Eastern Europe / Middle East
GB
Charger Features
H500
— Compact charger with A C cord
— Charge 1 to 4 AA or AAA NiMH rechargeab le batteries
— Equipped with 4 individual charging channels
— Termination methods:
— Individual minus delta voltage (-dV)
— Individual temperature sensor
Instruction Manual
Uz ˇ ívatel’ská príruc ˇka
— Individual safety timer
— Over-temperature protection
— Primary and damaged batteries detection
— Easy check LED icons
— Battery ejector
— Safety guaranteed
Read the instruction manual thoroughly before
use. Keep the manual for future reference.
Fig. 1
Fig. 2
Charging Instructions
1. Charge 1 to 4 AA or AAA NiMH batteries in any combination.
Each charging slot can only charge 1 battery (either AA or AAA).
2. Connect the provided AC cord with the charger and plug it into
the power source (Fig.1). OR connect GP DC 12V car adaptor
to the charger and plug it into the cigarette lighter jack (Fig 2).
Fig. 3
Fig. 4
Fig. 5
Obr. 3
DC car adaptor is only included in select models.
3. Power LED will light up when power is connected.
4. Insert AA or AAA NiMH batteries into the charging slots according
Charging Time*
Doba nabíjania*
to the polarity indications (+/-). Different contact plates for AA and
Charging Time (mins)
AAA NiMH batteries are set in the outer and inner part of the charging
Type
Size
Battery
Typ
Vel’kost’
1-2 pcs
3 pcs
4 pcs
slots respectively. (Fig.3) When inserting AAA batteries into the charging
2700 series
~140
~215
~285
slots, slant the batteries to ensure smooth contact with the plates.
2500 series
~135
~200
~270
(Fig.4)
AA
AA
2300 ser ies
~125
~185
~250
5. Battery Icon and Charging Icon will pulse slowly when charging
is in process.
GP
2100 series
~110
~170
~225
GP
NiMH
6. If alkaline, carbon zinc, lithium, rechargeable alkaline or damaged
NiMH
1000 series
~130
~195
~260
batteries are mistakenly inserted into the charging slots, the
950 series
~120
~185
~245
corresponding Battery Icon and the Warning Icon will blink fastly
AAA
850 mAh
~115
~170
~225
AAA
and the charger will stop charging. All other Battery Icons will
750 mAh
~100
~150
~200
turn off.
7. If the charger does not work properly, all Battery Icons and the
Charging Icon will turn off. The Warning Icon and Power LED will
Specifikácia
Specifications
blink. The charger will stop charging.
Charging
Trickle Charge
8. Battery Icon will be solid on when battery is fully charged and
Current (mA)
Current (mA)
in trickle charge mode. The Check Mark Icon will be on when
Plug
Vstup
Vystup
Plug
AA
AAA
AA
AAA
Input
Output
all batteries are fully charged.
zástrc ˇ ky
Type
1-2
3
4
1-2
3
4
1- 4
1-4
9. Once charging is complete, unplug the charger from the power
pcs pcs pcs pcs pcs pcs
pcs
pcs
source and remove the batteries with the battery ejector (Fig 5).
GS
AC100-240V
GS
AC100-240V
1150 766 575 475 317 237
.5 102.5
42.5
BS
50/60Hz
BS
50/60Hz
For best performance and optimal safety, charge
DC1.6V
DC1.6V
AC100-120V
AC100-120V
GP NiMH batteries with GP PowerBank H500.
UL
UL
1100 733 550 475 317 237
.5
98
42.5
60Hz
60Hz
Attention
1. For brand new batteries, 2 to 3 cycles of charging and usage
LED indikátory (vid’ obr. 6)
LED Indications (Refer to Fig. 6)
are required to optimize the batteries’ performance. If batteries
have been stored for more than one week, always recharge them
Podmienka
Condition
Indication
before use.
• Nabijacˇka zapojena ˇ do siete
• P ower connected
• Green po wer LED on
2. t is normal for batteries to become hot during charging and they
• GP NiMH batérie vloz ˇené do
• GP NiMH batter y inserted in
• Or ange battery icon and
will gradually cool down to room temperature after being fully
nabíjac ˇ ky a nabíjanie prebieha
charger and charging in progress
charging icon slow pulsing
charged.
• Chybné / pos ˇ kodené batérie vloz ˇ ené
• Wrong / damaged batter y
• Or ange battery icon and red
3. For best result, use GP PowerBank H500 at room temperature
do nabíjac ˇ ky
inserted
warning icon fast blinking
with good ventilation.
4. Charging time may vary based on different battery capacities.
• Batéria plne nabitá alebo priebeh
• Full charge or tr ickle charge
• Or ange battery icon solid on
udrz ˇ iavacieho nabíjania
(Refer to the Charging Time Table)
• All batter ies fully charged
• Green chec k mark icon on
5. Remove batteries from an electrical device if it will not be used
• Vsˇetky batérie plne nabité
for a long time.
6. If the performance of the batteries decreases substantially, it is
time to replace the batteries.
Fig. 6
7. The batteries should be removed from the charger before they
are scrapped and disposed of properly.
8. If the supply cord is damaged, it must be replaced by a special
Battery Ejector
cord or assembly available from the manufacturer or its service
agent to avoid a hazard.
Batériovy ´
ejektor
Caution
1. Charge GP Nickel Metal Hydride (NiMH) batteries only.
2. Do not charge other types of batteries, such as alkaline, carbon
zinc, lithium, rechargeable alkaline or any other unspecified
Battery Icon
batteries, as they may leak or burst, causing personal injury and
Power LED
damage.
Batériová ikona
Charging Icon
3. Never use an extension cord or any attachment not recommended
by GP, as this may lead to a risk of fire, electric shock or personal
Warning Icon
Ikona nabíjania
injury.
Check Mark Icon
4. Unplug the charger from the outlet before attempting to clean
or when not in use.
Kontrolná ikona
5. Do not short circuit batteries.
6. Do not wet, incinerate or disassemble the charger and batteries.
GPI International Ltd.
7. For indoor and dry location use only. Do not expose the charger
Gold Peak Building, 8/F., 30 Kwai Wing Road,
Kwai Chung, N.T., Hong Kong
to rain, snow or extreme conditions.
SK
Charakteristika nabíjac ˇky
H500
— K ompaktná siet’ová nabíjacka s pripájacím káblom
— Nabíja 1 az 4 NiMH nabíjacie batérie vel’kosti AA alebo AAA
— 4 individuálne nabíjacie kanály
— Metódy uk oncenia nabíjania pre kazdy ´ kanál osobitne:
— mínus delta napätie (-dV)
— teplotny ´ senzor
Instruction Manual
— bezpecnostny ´ casovac
— Ochr ana proti prehriatiu
— Detekcia pr imárnych a chybny ´ ch clánkov
— Jednoduchá k ontrola pomocou LED ikon
— Batér iovy ´ ejektor
— Bezpecnost’ garantovaná
Pred pouz ˇívaním vy ´robku si pozorne prec ˇítajte túto
uz ˇ ívatel’skú príruc ˇku.Príruc ˇku si uschovajte pre prípad
Obr. 1
Obr. 2
ábra 1
pouz ˇ itia v budúcnosti.
Ins ˇtrukcie pre nabíjanie
1. Nabíjajte 1 az 4 batérie AA alebo AAA NiMH v aky ´ chkol’vek
kombináciách. Kazdy ´ nabíjací kanál je urceny ´ na nabíjanie iba jednej
batérie ( bud’ AA alebo AAA).
Obr. 4
Obr. 5
2. Spojte dodany ´ AC kábel s nabíjackou a zasunte ho do zásuvky el.
ábra. 3
ábra. 4
prúdu (obr. 1). Alternatívne spojte GP DC 12 V adaptér s nabíjackou
a zástrcku zasunte do autozásuvky pre zapal’ovac (obr. 2).DC
autoadaptér je súcast’ou dodávky iba u urcity ´ ch modelov.
Töltési
Ido
˝*
3. Siet’ová kontrolka (Power LED) sa po pripojení nabíjacky do siete
Doba nabíjania (min.)
rozsvieti.
Batéria
Típus
Méret
Akkumulátor
1-2 kusy
3 kusy
4 kusy
1-2 db
4. Vlozte AA alebo AAA NiMH batérie do nabíjacích kanálikov podl’a
2700 series
~140
~215
~285
vyznacenej polarity(+/-). Kontakty pre batérie vel’. AA a AAA NiMH sú
2700 series
~140
2500 series
~135
~200
~270
umiestnené na vonkajsej, respektíve vnútornej casti nabíjacích kanálikov
2500 series
~135
AA
2300 series
~125
~185
~250
2300 ser ies
~125
(obr. 3). Batérie vel’. AAA pri vkladaní do nabíjacích kanálikov mierne
2100 series
~110
~170
~225
naklonte, aby bol zaisteny ´ dokonaly ´ kontakt s kontaktny ´ mi plieskami
GP
2100 series
~110
NiMH
1000 series
~130
~195
~260
(obr. 4).
1000 series
~130
950 series
~120
~185
~245
5. Batériová ikona a ikona nabíjania budú v priebehu nabíjania pomaly
950 series
~120
850 mAh
~115
~170
~225
pulzovat’.
AAA
850 mAh
~115
6. Pokial’ budú do nabíjacích kanálov omylom vlozené alkalické, karbon-
750 mAh
~100
~150
~200
750 mAh
~100
zinkové, lítiové,dobíjacie alkalické alebo poskodené batérie, príslusná
batériová a varovná ikona budú blikat’ ry ´ chlo a nabíjacka vypne nabíjací
proces. Vsetky ostatné ikony zhasnú.
Specifikáció
7. Pokial’ nabíjacka nebude fungovat’ správne, vsetky batériové LED
Udrz ˇ iavací
Töltési
Nabíjací
nabíjací prúd
ikony a ikona nabíjania zhasnú. Varovná ikona a zelená siet’ová LED
Feszültség
prúd (mA)
(mA)
Csatlakozó
Bemeno˝
Kimeno˝
(mA)
kontrolka budú blikat’. Nabíjacka zastaví proces nabíjania.
