Перейти к контенту
Плиты Electrolux
- Размер инструкции: 1.46 Мб
- Формат файла: pdf
Если вы потеряли инструкцию от плиты Electrolux EKC 513516 W (X), можете скачать файл для просмотра на компьютере или печати.
Инструкция для плиты Electrolux EKC 513516 W (X) на русском языке. В руководстве описаны возможности и полезные функции, а также правила эксплуатации. Перед использованием внимательно ознакомьтесь с инструкцией.
Чтобы не читать всю инструкцию вы можете выполнить поиск по содержимому внутри инструкции и быстро найти необходимую информацию. Рекомендации по использованию помогут увеличить срок службы плиты Electrolux EKC 513516 W (X). Если у вас появилась проблема, то найдите раздел с описанием неисправностей и способами их решения. В нем указаны типичные поломки и способы их решения.
informaţii pentru utilizator Инструкция по эксплуатации Інструкція Aragaz Кухонная плита Плита EKC513516
2 electrolux Electrolux. Thinking of you. Pentru a vedea cum gândim, vizitaţi www.electrolux.com CUPRINS Informaţii privind siguranţa Descrierea produsului Înainte de prima utilizare Plită — Utilizarea zilnică Plită — Recomandări ajutătoare Plită — Îngrijirea şi curăţarea Cuptor- Utilizarea zilnică
electrolux 3 na mănuşi de protecţie. Nu trageţi aparatul de mâner. • Asiguraţi-vă că aparatul este deconectat de la sursa de alimentare electrică în timpul instalării (dacă este cazul). • Respectaţi distanţele minime faţă de alte aparate şi corpuri de mobilier. • Nu aşezaţi aparatul pe un suport.
4 electrolux • Zonele de gătit nu trebuie utilizate fără veselă sau cu veselă goală • Aveţi grijă să nu se evapore tot lichidul din vase. Acest lucru poate cauza deteriorarea vaselor şi a suprafeţei plitei. • Dacă obiectele sau vasele cad pe suprafaţa plitei, aceasta se poate deteriora. • Nu puneţi
electrolux 5 CASAREA APARATULUI • Pentru prevenirea vătămărilor corporale sau deteriorării bunurilor: – Deconectaţi aparatul de la sursa de alimentare electrică. – Tăiaţi cablul electric şi îndepărtaţi-l. – Aruncaţi dispozitivul de blocare a uşii. Astfel se previne blocarea copiilor sau a
6 electrolux Avertizare Sertarul de depozitare poate deveni fierbinte în timpul funcţionării aparatului. • Ghidajele telescopice opţionale Pentru a pune rafturile sau tăvile pe acestea. Le puteţi comanda separat. ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE Avertizare Consultaţi capitolul „Informaţii privind
electrolux 7 1. Rotiţi butonul de comandă pe nivelul de putere necesar. 2. La terminarea gătitului, rotiţi butonul de control pe poziţia «0». 2. Rotiţi butonul înapoi, până la setarea necesară. 3. După ce aţi terminat de gătit, rotiţi butonul iar pe poziţia OFF. Folosiţi căldura reziduală pentru a
8 electrolux Nivel de gătit Utilizare pentru: Durată Recomandări 4-5 Cartofi gătiţi la abur 20-60 min Utilizaţi maxim ¼ l apă pentru 750 g de cartofi 4-5 Gătirea unor cantităţi mai mari de alimente, tocane şi supe 60-150 min Până la 3 l lichid plus ingrediente 6-7 Prăjire uşoară: escalop, cordon
electrolux 9 2. Pentru a selecta o temperatură rotiţi butonul corespunzător. Când temperatura aparatului creşte, se aprinde indicatorul de temperatură. 3. Pentru a dezactiva aparatul, rotiţi butonul pentru funcţiile cuptorului şi butonul pentru temperatură în poziţia Oprit. componentelor defecte),
10 electrolux CUPTOR — FUNCŢIILE CEASULUI PROGRAMATOR ELECTRONIC 1 2 7 3 6 4 1 Indicator pentru Durată şi Timp de finalizare Afişaj timp 2 3 Indicator cronometru activ 4 Indicator ceas avertizor 5 Butonul „+” 6 Buton de selectare 7 Butonul „-” 5 SETAREA FUNCŢIILOR CEASULUI 1. Apăsaţi repetat
electrolux 11 MODIFICAREA SEMNALULUI SONOR 1. Pentru activarea semnalului sonor curent ţineţi apăsat butonul «-«. 2. Pentru a modifica setarea apăsaţi repetat butonul «-«. 3. Eliberaţi butonul «-«. Ultimul ton selectat este noul semnal sonor. Când aparatul este deconectat de la reţeaua electrică
12 electrolux • Dacă utilizaţi două tăvi de coacere în acelaşi timp, lăsaţi un nivel liber pentru raft între ele. mandă adăugarea de puţină apă în tava de scurgere. Pentru a preveni condensarea fumului, adăugaţi apă de fiecare dată după ce se evaporă. GĂTIREA CĂRNII ŞI A PEŞTELUI • Nu gătiţi carne
electrolux 13 Aliment Greutate (g) Tip tavă Nivel raft Durata de preîncălzire (minute) Temperatură (°C) Durata de gătire/ coacere (minute) Cotlet de porc 600 raftul cuptorului pe nivelul 3, tava de friptură pe nivelul 1 3 — 190-210 30-35 Aluat de tartă cu fructe 800 emailată 2 20 230-250 10-15
14 electrolux Aliment Prăjitură cu unt Greutate (g) 600 Tip tavă Nivel raft Durata de preîncălzire (minute) Temperatură (°C) Durata de gătire/ coacere (minute) 2 10 180-200 20-25 emailată 1) După oprirea aparatului, lăsaţi prăjitura în cuptor încă 7 minute. 2) După oprirea aparatului, lăsaţi
electrolux 15 Aliment Prăjitură dospită umplută Greutate (g) Tip tavă Nivel raft Timp de preîncălzire (minute) Temperatură (°C) Durată de gătit / coacere (minute) 1200 emailată 3 20-30 160-170 20-30 1000 + 1000 emailată 1/3 — 180-200 50-60 Prăjitură cu brânză 2600 emailată 2 — 150-170 60-70 Tartă
16 electrolux CUPTOR — ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA Avertizare Consultaţi capitolul „Informaţii privind siguranţa”. • Curăţaţi partea din faţă a aparatului cu o cârpă moale, înmuiată în apă caldă şi un agent de curăţare. • Pentru a curăţa suprafeţele metalice, folosiţi un agent de curăţare obişnuit •
electrolux 17 Scoaterea uşii cuptorului şi a panoului din sticlă 1. Deschideţi complet uşa şi ţineţi cele două balamale ale uşii. 4. Puneţi uşa pe o suprafaţă stabilă protejată de o cârpă moale. Pentru scoaterea celor două şuruburi din partea inferioară a uşii, folosiţi o şurubelniţă 1 1 2.
