиться в спокойной обстановке, то настольные часы Vitek с проектором станут для вас отличным спутником. Вы сможете настроить проектор на расслабляющие образы, которые будут тихо меняться на стене или потолке.

Также, эти часы обладают дополнительными функциями, такими как термометр, календарь и функция отображения текущей погоды. Вы всегда будете знать, какая температура за окном и необходимые даты.

Настольные часы Vitek с проектором — это прекрасное сочетание стиля, инноваций и практичности. Позвольте этим часам стать неотъемлемой частью вашего дома и украсить вашу жизнь.

Уникальные возможности часов Vitek с проектором

Настольные часы Vitek с проектором предлагают пользователю не только точное отображение времени, но и ряд дополнительных функций, которые делают их уникальными и незаменимыми в повседневной жизни. Вот некоторые из этих уникальных возможностей:

Отображение времени на стене

Благодаря встроенному проектору, эти часы могут отображать текущее время прямо на стене или потолке. Это особенно удобно, когда вы находитесь в другой комнате и вам необходимо знать точное время без необходимости перемещения к часам.

Настройка яркости проектора

Часы Vitek с проектором имеют функцию регулировки яркости проекции. Вы можете выбрать оптимальную настройку для своих потребностей и условий освещения в комнате.

Мультиязычность

Данные часы поддерживают несколько языков, что позволяет выбрать наиболее удобный вариант для каждого пользователя. Это особенно полезно в многонациональных семьях или в случае, когда вы путешествуете и временно проживаете за границей.

Будильник и таймер

В данных часах предусмотрены функции будильника и таймера. Вы можете легко настроить будильник на нужное время и наслаждаться спокойным пробуждением каждое утро. А таймер поможет контролировать время при готовке или занятии спортом.

Очень тихий механизм

Настольные часы Vitek с проектором обладают очень тихим механизмом работы, что позволяет легко сосредоточиться на работе или отдыхе и не беспокоиться о шуме от часов.

Таким образом, настольные часы Vitek с проектором не только прекрасно выполняют свою основную функцию, но и предлагают пользователю ряд дополнительных возможностей, которые делают их незаменимыми в повседневной жизни.

Как подключить и настроить проектор на часах Vitek

Часы Vitek с функцией проектора предлагают уникальную возможность отображать время на стене или потолке. Чтобы настроить и подключить проектор на часах Vitek, следуйте следующим инструкциям:

Шаг 1: Убедитесь, что часы подключены к источнику питания. Проверьте, что они работают и отображают время на своем собственном дисплее.

Шаг 2: Настройте позицию проектора. Убедитесь, что часы расположены на нужном уровне и углу для проекции времени на стену или потолок. Вы можете регулировать уровень и угол проектора с помощью специальных регулировочных винтов на задней панели часов.

Шаг 3: Включите проектор. На боковой панели часов найдите кнопку для включения проектора. Нажмите ее, чтобы включить проектор.

Шаг 4: Настройте фокус проектора. Вращайте ручку фокусировки, чтобы получить ясное и четкое изображение времени на стене или потолке.

Шаг 5: Выберите режим проекции. Некоторые модели часов Vitek с проектором предлагают различные режимы проекции, например, проекция с подсветкой или без нее. Используйте соответствующие кнопки на боковой панели часов, чтобы выбрать желаемый режим.

Шаг 6: Настройте яркость проекции. Некоторые модели часов Vitek предлагают возможность регулировать яркость проекции. Воспользуйтесь соответствующими кнопками на боковой панели часов, чтобы настроить яркость.

Шаг 7: Проверьте результат. Посмотрите на стену или потолок, чтобы убедиться, что время отображается ясно и четко. Если нужно, повторите настройку проектора путем вращения ручки фокусировки или изменения яркости проекции.

Следуя этим простым инструкциям, вы сможете подключить и настроить проектор на часах Vitek и наслаждаться удобным отображением времени на стене или потолке.

Как использовать функцию проектора на часах Vitek

Настольные часы Vitek оснащены уникальной функцией проектора, которая позволяет отображать время на стене или потолке в темноте. Использование этой функции просто и удобно, и в данной инструкции мы расскажем вам, как сделать это правильно.

  1. Включите проектор. Находясь в основном режиме часов, найдите кнопку с изображением проектора. Нажмите на неё, чтобы включить функцию проектора.
  2. Ориентируйте часы. Определите, на какую поверхность вы хотите проецировать время. Можете выбрать стену или потолок. Поверните часы так, чтобы проектор был направлен на выбранную поверхность.
  3. Настройте фокус. Обратите внимание на резкость проекции. Если время отображается нечетко или размыто, воспользуйтесь регулятором фокуса, который обычно находится рядом с проектором. Поворачивайте его до тех пор, пока изображение не станет четким.
  4. Осмотритесь. Разглядите проекцию на выбранной поверхности. Убедитесь, что время отображается правильно и четко. Если необходимо, скорректируйте положение часов или поворот проектора.
  5. Выключите проектор. Когда вы закончите использование функции проектора, не забудьте выключить его. Нажмите кнопку с изображением проектора ещё раз, чтобы выключить функцию.

Теперь вы знаете, как использовать функцию проектора на часах Vitek. Будьте внимательны и осторожны при настройке проекции, чтобы получить максимально четкое отображение времени на стене или потолке.

Инструкция и руководство для
Vitek VT-3508 на русском на английском

16 страниц подробных инструкций и пользовательских руководств по эксплуатации

Видео Блендер Vitek VT-3413 (VT-3407) - Обзор (автор: Простецкий ужин)04:03

Блендер Vitek VT-3413 (VT-3407) — Обзор

Видео Увлажнитель воздуха VITEK VT-1764 (автор: ReviewsKH)04:32

Увлажнитель воздуха VITEK VT-1764

Видео Машинка для стрижки волос ⊙ VITEK VT-1362 G (Ремонт) (автор: Михаил Вело Саба)04:00

Машинка для стрижки волос ⊙ VITEK VT-1362 G (Ремонт)

Видео соко-вижималка VITEK VT-3655BN (автор: inSideView UA)07:09

соко-вижималка VITEK VT-3655BN

Видео Ремонт часов Vitek VT-3504 (автор: Шакиров)04:36

Ремонт часов Vitek VT-3504

Видео Ремонт радиоприемника "VITEK VT 3582ВК" (автор: Radiomaster Info)03:41

Ремонт радиоприемника «VITEK VT 3582ВК»

Видео Обзор пылесоса Vitek VT-8130 BK (автор: Всё для дома)01:05

Обзор пылесоса Vitek VT-8130 BK

ВИДЕО И БЫТОВАЯ ТЕХНИКА Инструкция по эксплуатации GB RUS UA…

Инструкция по эксплуатации

  • Изображение
  • Текст

АУДИО-ВИДЕО И

БЫТОВАЯ ТЕХНИКА

Инструкция по эксплуатации

GB

RUS

UA

KZ

UZ

Manual instruction

Инструкция по эксплуатации

Інструкція з експлуатації

Пайдалану нұсқасы

Фойдаланиш қоидалари

www.vitek.ru

3

5

7

9

11

VT-3508 GY

Radio clock with projector

Радиочасы с проектором

3508IM_new.indd 1

21.11.2008 11:51:56

ВИДЕО И БЫТОВАЯ ТЕХНИКА Инструкция по эксплуатации GB RUS UA...

3508.qxd 11.03.05 16:44 Page 2

Инструкция по эксплуатации

CLOCK RADIO WITH ALARM AND PROJECTOR

MODEL: VT-3508

1. POWER SELECTOR (AUTO/ON/OFF)

2. LED INDICATOR

3. AUTO MODE INDICATOR

4. SNOOZE BUTTON

5. ALARM SET/OFF

6. TIME SET BUTTON

7. SLEEP BUTTON

8. LOW/HIGH DIMMER SWITCH

9. HOUR BUTTON

10.MIN BUTTON

11.VOLUME DIAL

12.BAND SELECTOR (AM/FM)

13.TUNING DIAL

14.BACKUP BATTERY COMPARTMENT

15.FM-ANTENNA

16.POWER CORD

17.RADIO FREQUENCY SCALE

18.PROJECTION ON/OFF BUTTON

19.PROJECTOR

20.PROJECTOR TIME SET BUTTON

21.HOUR BUTTON

22.MIN BUTTON

23.FOCUS DIAL

24.ALARM RADIO/BUZZ SELECTOR

AC POWER SUPPLY

Before connecting, make sure that the electrical

supply voltage is compatible with the device’s

voltage requirements.

CAUTION

• Remove the AC plug from the outlet if the device

will not be used for a long period of time.

• Do not attempt to repair this device yourself;

there are no user-serviceable parts inside.

• Do not allow water to splash or spill onto the

device in order to avoid fire and electric shock.

• Do not obstruct the natural ventilation of the

device; do not place it in closed bookshelves or

on shelves were there is not good ventilation.

• Do not place sources of open flames, like can-

dles, on the device.

• In case of malfunction, contact an authorized

service center.

CLOCK

• Open the battery compartment (14) and install

one 6F-22 type 9V battery (not included). The

battery is used to save information regarding the

current time and alarm settings in case of AC

power interruption.

• Set the AUTO/OFF/ON (1) selector to the Off

position and plug the power plug into the outlet;

the display will start to blink.

• To set the current time, press and hold the TIME

(6) button, then use the HOUR (10) and MIN (9)

buttons to set the current time.

THE CURRENT TIME ON THE CLOCK AND THE

PROJECTED TIME ARE SET SEPARATELY.

SETTING THE PROJECTED TIME

• To project the current time onto the wall, point

the projector away from itself and into a horizon-

tal position.

• Turn on the projector using the PROJECTION

ON/OFF (18) button; use the FOCUS (23) dial to

achieve a sharp image on the wall.

• To set the current time on the projector, press

and hold the TIME (20) button, then use the MIN

(22) and HOUR (21) buttons to set the current

time.

NOTE: THE PROJECTION DISTANCE OF THE

TIME IN A DARK ROOM IS FROM 0.9 TO 2. 7 m.

SETTING THE ALARM TIME

• Press and hold the ALARM (5) button; use the

HOUR (9) and MIN (10) buttons to set the

desired alarm time.

WAKING UP TO THE RADIO

• Set the alarm time as instructed above.

• Set the AUTO/OFF/ON (1) selector to the On

position.

• Tune the radio to the desired station and adjust

the volume.

• Set the ALARM RADIO/BUZZ (24) selector to

RADIO.

• Set the AUTO/ON/OFF (1) selector to AUTO.

The alarm will activate at the pre-set time and

will automatically turn off after 1 hour and 59

minutes.

WAKING UP TO BUZZER ALARM

• Set the alarm time as indicated above.

• Rotate the VOLUME/BUZZ (24) dial counter-

clockwise until it clicks in order to activate the

BUZZ alarm mode.

• Set the Auto/Off/On (1) selector to Auto. The

buzzer alarm will activate at the set alarm time.

TURNING OFF THE ALARM

• Press the ALARM SET/OFF (5) button to turn off

the alarm; the set alarm time remains saved for

use the next day.

• Set the AUTO/ON/OFF (1) selector to the OFF

position to turn off the alarm permanently.

SNOOZE MODE

• You can temporarily silence the alarm (buzzer or

radio) by pressing the Snooze (4) button; the

alarm will automatically activate again in 9 min-

utes.

ENGLISH

3

3508.qxd 11.03.05 16:44 Page 3

English

SLEEP MODE

• Set the Auto/Off/On (1) selector to the Auto

position.

• Press the SLEEP (7) button; the radio will acti-

vate and the timer will begin counting down from

59 minutes until radio shut-off.

• To change the shutoff time, hold down the

SLEEP (7) button and use the MIN (10) button to

set the desired time from 59 to 1 min.