AA
AAA
AA
AAA
Típus
Feszültség
Feszültség
AA
8. Batériová ikona bude svietit’ nepretrzite, ked’ bude batéria úplne nabitá
1-2
3
4
1-2
1-2
3
4
1-2
3
4
1-4
1-4
a nabíjanie prejde do udrziavacieho rezimu. Kontrolná (Check Mark)
ks
ks
ks
ks
ks
ks
ks
ks
db
db db
db
ikona sa rozsvieti, ked’ budú úplne nabité vsetky batérie.
GS
AC100-240V
1150 766 575 475 317 237
.5 102.5
42.5
1150 766 575 475 317 237
9. Ked’ je nabíjanie ukoncené, odpojte nabíjacku od zdroja a pomocou
BS
50/60Hz
DC1.6V
ejektora batérie vyberte (obr. 5).
AC100-120V
1100 733 550 475 317 237
.5
98
42.5
UL
1100 733 550 475 317 237
60Hz
Pre dosiahnutie najleps ˇ ieho vy ´ konu a optimálnej bezpec ˇ nosti
nabíjajte v GP PowerBank H500 iba batérie GP NiMH.
LED Visszajelzések (az 6. ábrára hivatkozva)
Upozornenie
Indikácia
Körülmény
1. U celkom novy ´ ch batérií sú potrebné 2-3 cykly (nabitie/vybitie) na
• Zelená siet’ová LED kontrolka svieti
• Csatlak oztatva az adapter
• Üz emkész LED zölden világít
optimalizáciu vy ´ konu batérií. Pokial’ sú batérie skladované viac ako 1
• Oranz ˇ ová batériová ikona a ikona
ty ´ zden, vzdy ich pred pouzitím dobite.
• GP NiMH Akkumulátorok behelyezve
• A narancssárga „akkumulátor», és
nabíjania pulzujú.
2. Zahriatie batérií pri nabíjaní je normálnym javom.Po plnom nabití
a
tölto
˝be, és töltésfolyamat fennáll
a „töltés» ikon lassan pulzálva ég
batérie postupne vychladnú na izbovú teplotu.
• Oranz ˇ ová batériová ikona a varovná
• Rossz / sérült cella elhely ezése a
• A narancssárga „akkumulátor», és a
3. Pre dosiahnutie najlepsích vy ´ sledkov pouzívajte GP PowerBank H500
ikona ry ´ chlo blikajú
készülékben
piros„figyelmeztetés» ikon gyorsan villog
pri izbove jteplote v dobre vetrany ´ ch priestoroch.
• Oranz ˇová batériová ikona trvale
• Töltésf olyamat vége, csepptöltés
• A narancssárga „akkumulátor» ikon
svieti
4. Doba nabíjania sa môze lísit’ v závislosti na rôznych kapacitách batérií
halványan világít
(vid’ Tabul’ka doby nabíjania).
• Zelená k ontrolná ikona svieti
• Az összes akkumulátor teljesen feltöltve
• „pipajelölés» ikon világít
5. Vyberte batérie z el. prístroja, pokial’ ho nebudete pouzívat’ dlhsiu
dobu.
6. Pokial’ sa vy ´ kon batérií podstatne znizuje, je cas batérie vymenit’.
7. Po ukoncení zivotnosti batérie riadnym spôsobom zlikvidujte.
8. Pokial’ je prívodny ´ kábel poskodeny ´ , musí byt’ vymeneny ´ za speciálny
Obr. 6
kábel alebo súpravu dodávanú vy ´robcom alebo servisnou organizáciou.
V opacnom prípade hrozí nebezpecenstvo úrazu.
Bezpec ˇnostné pokyny
Akkumulátorkiadó
1. Nabíjajte iba GP NiMH (nik elmetalhydridové) batérie.
2. Nikdy sa nepokúsajte nabíjat’ iné typy batérií ako alkalické, zinkouhlíkové,
lítiové,dobíjacie alkalické alebo iné nespecifikované typy batérií, co
by mohlo spôsobit’ vytecenie batérií alebo explóziu a poranenie osôb
alebo materiálne skody.
3. Nikdy nepouzívajte predlzovacie snúry alebo iné príslusenstvo, ktoré
Siet’ová
Akkumulátor Ikon
nie je vy ´slovne doporucené GP. V opacnom prípade by mohlo dôjst’
LED kontrolka
k poziaru, úrazu el. prúdom alebo poraneniu osôb.
Töltés Ikon
4. Odpojte nabíjacku od zdroja prúdu pred jej cistením alebo ak nie je
Varovná ikona
pouzívaná.
5. Batérie neskratujte.
Pipajelölés Ikon
6. Batérie ani nabíjacku nenamácajte, nevhadzujte do ohna ani
nerozoberajte.
7. Iba pre vnútorné pouzitie v suchom prostredí. Nabíjacku nevystavujte
dazd’u, snehu ani iny ´ m extrémnym podmienkam.
H
Tölto ˝ tulajdonságai
H500
— Hálózati adapterrel csatlak oztatható
H500
— 1-4 AA és AAA NiMH akkum ulátor töltésére alkalmas
—
4 különálló töltési csatornával rendelkezik
— Biztonsági rendszerek
— különálló Mínusz Delta Feszültség elleni védelem(-dV)
— különálló cella ho ˝ mérséklet szenzor
Instrukcijos
— különálló biztonsági ido ˝ kapcsoló
— Túlmelegedés elleni védelem
— Nem megfelelo ˝ cella típus, és sérült cella felismerés
— LED visszajelzés
— Akkumulátorkiadó
— Garantáltan biztonságos
Használat elo ˝tt alaposan olvassa el ezt a használati
utasítást! A jövo ˝beni kérdések érdekébeno ˝rizze meg
ábra. 2
Pav. 1
Pav. 2
a használati utasítást!
Útmutató a tölto ˝ használatához
1. 1-4 AA és AAA NiMH akkumulátort képes tölteni bármilyen összeállításban.
Atölto ˝ helyek egyszerre csak egy akkumulátort képes tölteni mindkét méret
esetében.
ábra. 5
2. Csatlakoztassa a GP AC adaptert a tölto ˝ höz, és azt csatlakoztassa a
Pav. 3
Pav. 4
Pav. 5
hálózatikonnektorba (1. ábra), vagy csatlakoztassa a GP DC 12V autó
adaptert a tölto ˝ höz és aszivargyújtó csatlakozóhoz (2. ábra). A DC kábel
egyes modelleknél a csomag részétképezi.
I ˛ krovimo laikas*
3. Az üzemkész jelzo ˝ világítani fog, ha a készülék feszültség alatt áll.
Töltési
Ido ˝ (perc)
I ˛ krovimo laikas (min)
4. A polaritásra ügyelve, helyezze be a GP NiMH AA, vagy AAA
Tipas
Dydis
Baterija
3 db
4 db
1-2 vnt
3 vnt
4 vnt
akkumulátorokat a tölto ˝ csatornákba! Az AA, illetve az AAA méretu ˝
~215
~285
akkumulátorokhoz tartozócsatlakozók a tölto ˝ csatornák felso ˝ , illetve alsó
2700
seriju ˛
~140
~215
~285
~200
~270
részén találhatóak (3. ábra)! Ha AAA méretü akkumulátorokat helyez a
2500
seriju ˛
~135
~200
~270
AA
~185
~250
készülékbe, akkor döntse meg a készüléket, hogy meggyo ˝ zo ˝ djön az
2300
seriju ˛
~125
~185
~250
akkumulátorok és a csatlakozók helyes egymáshoz való illeszkedéséro ˝ l
seriju ˛
~170
~225
GP
2100
~110
~170
~225
(4. ábra)!
NiMH
~195
~260
1000
seriju ˛
~130
~195
~260
5. A töltés folyamat közben az „akkumulátor ikon», és a „töltés ikon» lassan
~185
~245
950
seriju ˛
~120
~185
~245
fog villogni.
~170
~225
AAA
850 mAh
~115
~170
~225
6. Ha a töltésfolyamat megszakadt, vagy Alkáli, Szén-cink, Lítium, elemet,
~150
~200
750 mAh
~100
~150
~200
vagy hasérült, zárlatos akkumulátort helyezünk a készülékbe, akkor a
„nem megfelelo ˝ cella»,illetve a „figyelmeztetés» ikon gyorsan fog villogni,
a tölto ˝ automatikusan lekapcsol, így az összes „akkumulátor» Ikon ki fog
Specifications
aludni.
I ˛ krovimas
Maz ˇ a i ˛ krovimo
Csepptöltési
7. Ha a tölto ˝ nem megfelelo ˝ en müködik, akkor az összes „akkumulátor» és
Srove ˙ (mA)
srove ˙ (mA)
feszültség
a „töltés»ikon ki fog aludni, a „figyelem», és az „üzemkész» ikon villogni fog.
Feszültség(mA)
Kis ˇ tuko
I ˛ vestis
Galia
AA
AAA
AA
AAA
A töltésautomatikusan lekapcsol.
tipas
AAA
AA
AAA
3
4
1-4
1-4
8. Az „akkumulátor» ikon a feltöltés fázis végeztével, illetve a csepptöltés
1-2
3
4
1-2
3
4
1- 4
1-4
vnt vnt vnt vnt vnt
vnt
vnt
vnt
db
db
db
db
folyamat alatt, halványan fog világítani. Ha az összes akkumulátor feltölto ˝ dött,
GS
AC100-240V
akkor a „pipajelölés»ikon fog világítani.
1150 766 575 475 317 237
.5 102.5
42.5
.5 102.5
42.5
BS
50/60Hz
9. Ha a töltés befejezo ˝ dött, az akkumulátorkiadó segítségével vegye ki a
DC1.6V
AC100-120V
tölto ˝ bo ˝ l azakkumulátorokat (5. ábra)!
UL
1100 733 550 475 317 237
.5
98
42.5
.5
98
42.5
60Hz
A legnagyobb teljesítmény, és biztonság érdekében,
LED parodymai (zr. Pav. 6)
csak GP NiMH akkumulátorokathasználjon a GP
PowerBank H500 készülékkel!
Stovis
Parodymas
Visszajelzés
• Sro ve prijungta
• Dega zˇalia LED lempute
Figyelmeztetés!