18 electrolux Introducerea uşii cuptorului şi a panoului din sticlă După finalizarea procesului de curăţare, introduceţi uşa cuptorului. Pentru a face acest lucru, efectuaţi etapele în sens invers. 2. Ridicaţi uşor sertarul. 3. Trageţi sertarul complet în afară. Instalarea sertarului Pentru a
electrolux 19 Problemă Cauză posibilă Soluţie Cuptorul nu se încălzeşte. Cuptorul nu este activat. Activaţi cuptorul. Cuptorul nu se încălzeşte. Nu au fost efectuate setările necesare. Verificaţi dacă setările sunt corecte. Becul cuptorului nu funcţionează. Becul cuptorului este defect. Înlocuiţi
20 electrolux Tipul de cablu utilizabil: H05 RR-F de grosime adecvată. Cablul de alimentare cu curent nu trebuie să atingă partea aparatului indicată în imaginea ilustrată. CONECTAREA LA ALIMENTAREA ELECTRICĂ Producătorul nu este responsabil dacă nu respectaţi măsurile de siguranţă descrise în
electrolux 21 Electrolux. Thinking of you. Обменяйтесь с нами своими мыслями на www.electrolux.com СОДЕРЖАНИЕ Сведения по технике безопасности 21 25 26 Описание изделия Перед первым использованием Варочная панель — ежедневное использование 26 Варочная панель — полезные советы 27 Варочная панель —
22 electrolux УСТАНОВКА • Параметры настройки данного прибора приведены на наклейке или табличке с техническими данными. • Установку и подключение должен выполнять только уполномоченным специалистом. Обратитесь в авторизованный сервисный центр. Это необходимо, чтобы предотвратить опасность
electrolux 23 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ • Используйте прибор только для приготовления пищи в домашних условиях. Не используйте его в коммерческих и промышленных целях. Это позволит избежать травмы или повреждения имущества. • Не оставляйте прибор без присмотра во время его работы. • Всегда держитесь в стороне
24 electrolux • • • • дятся в задней части верхней поверхности (если имеются). Не кладите на варочную панель предметы, которые могут расплавиться. Если на поверхности есть трещина, то отсоедините электропитание. Существует опасность поражения электрическим током. Не подкладывайте теплопроводные
electrolux 25 ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ ОБЩИЙ ОБЗОР 2 3 4 5 6 1 7 8 4 12 3 9 2 10 1 11 1 Панель управления 2 Ручки управления варочной панелью 3 Электронный программатор 4 Ручка управления температурой 5 Индикатор температуры 6 Индикатор мощности 7 Ручка выбора режимов духового шкафа 8 Гриль 9 Лампа
26 electrolux ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ВНИМАНИЕ! См. Главу «Сведения по технике безопасности». ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Открывая дверцу духового шкафа, всегда беритесь за центральную часть ручки. ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ ЧИСТКА ДУХОВОГО ШКАФА • Выньте из духового шкафа все съемные элементы. • Перед первым
electrolux 27 Ручка управления 1-9 Функция Уровни мощности нагрева (1 = самая низкая ступень нагрева; 9 = самая высокая ступень нагрева) Промежуточные значения доступны в диапазоне от 1 до 9. 1. Поверните ручку управления на необходимую ступень нагрева. 2. Для завершения процесса приготовления
28 electrolux Мощность нагрева Назначение: Время Советы 1 Сохранение приготовленных блюд теплыми в течение необходимого времени Накройте крышкой 1-2 Голландский соус, растапливание: сливочного масла, шоколада, желатина 5 — 25 мин Периодически помешивайте 1-2 Сгущение: взбитый омлет, яйца «в
electrolux 29 ды, капли жира, блестящие обесцвеченные пятна. Используйте специальные средства для чистки поверхностей из стеклокерамики или нержавеющей стали. 2. Прибор следует чистить влажной тканью с небольшим количеством моющего средства. 3. В самом конце насухо вытрите прибор чистой тряпкой.
30 electrolux ДУХОВОЙ ШКАФ — ФУНКЦИИ ЧАСОВ ЭЛЕКТРОННЫЙ ПРОГРАММАТОР 1 2 7 3 6 4 5 УСТАНОВКА ФУНКЦИЙ ЧАСОВ 1. Нажимайте кнопку выбора до тех пор, пока не замигает символ нужной функции. Функция часов Таймер 1 Индикатор функций «Продолжительность» и «Окончание» 2 Дисплей времени 3 Индикатор включения
electrolux 31 ла установите «Продолжительность», а затем «Окончание». ОТМЕНА ФУНКЦИЙ ЧАСОВ. 1. Нажимайте на кнопку выбора до тех пор, пока не высветится символ нужной функции. 2. Одновременно нажмите на кнопки «-» и «+». Через несколько секунд соответствующий режим часов выключится. 2. Для
32 electrolux • В приборе предусмотрено четыре уровня установки полок. Уровни установки полок отсчитываются от дна духового шкафа. • Одновременно можно готовить разные блюда на двух уровнях. Поместите полки на уровни 1 и 3. • В устройстве или на стеклянной дверце может конденсироваться влага. Это
electrolux 33 Тип противня Уровень противня Время предварительного прогрева (в минутах) 2 круглых противня с алюминиевым покрытием (диаметр: 20 см) 1 15 180-200 50-60 500 эмалированный 2 10 160-180 25-30 Нежирный бисквит 350 1 круглый противень с алюминиевым покрытием (диаметр: 26 см) 1 10 160-170
34 electrolux Тип противня Уровень противня Время предварительного прогрева (в минутах) Температура (°C) Время приготовления / выпекания (в минутах) Блюдо Вес (г) Дрожжевой пирог с начинкой 1200 эмалированный 2 10-15 170-180 25-35 Пицца 1000 эмалированный 2 10-15 200-220 30-40 Сырный пирог
electrolux 35 Тип противня Уровень противня Время предварительного прогрева (в минутах) Температура (°C) Время приготовления / выпекания (в минутах) Блюдо Вес (г) Пирог с обсыпкой 1500 эмалированный 3 10-15 180-190 25-35 Бисквит 600 эмалированный 3 10 160-170 25-35 Сливочный кекс 600 эмалированный
36 electrolux Температура (°C) Время приготовления / выпекания (в минутах) 1/2/4 10 150-160 25-30 Блюдо Вес (г) Небольшие торты или пирожные 500 + 500 + 500 Нежирный бисквитный пирог 350 1 круглый противень с алюминиевым покрытием (диаметр: 26 см) 3 10 150-160 30-40 Пирог на противне 1200
electrolux 37 Уровень полки Предварительный разогрев (в минутах) Температура (°C) Время приготовления / выпекания (в минутах) Блюдо Вес (г) Тип противня Румынский бисквит 600+600 2 круглых противня с алюминиевым покрытием (диаметр: 25 см) 2/2 10 150-170 40-50 Румынский бисквит – традиционный
38 electrolux шкафа (мягкой тряпкой, смоченной в теплой воде с добавлением моющего средства) и затем давайте им высохнуть. • При наличии принадлежностей с антипригарным покрытием не используйте для их чистки агрессивные средства, острые предметы и не мойте их в посудомоечной машине. В противном
electrolux 39 2. Поднимите и поверните маленькие рычажки, расположенные в обеих петлях. 5. Подденьте внутреннюю панель дверцы с помощью деревянной или пластмассовой лопаточки либо иного аналогичного приспособления Удерживая внешнюю панель дверцы на месте, сдвиньте внутреннюю панель в направлении
40 electrolux Установка ящика Для установки ящика выполните вышеуказанные действия в обратном порядке. 4 4 6 ВНИМАНИЕ! Не храните воспламеняемые материалы (например, чистящие средства, полиэтиленовые пакеты, кухонные рукавицы, бумагу или чистящие аэрозоли) в этом ящике. При работе духового шкафа
electrolux 41 Неисправность Возможная причина Способ устранения Духовой шкаф не нагревается. Духовой шкаф не включен. Включите духовой шкаф. Духовой шкаф не нагревается. Не заданы необходимые настройки. Убедитесь, что выставлены правильные настройки. Лампа освещения духового шкафа не работает.
