Джи пи повер банк инструкция

Eastern Europe / Middle East

GB

Charger Features

H500

— Compact charger with A C cord

— Charge 1 to 4 AA or AAA NiMH rechargeab le batteries

— Equipped with 4 individual charging channels

— Termination methods:

— Individual minus delta voltage (-dV)

— Individual temperature sensor

Instruction Manual

Uz ˇ ívatel’ská príruc ˇka

— Individual safety timer

— Over-temperature protection

— Primary and damaged batteries detection

— Easy check LED icons

— Battery ejector

— Safety guaranteed

Read the instruction manual thoroughly before

use. Keep the manual for future reference.

Fig. 1

Fig. 2

Charging Instructions

1. Charge 1 to 4 AA or AAA NiMH batteries in any combination.

Each charging slot can only charge 1 battery (either AA or AAA).

2. Connect the provided AC cord with the charger and plug it into

the power source (Fig.1). OR connect GP DC 12V car adaptor

to the charger and plug it into the cigarette lighter jack (Fig 2).

Fig. 3

Fig. 4

Fig. 5

Obr. 3

DC car adaptor is only included in select models.

3. Power LED will light up when power is connected.

4. Insert AA or AAA NiMH batteries into the charging slots according

Charging Time*

Doba nabíjania*

to the polarity indications (+/-). Different contact plates for AA and

Charging Time (mins)

AAA NiMH batteries are set in the outer and inner part of the charging

Type

Size

Battery

Typ

Vel’kost’

1-2 pcs

3 pcs

4 pcs

slots respectively. (Fig.3) When inserting AAA batteries into the charging

2700 series

~140

~215

~285

slots, slant the batteries to ensure smooth contact with the plates.

2500 series

~135

~200

~270

(Fig.4)

AA

AA

2300 ser ies

~125

~185

~250

5. Battery Icon and Charging Icon will pulse slowly when charging

is in process.

GP

2100 series

~110

~170

~225

GP

NiMH

6. If alkaline, carbon zinc, lithium, rechargeable alkaline or damaged

NiMH

1000 series

~130

~195

~260

batteries are mistakenly inserted into the charging slots, the

950 series

~120

~185

~245

corresponding Battery Icon and the Warning Icon will blink fastly

AAA

850 mAh

~115

~170

~225

AAA

and the charger will stop charging. All other Battery Icons will

750 mAh

~100

~150

~200

turn off.

7. If the charger does not work properly, all Battery Icons and the

Charging Icon will turn off. The Warning Icon and Power LED will

Specifikácia

Specifications

blink. The charger will stop charging.

Charging

Trickle Charge

8. Battery Icon will be solid on when battery is fully charged and

Current (mA)

Current (mA)

in trickle charge mode. The Check Mark Icon will be on when

Plug

Vstup

Vystup

Plug

AA

AAA

AA

AAA

Input

Output

all batteries are fully charged.

zástrc ˇ ky

Type

1-2

3

4

1-2

3

4

1- 4

1-4

9. Once charging is complete, unplug the charger from the power

pcs pcs pcs pcs pcs pcs

pcs

pcs

source and remove the batteries with the battery ejector (Fig 5).

GS

AC100-240V

GS

AC100-240V

1150 766 575 475 317 237

.5 102.5

42.5

BS

50/60Hz

BS

50/60Hz

For best performance and optimal safety, charge

DC1.6V

DC1.6V

AC100-120V

AC100-120V

GP NiMH batteries with GP PowerBank H500.

UL

UL

1100 733 550 475 317 237

.5

98

42.5

60Hz

60Hz

Attention

1. For brand new batteries, 2 to 3 cycles of charging and usage

LED indikátory (vid’ obr. 6)

LED Indications (Refer to Fig. 6)

are required to optimize the batteries’ performance. If batteries

have been stored for more than one week, always recharge them

Podmienka

Condition

Indication

before use.

• Nabijacˇka zapojena ˇ do siete

• P ower connected

• Green po wer LED on

2. t is normal for batteries to become hot during charging and they

• GP NiMH batérie vloz ˇené do

• GP NiMH batter y inserted in

• Or ange battery icon and

will gradually cool down to room temperature after being fully

nabíjac ˇ ky a nabíjanie prebieha

charger and charging in progress

charging icon slow pulsing

charged.

• Chybné / pos ˇ kodené batérie vloz ˇ ené

• Wrong / damaged batter y

• Or ange battery icon and red

3. For best result, use GP PowerBank H500 at room temperature

do nabíjac ˇ ky

inserted

warning icon fast blinking

with good ventilation.

4. Charging time may vary based on different battery capacities.

• Batéria plne nabitá alebo priebeh

• Full charge or tr ickle charge

• Or ange battery icon solid on

udrz ˇ iavacieho nabíjania

(Refer to the Charging Time Table)

• All batter ies fully charged

• Green chec k mark icon on

5. Remove batteries from an electrical device if it will not be used

• Vsˇetky batérie plne nabité

for a long time.

6. If the performance of the batteries decreases substantially, it is

time to replace the batteries.

Fig. 6

7. The batteries should be removed from the charger before they

are scrapped and disposed of properly.

8. If the supply cord is damaged, it must be replaced by a special

Battery Ejector

cord or assembly available from the manufacturer or its service

agent to avoid a hazard.

Batériovy ´

ejektor

Caution

1. Charge GP Nickel Metal Hydride (NiMH) batteries only.

2. Do not charge other types of batteries, such as alkaline, carbon

zinc, lithium, rechargeable alkaline or any other unspecified

Battery Icon

batteries, as they may leak or burst, causing personal injury and

Power LED

damage.

Batériová ikona

Charging Icon

3. Never use an extension cord or any attachment not recommended

by GP, as this may lead to a risk of fire, electric shock or personal

Warning Icon

Ikona nabíjania

injury.

Check Mark Icon

4. Unplug the charger from the outlet before attempting to clean

or when not in use.

Kontrolná ikona

5. Do not short circuit batteries.

6. Do not wet, incinerate or disassemble the charger and batteries.

GPI International Ltd.

7. For indoor and dry location use only. Do not expose the charger

Gold Peak Building, 8/F., 30 Kwai Wing Road,

Kwai Chung, N.T., Hong Kong

to rain, snow or extreme conditions.

SK

Charakteristika nabíjac ˇky

H500

— K ompaktná siet’ová nabíjacka s pripájacím káblom

— Nabíja 1 az 4 NiMH nabíjacie batérie vel’kosti AA alebo AAA

— 4 individuálne nabíjacie kanály

— Metódy uk oncenia nabíjania pre kazdy ´ kanál osobitne:

— mínus delta napätie (-dV)

— teplotny ´ senzor

Instruction Manual

— bezpecnostny ´ casovac

— Ochr ana proti prehriatiu

— Detekcia pr imárnych a chybny ´ ch clánkov

— Jednoduchá k ontrola pomocou LED ikon

— Batér iovy ´ ejektor

— Bezpecnost’ garantovaná

Pred pouz ˇívaním vy ´robku si pozorne prec ˇítajte túto

uz ˇ ívatel’skú príruc ˇku.Príruc ˇku si uschovajte pre prípad

Obr. 1

Obr. 2

ábra 1

pouz ˇ itia v budúcnosti.

Ins ˇtrukcie pre nabíjanie

1. Nabíjajte 1 az 4 batérie AA alebo AAA NiMH v aky ´ chkol’vek

kombináciách. Kazdy ´ nabíjací kanál je urceny ´ na nabíjanie iba jednej

batérie ( bud’ AA alebo AAA).

Obr. 4

Obr. 5

2. Spojte dodany ´ AC kábel s nabíjackou a zasunte ho do zásuvky el.

ábra. 3

ábra. 4

prúdu (obr. 1). Alternatívne spojte GP DC 12 V adaptér s nabíjackou

a zástrcku zasunte do autozásuvky pre zapal’ovac (obr. 2).DC

autoadaptér je súcast’ou dodávky iba u urcity ´ ch modelov.

Töltési

Ido

˝*

3. Siet’ová kontrolka (Power LED) sa po pripojení nabíjacky do siete

Doba nabíjania (min.)

rozsvieti.

Batéria

Típus

Méret

Akkumulátor

1-2 kusy

3 kusy

4 kusy

1-2 db

4. Vlozte AA alebo AAA NiMH batérie do nabíjacích kanálikov podl’a

2700 series

~140

~215

~285

vyznacenej polarity(+/-). Kontakty pre batérie vel’. AA a AAA NiMH sú

2700 series

~140

2500 series

~135

~200

~270

umiestnené na vonkajsej, respektíve vnútornej casti nabíjacích kanálikov

2500 series

~135

AA

2300 series

~125

~185

~250

2300 ser ies

~125

(obr. 3). Batérie vel’. AAA pri vkladaní do nabíjacích kanálikov mierne

2100 series

~110

~170

~225

naklonte, aby bol zaisteny ´ dokonaly ´ kontakt s kontaktny ´ mi plieskami

GP

2100 series

~110

NiMH

1000 series

~130

~195

~260

(obr. 4).

1000 series

~130

950 series

~120

~185

~245

5. Batériová ikona a ikona nabíjania budú v priebehu nabíjania pomaly

950 series

~120

850 mAh

~115

~170

~225

pulzovat’.

AAA

850 mAh

~115

6. Pokial’ budú do nabíjacích kanálov omylom vlozené alkalické, karbon-

750 mAh

~100

~150

~200

750 mAh

~100

zinkové, lítiové,dobíjacie alkalické alebo poskodené batérie, príslusná

batériová a varovná ikona budú blikat’ ry ´ chlo a nabíjacka vypne nabíjací

proces. Vsetky ostatné ikony zhasnú.

Specifikáció

7. Pokial’ nabíjacka nebude fungovat’ správne, vsetky batériové LED

Udrz ˇ iavací

Töltési

Nabíjací

nabíjací prúd

ikony a ikona nabíjania zhasnú. Varovná ikona a zelená siet’ová LED

Feszültség

prúd (mA)

(mA)

Csatlakozó

Bemeno˝

Kimeno˝

(mA)

kontrolka budú blikat’. Nabíjacka zastaví proces nabíjania.

AA

AAA

AA

AAA

Típus

Feszültség

Feszültség

AA

8. Batériová ikona bude svietit’ nepretrzite, ked’ bude batéria úplne nabitá

1-2

3

4

1-2

1-2

3

4

1-2

3

4

1-4

1-4

a nabíjanie prejde do udrziavacieho rezimu. Kontrolná (Check Mark)

ks

ks

ks

ks

ks

ks

ks

ks

db

db db

db

ikona sa rozsvieti, ked’ budú úplne nabité vsetky batérie.