• GP NiMH baterija yra i ˛ de ˛ ta i ˛
• Oranz ˇine baterijos piktograma ir
1. Új akkumulátorok esetén, ajánlatos 2-3 teljes töltési ciklust végrehajtani
pakroveja ˛ irvyksta i ˛ krovimas
i ˛ krovimopiktograma letai pulsuoja
a teljesítményoptimalizálása érdekében. Ha az akkumulátorokat több
• I˛deta bloga/sugadinta baterija
• Oranz ˇine baterijos piktograma ir
mint egy hétig nem használjuk,mindig töltse fel újra használat elo ˝ tt !
raudona perspejimo piktograma
2. A töltésfolyamat alatt az akkumulátorok melegednek, és a töltés
greitai mirkc ˇioja
befejeztével szobaho ˝ mérsékletu ˝ re hu ˝ lnek vissza.
3. A legjobb eredmény érdekében, a GP PowerBank H500 készüléket
• Pilnas i ˛ krovimas arba maz ˇ as
• Oranz ˇ ine baterijos piktograma pilnai
szobaho ˝ mérsékleten, jó szello ˝ zés mellett használjuk!
i ˛ krovimas
dega
4. A töltési ido ˝ , nagyban függ az akkumulátor kapacitásától. (Lásd: töltési
• Visos bater ijos pilnai i ˛ krautos
• Dega zˇalias tikrinimo z ˇenklas
ido ˝ táblázat)
5. Vegye ki az akkumulátorokat a készülékbo ˝ l, ha sokáig nem fogja
használni azokat!
6. Ha az akkumulátorok teljesítménye érezheto ˝ en csökken, akkor azokat
ajánlatoslecserélni
6. ábra
Pav. 6
7. A rossz akkumulátorokat távolítsa el a tölto ˝ bo ˝ l, és gondoskodjon azok
megfelelo ˝ ártalmatlanításáról.
Baterijos
8. Ha a hálózati kábel megsérült, akkor ki kell cserélni a gyártó, vagy a
ismetiklis
forgalmazó általajánlott kábelre.
Figyelem!
1. Csak GP NiMH akkum ulátorokat használjon!
2. Ne töltsön más típusú energiahordozókat a készülékkel úgy, mint:
alkáli, szén-cink,lítium elemet, alkáli akkumulátor, vagy más olyan
Baterijos
terméket, ami nem felel meg aleírásban szereplo ˝ knek, mert tu ˝ z és
LED
Üzemkész Ikon
piktograma
robbanás veszélyes, és személyi sérüléshezvezethet!
galingumas
3. Ne használjon olyan kábelt, amit a GP nem hagyott jóvá, mert tu ˝ z,
I ˛ krovimo
áramütés veszélyesés személyi sérülést eredményezhet!
piktograma
Figyelmeztetés
Perspe ˙jimo
4. Ha nem használja, vagy tisztítani szeretné a készüléket, mindig húzza
Ikon
piktograma
ki a hálózatifoglalatból!
Tikrinimo zenklo
piktograma
5. Ne kösse rövidre az akkumulátorokat!
6. Ne érje nedvesség a tölto ˝ t, és az akkumulátorokat!
7. Beltéri, száraz helyen használja. Ne tegye ki a tölto ˝ t ido ˝ járási
tényezo ˝ knek!
LT
I ˛ krove ˙ jo charakteristikos
Uzla ¯de ¯ta
¯ja raksturojumi
— K ompaktiskas i ˛ kroviklis su AC laidu
H500
— K ompakts uzla ¯de ¯ta ¯js ar AC vadu
— I˛krauna nuo 1 iki 4 AA arba AAA NiMH i ˛ kraunamu ˛ bateriju ˛
— Uzl a¯d e¯ no 1 l ı ¯ dz 4 AA vai AAA NiMH uzla¯d e¯ j amas baterijas
— Turi 4 atskirus i ˛ krovimo kanalus
— Ir 4 atse visk ˛i uzla ¯de ¯s anas ka a ¯li
— Uzbaigimo bu ¯dai:
— Nobeiguma v eidi:
— Atskira minusine ˙ delta i ˛ tampa (-dV)
— Atsevisk ˛s negatı ¯ vais delta spriegums (-dV)
— Atskiras temperatu ¯ros daviklis
— Atsevisk ˛s temperatu ¯ras sensors
Instrukcijas
— Atskiras saugumo laiko zymeklis
— Atsevisk ˛s drosı ¯ bas laiko atzı¯m e ¯jums
— Apsauga nuo temperatu ¯ ros virsijimo
— Aizsardz ı ¯ ba no temperatu¯ r as pa ¯rsniegs anas
— Pirminis sugadintu ˛ bateriju ˛ susekimas
— Iepr iekse ¯ja saboja ¯ tu baterijas atras ana
— Lengvas LED piktogramu ˛ patikrinimas
— Viegla LED piktog rammu pa ¯rbaude
— Baterijos ise ˙miklis
— Bater ijas izn ˛e ¯me ¯js
— Gar antuotas saugumas
— Gar ante ¯ta drosı¯ba
Pries ˇ naudodami, bu ¯ tinai perskaitykite instrukcijas.
Pirms lietojot, noteikti izlasiet instrukcijas. Glaba¯jiet
Att. 1
Att. 2
instrukciju, lai vare¯ tu to izmantot ar ı ¯ na¯ k otne¯ .
Saugokite vadova ˛, nes juo gali reike ˙ ti pasiremti ateityje.
Uzla ¯de ¯sˇ
anas instrukcijas
I ˛ krovimo instrukcijos
1. No 1 lı ¯ dz 4 AA vai AAA baterijas varat uzla¯d e¯t jebk a¯d a¯ kombina¯cij a¯ .
1. Nuo 1 iki 4 AA arba AAA bateriju ˛ galite i ˛ krauti bet kokioje kombinacijoje.
Ikvienauzla ¯de ¯sanas atvere var uzla ¯de¯ t 1 bateriju (AA vai AAA).
Kiekviena i ˛ krovimo anga gali i ˛ krauti 1 baterija ˛ (AA arba AAA).
2. Prie i ˛ krove ˙ jo prijunkite AC laida ˛ ir prijunkite ji ˛ prie energijos saltinio
2. Pie uzla¯d e¯t a¯ j a pievienojiet AC vadu un pievienojiet to pie energ’ ijas
Att. 3
Att. 4
Att. 5
avota (Att. 1.). VAIpievienojiet GP DC 12V automobil ˛ a adapteri pie
(Pav. 1). ARBAprijunkite GP DC 12V automobilio adapteri ˛ prie i ˛ krove ˙jo
uzla ¯de ¯ ta ¯ ja un iespraudiet cigares u piesm e ¯ k ˛a¯t a ¯ja¯ (Att. 2.). DC
ir i ˛ kiskite i ˛ cigareciu ˛ uzdege ˙ ja ˛(Pav. 2). DC automobilio adapteris yra
tik specialiuosiuose modeliuose.
automobil ˛ a adapteris ir tikai specia¯ l os model ˛ os.
Uzladesanas laiks*
3. Kai prijungiama srove ˙, uzsidegs LED galingumas.
3. Kad piesle ¯dzama stra ¯va, iedegsies LED jauda.
4. I ˛ de ˙kite AA arba AAA NiMH baterijas i ˛ i ˛ krovimo angas, pagal poliskuma ˛
Uzladesanas laiks (min)
4. Ielieciet AA vai AAA NiMH baterijas uzla¯d e¯ s anas atvere¯ s , saskan ˛a¯ar
Tips
Lielums
Baterija
(+/-). Skirtingo skontaktu ˛ plokste ˙s AA ir AAA NiMH baterijoms yra
1-2 gab
3 gab
4 gab
polarita¯ t i (+/-). Atsevisk ˛as kontaktu pla¯ksn ı¯tes AA un AAA NiMH
vidine ˙ je ir isorine ˙ je i ˛ krovimo angu ˛ dalyje(Pav. 3). Dedant AAA baterijas
2700
se ¯rija
~140
~215
~285
baterija ¯ m ir iekse ¯ ja¯ un a ¯ re ¯ ja¯ uzl a¯d e¯ s anasatveru dal ˛ a¯ (Att. 3.). Ievietojot
i ˛ i ˛ krovimo angas, pakreipkite baterijas nuozulniai, kadkontaktas su
2500
se ¯rija
~135
~200
~270
AAA baterijas uzla ¯ de ¯ sanas atvere ¯ s, pagrieziet baterijas slı ¯ pi, laikontakts
AA
plokstemis bu ¯ tu ˛ svelnus. (Pav. 4)
2300
se ¯rija
~125
~185
~250
ar pla¯ksn ı¯t e ¯ m bu ¯ tu maigs. (Att. 4)
5. Vykstant i ˛ krovimui, baterijos piktograma ir i ˛ krovimo piktograma le ˙ tai
5. Notiekot uzla¯d e¯ s anai, baterijas piktogramma un uzla¯d e ¯ s anas
GP
2100
se ¯rija
~110
~170
~225
pulsuos.
NiMH
1000
se ¯rija
~130
~195
~260
piktogramma le¯ni puls e ¯s.
6. Jei per klaida ˛ bus i ˛ de ˙ tos sarmingos, anglies cinko, licio, pakartotinio
950
se ¯rija
~120
~185
~245
6. Ja kl ˛ u¯das d e¯ l ˛ bu¯s ieliktas s a¯ r ma, ogles cinka, litija, atka¯ r totas
i ˛ krovimo sarminga arbasugadintos baterijos, atitinkamos baterijos ir
AAA
850 mAh
~115
~170
~225
uzla ¯de¯ s anas s a¯ r ma vaisaboja¯ t a baterija, atbilstosas baterijas un
perspe ˙ jimo piktogramos prade ˙ s greitai mirkcioti ir i ˛ krove ˙jas nustos
brı ¯ dinosa¯ s piktogrammas sa¯ks a¯ t ri mirksk ˛ina¯ t unuzla¯d e¯t a¯js p a¯rst a¯s
750 mAh
~100
~150
~200
krauti. Visos kitos baterijos piktogramos taip pat uzges.
uzla¯ e ¯t. Visas citas baterijas piktogrammas ta ¯pat nodzisı ¯ s.
7. Jei i ˛ krove ˙ jas netinkamai dirba, uzges visos baterijos piktogramos ir
7. Ja uzla¯d e¯t a ¯js nepien a¯c ı ¯ gi stra¯d a¯ s , nodzisı ¯ s visas baterijas
i ˛ krovimo piktograma.Perspe ˙ jimo piktograma ir LED galia prade ˙ s mirkse ˙ ti.