42 electrolux Минимальные расстояния Габариты мм А 690 B 150 ЭЛЕКТРИЧЕСКОЕ ПОДКЛЮЧЕНИЕ Производитель не несет ответственность, если пользователь не соблюдает меры предосторожности, приведенные в Главе «Сведения по технике безопасности». ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Габаритные размеры Высота 858 мм Ширина 500
electrolux 43
44 electrolux Electrolux. Thinking of you. Дізнайтеся більше про нас на сайті www.electrolux.com ЗМІСТ Інформація з техніки безпеки 44 Опис виробу 48 Перед першим користуванням 49 Варильна поверхня — щоденне користування 49 Варильна поверхня — корисні поради 50 Варильна поверхня — догляд та чищення
electrolux 45 • • • • • табличку з технічними даними. Це може призвести до втрати гарантії. Неухильно дотримуйтеся законів, розпоряджень, директив та норм, що діють у країні, де ви користуєтеся приладом (правила техніки безпеки, положення про повторну переробку, правила безпечного користування
46 electrolux • • • • • • • • • • • • • опіків. Вставляючи і виймаючи посуд чи приладдя, одягайте рукавиці. Прилад і його доступні поверхні нагріваються під час використання. Не торкайтеся нагрівних елементів. Не підпускайте до приладу малих дітей без нагляду. Відкривайте дверцята обережно.
electrolux 47 • • • • • • ка. Не розпилюйте будь-які речовини на нагрівальні елементи або датчик термостата (якщо є). Не використовуйте для чищення скляної панелі дверцят абразивні засоби або металеві шкребки. Вони можуть пошкодити жаростійку поверхню внутрішнього скла. Пошкоджені скляні панелі
48 electrolux ОПИС ВИРОБУ ЗАГАЛЬНИЙ ОГЛЯД 2 3 4 5 6 1 7 8 4 12 3 9 2 10 1 11 1 Панель керування 2 Ручки керування варильною поверхнею 3 Електронний програматор 4 Ручка термостата 5 Індикатор температури 6 Індикатор живлення 7 Перемикач функцій духовки 8 Гриль 9 Лампочка духової шафи 10 Вентилятор
electrolux 49 ПЕРЕД ПЕРШИМ КОРИСТУВАННЯМ Попередження! Див. розділ «Інформація з техніки безпеки». Обережно! Відкриваючи дверцята духовки, завжди беріться за ручку по центру. ПЕРШЕ ЧИЩЕННЯ • Вийміть з приладу всі предмети. • Перед першим використанням почистіть прилад. Обережно! Не використовуйте
50 electrolux 1. Поверніть перемикач у положення, яке відповідає бажаному режиму нагрівання. 2. Щоб припинити процес готування, поверніть ручку в положення «0». Щоб зменшити споживання електроенергії, використовуйте залишкове тепло. Вимикайте конфорки приблизно за 5-10 хвилин до завершення
electrolux 51 Ступіть нагрівання Призначення Час Поради 3-4 Готування на парі овочів, риби, м’яса 20-45 хв Додайте кілька ложок рідини 4-5 Готування картоплі на пару 20-60 хв Додайте максимум ¼ л води на 750 г картоплі 4-5 Приготування страв у великій кількості, звичайних та густих супів 60-150 хв
52 electrolux ДУХОВКА — ЩОДЕННЕ КОРИСТУВАННЯ Попередження! Див. розділ «Інформація з техніки безпеки». УВІМКНЕННЯ Й ВИМКНЕННЯ ПРИЛАДУ 1. Поверніть перемикач функцій духової шафи на бажану функцію. Коли прилад працює, світиться індикатор живлення. 2. Встановіть потрібну температуру за допомогою
electrolux 53 ДУХОВА ШАФА — ФУНКЦІЇ ГОДИННИКА ЕЛЕКТРОННИЙ ПРОГРАМАТОР 1 2 7 3 6 4 5 НАСТРОЙКА ФУНКЦІЙ ГОДИННИКА 1. Натискайте кнопку вибору, доки не загориться потрібна функція. Функція годинника Таймер зворотного відліку dur Тривалість End Завершення 1 Індикатор тривалості та часу закінчення Табло
54 electrolux СКАСУВАННЯ ФУНКЦІЙ ГОДИННИКА 1. Натисніть кнопку вибору кілька разів, доки на екрані не з’явиться потрібна функція. 2. Натисніть одночасно кнопки «-» і «+». Через декілька секунд функція годинника вимкнеться. ЗМІНЕННЯ ЗВУКОВОГО СИГНАЛУ 1. Щоб прослухати поточний звуковий сигнал,
electrolux 55 • Витирайте вологу після кожного користування приладом. • Не кладіть страви та продукти безпосередньо на днище приладу та не накривайте його компоненти алюмінієвою фольгою під час готування. Це може погіршити результати випікання та пошкодити емалеве покриття духовки. • Якщо страва
56 electrolux Тип дека Рівень полички Тривалість попереднього прогрівання (хвилини) Температура (°C) Тривалість готування/випікання (хвилини) Страва Вага (г) Бісквіт без жиру 350 1 кругле алюміноване деко (діаметр: 26 см) 1 10 160-170 25-30 Млинці, печені в духовці 1500 емальоване 2 — 160-170 45-55
electrolux 57 Рівень полички Тривалість попереднього прогрівання (хвилини) Температура (°C) Тривалість готування/випікання (хвилини) Страва Вага (г) Тип дека Селянський хліб 750+750 2 круглих алюмінованих дека (діаметр: 20 см) 1 18 3) 180-200 60-70 Румунський бісквіт 600+600 2 круглих алюмінованих
58 electrolux Час попереднього нагрівання (хвилин) Температура (°C) Тривалість готування/ випікання (хвилини) 1/2/4 10 150-160 30-35 Страва Вага (г) Кондитерські вироби 250 + 250 + 250 емальоване Корж 1000 емальоване 2 10 150-160 30-40 Корж 1000 + 1000 емальоване 1/3 10 140-150 45-55 Корж 1000 +
electrolux 59 Страва Вага (г) Тип дека Рівень полички Час попереднього нагрівання (хвилин) Температура (°C) Тривалість готування/ випікання (хвилини) Швейцарський яблучний пиріг 1900 емальоване 3 15 180-200 30-40 Різдвяний кекс 2400 емальоване 3 10 150-170 50-602) Кіш лорен (запіканка
60 electrolux рекомендуємо готувати при найнижчих температурах і не підрум’янювати страви надто сильно. ДУХОВКА — ДОГЛЯД ТА ЧИЩЕННЯ Попередження! Див. розділ «Інформація з техніки безпеки». • Помийте передню панель приладу теплою водою з миючим засобом за допомогою м’якої ганчірки. • Для чищення
electrolux 61 Як зняти дверцята духовки і скляну панель 1. Повністю відчиніть дверцята і візьміться за завіси. 4. Покладіть дверцята на стійку поверхню, захищену м’якою тканиною. За допомогою викрутки відкрутіть 2 гвинти з нижнього боку дверцят 1 1 2. Поверніть рукоятки на двох завісах. Важливо! Не
62 electrolux Як встановити назад дверцята і скляну панель Завершивши миття, встановіть дверцята духовки на місце. Щоб це зробити, виконайте ті самі дії в зворотному порядку. 4 4 6 5 2. Повільно підніміть шухляду. 3. Витягніть шухляду повністю. Вставлення шухляди Щоб вставити шухляду виконайте
electrolux 63 Проблема Можлива причина Духова шафа не нагрівається. Не налаштований годинник. Налаштуйте годинник. Духова шафа не нагрівається. Духова шафа не увімкнена. Увімкніть духову шафу. Духова шафа не нагрівається. Не встановлено необхідні налаштування. Перевірте налаштування. Лампочка
64 electrolux ПІДКЛЮЧЕННЯ ДО ЕЛЕКТРОМЕРЕЖІ Мінімальна відстань Габарити мм А 690 В 150 Виробник не несе відповідальності у разі порушення користувачем правил техніки безпеки, викладених у розділі «Інформація з техніки безпеки». ТЕХНІЧНІ ДАНІ Габарити Висота 858 мм Ширина 500 мм Глибина 600 мм
electrolux 65
66 electrolux
electrolux 67
www.electrolux.com/shop 892942714-A-312011
návod k použití
instrukcja obsługi
informaţii pentru utilizator
návod na používanie
Sporák
Kuchenka
Aragaz
Sporák
EKC513516
2 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Více o nás naleznete na adrese www.electrolux.com
OBSAH
Bezpečnostní informace 2
Popis spotřebiče 4
Před prvním použitím 5
Varná deska – Denní používání 6
Varná deska – Užitečné rady a tipy 6
Varná deska – Čištění a údržba 7
Trouba – Denní používání 8
BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
Přečtěte si pečlivě tento návod ještě před instalací spotřebiče a jeho prvním použitím k
zajištění bezpečného a správného provozu.
