Двигатель briggs stratton 950 series инструкция

Двигатель Briggs & Stratton RS950 6.5 (RS 950) для мотоблоков

Двигатель Briggs & Stratton RS950 6.5 (RS 950) для мотоблоков

Технические характеристики

Тип двигателя
4-тактный
Объем двигателя
208 куб. см
Номинальная мощность
6,50 л.с.
Объем топливного бака
3,1 л
Расход топлива
1,75 л/ч
Расход топлива
395 г/кВт*ч
Емкость маслянного картера
0,6 л
Частота вращения
3600 об/мин
Крутящий момент
12,9 Нм
Диаметр выходного вала
20 мм
Направление вращения
против часовой
Количество цилиндров
1
Диаметр цилиндра
70 мм
Ход поршня
54 мм
Система смазки
разбрызгиванием
Смазочное масло
SAE 10W-30
Тип запуска
ручной стартер
Система зажигания
электронное
Система охлаждения
воздушное
Длина
291 мм
Ширина
372 мм
Высота
330 мм
Вес
15,1 кг

Магазины, где можно купить двигатель и его аналоги

Общая информация

Двигатели с горизонтальным валом Briggs & Stratton RS 6,5 л.с. (RS950) OHV для мотоблоков характеризуются наилучшими характеристиками, доступными для использования в бытовых целях с малой производительностью. Это мотор с воздушным охлаждением объемом 208 см3 и мощностью 4,85 кВт.

Основные особенности Бриггс энд Страттон RS 950:

  • Горизонтальный вал
  • Датчик низкого уровня масла
  • Верхнее расположение клапанов (OHV)
  • Стальной топливный бак и крышка
  • Механический регулятор скорости – обеспечивает большую потребляемую мощность при интенсивном использовании
  • Дроссель и дроссельная заслонка
  • Чугунная гильза DURA-BORE ™ – увеличивает срок службы мотора и экономит расход масла
  • Запуск ручным стартером
  • Опция: генератор 1,25 ампер – преобразует механическую энергию в электрическую в виде переменного тока
  • Глушитель Lo-tone – делает работу двигателя очень тихой
  • Двойной воздухоочиститель – защищает двигатель от попадания в двигатель летающего в воздухе мусора
  • Двойной шариковый подшипник
  • Более сильный кованый коленчатый вал и чугунный распределительный вал из чугуна – обеспечивают дополнительную прочность

Инструкция по началу работы с RS950 Series 208cc:

  • Проверьте уровень масла в картере.
  • Потяните рычаг дроссельной заслонки.
  • Закройте рычаг пуска.

Прочие технические характеристики

Другое название CR950
Номер модели 13U2
Цилиндр Чугунная гильза
Model 130000 130000
Тип полупрофессиональный
Опциия 1,25 AMP ALTERNATOR
Карбюратор есть
Фильтр Двойной фильтрующий элемент
Электронная система зажигания Magnetron
Зазор свечи зажигания 0,8 мм
Индуцированный зазор 0,2-0,4 мм
Допуск впускного клапана 0,13-0,18 мм
Допуск выпускного клапана 0,13-0,18 мм

Инструкция по эксплуатации

Скачать инструкцию по эксплуатации Briggs & Stratton RS950

Читать руководство онлайн:

Фото-галерея

Подборка видео

Аналоги

  • Honda GP200 (GP 200)

Загрузка…

ADVANCE PRODUCT SERVICE INFORMATION

APSI NO:

101

DATE:

AUGUST 2014

SUBJECT:

950 SERIES™ UTILITY ENGINE

MODELS:

130G00 OHV HORIZONTAL SHAFT

This APSI provides basic servicing information in advance of the repair manual under development. Systems

testing, troubleshooting, and component removal and installation procedures are common with most other

single-cylinder horizontal-shaft OHV engines. See the Illustrated Parts List for service part numbers. The

specifications, part numbers, and procedures provided here are preliminary and subject to change.

MODEL IDENTIFICATION LOCATION

The Model-Type-Trim and Code numbers (A) are printed or etched into the edge of the cylinder base below

the fuel tank. The bar code serial number label (B) is attached to the side of the fuel tank.

Copyright © Briggs & Stratton Corporation

All language translations of this document are

derived from the original English source file.

B

A

Page 1 of 13

Устройство:
Briggs & Stratton 950


Размер: 5,14 MB
Добавлено: 2014-08-26 16:28:40

Количество страниц: 112
Печатать инструкцию

Скачать

Как пользоваться?

Наша цель — обеспечить Вам самый быстрый доступ к руководству по эксплуатации устройства Briggs & Stratton 950. Пользуясь просмотром онлайн Вы можете быстро просмотреть содержание и перейти на страницу, на которой найдете решение своей проблемы с Briggs & Stratton 950.

Для Вашего удобства

Если просмотр руководства Briggs & Stratton 950 непосредственно на этой странице для Вас неудобен, Вы можете воспользоваться двумя возможными решениями:

  • Полноэкранный просмотр -, Чтобы удобно просматривать инструкцию (без скачивания на компьютер) Вы можете использовать режим полноэкранного просмотра. Чтобы запустить просмотр инструкции Briggs & Stratton 950 на полном экране, используйте кнопку Полный экран.
  • Скачивание на компьютер — Вы можете также скачать инструкцию Briggs & Stratton 950 на свой компьютер и сохранить ее в своем архиве. Если ты все же не хотите занимать место на своем устройстве, Вы всегда можете скачать ее из ManualsBase.

Briggs & Stratton 950 Руководство по эксплуатации

Печатная версия

Многие предпочитают читать документы не на экране, а в печатной версии. Опция распечатки инструкции также предусмотрена и Вы можете воспользоваться ею нажав на ссылку, находящуюся выше — Печатать инструкцию. Вам не обязательно печатать всю инструкцию Briggs & Stratton 950 а только некоторые страницы. Берегите бумагу.

Резюме

Ниже Вы найдете заявки которые находятся на очередных страницах инструкции для Briggs & Stratton 950. Если Вы хотите быстро просмотреть содержимое страниц, которые находятся на очередных страницах инструкции, Вы воспользоваться ими.

  1. Manuals
  2. Brands
  3. Briggs & Stratton Manuals
  4. Engine
  5. 130000 950 Series

Manuals and User Guides for Briggs & Stratton 130000 950 Series. We have 1 Briggs & Stratton 130000 950 Series manual available for free PDF download: Operator’s Manual

Рукоять Mitt-Gripp

Эргономичная рукоять шнура стартера для удобства запуска.

Морозостойкий ручной стартер

Обеспечивает надежный запуск при температурах до -29 °C.

Технология OHV

Оптимизированные рабочие характеристики, обеспечивающие продление срока службы двигателя и улучшенную топливную экономичность.

Дополнительно: Электростарт

Обеспечивает простой запуск ключем.

Чугунная гильза

Увеличивает прочность и долговечность, которые препятствуют износу и неправильному обращению, одновременно обеспечивая улучшенный контроль масла.

Механический регулятор

Регулирует частоту вращения двигателя, чтобы обеспечить максимальную мощность при интенсивном использовании.

Электронная система зажигания Magnetron®

Обеспечивает бесперебойный, удобный запуск.

Маслозаливная горловина высокого профиля

Упрощает процесс обслуживания.

Смазывание разбрызгиванием

Обеспечивает достаточную смазку в картере при нормальных условиях эксплуатации.

4

BRIGGSandSTRATTON.COM

General Information

This manual contains safety information to make you aware of the hazards and risks

associated with engines and how to avoid them. It also contains instructions for the

proper use and care of the engine. Because Briggs & Stratton Corporation does not

necessarily know what equipment this engine will power, it is important that you read and

understand these instructions and the instructions for the equipment. Save these

original instructions for future reference.

For replacement parts or technical assistance, record below the engine model, type, and

code numbers along with the date of purchase. These numbers are located on your

engine (see the Features and Controls page).

Date of purchase:

Engine model:

MM/DD/YYYY

Model:

Code:

Type:

Power Ratings: The gross power rating for individual gasoline engine models is labeled

in accordance with SAE (Society of Automotive Engineers) code J1940 Small Engine

Power & Torque Rating Procedure, and is rated in accordance with SAE J1995. Torque

values are derived at 2600 RPM for those engines with “rpm” called out on the label and

3060 RPM for all others; horsepower values are derived at 3600 RPM. The gross power

curves can be viewed at www.BRIGGSandSTRATTON.COM. Net power values are

taken with exhaust and air cleaner installed whereas gross power values are collected

without these attachments. Actual gross engine power will be higher than net engine

power and is affected by, among other things, ambient operating conditions and

engine—to—engine variability. Given the wide array of products on which engines are

placed, the gasoline engine may not develop the rated gross power when used in a given

piece of power equipment. This difference is due to a variety of factors including, but not

limited to, the variety of engine components (air cleaner, exhaust, charging, cooling,

carburetor, fuel pump, etc.), application limitations, ambient operating conditions

(temperature, humidity, altitude), and engine—to—engine variability. Due to manufacturing

and capacity limitations, Briggs & Stratton may substitute an engine of higher rated

power for this engine.