• Press the SNOOZE (4) button to turn off the

SLEEP MODE.

RADIO

• AM band reception uses an internal antenna;

when tuning a radio station, turn the radio itself

in order to achieve optimal reception.

• For best reception in the FM band, make sure

that the FM Antenna wire is fully extended.

• Set the AUTO/ON/OFF (1) selector to ON.

• Set the BAND AM/FM (12) selector to the

desired band.

• Turn the TUNING (13) dial to set the desired

radio station.

• Use the VOLUME (11) dial to set the desired vol-

ume.

• To turn off the radio, set the AUTO/ON/OFF (1)

selector to the OFF position. If the radio will not

turn off, then the sleep mode is probably acti-

vated; otherwise press the SNOOZE (4) button.

TECHNICAL CHARACTERISTICS

Frequency bands

AM 530 – 1600 kHz,

FM 64 – 108 Mhz

Backup power

9 V 6F-22 battery.

Power requirements AC 230V ~ 50 Hz,

Power usage

8 Watts

The manufacturer reserves the right to make

changes to the technical characteristics of this

device without prior notice.

Service life – no less than three years.

GUARANTEE

Details regarding guarantee conditions can be

obtained from the dealer from whom the appliance

was purchased. The bill of sale or receipt must be

produced when making any claim under the terms of

this guarantee.

This product conforms to the EMC-

Requirements as laid down by the Council

Directive 89/336/EEC and to the Low

Voltage Regulation (23/73 EEC)

ENGLISH

4

3508.qxd 11.03.05 16:44 Page 4

English

РАДИО ЧАСЫ БУДИЛЬНИК С ПРОЕКТОРОМ

МОДЕЛЬ: VT-3508

1. ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ (POWER) АВТО/ВКЛ/ВЫКЛ

(AUTO/ON/OFF)

2. СВЕТОДИОДНЫЙ ИНДИКАТОР

3. ИНДИКАТОР РЕЖИМА АВТО (AUTO)

4. ВКЛЮЧЕНИЕ РЕЖИМА КОРОТКОГО

СНА/ОТКЛЮЧЕНИЕ ТАЙМЕРА (SNOOZE)

5. УСТАНОВКА/ОТКЛЮЧЕНИЕ БУДИЛЬНИКА

(ALARM SET/OFF)

6. УСТАНОВКА ВРЕМЕНИ (SET/OFF TAME)

7. УСТАНОВКА ТАЙМЕРА ОТКЛЮЧЕНИЯ (SLEEP)

8. ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ (DIMMER) ЯРКОСТЬ

ДИСПЛЕЯ НИЗКАЯ/ВЫСОКАЯ (LOW/HIGH)

9. УСТАНОВКА ЧАСОВ (HOUR)

10.УСТАНОВКА МИНУТ (MIN)

11.РЕГУЛЯТОР ГРОМКОСТИ РАДИО (VOLUME)

12.ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ ЧАСТОТНОГО ДИАПАЗОНА

(BAND AM/FM)

13.НАСТРОЙКА РАДИО (TUNING)

14.ОТСЕК БАТАРЕИ РЕЗЕРВНОГО ПИТАНИЯ

15.FM-АНТЕННА

16.СЕТЕВОЙ ШНУР

17.УКАЗАТЕЛЬ ШКАЛЫ НАСТРОЙКИ РАДИО

18.ВКЛ/ВЫКЛ ПРОЕКТОРА (PROJETION ON/OFF)

19.ПРОЕКТОР

20.КНОПКА УСТАНОВКИ ВРЕМЕНИ

ПРОЕКЦИОННЫХ ЧАСОВ (TAME)

21.КНОПКА УСТАНОВКИ ЧАСА ПРОЕКЦИОННЫХ

ЧАСОВ (HOUR)

22.КНОПКА УСТАНОВКИ МИНУТ

ПРОЕКЦИОННЫХ ЧАСОВ (MIN)

23.РЕГУЛИРОВКА ФОКУСА (FOCUS)

24.ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ БУДИЛЬНИКА РАДИО /

ЗУММЕР (ALARM RADIO/BUZZ)

ПИТАНИЕ ОТ СЕТИ ПЕРЕМЕННОГО ТОКА

Перед включением убедитесь, что

напряжение электрической сети,

соответствует рабочему напряжению

устройства.

ОСТОРОЖНО

• Вынимайте сетевую вилку из розетки, если

не пользуетесь устройством длительное

время.

• Не разбирайте устройство самостоятельно,

внутри нет деталей, которые обслуживаются

пользователем.

• Для предотвращения пожара и опасности

поражения током не допускайте попадания

воды в корпус устройства.

• Запрещается нарушать условия

естественной вентиляции устройства, не

ставьте устройство в закрытые книжные

шкафы или на полки, где нет достаточной

вентиляции.

• Запрещается ставить на устройство

источники открытого пламени, такие как

горящие свечи.

• При обнаружении неисправности

обращайтесь в авторизованный сервисный

центр.

ЧАСЫ

• Откройте крышку батарейного отсека (14) и

установите батарейку типа 6F-22

напряжением 9В. Батарейка используется

для сохранения информации о текущем

времени и времени установки будильника,

при пропадании сетевого напряжения.

• Установите переключатель AUTO/ON/OFF (1)

в положение OFF и вставьте сетевую вилку в

розетку, при этом показания на дисплее

будут мигать.

• Для установки текущего времени нажмите и

удерживайте кнопку SET/OFF TIME (6),

кнопками MIN (10) è HOUR (9) установите

текущее время.

ТЕКУЩЕЕ ВРЕМЯ НА ЧАСАХ И

ПРОЕКЦИОННЫХ ЧАСАХ УСТАНАВЛИВАЕТСЯ

РАЗДЕЛЬНО

УСТАНОВКА ВРЕМЕНИ ПРОЕЦИОННЫХ

ЧАСОВ

• Для проецирования показаний часов на

стену, выдвиньте проектор по направлению

от себя и поверните его в горизонтальной

плоскости.

• Включите проектор кнопкой PROJETION

ON/OFF (18), регулятором FOCUS (23)

добейтесь четкого изображения на стене.

• Для установки текущего времени

проекционных часов, нажмите и удерживайте

кнопку TIME (20), кнопками MIN (22) è HOUR

(21) установите текущее время.

ЗАМЕЧАНИЕ: ВОЗМОЖНОЕ РАССТОЯНИЕ

ПРОЕЦИРОВАНИЯ ПОКАЗАНИЙ ЧАСОВ В

ЗАТЕМНЕННОЙ КОМНАТЕ ОТ 0,9 до 2, 7 м.

УСТАНОВКА ВРЕМЕНИ ВКЛЮЧЕНИЯ

БУДИЛЬНИКА

• Нажмите и удерживайте кнопку ALARM

SET/OFF (5), кнопками HOUR (9) è MIN (10)

установите необходимое время включения

будильника.

УСТАНОВКА БУДИЛЬНИКА НА

ПРОБУЖДЕНИЕ ПОД РАДИО

• Установите время включения будильника как

указано выше.

• Установите переключатель POWER

AUTO/ON/OFF (1) в положение ON.

• Настройте радио на желаемую

радиостанцию и убедитесь, что установлена

необходимая громкость.

• Установите переключатель ALARM

РУССКИЙ

7

3508.qxd 11.03.05 16:45 Page 7

5

Русский

RADIO/BUZZ (24) в положение RADIO.

• Установите переключатель AUTO/ON/OFF (1)

в положение AUTO. Когда текущее время

совпадет с предустановленным временем

включения будильника, то устройство

автоматически включится в режиме радио на

1 час и 59 минут, а затем отключится.

УСТАНОВКА ПРОБУЖДЕНИЕ ПОД СИГНАЛ

БУДИЛЬНИКА

• Установите время включения будильника как

описано выше.

• Установите переключатель ALARM

RADIO/BUZZ (24) в положение BUZZ.

• Установите переключатель AUTO/ON/OFF (1)

в положение AUTO. Когда текущее время

совпадет с выбранным предустановленным

временем включения будильника,

включиться прерывистый звуковой сигнал и

будет звучать в течение 1 час и 59 минут, а

затем отключится.

ОТКЛЮЧЕНИЯ БУДИЛЬНИКА

• Для отключения будильника, один раз

нажмите кнопку ALARM SET/OFF (5),

будильник отключиться, а установленное

время включения будильника сохраниться

для следующего дня.

• Если необходимо выключить будильник, то

установите переключатель AUTO/ON/OFF (1)

в положение OFF.

ФУНКЦИЯ КОРОТКОГО СНА

• Сигнал будильника можно временно

отключить нажатием кнопки SNOOZE (4);

сигнал автоматически включится через 9

минут.

• При пробуждении под радио, звук можно

временно отключить нажатием кнопки

SNOOZE (4); звук автоматически включится

через 9 минут.

ТАЙМЕР ОТКЛЮЧЕНИЯ

• Установите переключатель AUTO/ON/OFF (1)

в положение OFF èëè AUTO.

• Нажмите кнопку SLEEP (7), включиться радио

и таймер начнет отсчет времени до

отключения, время отключения 59 минут.

• Для изменения времени отключения нажмите

и удерживайте кнопку SLEEP (7), а кнопкой

MIN (10) установите необходимое время

отключения в интервале от 59 до 1 мин.

• Для выключения режима таймера нажмите

кнопку SNOOZE (4).

РАДИО

Для приема в диапазоне AM используется

внутренняя направленная антенна, во время

настройки на радиостанцию, поворотом

корпуса устройства, добейтесь наилучшего

приема.

Для наилучшего приема в диапазоне FM

убедитесь, что провод FM антенны

полностью развернут.

• Установите переключатель AUTO/ON/OFF (1)

в положение ON.

• Установите переключатель диапазонов BAND

AM/FM (12) на нужный диапазон.

• Поворотом ручки настройки TUNING (13)

настройтесь на передающую радиостанцию.

• Уровень громкости устанавливается

регулятором VOLUME (11).

• Для выключения радио установите

переключатель AUTO/ON/OFF (1) в

положение OFF. Если радио не отключается,

то возможно включен таймер отключения, в

этом случае нажмите кнопку SNOOZE (4).

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

Частотный диапазон

AM 530 – 1600 êÃö,

FM 64 – 108 МГц

Резервное питание

9 В батарейка 6F-22

Напряжение питания

AC 230 В ~ 50 Гц,

Потребляемая мощность 8 Ватт

Производитель оставляет за собой право

изменять характеристики прибора без

предварительного уведомления.

Срок службы прибора не менее 3-х лет

Данное изделие соответствует всем

требуемым европейским и

российским стандартам безопасности

и гигиены.