Tento návod k použití vždy uchovejte spolu
se spotřebičem, i při případném stěhování
nebo prodeji. Uživatelé musí být dokonale
seznámeni s obsluhou a bezpečnostními
funkcemi spotřebiče.
Výrobce neodpovídá za škody způsobené
nesprávnou instalací a použitím.
Bezpečnost dětí a hendikepovaných
osob
•Tento spotřebič nesmějí používat děti do
8 let a osoby se sníženými fyzickými,
smyslovými nebo duševními schopnostmi, nebo bez patřičných zkušeností a znalostí, pokud je nesledují osoby odpověd-
né za jejich bezpečnost, nebo jim nedávají příslušné pokyny k bezpečnému použití
spotřebiče, a pokud si tyto osoby a děti
neuvědomují možná nebezpečí. Děti si se
spotřebi
• Všechny obaly uschovejte z dosahu dětí.
Hrozí nebezpečí udušení.
•Nedovolte dětem, aby se ke spotřebiči
přibližovaly. Hrozí nebezpečí poranění nebo trvalých zdravotních následků.
• Jestliže je spotřebič vybaven zablokováním zapnutí nebo blokováním tlačítek,
používejte tyto funkce. Zabráníte tak náhodnému zapnutí spotřebiče dětmi a domácími zvířaty.
Všeobecné bezpečnostní informace
•Změna technických parametrů nebo jaká-
koli jiná úprava spotřebiče je zakázaná.
Hrozí poranění a poškození spotřebiče.
čem nesmějí hrát.
Trouba – Užitečné rady a tipy 10
Trouba – Čištění a údržba 14
Co dělat, když… 16
Instalace 16
Poznámky k ochraně životního prostředí
Zmĕny vyhrazeny
•Před prvním použitím odstraňte ze
spotřebiče všechny obaly, nálepky a folie.
• Po každém použití nastavte varné zóny
do polohy «vypnuto».
Použití
•Spotřebič je určen výlučně k domácímu
vaření.
• Nepoužívejte ho jako pracovní nebo odkládací plochu.
•Zapnutý spotřebič nenechávejte bez do-
zoru. V p
spotřebič. Požár uhaste pokličkou , nikdy nepoužívejte vodu.
•
Nebezpečí popálení! Na varnou desku
nepokládejte kovové předměty, například
příbory nebo pokličky, protože by se mohly zahřát na vysokou teplotu.
• Jestliže na varnou desku desku spadne
nádobí nebo jiný předmět, může se povrch poškodit.
• Nádoby vyrobené z litiny, hliníkové slitiny
nebo s poškozeným dnem mohou při posunování po povrchu varnou desku poškrábat.
• Jestliže se povrch poškrábe, odpojte
spotřebič od elektrické sítě, aby nedošlo
k úrazu elektrickým proudem.
• Pokud nechcete-li nádobí a povrch varné
desky poškodit, nenechávejte nádobí vypražit do sucha.
• Nepoužívejte varné zóny s prázdnými nádobami nebo zcela bez nádob.
• Barevné změny na smaltu nemají vliv na
výkon spotřebiče. Záruka se tím neruší.
•Dveře trouby neotvírejte nikdy násilím.
•Vnitřek trouby se při použití zahřívá na vel-
mi vysokou teplotu. Hrozí nebezpečí po-
řípadě požáru vypněte
17
electrolux 3
pálení. Při zasunování nebo vyjímání příslu-
šenství nebo hrnců vždy používejte kuchyňské chňapky.
•Při otvírání dveří trouby během pečení
vždy odstupte (zejména při pečení s párou). Nahromaděná pára nebo teplo tak
mohou bezpečně uniknout.
• Nechcete-li, aby se smalt poškodil, nebo
zbarvil:
– nestavte přímo na dno trouby žádné
předměty, ani ho nezakrývejte hliníko-
vou fólií
– nelijte horkou vodu přímo do trouby
– nenechávejte v troubě po dopečení
vlhká jídla
• Nepoužívejte sporák, jestliže je na něm voda. Nepoužívejte ho ani tehdy, máte-li
vlhké ruce.
• Nenechávejte v troubě po dopečení vlhká
jídla, protože vlhkost může poškodit
smalt, nebo se dostat do dílů trouby.
• Nepokládejte hořlavé materiály a kapaliny
nebo předměty, které by se mohly roztavit (z plastu nebo hliníku) na spotřebič nebo do jeho blízkosti, ani je na něm neskladujte.
• Do zásuvky pod troubou můžete ukládat
pouze tepelně odolné příslušenství. V žá-
dném případě
tam neukládejte hořla-
vé materiály.
• Vždy zkontrolujte, zda je průduch trouby,
který je umístěn uprostřed na zadní straně varné desky, volný a může zajišťovat
větrání vnitřku trouby.
Čištění a údržba
•Před čištěním nebo údržbou vždy
spotřebič vypněte a vytáhněte síťovou zástrčku ze sítě. Přesvědčte se, zda
spotřebič už vychladl.
•Spotřebič udržujte neustále v čistotě. Usa-
zené tuky a zbytky jídla mohou způsobit
požár.
•Pravidelným čištěním zabráníte zhoršení
povrchového materiálu.
•Spotřebič čistěte pouze vodou se sapo-
nátem. Ostré předměty, abrazivní čisticí
prostředky nebo houbič
ky a odstraňova-
če skvrn mohou spotřebič poškodit.
•Z bezpečnostních důvodů nečistěte
spotřebič parními nebo vysokotlakými čisticími přístroji.
•K čištění skleněných dvířek nepoužívejte
abrazivní čisticí prostředky nebo kovové
škrabky. Žáruvzdorný povrch vnitřní skleněné tabule může popraskat a rozbít se.
•Před čištěním skleněných tabulí zkontro-
lujte, zda už vychladly. Sklo by totiž mohlo prasknout.
•Při snímání dveří trouby buďte opatrní.
Dveře jsou těžké!
• Jestliže jsou skleněné tabule poškozené,
je sklo křehké a může prasknout. Skleně-
né tabule je potom nutné vyměnit. Další informace získáte v servisním středisku.
• Použijete-li sprej do trouby, řiďte se pokyny výrobce. Nikdy nestříkejte nic na tukový filtr (je-li souč
ástí vybavení), topná těle-
sa a čidlo termostatu.
•Během pyrolytického čištění (je-li jím trou-
ba vybavena), mohou připečené nečisto-
ty poškodit barvu povrchu.
• Katalytický smalt (je-li u modelu) nečistěte.
•Při výměně žárovky buďte opatrní. Nebez-
pečí úrazu elektrickým proudem!
Instalace
•Tento spotřebič smí instalovat, připojit ne-
bo opravovat jen autorizovaný servisní
technik.
• Vždy dodržujte zákony, předpisy, směrni-
ce a normy platné v zemi použití spotřebi-
če (bezpečnostní a recyklační předpisy,
elektrické anebo plynové bezpečnostní
normy)!
•V případě nedodržení instalačních poky-
nů nebudete moci v případě závady uplatnit záruku.