Operator Safety

Explosion

Toxic Fumes

Moving Parts

Shock

Hot Surface

Kickback

Fire

Fuel Shutoff

Read Manual

Choke

Oil

Fuel

On Off

Stop

Wear Eye

Protection

Slow

Fast

SAFETY AND CONTROL SYMBOLS

Hazardous

Chemical

Frostbite

The safety alert symbol

is used to identify safety information about hazards that can

result in personal injury. A signal word (DANGER, WARNING, or CAUTION) is used with the

alert symbol to indicate the likelihood and the potential severity of injury. In addition, a hazard

symbol may be used to represent the type of hazard.

DANGER

indicates a hazard which, if not avoided, will result in death or

serious injury.

WARNING

indicates a hazard which, if not avoided, could result in death or

serious injury.

CAUTION

indicates a hazard which, if not avoided, could result in minor or

moderate injury.

NOTICE

indicates a situation that could result in damage to the product.

WARNING

Certain components in this product and its related accessories contain chemicals

known to the State of California to cause cancer, birth defects, or other reproductive

harm. Wash hands after handling.

WARNING

The engine exhaust from this product contains chemicals known to the State of

California to cause cancer, birth defects, or other reproductive harm.

WARNING

Briggs & Stratton Engines are not designed for and are not to be used to power:

fun-karts; go-karts; children’s, recreational, or sport all-terrain vehicles (ATVs);

motorbikes; hovercraft; aircraft products; or vehicles used in competitive events not

sanctioned by Briggs & Stratton. For information about competitive racing products,

see www.briggsracing.com. For use with utility and side-by-side ATVs, please contact

Briggs & Stratton Engine Application Center, 1-866-927-3349. Improper engine

application may result in serious injury or death.

NOTICE: This engine was shipped from Briggs & Stratton without oil. Before you start

the engine, make sure you add oil according to the instructions in this manual. If you

start the engine without oil, it will be damaged beyond repair and will not be covered

under warranty.

Not for 

Reproduction

Смазывание разбрызгиванием

Обеспечивает достаточную смазку в картере при нормальных условиях эксплуатации.

Глушитель Lo-Tone™

Обеспечивает низкий уровень шума и хорошее качество звука

Поплавковый карбюратор

Оптимальная подача топлива для повышения надежности и превосходной производительности.

Бумажный воздушный фильтр (овальный)

Обеспечивает улучшенную защиту от частиц мусора, имеющихся в поступающем в двигатель воздухе

Чугунная гильза

Увеличивает прочность и долговечность, которые препятствуют износу и неправильному обращению, одновременно обеспечивая улучшенный контроль масла.

Электронная система зажигания Magnetron®

Обеспечивает бесперебойный, удобный запуск.

Технология OHV

Оптимизированные рабочие характеристики, обеспечивающие продление срока службы двигателя и улучшенную топливную экономичность.

Механический регулятор

Регулирует частоту вращения двигателя, чтобы обеспечить максимальную мощность при интенсивном использовании.

Двойные шариковые подшипники

Обеспечивает дополнительную надежность и продлевает срок службы двигателя

Двигатель Briggs & Stratton RS950 6.5 (RS 950) для мотоблоков

Двигатель Briggs & Stratton RS950 6.5 (RS 950) для мотоблоков

Технические характеристики

Тип двигателя
4-тактный
Объем двигателя
208 куб. см
Номинальная мощность
6,50 л.с.
Объем топливного бака
3,1 л
Расход топлива
1,75 л/ч
Расход топлива
395 г/кВт*ч
Емкость маслянного картера
0,6 л
Частота вращения
3600 об/мин
Крутящий момент
12,9 Нм
Диаметр выходного вала
20 мм
Направление вращения
против часовой
Количество цилиндров
1
Диаметр цилиндра
70 мм
Ход поршня
54 мм
Система смазки
разбрызгиванием
Смазочное масло
SAE 10W-30
Тип запуска
ручной стартер
Система зажигания
электронное
Система охлаждения
воздушное
Длина
291 мм
Ширина
372 мм
Высота
330 мм
Вес
15,1 кг

Магазины, где можно купить двигатель и его аналоги

Общая информация

Двигатели с горизонтальным валом Briggs & Stratton RS 6,5 л.с. (RS950) OHV для мотоблоков характеризуются наилучшими характеристиками, доступными для использования в бытовых целях с малой производительностью. Это мотор с воздушным охлаждением объемом 208 см3 и мощностью 4,85 кВт.

Основные особенности Бриггс энд Страттон RS 950:

  • Горизонтальный вал
  • Датчик низкого уровня масла
  • Верхнее расположение клапанов (OHV)
  • Стальной топливный бак и крышка
  • Механический регулятор скорости – обеспечивает большую потребляемую мощность при интенсивном использовании
  • Дроссель и дроссельная заслонка
  • Чугунная гильза DURA-BORE ™ – увеличивает срок службы мотора и экономит расход масла
  • Запуск ручным стартером
  • Опция: генератор 1,25 ампер – преобразует механическую энергию в электрическую в виде переменного тока
  • Глушитель Lo-tone – делает работу двигателя очень тихой
  • Двойной воздухоочиститель – защищает двигатель от попадания в двигатель летающего в воздухе мусора
  • Двойной шариковый подшипник
  • Более сильный кованый коленчатый вал и чугунный распределительный вал из чугуна – обеспечивают дополнительную прочность

Инструкция по началу работы с RS950 Series 208cc:

  • Проверьте уровень масла в картере.
  • Потяните рычаг дроссельной заслонки.
  • Закройте рычаг пуска.

Прочие технические характеристики

Другое название CR950
Номер модели 13U2
Цилиндр Чугунная гильза
Model 130000 130000
Тип полупрофессиональный
Опциия 1,25 AMP ALTERNATOR
Карбюратор есть
Фильтр Двойной фильтрующий элемент
Электронная система зажигания Magnetron
Зазор свечи зажигания 0,8 мм
Индуцированный зазор 0,2-0,4 мм
Допуск впускного клапана 0,13-0,18 мм
Допуск выпускного клапана 0,13-0,18 мм

Инструкция по эксплуатации

Скачать инструкцию по эксплуатации Briggs & Stratton RS950

Читать руководство онлайн:

Фото-галерея

Подборка видео

Аналоги

  • Honda GP200 (GP 200)

Загрузка…

  • Page 1: Briggs & Stratton 950

    sl Slovenija sk Slovenèina en English bg ru Ðóññêèé cs hr et hu Èeština lt lv pl ro eesti keel Hrvatski Latviešu Polski Românã Áúëãàðñêè Lietuvi ų Magyar en Operator ’s Manual bg Èíñòðóêöèè çà åêñïëîàòàöèÿ cs Návod k obsluze et Kasutusjuhend hr Priruènik za operatora hu Kezelési útmutató lt Naud[…]

  • Page 2: Briggs & Stratton 950

    2 BRIGGSandSTRA TTON.COM D B A 1 E F C M I J K N C D E H O F G N L A D P P C N J 2 A 3 H C B G J E Not for Reproduction[…]

  • Page 3: Briggs & Stratton 950

    3 A B D E 4 G D 5 6 F C G B A A B 7 B 8 A A 9 10 B 11 C D 12 A B C E B 13 A C D A B C D D B C 14 B A C 15 B B Not for Reproduction[…]

  • Page 4: Briggs & Stratton 950

    4 BRIGGSandSTRA TTON.COM General Information This manual contains safety information to make you aware of the hazards and risks associated with engines and how to avoid them . It also contains instructions for the proper use and care of the engine. Because Briggs & Stratton Corporation does not necessarily know what equipment this engine w ill […]

  • Page 5: Briggs & Stratton 950

    5 en W ARNING Fuel and its vapors are extremely flammable and explosive. Fire or explosion can cau se severe burns or death. When Adding Fuel  T urn engine off and le t engine cool at least 2 minutes before removing the fuel cap.  Fill fuel tank outdoors or i n well-ventilated area.  Do n ot ov er fi ll fu el t ank . T o allow for expansio[…]

  • Page 6: Briggs & Stratton 950

    6 BRIGGSandSTRA TTON.COM Features and Controls Compare the illustration 1 with your engine to familiarize yourself with the location of various features and controls. A. Engine Identification Model T ype Code B. Spark Plug C. Fuel T ank and Cap D. Air Cleaner E. Starter Cord Handle (optional) F. Dipstick G. Oil Drain Plug H. Muffler Muffler Guard ([…]

  • Page 7: Briggs & Stratton 950

    7 en POISONOUS GAS HAZARD. Engine exhaust contains car bon monoxide, a poisonous gas that could kill you i n minutes. Y ou CANNOT see it, smell it, or taste it. Even if you do not smell exhaust fumes, you could still be exposed to carbon monoxide gas. If you star t to feel sick, dizzy , or weak while using this product, shut it off and get to fresh[…]