GS

AC100-240V

1150 766 575 475 317 237

.5 102.5

42.5

1150 766 575 475 317 237

9. Ked’ je nabíjanie ukoncené, odpojte nabíjacku od zdroja a pomocou

BS

50/60Hz

DC1.6V

ejektora batérie vyberte (obr. 5).

AC100-120V

1100 733 550 475 317 237

.5

98

42.5

UL

1100 733 550 475 317 237

60Hz

Pre dosiahnutie najleps ˇ ieho vy ´ konu a optimálnej bezpec ˇ nosti

nabíjajte v GP PowerBank H500 iba batérie GP NiMH.

LED Visszajelzések (az 6. ábrára hivatkozva)

Upozornenie

Indikácia

Körülmény

1. U celkom novy ´ ch batérií sú potrebné 2-3 cykly (nabitie/vybitie) na

• Zelená siet’ová LED kontrolka svieti

• Csatlak oztatva az adapter

• Üz emkész LED zölden világít

optimalizáciu vy ´ konu batérií. Pokial’ sú batérie skladované viac ako 1

• Oranz ˇ ová batériová ikona a ikona

ty ´ zden, vzdy ich pred pouzitím dobite.

• GP NiMH Akkumulátorok behelyezve

• A narancssárga „akkumulátor», és

nabíjania pulzujú.

2. Zahriatie batérií pri nabíjaní je normálnym javom.Po plnom nabití

a

tölto

˝be, és töltésfolyamat fennáll

a „töltés» ikon lassan pulzálva ég

batérie postupne vychladnú na izbovú teplotu.

• Oranz ˇ ová batériová ikona a varovná

• Rossz / sérült cella elhely ezése a

• A narancssárga „akkumulátor», és a

3. Pre dosiahnutie najlepsích vy ´ sledkov pouzívajte GP PowerBank H500

ikona ry ´ chlo blikajú

készülékben

piros„figyelmeztetés» ikon gyorsan villog

pri izbove jteplote v dobre vetrany ´ ch priestoroch.

• Oranz ˇová batériová ikona trvale

• Töltésf olyamat vége, csepptöltés

• A narancssárga „akkumulátor» ikon

svieti

4. Doba nabíjania sa môze lísit’ v závislosti na rôznych kapacitách batérií

halványan világít

(vid’ Tabul’ka doby nabíjania).

• Zelená k ontrolná ikona svieti

• Az összes akkumulátor teljesen feltöltve

• „pipajelölés» ikon világít

5. Vyberte batérie z el. prístroja, pokial’ ho nebudete pouzívat’ dlhsiu

dobu.

6. Pokial’ sa vy ´ kon batérií podstatne znizuje, je cas batérie vymenit’.

7. Po ukoncení zivotnosti batérie riadnym spôsobom zlikvidujte.

8. Pokial’ je prívodny ´ kábel poskodeny ´ , musí byt’ vymeneny ´ za speciálny

Obr. 6

kábel alebo súpravu dodávanú vy ´robcom alebo servisnou organizáciou.

V opacnom prípade hrozí nebezpecenstvo úrazu.

Bezpec ˇnostné pokyny

Akkumulátorkiadó

1. Nabíjajte iba GP NiMH (nik elmetalhydridové) batérie.

2. Nikdy sa nepokúsajte nabíjat’ iné typy batérií ako alkalické, zinkouhlíkové,

lítiové,dobíjacie alkalické alebo iné nespecifikované typy batérií, co

by mohlo spôsobit’ vytecenie batérií alebo explóziu a poranenie osôb

alebo materiálne skody.

3. Nikdy nepouzívajte predlzovacie snúry alebo iné príslusenstvo, ktoré

Siet’ová

Akkumulátor Ikon

nie je vy ´slovne doporucené GP. V opacnom prípade by mohlo dôjst’

LED kontrolka

k poziaru, úrazu el. prúdom alebo poraneniu osôb.

Töltés Ikon

4. Odpojte nabíjacku od zdroja prúdu pred jej cistením alebo ak nie je

Varovná ikona

pouzívaná.

5. Batérie neskratujte.

Pipajelölés Ikon

6. Batérie ani nabíjacku nenamácajte, nevhadzujte do ohna ani

nerozoberajte.

7. Iba pre vnútorné pouzitie v suchom prostredí. Nabíjacku nevystavujte

dazd’u, snehu ani iny ´ m extrémnym podmienkam.

H

Tölto ˝ tulajdonságai

H500

— Hálózati adapterrel csatlak oztatható

H500

— 1-4 AA és AAA NiMH akkum ulátor töltésére alkalmas

4 különálló töltési csatornával rendelkezik

— Biztonsági rendszerek

— különálló Mínusz Delta Feszültség elleni védelem(-dV)

— különálló cella ho ˝ mérséklet szenzor

Instrukcijos

— különálló biztonsági ido ˝ kapcsoló

— Túlmelegedés elleni védelem

— Nem megfelelo ˝ cella típus, és sérült cella felismerés

— LED visszajelzés

— Akkumulátorkiadó

— Garantáltan biztonságos

Használat elo ˝tt alaposan olvassa el ezt a használati

utasítást! A jövo ˝beni kérdések érdekébeno ˝rizze meg

ábra. 2

Pav. 1

Pav. 2

a használati utasítást!

Útmutató a tölto ˝ használatához

1. 1-4 AA és AAA NiMH akkumulátort képes tölteni bármilyen összeállításban.

Atölto ˝ helyek egyszerre csak egy akkumulátort képes tölteni mindkét méret

esetében.

ábra. 5

2. Csatlakoztassa a GP AC adaptert a tölto ˝ höz, és azt csatlakoztassa a

Pav. 3

Pav. 4

Pav. 5

hálózatikonnektorba (1. ábra), vagy csatlakoztassa a GP DC 12V autó

adaptert a tölto ˝ höz és aszivargyújtó csatlakozóhoz (2. ábra). A DC kábel

egyes modelleknél a csomag részétképezi.

I ˛ krovimo laikas*

3. Az üzemkész jelzo ˝ világítani fog, ha a készülék feszültség alatt áll.

Töltési

Ido ˝ (perc)

I ˛ krovimo laikas (min)

4. A polaritásra ügyelve, helyezze be a GP NiMH AA, vagy AAA

Tipas

Dydis

Baterija

3 db

4 db

1-2 vnt

3 vnt

4 vnt

akkumulátorokat a tölto ˝ csatornákba! Az AA, illetve az AAA méretu ˝

~215

~285

akkumulátorokhoz tartozócsatlakozók a tölto ˝ csatornák felso ˝ , illetve alsó

2700

seriju ˛

~140

~215

~285

~200

~270

részén találhatóak (3. ábra)! Ha AAA méretü akkumulátorokat helyez a

2500

seriju ˛

~135

~200

~270

AA

~185

~250

készülékbe, akkor döntse meg a készüléket, hogy meggyo ˝ zo ˝ djön az

2300

seriju ˛

~125

~185

~250

akkumulátorok és a csatlakozók helyes egymáshoz való illeszkedéséro ˝ l

seriju ˛

~170

~225

GP

2100

~110

~170

~225

(4. ábra)!

NiMH

~195

~260

1000

seriju ˛

~130

~195

~260

5. A töltés folyamat közben az „akkumulátor ikon», és a „töltés ikon» lassan

~185

~245

950

seriju ˛

~120

~185

~245

fog villogni.

~170

~225

AAA

850 mAh

~115

~170

~225

6. Ha a töltésfolyamat megszakadt, vagy Alkáli, Szén-cink, Lítium, elemet,

~150

~200

750 mAh

~100

~150

~200

vagy hasérült, zárlatos akkumulátort helyezünk a készülékbe, akkor a

„nem megfelelo ˝ cella»,illetve a „figyelmeztetés» ikon gyorsan fog villogni,

a tölto ˝ automatikusan lekapcsol, így az összes „akkumulátor» Ikon ki fog

Specifications

aludni.

I ˛ krovimas

Maz ˇ a i ˛ krovimo

Csepptöltési

7. Ha a tölto ˝ nem megfelelo ˝ en müködik, akkor az összes „akkumulátor» és

Srove ˙ (mA)

srove ˙ (mA)

feszültség

a „töltés»ikon ki fog aludni, a „figyelem», és az „üzemkész» ikon villogni fog.

Feszültség(mA)

Kis ˇ tuko

I ˛ vestis

Galia

AA

AAA

AA

AAA

A töltésautomatikusan lekapcsol.

tipas

AAA

AA

AAA

3

4

1-4

1-4

8. Az „akkumulátor» ikon a feltöltés fázis végeztével, illetve a csepptöltés

1-2

3

4

1-2

3

4

1- 4

1-4

vnt vnt vnt vnt vnt

vnt

vnt

vnt

db

db

db

db

folyamat alatt, halványan fog világítani. Ha az összes akkumulátor feltölto ˝ dött,

GS

AC100-240V

akkor a „pipajelölés»ikon fog világítani.

1150 766 575 475 317 237

.5 102.5

42.5

.5 102.5

42.5

BS

50/60Hz

9. Ha a töltés befejezo ˝ dött, az akkumulátorkiadó segítségével vegye ki a

DC1.6V

AC100-120V

tölto ˝ bo ˝ l azakkumulátorokat (5. ábra)!

UL

1100 733 550 475 317 237

.5

98

42.5

.5

98

42.5

60Hz

A legnagyobb teljesítmény, és biztonság érdekében,

LED parodymai (zr. Pav. 6)

csak GP NiMH akkumulátorokathasználjon a GP

PowerBank H500 készülékkel!

Stovis

Parodymas

Visszajelzés

• Sro ve prijungta

• Dega zˇalia LED lempute

Figyelmeztetés!

• GP NiMH baterija yra i ˛ de ˛ ta i ˛

• Oranz ˇine baterijos piktograma ir

1. Új akkumulátorok esetén, ajánlatos 2-3 teljes töltési ciklust végrehajtani

pakroveja ˛ irvyksta i ˛ krovimas

i ˛ krovimopiktograma letai pulsuoja

a teljesítményoptimalizálása érdekében. Ha az akkumulátorokat több

• I˛deta bloga/sugadinta baterija

• Oranz ˇine baterijos piktograma ir

mint egy hétig nem használjuk,mindig töltse fel újra használat elo ˝ tt !

raudona perspejimo piktograma

2. A töltésfolyamat alatt az akkumulátorok melegednek, és a töltés

greitai mirkc ˇioja

befejeztével szobaho ˝ mérsékletu ˝ re hu ˝ lnek vissza.