• Ujistěte se, že se spotřebič při dopravě nepoškodil. Poškozený spotřebič nezapojujte. Je-li to nutné, obraťte se na dodavatele.
•Neumisťujte sporák v blízkosti snadno
hořlavých látek (záclony, utěrky na nádobí
atd.)
•Před prvním použitím odstraňte všechny
obaly.
•Tento spotřebič je těžký. Při jeho stěhová-
ní buďte proto opatrní. Vždy použijte
ochranné rukavice. Nikdy netahejte sporák za držadlo trouby nebo za varnou desku.
• Dodržujte minimální vzdálenosti od dalších spotřebičů a nábytku!
4 electrolux
•Důležité! Nestavte sporák na další podsta-
vec nebo jiný díl, který by ho měl zvýšit.
Znamenalo by to větší riziko převrhnutí!
Připojení k elektrické síti
•
Spotřebič musí být uzemněn.
•Přesvědčte se, že údaje o připojení do
elektrické sítě na výrobním štítku odpovídají zdroji napájení ve vašem bytě.
• Vždy používejte správně instalovanou síťovou zásuvku odolnou proti nárazu.
• Nepoužívejte rozbočovací zástrčky, konektory ani prodlužovací kabely. Hrozí nebezpečí požáru.
•Nevyměňujte, ani neupravujte sami síťový
kabel. Obraťte se na servisní středisko.
•Spotřebič musí mít elektrickou instalaci,
která umožňuje odpojení všech pólů
spotřebiče od sítě s mezerou mezi kontakty nejméně 3 mm.
POPIS SPOTŘEBIČE
Celkový pohled
2 3 4 5
6
7
8
9
10
12
11
1
4
3
2
1
• Zkontrolujte, zda nejsou zástrčka nebo kabel stlačené nebo poškozené zadní stranou spotřebiče.
• Zkontrolujte, zda je zástrčka po instalaci
spotřebiče přístupná.
• Neodpojujte spotřebič od sítě tahem za síťový kabel. Vždy zatáhněte za zástrčku.
• Je nutné instalovat správná izolační zařízení: ochranné vypínače vedení, pojistky (pojistky šroubového typu se musí odstranit
z držáku), spouštěče uzemnění a stykače.
• Informace o napětí je uvedena na výrobním štítku.
Servis
•Tento spotřebič smí opravovat jen autori-
zovaný servisní technik. Používejte výhradně originální náhradní díly. Kontaktujte autorizované servisní středisko.
1 Ovládací panel
2 Ovládací knoflíky varné desky
3 Digitální displej
4 Ovladač teploty trouby
5 Kontrolka teploty
6 Kontrolka napájení
7 Ovladač funkcí trouby
8 Gril
9 Žárovka trouby
10 Ventilátor
11 Typový štítek
12 Drážka na rošt
Uspořádání varné desky
1 2
electrolux 5
140
mm
120/180
mm
180
mm
140
mm
35 4
Příslušenství
•
Rošt trouby
Pro nádoby na pečení, dortové a koláčo-
vé formy, pečeně.
• Mělký plech na pečení
Na koláče a drobné pečivo.
PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
Před použitím trouby odstraňte všechny obaly z vnitřku i z vnějších stran
spotřebiče. Neodstraňujte výrobní štítek.
Pozor Při otvírání vždy držte držadlo
dveří uprostřed.
První čištění
•Vyjměte ze spotřebiče všechno příslušen-
ství.
•Před prvním použitím spotřebič vyčistěte.
Pozor Nepoužívejte abrazivní čisticí
prostředky. Mohly by poškodit povrch.
Řiďte se částí » Čištění a údržba».
Nastavení hodin
Trouba funguje jen v případě, že byl nastaven denní čas.
1 Jednoduchá varná zóna 1200 W
2 Jednoduchá varná zóna 1800 W
3 Jednoduchá varná zóna 1200 W
4 Ukazatel zbytkového tepla (4 kontrolky)
5 Dvojitá varná zóna 1700 W/700 W
• Zásuvka
Zásuvka je umístěna pod troubou.
Upozornění Při provozu spotřebiče se
může zásuvka velmi ohřát.
Po připojení trouby k síti nebo po výpadku
elektrického proudu automaticky bliká kontrolka funkce Čas.
K nastavení aktuálního denního času použijte tlačítko » + » nebo » — «.
Asi po 5 vteřinách blikání přestane a zobrazí
se nastavený denní čas.
Chcete-li čas změnit, nesmíte nastavit
automatickou funkci (Délka
nec
) současně.
nebo Ko-
6 electrolux
Předehřátí
1.
Nastavte funkci a maximální teplotu.
2. Zahřejte troubu na 45 minut bez jídla.
3.
Nastavte funkci
4. Zahřejte troubu na 15 minut bez jídla.
Tímto se spálí veškeré usazeniny na stě-
nách trouby. Příslušenství se může zahřát
a maximální teplotu.
na vyšší teplotu než při normálním používání. Během této doby může varná deska vydávat nepříjemný zápach. To je normální
jev. Zajistěte dostatečné proudění vzduchu.
VARNÁ DESKA – DENNÍ POUŽÍVÁNÍ
Nastavení teploty
Kontrolky varné zóny (viz «Celkový pohled «) ukazují, jakou zónu nastavujete.
Ovladač Funkce
Vypínač dvojité varné zóny
1-9 Nastavení teploty
1. Otočte ovladačem na požadovanou teplotu.
2. Vaření ukončíte nastavením ovladače na
«0».
Ke snížení spotřeby energie využijte
zbytkového tepla. Varnou zónu vypněte
5-10 minut před koncem vaření.
Použití dvojité zóny
Upozornění Chcete-li nastavit dvojitou
zónu, otočte ovladačem s dvojitou
zónou doprava (neotáčejte jím až do
zarážky).
1. Otočte ovladač doprava do polohy 9 a
na symbol dvojité zóny. Tady ucítíte malý odpor.
2. Otočte ovladačem zpět na požadované
nastavení.
(1 = nejnižší teplota; 9 = nejvyšší teplota)
Mezistupně nastavení jsou mezi 1 a 9.
3. Po dovaření otočte ovladačem polohy vy-
Ukazatel zbytkového tepla
Kontrolka zbytkového tepla se rozsvítí, když
je varná zóna horká.
pnuto.
Chcete-li pak znovu dvojitou zónu použít, nastavte opět větší kruh.
Upozornění Nebezpečí popálení
zbytkovým teplem!
Po zapnutí varná zóna chvíli bzučí. To
je typické pro varné zóny všech sklokeramických varných desek a nemá to
vliv na správný chod spotřebiče.
VARNÁ DESKA – UŽITEČNÉ RADY A TIPY
Varování ohledně akrylamidů
Důležité Podle nejnovějších vědeckých
poznatků mohou akrylamidy vznikající při
smažení jídel dohněda (zejména u potravin
obsahujících škrob) poškozovat zdraví.
Doporučujeme proto vařit při nejnižších
teplotách a nenechávat jídlo příliš zhnědnout.
Nádoby
• Dno nádoby musí být co nejrovnější
a nejsilnější.
• Nádoby ze smaltované oceli nebo s
hliníkovým či měděným spodkem mo-
hou na povrchu sklokeramické desky
zanechávat barevné skvrny.
electrolux 7
Úspora energie
• Je-li to možné, vždy zakrývejte nádoby pokličkami.
• Nádobu postavte na varnou zónu, a
teprve potom ji zapněte.
• Varnou zónu vypněte několik minut
• Dno nádoby musí být stejně velké jako příslušná varná zóna.
Příklady použití varné desky
Údaje v následující tabulce jsou jen orientač-
ní.
před koncem pečení, abyste využili
zbytkového tepla.