  • Page 8: Briggs & Stratton 950

    8 BRIGGSandSTRA TTON.COM Unintentional sparking can r esult in fire or electric shock. Unintentional start-up can resu lt in entanglement, traumatic amputation, or laceration. Fire hazard W ARNING Before performing adjustments or repai rs:  Disconnect the spark plug wire and keep it away from the spark plug.  Disconnect battery at negative te[…]

  • Page 9: Briggs & Stratton 950

    9 en Add Oil  Place engine level.  Clean the oil fill area of any debris.  See the Specifications section for oil capacity . 1. Remove the dipstick ( G ) and wipe with a clean cloth (Figure 2). 2. Pour the oil slowly into the engine oil fill ( H ). Do not overfill. After adding oil, wait one minute and then check the oil level. 3. Install […]

  • Page 10: Briggs & Stratton 950

    10 BRIGGSandSTRA TTON.COM Specifications Engine Specifications Model 1 10000 Displacement 10.69 ci (175 cc) Bore 2.583 in (65.61 mm) Stroke 2.040 in (51.82 mm) Oil Capacity 18 — — 20 oz (0.54 — — 0.59 L) Engine Specifications Model 120000 Displacement 1 1.58 ci (190 cc) Bore 2.688 in (68.28 mm) Stroke 2.040 in (51.82 mm) Oil Capacity 18 — — 20 oz ([…]

  • Page 11: Briggs & Stratton 950

    11 en BRIGGS & STRA TT ON ENGINE W ARRANTY POLICY January 2014 Briggs & Stratton warrants that, during the warranty period specified below, it will repair or replace, free of charge, any part that is defective in ma terial or workmanship or both. Transportation charges on product submitted f or repair or replacement under this warranty must[…]

  • Page 12: Briggs & Stratton 950

    12 BRIGGSandSTRA TTON.COM Îáùà èíôîðìàöèÿ ‚îâà ˜úêîâîäñòâî ñúäú˜¥à ñâåäåíè  çà áåçîïàñíà ˜àáîòà, çà äà ñòå íà  ñíî ñ àâà˜èèòå è îïàñíîñòèòå, ñâú˜çàíè ñ ò åçè äâèãàòåëè è êàê äà ãè èçá  ãâàòå. ‚î ñúäú˜?[…]

  • Page 13: Briggs & Stratton 950

    13 bg ÏÐÅÄÓÏÐÅÆÄÅÍÈÅ Ãîðèâîòî è íåãîâèò å ïàðè ñà èçêëþ÷èòåëíî îãíåîïàñíè è èçáóõëèâè. Ïîæàð èëè âçðèâ ìîãàò äà ïðè÷èíÿò ñåðèîçíè î áãàðÿíèÿ èëè ñìúðò. Ïðè äîëèâàíå íà ãîðèâî  ¤çêë ˚ …åòå äâèã[…]

  • Page 14: Briggs & Stratton 950

    14 BRIGGSandSTRA TTON.COM Ñëó÷àéíî èñêðåíå ìîæå äà äîâåäå äî ïîæ àð èëè ïîðàçÿâàíå îò åëåêòðè÷åñêè òîê. Íåâîëíî ñòàðòèðàíå ìîæ å äà äîâå äå äî çàõâàùàíå, òðàâìàòè ÷íà àìïóòàöèÿ èëè äî ðàíÿâàíå. Îïàñíîñò î[…]

  • Page 15: Briggs & Stratton 950

    15 bg Åëåìåíòè è óïðàâëåíèÿ јàâíåòå èë ˚ ñò˜àöè  òà 1 ñâ à μ è  äâèãàòåë, çà äà ñå çàïîçíàåòå ñ ˜àçïîëî¥åíèåòî íà ˜àçëè… íèòå åëåìåíòè è óï˜àâëåíè  . A. fl à˜êè˜îâêà íà äâèãàòåë  Ìîäåë Òèï Êîä […]

  • Page 16: Briggs & Stratton 950

    16 BRIGGSandSTRA TTON.COM ÏÐÅÄÓÏÐÅÆÄÅÍÈÅ Ãîðèâîòî è íåãîâèò å ïàðè ñà èçêëþ÷èòåëíî îãíåîïàñíè è èçáóõëèâè. Ïîæàð èëè âçðèâ ìîãàò äà ïðè÷èíÿò ñåðèîçíè î áãàðÿíèÿ èëè ñìúðò. Ïðè ñòàðòèðàíå íà äâèãàòåëÿ  […]

  • Page 17: Briggs & Stratton 950

    17 bg Êàê äà ñïðåòå äâèãàòåëÿ — Ôèãóðà 456 ÏÐÅÄÓÏÐÅÆÄÅÍÈÅ Ãîðèâîòî è íåãîâèò å ïàðè ñà èçêëþ÷èòåëíî îãíåîïàñíè è èçáóõëèâè. Ïîæàð èëè âçðèâ ìîãàò äà ïðè÷èíÿò ñåðèîçíè î áãàðÿíèÿ èëè ñìúðò.  ‹å ç?[…]

  • Page 18: Briggs & Stratton 950

    18 BRIGGSandSTRA TTON.COM ÏÐÅÄÓÏÐÅÆÄÅÍÈÅ: ˆåçå˜âíèòå …àñòè ò˜  áâà äà áúäàò ñúñ ñúùàòà êîíñò˜óêöè  è äà ñå ìîíòè˜àò â ñúùîòî ïîëî¥åíèå, êàêòî î˜èãèíàëíèòå …àñòè. ˝ àñòè îò ä˜óã ï˜îèçâîäèòåë ìî¥å äà íå[…]

  • Page 19: Briggs & Stratton 950

    19 bg 4. Ñìåíåòå ôèëòú˜à çà ãî˜èâî ñ î˜èãèíàëåí ˜åçå˜âåí ôèëòú˜. 5. Çàê˜åïåòå ãî˜èâîï˜îâîäèòå ñ úñ ñêîáè, êàêòî å ïîêàçàíî. Êàê ñå ïî÷èñòâà âúçäóøíî-îõëàäèòåëíàòà ñèñòåìà — Ôèãóðà 15 Ðàáîòåùèòå äâè[…]

  • Page 20: Briggs & Stratton 950

    20 BRIGGSandSTRA TTON.COM ÃÀÐÀÍÖÈÎÍÍÀ ÏÎËÈÒÈÊÀ ÍÀ BRIGGS & STRATTON ÎÒÍÎÑÍÎ ÄÂÈÃÀÒÅËÈÒÅ ßíóàðè 2014 ã. ÿî˜ïî˜àöè  Briggs & Stratton ãà˜àíòè˜à, …å ïî â˜åìå íà îï˜åäåëåíè  ïî-äîëó ãà˜àíöèîíåí ïå˜èîä, ùå ˜åìîíòè˜à èë?[…]

  • Page 21: Briggs & Stratton 950

    21 cs Všeobecné informace Tato pøíruèka obsahuje bezpeènostní informace nezbytné pro to, abyste vìdìli, jaká nebezpeèí a rizika souvisí s motory a jak se jim vyhnout. Obsahuje i pokyny, jak øádnì motor používat a jak se nìj starat. Vzhledem k tomu, že korporace Briggs & Stratton nemusí nutnì vìdìt, jaké z aøízení bu[…]

  • Page 22: Briggs & Stratton 950

    22 BRIGGSandSTRA TTON.COM VAROVÁNÍ Palivo a jeho páry jsou vysoce hoølavé a výbušné. Požár nebo výbuch mùže z pùsobit vážné popáleniny nebo i smrt Když doplòujete palivo  Vypnìte motor a pøed sejmutím uzávìru palivové nádrže jej ne cht e ne jmé nì 2 minuty chladnout.  Nádrž plòte venku nebo v dobøe vìtraném[…]

  • Page 23: Briggs & Stratton 950

    23 cs Funkce a ovládací prvky Abyste se seznámili s umístìním rùzných f unkcí a ovládacích prvkù, porovnávejte ilustrace 1 s motorem. A. Identifikace motoru Model Typ Kód B. Zapalovací svíèka C. Palivová nádrž a víèko D. Vzduchový filtr E. Rukoje  lanka spouštìèe (volitelný) F. Ponorná mìrka oleje G. Vypouštìcí z?[…]

  • Page 24: Briggs & Stratton 950

    24 BRIGGSandSTRA TTON.COM RIZIKO VZNIKU JEDOVATÝCH PLYNÙ. Výfukové pl yny z motorù obsahují oxid uhelnatý, jedovatý p lyn, který vás mùže bìhem nìkolika minut zabít. NEMÙŽETE jej vidìt ani cíti t, je bez chuti. I když výfukové plyny necítíte, mùžete být vystaveni pùsobení oxidu uhelnatého. Pokud vám zaène být bìhem[…]