Производитель: АН-ДЕР ПРОДАКТС ГмбХ, Австрия

Нойбаугюртель 38/7A, 1070 Вена, Австрия

РУССКИЙ

8

3508.qxd 11.03.05 16:45 Page 8

6

Русский

РАД²О ГОДИННИК БУДИЛЬНИК ²З

ПРОЕКТОРОМ

МОДЕЛЬ: VT-3508

1. ПЕРЕМИКАЧ (POWER) АВТО/ВКЛ/ВИКЛ

(AUTO/ON/OFF)

2. СВ²ТЛОД²ОДНИЙ ²НДИКАТОР

3. ²НДИКАТОР РЕЖИМУ АВТО (AUTO)

4. ВКЛЮЧЕННЯ КОРОТКОГО

СНУ/В²ДКЛЮЧЕННЯ ТАЙМЕРА (SNOOZE)

5. УСТАНОВКА/В²ДКЛЮЧЕННЯ БУДИЛЬНИКА

(ALARM SET/OFF)

6. УСТАНОВКА ЧАСУ (SET/OFF TAME)

7. УСТАНОВКА СПЛЯЧОГО РЕЖИМУ (SLEEP)

8. ПЕРЕМИКАЧ (DIMMER) ЯСКРАВ²СТЬ

ДИСПЛЕЯ НИЗЬКА/ВИСОКА (LOW/HIGH)

9. УСТАНОВКА ГОДИН (HOUR)

10.УСТАНОВКА ХВИЛИН (MIN)

11.РЕГУЛЯТОР ГОЛОСНОСТ² РАД²О (VOLUME)

12.ПЕРЕМИКАЧ Д²АПАЗОН (BAND AM/FM)

13.НАСТРОЮВАННЯ РАД²О (TUNING)

14.В²ДС²К БАТАРЕ¯ АВАР²ЙНОГО ЖИВЛЕННЯ

15.FM-АНТЕНА

16.МЕРЕЖНИЙ ШНУР

17.ПОКАЖЧИК ШКАЛИ НАСТРОЮВАННЯ РАД²О

18.ВКЛ/ВИКЛ ПРОЕКТОРА (PROJETION ON/OFF)

19.ПРОЕКТОР

20.КНОПКА УСТАНОВКИ ЧАСУ ПРОЕКЦ²ЙНОГО

ГОДИННИКА (TAME)

21.КНОПКА УСТАНОВКИ ГОДИН (HOUR)

22.КНОПКА УСТАНОВКИ ХВИЛИН (MIN)

23.РЕГУЛЮВАННЯ ФОКУСА (FOCUS)

24.ПЕРЕМИКАЧ БУДИЛЬНИКА РАД²О / ЗУМЕР

(ALARM RADIO/BUZZ)

ЖИВЛЕННЯ В²Д МЕРЕЖ² ЗМ²ННОГО СТРУМУ

Перед включенням переконайтеся, що

напруга електрично¿ мереж³ в³дпов³даº

робоч³й напруз³ пристрою.

ОБЕРЕЖНО

• Виймайте мережну вилку з розетки, якщо не

êîðèñòóºòåñÿ ïðèñòðîºì тривалий час.

• Не розбирайте пристр³й самост³йно,

усередин³ íåìຠдеталей, як³ обслуговуються

користувачем.

• Для запоб³гання пожеж³ й небезпеки поразки

струмом не допускайте влучення води в

корпус пристрою.

• Çàáîðîíÿºòüñÿ порушувати умови природно¿

вентиляц³¿ пристрою, не ставте пристр³й у

закрит³ книжков³ шафи або на полки, де

íåìຠдостатньо¿ вентиляц³¿.

• Çàáîðîíÿºòüñÿ ставити на пристр³й джерела

в³дкритого полум’я, так³ як палаюч³ св³ч³.

• При виявленн³ несправност³ звертайтеся в

авторизований серв³сний центр.

ГОДИННИК

• В³дкрийте кришку батарейного в³дс³ку (14) ³

встанов³ть батарейку типу 6F-22 напругою 9

В. Батарейка âèêîðèñòîâóºòüñÿ для

збереження ³нформац³¿ про поточний час ³

час установки будильника, при пропаданн³

мережно¿ напруги.

• Установ³ть перемикач AUTO/ON/OFF (1) у

положення OFF ³ вставте мережну вилку в

розетку, при цьому показання на диспле¿

будуть мигати.

• Для установки поточного часу натисн³ть ³

втримуйте кнопку SET/OFF TIME (6),

кнопками MIN (10) ³ HOUR (9) установ³ть

поточний час.

ПОТОЧНИЙ ЧАС НА ГОДИННИКУ ²

ПРОЕКЦ²ЙНОМУ ГОДИННИКУ

ÂÑÒÀÍÎÂËÞªÒÜÑß РОЗД²ЛЬНО

УСТАНОВКА ЧАСУ ПРОЕКЦ²ЙНОГО

ГОДИННИКА

• Для проектування показань годинника на

ст³ну, висуньте проектор по напрямку в³д

себе й поверн³ть його в горизонтальн³й

площин³.

• Включ³ть проектор кнопкою PROJETION

ON/OFF (18), регулятором FOCUS (23)

домож³ться ч³ткого зображення на ст³н³.

• Для установки поточного часу проекц³йного

годинника, натисн³ть ³ втримуйте кнопку TIME

(20), кнопками MIN (22) ³ HOUR (21)

установ³ть поточний час.

ЗАУВАЖЕННЯ: МОЖЛИВА В²ДСТАНЬ

ПРОЕКТУВАННЯ ПОКАЗАНЬ ГОДИННИКА В

ЗАТЕМНЕН²Й К²МНАТ² В²Д 0,9 до 2, 7 м.

УСТАНОВКА ЧАСУ ВКЛЮЧЕННЯ

БУДИЛЬНИКА

• Натисн³ть ³ втримуйте кнопку ALARM SET/OFF

(5), кнопками HOUR (9) ³ MIN (10) установ³ть

необх³дний час включення будильника.

УСТАНОВКА БУДИЛЬНИКА НА

ПРОБУДЖЕННЯ П²Д РАД²О

• Установ³ть час включення будильника як

сказано вище.

• Установ³ть перемикач POWER AUTO/ON/OFF

(1) у положення ON.

• Настройте рад³о на бажану рад³останц³ю й

переконайтеся, що встановлено необх³дну

голосн³сть.

• Установ³ть перемикач ALARM RADIO/BUZZ

(24) у положення RADIO.

• Установ³ть перемикач AUTO/ON/OFF (1) у

положення AUTO. Коли поточний час

зб³житься з попередньо встановленим часом

включення будильника, то пристр³й

УКРА¯НЬСКИЙ

25

3508.qxd 11.03.05 16:45 Page 25

7

Укра¯ньский

автоматично включиться в режим³ рад³о на 1

годину й 59 хвилин, а пот³м в³дключиться.

УСТАНОВКА ПРОБУДЖЕННЯ П²Д СИГНАЛ

БУДИЛЬНИКА

• Установ³ть час включення будильника як

описано вище.

• Установ³ть перемикач ALARM RADIO/BUZZ

(24) у положення BUZZ.

• Установ³ть перемикач AUTO/ON/OFF (1) у

положення AUTO. Коли поточний час

зб³житься з обраним попередньо

встановленим часом включення будильника,

включиться переривчастий звуковий сигнал ³

буде звучати протягом 1 години й 59 хвилин,

а пот³м в³дключиться.

В²ДКЛЮЧЕННЯ БУДИЛЬНИКА

• Для в³дключення будильника, один раз

натисн³ть кнопку ALARM SET/OFF (5),

будильник в³дключиться, а встановлений час

включення будильника збережеться для

наступного дня.

• Якщо необх³дно виключити будильник, то

встанов³ть перемикач AUTO/ON/OFF (1) у

положення OFF.

ФУНКЦ²Я КОРОТКОГО СНУ

• Сигнал будильника можна тимчасово

в³дключити натисканням кнопки SNOOZE (4);

сигнал автоматично включиться через 9

хвилин.

• При пробудженн³ п³д рад³о, звук можна

тимчасово в³дключити натисканням кнопки

SNOOZE (4); звук автоматично включиться

через 9 хвилин.

ТАЙМЕР В²ДКЛЮЧЕННЯ

• Установ³ть перемикач AUTO/ON/OFF (1) у

положення OFF àáî AUTO.

• Натисн³ть кнопку SLEEP (7), включиться рад³о

й таймер почне в³дл³к часу до в³дключення,

час в³дключення 59 хвилин.

• Для зм³ни часу в³дключення натисн³ть ³

втримуйте кнопку SLEEP (7), а кнопкою MIN

(10) установ³ть необх³дний час в³дключення в

³нтервал³ в³д 59 до 1 хв.

• Для вимикання режиму таймера натисн³ть

кнопку SNOOZE (4).

РАД²О

• Для прийому в д³апазон³ AM

âèêîðèñòîâóºòüñÿ внутр³шня спрямована

антена, п³д час настроювання на

рад³останц³ю, поворотом корпуса пристрою,

домож³ться найкращого прийому.

Для найкращого прийому в д³апазон³ FM

переконайтеся, що пров³д FM антени

повн³стю розгорнутий.

• Установ³ть перемикач AUTO/ON/OFF (1) у

положення ON.

• Установ³ть перемикач д³апазон³в BAND

AM/FM (12) на потр³бний д³апазон.

• Поворотом ручки настроювання TUNING (13)

настройтеся на передавальну рад³останц³ю.

• Р³вень голосност³ âñòàíîâëþºòüñÿ

регулятором VOLUME (11).

• Для вимикання рад³о встанов³ть перемикач

AUTO/ON/OFF (1) у положення OFF. Якщо

рад³о не в³äêëþ÷àºòüñÿ, то можливо

включений таймер в³дключення, у цьому

випадку натисн³ть кнопку SNOOZE (4).

ТЕХН²ЧН² ХАРАКТЕРИСТИКИ

Частотний д³апазон

AM 530 – 1600 êÃö,

FM 64 – 108 МГц

Резервне живлення 9 В батарейка 6 F-22

Напруга живлення

AC 230 В ~ 50 Гц,

Споживана потужн³сть 8 Ват³в

Виробник çàëèøຠза собою право

зм³нювати характеристики приладу без

попереднього пов³домлення.

Терм³н служби приладу не менш 3-х рок³в

Гарант³я

Докладн³ умови гарант³¿ можна отримати в

дилера, що продав дану апаратуру. При

пред’явленн³ будь-яко¿ претенз³¿ протягом

терм³ну д³¿ дано¿ гарант³¿ варто пред’явити чек

або квитанц³ю про покупку.

Даний вир³б в³дпов³даº вимогам до

електромагн³тно¿ сум³сност³, що

пред’являються директивою

89/336/ªЕС Ради ªâðîïè й

розпорядженням 23/73 ªЕС по

низьковольтних апаратурах.

УКРА¯НЬСКИЙ

26

3508.qxd 11.03.05 16:45 Page 26

8

Укра¯ньский

ҚазаҚ

ПРОЕКТОРЫ БаР ОЯТҚЫШ РаДИОСаҒаТТЫ

ПаЙДаЛаНУ ЖӨНІНДЕГІ НҰСҚаУЛЫҚ

VT-3508 МОДЕЛІ

1. АУЫСТЫРЫПҚОСҚЫШ (POWER) АВТО/ҚОСУ/

АЖЫРАТ. (AUTO/ON/OFF)

2. СӘУЛЕДИОДТЫ ИНДИКАТОР

3. АВТО РЕЖИМІНІҢ ИНДИКАТОРЫ (AUTO)

4. СЕРГЕК ҰЙҚЫНЫ ҚОСУ/ ТАЙМЕРДІ СӨНДІРУ

(SNOOZE)

5. ОЯТҚЫШТЫ ҚОЮ/СӨНДІРУ (ALARM SET/OFF)

6. УАҚЫТТЫ ОРНАТУ (SET/OFF TIME)

7. ҰЙЫҚТАУ РЕЖИМІН ОРНАТУ (SLEEP)

8. ДИСПЛЕЙДІҢ ТӨМЕН/ЖОҒАРЫ (LOW/

HIGH) ЖАРЫҚТЫҒЫН АУЫСТЫРЫПҚОСҚЫШ

(DIMMER)

9. САҒАТТЫ БЕЛГІЛЕУ (HOUR)

10. МИНУТТЫ БЕЛГІЛЕУ (MIN)

11. РАДИОНЫҢ ДЫБЫС ҚАТТЫЛЫҒЫН

РЕТТЕГІШ (VOLUME)

12. ДИАПАЗОНДАРДЫ АУЫСТЫРЫПҚОСҚЫШ

(BAND AM/FM)

13. РАДИО БАПТАУ (TUNING)

14. АПАТТЫҚ ҚОРЕК БАТАРЕЯЛАРЫ БӨЛІМІ

15. FM-АНТЕННА

16. ЖЕЛІЛІК СЫМ

17. РАДИО БАПТАУ ШКАЛАСЫН КӨРСЕТКІШ

18. ПРОЕКТОРДЫ ҚОСУ/АЖЫРАТУ (PROJETION

ON/OFF)

19. ПРОЕКТОР

20. КЕСКІН САҒАТТЫҢ УАҚЫТЫН БЕЛГІЛЕУ

БАТЫРМАСЫ (TIME)

21.САҒАТТЫ БЕЛГІЛЕУ БАТЫРМАСЫ (HOUR)

22. МИНУТТЫ БЕЛГІЛЕУ БАТЫРМАСЫ (MIN)

23. ФОКУСТЫ РЕТТЕГІШ (FOCUS)

24. РАДИО ОЯТҚЫШ/ ЗУММЕР

АУЫСТЫРЫПҚОСҚЫШЫ (ALARM RADIO/BUZZ)

аЙНЫМаЛЫ ТОК ЖЕЛІСІНЕН ҚОРЕКТЕНУ

Қосар алдында электр желісінің кернеуі

құрылғының жұмыс кернеуіне сәйкес келетіндігіне

көз жеткізіңіз.