3. A legjobb eredmény érdekében, a GP PowerBank H500 készüléket

• Pilnas i ˛ krovimas arba maz ˇ as

• Oranz ˇ ine baterijos piktograma pilnai

szobaho ˝ mérsékleten, jó szello ˝ zés mellett használjuk!

i ˛ krovimas

dega

4. A töltési ido ˝ , nagyban függ az akkumulátor kapacitásától. (Lásd: töltési

• Visos bater ijos pilnai i ˛ krautos

• Dega zˇalias tikrinimo z ˇenklas

ido ˝ táblázat)

5. Vegye ki az akkumulátorokat a készülékbo ˝ l, ha sokáig nem fogja

használni azokat!

6. Ha az akkumulátorok teljesítménye érezheto ˝ en csökken, akkor azokat

ajánlatoslecserélni

6. ábra

Pav. 6

7. A rossz akkumulátorokat távolítsa el a tölto ˝ bo ˝ l, és gondoskodjon azok

megfelelo ˝ ártalmatlanításáról.

Baterijos

8. Ha a hálózati kábel megsérült, akkor ki kell cserélni a gyártó, vagy a

ismetiklis

forgalmazó általajánlott kábelre.

Figyelem!

1. Csak GP NiMH akkum ulátorokat használjon!

2. Ne töltsön más típusú energiahordozókat a készülékkel úgy, mint:

alkáli, szén-cink,lítium elemet, alkáli akkumulátor, vagy más olyan

Baterijos

terméket, ami nem felel meg aleírásban szereplo ˝ knek, mert tu ˝ z és

LED

Üzemkész Ikon

piktograma

robbanás veszélyes, és személyi sérüléshezvezethet!

galingumas

3. Ne használjon olyan kábelt, amit a GP nem hagyott jóvá, mert tu ˝ z,

I ˛ krovimo

áramütés veszélyesés személyi sérülést eredményezhet!

piktograma

Figyelmeztetés

Perspe ˙jimo

4. Ha nem használja, vagy tisztítani szeretné a készüléket, mindig húzza

Ikon

piktograma

ki a hálózatifoglalatból!

Tikrinimo zenklo

piktograma

5. Ne kösse rövidre az akkumulátorokat!

6. Ne érje nedvesség a tölto ˝ t, és az akkumulátorokat!

7. Beltéri, száraz helyen használja. Ne tegye ki a tölto ˝ t ido ˝ járási

tényezo ˝ knek!

LT

I ˛ krove ˙ jo charakteristikos

Uzla ¯de ¯ta

¯ja raksturojumi

— K ompaktiskas i ˛ kroviklis su AC laidu

H500

— K ompakts uzla ¯de ¯ta ¯js ar AC vadu

— I˛krauna nuo 1 iki 4 AA arba AAA NiMH i ˛ kraunamu ˛ bateriju ˛

— Uzl a¯d e¯ no 1 l ı ¯ dz 4 AA vai AAA NiMH uzla¯d e¯ j amas baterijas

— Turi 4 atskirus i ˛ krovimo kanalus

— Ir 4 atse visk ˛i uzla ¯de ¯s anas ka a ¯li

— Uzbaigimo bu ¯dai:

— Nobeiguma v eidi:

— Atskira minusine ˙ delta i ˛ tampa (-dV)

— Atsevisk ˛s negatı ¯ vais delta spriegums (-dV)

— Atskiras temperatu ¯ros daviklis

— Atsevisk ˛s temperatu ¯ras sensors

Instrukcijas

— Atskiras saugumo laiko zymeklis

— Atsevisk ˛s drosı ¯ bas laiko atzı¯m e ¯jums

— Apsauga nuo temperatu ¯ ros virsijimo

— Aizsardz ı ¯ ba no temperatu¯ r as pa ¯rsniegs anas

— Pirminis sugadintu ˛ bateriju ˛ susekimas

— Iepr iekse ¯ja saboja ¯ tu baterijas atras ana

— Lengvas LED piktogramu ˛ patikrinimas

— Viegla LED piktog rammu pa ¯rbaude

— Baterijos ise ˙miklis

— Bater ijas izn ˛e ¯me ¯js

— Gar antuotas saugumas

— Gar ante ¯ta drosı¯ba

Pries ˇ naudodami, bu ¯ tinai perskaitykite instrukcijas.

Pirms lietojot, noteikti izlasiet instrukcijas. Glaba¯jiet

Att. 1

Att. 2

instrukciju, lai vare¯ tu to izmantot ar ı ¯ na¯ k otne¯ .

Saugokite vadova ˛, nes juo gali reike ˙ ti pasiremti ateityje.

Uzla ¯de ¯sˇ

anas instrukcijas

I ˛ krovimo instrukcijos

1. No 1 lı ¯ dz 4 AA vai AAA baterijas varat uzla¯d e¯t jebk a¯d a¯ kombina¯cij a¯ .

1. Nuo 1 iki 4 AA arba AAA bateriju ˛ galite i ˛ krauti bet kokioje kombinacijoje.

Ikvienauzla ¯de ¯sanas atvere var uzla ¯de¯ t 1 bateriju (AA vai AAA).

Kiekviena i ˛ krovimo anga gali i ˛ krauti 1 baterija ˛ (AA arba AAA).

2. Prie i ˛ krove ˙ jo prijunkite AC laida ˛ ir prijunkite ji ˛ prie energijos saltinio

2. Pie uzla¯d e¯t a¯ j a pievienojiet AC vadu un pievienojiet to pie energ’ ijas

Att. 3

Att. 4

Att. 5

avota (Att. 1.). VAIpievienojiet GP DC 12V automobil ˛ a adapteri pie

(Pav. 1). ARBAprijunkite GP DC 12V automobilio adapteri ˛ prie i ˛ krove ˙jo

uzla ¯de ¯ ta ¯ ja un iespraudiet cigares u piesm e ¯ k ˛a¯t a ¯ja¯ (Att. 2.). DC

ir i ˛ kiskite i ˛ cigareciu ˛ uzdege ˙ ja ˛(Pav. 2). DC automobilio adapteris yra

tik specialiuosiuose modeliuose.

automobil ˛ a adapteris ir tikai specia¯ l os model ˛ os.

Uzladesanas laiks*

3. Kai prijungiama srove ˙, uzsidegs LED galingumas.

3. Kad piesle ¯dzama stra ¯va, iedegsies LED jauda.

4. I ˛ de ˙kite AA arba AAA NiMH baterijas i ˛ i ˛ krovimo angas, pagal poliskuma ˛

Uzladesanas laiks (min)

4. Ielieciet AA vai AAA NiMH baterijas uzla¯d e¯ s anas atvere¯ s , saskan ˛a¯ar

Tips

Lielums

Baterija

(+/-). Skirtingo skontaktu ˛ plokste ˙s AA ir AAA NiMH baterijoms yra

1-2 gab

3 gab

4 gab

polarita¯ t i (+/-). Atsevisk ˛as kontaktu pla¯ksn ı¯tes AA un AAA NiMH

vidine ˙ je ir isorine ˙ je i ˛ krovimo angu ˛ dalyje(Pav. 3). Dedant AAA baterijas

2700

se ¯rija

~140

~215

~285

baterija ¯ m ir iekse ¯ ja¯ un a ¯ re ¯ ja¯ uzl a¯d e¯ s anasatveru dal ˛ a¯ (Att. 3.). Ievietojot

i ˛ i ˛ krovimo angas, pakreipkite baterijas nuozulniai, kadkontaktas su

2500

se ¯rija

~135

~200

~270

AAA baterijas uzla ¯ de ¯ sanas atvere ¯ s, pagrieziet baterijas slı ¯ pi, laikontakts

AA

plokstemis bu ¯ tu ˛ svelnus. (Pav. 4)

2300

se ¯rija

~125

~185

~250

ar pla¯ksn ı¯t e ¯ m bu ¯ tu maigs. (Att. 4)

5. Vykstant i ˛ krovimui, baterijos piktograma ir i ˛ krovimo piktograma le ˙ tai

5. Notiekot uzla¯d e¯ s anai, baterijas piktogramma un uzla¯d e ¯ s anas

GP

2100

se ¯rija

~110

~170

~225

pulsuos.

NiMH

1000

se ¯rija

~130

~195

~260

piktogramma le¯ni puls e ¯s.

6. Jei per klaida ˛ bus i ˛ de ˙ tos sarmingos, anglies cinko, licio, pakartotinio

950

se ¯rija

~120

~185

~245

6. Ja kl ˛ u¯das d e¯ l ˛ bu¯s ieliktas s a¯ r ma, ogles cinka, litija, atka¯ r totas

i ˛ krovimo sarminga arbasugadintos baterijos, atitinkamos baterijos ir

AAA

850 mAh

~115

~170

~225

uzla ¯de¯ s anas s a¯ r ma vaisaboja¯ t a baterija, atbilstosas baterijas un

perspe ˙ jimo piktogramos prade ˙ s greitai mirkcioti ir i ˛ krove ˙jas nustos

brı ¯ dinosa¯ s piktogrammas sa¯ks a¯ t ri mirksk ˛ina¯ t unuzla¯d e¯t a¯js p a¯rst a¯s

750 mAh

~100

~150

~200

krauti. Visos kitos baterijos piktogramos taip pat uzges.

uzla¯ e ¯t. Visas citas baterijas piktogrammas ta ¯pat nodzisı ¯ s.

7. Jei i ˛ krove ˙ jas netinkamai dirba, uzges visos baterijos piktogramos ir

7. Ja uzla¯d e¯t a ¯js nepien a¯c ı ¯ gi stra¯d a¯ s , nodzisı ¯ s visas baterijas

i ˛ krovimo piktograma.Perspe ˙ jimo piktograma ir LED galia prade ˙ s mirkse ˙ ti.

Specifikacijas

piktogrammas un uzla¯ e¯ s anas piktogramma. Brı ¯ dinosa¯ s piktogramma

I ˛ krove ˙ jas nustos krauti.

Uzl adesanas

Mazauzla ¯ de ¯ s ¯ anas

8. Baterijos piktograma pasidarys vientisa, kai baterija bus pilnai i ˛ krauta

un LED stra ¯va sa ¯ks mirksk ˛ina ¯t. Uzla¯d e ¯ta ¯js pa ¯rsta ¯s uzla ¯de ¯t.

strava (mA)

stra ¯ va (mA)

Spraud

8. Baterijas piktogramma kl ˛u ¯ s vienveidı ¯ ga, kad baterija bu ¯ s pilnı¯gi uzl a ¯ de ¯ ta

ir veiks mazo i ˛ krovimorezime. Kai baterijos bus pilnai i ˛ krautos, uzsidegs

Ieeja

Strava

AA

AAA

AA

AAA

na

un darbosies maza¯ uzl a ¯de ¯ sanas rezı¯m a¯ . Kad baterijas bu ¯s pilnı ¯ gi

tikrinimo zenklo piktograma.

tips

1-2

3

4

1-2

3

4

1- 4

1-4

uzla ¯de ¯tas, iedegsies kontroles zı ¯ mes piktogramma.