Specifikacijas
piktogrammas un uzla¯ e¯ s anas piktogramma. Brı ¯ dinosa¯ s piktogramma
I ˛ krove ˙ jas nustos krauti.
Uzl adesanas
Mazauzla ¯ de ¯ s ¯ anas
8. Baterijos piktograma pasidarys vientisa, kai baterija bus pilnai i ˛ krauta
un LED stra ¯va sa ¯ks mirksk ˛ina ¯t. Uzla¯d e ¯ta ¯js pa ¯rsta ¯s uzla ¯de ¯t.
strava (mA)
stra ¯ va (mA)
Spraud
8. Baterijas piktogramma kl ˛u ¯ s vienveidı ¯ ga, kad baterija bu ¯ s pilnı¯gi uzl a ¯ de ¯ ta
ir veiks mazo i ˛ krovimorezime. Kai baterijos bus pilnai i ˛ krautos, uzsidegs
Ieeja
Strava
AA
AAA
AA
AAA
na
un darbosies maza¯ uzl a ¯de ¯ sanas rezı¯m a¯ . Kad baterijas bu ¯s pilnı ¯ gi
tikrinimo zenklo piktograma.
tips
1-2
3
4
1-2
3
4
1- 4
1-4
uzla ¯de ¯tas, iedegsies kontroles zı ¯ mes piktogramma.
9. Kai i ˛ krovimas baigtas, atjunkite i ˛ krove ˙ja ˛ nuo srove ˙s saltinio ir isimkite
gab gab gab gab gab gab
gab
gab
baterijas, naudodamibateriju ˛ ismetikli ˛ (Pav. 5).
9. Kad uzla¯ e¯ s ana pabeigta, atvienojiet uzl a ¯de ¯ta¯ j u no stra ¯vas avota un
GS
AC100-240V
1150 766 575 475 317 237
.5 102.5
42.5
izn ˛emiet baterijas, lietojotbaterijas izmete ¯ju (Att. 5.).
BS
50/60Hz
DC1.6V
Nore ˙dami gauti geriausia ˛ rezultata ˛ ir optimalu ˛
AC100-120V
UL
1100 733 550 475 317 237
.5
98
42.5
60Hz
Ve¯ l oties dabu¯ t vislaba¯ k o rezulta¯ t u un optima¯ l u dros ˇı ¯ bu,
sauguma ˛, i ˛ kraukite GP Ni MH baterijas, naudodami
uzla¯ d e¯ j iet GP Ni MH baterijas, lietojot GP PowerBank H500.
GP PowerBank H500.
LED rad ıjumi (sk. Att. 6)
Uzmanı¯
b u
Stavoklis
Radı
jums
De ˙mesio
1. Jauna¯ m baterija¯ m nepiecies ami 2-3 uzl a¯ e¯ s anas un izl a¯d e¯ s anas cikli,
• Str a ¯v a piesl e ¯gta
• Deg zal˛a LED spuldzı¯te
1. Naujoms baterijoms reikalingi 2-3 i ˛ krovimo ir panaudojimo ciklai, kad
lai baterijas darbı ¯ ba kl ˛ u¯tuoptim a¯ l a. Ja baterijas bija glaba¯ t as vaira¯k k a ¯
bateriju ˛ veikimas taptu ˛optimalus. Jei baterijos buvo laikomos daugiau
• GP NiMH bater ija ir ielikta i ˛
• Oranzˇa baterijas piktogramma un
vienu nede¯ l ˛ u, noteikti pirms lietojotuzla¯d e¯jiet t a¯s no jauna.
nei viena˛ savaite ˛ , bu ¯tinai pries naudodami i ˛ kraukite jas is naujo.
uzla ¯de ¯ta ¯ja¯ unnotiek uzl a ¯de ¯sˇana
uzla¯d e¯ s ˇ a naspiktogramma le¯ni puls e ¯
2. Norma¯li, kad uzl a¯d e¯ s anas laik a¯ baterijas iekarst, tac u, p e¯c pilnas
2. Normalu, kad i ˛ krovimo metu baterijos i ˛ kaista, taciau, po pilno krovimo,
• Ielik ta slikta/saboja ¯ tas baterija
• Or anzˇ a baterijas piktogramma un
iela¯d e¯ s anas, istabas temperatu¯ r a¯ t a¯s pak a ¯peniskiatdzisı ¯ s.
kambario temperatu ¯roje jos palaipsniuiatve ˙s.
sarkana brı¯dinos a¯ s piktogramma
3. Ve¯loties sasniegt vislab a¯ k o rezulta¯ t u, lietojiet GP PowerBank H500
3. Nore ˙dami pasiekti geriausia ˛ rezultata ˛, naudokite GP PowerBank H500
a¯ t ri mirksˇ k ˛ina
istabastemperatu¯ r a¯ un ar labu ventila¯ciju.
kambariotemperatu ¯ roje ir su gera ventiliacija.
• Pilnas uzl a¯ e ¯sˇ a na vai mazˇas
• Oranzˇ a baterijas piktogramma pilnı¯gi
4. Uzla¯d e¯ s anas laiks var atsk ˛irties, atkarı ¯ gi no atsevisk ˛as baterijas
4. I ˛ krovimo laikas gali skirtis, priklausomai nuo skirtingos bateriju ˛ talpos.
uzla ¯de ¯sˇana
deg
ietilpı ¯ bas. (sk. Uzla ¯de¯ s anas laikatabulu)
(zr. I ˛ krovimo laikolentele ˛ )
• Visas bater ijas pilnı¯gi uzl a ¯de ¯tas
• Deg zal˛a kontroles zı¯me
5. Isimkite baterijas is prietaiso, jei juo ilga ˛ laika ˛ nesinaudosite.
5. Izn ˛emiet baterijas no ierı ¯ ces, ja to ilgu laiku nelietosiet.
6. Ja baterijas darbı¯bas laiks samazin a¯ s , laiks ta ¯s apmainı¯t.
6. Jei bateriju ˛ veikimo laikas sumaze ˙ ja, laikas jas pakeisti.
7. Baterijas vajadze¯ t u bu ¯ t izn ˛emta ¯ m no uzla¯d e¯t a ¯ ja pirms to saboja ¯ s an a ¯ s,
7. Baterijos ture ˙ tu ˛ bu ¯ ti isimtos is i ˛ krove ˙jo pries joms sugendant, tada
reikia jomis atitinkamai atsikratyti.
tad nepieciesams no ta ¯m atbilstosi atbrı ¯ voties.
˛
8. Jei energijos tiekimo laidas yra pazeistas, siekiant isvengti pavojaus,
8. Ja energ
ijas piega ¯ des vads ir boja ¯ ts, tiecoties izvairı ¯ ties no briesma ¯ m,
Att. 6
jis turi bu ¯ ti pakeistasspecialiu laidu arba montazu, kuri ˛ duos gamintojas
tas ir ja ¯apmaina ar specia ¯ lu vadu vaimonta ¯ zas detal ˛ u, kuru dos
arba aptarnaujantis atstovas.
izgatavota ¯js vai apkalpojosais pa ¯rsta ¯vis.
Baterijas
izmete ¯js
Brı ¯ dina
¯jums
Perspe ˙jimas
1. Uzl a ¯de ¯jiet tikai GP Nikelio meta ¯la hidrı ¯ da (NiMH) baterijas.
1. I˛kraukite tik GP Nikelio metalo hidrido (NiMH) baterijas.
2. Neuzla ¯de ¯ jiet citu tipu baterijas — ta ¯ das, ka¯ s a¯ r ma, ogles-cinka, litija,
2. Nekraukite kitu ˛ tipu ˛ bateriju ˛ — tokiu ˛, kaip sarmingos, anglies cinko, licio,
atka¯ r totas uzla¯ e ¯ sanas sa ¯ rma un jebka ¯das citas nenoteikta tipa
pakartotinio i ˛ krovimo sarmingos ir bet kokios kitos nenustatytos
baterijos, nes jos gali praleisti skysciusarba susprogti, padarydamos
baterijas, jo ta ¯s var izlaist sk ˛idrumuvai spra ¯gt, izsaucot ievainojumus
suzeidimus bei kita ˛ zala ˛.
un situ kaite ¯jumu.
Baterijas
piktogramma
3. Nekad nelietojiet vada pagarina ¯ta ¯ ju vai citu pievienojumu, kuru nav
3. Niekada nenaudokite laido prailgintojo arba kito prijungimo, kuris ne ˙ra
LED jauda
rekomende ¯jis GP, jo tas var izsaukt ugunsgre ¯ka briesmas, elektrisko
rekomenduojamas GP, nes tai gali sukelti gaisro pavoju ˛, elektros soka ˛
Uzla¯d
e ¯s
anas
ir kitus susizeidimus
soku un citus ievainojumus
piktogramma
4. Nore ˙dami isvalyti arba jo nenaudojant, istraukite i ˛ krove ˙ja ˛ is kistukinio
Baterijas
4. Ve ¯loties iztı ¯ rı ¯ t vai jo nelietojot, izvelciet uzla ¯de ¯ta ¯ju no kontaktligzdas.
piktogramma
lizdo.
5. Neradiet baterijas ı ¯ so savienojumu.
Kontroles zı¯mes
5. Nesukelkite bateriju ˛ trumpo sujungimo.
6. Uzla ¯de ¯ ta ¯ ju un baterijas nedrı¯kst saslapin a ¯t, mest ugunı¯ un iz a ¯rdı¯t
piktogramma
6. I ˛ krove ˙jo ir bateriju ˛ negalima suslapinti, sudeginti ir isrinkti dalimis.
sasta ¯vdal ˛ a ¯s.
7. Skirta tik naudojimui patalpoje, kur sausa. Saugokite i ˛ krove ˙ ja ˛ nuo
7. Sk ˛irts tikai lietosanai sausa¯ telp a¯ . Sarga ¯ jiet uzla ¯ de ¯ ta ¯ ju no lietus, sniega
lietaus, sniego ar kitu ˛nepalankiu ˛ oro sa ˛lygu ˛.
vai citiemnelabve ¯lı¯giem laika apst a ¯kl ˛ iem.