БаЙҚаҢЫз

· Құрылғыны ұзақ уақыт пайдаланбайтын

болсаңыз, желілік ашаны розеткадан алып

тастаңыз.

· Құрылғыны өздігіңізден бөлшектемеңіз, ішінде

пайдаланушының қызмет етуіне жататын

бөлшектер жоқ.

· Өрт шығуын және ток соғу қаупін болдырмас

үшін, құрылғының корпусына судың енуіне жол

бермеңіз.

· Құрылғының табиғи ауа айналымы жағдайын

бұзуға тиым салынады, құрылғыны жабық кітап

шкафтарына немесе жеткілікті ауа айналымы жоқ

сөрелерге қоймаңыз.

· Құрылғының үстіне жанулы шам секілді ашық от

көздерін қоюға тиым салынады.

· Ақаулар пайда болған жағдайда арнайы сервис

орталықтарға жүгініңіз.

СаҒаТ

· Батарея бөлімінің (14) қақпағын ашыңыз

да 9В кернеулі 6F-22 типіндегі батареяны

орналастырыңыз. Батарея желі кернеуі жоқ

болған кезде, ағымдағы уақыт пен оятқыштың

белгіленген уақыты туралы мәліметті сақтау үшін

пайдаланылады.

· AUTO/ON/OFF (1) ауыстырыпқосқышын OFF

жағдайына қойыңыз және желілік ашаны розеткаға

қойыңыз, дисплейде көрсеткіш жыпылықтап

тұрады.

· Ағымдағы уақытты орнату үішн SET/OFF TIME

батырмасын (6) басып тұрып, MIN (10) және HOUR

(9) батырмаларының көмегімен ағымдағы уақытты

белгілеңіз.

САҒАТТЫҢ ЖӘНЕ КЕСКІН САҒАТТЫҢ АҒЫМДАҒЫ

УАҚЫТЫ БӨЛЕК ҚОЙЫЛАДЫ

КЕСКІН СаҒаТТЫҢ УаҚЫТЫН БЕЛГІЛЕУ

· Сағаттың көрсетуін қабырғаға кескіндеу үшін,

проекторды өзіңнен әрі бағытта шығарып, оны

көлденең жазықтыққа аударыңыз.

· PROJETION ON/OFF батырмасымен (18)

проекторды қосыңыз, FOCUS реттегіші арқылы

(23) қабырғадағы көріністің дәл көрінуіне қол

жеткізіңіз.

· Кескін сағаттың ағымдағы уақытын белгілеу үшін,

TIME батырмасын (20) басып тұрып, MIN (22) және

HOUR (21) батырмаларының көмегімен ағымдағы

уақытты белгілеңіз.

ЕСКЕРТУ: ҚАРАҢҒЫ БӨЛМЕДЕ САҒАТТЫҢ

КӨРСЕТУІН КЕСКІНДЕУДІҢ ЫҚТИМАЛ

АРАҚАШЫҚТЫҒЫ 0,9 дан 2, 7 м. дейін

ОЯТҚЫШТЫҢ ҚОСЫЛУ УаҚЫТЫН БЕЛГІЛЕУ

· ALARM SET/OFF батырмасын (5) басып тұрып,

HOUR (9) және MIN (10) батырмаларының

көмегімен оятқышты қосуға қажетті уақытты

белгілеңіз.

РаДИОМЕН ОЯНУҒа ОЯТҚЫШТЫ ҚОЮ

·Жоғарыда айтылып өткендей оятқыштың қосылу

уақытын белгілеңіз.

· POWER AUTO/ON/OFF ауыстырыпқосқышын (1)

ON жағдайына қойыңыз.

3508IM_new.indd 9

20.03.2008 12:09:59

Қазақ

ҚазаҚ

10

· Радионы қалаған радиостансаға баптаңыз және

қажетті дыбыс қаттылығы қойылғандығына көз

жеткізіңіз.

· ALARM RADIO/BUZZ ауыстырыпқосқышын (24)

RADIO жағдайына қойыңыз.

· AUTO/ON/OFF ауыстырыпқосқышын (1) AUTO

жағдайына қойыңыз. Ағымдағы уақыт алдын-

ала белгіленген оятқыштың қосылу уақытымен

сәйкес келгенде, құрылғы автоматты түрде радио

режиміне 1 сағат және 59 минутқа қосылады,

содан кейін сөнеді.

ОЯТҚЫШ СИГНаЛЫМЕН ОЯТУДЫ БЕЛГІЛЕУ

· Жоғарыда айтылып өткендей оятқыштың қосылу

уақытын белгілеңіз.

· ALARM RADIO/BUZZ ауыстырыпқосқышын (24)

BUZZ жағдайына қойыңыз.

· AUTO/ON/OFF (1) ауыстырыпқосқышын

AUTO жағдайына қойыңыз. Ағымдағы уақыт

таңдап алынған, белгіленген оятқыштың қосылу

уақытымен сәйкес келгенде, үзік-үзік дыбыс

сигналы қосылып, 1 сағат және 59 минут бойына

естілетін болады, сосын сөнеді.

ОЯТҚЫШТЫ СӨНДІРУ

· Оятқышты сөндіру үшін, ALARM SET/OFF

батырмасын (5) бір рет басыңыз, оятқыш

сөндіріледі, оятқышты қосуға белгіленген уақыт

келесі күнге дейін сақталынады.

· Егер оятқышты ажырату қажет болса, AUTO/ON/

OFF ауыстырыпқосқышын (1) OFF жағдайына

қойыңыз.

СЕРГЕК ҰЙҚЫ ФУНКЦИЯСЫ

· SNOOZE батырмасын (4) басу арқылы

оятқыштың сигналын уақытша сөндіруге болады;

сигнал автоматты түрде 9 минуттан кейін

қосылады.

· Радиомен ояту кезінде, SNOOZE батырмасын (4)

басу арқылы дыбысты уақытша сөндіруге болады;

дыбыс автоматты түрде 9 минуттан соң қосылады.

СӨНДІРУ ТаЙМЕРІ

· AUTO/ON/OFF ауыстырыпқосқышын (1) OFF

немесе AUTO жағдайына қойыңыз.

· SLEEP батырмасын (7) басыңыз, радио

қосылады және таймер сөндірілуге дейінгі уақытты

санай бастайды, сөндірілу уақыты 59 минут.

· Сөндірілу уақытын өзгерту үшін SLEEP

батырмасын (7) басып тұрып, MIN батырмасы

(10) арқылы сөндірілуге қажетті уақытты 59 дан 1

минутқа дейінгі аралықпен белгілеңіз.

· Таймер режимін сөндіру үшін SNOOZE

батырмасын (4) басыңыз.

РаДИО

AM диапазонында қабылдау үшін бағытталған

ішкі антенна қолданылады, радиостансаға

баптау кезінде, құрылғының корпусын айналдыру

арқылы, қабылдауды жақсартуға қол жеткізіңіз.

FM диапазонында жақсы қабылдау үшін FM

антеннасының сымы толық жазылғандығына көз

жеткізіңіз.

· AUTO/ON/OFF ауыстырыпқосқышын (1) ON

жағдайына қойыңыз.

· BAND AM/FM диапазондарды

ауыстырыпқосқышты (12) қажетті диапазонға

қойыңыз.

· TUNING баптау тұтқасын (13) айналдыру арқылы

таратқыш радиостансаға баптаңыз.

· VOLUME реттегіші (11) көмегімен дыбыс

қаттылығы деңгейін қойыңыз.

· Радионы сөндіру үшін AUTO/ON/OFF

ауыстырыпқосқышын (1) OFF жағдайына қойыңыз.

Егер радио сөнбесе, онда сөндіру таймері

қосылған болу керек, мұндай жағдайда SNOOZE

батырмасын (4) басыңыз.

ТЕХНИКаЛЫҚ СИПаТТаМаЛаРЫ

Жиілік диапазоны

AM 530 – 1600 кГц,

FM 88 – 108 МГц

Резервтік қорек 9 В батарея 6F-22

Қорек кернеуі AC 230В ~ 50 Гц,

Тұтыну қуаты 8 Ватт

Өндіруші алдын ала хабарламастан аспаптың

сипаттамаларын өзгертуге құқылы.

аспаптың қызмет мерзімі 3 жылдан кем емес

Гарантиялық мiндеттiлiгi

Гарантиялық жағдайдағы қаралып жатқан

бөлшектер дилерден тек сатып алынған адамға

ғана берiледi. Осы гарантиялық мiндеттiлiгiндегi

шағымдалған жағдайда төлеген чек немесе

квитанциясын көрсетуi қажет.

Бұл тауар ЕМС – жағдайларға сәйкес

келедi негiзгi Мiндеттемелер 89/336/

EEC Дерективаның ережелерiне

енгiзiлген Төменгi Ережелердiң

Реттелуi (73/23 EEC)

3508IM_new.indd 10

20.03.2008 12:09:59

Қазақ

Комментарии

Содержание

  1. Русский – Инструкция по эксплуатации Vitek VT-3508
  2. Страница 5
  3. Инструкция и руководство для Vitek VT-3508 на русском на английском
  4. ВИДЕО И БЫТОВАЯ ТЕХНИКА Инструкция по эксплуатации GB RUS UA.
  5. Инструкция по эксплуатации
  6. English
  7. Vitek 120 projection time инструкция
  8. Витек часы с проектором как установить время?
  9. Как настроить время на часах First Austria?
  10. Как настроить часы на микроволновой печи Vitek?
  11. Как настроить часы радио?
  12. Как установить время на часах Philips?
  13. Как настроить электронные часы Сони?
  14. Как настроить часы на микроволновой печи?
  15. Как установить время на микроволновой печи Whirlpool?
  16. Как установить время на микроволновке Starwind?
  17. Как правильно настроить электронные часы?
  18. Как настроить время в часах?
  19. Как настроить время и дату на часах?
  20. Как выставить время на экране телевизора?
  21. Как установить время на будильнике?
  22. Инструкция и руководство для
  23. ВИДЕО И БЫТОВАЯ ТЕХНИКА Инструкция по эксплуатации GB RUS UA.
  24. Инструкция по эксплуатации
  25. English
  26. Инструкция к часам будильнику с проектором Метеостанция
  27. VITEK
  28. Компания производит такую бытовую технику как:
  29. Как настроить часы vitek 120 projection vt 3508
  30. Инструкция и руководство для
  31. English
  32. English
  33. English
  34. English
  35. Инструкция и руководство для
  36. ВИДЕО И БЫТОВАЯ ТЕХНИКА Инструкция по эксплуатации GB RUS UA.
  37. Инструкция по эксплуатации
  38. English
  39. Русский — Инструкция по эксплуатации Vitek VT-3508
  40. Страница 5
  41. English — Инструкция по эксплуатации Vitek VT-3508
  42. Страница 3