Nasta-
vení
teplo-
ty
1 Udržení teploty uvařeného jídla podle
1-2 Holandská omáčka, rozpouštění: másla,
čokolády, želatiny
1-2 Zahuštění: nadýchané omelety, míchaná
vejce
2-3 Dušení jídel z rýže a mléčných jídel,
ohřívání hotových jídel
3-4 Podušení zeleniny, ryb, masa 20-45
4-5 Vaření brambor v páře 20-60
4-5 Vaření většího množství jídel, dušeného
masa se zeleninou a polévek
6-7 Mírné smažení: plátků masa nebo ryb,
Cordon Bleu z telecího masa, kotlet, masových kroket, uzenin, jater, jíšky, vajec,
palačinek a koblih
7-8 Prudké smažení, pečená bramborová
kaše, silné řízky, steaky
9 Vaření velkého množství vody, vaření těstovin, opražení masa (guláš, dušené maso v
hrnci), fritování hranolků
Vhodné pro: Čas Tipy
potřeby
5-25
min.
10-40
min.
25-50
min.
min.
min.
60-150
min.
podle
potřeby
5-15
min.
Jídlo přikryjte
Občas zamíchejte
Vařte s pokličkou
Přidejte alespoň dvakrát tolik vody
než rýže, mléčná jídla během ohřívá-
ní občas zamíchejte
Přidejte několik lžiček tekutiny
Použijte max. ¼ l vody na 750 g
brambor
Až 3 l vody a přísady
V polovině doby obraťte
V polovině doby obraťte
VARNÁ DESKA – ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
Spotřebič čistěte po každém použití.
Používejte vždy nádoby s čistým dnem.
Škrábance nebo tmavé skvrny na sklokeramické desce nemají vliv na její funkci.
Odstranění nečistot:
1. – Okamžitě odstraňte: roztavený
plast, plastovou folii nebo jídlo obsahující cukr. Pokud tak neučiníte, neči-
stota může spotřebič poškodit. Použijte speciální škrabku na sklo. Škrabku
2. Vyčistěte spotřebič vlhkým hadříkem s
přiložte šikmo ke skleněnému povrchu a posunujte ostří po povrchu
desky.
–
Po dostatečném vychladnutí
spotřebiče odstraňte: skvrny od
vodního kamene, vodových kroužků,
tukové skvrny nebo kovově lesklé zbarvení. Použijte speciální čisticí
prostředek na sklokeramiku nebo nerezovou ocel.
malým množstvím čisticího prostředku.
8 electrolux
3.
Nakonec spotřebič otřete do sucha
• Na kovové plochy použijte běžné čisticí
čistým hadříkem.
•Přední stranu spotřebiče čistěte měkkým
• Nepoužívejte drsné prostředky nebo abrahadříkem navlhčeným v roztoku teplé vody a mycího prostředku.
TROUBA – DENNÍ POUŽÍVÁNÍ
Zapnutí a vypnutí trouby
1. Otočte ovladačem funkcí trouby na funkci trouby.
2. Otočte ovladačem teploty na požadovanou teplotu.
Jakmile je trouba v provozu, rozsvítí se
kontrolka napájení.
Současně se zvyšováním teploty se zapne displej teploty.
3. K vypnutí trouby otočte ovladačem funk-
cí trouby a ovladačem teploty do polohy
Vypnuto.
Funkce trouby
Funkce trouby Použití
Poloha VYPNUTO Spotřebič je vypnutý.
Klasické pečení
Dolní topný článek
Teplo přichází z horního i dolního topného článku. Pečení mouč-
Teplo přichází pouze ze spodní části trouby. Pečení koláčů s křupa-
Bezpečnostní termostat
Trouba je vybavena bezpečnostním termostatem, který v případě nutnosti přeruší dodávku proudu, aby při nesprávném použití
trouby nebo vadném dílu nedošlo k nadměr-
nému přehřátí trouby. Po poklesu teploty se
trouba opět automaticky zapne.
ných jídel a masa na jedné úrovni trouby.
vým spodkem nebo kůrkou.
prostředky na nerezovou ocel.
zivní houbičky.
Horní topný článek Teplo přichází pouze z horní části trouby. Dopečení hotových jídel.
Gril
Horkovzdušné pe-
čení
Rozmrazit
Grilování malého množství plochých kousků uprostřed roštu. Opé-
kání topinek. Maximální teplota při této funkci je 210 °C
Pečení masa nebo moučníků, které vyžadují stejnou teplotu pečení
na několika roštech bez mísení vůní.
Rozmrazování zmrazených jídel. Ovladač teploty musí být v poloze
vypnuto.
Displej
1 2 3
456
electrolux 9
1 Kontrolky funkcí
2 Časový displej
3 Kontrolky funkcí
4 Tlačítko «+»
5 Tlačítko voliče
6 Tlačítko «-«
Nastavení funkcí hodin
Funkce hodin Použití
Denní čas Ukazují čas. Nastavení, změna nebo kontrola času.
Minutka Odpočítávání času.
Délka Nastavení délky zapnutí trouby.
Konec Nastavení času vypnutí funkce trouby.
Po uplynutí nastaveného času zazní signál.
Tato funkce nemá žádný vliv na provoz trouby.
Funkce Délka a Konec lze použít
současně pro naprogramování automatického zapnutí a pozdějšího vypnutí
trouby. V tomto případě nejprve nastavte funkci Délka
, pak Konec .
1. Opakovaně stiskněte tlačítko voliče, až
začne blikat kontrolka požadované funkce.
2.
K nastavení času pro Minutku
, Délku
nebo Konec použijte tlačítko » +
» nebo » — «.
Rozsvítí se příslušná kontrolka.
Po uplynutí času začne kontrolka funkce
blikat a na 2 minuty zazní zvukový signál.
U zapnutých funkcí Délka a Konec
se trouba vypne automaticky.
3. Zvukový signál vypnete stiskem jakéhokoli tlačítka.
Zrušení funkcí hodin
1. Opakovaně stiskněte tlačítko voliče, až
začne blikat kontrolka požadované funkce.
2. Stiskněte a podržte tlačítko » — «.
Za několik vteřin se funkce hodin vypne.
10 electrolux
TROUBA – UŽITEČNÉ RADY A TIPY
•Trouba má čtyři úrovně roštů. Polohy roštů v troubě se počítají zdola.
•Můžete péct různá jídla současně na
dvou úrovních trouby. Zasuňte rošty do
úrovně 1 a 3.
•V troubě nebo na skle dvířek se může srá-
žet vlhkost. To je normální jev. Při otvírání
dvířek trouby během pečení vždy odstupte. Abyste kondenzaci snížili, troubu vždy
před pečením na 10 minut předehřejte.
• Po každém použití trouby setřete vlhkost.
•Při pečení na dno trouby nestavte žádné
předměty a žádnou část trouby nezakrývejte hliníkovou fólií. Mohlo by to ovlivnit
výsledky pečení a poškodit smaltový povrch.
Pečení moučníků
•Před pečením nechte troubu přibližně 10
minut předehřát.
•Neotvírejte dví
řka, dokud neuplynou 3/4
času nutného k pečení.
• Jestliže do trouby vložíte dva plechy na
pečení, musí být mezi plechy jedna úroveň drážek volná.
Klasické pečení
Jídlo Váha (g) Typ plechu
Pruhy těsta 250 smaltovaný 3 — 150 25-30
Plochý ko-
láč
Kynutý ko-
láč s jablky
Jablečný
koláč
Malé mouč-
níky
Piškotová
buchta bez
tuku
Koblihy 1500 smaltovaný 2 — 160-170
1000 smaltovaný 2 10 160-170 30-35
2000 smaltovaný 3 — 170-190 40-50
1200+1200 2 kruhové
hliníkové
plechy (prů-
měr: 20 cm)
500 smaltovaný 2 10 160-180 25-30
350 1 kruhový
hliníkový
plech (prů-
měr: 26 cm)
Pečení masa a ryb
•Nepečte maso o hmotnosti nižší než 1
kg. Při pečení příliš malého množství se
maso vysušuje.