  • Page 25: Briggs & Stratton 950

    25 cs Neúmyslné jiskøení m ùže zpùsobit požár ne bo úraz elektrickým proudem. Neúmyslné spuštìní motoru mù že zpùsobit zachycení, amputaci konèetiny nebo tržné rány. Riziko požáru VAROVÁNÍ Pøed provádìním seø izování nebo oprav:  Odpojte kabel od zapalovací svíèky a u ložte jej dále od zapalovací svíèky[…]

  • Page 26: Briggs & Stratton 950

    26 BRIGGSandSTRA TTON.COM Doplnìní oleje  Motor dejte do vodorovné polohy.  Vyèistìte prostor pro doplòování oleje od neèistot.  Objem oleje naleznete v èásti Specifikace . 1. Vyjmìte mìrku ( G ) a otøete ji èistým hadøíkem (obrázek 2). 2. Nalijte olej pomalu do plnicího otvoru ( H ). Dejte pozor, abyste jej nep øelili[…]

  • Page 27: Briggs & Stratton 950

    27 cs Specifikace Specifikace motorù Model 1 10000 Zdvihový objem 10,69 ci ( 175 ccm) Vrtání 2,583 in ( 65,61 mm) Zdvih 2,040 in ( 51,82 mm) Objem oleje 18 — — 20 oz ( 0,54 — — 0,59 l) Specifikace motorù Model 120000 Zdvihový objem 11 , 5 8 ci ( 190 ccm) Vrtání 2,688 in ( 68,28 mm) Zdvih 2,040 in ( 51,82 mm) Objem oleje 18 — — 20 oz ( 0,54 […]

  • Page 28: Briggs & Stratton 950

    28 BRIGGSandSTRA TTON.COM PODMÍNKY ZÁRUKY NA MOTORY BRIGGS & STRATTON Leden 2014 Spoleènost Briggs & Stratton zaruèuje, že bìhem níže uvedené záruèní doby bez platnì opraví nebo vymìní jakýkoli díl nebo díly s vadou materiálu nebo d ílenského zpracování, pøípadnì obojího. Náklady na dopravu pr oduktu k opravì n[…]

  • Page 29: Briggs & Stratton 950

    29 et Üldinfo See kasutusjuhend sisaldab ohut usalast infot, et teadvust ada T eid mootoritega seotud ohtudest ja riskidest ning nende vältimise või malustest. Lisaks sisaldab see juhiseid mootori õige kasutamise ja hooldamise koht a. Kuna Briggs & S tratton Corporation ei pruugi teada, millist seadet see mootor käitab, on oluline, et te l[…]

  • Page 30: Briggs & Stratton 950

    30 BRIGGSandSTRA TTON.COM HOIA TUS Bensiin ja selle aurud on väga tule- ja plahvatusohtlikud. Süttimine või plahvatus või b põhjust ada raskeid põletushaavu või surma. Kütuse lisamisel  Lü lit age m oot o r vä lj a ja laske sel enne kütusepaagi korgi eemaldamist vähemalt 2 minuti jooksul jahtuda.  Täitke kütusepaaki õues või h[…]

  • Page 31: Briggs & Stratton 950

    31 et Omadused j a j uht seadised Võrrelge joonist 1 oma mootoriga, et õppida tundma eri nevate osade ja juhtseadiste paigutust. A. Mootori tuvastamine Mudel Tüüp Kood B. Süüteküünal C. Kütusepaak ja kork D. Õhufilter E. S tarteri nööri käepide (lisavarustuses) F. Mõõtevarras G. Õli väljalaskeava H. Summuti Summuti kaitse (lisavaru[…]

  • Page 32: Briggs & Stratton 950

    32 BRIGGSandSTRA TTON.COM MÜRKGAASIDE OHT . Mootori heitgaasi d sisaldavad süsinikmonooksiidi, mis on mürgine ja võib tappa minutitega. Seda EI SAA näha, haista ega maitst a. I segi heitgaaside lõhna mitte tundes võib süsinikmonooksiid tei le mõju avaldada. Kui teid tabab toodet kasutades halb enesetunne, iiveldus või nõrkus, lülitage s[…]

  • Page 33: Briggs & Stratton 950

    33 et Juhuslik säde võib põhjustada põlengu või elektri šoki. Juhuslik käivitumine võib kaasa tuua jäsemete vahel ejäämise, küljestrebimise või vigastuse. T uleoht HOIA TUS Enne seadistamist või p arandamist:  Ühendage lahti süüteküünla juhe ja hoi dke seda süüteküünlast eemal.  Ühendage lahti aku miinusklemm (ainult e[…]

  • Page 34: Briggs & Stratton 950

    34 BRIGGSandSTRA TTON.COM Lisage õli  Seadke mootor horisontaalseks  Puhastage õlitäiteava ümbrus prahist.  Vt peatükki Tehnilised andmed õlikoguse m ääramiseks. 1. Eemaldage õlivarras ( G ) ja pühkige seda puhta lapiga (joonis 2). 2. V alage õli aeglaselt täiteavasse ( H ). Ärge täitke üle. Pärast õli lisamist oodake umbe[…]

  • Page 35: Briggs & Stratton 950

    35 et T e hnilised andmed Mootori tehnilised andmed Mudel 1 10000 Töömaht 175 cm 3 Õõs 65,61 mm Käigu pikkus 51,82 mm Õli maht 0,54 — — 0,59 L Mootori tehnilised andmed Mudel 120000 Töömaht 190 cm 3 Õõs 68,28 mm Käigu pikkus 51,82 mm Õli maht 0,54 — — 0,59 L Mootori tehnilised andmed Mudel 140000 Töömaht 223 cm 3 Õõs 74 mm Käigu pi[…]

  • Page 36: Briggs & Stratton 950

    36 BRIGGSandSTRA TTON.COM BRIGGS & STRA TT ONi MOOTORI GARANTIITINGIMUSED Jaanuar 2014 Briggs & S tratton garanteerib, et parandab või asendab allpool nimetatud gar antiiaja kestel tasut a mis tahes osad, millel on materjali- või tootmisviga või mõlemad. Parandamiseks või asendamis eks saadetud toote transpordiku lud tasub ostja. See g[…]

  • Page 37: Briggs & Stratton 950

    37 hr OPÆI PODACI Ovaj priruènik sadrži sigurnosne obavijesti k oje vas moraju uèiniti svjesnima opasnosti vezanih uz motore i uz naèine izbjegavanja t ih opasnosti. Ovdje se takoðer nalaze upute o tome kako na pravilan naèin koristiti i odr žavati motor. Buduæi da Briggs & Stratton ne mora znati koji stroj æe se pogoniti ovim motorom[…]

  • Page 38: Briggs & Stratton 950

    38 BRIGGSandSTRA TTON.COM UPOZORENJE Gorivo i njegove pare izuzetn o su zapaljivi i eksplozivni. Požar ili eksplozija mogu izazvat i ozbiljne opek line ili smrt. Prilikom dolijevanja goriva  Ug asi te m oto r i pustite da se hladi bar 2 minute prije skidanja èepa goriva.  Punite spremnike goriva na otvorenom ili u dobro ventiliranom prostor[…]

  • Page 39: Briggs & Stratton 950

    39 hr Funkci j e i upravl j an j e Usporedite sliku 1 s vašim motorom kako biste se upoznali s položajem razlièitih funkcija i upravljanja. A. Prepoznavanje motora Kod vrste modela B. Svjeæica C. Spremnik s gorivom i èep D. Zraèni filtar E. Ruèka užeta pokretaèa (dodatak) F. Mjerna šipka G. Èep za ispuštanje ulja H. Prigušivaè Štitni[…]

  • Page 40: Briggs & Stratton 950

    40 BRIGGSandSTRA TTON.COM UPOZORENJE Gorivo i njegove pare izuzetn o su zapaljivi i eksplozivni. Požar ili eksplozija mogu izazvat i ozbiljne opek line ili smrt. Pri pokretanju motor a  Pazite na to da svjeæica, prigušivaè, èep goriva i proèistaè zraka (ako je ugraðen) budu na svome mjestu i uèvršæeni.  Nemojte kurblati motor sa sk[…]

  • Page 41: Briggs & Stratton 950

    41 hr Održavan j e OBAVIJEST: Ako se motor za vrijeme održavanja prevræe, spremnik za gorivo mora biti prazan i strana sa svjeæicom mora biti okrenuta prema gor e. Ako spremnik za gorivo nije prazan i ako se motor preokrene u bilo kojem smjeru, moglo bi doæi do problema prilikom pokretanja zbog toga što æe ulje ili benz in oneèistiti zraèn[…]

  • Page 42: Briggs & Stratton 950

    42 BRIGGSandSTRA TTON.COM Ispustite ulje Ulje možete ispustiti kroz donji otvor, boèni otvor ili kroz gornju cijev za ulijevanje ulja. 1. Dok je motor iskljuèen ali je jo š uvijek topao, odvojite kabel svjeæice ( A ) i držite ga podalje od svjeæice (Slika 9). 2. Skinite èep za ispuštanje ulja ( B , Slika 10). Ispustite ulje u prikladni spr[…]