Русский – Инструкция по эксплуатации Vitek VT-3508

Страница 5

РАДИО ЧАСЫ БУДИЛЬНИК С ПРОЕКТОРОМ

1. ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ (POWER) АВТО/ВКЛ/ВЫКЛ

2. СВЕТОДИОДНЫЙ ИНДИКАТОР

3. ИНДИКАТОР РЕЖИМА АВТО (AUTO)

4. ВКЛЮЧЕНИЕ РЕЖИМА КОРОТКОГО

СНА/ОТКЛЮЧЕНИЕ ТАЙМЕРА (SNOOZE)

5. УСТАНОВКА/ОТКЛЮЧЕНИЕ БУДИЛЬНИКА

6. УСТАНОВКА ВРЕМЕНИ (SET/OFF TAME)

7. УСТАНОВКА ТАЙМЕРА ОТКЛЮЧЕНИЯ (SLEEP)

8. ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ (DIMMER) ЯРКОСТЬ

ДИСПЛЕЯ НИЗКАЯ/ВЫСОКАЯ (LOW/HIGH)

9. УСТАНОВКА ЧАСОВ (HOUR)

10.УСТАНОВКА МИНУТ (MIN)

11.РЕГУЛЯТОР ГРОМКОСТИ РАДИО (VOLUME)

12.ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ ЧАСТОТНОГО ДИАПАЗОНА

13.НАСТРОЙКА РАДИО (TUNING)

14.ОТСЕК БАТАРЕИ РЕЗЕРВНОГО ПИТАНИЯ

17.УКАЗАТЕЛЬ ШКАЛЫ НАСТРОЙКИ РАДИО

18.ВКЛ/ВЫКЛ ПРОЕКТОРА (PROJETION ON/OFF)

20.КНОПКА УСТАНОВКИ ВРЕМЕНИ

ПРОЕКЦИОННЫХ ЧАСОВ (TAME)

21.КНОПКА УСТАНОВКИ ЧАСА ПРОЕКЦИОННЫХ

22.КНОПКА УСТАНОВКИ МИНУТ

ПРОЕКЦИОННЫХ ЧАСОВ (MIN)

23.РЕГУЛИРОВКА ФОКУСА (FOCUS)

24.ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ БУДИЛЬНИКА РАДИО /

ЗУММЕР (ALARM RADIO/BUZZ)

ПИТАНИЕ ОТ СЕТИ ПЕРЕМЕННОГО ТОКА

Перед включением убедитесь, что

напряжение электрической сети,

соответствует рабочему напряжению

• Вынимайте сетевую вилку из розетки, если

не пользуетесь устройством длительное

• Не разбирайте устройство самостоятельно,

внутри нет деталей, которые обслуживаются

• Для предотвращения пожара и опасности

поражения током не допускайте попадания

воды в корпус устройства.

• Запрещается нарушать условия

естественной вентиляции устройства, не

ставьте устройство в закрытые книжные

шкафы или на полки, где нет достаточной

• Запрещается ставить на устройство

источники открытого пламени, такие как

• При обнаружении неисправности

обращайтесь в авторизованный сервисный

• Откройте крышку батарейного отсека (14) и

установите батарейку типа 6F-22

напряжением 9В. Батарейка используется

для сохранения информации о текущем

времени и времени установки будильника,

при пропадании сетевого напряжения.

• Установите переключатель AUTO/ON/OFF (1)

в положение OFF и вставьте сетевую вилку в

розетку, при этом показания на дисплее

• Для установки текущего времени нажмите и

удерживайте кнопку SET/OFF TIME (6),

кнопками MIN (10) è HOUR (9) установите

ТЕКУЩЕЕ ВРЕМЯ НА ЧАСАХ И

ПРОЕКЦИОННЫХ ЧАСАХ УСТАНАВЛИВАЕТСЯ

УСТАНОВКА ВРЕМЕНИ ПРОЕЦИОННЫХ

• Для проецирования показаний часов на

стену, выдвиньте проектор по направлению

от себя и поверните его в горизонтальной

• Включите проектор кнопкой PROJETION

ON/OFF (18), регулятором FOCUS (23)

добейтесь четкого изображения на стене.

• Для установки текущего времени

проекционных часов, нажмите и удерживайте

кнопку TIME (20), кнопками MIN (22) è HOUR

(21) установите текущее время.

ЗАМЕЧАНИЕ: ВОЗМОЖНОЕ РАССТОЯНИЕ

ПРОЕЦИРОВАНИЯ ПОКАЗАНИЙ ЧАСОВ В

ЗАТЕМНЕННОЙ КОМНАТЕ ОТ 0,9 до 2, 7 м.

УСТАНОВКА ВРЕМЕНИ ВКЛЮЧЕНИЯ

• Нажмите и удерживайте кнопку ALARM

SET/OFF (5), кнопками HOUR (9) è MIN (10)

установите необходимое время включения

УСТАНОВКА БУДИЛЬНИКА НА

ПРОБУЖДЕНИЕ ПОД РАДИО

• Установите время включения будильника как

Источник

Инструкция и руководство для
Vitek VT-3508 на русском на английском

16 страниц подробных инструкций и пользовательских руководств по эксплуатации

Блендер Vitek VT-3413 (VT-3407) — Обзор

Увлажнитель воздуха VITEK VT-1764

Машинка для стрижки волос ⊙ VITEK VT-1362 G (Ремонт)

соко-вижималка VITEK VT-3655BN

Ремонт часов Vitek VT-3504

Часы Vitek VT 6605

Ремонт радиоприемника «VITEK VT 3582ВК»

Обзор пылесоса Vitek VT-8130 BK

ВИДЕО И БЫТОВАЯ ТЕХНИКА Инструкция по эксплуатации GB RUS UA.

Инструкция по эксплуатации

Инструкция по эксплуатации

Инструкция по эксплуатации

Інструкція з експлуатації

Radio clock with projector

Радиочасы с проектором

Инструкция по эксплуатации

3508.qxd 11.03.05 16:44 Page 2

English

CLOCK RADIO WITH ALARM AND PROJECTOR

1. POWER SELECTOR (AUTO/ON/OFF)

2. LED INDICATOR

3. AUTO MODE INDICATOR

4. SNOOZE BUTTON

6. TIME SET BUTTON

8. LOW/HIGH DIMMER SWITCH

12.BAND SELECTOR (AM/FM)

14.BACKUP BATTERY COMPARTMENT

17.RADIO FREQUENCY SCALE

18.PROJECTION ON/OFF BUTTON

20.PROJECTOR TIME SET BUTTON

24.ALARM RADIO/BUZZ SELECTOR

AC POWER SUPPLY

Before connecting, make sure that the electrical

supply voltage is compatible with the device’s

• Remove the AC plug from the outlet if the device

will not be used for a long period of time.

• Do not attempt to repair this device yourself;

there are no user-serviceable parts inside.

• Do not allow water to splash or spill onto the

device in order to avoid fire and electric shock.

• Do not obstruct the natural ventilation of the

device; do not place it in closed bookshelves or

on shelves were there is not good ventilation.

• Do not place sources of open flames, like can-

dles, on the device.

• In case of malfunction, contact an authorized

• Open the battery compartment (14) and install

one 6F-22 type 9V battery (not included). The

battery is used to save information regarding the

current time and alarm settings in case of AC

• Set the AUTO/OFF/ON (1) selector to the Off

position and plug the power plug into the outlet;

the display will start to blink.

• To set the current time, press and hold the TIME

(6) button, then use the HOUR (10) and MIN (9)

buttons to set the current time.

THE CURRENT TIME ON THE CLOCK AND THE

PROJECTED TIME ARE SET SEPARATELY.

SETTING THE PROJECTED TIME

• To project the current time onto the wall, point

the projector away from itself and into a horizon-

• Turn on the projector using the PROJECTION

ON/OFF (18) button; use the FOCUS (23) dial to

achieve a sharp image on the wall.

• To set the current time on the projector, press

and hold the TIME (20) button, then use the MIN

(22) and HOUR (21) buttons to set the current

NOTE: THE PROJECTION DISTANCE OF THE

TIME IN A DARK ROOM IS FROM 0.9 TO 2. 7 m.

SETTING THE ALARM TIME

• Press and hold the ALARM (5) button; use the

HOUR (9) and MIN (10) buttons to set the

desired alarm time.

WAKING UP TO THE RADIO

• Set the alarm time as instructed above.

• Set the AUTO/OFF/ON (1) selector to the On

• Tune the radio to the desired station and adjust

• Set the ALARM RADIO/BUZZ (24) selector to

• Set the AUTO/ON/OFF (1) selector to AUTO.

The alarm will activate at the pre-set time and

will automatically turn off after 1 hour and 59

WAKING UP TO BUZZER ALARM

• Set the alarm time as indicated above.

• Rotate the VOLUME/BUZZ (24) dial counter-

clockwise until it clicks in order to activate the

BUZZ alarm mode.

• Set the Auto/Off/On (1) selector to Auto. The

buzzer alarm will activate at the set alarm time.

TURNING OFF THE ALARM

• Press the ALARM SET/OFF (5) button to turn off

the alarm; the set alarm time remains saved for

use the next day.

• Set the AUTO/ON/OFF (1) selector to the OFF

position to turn off the alarm permanently.

• You can temporarily silence the alarm (buzzer or

radio) by pressing the Snooze (4) button; the

alarm will automatically activate again in 9 min-

Источник

Vitek 120 projection time инструкция

Витек часы с проектором как установить время?

Как настроить время на часах First Austria?

  1. Перейдите в режим ВРЕМЕНИ, нажмите и удерживайте кнопку CLK/ MEM в течение 2 секунд, на экране начнет мигать время.
  2. Нажмите на кнопку TUN+/HOUR для установки часов.
  3. Нажмите на кнопку TUN-/MIN для установки минут.
  4. После того как время установлено,

Как настроить часы на микроволновой печи Vitek?

Откройте дверцу печи, поместите продукты в рабочую камеру и закройте дверцу. пиктограмма (20). Нажмите цифровую кнопку «8», для установки уровня мощности 80% «Р 8». Нажмите кнопку «Время» (4) и цифровыми кнопками (2) установите время приготовления «10 : 00».

Как настроить часы радио?

Как настроить дату и время на часах с радиоприемником ( Radio)

  1. Нажмите и удерживайте кнопку ВВОД/НАСТРОЙКА ВРЕМЕНИ (ENTER/ SET) не менее двух секунд. …
  2. Для выбора года последовательно нажимайте кнопку + или -, затем нажмите кнопку ВВОД/НАСТРОЙКА ВРЕМЕНИ (ENTER/ SET).

Как установить время на часах Philips?

Как установить ЧАСЫ и БУДИЛЬНИК?

  1. Поверните регулятор часов в положение SET (установить время) или SET ALARM (установить будильник) для установки времени или будильника.
  2. Последовательно нажимайте HR (часы) или MIN (минуты) или нажмите и удерживайте эти кнопки для установки часов и минут. …
  3. Настроив время, отпустите кнопку HR (часы) или MIN (минуты).

Как настроить электронные часы Сони?

Как установить время на часах?

  1. Нажмите кнопку МЕНЮ.
  2. С помощью горизонтальной кнопки управления выберите вкладку [1] в меню настройки, затем выберите пункт [/ setup] (Настройка даты/времени) с помощью вертикальной кнопки управления. …
  3. Установите дату и время с помощью кнопки управления.

Как настроить часы на микроволновой печи?

Как установить время на микроволновке

  1. Нажмите клавишу «Стоп/Сброс»;
  2. Для установки ручного режима выберите кнопку «Старт»;
  3. Теперь отрегулируйте значения клавишами «Больше/Меньше». При этом показания будут изменяться на 10 секунд в большую или меньшую сторону.