•Při pečení velmi tučného jídla použijte hlu-
boký plech na zachycení tuku, aby se v
troubě nevytvořily skvrny, které by již nemusely jít odstranit.
•Před podáváním nechte maso odpočívat
asi 15 minut, a teprve potom ho krájejte,
aby nevytekla šťáva.
• Do hlubokého plechu na zachycení tuku
nalijte trochu vody, aby se při pečení tolik
nekouřilo. Kondenzaci kouře zabráníte dolitím vody pokaždé, když se odpaří.
Doby pečení
Doba pečení záleží na druhu potravin, jejich
konzistenci a množství.
Nejprve sledujte v nové troubě průběh peče-
ní a jeho výsledek. Postupně si najděte nejlepší nastavení (tepelný výkon, dobu pečení,
apod.) pro dané nádobí, recepty a množství.
Poloha ro-
štu
1 15 180-200 50-60
1 10 160-170 25-30
Doba
předehřátí
(v minu-
tách)
Teplota
(°C)
Doba pe-
čení (v mi-
nutách)
45-55
1)
electrolux 11
Jídlo Váha (g) Typ plechu
Celé kuře 1350 rošt v polo-
Poloha ro-
štu
předehřátí
(v minu-
Teplota
(°C)
tách)
2 — 200-220 60-70
Doba
Doba pe-
čení (v mi-
nutách)
ze 2, hluboký plech na
pečení masa v poloze
1
Půlka kuřete 1300 rošt v polo-
3 — 190-210 30-35
ze 3, hluboký plech na
pečení masa v poloze
1
Vepřová kotleta
600 rošt v polo-
ze 3, hlubo-
3 — 190-210 30-35
ký plech na
pečení masa v poloze
1
Dortový kor-
800 smaltovaný 2 20 230-250 10-15
pus
Plněné ky-
1200 smaltovaný 2 10-15 170-180 25-35
nuté koláče
Pizza 1000 smaltovaný 2 10-15 200-220 30-40
Tvarohový
2600 smaltovaný 2 — 170-190 60-70
koláč
Švýcarský
1900 smaltovaný 1 10-15 200-220 30-40
jablečný koláč z lineckého těsta
Jemná bábovka
Slaný lotrinský koláč
2400 smaltovaný 2 10-15 170-180
1000 1 kruhový
1 10-15 220-230 40-50
plech (prů-
55-65
měr: 26 cm)
Venkovský
chléb
750+750 2 kruhové
hliníkové
1
18
3)
180-200 60-70
plechy (prů-
měr: 20 cm)
Rumunský
piškot
600+600 2 kruhové
hliníkové
2/2 10 160-170 40-50
plechy (prů-
měr: 25 cm)
Rumunský
piškot — tradiční
600+600 2 kruhové
hliníkové
plechy (prů-
2/2 — 160-170 30-40
měr: 20 cm)
Sladké peči-
800 smaltovaný 2 10-15 200-210 10-15
vo
2)
12 electrolux
Jídlo Váha (g) Typ plechu
Poloha ro-
štu
Doba
předehřátí
(v minu-
tách)
Teplota
(°C)
Doba pe-
čení (v mi-
nutách)
Roláda 500 smaltovaný 1 10 150-170 15-20
Pusinky 400 smaltovaný 2 — 100-120 40-50
Koláč s dro-
1500 smaltovaný 3 10-15 180-190 25-35
benkou
Piškotová
600 smaltovaný 3 10 160-170 25-35
buchta
Máslový ko-
600 smaltovaný 2 10 180-200 20-25
láč
1) Po vypnutí spotřebiče ponechte koblihy v troubě dalších 7 minut.
2) Po vypnutí spotřebiče ponechte bábovku v troubě dalších 10 minut.
3) Nastavte teplotu 250 °C pro předehřátí trouby.
Horkovzdušné pečení
Jídlo Váha (g) Typ plechu
ha ro-
štu
Pruhy těsta 250 smaltovaný 3 10 150-160 20-30
Pruhy těsta 250 + 250 smaltovaný 1/3 10 140-150 25-30
Polo-
Pruhy těsta 250 + 250 +
smaltovaný 1/2/4 10 150-160 30-35
250
Plochý koláč 1000 smaltovaný 2 10 150-160 30-40
Plochý koláč 1000 + 1000 smaltovaný 1/3 10 140-150 45-55
Plochý koláč 1000 +
smaltovaný 1 /2/ 4 10 140-150 55-65
1000 + 1000
Kynutý koláč
2000 smaltovaný 3 10 170-180 40-50
s jablky
Jablečný ko-
láč
1200 + 1200 2 kruhové hliníkové
plechy (průměr: 20
2/3 10 170-180 50-60
cm)
Malé mouč-
500 smaltovaný 3 10 140-150 30-35
níky
Malé mouč-
500 + 500 smaltovaný 1/3 10 140-150 25-30
níky
Malé mouč-
níky
Piškotová
buchta bez
tuku
500 + 500 +
smaltovaný 1/2/4 10 150-160 25-30
500
350 1 kruhový hliníkový
plech (průměr: 26
cm)
Koblihy 1200 smaltovaný 3 — 150-160
Celé kuře 1400 rošt v poloze 2, hlu-
boký plech na peče-
ní masa v poloze 1
Vepřová kotleta
600 rošt v poloze 3, hlu-
boký plech na peče-
ní masa v poloze 1
Doba
předehř
átí (v mi-
nutách)
Teplota
(°C)
Doba peče-
ní (v minu-
tách)
3 10 150-160 30-40
40-50
2 — 170-190 50-60
3 — 180-200 30-40
1)
electrolux 13
Doba
předehř
átí (v mi-
nutách)
Teplota
(°C)
Doba peče-
ní (v minu-
tách)
Jídlo Váha (g) Typ plechu
Dortový kor-
800 smaltovaný 2 15 230-250 10-15
Polo-
ha ro-
štu
pus
Plněné kynu-
1200 smaltovaný 3 20-30 160-170 20-30
té koláče
Pizza 1000 + 1000 smaltovaný 1/3 — 180-200 50-60
Tvarohový
2600 smaltovaný 2 — 150-170 60-70
koláč
Švýcarský
1900 smaltovaný 3 15 180-200 30-40
jablečný koláč z lineckého těsta
Jemná bábovka
Slaný lotrinský koláč
Venkovský
chléb
2400 smaltovaný 3 10 150-170
1000 1 kruhový plech
2 15 210-230 35-45
(průměr: 26 cm)
750+750 2 kruhové hliníkové
plechy (průměr: 20
3
15
3)
180-190 50-60
50-60
cm)
Rumunský
piškot
600+600 2 kruhové hliníkové
plechy (průměr: 25
2/2 10 150-170 40-50
cm)
Rumunský
piškot – tradiční
Sladké peči-
600+600 2 kruhové hliníkové
2/2 — 160-170 30-40
plechy (průměr: 20
cm)
800 smaltovaný 3 10 180-200 10-15
vo
Sladké peči-vo800 + 800 smaltovaný 1/3 10 180-200 15-20
2)
Roláda 500 smaltovaný 3 10 150-170 10-15
Pusinky 400 smaltovaný 2 — 100-120 50-60
Pusinky 400 + 400 smaltovaný 1/3 — 100-120 55-65
Pusinky 400 + 400 +
smaltovaný 1/2/4 — 115-125 65-75
400
Koláč s dro-
1500 smaltovaný 2 10 170-180 20-30
benkou
Piškotová
600 smaltovaný 2 10 150-170 20-30
buchta
Máslový ko-
600 + 600 smaltovaný 1/3 10 150-170 20-30
láč
1) Po vypnutí spotřebiče ponechte koblihy v troubě dalších 7 minut.