9. Kai i ˛ krovimas baigtas, atjunkite i ˛ krove ˙ja ˛ nuo srove ˙s saltinio ir isimkite

gab gab gab gab gab gab

gab

gab

baterijas, naudodamibateriju ˛ ismetikli ˛ (Pav. 5).

9. Kad uzla¯ e¯ s ana pabeigta, atvienojiet uzl a ¯de ¯ta¯ j u no stra ¯vas avota un

GS

AC100-240V

1150 766 575 475 317 237

.5 102.5

42.5

izn ˛emiet baterijas, lietojotbaterijas izmete ¯ju (Att. 5.).

BS

50/60Hz

DC1.6V

Nore ˙dami gauti geriausia ˛ rezultata ˛ ir optimalu ˛

AC100-120V

UL

1100 733 550 475 317 237

.5

98

42.5

60Hz

Ve¯ l oties dabu¯ t vislaba¯ k o rezulta¯ t u un optima¯ l u dros ˇı ¯ bu,

sauguma ˛, i ˛ kraukite GP Ni MH baterijas, naudodami

uzla¯ d e¯ j iet GP Ni MH baterijas, lietojot GP PowerBank H500.

GP PowerBank H500.

LED rad ıjumi (sk. Att. 6)

Uzmanı¯

b u

Stavoklis

Radı

jums

De ˙mesio

1. Jauna¯ m baterija¯ m nepiecies ami 2-3 uzl a¯ e¯ s anas un izl a¯d e¯ s anas cikli,

• Str a ¯v a piesl e ¯gta

• Deg zal˛a LED spuldzı¯te

1. Naujoms baterijoms reikalingi 2-3 i ˛ krovimo ir panaudojimo ciklai, kad

lai baterijas darbı ¯ ba kl ˛ u¯tuoptim a¯ l a. Ja baterijas bija glaba¯ t as vaira¯k k a ¯

bateriju ˛ veikimas taptu ˛optimalus. Jei baterijos buvo laikomos daugiau

• GP NiMH bater ija ir ielikta i ˛

• Oranzˇa baterijas piktogramma un

vienu nede¯ l ˛ u, noteikti pirms lietojotuzla¯d e¯jiet t a¯s no jauna.

nei viena˛ savaite ˛ , bu ¯tinai pries naudodami i ˛ kraukite jas is naujo.

uzla ¯de ¯ta ¯ja¯ unnotiek uzl a ¯de ¯sˇana

uzla¯d e¯ s ˇ a naspiktogramma le¯ni puls e ¯

2. Norma¯li, kad uzl a¯d e¯ s anas laik a¯ baterijas iekarst, tac u, p e¯c pilnas

2. Normalu, kad i ˛ krovimo metu baterijos i ˛ kaista, taciau, po pilno krovimo,

• Ielik ta slikta/saboja ¯ tas baterija

• Or anzˇ a baterijas piktogramma un

iela¯d e¯ s anas, istabas temperatu¯ r a¯ t a¯s pak a ¯peniskiatdzisı ¯ s.

kambario temperatu ¯roje jos palaipsniuiatve ˙s.

sarkana brı¯dinos a¯ s piktogramma

3. Ve¯loties sasniegt vislab a¯ k o rezulta¯ t u, lietojiet GP PowerBank H500

3. Nore ˙dami pasiekti geriausia ˛ rezultata ˛, naudokite GP PowerBank H500

a¯ t ri mirksˇ k ˛ina

istabastemperatu¯ r a¯ un ar labu ventila¯ciju.

kambariotemperatu ¯ roje ir su gera ventiliacija.

• Pilnas uzl a¯ e ¯sˇ a na vai mazˇas

• Oranzˇ a baterijas piktogramma pilnı¯gi

4. Uzla¯d e¯ s anas laiks var atsk ˛irties, atkarı ¯ gi no atsevisk ˛as baterijas

4. I ˛ krovimo laikas gali skirtis, priklausomai nuo skirtingos bateriju ˛ talpos.

uzla ¯de ¯sˇana

deg

ietilpı ¯ bas. (sk. Uzla ¯de¯ s anas laikatabulu)

(zr. I ˛ krovimo laikolentele ˛ )

• Visas bater ijas pilnı¯gi uzl a ¯de ¯tas

• Deg zal˛a kontroles zı¯me

5. Isimkite baterijas is prietaiso, jei juo ilga ˛ laika ˛ nesinaudosite.

5. Izn ˛emiet baterijas no ierı ¯ ces, ja to ilgu laiku nelietosiet.

6. Ja baterijas darbı¯bas laiks samazin a¯ s , laiks ta ¯s apmainı¯t.

6. Jei bateriju ˛ veikimo laikas sumaze ˙ ja, laikas jas pakeisti.

7. Baterijas vajadze¯ t u bu ¯ t izn ˛emta ¯ m no uzla¯d e¯t a ¯ ja pirms to saboja ¯ s an a ¯ s,

7. Baterijos ture ˙ tu ˛ bu ¯ ti isimtos is i ˛ krove ˙jo pries joms sugendant, tada

reikia jomis atitinkamai atsikratyti.

tad nepieciesams no ta ¯m atbilstosi atbrı ¯ voties.

˛

8. Jei energijos tiekimo laidas yra pazeistas, siekiant isvengti pavojaus,

8. Ja energ

ijas piega ¯ des vads ir boja ¯ ts, tiecoties izvairı ¯ ties no briesma ¯ m,

Att. 6

jis turi bu ¯ ti pakeistasspecialiu laidu arba montazu, kuri ˛ duos gamintojas

tas ir ja ¯apmaina ar specia ¯ lu vadu vaimonta ¯ zas detal ˛ u, kuru dos

arba aptarnaujantis atstovas.

izgatavota ¯js vai apkalpojosais pa ¯rsta ¯vis.

Baterijas

izmete ¯js

Brı ¯ dina

¯jums

Perspe ˙jimas

1. Uzl a ¯de ¯jiet tikai GP Nikelio meta ¯la hidrı ¯ da (NiMH) baterijas.

1. I˛kraukite tik GP Nikelio metalo hidrido (NiMH) baterijas.

2. Neuzla ¯de ¯ jiet citu tipu baterijas — ta ¯ das, ka¯ s a¯ r ma, ogles-cinka, litija,

2. Nekraukite kitu ˛ tipu ˛ bateriju ˛ — tokiu ˛, kaip sarmingos, anglies cinko, licio,

atka¯ r totas uzla¯ e ¯ sanas sa ¯ rma un jebka ¯das citas nenoteikta tipa

pakartotinio i ˛ krovimo sarmingos ir bet kokios kitos nenustatytos

baterijos, nes jos gali praleisti skysciusarba susprogti, padarydamos

baterijas, jo ta ¯s var izlaist sk ˛idrumuvai spra ¯gt, izsaucot ievainojumus

suzeidimus bei kita ˛ zala ˛.

un situ kaite ¯jumu.

Baterijas

piktogramma

3. Nekad nelietojiet vada pagarina ¯ta ¯ ju vai citu pievienojumu, kuru nav

3. Niekada nenaudokite laido prailgintojo arba kito prijungimo, kuris ne ˙ra

LED jauda

rekomende ¯jis GP, jo tas var izsaukt ugunsgre ¯ka briesmas, elektrisko

rekomenduojamas GP, nes tai gali sukelti gaisro pavoju ˛, elektros soka ˛

Uzla¯d

e ¯s

anas

ir kitus susizeidimus

soku un citus ievainojumus

piktogramma

4. Nore ˙dami isvalyti arba jo nenaudojant, istraukite i ˛ krove ˙ja ˛ is kistukinio

Baterijas

4. Ve ¯loties iztı ¯ rı ¯ t vai jo nelietojot, izvelciet uzla ¯de ¯ta ¯ju no kontaktligzdas.

piktogramma

lizdo.

5. Neradiet baterijas ı ¯ so savienojumu.

Kontroles zı¯mes

5. Nesukelkite bateriju ˛ trumpo sujungimo.

6. Uzla ¯de ¯ ta ¯ ju un baterijas nedrı¯kst saslapin a ¯t, mest ugunı¯ un iz a ¯rdı¯t

piktogramma

6. I ˛ krove ˙jo ir bateriju ˛ negalima suslapinti, sudeginti ir isrinkti dalimis.

sasta ¯vdal ˛ a ¯s.

7. Skirta tik naudojimui patalpoje, kur sausa. Saugokite i ˛ krove ˙ ja ˛ nuo

7. Sk ˛irts tikai lietosanai sausa¯ telp a¯ . Sarga ¯ jiet uzla ¯ de ¯ ta ¯ ju no lietus, sniega

lietaus, sniego ar kitu ˛nepalankiu ˛ oro sa ˛lygu ˛.

vai citiemnelabve ¯lı¯giem laika apst a ¯kl ˛ iem.

LV

PL

Wlas ´ciwos ´ci ladowarki

H500

Ladowarka z przewodem sieciowym

L aduje 1 do 4 akumulatorów AA lub AAA (NiMH)

— 4 niezalez˙ne kanaly ladowania

— Detekcja stan u naladowania:

— Indywidualny pomiar -dV

— Indywidualny pomiar temperatury

Instrukcja uz ˙ ytkowania

— Indywidualny timer

— Zabezpieczenie przed przegrzaniem

— Wykrywanie baterii pierwotnych i uszkodzonych akumulatorów

— Czytelne kontrolne ikony LED

— Przycisk wypychania akumulatorów

— Bezpiecz en ´stwo gwarantowane

Przed rozpocze ˛ ciem uz ˙ ytkowania nalez ˙ y przeczytac ´

dokladnie niniejsza˛ instrukcje˛ . Instrukcje˛ nalez ˙ y zachowac ´

Fig. 1

Fig. 2

na wypadek potrzeby ponownego z niej skorzystania.

Instrukcja ladowania

1. Nalez ˙ y ladowac ´ 1 do 4 akumulatorów AA lub AAA NiMH w dowolnej

kombinacji. W kaz ˙ dym z gniazd moz ˙ e znajdowac ´ sie˛ tylko jeden

akumulator (AA lub AAA).