Как установить время на микроволновой печи Whirlpool?

  1. Нажимайте кнопку часов (3 секунды) до тех пор, пока не замигает левая (часовая) цифра.
  2. Нажмите кнопки +/- для настройки значения часов.
  3. Еще раз нажмите кнопку часов. (Мигают две правые цифры (минутные).
  4. Нажмите кнопки +/- для настройки значения минут.
  5. Еще раз нажмите кнопку часов ()

Как установить время на микроволновке Starwind?

Чтобы установить время, нужно:

  1. В режиме ожидания нажмите и удерживайте кнопку ВРЕМЯ/ТАЙМЕР более 3 секунд, чтобы выбрать 12-часовые часы, снова нажмите кнопку, чтобы выбрать 24-часовой формат, снова нажмите кнопку.
  2. Используйте цифровую клавиатуру для ввода правильного времени.

Как правильно настроить электронные часы?

Как настроить время на электронных часах?

  1. Нажать кнопку MOD, держать несколько секунд до момента, когда экран начнет мигать. …
  2. Кнопка SET поможет указать желаемые параметры системы, выставить правильное время. …
  3. После окончания настройки и выставления правильного времени завершите процесс нажатием кнопки MOD.

Как настроить время в часах?

Установите часовой пояс на часах вручную

  1. Если экран часов затемнен, коснитесь его.
  2. Проведите по экрану сверху вниз.
  3. Выберите «Настройки» . Если этого пункта нет, проведите по экрану влево.
  4. Нажмите Системные Дата и время.
  5. Прокрутите вниз и выберите Часовой пояс. …
  6. Выберите нужный часовой пояс.

Как настроить время и дату на часах?

Чтобы установить время на умных часах вручную, поставьте оба параметра для сети в неактивное состояние и задайте дату, время или часовой пояс.

Чтобы изменить формат времени в часах:

  1. Зайдите в меню Настройки — Системные — Дата и время.
  2. Отыщите в списке строку 24-часовой формат.
  3. Установите переключатель в положение «Вкл».

Как выставить время на экране телевизора?

Если телевизор BRAVIA подключен к сети:

  1. Нажмите кнопку HOME на пульте дистанционного управления.
  2. Выберите Настройки (Settings).
  3. В категории Системные настройки (System Preferences) выберите Дата и время ( & ).
  4. Установите для параметра Автонастройка даты и времени (Automatic & ) настройку Включено (On).

Как установить время на будильнике?

Как установить, отменить или отложить будильник

  1. На телефоне откройте приложение «Часы» .
  2. В верхней части экрана нажмите Будильник.
  3. Выберите будильник. Чтобы добавить будильник, нажмите на плюс . Чтобы сбросить существующий будильник, нажмите на заданное для него время.
  4. Установите время. Аналоговые часы. …
  5. Нажмите ОК.

Инструкция и руководство для

Vitek VT-3508 на русском на английском

16 страниц подробных инструкций и пользовательских руководств по эксплуатации

Блендер Vitek VT-3413 (VT-3407) — Обзор

Увлажнитель воздуха VITEK VT-1764

Машинка для стрижки волос ⊙ VITEK VT-1362 G (Ремонт)

соко-вижималка VITEK VT-3655BN

Ремонт часов Vitek VT-3504

Часы Vitek VT 6605

Ремонт радиоприемника «VITEK VT 3582ВК»

Обзор пылесоса Vitek VT-8130 BK

ВИДЕО И БЫТОВАЯ ТЕХНИКА Инструкция по эксплуатации GB RUS UA.

Инструкция по эксплуатации

Инструкция по эксплуатации

Инструкция по эксплуатации

Інструкція з експлуатації

Radio with projector

Радиочасы с проектором

Инструкция по эксплуатации

3508.qxd 11.03.05 16:44 Page 2

English

RADIO WITH ALARM AND PROJECTOR

1. POWER SELECTOR (AUTO/ON/OFF)

2. LED INDICATOR

3. AUTO MODE INDICATOR

4. SNOOZE BUTTON

8. LOW/HIGH DIMMER SWITCH

12.BAND SELECTOR (AM/FM)

14.BACKUP BATTERY COMPARTMENT

17.RADIO FREQUENCY SCALE

18.PROJECTION ON/OFF BUTTON

20.PROJECTOR SET BUTTON

24.ALARM RADIO/BUZZ SELECTOR

AC POWER SUPPLY

Before connecting, make sure that the electrical

supply voltage is compatible with the device’s

• Remove the AC plug from the outlet if the device

will not be used for a long period of .

• Do not attempt to repair this device yourself;

there are no user-serviceable parts inside.

• Do not allow water to splash or spill onto the

device in order to avoid fire and electric shock.

• Do not obstruct the natural ventilation of the

device; do not place it in closed bookshelves or

on shelves were there is not good ventilation.

• Do not place sources of open flames, like can-

dles, on the device.

• In case of mal, an ized

• Open the battery compartment (14) and install

one 6F-22 type 9V battery (not included). The

battery is used to save rmation regarding the

current and alarm settings in case of AC

• Set the AUTO/OFF/ON (1) selector to the Off

position and plug the power plug into the outlet;

the display will start to b.

• To set the current , press and hold the

(6) button, then use the HOUR (10) and MIN (9)

buttons to set the current .

THE CURRENT ON THE AND THE

PROJECTED ARE SET SEPARATELY.

SETTING THE PROJECTED

• To project the current onto the wall, point

the projector away from itself and into a horizon-

• Turn on the projector using the PROJECTION

ON/OFF (18) button; use the FOCUS (23) dial to

achieve a sharp image on the wall.

• To set the current on the projector, press

and hold the (20) button, then use the MIN

(22) and HOUR (21) buttons to set the current

NOTE: THE PROJECTION DISTANCE OF THE

IN A DARK ROOM IS FROM 0.9 TO 2. 7 m.

SETTING THE ALARM

• Press and hold the ALARM (5) button; use the

HOUR (9) and MIN (10) buttons to set the

WAKING UP TO THE RADIO

• Set the alarm as instructed above.

• Set the AUTO/OFF/ON (1) selector to the On

• Tune the radio to the desired ion and adjust

• Set the ALARM RADIO/BUZZ (24) selector to

• Set the AUTO/ON/OFF (1) selector to AUTO.

The alarm will activate at the pre-set and

will automatically turn off after 1 hour and 59

WAKING UP TO BUZZER ALARM

• Set the alarm as indicated above.

• Rotate the VOLUME/BUZZ (24) dial counter-

wise until it clicks in order to activate the

BUZZ alarm mode.

• Set the Auto/Off/On (1) selector to Auto. The

buzzer alarm will activate at the set alarm .

TURNING OFF THE ALARM

• Press the ALARM SET/OFF (5) button to turn off

the alarm; the set alarm remains saved for

use the next day.

• Set the AUTO/ON/OFF (1) selector to the OFF

position to turn off the alarm permanently.

• You can temporarily silence the alarm (buzzer or

radio) by pressing the Snooze (4) button; the

alarm will automatically activate again in 9 min-

Инструкция к часам будильнику с проектором Метеостанция

Не просто будильник, а целая миниатюрная домашняя метеостанция! Думаете, это возможно лишь в футуристичных фильмах о будущем? А вот и нет! С этими часами будильником с проектором Метеостанция вы всегда будете знать не только точное время, которое будет отображаться на стенах и потолке вашего дома, но и температуру воздуха, влажность и даже прогноз погоды!

Для того чтобы войти в режим установки времени, достаточно нажать и удерживать в течение некоторого периода времени (2-3 секунды) кнопку «Режим». После входа в режим настройки времени, вы увидите, что индикаторы часов и минут начнут мигать, это означает, что вход был выполнен вами абсолютно правильно. Нажимая кнопки «вверх» и «вниз», вы можете установить необходимые вам значения часов и минут.

Осуществить вход в режим просмотра времени сигнала будильника вы можете, используя кнопку «Режим». Для того чтобы войти в режим настройки времени сигнала будильника, достаточно еще раз нажать на кнопку «Режим» и удержать ее в таком положении в течение некоторого времени (2-3 секунды). После входа в режим настройки времени будильника, вы заметите, что индикаторы часов и минут начнут мигать, что говорит о том, что вход в данный режим был выполнен вами абсолютно правильно. Теперь вы можете задать необходимое вам значение времени будильника, используя клавиши «вверх» и «вниз».

Использование опций календаря:

Для того чтобы войти в режим настройки календаря, достаточно нажать и удерживать в течение некоторого периода времени (2-3 секунды) кнопку «Режим». После входа в режим задания настроек календаря, вы увидите, что индикаторы года, месяца и дня начнут мигать, это означает, что вход был выполнен вами абсолютно правильно. Используя кнопки «вверх» и «вниз», вы можете задать необходимые вам значения года, месяца и дня.

Включение и выключение будильника:

Для того чтобы включить сигнал будильника, достаточно всего лишь нажать клавишу «вверх».

Температура и влажность:

Для просмотра максимальной температуры и максимального уровня влажности достаточно один раз нажать кнопку «Макс./Мин.».

VITEK

VITEK — это российский бренд, который принадлежит компании Golder Electronics. Корпорация производит бытовую, климатическую и аудио-видео технику. Название компании происходит от латинского «vita» — жизнь и немецкого «technik» — техника.

Компания VITEK была создана в 2000 году и была достаточно успешной. На рынке бренд получил такие премии как «Товар года», «Бренд года-Effie», «Марка № 1 в России» и др.

Бренд VITEK стал единственной торговой маркой малой бытовой техники, которого включили в рейтинг журнала Forbes как «50 самых продаваемых российский торговых марок», и три года подряд он входит в этот список. На сегодня, бренд стал одним из самых узнаваемых производителей бытовой техники в России.

Компания производит такую бытовую технику как:

  • DVD-плеер (домашний кинотеатр)
  • автомобильный телевизор
  • аэрогриль
  • блендеры
  • ванночка для ног
  • вентиляторы
  • весы
  • инглалятор
  • йогуртница
  • ионизатор воздуха
  • кондиционеры
  • кофеварки
  • кофемолки
  • кухонные комбайны
  • маникюрный набор
  • массажер
  • машинка для стрижки
  • микроволновая печь
  • мультиварка
  • мясорубки
  • обогреватель
  • пароварки
  • пароочиститель
  • пылесосы
  • соковыжималки
  • тепловентилятор
  • термопоты
  • тостеры
  • увлажнитель воздуха
  • утюги
  • фритюрницы
  • хлебопечки
  • чайники
  • радиочасы и метеостанции

Если Вам нужна VITEK инструкция по эксплуатации, наш сайт поможет Вам найти руководство к любому продукту компании VITEK. Скачать инструкции VITEK очень просто и быстро. Руководства представлены в формате PDF, в хорошем качестве. Кликнув на файл, необходимое руководство загрузится на Ваш компьютер, сохраните его как инструкция ВИТЕК.

Пользуйтесь своей бытовой техникой с удовольствием. Правильная эксплуатация поможет «продлить жизнь» Вашей техники, и она прослужит без поломок еще много лет.

Как настроить часы vitek 120 projection vt 3508

Инструкция и руководство для

Vitek VT-3505 на русском на английском

14 страниц подробных инструкций и пользовательских руководств по эксплуатации

Unboxing VITEK VT-3514

Ремонт часов Vitek VT-3504

Обзор годинника VITEK

#VITEK как настроить часы от компании VITEK.