  • Page 43: Briggs & Stratton 950

    43 hr Skladištenje UPOZORENJE Gorivo i njegove pare izuzetn o su zapaljivi i eksplozivni. Požar ili eksplozija mogu izazvat i ozbiljne opek line ili smrt. Pri uskladištenju gori va ili ureðaja s gorivom u spremniku  Pohranite daleko od peæi, kuhala, grijaèa vode ili drugih ureðaja koji imaju inicijalizacijske plamièke ili druge izvore pa[…]

  • Page 44: Briggs & Stratton 950

    44 BRIGGSandSTRA TTON.COM JAMSTVENA POLITIKA ZA MOTORE BRIGGS & STRATTON Sijeèanj, 2014 Korporacija Briggs & Stratton jamèi da æe za vrijeme dolje navedenog jamstv enog perioda besplatno popraviti ili zamijeniti svaki dio motora s greško m u materijalu ili izradi ili oboma. Troškove prijevoza dijelova poslanih na popravak ili zamjenu u[…]

  • Page 45: Briggs & Stratton 950

    45 hu Általános információ Biztonsági tudnivalókat tartalmaz ezen útmu tató, hogy felhívja a figyelmet a motorokhoz kapcsolódó veszélyekre és kockázatokra, illetve ezek elkerülésének módozataira. A motor helyes gondozására és használatára vonat kozó útmutatásokat is tartalmaz. Mivel a Briggs & Stratton Corporation nem […]

  • Page 46: Briggs & Stratton 950

    46 BRIGGSandSTRA TTON.COM FIGYELMEZTETÉS Az üzemanyag és gõzei rendkívül gyúlékony és robbanásveszélyes anyagok. A tûz vagy a robbanás komoly égési sérüléseket vagy hal ált okozhat. Üzemanyag betöltésekor  Ál lít sa l e a m ot ort é s hagyja legalább 2 percig hûlni, mielõtt leveszi az üzemanyagtartá ly-sapkát.  […]

  • Page 47: Briggs & Stratton 950

    47 hu Funkciók és kezelõszervek Hasonlítsa össze az ábrát 1 a motorjával, hogy megismerkedjen a különbözõ funkciók és kezelõszervek elhelyezésével. A. Motorszám Modell Típus Kódszám B. Gyújtógyertya C. Üzemanyagtartály és sapka D. Légszûrõ E. Berántózsinór fogantyúja (külön rendelhetõ) F. Olajszintjelzõ pálca G[…]

  • Page 48: Briggs & Stratton 950

    48 BRIGGSandSTRA TTON.COM FIGYELMEZTETÉS Az üzemanyag és gõzei rendkívül gyúlékony és robbanásveszélyes anyagok. A tûz vagy a robbanás komoly égési sérüléseket vagy hal ált okozhat. Motor indításakor  Bizonyosodjon meg arról, hogy a g yújtógyertya, a kipufogódob, az . üzemanyagtartály sapkáj a és a levegõszûrõ (ha[…]

  • Page 49: Briggs & Stratton 950

    49 hu Karbantartás MEGJEGYZÉS: Ha karbantartás közben megdönti a motort, akkor ki kell üríteni az üzemanyagtartályt és a gyújtógyertya felöli oldalnak felfelé kell néznie. Ha nem üres az üzemanyagtartály és a motort bármely más irányba megdönti, akkor a levegõszûrõ és/ vagy a gyújtógyertya olaj vagy a benzin szennyezõd[…]

  • Page 50: Briggs & Stratton 950

    50 BRIGGSandSTRA TTON.COM 4. Ha a motor felsõ olajbetöltõ csövén ( C ) keresztül engedi le az olajat, akkor a motor gyújtógyertya felöli végét ( D ) tartsa felfelé (11 ábra). Az olajat egy erre a c élra jóváhagyott tartályba engedje le. FIGYELMEZTETÉS : Ha az olajat a felsõ olajbetöltõ csövön keresztül engedi le, akkor az ü[…]

  • Page 51: Briggs & Stratton 950

    51 hu Tárolás FIGYELMEZTETÉS Az üzemanyag és gõzei rendkívül gyúlékony és robbanásveszélyes anyagok. A tûz vagy a robbanás komoly égési sérüléseket vagy hal ált okozhat. Üzemanyag vagy olyan berendezés tárol ása, amelynek üzemanyagtartályában üzemanyag van.  Kazánoktól, tûzhelyektõl, vízmelegí tõtõl vagy más[…]

  • Page 52: Briggs & Stratton 950

    52 BRIGGSandSTRA TTON.COM BRIGGS & STRATTON MOTOROK GARANCIÁJA Január 2014 A Briggs & Stratton garantálja, hogy az alább meghatározott garanciális idõn belül, díjmentesen megjavítja vagy kicseréli a motornak bármely olyan részét vagy részeit, amely anyag- vagy gyártáshibás, vagy mindkettõ. A javítandó termék vagy csere[…]

  • Page 53: Briggs & Stratton 950

    53 lt Bendra informacija Šioje instrukcijoje yra saugumo informacija apie pavojus ir rizik ą kuriuos kelia varikliai ir kaip j ų išvengti. Joje taip pat yra p atalpinta informacija apie teising ą variklio naudojim ą ir aptarnavim ą . Kadangi Briggs & S tratton nežino kurioje į rangoje bus naudojamas tam tikras variklis, J ū s turite a[…]

  • Page 54: Briggs & Stratton 950

    54 BRIGGSandSTRA TTON.COM D Ė MESIO Kuras ir jo garai yra labai deg ū s ir gali s progti. Ugnis arba sprogimas gal i jus nudeginti arba užmušti. Pildami benzin ą  Išjunkite varikl į ir , prieš nuimdami kuro bako kamšt į , leiskite varikliui bent 2 min. atv ė sti.  Pilkite kur ąį bak ą tik lauke arba labai gerai v ė dinamoje pat[…]

  • Page 55: Briggs & Stratton 950

    55 lt Savyb ė si r valdymo element ai Apži ū r ė kite paveiksl ė l į 1 kuriame p avaizduoatas variklis ir savo varikl į kad susipažinti su jo savyb ė mis ir valdymo elementais. A. V ariklio identifikacija Modelis Tipas Kodas B. Uždegimo žvak ė C. Kuro bakas ir dangtis D. Oro filtras E. Rankinio starterio rankena (papildoma į ranga) F. […]

  • Page 56: Briggs & Stratton 950

    56 BRIGGSandSTRA TTON.COM D Ė MESIO Kuras ir jo garai yra labai deg ū s ir gali s progti. Ugnis arba sprogimas gal i jus nudeginti arba užmušti. Prieš į jungiant varikl į  Patikrinkite ar uždegimo žvak ė , duslintuvas, kuro bako dangtis ir oro filtras (jeigu toks yra) yra savo vietose.  Neveskite variklio esant išsuktai uždegimo ?[…]

  • Page 57: Briggs & Stratton 950

    57 lt Apt a r navimas P AST ABA: Jeigu Jus aptarnaujate varikl į , gulinti ant šono, kuro bakas turi b ū ti tuš č ias, o variklio šonas kuriame yra uždegimo žvak ė turi b ū ti nukreipta į virš ų . Jeigu kuro bakas n ė ra tuš č ias ir jeigu variklis yra pad ė tas bet kuria kita puse, j į bus sunku užvesti, kadangi alyva arba kuras[…]

  • Page 58: Briggs & Stratton 950

    58 BRIGGSandSTRA TTON.COM Pakeiskite alyvos filtr ą (jeigu toks yra) Kai kuriuose modeliuose yra papildomas alyvos filtras. Jo keitimo dažnum ą galima rasti Aptarnavimo lentel ė je. 1. Išpilkite alyv ą iš variklio. Perskaitykite skyri ų Kaip pakeisti alyv ą . 2. Išsukite alyvos filtr ą ( E ) ir utilizuokite j į pagal aplinkosaugos reika[…]

  • Page 59: Briggs & Stratton 950

    59 lt Sand ė liavimas D Ė MESIO Kuras ir jo garai yra labai deg ū s ir gali s progti. Ugnis arba sprogimas gal i jus nudeginti arba užmušti. Sand ė liuojant kur ą arba į rang ą su kuru bake  Laikykite kuo toliau nuo krosni ų , virykli ų , vandens šildytuv ų arba kitos į rangos, kuri veikia esant atvirai liepsnai, nes gali užsiliep[…]

  • Page 60: Briggs & Stratton 950

    60 BRIGGSandSTRA TTON.COM BRIGGS & STRA TT ON V ARIKLIO GARANTINIS POLISAS Sausis 2014 Briggs & S tratton garantuoja, kad per garantin į laikotarp į aprašyt ą žemiau, nemokamai suremontuos ar p akeis bet kuri ą variklio detal ę ar detales, kurios yra pagamintos iš nekokybišk ų medžiag ų , nekokybiškai pagamintos ar abu šie atv[…]