LV
PL
Wlas ´ciwos ´ci ladowarki
H500
—
Ladowarka z przewodem sieciowym
—
L aduje 1 do 4 akumulatorów AA lub AAA (NiMH)
— 4 niezalez˙ne kanaly ladowania
— Detekcja stan u naladowania:
— Indywidualny pomiar -dV
— Indywidualny pomiar temperatury
Instrukcja uz ˙ ytkowania
— Indywidualny timer
— Zabezpieczenie przed przegrzaniem
— Wykrywanie baterii pierwotnych i uszkodzonych akumulatorów
— Czytelne kontrolne ikony LED
— Przycisk wypychania akumulatorów
— Bezpiecz en ´stwo gwarantowane
Przed rozpocze ˛ ciem uz ˙ ytkowania nalez ˙ y przeczytac ´
dokladnie niniejsza˛ instrukcje˛ . Instrukcje˛ nalez ˙ y zachowac ´
Fig. 1
Fig. 2
na wypadek potrzeby ponownego z niej skorzystania.
Instrukcja ladowania
1. Nalez ˙ y ladowac ´ 1 do 4 akumulatorów AA lub AAA NiMH w dowolnej
kombinacji. W kaz ˙ dym z gniazd moz ˙ e znajdowac ´ sie˛ tylko jeden
akumulator (AA lub AAA).
2. Podla˛ c zyc ´ zala˛ c zony przewód do ladowarki a naste ˛pnie do sieci
Fig. 3
Fig. 4
Fig. 5
zasilaja˛ c ej (Fig. 1) albo podla˛ c zyc ´ przewód przejs ´ ciowy GP do ladowarki
a naste ˛pnie do gniazda zapalniczki w samochodzie. (Fig. 2). Przewód
przejs ´ ciowy jest dola˛ c zany do wybranych modeli.
Czas ladowania (1 – 4 szt.)*
3. Dioda zasilania zas ´ wieci na zielono.
4. Umies ´ cic ´ akumulatory AA lub AAA NiMH w gniazdach, zwracaja˛c
Przybliz ˙ ony czas ladowania (minuty)
Typ
Rozmiar
Akumulator
1-2 szt
3 szt
4 szt
uwage˛ na polaryzacje˛ (+/-). Styki dla akumulatorów AAA sa˛ umieszczone
w gle ˛bi komory, dla akumulatorów AA bliz ˙ ej powierzchni. (Fig. 3).
seria 2700
~140
~215
~285
Umieszczaja˛ c akumulatory AAA nalez ˙ y je pochylic ´ , aby zapewnic ´ dobry
seria 2500
~135
~200
~270
AA
kontakt ze stykami. (Fig 4).
seria 2300
~125
~185
~250
5. Ikona akumulatora i ikona ladowania be ˛ da˛ pulsowac ´ lagodnie w trakcie
GP
seria 2100
~110
~170
~225
ladowania.
NiMH
seria 1000
~130
~195
~260
6. Jez ˙ eli w ladowarce zostanie omylkowo umieszczona bateria alkaliczna,
seria 950
~120
~185
~245
cynkowowe ˛ glowa, litowa, ladowalna bateria alkaliczna lub uszkodzony
AAA
850 mAh
~115
~170
~225
akumulator, odpowiednia ikona akumulatora oraz ikona ostrzez ˙ enia
750 mAh
~100
~150
~200
be ˛ da˛ szybko migotac ´ , a ladowanie nie zostanie rozpocze ˛te. Wszystkie
pozostale ikony akumulatorów pozostana˛ wygaszone
7. Jez ˙eli l adowarka nie funkcjonuje poprawnie, wszystkie ikony
Specyfikacja
akumulatorów oraz ikona ladowania zgasna˛ . Ikona ostrzez ˙enia oraz
Pra ˛d
Pra ˛d
dioda zasilania be ˛da˛ szybko migotac ´ . L adowarka wstrzyma dzialanie.
podtrzymania
ladowania (mA)
(mA)
8. Ikona akumulatora s ´ wieci w sposób c a˛g l y jes ´ li akumulator zostanie nal a dowany.Po
Typ
Napie ˛cie
Napie ˛ cie
AA
AAA
AA
AAA
naladowaniu wszystkich akumulatorów zas ´wieci ikona potwierdzenia.
wtyczki
wejsciowe
wyjs ´ ciowe
1-2
3
4
1-2
3
4
1-4
1-4
9. Po zakon ´czeniu ladowania ladowarke˛ nalez ˙ y odla˛ c zyc ´ od sieci, a
szt szt szt szt szt
szt
szt
szt
akumulatory wyja˛ c ´ uz ˙ywaja˛ c przycisku wypychania (Fig 5).
GS
AC100-240V
1150 766 575 475 317 237
.5 102.5
42.5
BS
50/60Hz
Dla osiagnie
cia najlepszych rezultatów i dla zapewnienia
˛
DC1.6V
AC100-120V
bezpieczen ´stwa, w ladowarce GP PowerBank H500 nalez ˙ y
UL
1100 733 550 475 317 237
.5
98
42.5
60Hz
ladowac ´ wyla
c znie akumulatory NiMH produkcji GP.
˛
Uwagi
Wskazania diod LED (Fig. 6)
1. W przypadku nowych akumulatorów konieczne jest 2 – 3 krotne
ladowanie i rozladowanie w celu osiagnie˛cia pe lnej pojemnos ´ ci. Równiez ˙
Stam
Wskazanie
dla akumulatorów przechowywanych powyz ˙ej jednego tygodnia
• Zasilacz pod la˛ c zony
• Dioda zasilania s ´ wieci na zielono
wskazane jest naladowanie ich przed uz ˙yciem.
• Akum ulatory w ladowarce, trwa
• Pomaran ´czowa ikona akumulatora
2. Nagrzewanie sie˛ akumulatorów w czasie ladowania jest zjawiskiem
proces ladowania
i ikona ladowania pulsuja˛ lagodnie
normalnym. Temperatura akumulatorów stopniowo obniz ˙ a sie˛ po
zakon ´czeniu ladowania.
• Nie wlas ´ciwy / wadliwy akumulator
• Pomaran ´czowa ikona akumulatora
3. Aby osia ˛gna ˛c ´ najlepsze rezultaty, zaleca sie˛ uz ˙ ywanie ladowarki GP
w ladowarce
i ikona ostrzezenia migocza ˛ szybko
PowerBankH500 w temperaturze pokojowej, przy dobrej wentylacji.
• Akum ulator w pelni naladowany
• Ik ona akumulatora s ´ wieci na
4. Czas ladowania jest uzalez ˙niony od pojemnos ´ ci akumulatora (prosze˛
pomaran ´czowo
sprawdzic ´ w tabeli czasów ladowania).
• Wszystkie akumulatory w pelni naladowane
• Ikona potwierdzenia s ´ wieci na zielono
5. Jes ´li urza˛ d zenie zasilane akumulatorami nie be ˛dzie uz ˙ ywane przez
dluz ˙szy czas, wskazane jest wyje˛ c ie z niego akumulatorów.
6. Jez ˙eli wydajnos ´c ´ akumulatorów wyraz ´ nie spada, nalez ˙ y wymienic ´ je
na nowe.
7. Przed ewentualna˛ utylizacja˛ akumulatory musza˛ zostac´ wyje˛te z ladowarki.
8. Jes ´ li przewód sieciowy ulegnie uszkodzeniu, musi zostac ´ zastapiony
Fig. 6
równowaz ˙nym dostarczonym przez producenta lub uprawniony punkt
serwisowy.
przycisk
S ´rodki ostroz ˙nos ´ci
wypychania
1. W ladowarce moz ˙ na ladowac ´ jedynie akumulatory niklowo-wodorkowe
(NiMH) produkcji GP.
2. Nie wolno ladowac ´ akumulatorów ani baterii innych typów takich jak:
alkaliczne,cynkowo-weglowe, litowe, itp.; moz ˙ e to bowiem prowadzic ´
do eksplozji, poz ˙ aru oraz spowodowac ´ obraz ˙ enia.
ikona
3. Aby unikna˛ c ´ ryzyka poz ˙ aru, poraz ˙ enia pra˛ d em oraz obraz ˙ en ´, nie nalez ˙ y
dioda
akumulatora
stosowac ´ z ˙ adnych przedluz ˙ aczy ani przejs ´ ciówek nierekomendowanych
zasilania
przez GP.
ikona
4. Ladowarke ˛ czyszczona ˛ lub nieuz ˙ywana ˛ nalez ˙y odla ˛czyc´ od sieci zasilaja ˛cej.
ladowania
ikona
5. Nie wolno zwierac ´ kon ´cówek akumulatorów.
ostrzez ˙ enia
6. Ladowarki ani akumulatorów nie wolno wkladac ´ do wody, do ognia
ikona
ani rozbierac ´ we wlasnym zakresie.
potwierdzenia
7. Ladowarka jest przeznaczona wyla ˛cznie do uz˙ y tku wewna ˛trz pomieszczen´ .
Nie moz˙ n a jej wystawiac´ na dzia lanie deszczu lub s´niegu.