2. Podla˛ c zyc ´ zala˛ c zony przewód do ladowarki a naste ˛pnie do sieci

Fig. 3

Fig. 4

Fig. 5

zasilaja˛ c ej (Fig. 1) albo podla˛ c zyc ´ przewód przejs ´ ciowy GP do ladowarki

a naste ˛pnie do gniazda zapalniczki w samochodzie. (Fig. 2). Przewód

przejs ´ ciowy jest dola˛ c zany do wybranych modeli.

Czas ladowania (1 – 4 szt.)*

3. Dioda zasilania zas ´ wieci na zielono.

4. Umies ´ cic ´ akumulatory AA lub AAA NiMH w gniazdach, zwracaja˛c

Przybliz ˙ ony czas ladowania (minuty)

Typ

Rozmiar

Akumulator

1-2 szt

3 szt

4 szt

uwage˛ na polaryzacje˛ (+/-). Styki dla akumulatorów AAA sa˛ umieszczone

w gle ˛bi komory, dla akumulatorów AA bliz ˙ ej powierzchni. (Fig. 3).

seria 2700

~140

~215

~285

Umieszczaja˛ c akumulatory AAA nalez ˙ y je pochylic ´ , aby zapewnic ´ dobry

seria 2500

~135

~200

~270

AA

kontakt ze stykami. (Fig 4).

seria 2300

~125

~185

~250

5. Ikona akumulatora i ikona ladowania be ˛ da˛ pulsowac ´ lagodnie w trakcie

GP

seria 2100

~110

~170

~225

ladowania.

NiMH

seria 1000

~130

~195

~260

6. Jez ˙ eli w ladowarce zostanie omylkowo umieszczona bateria alkaliczna,

seria 950

~120

~185

~245

cynkowowe ˛ glowa, litowa, ladowalna bateria alkaliczna lub uszkodzony

AAA

850 mAh

~115

~170

~225

akumulator, odpowiednia ikona akumulatora oraz ikona ostrzez ˙ enia

750 mAh

~100

~150

~200

be ˛ da˛ szybko migotac ´ , a ladowanie nie zostanie rozpocze ˛te. Wszystkie

pozostale ikony akumulatorów pozostana˛ wygaszone

7. Jez ˙eli l adowarka nie funkcjonuje poprawnie, wszystkie ikony

Specyfikacja

akumulatorów oraz ikona ladowania zgasna˛ . Ikona ostrzez ˙enia oraz

Pra ˛d

Pra ˛d

dioda zasilania be ˛da˛ szybko migotac ´ . L adowarka wstrzyma dzialanie.

podtrzymania

ladowania (mA)

(mA)

8. Ikona akumulatora s ´ wieci w sposób c a˛g l y jes ´ li akumulator zostanie nal a dowany.Po

Typ

Napie ˛cie

Napie ˛ cie

AA

AAA

AA

AAA

naladowaniu wszystkich akumulatorów zas ´wieci ikona potwierdzenia.

wtyczki

wejsciowe

wyjs ´ ciowe

1-2

3

4

1-2

3

4

1-4

1-4

9. Po zakon ´czeniu ladowania ladowarke˛ nalez ˙ y odla˛ c zyc ´ od sieci, a

szt szt szt szt szt

szt

szt

szt

akumulatory wyja˛ c ´ uz ˙ywaja˛ c przycisku wypychania (Fig 5).

GS

AC100-240V

1150 766 575 475 317 237

.5 102.5

42.5

BS

50/60Hz

Dla osiagnie

cia najlepszych rezultatów i dla zapewnienia

˛

DC1.6V

AC100-120V

bezpieczen ´stwa, w ladowarce GP PowerBank H500 nalez ˙ y

UL

1100 733 550 475 317 237

.5

98

42.5

60Hz

ladowac ´ wyla

c znie akumulatory NiMH produkcji GP.

˛

Uwagi

Wskazania diod LED (Fig. 6)

1. W przypadku nowych akumulatorów konieczne jest 2 – 3 krotne

ladowanie i rozladowanie w celu osiagnie˛cia pe lnej pojemnos ´ ci. Równiez ˙

Stam

Wskazanie

dla akumulatorów przechowywanych powyz ˙ej jednego tygodnia

• Zasilacz pod la˛ c zony

• Dioda zasilania s ´ wieci na zielono

wskazane jest naladowanie ich przed uz ˙yciem.

• Akum ulatory w ladowarce, trwa

• Pomaran ´czowa ikona akumulatora

2. Nagrzewanie sie˛ akumulatorów w czasie ladowania jest zjawiskiem

proces ladowania

i ikona ladowania pulsuja˛ lagodnie

normalnym. Temperatura akumulatorów stopniowo obniz ˙ a sie˛ po

zakon ´czeniu ladowania.

• Nie wlas ´ciwy / wadliwy akumulator

• Pomaran ´czowa ikona akumulatora

3. Aby osia ˛gna ˛c ´ najlepsze rezultaty, zaleca sie˛ uz ˙ ywanie ladowarki GP

w ladowarce

i ikona ostrzezenia migocza ˛ szybko

PowerBankH500 w temperaturze pokojowej, przy dobrej wentylacji.

• Akum ulator w pelni naladowany

• Ik ona akumulatora s ´ wieci na

4. Czas ladowania jest uzalez ˙niony od pojemnos ´ ci akumulatora (prosze˛

pomaran ´czowo

sprawdzic ´ w tabeli czasów ladowania).

• Wszystkie akumulatory w pelni naladowane

• Ikona potwierdzenia s ´ wieci na zielono

5. Jes ´li urza˛ d zenie zasilane akumulatorami nie be ˛dzie uz ˙ ywane przez

dluz ˙szy czas, wskazane jest wyje˛ c ie z niego akumulatorów.

6. Jez ˙eli wydajnos ´c ´ akumulatorów wyraz ´ nie spada, nalez ˙ y wymienic ´ je

na nowe.

7. Przed ewentualna˛ utylizacja˛ akumulatory musza˛ zostac´ wyje˛te z ladowarki.

8. Jes ´ li przewód sieciowy ulegnie uszkodzeniu, musi zostac ´ zastapiony

Fig. 6

równowaz ˙nym dostarczonym przez producenta lub uprawniony punkt

serwisowy.

przycisk

S ´rodki ostroz ˙nos ´ci

wypychania

1. W ladowarce moz ˙ na ladowac ´ jedynie akumulatory niklowo-wodorkowe

(NiMH) produkcji GP.

2. Nie wolno ladowac ´ akumulatorów ani baterii innych typów takich jak:

alkaliczne,cynkowo-weglowe, litowe, itp.; moz ˙ e to bowiem prowadzic ´

do eksplozji, poz ˙ aru oraz spowodowac ´ obraz ˙ enia.

ikona

3. Aby unikna˛ c ´ ryzyka poz ˙ aru, poraz ˙ enia pra˛ d em oraz obraz ˙ en ´, nie nalez ˙ y

dioda

akumulatora

stosowac ´ z ˙ adnych przedluz ˙ aczy ani przejs ´ ciówek nierekomendowanych

zasilania

przez GP.

ikona

4. Ladowarke ˛ czyszczona ˛ lub nieuz ˙ywana ˛ nalez ˙y odla ˛czyc´ od sieci zasilaja ˛cej.

ladowania

ikona

5. Nie wolno zwierac ´ kon ´cówek akumulatorów.

ostrzez ˙ enia

6. Ladowarki ani akumulatorów nie wolno wkladac ´ do wody, do ognia

ikona

ani rozbierac ´ we wlasnym zakresie.

potwierdzenia

7. Ladowarka jest przeznaczona wyla ˛cznie do uz˙ y tku wewna ˛trz pomieszczen´ .

Nie moz˙ n a jej wystawiac´ na dzia lanie deszczu lub s´niegu.

GP PowerBank S320 -

Руководство PB320_NEU

Инструкция по эксплуатации

GP PowerBank S320 - Руководство по эксплуатации

Время зарядки (от 1 до 4 шт. AA / AAA / C / D или от 1 до 2 шт., 9 В)

Размер NiMH аккумулятор Время зарядки
Настройка (часы)
GP
NiMH
AA Серия 1300 (мин. 1300 мАч) 6
Серия 1800 (мин. 1800 мАч) 9
Серия 2100 (мин. 2000 мАч) 9
Серия 2700 (мин. 2600 мАч) 15
AM Серия 850 (мин. 850 мАч) 3
Серия 1000 (мин. 950 мАч) 6
C Серия 2200 (мин. 2200 мАч) 9
Серия 3500 (мин. 3500 мАч) 15
D Серия 2200 (мин. 2200 мАч) 9
Серия 4500 (мин. 4500 мАч) 15
9V Серия 170 (мин. 170 мАч) 15

Характеристики

Конический клапан Тип вход
Voltage
Результат Voltage Номинальная зарядка
Ток (мА)
GS AC 230V
-50 Гц
8.5W
AA / AAA / C / D —
4 x 1.2 В постоянного тока
9 В — 2 x 9 В постоянного тока
Размер AA 270 мА
Размер AAA 270 мА
Размер C 270 мА
Размер D 270 мА
9 В, размер 13 мА
BS

Светодиодная индикация

Зарядка батареи:

состояние индикация
  •  приготовиться
  •   Светодиод выключен
  •  Идет зарядка
  •  Красный светодиод горит
  • По окончании зарядки переключитесь на непрерывную подзарядку.
  •  «ТРИКЛ» Горит зеленый светодиод.