  • Page 61: Briggs & Stratton 950

    61 lv Vis p ā r ī ga inform ā cija Šaj ā rokasgr ā mat ā ir aprakst ī ta inf orm ā cija par droš ī bu, lai pasarg ā tu J ū sn ob r i e s m ā m un riska, kuri past ā v saskar ē ar dzin ē jiem un k ā no tiem izvair ī ties. T ā ar ī satur instrukcijas dzin ē ja pareizai lietošanai un apkopei. T ā p ē c, ka Briggs & S tratt[…]

  • Page 62: Briggs & Stratton 950

    62 BRIGGSandSTRA TTON.COM BR Ī DIN Ā JUMS Degviela un t ā garai ņ ii r ā rk ā rt ī gi viegli uzliesmojoši un spr ā dzienb ī stami. Uguns vai spr ā dziens var izrais ī t smagus apdegumus vai n ā vi. Uzpildot degviel u  Izsl ē dziet dzin ē ju un ļ aujiet dzin ē jam vismaz 2 min ū tes atdzist pirms degvielas tvertnes v ā ci ņ an[…]

  • Page 63: Briggs & Stratton 950

    63 lv Ī pa š ī bas un vad ī bas elementi Sal ī dziniet ilustr ā ciju 1 ar j ū su dzin ē ju lai iepaz ī tos ar daž ā d ā mt āī paš ī b ā mu n vad ī bas elementu novietojumu. A. Dzin ē ja identifik ā cija Modelis Tips Kods B. Aizdedzes svece C. Degvielas tvertne un v ā ci ņ š D. Gaisa filtrs E. S tartera auklas rokturis (k ā o[…]

  • Page 64: Briggs & Stratton 950

    64 BRIGGSandSTRA TTON.COM IND Ī GAS G Ā ZES RAD Ī T Ā S BRIESMAS. Dzin ē ja izpl ū des g ā zes satur oglek ļ a monoks ī du — t ā ir ind ī ga g ā ze, kura var izrais ī tn ā vi dažu min ū šu laik ā .T oN E V A Rr e d z ē t, sajust t ā s smaku vai garšu. Pat ja j ū s nej ū tat i zp l ū des g ā zu smaku, j ū s varat b ū tp a […]

  • Page 65: Briggs & Stratton 950

    65 lv Nejauša dzirkste ļ ošana var izrais ī t uguni vai elektrisk ā ss t r ā vas triecienu. Nejauša iedarbin ā šana var izrais ī t sap ī šanos, traumatisku amput ā ciju vai pl ē stu br ū ci. Uzliesmošanas risks BR Ī DIN Ā JUMS Pirms regul ē šanas vai remonta  Atvienojiet aizdedzes sveces vadu, un neturiet to aizdedzes sveces […]

  • Page 66: Briggs & Stratton 950

    66 BRIGGSandSTRA TTON.COM Pielejiet e ļļ u  Novietojiet dzin ē ju horizont ā li.  Not ī riet e ļļ as uzpildes vietu no jebk ā diem gružiem.  Skat ī t Specifik ā ciju noda ļ u, kur uzr ā d ī ta e ļļ as ietilp ī ba. 1. Iz ņ emiet m ē rstieni ( G ) un noslaukiet ar t ī ru dr ā nu (Att ē lu 2). 2. L ē ni lejiet e ļļ ud[…]

  • Page 67: Briggs & Stratton 950

    67 lv S pecifik ā ci j as Dzin ē ja specifik ā cijas Modelis 1 10000 Darba tilpums 10,69 ci ( 175 cm 3 ) Cilindra diametrs 2,583 in ( 65,61 mm) Virz u ļ ag ā jiens 2,040 in ( 51,82 mm) E ļļ as ietilp ī ba 18 — — 20 oz ( 0,54 — — 0,59 L) Dzin ē ja specifik ā cijas Modelis 120000 Darba tilpums 11 , 5 8 ci ( 190 cm 3 ) Cilindra diametrs 2,68[…]

  • Page 68: Briggs & Stratton 950

    68 BRIGGSandSTRA TTON.COM B R I G G S&S T R A T T O ND Z I N Ē JA GARANTIJAS POLISE 2014. janv ā ris Briggs & S tratton garant ē ,k a ,z e m ā k nor ā d ī t ā garantijas perioda laik ā , tas bez maksas salabos vai aizvietos jebkuru dzin ē ja da ļ u, kurai ir materi ā la vai izgatavošanas defekts vai abi faktori. Transport a izde[…]

  • Page 69: Briggs & Stratton 950

    69 pl Informacje ogólne Niniejsza instrukcja zawiera informacje dotycz¹ce bezpieczeñstwa maj¹ce na celu uœwiadomienie u¿ytkownikowi zagro¿eñ i niebez pieczeñstw zwi¹zanych z silnikami oraz sposobu ich unikniêcia. Zawiera równie¿ in strukcje w³aœciwego u¿ytkowania i troski o silnik. Poniewa¿ firma Briggs & Stratton Corpor ation […]

  • Page 70: Briggs & Stratton 950

    70 BRIGGSandSTRA TTON.COM OSTRZE¯ENIE Paliwo i jego opary stanowi ¹ du¿e zagro¿enie ze wzglêdu na i ch ³atwopalnoœæ i wybuchowoœæ. Po¿ar lub wybuch mog¹ prz yczyniæ siê do powa¿nych poparzeñ lub doprowadziæ do œmierci . Podczas uzupe³niania pal iwa  Wy³¹czyæ silnik i po zwo liæ m u och ³o dzi æ siê prz ez c o naj mni ej[…]

  • Page 71: Briggs & Stratton 950

    71 pl Funkc j e i elementy sterowania Porównaj ilustracjê 1 z silnikiem w celu zapoznania siê z po³o¿eniem ró¿nych funkcji oraz elementów sterowania. A. Identyfikacja silnika Model Typ Kod B. Œwieca zap³onowa C. Zbiornik paliwa i korek wlewu D. Filtr powietrza E. Uchwyt linki rozrusznika (opcjonalna) F. Prêtowy wskaŸnik poziomu oleju G.[…]

  • Page 72: Briggs & Stratton 950

    72 BRIGGSandSTRA TTON.COM OSTRZE¯ENIE Paliwo i jego opary stanowi ¹ du¿e zagro¿enie ze wzglêdu na i ch ³atwopalnoœæ i wybuchowoœæ. Po¿ar lub wybuch mog¹ prz yczyniæ siê do powa¿nych poparzeñ lub doprowadziæ do œmierci . Podczas rozruchu si lnika  Upewniæ siê, czy œwieca z ap³onowa, t³umik, korek wlew u paliwa i filtr powie[…]

  • Page 73: Briggs & Stratton 950

    73 pl Konserwac j a UWAGA: Je¿eli silnik jest w czasie konserwacji wywracany, zbiornik paliwa musi byæ pusty , a strona œwiecy zap³onowej musi byæ skierowana do góry. Je¿eli zbiornik paliwa nie jest pusty i silnik jest wywracany w innym kierunku, mo¿e byæ problem z jego uruchomieniem ze wzglêdu na zanieczyszczenie filtra powietr za i/ lub[…]

  • Page 74: Briggs & Stratton 950

    74 BRIGGSandSTRA TTON.COM 4. Je¿eli olej spuszczany jest przez górny wlew oleju ( C ), koniec silnika ze œwiec¹ zap³onow¹ powinien byæ utrzym ywany w po³o¿eniu skierowanym ( D ) do góry (Rysunek 11). Spuœciæ olej do zatwierdzonego pojemnika. OSTRZE¯ENIE: Je¿eli olej spuszczany jest przez wlew oleju, zbiornik paliwa musi byæ pusty lub[…]

  • Page 75: Briggs & Stratton 950

    75 pl Przechowywanie OSTRZE¯ENIE Paliwo i jego opary stanowi ¹ du¿e zagro¿enie ze wzglêdu na i ch ³atwopalnoœæ i wybuchowoœæ. Po¿ar lub wybuch mog¹ prz yczyniæ siê do powa¿nych poparzeñ lub doprowadziæ do œmierci . W przypadku magazynowania pal iwa lub urz¹dzeñ z paliwem w zbiorniku  Przechowywaæ z dala od pieców, grze jnik[…]

  • Page 76: Briggs & Stratton 950

    76 BRIGGSandSTRA TTON.COM ŒWIADECTWO GWARANCYJNE SILNIKA BRIGGS & STRATTON Styczeñ 2014 Firma Briggs & Stratton gwarantuje, ¿e w okreœlonym poni¿ej okresie gwar ancyjnym naprawi lub wymieni bezp³atni e ka¿d¹ czêœæ, które zosta³a wykonan a wadliwie lub z wadliwego materia³u, wzglêdnie z obydw u tych przyczyn. Koszty transportu[…]