Руководство PB320_NEU
Инструкция по эксплуатации
Время зарядки (от 1 до 4 шт. AA / AAA / C / D или от 1 до 2 шт., 9 В)
Размер | NiMH аккумулятор | Время зарядки Настройка (часы) |
|
GP NiMH |
AA | Серия 1300 (мин. 1300 мАч) | 6 |
Серия 1800 (мин. 1800 мАч) | 9 | ||
Серия 2100 (мин. 2000 мАч) | 9 | ||
Серия 2700 (мин. 2600 мАч) | 15 | ||
AM | Серия 850 (мин. 850 мАч) | 3 | |
Серия 1000 (мин. 950 мАч) | 6 | ||
C | Серия 2200 (мин. 2200 мАч) | 9 | |
Серия 3500 (мин. 3500 мАч) | 15 | ||
D | Серия 2200 (мин. 2200 мАч) | 9 | |
Серия 4500 (мин. 4500 мАч) | 15 | ||
9V | Серия 170 (мин. 170 мАч) | 15 |
Характеристики
Конический клапан Тип | вход Voltage |
Результат Voltage | Номинальная зарядка Ток (мА) |
GS | AC 230V -50 Гц 8.5W |
AA / AAA / C / D — 4 x 1.2 В постоянного тока 9 В — 2 x 9 В постоянного тока |
Размер AA 270 мА Размер AAA 270 мА Размер C 270 мА Размер D 270 мА 9 В, размер 13 мА |
BS |
Светодиодная индикация
Зарядка батареи:
состояние | индикация |
|
|
|
|
|
|
Тестирование батареи:
Индикаторные | Замечания |
|
|
|
|
Разрядка аккумулятора:
состояние | индикация |
|
|
Документы / Ресурсы
PB320_NEU Manual Основные характеристики зарядного устройства RUS - Встроенный адаптер переменного тока - Автоматический выбор значения зарядного тока - Позволяет заряжать одновременно от 1 до 4-х никель-металлгидридных (NiMH) аккумуляторов размеров АА/ААА/С/D и 1 или 2 аккумуляторных батареи 9 В. - Имеется 4 независимых зарядных канала для АА/ААА/С/D и 2 канала для батарей 9 В. - 6 светодиодных индикаторов (4 для АА/ААА/С/D и 2 для 9 В) - Светодиодный индикатор режима компенсационного заряда - Лампа для тестирования аккумуляторов Руководство пользователя Instruction Manual 1. Откройте крышку зарядного отсека (Fig.1). 2. Установите от 1 до 4-х аккумулятора АА/ААА/С/D в слоты устройства под верхней крышкой (Fig.2) или установите 1 или 2 аккумуляторные батареи 9 В в соответствующие слоты, соблюдая указанную полярность (+/-) (Fig.2). Пожалуйста, соблюдайте указанное расположение аккумуляторов в слотах (Fig.2). Не допускается одновременный заряд аккумуляторов разных размеров и емкости (Fig.3). 9V 9V 1 to 2 x 9V Fig. 1 Fig. 2 9V Fig. 4 Charging Time (1 to 4 pcs AA/AAA/C/D or 1 to 2 pcs 9V) NiMH Battery Charging Time Setting (hrs) AA 1300 series (min. 1300mAh) 6 1800 series (min. 1800mAh) 9 GP 2100 series (min. 2000mAh) 9 2700 series (min. 2600mAh) 15 850 series (min. 850mAh) 3 1000 series (min. 950mAh) 6 AAA NiMH C D 2200 series (min. 2200mAh) 9 3500 series (min. 3500mAh) 15 2200 series (min. 2200mAh) 9 4500 series (min. 4500mAh) 15 170 series (min. 170mAh) 15 9V Input Voltage Output Voltage Rated Charging Current (mA) Заряд обычных аккумуляторов GP NiMH 1. Для новых аккумуляторов при первых 2-3 циклах заряда и разряда будет происходить увеличение емкости до достижения номинального значения. 2. Если аккумуляторы хранились более одной недели, необходимо зарядить их перед использованием. AA/AAA/C/D - AAA size 270mA ~50Hz 4 x 1.2V DC C size 270mA 8.5W 9V - 2 x 9V DC D size 270mA Заряд аккумуляторов GP NiMH нового поколения (GP ReCyko+ batteries) AA size 270mA GS AC 230V BS 1. Аккумуляторы GP ReCyko+ поставляются заряженными. При первом применении нет необходимости в их заряде. Зарядите их когда они полностью разрядятся в Вашем устройстве. 2. Аккумуляторы GP ReCyko+ обладают способностью длительно сохранять заряд. Извлеките аккумуляторы из устройства и отключите зарядное устройство. Не храните аккумуляторы в зарядном устройстве длительное время. Всегда отключайте зарядное устройство, если Вы им не пользуетесь. 9V size 13mA Осторожно: LED Indication Battery charging: Condition Indication • Stand by • LED off • Charging in progress • Red LED on • When charging is finished and switch to trickle charge • “TRICKLE” Green LED on Battery testing: Remarks • No need for recharging • Orange bulb off • Please recharge Battery discharging: Condition • Discharging in progress Indication • LED off 12120I12116 NEU_PB320 Indicator • Orange bulb on Fig. 3 Используйте NiMH аккумуляторы GP и зарядное устройство GP PowerBank совместно для получения максимального результата и безопасности Specifications Plug Type 1 to 4 x AA 1 to 4 x AAA 1 to 4 x D 1 to 4 x C 3. Подключите сетевой шнур в розетку электросети. 4. Для заряда аккумуляторов установите с помощью таймера необходимую продолжительность заряда. 5. Переместите ползунок переключателя в положение «Charge»/ « Заряд». 6. Светящийся красный светодиодный индикатор(ы) свидетельствует о происходящем процессе заряда. 7. После истечения установленного времени загорится светодиодный индикатор «TRICLE», что указывает на переход устройства в режим компенсационного заряда. (Компенсационный заряд не применяется для 9 В батарей). 8. Отключите устройство от электросети и извлеките полностью заряженные аккумуляторы. Длительность заряда может изменяться в зависимости от емкости аккумуляторов. ( См. таблицу определения длительности заряда). 9. Для тестирования аккумуляторов переместите переключатель в положение «TEST». 10. После установки аккумулятора АА/ААА/С/D в крайний слева слот, должна засветиться оранжевая лампочка индикатора. Если индикатор не светится, необходимо зарядить аккумулятор. 11. При тестировании аккумулятора в крайнем слева слоте в остальных слотах можно продолжать заряжать другие аккумуляторы. 12. После завершения заряда сделайте снова тест аккумулятора. Если лампа-индикатор после этого не светится, рекомендуется заменить аккумулятор на исправный. 13. Тестирование батарей 9 В не предусмотрено. 14. Для разряда аккумуляторов переместите переключатель в положение «DI|SCHARGE». 15. Когда аккумуляторы разрядятся светодиод(ы) перестанут светиться. 16. Проверьте состояние аккумуляторов, используя функцию устройства «TEST». 17. Разряд батарей 9 В не предусмотрен. AC Adaptor Size 9V 1. Не используйте GP PowerBank для заряда никель-кадмиевых аккумуляторов или щелочных батареек. 2. Не вставляйте в устройство одновременно аккумуляторы различных систем, т.е. никель-металлгидридные с никель-кадмиевыми, щелочными батарейками и т.п. 3. Не допускайте одновременного использования в устройстве новых и старых аккумуляторов. Не допускайте одновременного заряда аккумуляторов с разной степенью заряда, разных торговых марок и емкостей. 4. Аккумуляторы могут нагреться в процессе заряда и затем после полного заряда постепенно остынут до комнатной температуры. 5. Температура хранения аккумуляторов от – 20 до 35°С Температура окружающей среды при заряде от 0 до 40°С 6. Не допускается использование удлинителей и других аксессуаров, не рекомендованных GP, применение которых может привести к пожару, поражению электрическим током и иным повреждениям. 7. Отключите зарядное устройство от сети если необходима чистка или когда оно не используется. 8. Не допускайте короткого замыкания аккумуляторов. 9. Не разбирать зарядное устройство и аккумуляторы, исключать попадание влаги и не бросать в огонь. 10. Предназначено для использования внутри помещений. Не допускайте попадания зарядного устройства под дождь или снег, а также в другие неблагоприятные условия. 11. Эти устройства не предназначены для использования лицами (включая детей), с пониженными физическими или психическими способностями, или с отсутствием необходимых знаний и опыта, пока они не получат соответствующий надзор или руководство со стороны лиц, способных обеспечить безопасность. 12. Дети могут использовать эти устройства только под контролем взрослых.
Was this manual useful for you?
Yes
No
Thank you for your participation!
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Всем привет!
Пользуясь автоматической газовой колонкой для нагрева воды примерно раз в полгода приходилось покупать 2 батарейки типоразмера D — это такие самые большие, при том и самые дорогие, комплект обходился примерно в 80-100 рублей, возникла мысль — а не заменить их на аккумуляторы, один раз купил и забыл. И, если с ассортиментом аккумуляторов в продаже все более-менее хорошо, то с зарядными устройствами — не очень, на момент поиска в продаже было всего 2 или 3 модели. Ну раз решение принято и аккумуляторы уже заказаны, то обратного пути нет, надо покупать зарядное устройство. Выбор остановил на модели GP PowerBank S320.
Зарядное устройство
Подкупило то, что оно помимо аккумуляторов типоразмера D, может заряжать и все остальные распространенные виды: AA, AAA, C и даже 9-ти вольтовые «кроны».
Поддерживаемые типоразмеры аккумуляторов
Первый вопрос, который возник — почему PowerBank, ведь это немного другие устройства, в которые встроен аккумулятор и можно брать с собой для подзарядки своих смартфонов и прочих гаджетов. Логика непонятна, так как никакого встроенного аккумулятора в этом устройстве нет и как накопитель энергии оно не работает!!! Уместнее было-бы PowerCharger, но звучит не так круто…
По габаритам данное устройство нельзя назвать компактным, размеры его (ДхШхВ): 210 мм х 105 мм х 59 мм, весит 700 гр, то-есть такой приличный кирпичик.
Устройство может одновременно заряжать от 1 до 4 аккумуляторов, но одновременно заряжать разные, например АА и D не рекомендуется. Под «кроны» гнезда только 2. И, да, можно заряжать только Ni-MH (никель-металлогидридные) аккумуляторы и никакие больше.
Отсек с гнездами для батарей закрывается темной прозрачной пластиковой крышкой, над которой располагаются индикаторы, которые горят над соответствующим гнездом при вставленной батарее. Слева располагается панель управления, состоящая из трехпозиционного переключателя режимов работы: Test, Charge и Discharge, переключателя для задания времени зарядки: 3H, 6H, 9H и 15H, и индикаторов Trickle и Test.
Панель управления
Помимо зарядки есть еще функция «тестирования», в кавычках потому, что работает она по принципу есть напряжение горит лампочка, нет — не горит, никакой большей информации она не выдает. Работает данная функция только в первом гнезде. При установке аккумулятора с зарядом 100%-50%-30%, не важно, и включении функции Test (переключатель режимов влево), будет гореть соответствующая лампочка на панели справа от переключателя таймера.
Также есть функция разрядки аккумуляторов. Установив переключатель вправо аккумуляторы, находящиеся в гнездах будут постепенно разряжаться, функция полезна для раскачки аккумуляторов несколькими циклами заряд-разряд, при этом не вынимая батареи из устройства. Реализована она, правда, по-дурацки — никаких индикаторов, ничего не горит, как понять когда разрядилась батарея…
Теперь самое интересное — зарядка! Этот процесс реализован не по приницпу: зарядился — загорелся индикатор — готово, а по таймеру, то-есть согласно инструкции нужно для типа и емкости батареи выбирать время зарядки, например для зарядки аккумулятора AA на 2600 мАч нужно выбрать 15 часов, при этом после окончания времени загорится индикатор Trickle, это режим поддержки заряда, то-есть аккумуляторы уже не заряжаются, но маленьким током будет поддерживаться их заряд.