Радио-будильник Vitek VT-3505 — 3D-обзор от Elmir.ua

Радиочасы с проектором AEG MRC 4119 P

Vitek VT-3506 часы радио проектор

English

English

button (choosing a al for alarm

2 — >, DST, YEAR button

button (choosing a al for alarm

8 — BAND switch (FM/АМ)

9 — AL.SET button (setting and viewing the alarm

10 — SNOOZE/SLEEP button

radio on/off button

14 — Battery compartment lid

15 — RESET button

16 — TUNING knob

17 — LINE IN jack

18 — FOCUS control

20 — Temperature sensor (indoor only)

21 — FM-antenna cord

23 — VOLUME ± control

RISK OF ELECTRIC SHOCK

Warning: To prevent fire or shock hazard do not

expose the appliance to rain or moisture.

To prevent shock hazard do not remove the cover

yourself. Apply to a service centre for repair and

This lightning flash with arrow

symbol, within an equilateral triangle, is

intended to alert the user to the presence

of uninsulated «dangerous voltage» within

the product’s enclosure that may be of

sufficient magnitude to constitute a risk of

electric shock to persons.

The exclamation point within an equilateral

triangle is intended to alert the user to

the presence of important operating and

maintenance (servicing) instructions in the

manual accompanying the appliance.

Please read these instructions carefully before con-

necting, operating or adjusting the unit.

Follow all warnings and operating ations

contained in this manual.

Keep this manual for future reference.

• Check whether the electricity supply in your home

sockets corresponds to the voltage specified on

the housing of the unit.

• In order to avoid risk of fire or electric shock, do

not subject the unit to rain or moisture. Do not

place containers with water, for instance vases,

• Do not immerse the unit into water. To prevent

fire or shock hazard, do not use this unit in high

humidity conditions (near a bath tub, wash bowl,

kitchen sink or laundry washer, in a wet base-

ment, or near a swimming pool, etc.) Prevent the

unit from dripping and splashing.

• Do not overload wall outlets or extension cords as

this can result in a risk of fire or electric shock.

• Place the unit in a way that you could easily pull

the plug out of the socket if there are some dam-

• For additional protection during lighting and in

cases when you are not going to use the unit for

a long , unplug the unit. It will prevent the unit

from failure during lighting and power surges.

• To unplug the unit, hold its plug. Do not pull the

• In order to avoid electric shock do not remove the

cover yourself. Do not repair and do not modify

the unit. Technical maintenance must be per-

formed only by qualified service personnel.

• Install the unit in places with proper ventilation.

Do not block the ventilation openings of the unit.

• Do not connect the FM-antenna with the external

• The product should be situated away from heat

sources such as radiators, heat registers, stoves,

or other products that produce heat. Do not ex-

pose the unit to direct sunlight, excessive dust,

vibration or mechanical shocks. Do not place the

unit near sources of open fire, such as candles.

• Provide that foreign object do not get in the open-

ings of the unit.

• Close supervision is necessary when the unit is

used by children or disabled persons.

• Keep the unit out of reach of children.

• Do not allow children to use the unit as a toy.

• Open the battery compartment lid and insert a 3V

CR2032 battery (not supplied), following the po-

English

• Close the battery compartment lid.

Attention! Battery leakage can lead to injuries or

damages of the unit. In order to avoid damaging of

the unit, follow the following instructions:

— insert the battery properly;

— remove the battery if you are not planning to use

the unit for a long ;

— do not recharge, do not dismantle, and do not

subject the battery to high temperatures;

— replace the battery in .

The unit is intended for operation from the mains,

battery operation is a reserve option.

The battery helps to store the settings while switch-

ing off, or absence of power.

Remove the battery if you are not planning to use

the unit for a long .

Connecting the unit

Before connecting the unit, make sure that the elec-

tricity supply in your home sockets corresponds to

the voltage specified on the housing of the unit.

Insert the plug into the socket.

Listening to the radio

button to start listening to the ra-

2. Select the desired band (FM or AM), by pressing

the BAND button. The corresponding al will

appear on the display.

3. Rotate the TUNING knob to tune to the desired

4. Use the VOLUME control to set the required vol-

5. After you finish listening to the radio, press the

button once again.

Note: For better receipt of FM ions we re

mend full unwinding of the FM-antenna cord and its

optimal location. For better receipt of AM ions,

try several options of the unit location.

Setting the current and

In the current mode press and hold the MODE

button for more than 2 seconds to enter the Setting

current and mode.

The year digits will start flashing on the display. Use

the > buttons to set the year.

Press the MODE button. The month digits will start

flashing on the display. Use the > buttons to

Press the MODE button. The day digits will start

flashing on the display. Use the > buttons to

Press the MODE button. format symbols will

start flashing on the display: 24-hour format or 12-

hour format. Use the > buttons to select the

Press the MODE button. The hour digits will start

flashing on the display. Use the > buttons to

Press the MODE button. The minute digits will start

flashing on the display. Use the > buttons to

Note: If during 2 seconds the > buttons are

not pressed, the unit will switch to the current

In the current mode, press the > button to display the year.

In 5 seconds the unit will switch to the current

Press and hold the >> button for more than 3 sec-

ond to go on daylight saving and back.

Setting temperature units (С/F)

Press and hold the > buttons to set the hour.

Press the AL.SET button. Minute digits will start

flashing on the display. Use the > buttons to

Press the AL.SET button. Alarm actuation symbols

will start flashing on the display. Use the > but-

tons to select the necessary mode:

1 — 5: alarm actuation from Monday till Friday;

1 -7: alarm actuation from Monday till Sunday;

6 — 7: alarm actuation in Saturday and Sunday;

1 — 1: alarm actuation once a week.

In the same manner the actuation and of

Alarm 2 can be set.

Note: If during 2 seconds the > buttons are

not pressed, the unit will switch to the current

Alarms al type selection, alarm on/off

Consequently press AL.1/ AL.2 to select radio

English

) as alarm als or you can

switch off alarm.

Set the DIMMER to the AUTO OFF position. In this

case when the alarm is activated, the display will

switch on as well.

Alarm al will be continued during 30 minutes if

you do not press any buttons.

You can switch off the alarm al for 9 minutes by

pressing of the SNOOZE button. In 9 minutes the

alarm al will be repeated.

To switch off alarm snooze , press the

button, if radio is selected as alarm al, it will

switch off automatically in 30 minutes.

Set the DIMMER to the AUTO OFF position. During

switching on the display, press the SNOOZE/SLEEP

button to switch on the alarm snooze , the

alarm al and the display will switch on.

Auto switching off the radio

You can set the for the radio to switch off. In the

radio mode press the SNOOZE/SLEEP button, «90»

will appear on the display, and the radio will switch

off automatically in 90 minutes. To reduce the ,

press the SNOOZE/SLEEP button, symbols 60-30-

15 will be displayed. In the present the radio will

switch off. If you want to switch off the radio before

the preset , press the

Switching off the display lighting

When the radio is switched off, set the DIMMER

switch to the AUTO OFF position and in 15 seconds

the display lighting will switch off automatically.

Press any button to switch it on.

Use a ball-point pen to press the RESET button

when replacing the battery or if the unit malfunc-

tions, the settings will return to the default ones, all

the stored data (current and alarms settings)

To project , turn the projector in the necessary

direction. Switch on the projector, by pressing the

PROJECTION ON/OFF button.

To focus the projected image, rotate the FOCUS

control. To turn the projected image to 180° press

the 180° FLIP button.

Press the PROJECTION ON/OFF button to switch

off the projector.

Note: The unit projects the image on the ceiling or

the wall of the darkened room. Maximal distance is

Connecting the external device

To connect the external device use the LINE IN jack

Connect the external device using the 3,5 mm Jack

audio cable (not supplied with the unit).

button to listen to the sound from the

external device. Use the VOLUME control to set the

desired volume level.

Note: Electromagnetic interferences can influence

operation of the unit. In this case disconnect the unit

from the power sources, and then connect again. If

necessary change the location of the unit.

Unplug the unit before cleaning. Use a soft cloth

to clean the unit. Do not use liquid or aerosol sub-

stances for cleaning.

Power supply: 240 V AC, 50 Hz;

Reserve power supply: Battery 3V CR2032

Power consumption: >, DST, YEAR

7 — кнопка выбора типа сигналов для второго бу-

8 — кнопка BAND переключения диапазонов FM/

9 — кнопка установки и просмотра времени вклю-

чения будильника AL.SET

10 — кнопка повтора сигналов будильника / авто-

матического отключения радио SNOOZE/SLEEP

11 — кнопка переключения режимов MODE

12 — кнопка включения/выключения радио

14 — крышка батарейного отсека

15 — кнопка сброса RESET

16 — регулятор настройки радиостанций TUNING

17 — гнездо LINE IN

18 — регулятор фокуса FOCUS

20 — температурный датчик (только для помеще-

21 — провод FM-антенны

22 — сетевой шнур

23 — регулятор уровня громкости VOLUME ±

24 — переключатель режимов подсветки дисплея

Предупреждение: Во избежание возникновения

пожара или поражения электрическим током не

подвергайте устройство воздействию дождя или

влаги. Во избежание удара электрическим током

не открывайте корпус устройства самостоятель-

но. Сервисное обслуживание должно осущест-

вляться только квалифицированными специалис-

тами сервисных центров.

Значок молнии в равностороннем треу-

гольнике указывает пользователю на нали-

чие опасного напряжения внутри корпуса

устройства, которое может привести к

поражению электрическим током.

Значок восклицательного знака в равносто-

роннем треугольнике указывает пользова-

телю на наличие важных рекомендаций по

эксплуатации и техническому обслужива-

нию в инструкции по эксплуатации.

Перед подключением, использованием и на-

стройкой устройства внимательно прочитайте

Необходимо соблюдать все предупреждения и

рекомендации по эксплуатации устройства, при-

веденные в этой инструкции.

Сохраните инструкцию, используйте ее в даль-

нейшем в качестве справочного материала.

• Проверьте, соответствует ли напряжение в

электрической сети рабочему напряжению ус-

• Во избежание возникновения пожара или по-

ражения электрическим током не подвергайте

устройство воздействию дождя или влаги. Не

ставьте на устройство емкости с водой, напри-

• Запрещается погружать прибор в воду. Во из-

бежание возникновения пожара или пораже-

ния электрическим током не размещайте это

устройство в условиях повышенной влажности

(около ванн, тазов с водой, кухонных раковин,

стиральных машин, рядом с плавательным

бассейном, в сырых подвалах и т.д.) Не до-

пускайте попадания на устройства капель или

• Не допускайте перегрузки розеток или удли-

нителей, так как это может привести к пожару

или поражению электрическим током.

• Установите это устройство таким образом,

чтобы в случае неисправности вилку сетевого

провода можно было немедленно вынуть из

• Для дополнительной защиты устройства во

время грозы, а также в тех случаях, когда вы не

собираетесь использовать его в течение дли-

тельного времени, отключите его от розетки

электросети. Это исключит выход устройства

из строя из-за ударов молнии или скачков на-

пряжения в электросети.

Инструкция и руководство для

Vitek VT-3508 на русском на английском

16 страниц подробных инструкций и пользовательских руководств по эксплуатации

Блендер Vitek VT-3413 (VT-3407) — Обзор

Увлажнитель воздуха VITEK VT-1764

Машинка для стрижки волос ⊙ VITEK VT-1362 G (Ремонт)

соко-вижималка VITEK VT-3655BN

Ремонт часов Vitek VT-3504

Часы Vitek VT 6605

Ремонт радиоприемника «VITEK VT 3582ВК»

Обзор пылесоса Vitek VT-8130 BK

ВИДЕО И БЫТОВАЯ ТЕХНИКА Инструкция по эксплуатации GB RUS UA.