  • Page 77: Briggs & Stratton 950

    77 ro Informaþii generale Acest manual conþine informaþii privind si guranþa, care vã avertizeazã cu privire la pericolele ºi riscurile asociate motoarelor ºi vã informeazã despre modul în c are le puteþi evita. De asemenea, conþ ine instrucþiuni privind utiliz area ºi întreþinerea corectã a motorului. Deoarece Briggs & Stratt[…]

  • Page 78: Briggs & Stratton 950

    78 BRIGGSandSTRA TTON.COM AVERTISMENT Combustibilul ºi vaporii sãi sunt foarte inflamab ili ºi explozivi. Incendiul sau explozia se pot sold a cu arsuri severe sau cu moartea. Când alimentaþi cu combustibil  Op riþ i m ot o ru l ºi lãsaþi-l sã se rãcea scã cel puþin 2 minute înainte de a scoate buºonul de combustibil.  Umpleþi[…]

  • Page 79: Briggs & Stratton 950

    79 ro Caracteristici ºi comenzi Comparaþi desenul 1 cu motorul Dvs. pentru a vã familiariza cu amplasarea diverselor caracteristici ºi comenzi. A. Identificarea motorului Model Tip Cod B. Bujie C. Rezervor de combustibil ºi buºon D. Filtru de aer E. Coardã de pornire (opþional) F. Jojã de ulei G. B u º o nd es c u r g e r eau l e i u l u […]

  • Page 80: Briggs & Stratton 950

    80 BRIGGSandSTRA TTON.COM AVERTISMENT Combustibilul ºi vaporii sãi sunt foarte inflamab ili ºi explozivi. Incendiul sau explozia se pot sold a cu arsuri severe sau cu moartea. Atunci când porniþi motorul  Asiguraþi-vã cã bujia, eºapamentul, buºonul rezervorului ºi filtrul de aer (dacã este prevãzut) sunt m ontate ºi bine fixate. ?[…]

  • Page 81: Briggs & Stratton 950

    81 ro Î ntre þ inere NOTIFICARE: Dacã motorul este înclinat în timpul operaþiunilor de întreþinere, rezervorul de combustibil trebuie sã fie gol , iar latura cu bujia trebuie sã fie ori entatã în sus. Dacã rezervorul de combustibil nu este gol ºi motorul este înclinat în orice altã direcþie, motorul va porni cu dificultate din cau[…]

  • Page 82: Briggs & Stratton 950

    82 BRIGGSandSTRA TTON.COM AVERTISMENT : Dacã scurgeþi uleiul prin tubul de alimentare superior, rezervorul de combustibil trebuie sã fie gol . În caz contrar, combustibilul se poate scurge, putând provoca incendii s au explozii. Pentru a goli rezervorul de combustibil, lãsaþi motorul sã funcþioneze pânã când se opreºte din lipsã de co[…]

  • Page 83: Briggs & Stratton 950

    83 ro Depozitare AVERTISMENT Combustibilul ºi vaporii sãi sunt foarte inflamab ili ºi explozivi. Incendiul sau explozia se pot sold a cu arsuri severe sau cu moartea. Atunci când depozitaþi combustibil sau echipamentul cu combustibil în rezervor  Depozitaþi-le la distanþã de cuptoare, s obe, boilere sau alte echipamente care au flacãr?[…]

  • Page 84: Briggs & Stratton 950

    84 BRIGGSandSTRA TTON.COM POLIÞÃ DE GARANÞIE A PROPRIETARULUI MOTORULUI BRIGGS & STRATTON Ianuarie 2014 Briggs & Stratton Corporation garanteazã cã, în per ioada de garanþie specificatã mai jos, va repara sau înlocui, în mod gratuit, orice piesã(e) care p rezintã defecte de materiale, de fabricaþie sau ambele. Cheltuielile de t[…]

  • Page 85: Briggs & Stratton 950

    85 ru Îáùèå ñâåäåíèÿ ◊ íàñòî  ùåì ˜óêîâîäñòâå ñîä嘥èòñ  èíôî˜ìàöè  ïî áåçîïàñíîñòè, êîòî˜à  ï˜åäóï˜åäèò ◊ àñ îá îïàñíîñò  õ è ˜èñêàõ, ñâ  çàííûõ ñ ˘ êñïëóàòàöèåé äâèãàòåë  , à òàê¥å î ò[…]

  • Page 86: Briggs & Stratton 950

    86 BRIGGSandSTRA TTON.COM ÏPEÄYÏPEÆÄEHÈE Òîïëèâî è åãî ïàðû ÷ðåçâû÷àéíî îãíåîïàñíû è âçðûâîîïàñíû. Âîñïëàìåíåíèå èëè âçðûâ ìîãóò ïðèâåñòè ê ñ èëüíûì îæîãàì èëè ñìåðòåëüíîìó èñõîäó. Ïðè äîáàâëåíèè òîïëèâà ?[…]

  • Page 87: Briggs & Stratton 950

    87 ru Âî âðåìÿ ðàáîòû äâèãàòåëè âûäåëÿþò ò åïëî. Äåòàëè äâèãàòåëÿ, â îñîáåííîñòè ãëóøèò åëü, ñòàíîâÿòñÿ î÷åíü ãîðÿ÷èìè. Ïðèêîñíîâåíèå ê íèì ìîæåò ïðèâåñòè ê ñèëüíûì îæî ãàì. Âîñïëàìåíÿåìûé ìóñî?[…]

  • Page 88: Briggs & Stratton 950

    88 BRIGGSandSTRA TTON.COM Óçëû äâèãàòåëÿ è îðãàíû óïðàâëåíèÿ јàâíèòå ˜èñóíîê 1 ñî ñâîèì äâèãàòåëåì, …òîáû îçíàêîìèòüñ  ñ ˜àñïîëî¥åíèåì ˜àçëè…íûõ óçëîâ äâèãàòåë  è î˜ãàíîâ óï˜àâëåíè  . A. ¤äåíòèôèêà[…]

  • Page 89: Briggs & Stratton 950

    89 ru Êàê çàïóñòèòü äâèãàòåëü Áûñòðîå âòÿãèâàíèå øíóðà ñòàðò åðà (îòäà÷à) ìîæåò ïðèòÿíóòü ðó êó ê ä âè ãà òå ëþ á ûñ òð åå , ÷ åì Âû óñïååòå îòïóñòèòü ðó÷êó øíóðà. Ýòî ìîæåò ïðèâåñò è ê ïåðåëîìàì, óø[…]

  • Page 90: Briggs & Stratton 950

    90 BRIGGSandSTRA TTON.COM 10. fi îñëå òîãî, êàê äâèãàòåëü ï˜îã˜ååòñ  , ïå˜åìåñòèòå ˜û…àã óï˜àâëåíè  âîçäó μ íîé çàñëîíêîé ( E ) â ïîëî¥åíèå RUN (ˆàáîòà) (ˆèñ. 4). Êàê îñòàíîâèòü ðàáîòó äâèãàòåëÿ — Ðèñ. 456 ÏPEÄYÏPEÆ?[…]

  • Page 91: Briggs & Stratton 950

    91 ru Ïðèìå÷àíèå: ◊ íåêîòî˜ûõ ˜àéîíàõ ìåñòíûå çàêîíû ò˜åáó ˚ ò èñïîëüçîâàíè  ˜åçèñòî˜íîé ñâå…è çà¥èãàíè  äë  ïîäàâëåíè  ïîìåõ îò ñèãíàëîâ çà¥èãàíè  .Å ñ ë è íà äàííîì äâèãàòåëå áûëà èçíà?[…]

  • Page 92: Briggs & Stratton 950

    92 BRIGGSandSTRA TTON.COM Âîçäóøíûé ôèëüòð ñ ïîâûøåííîé ýôôåêòèâíîñòüþ — Ðèñ. 13 ◊ ñèñòåìå âîçäóõîî…èñòèòåë  èñïîëüçóåòñ  ãîô˜è˜îâàííûé ôèëüò˜ó ˚ ùèé ˘ ëåìåíò ñ äîïîëíèòåëüíûì ï˜åäâà˜èòåëüíûì î…èñò[…]

  • Page 93: Briggs & Stratton 950

    93 ru Òåõíè÷åñêèå äàííûå Òåõíè÷åñêèå äàííûå ïî äâèãàòåëþ fl îäåëü 1 10000 ˆàáî…èé îáúåì 10,69 êóá. ä ˚ éìû ( 175 êóá. ñì) Äèàìåò˜ öèëèíä˜à 2,583 ä ˚ éìû ( 65,61 ìì) ¿îä ïî˜ μ í  2,040 ä ˚ éìû ( 51,82 ìì) ÿîëè…åñòâî ìàñ?[…]