Тестирование батареи:

Индикаторные Замечания
  • Оранжевая лампочка горит
  • Нет необходимости в подзарядке
  • Оранжевая лампочка выключена
  • Пожалуйста, подзарядите

Разрядка аккумулятора:

состояние индикация
  • Выполняется разрядка
  • Светодиод выключен

Документы / Ресурсы

GP PowerBank S320 instruction manual | Manualzz

PB320_NEU Manual
Основные характеристики зарядного устройства
RUS
- Встроенный адаптер переменного тока
- Автоматический выбор значения зарядного тока
- Позволяет заряжать одновременно от 1 до 4-х никель-металлгидридных (NiMH)
аккумуляторов размеров АА/ААА/С/D и 1 или 2 аккумуляторных батареи 9 В.
- Имеется 4 независимых зарядных канала для АА/ААА/С/D и 2 канала для батарей 9 В.
- 6 светодиодных индикаторов (4 для АА/ААА/С/D и 2 для 9 В)
- Светодиодный индикатор режима компенсационного заряда
- Лампа для тестирования аккумуляторов
Руководство пользователя
Instruction Manual
1. Откройте крышку зарядного отсека (Fig.1).
2. Установите от 1 до 4-х аккумулятора АА/ААА/С/D в слоты устройства под верхней
крышкой (Fig.2) или установите 1 или 2 аккумуляторные батареи 9 В в
соответствующие слоты, соблюдая указанную полярность (+/-) (Fig.2). Пожалуйста,
соблюдайте указанное расположение аккумуляторов в слотах (Fig.2). Не допускается
одновременный заряд аккумуляторов разных размеров и емкости (Fig.3).
9V
9V
1 to 2 x 9V
Fig. 1
Fig. 2
9V
Fig. 4
Charging Time (1 to 4 pcs AA/AAA/C/D or 1 to 2 pcs 9V)
NiMH Battery
Charging Time
Setting (hrs)
AA
1300 series (min. 1300mAh)
6
1800 series (min. 1800mAh)
9
GP
2100 series (min. 2000mAh)
9
2700 series (min. 2600mAh)
15
850 series (min. 850mAh)
3
1000 series (min. 950mAh)
6
AAA
NiMH
C
D
2200 series (min. 2200mAh)
9
3500 series (min. 3500mAh)
15
2200 series (min. 2200mAh)
9
4500 series (min. 4500mAh)
15
170 series (min. 170mAh)
15
9V
Input
Voltage
Output
Voltage
Rated Charging
Current (mA)
Заряд обычных аккумуляторов GP NiMH
1. Для новых аккумуляторов при первых 2-3 циклах заряда и разряда будет происходить
увеличение емкости до достижения номинального значения.
2. Если аккумуляторы хранились более одной недели, необходимо зарядить их перед
использованием.
AA/AAA/C/D -
AAA size 270mA
~50Hz
4 x 1.2V DC
C size 270mA
8.5W
9V - 2 x 9V DC
D size 270mA
Заряд аккумуляторов GP NiMH нового поколения
(GP ReCyko+ batteries)
AA size 270mA
GS
AC 230V
BS
1. Аккумуляторы GP ReCyko+ поставляются заряженными. При первом применении нет
необходимости в их заряде. Зарядите их когда они полностью разрядятся в Вашем
устройстве.
2. Аккумуляторы GP ReCyko+ обладают способностью длительно сохранять заряд.
Извлеките аккумуляторы из устройства и отключите зарядное устройство. Не храните
аккумуляторы в зарядном устройстве длительное время. Всегда отключайте зарядное
устройство, если Вы им не пользуетесь.
9V size 13mA
Осторожно:
LED Indication
Battery charging:
Condition
Indication
• Stand by
• LED off
• Charging in progress
• Red LED on
• When charging is finished and
switch to trickle charge
• “TRICKLE” Green LED on
Battery testing:
Remarks
• No need for recharging
• Orange bulb off
• Please recharge
Battery discharging:
Condition
• Discharging in progress
Indication
• LED off
12120I12116 NEU_PB320
Indicator
• Orange bulb on
Fig. 3
Используйте NiMH аккумуляторы GP и зарядное
устройство GP PowerBank совместно для получения
максимального результата и безопасности
Specifications
Plug
Type
1 to 4 x AA
1 to 4 x AAA
1 to 4 x D
1 to 4 x C
3. Подключите сетевой шнур в розетку электросети.
4. Для заряда аккумуляторов установите с помощью таймера необходимую
продолжительность заряда.
5. Переместите ползунок переключателя в положение «Charge»/ « Заряд».
6. Светящийся красный светодиодный индикатор(ы) свидетельствует о происходящем
процессе заряда.
7. После истечения установленного времени загорится светодиодный индикатор
«TRICLE», что указывает на переход устройства в режим компенсационного заряда.
(Компенсационный заряд не применяется для 9 В батарей).
8. Отключите устройство от электросети и извлеките полностью заряженные
аккумуляторы. Длительность заряда может изменяться в зависимости от емкости
аккумуляторов. ( См. таблицу определения длительности заряда).
9. Для тестирования аккумуляторов переместите переключатель в положение «TEST».
10. После установки аккумулятора АА/ААА/С/D в крайний слева слот, должна засветиться
оранжевая лампочка индикатора. Если индикатор не светится, необходимо зарядить
аккумулятор.
11. При тестировании аккумулятора в крайнем слева слоте в остальных слотах можно
продолжать заряжать другие аккумуляторы.
12. После завершения заряда сделайте снова тест аккумулятора. Если лампа-индикатор
после этого не светится, рекомендуется заменить аккумулятор на исправный.
13. Тестирование батарей 9 В не предусмотрено.
14. Для разряда аккумуляторов переместите переключатель в положение «DI|SCHARGE».
15. Когда аккумуляторы разрядятся светодиод(ы) перестанут светиться.
16. Проверьте состояние аккумуляторов, используя функцию устройства «TEST».
17. Разряд батарей 9 В не предусмотрен.
AC
Adaptor
Size
9V
1. Не используйте GP PowerBank для заряда никель-кадмиевых аккумуляторов или
щелочных батареек.
2. Не вставляйте в устройство одновременно аккумуляторы различных систем, т.е.
никель-металлгидридные с никель-кадмиевыми, щелочными батарейками и т.п.
3. Не допускайте одновременного использования в устройстве новых и старых
аккумуляторов. Не допускайте одновременного заряда аккумуляторов с разной
степенью заряда, разных торговых марок и емкостей.
4. Аккумуляторы могут нагреться в процессе заряда и затем после полного заряда
постепенно остынут до комнатной температуры.
5. Температура хранения аккумуляторов от – 20 до 35°С
Температура окружающей среды при заряде от 0 до 40°С
6. Не допускается использование удлинителей и других аксессуаров,
не
рекомендованных GP, применение которых может привести к пожару, поражению
электрическим током и иным повреждениям.
7. Отключите зарядное устройство от сети если необходима чистка или когда оно не
используется.
8. Не допускайте короткого замыкания аккумуляторов.
9. Не разбирать зарядное устройство и аккумуляторы, исключать попадание влаги и не
бросать в огонь.
10. Предназначено для использования внутри помещений. Не допускайте попадания
зарядного устройства под дождь или снег, а также в другие неблагоприятные условия.
11. Эти устройства не предназначены для использования лицами (включая детей), с
пониженными физическими или психическими способностями, или с отсутствием
необходимых знаний и опыта, пока они не получат соответствующий надзор или
руководство со стороны лиц, способных обеспечить безопасность.
12. Дети могут использовать эти устройства только под контролем взрослых.

Was this manual useful for you?

Yes

No


Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Всем привет!

Пользуясь автоматической газовой колонкой для нагрева воды примерно раз в полгода приходилось покупать 2 батарейки типоразмера D — это такие самые большие, при том и самые дорогие, комплект обходился примерно в 80-100 рублей, возникла мысль — а не заменить их на аккумуляторы, один раз купил и забыл. И, если с ассортиментом аккумуляторов в продаже все более-менее хорошо, то с зарядными устройствами — не очень, на момент поиска в продаже было всего 2 или 3 модели. Ну раз решение принято и аккумуляторы уже заказаны, то обратного пути нет, надо покупать зарядное устройство. Выбор остановил на модели GP PowerBank S320.

Зарядное устройство

Зарядное устройство

Подкупило то, что оно помимо аккумуляторов типоразмера D, может заряжать и все остальные распространенные виды: AA, AAA, C и даже 9-ти вольтовые «кроны».

Поддерживаемые типоразмеры аккумуляторов

Поддерживаемые типоразмеры аккумуляторов

Первый вопрос, который возник — почему PowerBank, ведь это немного другие устройства, в которые встроен аккумулятор и можно брать с собой для подзарядки своих смартфонов и прочих гаджетов. Логика непонятна, так как никакого встроенного аккумулятора в этом устройстве нет и как накопитель энергии оно не работает!!! Уместнее было-бы PowerCharger, но звучит не так круто…

По габаритам данное устройство нельзя назвать компактным, размеры его (ДхШхВ): 210 мм х 105 мм х 59 мм, весит 700 гр, то-есть такой приличный кирпичик.

Устройство может одновременно заряжать от 1 до 4 аккумуляторов, но одновременно заряжать разные, например АА и D не рекомендуется. Под «кроны» гнезда только 2. И, да, можно заряжать только Ni-MH (никель-металлогидридные) аккумуляторы и никакие больше.

Отсек с гнездами для батарей закрывается темной прозрачной пластиковой крышкой, над которой располагаются индикаторы, которые горят над соответствующим гнездом при вставленной батарее. Слева располагается панель управления, состоящая из трехпозиционного переключателя режимов работы: Test, Charge и Discharge, переключателя для задания времени зарядки: 3H, 6H, 9H и 15H, и индикаторов Trickle и Test.

Панель управления

Панель управления

Помимо зарядки есть еще функция «тестирования», в кавычках потому, что работает она по принципу есть напряжение горит лампочка, нет — не горит, никакой большей информации она не выдает. Работает данная функция только в первом гнезде. При установке аккумулятора с зарядом 100%-50%-30%, не важно, и включении функции Test (переключатель режимов влево), будет гореть соответствующая лампочка на панели справа от переключателя таймера.

Также есть функция разрядки аккумуляторов. Установив переключатель вправо аккумуляторы, находящиеся в гнездах будут постепенно разряжаться, функция полезна для раскачки аккумуляторов несколькими циклами заряд-разряд, при этом не вынимая батареи из устройства. Реализована она, правда, по-дурацки — никаких индикаторов, ничего не горит, как понять когда разрядилась батарея…

Теперь самое интересное — зарядка! Этот процесс реализован не по приницпу: зарядился — загорелся индикатор — готово, а по таймеру, то-есть согласно инструкции нужно для типа и емкости батареи выбирать время зарядки, например для зарядки аккумулятора AA на 2600 мАч нужно выбрать 15 часов, при этом после окончания времени загорится индикатор Trickle, это режим поддержки заряда, то-есть аккумуляторы уже не заряжаются, но маленьким током будет поддерживаться их заряд.

Таблица подбора времени зарядки из инструкции

Таблица подбора времени зарядки

Таблица подбора времени зарядки

Причем, индикатор Trickle никак не говорит о том, что батарея полностью заряжена, он просто включается по таймеру и сообщает, что выбранное время истекло. Если вставить полностью заряженные аккумуляторы или вообще неисправные и включить зарядку, то оно также 15 часов их будет заряжать. Каменный век! Про батареи D указана информация только для 2200 и 4500 мАч, но у моих емкость 10000 мАч, поэтому для приблизительно полной зарядки приходится проводить двойную процедуру по 15 часов, согласно логике. Заряжает устройство, в принципе хорошо!

Какой можно подвести итог — устройство в принципе хорошее, позволяет заряжать разные аккумуляторные батареи, качественно собранное, с дополнительными функциями, но реализация всех функций очень не информативная, все равно, что лапочкой на 12 вольт измерять уровень заряда автомобильного аккумулятора, вроде что-то показывает (светится), а что — неизвестно!!!