Таблица подбора времени зарядки из инструкции
![]()
Таблица подбора времени зарядки
Причем, индикатор Trickle никак не говорит о том, что батарея полностью заряжена, он просто включается по таймеру и сообщает, что выбранное время истекло. Если вставить полностью заряженные аккумуляторы или вообще неисправные и включить зарядку, то оно также 15 часов их будет заряжать. Каменный век! Про батареи D указана информация только для 2200 и 4500 мАч, но у моих емкость 10000 мАч, поэтому для приблизительно полной зарядки приходится проводить двойную процедуру по 15 часов, согласно логике. Заряжает устройство, в принципе хорошо!
Какой можно подвести итог — устройство в принципе хорошее, позволяет заряжать разные аккумуляторные батареи, качественно собранное, с дополнительными функциями, но реализация всех функций очень не информативная, все равно, что лапочкой на 12 вольт измерять уровень заряда автомобильного аккумулятора, вроде что-то показывает (светится), а что — неизвестно!!!
Рекомендую-ли я данное устройство к покупке — пожалуй да, но с оценкой 3 за реализацию функций и индикацию событий.
-
Bookmarks
Quick Links
UE
Front Back
Front Back
Front Back
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
s
size batteries can be charged at the same time.
3. Insert GP NiMH batteries into GP PowerBank according to the battery polarity.
Avoid reverse charging.
4. Do not charge same size batteries of different capacities at the same time.
5.
t
to optimize the batteries’ performance.
2.
3.
5.
electrical device.
Feltöltés
1. Csatlakoztassa a GP PowerBankot közvetlenül az áramforráshoz./220 V/Soha
4.
mindenképpen újra töltse fel.
l
Front Back
Front Back
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
GP
AA
Front Back
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
GB
for a long time.
batteries.
that they do not play with the appliance.
collection systems available. If electrical appliances are disposed of in landfills or
AZ
BG
H
3. A GP PowerBank zárt helységben való használatra alkalmas, ügyeljen, hogy ne
érje csapadék.
4. Ne használja a GP PowerBankot NI-CD vagy lúgos telepek töltésére.
/pl. NI-MH, NI-CD, elem stb. /
7. Ne dobja t zbe, ne szedje szét és ne zárja rövidre a telepeket!
kapcsolatot a helyi hatóságokkal.
(hours)
AAA
Summary of Contents for GP Power Bank S350
Инструкция по эксплуатации зарядного устройства gp powerbank s320.md
.
Скачать >> Скачать Инструкция по эксплуатации зарядного устройства gp powerbank s320
.
Скачать >> Скачать Инструкция по эксплуатации зарядного устройства gp powerbank s320
.
.
.
.
.
.
зарядное устройство gp powerbank инструкция
зарядное устройство gp powerbank s330 инструкция
gp powerbank s320 инструкция на русском
gp powerbank quick 3 инструкция
зарядное устройство gp powerbank s350 инструкция
gp power bank как заряжать
gp powerbank s320 manual
gp powerbank s320 обзор
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
зарядное устройство gp powerbank s360 инструкция, 3, 25, 4,80, 61 000 PowerBank Mini Quick GPPB25GS ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Основные . Универсальное зарядное устройство GP PowerBank S320 позволяет
Зарядное устройство GP PowerBank S320. Функция разряда и тестирования аккумуляторов!
устройство GP PowerBank Rapid2 ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Универсальное зарядное устройство GP PowerBank S320 позволяет
15 дек 2010
Аккумулятор + зарядное устройство GP PowerBank PB27GS270 отзывы . ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ. Основные Универсальное зарядное устройство GP PowerBank S320 позволяет заряжать одновременно от 1 до 4
11 авг 2014
Подключите GP PowerBank непосредственно к розетке электросети. Не Индикаторы гаснут только при отключении зарядного устройств от сети или
29 ноя 2016
Зарядное устройство GP PowerBank U-Smart. ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ. Основные характеристики зарядного устройства.
.
http://telegra.ph/Postanovlenie-pravitelstva-nso-ot-10092012—419-p-10-22, http://www.texpaste.com/n/ryqe0z32, http://www.codesend.com/view/fadc33797926e7544c1c4cbf72aeb786/, http://www.ddfra.it/social/m/feedback/view/Какие-документы-нужны-для-усыновителей, http://forum.us.kick9.com/viewtopic.php?f=46&t=207606
Требуется руководство для вашей GP PB27 PowerBank Quick 3 Зарядное устройство? Ниже вы можете просмотреть и загрузить бесплатно руководство в формате PDF. Кроме того, приведены часто задаваемые вопросы, рейтинг изделия и отзывы пользователей, что позволит оптимально использовать ваше изделие. Если это не то руководство, которое вы искали, – свяжитесь с нами.
Ваше устройство неисправно, и в руководстве отсутствует решение? Перейдите в Repair Café для получения бесплатных ремонтных услуг.
Руководство
Рейтинг
Сообщите нам, что вы думаете о GP PB27 PowerBank Quick 3 Зарядное устройство, оставив оценку продукта. Хотите поделиться вашими впечатлениями от данного изделия или задать вопрос? Вы можете оставить комментарий в нижней части страницы.
Довольны ли вы данным изделием GP?
Да Нет
6 голоса
Руководство PB320_NEU
Инструкция по эксплуатации
Время зарядки (от 1 до 4 шт. AA / AAA / C / D или от 1 до 2 шт., 9 В)
Размер | NiMH аккумулятор | Время зарядки Настройка (часы) |
|
GP NiMH |
AA | Серия 1300 (мин. 1300 мАч) | 6 |
Серия 1800 (мин. 1800 мАч) | 9 | ||
Серия 2100 (мин. 2000 мАч) | 9 | ||
Серия 2700 (мин. 2600 мАч) | 15 | ||
AM | Серия 850 (мин. 850 мАч) | 3 | |
Серия 1000 (мин. 950 мАч) | 6 | ||
C | Серия 2200 (мин. 2200 мАч) | 9 | |
Серия 3500 (мин. 3500 мАч) | 15 | ||
D | Серия 2200 (мин. 2200 мАч) | 9 | |
Серия 4500 (мин. 4500 мАч) | 15 | ||
9V | Серия 170 (мин. 170 мАч) | 15 |
Характеристики
Конический клапан Тип | вход Voltage |
Результат Voltage | Номинальная зарядка Ток (мА) |
GS | AC 230V -50 Гц 8.5W |
AA / AAA / C / D — 4 x 1.2 В постоянного тока 9 В — 2 x 9 В постоянного тока |
Размер AA 270 мА Размер AAA 270 мА Размер C 270 мА Размер D 270 мА 9 В, размер 13 мА |
BS |
Светодиодная индикация
Зарядка батареи:
состояние | индикация |
|
|
|
|
|
|
Тестирование батареи:
Индикаторные | Замечания |
|
|
|
|
Разрядка аккумулятора:
состояние | индикация |
|
|
Документы / Ресурсы
Скачать 21.63 Kb.
rykovodstvo.ru > Руководство эксплуатация > Инструкция по эксплуатации |
Зарядное устройство GP PowerBank Nite-Lite
Инструкция по эксплуатации
- Зарядное устройство GP PowerBank Nite-lite имеет два зарядных слота. Имеется возможность заряжать 2 или 4 шт NiMH аккумуляторов размеров АА или ААА , а также 1 или 2 шт 9 В аккумуляторных батарей. Аккумуляторы АА/ААА и батареи 9В могут заряжаться одновременно (Fig.1).
- Установите аккумуляторы в соответствующие слоты. Соблюдайте правильную полярность для исключения реверсивного заряда.
- Установите GP PowerBank Nite-lite в розетку 220 В.
- Свечение зеленого индикатора (одного или двух) показывает, что GP PowerBank Nite-lite находится в режиме заряда. Индикаторы гаснут в случае извлечения аккумуляторных батарей из слотов или отключения устройства от сети.
- Длительность полного гарантированного заряда аккумуляторных батарей определяется в соответствии с таблицей (Fig.2).
- После полного заряда аккумуляторных батарей отключите GP PowerBank Nite-lite от сети и извлеките батареи из устройства для дальнейшего использования. Для обеспечения постоянной готовности аккумуляторов они могут находиться во включенном устройстве постоянно.
- С
овершенно безопасно осуществлять постоянный подзаряд аккумуляторов в GP PowerBank Nite-lite в связи с малым током заряда.
- Устройство PowerBank Nite-lite имеет встроенный ночной светильник. Ночной светильник может работать отдельно или совместно с зарядным устройством. Для включения ночного светильника переместите вправо выключатель на верхней части устройства (Fig.3).
Для достижения максимального эффекта и безопасности заряжайте в PowerBank Nite-lite только аккумуляторы GP NIMH.
Внимание:
- Перед началом использования новых аккумуляторов необходимо сделать 2-3 цикла заряд-разряд для достижения максимальной емкости.
- После длительного хранения необходимо дополнительно перезарядить аккумуляторы перед использованием.
- Извлеките аккумуляторные батареи из PowerBank Nite-lite, если устройство не предполагается применять длительное время.
- В процессе заряда аккумуляторы могут нагреваться.
- Температура при заряде : 0 до 45°С
Температура хранения аккумуляторов: -20 до 35°С
Осторожно:
- Заряжайте только никель-металлгидридные (NiMH) аккумуляторы размеров АА, ААА и 9 В. Использование зарядного устройства для других типов аккумуляторов (напр. NiCd, цинк-марганцевых и пр.) может привести к разрушению и травматизму.
- Не заряжайте одновременно аккумуляторы разной емкости и различных производителей.
- Не допускайте попадания влаги, разборки аккумуляторов и зарядного устройства. Не бросать в огонь.
- Не допускайте короткого замыкания аккумуляторов.
- Не роняйте зарядное устройство.
- Предназначено для использования в помещении и в сухом месте. Не допускайте попадания зарядного устройства под дождь, снег или в другие экстремальные условия.