  • Page 94: Briggs & Stratton 950

    94 BRIGGSandSTRA TTON.COM ÃÀÐÀÍÒÈÉÍÛÉ ÏÎËÈÑ ÂËÀÄÅËÜÖÀ ÄÂÈÃÀÒ ÅËß ÎÒ ÊÎÌÏÀÍÈÈ BRIGGS & STRATTON ÿíâàðü 2014 ã. ÿîìïàíè  Briggs & Stratton ãà˜àíòè˜óåò, …òî âî â˜åì  óêàçàííîãî íè¥å ãà˜àíòèéíîãî ïå˜èîäà, âûïîë íèò áå?[…]

  • Page 95: Briggs & Stratton 950

    95 sk Všeobecné informácie Tento návod obsahuje bezpeènostné informácie, ktoré vás oboznámia s hazardmi a rizikami spojenými s motormi a ich predchádz aním. Taktiež obsahuje pokyny na správne používanie a ošetrovanie motora. Pretože B riggs & Stratton Corporation nemusí nevyhnutne vedie  , aké zariadenie bude poháòané[…]

  • Page 96: Briggs & Stratton 950

    96 BRIGGSandSTRA TTON.COM VAROVANIE Palivo a jeho pary sú ve¾mi hor¾avé a výbušné. Požiar, al ebo výbuch môže spôsobi  vážne popáleniny, al ebo smr  . Pri prilievaní paliva  Vy p ni te mo tor a n ec haj te h ovychladnú  aspoò 2 minúty, než vyskrutkujete uzáver palivovej nádrže.  Palivovú nádrž dop ĺ òajte […]

  • Page 97: Briggs & Stratton 950

    97 sk Vlastnosti a ovládacie prvky Porovnajte obrázok 1 so svojim motorom, aby ste sa oboznámili z umiestnením rôznych znakov a ovládacích prvkov. A. Oznaèenie motora Model Typ Kódové oznaèenie B. Zapa¾ovacia svieèka C. Palivová nádrž a uzáv er palivovej nádrže D. Vzduchový filter E. Rukovä  štartovacej šnúry (volite¾ný[…]

  • Page 98: Briggs & Stratton 950

    98 BRIGGSandSTRA TTON.COM VAROVANIE Palivo a jeho pary sú ve¾mi hor¾avé a výbušné. Požiar, al ebo výbuch môže spôsobi  vážne popáleniny, al ebo smr  . Pri štartovaní motora  Uistite sa, že zapa¾ovacia svieèka, t lmiè výfuku, uzáver palivovej nádrže a vzduchový filter, (ak je ním motor vybavený), sú namontované[…]

  • Page 99: Briggs & Stratton 950

    99 sk Ú držba POZNÁMKA: Ak sa motor poèas údržby nakláòa, tak palivová nádrž musí by  prázdna a strana, na ktorej sa nachádza zapa¾ovacia svieèka, musí by  hore. Ak palivová nádrž nie je prázdna a ak sa motor nakloní ktorým ko¾vek iným smerom, tak sa môžu objavi  problémy so štartovaním motora kvôli tomu , ž[…]

  • Page 100: Briggs & Stratton 950

    100 BRIGGSandSTRA TTON.COM VAROVANIE : Ak olej vypúš  ate cez hornú rúrku pre nalievanie oleja, tak palivová nádrž musí by  prázdna, ináè môže palivo vytiec  a spôsobi  požiar, alebo výbuch. Na vyprázdnenie palivov ej nádrže nechajte motor beža  , kým sa nezastaví kvôli nedostatku paliva. Vymeòte olejový filt[…]

  • Page 101: Briggs & Stratton 950

    101 sk Skladovanie VAROVANIE Palivo a jeho pary sú ve¾mi hor¾avé a výbušné. Požiar, al ebo výbuch môže spôsobi  vážne popáleniny, al ebo smr  . Pri skladovaní paliva, al ebo zariadenia s motorom, k torý má v nádrži palivo  Uložte ïaleko od kotlov, pecí, ohrievaèov vody, alebo iných spotrebièov, ktoré majú zapa¾[…]

  • Page 102: Briggs & Stratton 950

    102 BRIGGSandSTRA TTON.COM REKLAMAÈNÝ PORIADOK PRE MOTORY BRIGGS & STRATTON Január 2014 Briggs & Stratton ruèí za to, že poèas nižšie uvedenej doby záruky bezplatne opraví, alebo vymení každý diel s vadou materiálu, alebo dielenského spracovania, alebo s obidvomi vadami. Prepravné náklady výrobku predloženého na opravu,[…]

  • Page 103: Briggs & Stratton 950

    sl 103 Splošni podatki Priroènik vsebuje varnostne informacije , s katerimi vas seznanja z nevarnostmi in tveganji, povezanimi z motorji in kako se jim izogniti. Vsebuje tudi navodila za pravilno uporabo in nego motorja. Ker družba Briggs & Stratton nima vedno podatkov o tem, kateri stroj bo ta motor poganjal, morate pr ebrati in razumeti ta[…]

  • Page 104: Briggs & Stratton 950

    104 BRIGGSandSTRA TTON.COM OPOZORILO Gorivo in njegovi hlapi so izje mno vnetljivi i n eksplozivni. Ogenj ali eksploz ija lahko povzroèita težke opekline ali smrt. Med dolivanjem goriva  Iz kl juè it e mot or in p us tit e, da se le-ta ohlaja vsaj 2 minuti, preden odstranite pokrovèek rezervoarja za gorivo.  Rezervoar za gorivo polnite zu[…]

  • Page 105: Briggs & Stratton 950

    sl 105 Deli in regulator j i Sliko 1 primerjajte z motorjem, da se seznanite z mesti razliènih delov in upravljalnih vzvodov. A. Identifikacija motorja Model Tip Koda B. Vžigalna sveèka C. Rezervoar za gorivo in pokrov D. Zraèni filter E. Roèica zaganjalne vrvi (dodatno) F. Merilna palica za olje G. È e pz ai z p u s to l j a H. Izpuh Šèitn[…]

  • Page 106: Briggs & Stratton 950

    106 BRIGGSandSTRA TTON.COM NEVARNOST ZARADI STRUPENIH PLINOV. Izpušni plin iz motorj a vsebuje ogljikov m onoksid, strupen plin, ki je lahko hitro usoden. NE MORETE ga videti, vohati ali okusiti. Tudi èe ne vohate izpušnih plinov, ste vseeno lahko izpostavljeni ogljikovemu monoksidu. Èe vam med uporabo tega izdelka postane slabo, se vam z aène[…]

  • Page 107: Briggs & Stratton 950

    sl 107 Nenamerno iskrenje lahko povzroèi ogenj ali elektr ièni udar. Nenamerni zagon lahko povzr oèi z apletanje, travmatièno amputacijo ali rano. Nevarnost požara OPOZORILO Pred nastavljanjem ali popravili:  Snemite kabel vžigalne sveèke in ga hranite proè od sveèke.  Odklopite negativni pol akumulatorja (sam o pri motorjih z elektr[…]

  • Page 108: Briggs & Stratton 950

    108 BRIGGSandSTRA TTON.COM Dolivanje olja  Motor postavite na ravno podlago.  Z obmoèja odprtine za dolivanje olja oèistite umazanijo.  Za kolièino olja si oglejte poglavje Specifikacije . 1. Izvlecite merilno palico ( G )i nj oo b r i š i t esè i s t ok r p o( s l i k a2 ) . 2. Poèasi nalivajte olje v odprtino za dolivanje olja ( H […]

  • Page 109: Briggs & Stratton 950

    sl 109 Specifikaci j e Specifikacije motorja Model 1 10000 Gibna prostornina 175 cm 3 Vrtina valja 65,61 mm Hod bata 51,82 mm Kapaciteta posode za olje 0,54 — — 0,59 l Specifikacije motorja Model 120000 Gibna prostornina 190 cm 3 Vrtina valja 68,28 mm Hod bata 51,82 mm Kapaciteta posode za olje 0,54 — — 0,59 l Specifikacije motorja Model 140000 Gib[…]

  • Page 110: Briggs & Stratton 950

    11 0 BRIGGSandSTRA TTON.COM GARANCIJSKI LIST ZA BRIGGS & STRATTONOV MOTOR januar 2014 Briggs & Stratton jamèi, da bo v spodaj navedenem garancijskem obdobju brezpla èno popravila ali nadomestila vsak del z napakami v materialu ali izdel avi ali obojim. Stroške za transport izdelkov, ki so bili posredovani v popravilo ali zamenjavo pod to[…]

  • Page 111: Briggs & Stratton 950

    111 Not for Reproduction[…]

  • Page 112: Briggs & Stratton 950

    Not for Reproduction[…]

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Датчик движения тдм ддс 01 инструкция
  • Датчик движения легран встраиваемый инструкция
  • Датчик движения инфракрасный ддс 01 инструкция
  • Датчик теплого пола aura инструкция по применению
  • Датчик движения инфракрасный дд 024 инструкция по настройке