Рекомендую-ли я данное устройство к покупке — пожалуй да, но с оценкой 3 за реализацию функций и индикацию событий.

  • Bookmarks

Quick Links

UE

Front Back

Front Back

Front Back

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

s

size batteries can be charged at the same time.

3. Insert GP NiMH batteries into GP PowerBank according to the battery polarity.

Avoid reverse charging.

4. Do not charge same size batteries of different capacities at the same time.

5.

t

to optimize the batteries’ performance.

2.

3.

5.

electrical device.

Feltöltés

1. Csatlakoztassa a GP PowerBankot közvetlenül az áramforráshoz./220 V/Soha

4.

mindenképpen újra töltse fel.

l

Front Back

Front Back

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

GP

AA

Front Back

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

GB

for a long time.

batteries.

that they do not play with the appliance.

collection systems available. If electrical appliances are disposed of in landfills or

AZ

BG

H

3. A GP PowerBank zárt helységben való használatra alkalmas, ügyeljen, hogy ne

érje csapadék.

4. Ne használja a GP PowerBankot NI-CD vagy lúgos telepek töltésére.

/pl. NI-MH, NI-CD, elem stb. /

7. Ne dobja t zbe, ne szedje szét és ne zárja rövidre a telepeket!

kapcsolatot a helyi hatóságokkal.

(hours)

AAA

Summary of Contents for GP Power Bank S350

Инструкция по эксплуатации зарядного устройства gp powerbank s320.md

.
Скачать >> Скачать Инструкция по эксплуатации зарядного устройства gp powerbank s320
.
Скачать >> Скачать Инструкция по эксплуатации зарядного устройства gp powerbank s320
.
.
.
.
.
.

зарядное устройство gp powerbank инструкция

зарядное устройство gp powerbank s330 инструкция

gp powerbank s320 инструкция на русском

gp powerbank quick 3 инструкция

зарядное устройство gp powerbank s350 инструкция

gp power bank как заряжать

gp powerbank s320 manual

gp powerbank s320 обзор

.
.
.
.
.
.
.
.
.
.

зарядное устройство gp powerbank s360 инструкция, 3, 25, 4,80, 61 000 PowerBank Mini Quick GPPB25GS ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Основные . Универсальное зарядное устройство GP PowerBank S320 позволяет
Зарядное устройство GP PowerBank S320. Функция разряда и тестирования аккумуляторов!
устройство GP PowerBank Rapid2 ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Универсальное зарядное устройство GP PowerBank S320 позволяет
15 дек 2010
Аккумулятор + зарядное устройство GP PowerBank PB27GS270 отзывы . ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ. Основные Универсальное зарядное устройство GP PowerBank S320 позволяет заряжать одновременно от 1 до 4
11 авг 2014
Подключите GP PowerBank непосредственно к розетке электросети. Не Индикаторы гаснут только при отключении зарядного устройств от сети или
29 ноя 2016
Зарядное устройство GP PowerBank U-Smart. ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ. Основные характеристики зарядного устройства.

.
http://telegra.ph/Postanovlenie-pravitelstva-nso-ot-10092012—419-p-10-22, http://www.texpaste.com/n/ryqe0z32, http://www.codesend.com/view/fadc33797926e7544c1c4cbf72aeb786/, http://www.ddfra.it/social/m/feedback/view/Какие-документы-нужны-для-усыновителей, http://forum.us.kick9.com/viewtopic.php?f=46&t=207606

Требуется руководство для вашей GP PB27 PowerBank Quick 3 Зарядное устройство? Ниже вы можете просмотреть и загрузить бесплатно руководство в формате PDF. Кроме того, приведены часто задаваемые вопросы, рейтинг изделия и отзывы пользователей, что позволит оптимально использовать ваше изделие. Если это не то руководство, которое вы искали, – свяжитесь с нами.

Ваше устройство неисправно, и в руководстве отсутствует решение? Перейдите в Repair Café для получения бесплатных ремонтных услуг.

Руководство


Рейтинг

Сообщите нам, что вы думаете о GP PB27 PowerBank Quick 3 Зарядное устройство, оставив оценку продукта. Хотите поделиться вашими впечатлениями от данного изделия или задать вопрос? Вы можете оставить комментарий в нижней части страницы.

Довольны ли вы данным изделием GP?
Да Нет

6 голоса

Руководство GP PB27 PowerBank Quick 3 Зарядное устройство

GP PowerBank S320 -

Руководство PB320_NEU

Инструкция по эксплуатации

GP PowerBank S320 - Руководство по эксплуатации

Время зарядки (от 1 до 4 шт. AA / AAA / C / D или от 1 до 2 шт., 9 В)

Размер NiMH аккумулятор Время зарядки
Настройка (часы)
GP
NiMH
AA Серия 1300 (мин. 1300 мАч) 6
Серия 1800 (мин. 1800 мАч) 9
Серия 2100 (мин. 2000 мАч) 9
Серия 2700 (мин. 2600 мАч) 15
AM Серия 850 (мин. 850 мАч) 3
Серия 1000 (мин. 950 мАч) 6
C Серия 2200 (мин. 2200 мАч) 9
Серия 3500 (мин. 3500 мАч) 15
D Серия 2200 (мин. 2200 мАч) 9
Серия 4500 (мин. 4500 мАч) 15
9V Серия 170 (мин. 170 мАч) 15

Характеристики

Конический клапан Тип вход
Voltage
Результат Voltage Номинальная зарядка
Ток (мА)
GS AC 230V
-50 Гц
8.5W
AA / AAA / C / D —
4 x 1.2 В постоянного тока
9 В — 2 x 9 В постоянного тока
Размер AA 270 мА
Размер AAA 270 мА
Размер C 270 мА
Размер D 270 мА
9 В, размер 13 мА
BS

Светодиодная индикация

Зарядка батареи:

состояние индикация
  •  приготовиться
  •   Светодиод выключен
  •  Идет зарядка
  •  Красный светодиод горит
  • По окончании зарядки переключитесь на непрерывную подзарядку.
  •  «ТРИКЛ» Горит зеленый светодиод.

Тестирование батареи:

Индикаторные Замечания
  • Оранжевая лампочка горит
  • Нет необходимости в подзарядке
  • Оранжевая лампочка выключена
  • Пожалуйста, подзарядите

Разрядка аккумулятора:

состояние индикация
  • Выполняется разрядка
  • Светодиод выключен

Документы / Ресурсы

Скачать 21.63 Kb.

Название Зарядное устройство gp powerBank Nite-Lite
Тип Инструкция по эксплуатации

rykovodstvo.ru > Руководство эксплуатация > Инструкция по эксплуатации

Зарядное устройство GP PowerBank Nite-Lite
Инструкция по эксплуатации

  1. Зарядное устройство GP PowerBank Nite-lite имеет два зарядных слота. Имеется возможность заряжать 2 или 4 шт NiMH аккумуляторов размеров АА или ААА , а также 1 или 2 шт 9 В аккумуляторных батарей. Аккумуляторы АА/ААА и батареи 9В могут заряжаться одновременно (Fig.1).
  2. Установите аккумуляторы в соответствующие слоты. Соблюдайте правильную полярность для исключения реверсивного заряда.
  3. Установите GP PowerBank Nite-lite в розетку 220 В.
  4. Свечение зеленого индикатора (одного или двух) показывает, что GP PowerBank Nite-lite находится в режиме заряда. Индикаторы гаснут в случае извлечения аккумуляторных батарей из слотов или отключения устройства от сети.
  5. Длительность полного гарантированного заряда аккумуляторных батарей определяется в соответствии с таблицей (Fig.2).
  6. После полного заряда аккумуляторных батарей отключите GP PowerBank Nite-lite от сети и извлеките батареи из устройства для дальнейшего использования. Для обеспечения постоянной готовности аккумуляторов они могут находиться во включенном устройстве постоянно.
  7. Совершенно безопасно осуществлять постоянный подзаряд аккумуляторов в GP PowerBank Nite-lite в связи с малым током заряда.
  8. Устройство PowerBank Nite-lite имеет встроенный ночной светильник. Ночной светильник может работать отдельно или совместно с зарядным устройством. Для включения ночного светильника переместите вправо выключатель на верхней части устройства (Fig.3).


Для достижения максимального эффекта и безопасности заряжайте в PowerBank Nite-lite только аккумуляторы GP NIMH.

Внимание:

    1. Перед началом использования новых аккумуляторов необходимо сделать 2-3 цикла заряд-разряд для достижения максимальной емкости.
    2. После длительного хранения необходимо дополнительно перезарядить аккумуляторы перед использованием.
    3. Извлеките аккумуляторные батареи из PowerBank Nite-lite, если устройство не предполагается применять длительное время.
    4. В процессе заряда аккумуляторы могут нагреваться.
    5. Температура при заряде : 0 до 45°С

Температура хранения аккумуляторов: -20 до 35°С

Осторожно:

  1. Заряжайте только никель-металлгидридные (NiMH) аккумуляторы размеров АА, ААА и 9 В. Использование зарядного устройства для других типов аккумуляторов (напр. NiCd, цинк-марганцевых и пр.) может привести к разрушению и травматизму.
  2. Не заряжайте одновременно аккумуляторы разной емкости и различных производителей.
  3. Не допускайте попадания влаги, разборки аккумуляторов и зарядного устройства. Не бросать в огонь.
  4. Не допускайте короткого замыкания аккумуляторов.
  5. Не роняйте зарядное устройство.
  6. Предназначено для использования в помещении и в сухом месте. Не допускайте попадания зарядного устройства под дождь, снег или в другие экстремальные условия.