Инструкция по эксплуатации

Инструкция по эксплуатации

Инструкция по эксплуатации

Інструкція з експлуатації

Radio with projector

Радиочасы с проектором

Инструкция по эксплуатации

3508.qxd 11.03.05 16:44 Page 2

English

RADIO WITH ALARM AND PROJECTOR

1. POWER SELECTOR (AUTO/ON/OFF)

2. LED INDICATOR

3. AUTO MODE INDICATOR

4. SNOOZE BUTTON

8. LOW/HIGH DIMMER SWITCH

12.BAND SELECTOR (AM/FM)

14.BACKUP BATTERY COMPARTMENT

17.RADIO FREQUENCY SCALE

18.PROJECTION ON/OFF BUTTON

20.PROJECTOR SET BUTTON

24.ALARM RADIO/BUZZ SELECTOR

AC POWER SUPPLY

Before connecting, make sure that the electrical

supply voltage is compatible with the device’s

• Remove the AC plug from the outlet if the device

will not be used for a long period of .

• Do not attempt to repair this device yourself;

there are no user-serviceable parts inside.

• Do not allow water to splash or spill onto the

device in order to avoid fire and electric shock.

• Do not obstruct the natural ventilation of the

device; do not place it in closed bookshelves or

on shelves were there is not good ventilation.

• Do not place sources of open flames, like can-

dles, on the device.

• In case of mal, an ized

• Open the battery compartment (14) and install

one 6F-22 type 9V battery (not included). The

battery is used to save rmation regarding the

current and alarm settings in case of AC

• Set the AUTO/OFF/ON (1) selector to the Off

position and plug the power plug into the outlet;

the display will start to b.

• To set the current , press and hold the

(6) button, then use the HOUR (10) and MIN (9)

buttons to set the current .

THE CURRENT ON THE AND THE

PROJECTED ARE SET SEPARATELY.

SETTING THE PROJECTED

• To project the current onto the wall, point

the projector away from itself and into a horizon-

• Turn on the projector using the PROJECTION

ON/OFF (18) button; use the FOCUS (23) dial to

achieve a sharp image on the wall.

• To set the current on the projector, press

and hold the (20) button, then use the MIN

(22) and HOUR (21) buttons to set the current

NOTE: THE PROJECTION DISTANCE OF THE

IN A DARK ROOM IS FROM 0.9 TO 2. 7 m.

SETTING THE ALARM

• Press and hold the ALARM (5) button; use the

HOUR (9) and MIN (10) buttons to set the

WAKING UP TO THE RADIO

• Set the alarm as instructed above.

• Set the AUTO/OFF/ON (1) selector to the On

• Tune the radio to the desired ion and adjust

• Set the ALARM RADIO/BUZZ (24) selector to

• Set the AUTO/ON/OFF (1) selector to AUTO.

The alarm will activate at the pre-set and

will automatically turn off after 1 hour and 59

WAKING UP TO BUZZER ALARM

• Set the alarm as indicated above.

• Rotate the VOLUME/BUZZ (24) dial counter-

wise until it clicks in order to activate the

BUZZ alarm mode.

• Set the Auto/Off/On (1) selector to Auto. The

buzzer alarm will activate at the set alarm .

TURNING OFF THE ALARM

• Press the ALARM SET/OFF (5) button to turn off

the alarm; the set alarm remains saved for

use the next day.

• Set the AUTO/ON/OFF (1) selector to the OFF

position to turn off the alarm permanently.

• You can temporarily silence the alarm (buzzer or

radio) by pressing the Snooze (4) button; the

alarm will automatically activate again in 9 min-

Русский — Инструкция по эксплуатации Vitek VT-3508

Страница 5

РАДИО ЧАСЫ БУДИЛЬНИК С ПРОЕКТОРОМ

1. ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ (POWER) АВТО/ВКЛ/ВЫКЛ

2. СВЕТОДИОДНЫЙ ИНДИКАТОР

3. ИНДИКАТОР РЕЖИМА АВТО (AUTO)

4. ВКЛЮЧЕНИЕ РЕЖИМА КОРОТКОГО

СНА/ОТКЛЮЧЕНИЕ ТАЙМЕРА (SNOOZE)

5. УСТАНОВКА/ОТКЛЮЧЕНИЕ БУДИЛЬНИКА

6. УСТАНОВКА ВРЕМЕНИ (SET/OFF TAME)

7. УСТАНОВКА ТАЙМЕРА ОТКЛЮЧЕНИЯ (SLEEP)

8. ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ (DIMMER) ЯРКОСТЬ

ДИСПЛЕЯ НИЗКАЯ/ВЫСОКАЯ (LOW/HIGH)

9. УСТАНОВКА ЧАСОВ (HOUR)

10.УСТАНОВКА МИНУТ (MIN)

11.РЕГУЛЯТОР ГРОМКОСТИ РАДИО (VOLUME)

12.ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ ЧАСТОТНОГО ДИАПАЗОНА

13.НАСТРОЙКА РАДИО (TUNING)

14.ОТСЕК БАТАРЕИ РЕЗЕРВНОГО ПИТАНИЯ

17.УКАЗАТЕЛЬ ШКАЛЫ НАСТРОЙКИ РАДИО

18.ВКЛ/ВЫКЛ ПРОЕКТОРА (PROJETION ON/OFF)

20.КНОПКА УСТАНОВКИ ВРЕМЕНИ

ПРОЕКЦИОННЫХ ЧАСОВ (TAME)

21.КНОПКА УСТАНОВКИ ЧАСА ПРОЕКЦИОННЫХ

22.КНОПКА УСТАНОВКИ МИНУТ

ПРОЕКЦИОННЫХ ЧАСОВ (MIN)

23.РЕГУЛИРОВКА ФОКУСА (FOCUS)

24.ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ БУДИЛЬНИКА РАДИО /

ЗУММЕР (ALARM RADIO/BUZZ)

ПИТАНИЕ ОТ СЕТИ ПЕРЕМЕННОГО ТОКА

Перед включением убедитесь, что

напряжение электрической сети,

соответствует рабочему напряжению

• Вынимайте сетевую вилку из розетки, если

не пользуетесь устройством длительное

• Не разбирайте устройство самостоятельно,

внутри нет деталей, которые обслуживаются

• Для предотвращения пожара и опасности

поражения током не допускайте попадания

воды в корпус устройства.

• Запрещается нарушать условия

естественной вентиляции устройства, не

ставьте устройство в закрытые книжные

шкафы или на полки, где нет достаточной

• Запрещается ставить на устройство

источники открытого пламени, такие как

• При обнаружении неисправности

обращайтесь в авторизованный сервисный

• Откройте крышку батарейного отсека (14) и

установите батарейку типа 6F-22

напряжением 9В. Батарейка используется

для сохранения информации о текущем

времени и времени установки будильника,

при пропадании сетевого напряжения.

• Установите переключатель AUTO/ON/OFF (1)

в положение OFF и вставьте сетевую вилку в

розетку, при этом показания на дисплее

• Для установки текущего времени нажмите и

удерживайте кнопку SET/OFF (6),

кнопками MIN (10) è HOUR (9) установите

ТЕКУЩЕЕ ВРЕМЯ НА ЧАСАХ И

ПРОЕКЦИОННЫХ ЧАСАХ УСТАНАВЛИВАЕТСЯ

УСТАНОВКА ВРЕМЕНИ ПРОЕЦИОННЫХ

• Для проецирования показаний часов на

стену, выдвиньте проектор по направлению

от себя и поверните его в горизонтальной

• Включите проектор кнопкой PROJETION

ON/OFF (18), регулятором FOCUS (23)

добейтесь четкого изображения на стене.

• Для установки текущего времени

проекционных часов, нажмите и удерживайте

кнопку (20), кнопками MIN (22) è HOUR

(21) установите текущее время.

ЗАМЕЧАНИЕ: ВОЗМОЖНОЕ РАССТОЯНИЕ

ПРОЕЦИРОВАНИЯ ПОКАЗАНИЙ ЧАСОВ В

ЗАТЕМНЕННОЙ КОМНАТЕ ОТ 0,9 до 2, 7 м.

УСТАНОВКА ВРЕМЕНИ ВКЛЮЧЕНИЯ

• Нажмите и удерживайте кнопку ALARM

SET/OFF (5), кнопками HOUR (9) è MIN (10)

установите необходимое время включения

УСТАНОВКА БУДИЛЬНИКА НА

ПРОБУЖДЕНИЕ ПОД РАДИО

• Установите время включения будильника как

English — Инструкция по эксплуатации Vitek VT-3508

Страница 3

RADIO WITH ALARM AND PROJECTOR

1. POWER SELECTOR (AUTO/ON/OFF)

2. LED INDICATOR

3. AUTO MODE INDICATOR

4. SNOOZE BUTTON

8. LOW/HIGH DIMMER SWITCH

12.BAND SELECTOR (AM/FM)

14.BACKUP BATTERY COMPARTMENT

17.RADIO FREQUENCY SCALE

18.PROJECTION ON/OFF BUTTON

20.PROJECTOR SET BUTTON

24.ALARM RADIO/BUZZ SELECTOR

AC POWER SUPPLY

Before connecting, make sure that the electrical

supply voltage is compatible with the device’s

• Remove the AC plug from the outlet if the device

will not be used for a long period of .

• Do not attempt to repair this device yourself;

there are no user-serviceable parts inside.

• Do not allow water to splash or spill onto the

device in order to avoid fire and electric shock.

• Do not obstruct the natural ventilation of the

device; do not place it in closed bookshelves or

on shelves were there is not good ventilation.

• Do not place sources of open flames, like can-

dles, on the device.

• In case of mal, an ized

• Open the battery compartment (14) and install

one 6F-22 type 9V battery (not included). The

battery is used to save rmation regarding the

current and alarm settings in case of AC

• Set the AUTO/OFF/ON (1) selector to the Off

position and plug the power plug into the outlet;

the display will start to b.

• To set the current , press and hold the

(6) button, then use the HOUR (10) and MIN (9)

buttons to set the current .

THE CURRENT ON THE AND THE

PROJECTED ARE SET SEPARATELY.

SETTING THE PROJECTED

• To project the current onto the wall, point

the projector away from itself and into a horizon-

• Turn on the projector using the PROJECTION

ON/OFF (18) button; use the FOCUS (23) dial to

achieve a sharp image on the wall.

• To set the current on the projector, press

and hold the (20) button, then use the MIN

(22) and HOUR (21) buttons to set the current

NOTE: THE PROJECTION DISTANCE OF THE

IN A DARK ROOM IS FROM 0.9 TO 2. 7 m.

SETTING THE ALARM

• Press and hold the ALARM (5) button; use the

HOUR (9) and MIN (10) buttons to set the

WAKING UP TO THE RADIO

• Set the alarm as instructed above.

• Set the AUTO/OFF/ON (1) selector to the On

• Tune the radio to the desired ion and adjust

• Set the ALARM RADIO/BUZZ (24) selector to

• Set the AUTO/ON/OFF (1) selector to AUTO.

The alarm will activate at the pre-set and

will automatically turn off after 1 hour and 59

WAKING UP TO BUZZER ALARM

• Set the alarm as indicated above.

• Rotate the VOLUME/BUZZ (24) dial counter-

wise until it clicks in order to activate the

BUZZ alarm mode.

• Set the Auto/Off/On (1) selector to Auto. The

buzzer alarm will activate at the set alarm .

TURNING OFF THE ALARM

• Press the ALARM SET/OFF (5) button to turn off

the alarm; the set alarm remains saved for

use the next day.

• Set the AUTO/ON/OFF (1) selector to the OFF

position to turn off the alarm permanently.

• You can temporarily silence the alarm (buzzer or

radio) by pressing the Snooze (4) button; the

alarm will automatically activate again in 9 min-

Источник

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Часы смарт вотч инструкция на русском языке
  • Часы смарт вотч детские инструкция на русском
  • Часы смайл инструкция на русском языке
  • Часы смарт бэнд 7 инструкция на русском
  • Часы смарт банд 7 инструкция на русском языке