Похожие:
Зарядное устройство PowerBank gppb80GS Позволяет заряжать от 1 до 4 аккумуляторов размеров аа или ааа в любых комбинациях. Каждый канал заряда способен |
Зарядное устройство PowerBank gpar05GS Позволяет заряжать от 1 до 4 аккумуляторов размеров аа или ааа в любых комбинациях. Каждый канал заряда способен |
||
Зарядное устройство gp powerBank Travel Позволяет заряжать от 1 до 4 аккумуляторов размера аа и 1-2 аккумулятора размера ааа |
Руководство пользователя Зарядное устройство на солнечных батареях А-ч. С помощью нашего устройства вы можете зарядить любое мобильное устройство – мобильный телефон, mp3-плеер, gps-навигатор и др.,… |
||
Руководство пользователя Зарядное устройство на солнечных батареях А-ч. С помощью нашего устройства вы можете зарядить любое мобильное устройство – мобильный телефон, mp3-плеер, gps-навигатор и др.,… |
Зарядное устройство gp powerBank Audio Перед установкой аккумуляторов переместите переключатель в положение «14М» для заряда призматических аккумуляторов или в положение… |
||
Зарядное устройство gp powerBank Audio Перед установкой аккумуляторов переместите переключатель в положение «14М» для заряда призматических аккумуляторов или в положение… |
Инструкция по использованию основных функций спутникового приёмника… Перечень функций доступных для использования на спутниковом приёмнике dune tv 251-s mts lite (далее по тексту – приставка либо dune… |
||
Инструкция по эксплуатации пуско-зарядно Пуско-зарядное устройство сз 12;24/500 предназначено для стартирования легковых и грузовых автомобилей с питанием постоянного тока… |
Инструкция Вы только что приобрели «Smile Lite» Вы только что приобрели «Smile Lite», и теперь оттенки станут выразительнее. Перед первым использованием, мы просим Вас внимательно… |
||
Микропроцессорное зарядное устройство В зу реализована функция автоматической установки напряжения в процессе заряда/разряда |
Автор Провада Юрий Петрович aka Simurg Радио №9 2013 стр. 26 «Переделка компьютерного блока питания в зарядное устройство» |
||
Leader инструкция по применению Данное зарядное устройство идеально подходит для свинцовых аккумуляторов бензиновых и дизельных двигателей, мотоциклов, лодок, и… |
Инструкция по эксплуатаци Определение неисправных аккумуляторов. Если вставленный в зарядное устройство аккумулятор поврежден, на lcd-дисплее отображается… |
||
Leader инструкция по применению Данное зарядное устройство идеально подходит для свинцовых аккумуляторов бензиновых и дизельных двигателей, мотоциклов, лодок, и… |
Великий Новгород Устройство зарядное шестиканальное зу-2-6а паспорт 2015 г Гарантийные сроки и обязательства сторон указаны в гарантийном талоне и не могут превышать 12 месяцев |
Руководство, инструкция по применению
Несмотря на большое распространение в современных устройствах литиевых аккумуляторов необходимость использования старых добрых никель-металлогидридных аккумуляторов никуда не исчезла. Они используются в большом количестве электронных приборов: геймпады, РУ пульты, фототехника, игрушки и т.д.
Сегодня в обзоре рассмотрим комплект из зарядного устройства и 4*АА аккумуляторов известной фирмы GP.
GP Batteries International Limited один из крупнейших в мире производителей аккумуляторов и батарей.
В 2020 фирма выпустила новую линейку новых перезаряжаемых аккумуляторов ReCyko (NiMH), содержащих менее 10% переработанных материалов и бумажную упаковку без пластика, сертифицированную FSC.
Технические характеристики
Модель | GP PowerBank U411 |
Типы поддерживаемых аккумуляторов | Ni-MH |
Типоразмер заряжаемых аккумуляторов | AA, AAA |
Количество слотов для зарядки | 4 |
Индивидуальные каналы зарядки | нет |
Емкость аккумуляторов в комплекте | 2700 мА*ч |
Функции безопасности | таймер безопасности |
Порт питания | microUSB |
Вход | DC 5 B – 1 А |
Выход | DC 2,8 В – 0,3 А х2 (для типоразмеров АА и ААА) |
Время заряда | АА 1300-2600 мАч 5-10 ч, ААА 650-950 мАч 2,5-4 ч |
Индикация | есть, два светодиода |
Габариты | 64 (Д) x 74,2 (Ш) x 21 (В) мм |
Вес | 35 г |
Упаковка и комплектация
Зарядное устройство упаковано в коробку из плотного, качественного картона. Полиграфия хорошая. Поверхность матовая.
Аккумуляторы упакованы в запаянный пластиковый блистер по две штуки в каждом.
Рассмотрим аккумуляторы.
На картонном вкладыше указан типоразмер аккумуляторов, название бренда, а также фотографии предполагаемой техники в которой могут использоваться аккумуляторы.
Обратная сторона.
Для удобства вскрытия упаковки на задней стороне блистера имеется участок с перфорацией.
Избавляемся от пластика.
Даты производства обоих комплектов аккумуляторов совпадают — ноябрь 2022 года.
На задней стороне вкладыша много полезной информации.
Например информация о том что данные аккумуляторы выполнены по технологии LSD (low self-discharge) — низкий саморазряд.
Также указаны производитель и импортер. Рекомендации по выбору зарядного устройства и зарядного тока — 260 мА.
Минимальная емкость аккумуляторов 2600мАч.
Отложим аккумуляторы в сторону и рассмотрим зарядное устройство.
Маленькая приятная коробка с возможностью подвешивания на торговых стеллажах.
Большую часть фронтальной стороны занимает фотография самого зарядного устройства.
Также указано время заряда, тип аккумуляторов для которых предназначено устройство, а также информация об автоматическом отключении (по окончании процесса заряда).
Обратная сторона.
Здесь информации немного больше.
Указана защиты от переполюсовки и использования не перезаряжаемых батарей.
Указаны рабочие напряжения и токи и перечислена комплектация устройства.
Боковая сторона содержит информацию о производителе и импортере.
Коробка открывается сбоку. Наклейка защищающая от вскрытия присутствует.
Содержимое: зарядное устройство, инструкция и кабель USB — micro USB.
Рассмотрим все подробнее.
Внешний вид и функциональность
Продолжим изучать зарядное устройство. Оно очень компактное и легкое. Корпус из белого качественного пластика. В верхней части указан бренд и название серии.
Плюсовые контакты имеют ребристую поверхность.
Внизу расположены два ряда минусовых контактов — для АА и более коротких ААА аккумуляторов.
Контакты подпружинены. Металл имеет достаточную толщину и упругость, чтобы сохранять усилие прижима в течении большого срока эксплуатации ЗУ.
Разъем для подключения комплектного кабеля находится в верхней части зарядного устройства.
На обратной стороне, справа указана модель ЗУ, параметры питания, страна производитель.
Зарядное устройство, как я уже упоминал выше, очень легкое. Вес меньше 35 грамм.
Идем далее.
Инструкция. Содержит все необходимую информацию.
Ссылка на электронную версию.
Кабель. Обычный нормальный кабель. Учитывая ток, потребляемый ЗУ, каких-то сверххарактеристик от него не требуется.
В разъем ЗУ вставляется плотно. Без зазоров и люфтов.
Корпус собран на защелках. Очень плотно. Пластик качественный.
Выделенные места для светодиодов.
Плата. Материал гетинакс.
Обратная сторона.
Из деталей SMD резисторы, транзисторы, конденсатор и контроллер, благодаря которому ЗУ определяет время заряда аккумулятора в зависимости от его разряженности в % и подзарядит его до 100%, не допуская перезаряда.
Маркировка.
Контроллер MC32P7031A0J который всем управляет.
Перейдем к осмотру аккумуляторов.
Аккумы абсолютно одинаковые и выглядят идеально. Качество полиграфии, термоусодачной пленки, контактных площадок на высоком уровне.
Со всех сторон.
Указаны бренд, серия, емкость, зарядный ток и конечно же полярность.
Контактные площадки.
Вес каждого из аккумуляторов одинаковый и составляет 29 грамм.
Тестирование
Измерим напряжение аккумуляторов.
Напряжение составило 1,261 В с отклонениями в тысячные доли у пары аккумуляторов.
Проверим работу зарядного устройства.
Соберем небольшой тестовый стенд: повербанк с выходом 3А, usb тестер и обозреваемое ЗУ.
При включении ЗУ моргнет на короткое время двумя зелеными светодиодами.
Также оно медленно моргает ими в процессе заряда, моргает быстро при переполюсовке или попытке зарядить обычные батарейки. После окончания заряда светодиоды светятся постоянно. Кстати из-за особенностей конструкции установка неправильной полярностью практически не возможна. Плюсовые контакты утоплены в корпусе и плоский минус аккумулятора его просто не касается.
Зарядное устройство работает только с парами аккумуляторов. Если мы вставим один, то он будет игнорироваться.
Если добавим второй, то начнется процесс зарядки. Потребляемый ток при такой конфигурации составил 338 мА.
Третий аккумулятор также будет проигнорирован.
Общий ток заряда с четырьмя аккумуляторами составил 646 мА
Если измерить ток подаваемый на один аккумулятор то мы увидим 230 мА, что почти соответствует рекомендованному.
ЗУ заряжает каждый из пары аккумуляторов импульсами по очереди.
Осталось измерить емкость аккумуляторов.
Для начала нужно их разрядить до минимального безопасного уровня. Использовалась imax b6.
Разряжаем током 0.3 А до 0.9 В. Разряжаем таким образом все остальные аккумуляторы.
Аккумулятор отдал 1914мАч.
Остальные примерно столько же.
После чего заряжаем комплектным зарядным устройством.
И снова разряжаем. 2562 мАч. Неплохой результат. Через несколько циклов аккум выйдет на заявленную емкость.
Применение
Низкий саморазряд и высокая емкость необходимы для использования в геймпадах.
Возможность отдавать высокий ток просто необходима для использования в фото-вспышках.
Или пультах радиоуправляемой техники.
Можно использовать для питания электронных самоделок или игрушек, но для таких аккумуляторов считаю подобное использование расточительством.
Выводы
Простое, но при этом надежное зарядное устройство. Очень компактное и легкое. Поместится в карман или сумку. А порт usb всегда можно найти в ноутбуке, повербанке, ЗУ телефона. Комплектные аккумуляторы отличного качества и большой емкости — обладатели боксовских контроллеров оценят. Низкий саморазряд и возможность отдавать высокий ток идеальное сочетание для использования в вспышке.