Похожие:

Зарядное устройство gp powerBank Nite-Lite icon Зарядное устройство PowerBank gppb80GS
Позволяет заряжать от 1 до 4 аккумуляторов размеров аа или ааа в любых комбинациях. Каждый канал заряда способен
Зарядное устройство gp powerBank Nite-Lite icon Зарядное устройство PowerBank gpar05GS
Позволяет заряжать от 1 до 4 аккумуляторов размеров аа или ааа в любых комбинациях. Каждый канал заряда способен
Зарядное устройство gp powerBank Nite-Lite icon Зарядное устройство gp powerBank Travel
Позволяет заряжать от 1 до 4 аккумуляторов размера аа и 1-2 аккумулятора размера ааа
Зарядное устройство gp powerBank Nite-Lite icon Руководство пользователя Зарядное устройство на солнечных батареях
А-ч. С помощью нашего устройства вы можете зарядить любое мобильное устройство – мобильный телефон, mp3-плеер, gps-навигатор и др.,…
Зарядное устройство gp powerBank Nite-Lite icon Руководство пользователя Зарядное устройство на солнечных батареях
А-ч. С помощью нашего устройства вы можете зарядить любое мобильное устройство – мобильный телефон, mp3-плеер, gps-навигатор и др.,…
Зарядное устройство gp powerBank Nite-Lite icon Зарядное устройство gp powerBank Audio
Перед установкой аккумуляторов переместите переключатель в положение «14М» для заряда призматических аккумуляторов или в положение…
Зарядное устройство gp powerBank Nite-Lite icon Зарядное устройство gp powerBank Audio
Перед установкой аккумуляторов переместите переключатель в положение «14М» для заряда призматических аккумуляторов или в положение…
Зарядное устройство gp powerBank Nite-Lite icon Инструкция по использованию основных функций спутникового приёмника…
Перечень функций доступных для использования на спутниковом приёмнике dune tv 251-s mts lite (далее по тексту – приставка либо dune…
Зарядное устройство gp powerBank Nite-Lite icon Инструкция по эксплуатации пуско-зарядно
Пуско-зарядное устройство сз 12;24/500 предназначено для стартирования легковых и грузовых автомобилей с питанием постоянного тока…
Зарядное устройство gp powerBank Nite-Lite icon Инструкция Вы только что приобрели «Smile Lite»
Вы только что приобрели «Smile Lite», и теперь оттенки станут выразительнее. Перед первым использованием, мы просим Вас внимательно…
Зарядное устройство gp powerBank Nite-Lite icon Микропроцессорное зарядное устройство
В зу реализована функция автоматической установки напряжения в процессе заряда/разряда
Зарядное устройство gp powerBank Nite-Lite icon Автор Провада Юрий Петрович aka Simurg
Радио №9 2013 стр. 26 «Переделка компьютерного блока питания в зарядное устройство»
Зарядное устройство gp powerBank Nite-Lite icon Leader инструкция по применению
Данное зарядное устройство идеально подходит для свинцовых аккумуляторов бензиновых и дизельных двигателей, мотоциклов, лодок, и…
Зарядное устройство gp powerBank Nite-Lite icon Инструкция по эксплуатаци
Определение неисправных аккумуляторов. Если вставленный в зарядное устройство аккумулятор поврежден, на lcd-дисплее отображается…
Зарядное устройство gp powerBank Nite-Lite icon Leader инструкция по применению
Данное зарядное устройство идеально подходит для свинцовых аккумуляторов бензиновых и дизельных двигателей, мотоциклов, лодок, и…
Зарядное устройство gp powerBank Nite-Lite icon Великий Новгород Устройство зарядное шестиканальное зу-2-6а паспорт 2015 г
Гарантийные сроки и обязательства сторон указаны в гарантийном талоне и не могут превышать 12 месяцев

Руководство, инструкция по применению


Несмотря на большое распространение в современных устройствах литиевых аккумуляторов необходимость использования старых добрых никель-металлогидридных аккумуляторов никуда не исчезла. Они используются в большом количестве электронных приборов: геймпады, РУ пульты, фототехника, игрушки и т.д.

Сегодня в обзоре рассмотрим комплект из зарядного устройства и 4*АА аккумуляторов известной фирмы GP.

GP Batteries International Limited один из крупнейших в мире производителей аккумуляторов и батарей.

В 2020 фирма выпустила новую линейку новых перезаряжаемых аккумуляторов ReCyko (NiMH), содержащих менее 10% переработанных материалов и бумажную упаковку без пластика, сертифицированную FSC.

Технические характеристики

Модель GP PowerBank U411
Типы поддерживаемых аккумуляторов Ni-MH
Типоразмер заряжаемых аккумуляторов AA, AAA
Количество слотов для зарядки 4
Индивидуальные каналы зарядки нет
Емкость аккумуляторов в комплекте 2700 мА*ч
Функции безопасности таймер безопасности
Порт питания microUSB
Вход DC 5 B – 1 А
Выход DC 2,8 В – 0,3 А х2 (для типоразмеров АА и ААА)
Время заряда АА 1300-2600 мАч 5-10 ч, ААА 650-950 мАч 2,5-4 ч
Индикация есть, два светодиода
Габариты 64 (Д) x 74,2 (Ш) x 21 (В) мм
Вес 35 г

Упаковка и комплектация

Зарядное устройство упаковано в коробку из плотного, качественного картона.  Полиграфия хорошая. Поверхность матовая.

Аккумуляторы упакованы в запаянный пластиковый блистер по две штуки в каждом.

Рассмотрим аккумуляторы.

На картонном вкладыше указан типоразмер аккумуляторов, название бренда, а также фотографии предполагаемой техники в которой могут использоваться аккумуляторы.

Обратная сторона.

Для удобства вскрытия упаковки на задней стороне блистера имеется участок с перфорацией.

Избавляемся от пластика.

Даты производства обоих комплектов аккумуляторов совпадают — ноябрь 2022 года.

На задней стороне вкладыша много полезной информации.

Например информация о том что данные аккумуляторы выполнены по технологии LSD (low self-discharge) — низкий саморазряд.

Также указаны производитель и импортер. Рекомендации по выбору зарядного устройства и зарядного тока — 260 мА.

Минимальная емкость аккумуляторов 2600мАч.

Отложим аккумуляторы в сторону и рассмотрим зарядное устройство.

Маленькая приятная коробка с возможностью подвешивания на торговых стеллажах.
Большую часть фронтальной стороны занимает фотография самого зарядного устройства.
Также указано время заряда, тип аккумуляторов для которых предназначено устройство, а также информация об автоматическом отключении (по окончании процесса заряда).

Обратная сторона.

Здесь информации немного больше.

Указана защиты от переполюсовки и использования не перезаряжаемых батарей.
Указаны рабочие напряжения и токи и перечислена комплектация устройства.

Боковая сторона содержит информацию о производителе и импортере.

Коробка открывается сбоку. Наклейка защищающая от вскрытия присутствует.

Содержимое: зарядное устройство, инструкция и кабель USB — micro USB.

Рассмотрим все подробнее.

Внешний вид и функциональность

Продолжим изучать зарядное устройство. Оно очень компактное и легкое. Корпус из белого качественного пластика. В верхней части указан бренд и название серии.

Плюсовые контакты имеют ребристую поверхность.

Внизу расположены два ряда минусовых контактов — для АА и более коротких ААА аккумуляторов.

Контакты подпружинены. Металл имеет достаточную толщину и упругость, чтобы сохранять усилие прижима в течении большого срока эксплуатации ЗУ.

Разъем для подключения комплектного кабеля находится в верхней части зарядного устройства.

На обратной стороне, справа указана модель ЗУ, параметры питания, страна производитель.

Зарядное устройство, как я уже упоминал выше, очень легкое. Вес меньше 35 грамм.

Идем далее.

Инструкция. Содержит все необходимую информацию. 

Ссылка на электронную версию.

Кабель. Обычный нормальный кабель. Учитывая ток, потребляемый ЗУ, каких-то сверххарактеристик от него не требуется.

В разъем ЗУ вставляется плотно. Без зазоров и люфтов.

Корпус собран на защелках. Очень плотно. Пластик качественный.

Выделенные места для светодиодов.

Плата. Материал гетинакс.

Обратная сторона.

Из деталей SMD резисторы, транзисторы, конденсатор и контроллер, благодаря которому ЗУ определяет время заряда аккумулятора в зависимости от его разряженности в % и подзарядит его до 100%, не допуская перезаряда.

Маркировка.

Контроллер MC32P7031A0J который всем управляет.

Перейдем к осмотру аккумуляторов.

Аккумы абсолютно одинаковые и выглядят идеально. Качество полиграфии, термоусодачной пленки, контактных площадок  на высоком уровне.

Со всех сторон.

Указаны бренд, серия, емкость, зарядный ток и конечно же полярность.

Контактные площадки.

Вес каждого из аккумуляторов одинаковый и составляет 29 грамм.

Тестирование

Измерим напряжение аккумуляторов.

Напряжение составило 1,261 В с отклонениями в тысячные доли у пары аккумуляторов.

Проверим работу зарядного устройства.

Соберем небольшой тестовый стенд: повербанк с выходом 3А, usb тестер и обозреваемое ЗУ. 

При включении ЗУ моргнет на короткое время двумя зелеными светодиодами.
Также оно медленно моргает ими в процессе заряда, моргает быстро при переполюсовке или попытке зарядить обычные батарейки. После окончания заряда светодиоды светятся постоянно. Кстати из-за особенностей конструкции установка неправильной полярностью практически не возможна. Плюсовые контакты утоплены в корпусе и плоский минус аккумулятора его просто не касается.

Зарядное устройство работает только с парами аккумуляторов. Если мы вставим один, то он будет игнорироваться.

Если добавим второй, то начнется процесс зарядки. Потребляемый ток при такой конфигурации составил 338 мА.

Третий аккумулятор также будет проигнорирован.

Общий ток заряда с четырьмя аккумуляторами составил 646 мА

Если измерить ток подаваемый на один аккумулятор то мы увидим 230 мА, что почти соответствует рекомендованному.

ЗУ заряжает каждый из пары аккумуляторов импульсами по очереди. 

Осталось измерить емкость аккумуляторов.

Для начала нужно их разрядить до минимального безопасного уровня. Использовалась imax b6.

Разряжаем током 0.3 А до 0.9 В. Разряжаем таким образом все остальные аккумуляторы.
Аккумулятор отдал 1914мАч.

Остальные примерно столько же.

После чего заряжаем комплектным зарядным устройством.

И снова разряжаем. 2562 мАч. Неплохой результат. Через несколько циклов аккум выйдет на заявленную емкость.

Применение

Низкий саморазряд и высокая емкость необходимы для использования в геймпадах.

Возможность отдавать высокий ток просто необходима для использования в фото-вспышках.

Или пультах радиоуправляемой техники.

Можно использовать для питания электронных самоделок или игрушек, но для таких аккумуляторов считаю подобное использование расточительством.

Выводы

Простое, но при этом надежное зарядное устройство. Очень компактное и легкое. Поместится в карман или сумку. А порт usb всегда можно найти в ноутбуке, повербанке, ЗУ телефона. Комплектные аккумуляторы отличного качества и большой емкости — обладатели боксовских контроллеров оценят. Низкий саморазряд и возможность отдавать высокий ток идеальное сочетание для использования в вспышке.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Джевтана инструкция по применению цена
  • Детрисмарт инструкция по применению цена
  • Детриферол инструкция по применению цена отзывы аналоги цена
  • Джардинс лекарство от диабета инструкция
  • Детриферол инструкция по применению таблетки