2) Po vypnutí spotřebiče ponechte koblihy v troubě dalších 10 minut.
3) Nastavte teplotu 230 °C pro předehřátí trouby.
14 electrolux
TROUBA – ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
•Přední stranu spotřebiče otřete měkkým
hadříkem namočeným v roztoku teplé vody a čisticího prostředku.
•K čištění kovových ploch používejte běž-
ný čisticí prostředek.
•Vnitřek trouby čistěte po každém použití.
Nečistoty se snadněji odstraní a nepřipečou se.
•Odolné nečistoty odstraňte pomocí spe-
ciálního prostředku k čištění trouby.
• Všechno příslušenství trouby vyčistěte po
každém použití (měkkým hadříkem namočeným v roztoku teplé vody a čisticího
prostředku) a nechte ho vyschnout.
• Máte-li nepřilnavé příslušenství, nečistěte
je agresivními čisticími prostředky, ostrými předměty, ani je nemyjte v myčce. Mohli byste zničit nepřilnavou úpravu.
Čištění dveří trouby
Dveře trouby mají dvě skleněné tabule uložené za sebou. Čištění si usnadníte odstraněním dveří trouby a vnitřní skleněné tabule.
Upozornění Pokud se pokusíte
odstranit vnitřní tabuli v situaci, kdy jsou
dveře stále nasazené, mohou se dveře
zavřít.
Upozornění Před čištěním skleněných
dveří se ujistěte, že jsou skleněné
tabule chladné. Je riziko, že sklo
praskne.
Upozornění Když se skleněné tabule
ve dveřích poškodí nebo poškrábou,
sklo se zeslabí a může prasknout.
Abyste tomu zabránili, musíte je
vyměnit Další pokyny vám sdělí vaše
místní servisní středisko.
Odstranění dveří trouby a skleněné
tabule
1. Plně otevřte dveře a uchopte jejich závě-
sy.
2. Páčky na závěsech zvedněte a otočte.
3. Dveře uzavřete v poloze prvního otevření
(v polovině). Pak zatáhněte směrem
vpřed a vyndejte je z uložení.
4. Dveře položte na stabilní povrch chráně-
ný měkkou látkou.
Pomocí šroubováku odstraňte 2 šrouby
z dolního okraje dveří.
electrolux 15
4
4
6
5
1
1
5
Důležité Šrouby neztraťte.
5. Pomocí špachtle ze dřeva, plastu nebo
podobného materiálu otevřte vnitřní
dveře.
Vnější dveře přidržte a vnitřní dveře zatlačte proti hornímu okraji dveří.
3
2
2
6. Vnitřní dveře zvedněte.
7. Vyčistěte vnitřní stranu dveří.
Skleněnou tabuli vyčistěte vodou a mýdlem.
Pečlivě ji osušte.
Upozornění Skleněnou tabuli čistěte
pouze vodou a mýdlem. Brusné čistící
prostředky, odstraňovače skvrn a ostré
předměty (např. nože nebo škrabky)
mohou sklo poškodit.
Uložení dveří trouby a skleněné tabule
zpět
Když je postup čištění ukončen, dejte dveře
trouby zpět na místo. K tomu účelu proveď-
te výše uvedené kroky v opačném pořadí.
Spotřebič z nerezové oceli nebo hliníku:
Čistěte dveře trouby pouze vlhkou houbou. Potom je vysušte měkkým
hadříkem.
Nepoužívejte ocelové drátěnky ani kyselé nebo abrazivní prostředky, protože
by mohly poškodit povrch trouby. Stejně opatrně čistěte i ovládací panel.
Vyjmutí zásuvky
Zásuvku pod troubou lze při čištění vyjmout.
Vyjmutí zásuvky
1. Vytáhněte zásuvku až na doraz.
2. Pomalu zásuvku zdvihněte.
3. Zásuvku zcela vytáhněte.
Vložení zásuvky
Zásuvku vložíte stejným výše uvedeným postupem v opačném pořadí.
16 electrolux
Upozornění V zásuvce neskladujte
hořlavé věci a materiály (jako např.
čisticí prostředky, plastové sáčky,
textilní chňapky, papír nebo čisticí
spreje). Při použití trouby se může
zásuvka značně zahřát. Hrozí
nebezpečí požáru.
Žárovka trouby
Upozornění Nebezpečí úrazu
elektrickým proudem!
Před výměnou žárovky trouby:
•Vypněte troubu.
•Vytáhněte pojistky v pojistkové skříňce,
nebo vypněte jistič.
Na dno trouby položte nějakou látku k
ochraně žárovky i skleněného krytu.
Výměna žárovky osvětlení trouby/čištění
skleněného krytu
1. Skleněným krytem otočte směrem dole-
va a odstraňte ho.
2. Skleněný kryt vyčistěte.
3. Vyměňte žárovku v troubě za novou žá-
rovku do trouby odolnou 300 °C.
4. Nasaďte skleněný kryt.
CO DĚLAT, KDYŽ…
Problém Možná příčina Řešení
Kontrolka zbytkového tepla se
nerozsvítí
Spotřebič vůbec nefunguje Uvolněná pojistka v pojistkové
Trouba nehřeje Trouba není zapnutá Zapněte troubu
Trouba nehřeje Nejsou provedena nutná nasta-
Osvětlení trouby nesvítí Žárovka trouby je vadná Vyměňte žárovku trouby
Na jídle a uvnitř trouby se usa-
zuje pára a kondenzát
Pokud problém nemůžete vyřešit sami, obraťte se prosím na prodejce nebo na servisní středisko.
Upozornění Tento spotřebič smí
opravovat pouze kvalifikovaný elektrikář
nebo jiná osoba s příslušným
oprávněním.
Důležité V případě chyby v obsluze
spotřebiče budete muset návštěvu technika
ze servisního střediska zaplatit, i když je
spotřebič ještě v záruce.
Pokud problém nemůžete vyřešit sami, obraťte se prosím na prodejce nebo na servisní středisko.
Varná zóna byla zapnutá jen
krátkou dobu a není tedy horká
skříňce
vení
Nechali jste jídlo v troubě příliš
dlouho
K rychlé a účinné pomoci jsou
nezbytné tyto údaje. Tyto informace
jsou uvedeny na výrobním štítku (viz
«Popis výrobku»)
•Označení modelu …………
•Výrobní číslo (PNC) …………
•Sériové číslo (SN) …………
Informace pro spotřebiče s kovovou přední částí:
Při otevření dveří během pečení nebo ihned po jeho skončení může být na skle
pára.
Jestliže musí být horká, obraťte
se na místní servis
Zkontrolujte pojistku. Jestliže
pojistka vypadne víckrát, obrať-
te se na kvalifikovaného elektrikáře.
Zkontrolujte nastavení
Po upečení nenechávejte jídla v
troubě déle než 15-20 minut
INSTALACE
Důležité Nejdříve si pozorně přečtěte
kapitolu Bezpečnost.
Technické údaje
Spotřebič třídy 2, podtřídy 1 a třídy 1.
Rozměry
Výška 858 mm
Šířka 500 mm
electrolux 17
Rozměry
Hloubka 600 mm
Objem trouby 52 l
Upozornění Nestavte spotřebič na
podstavec.
Vyrovnání
Povrch sporáku vyrovnejte s přiléhajícími plochami pomocí malé nožičky na zadní straně
spotřebiče.
Elektrická instalace
Upozornění Viz kapitola
„Bezpečnostní informace“.
Výrobce nenese odpovědnost za úrazy
či škody způsobené nedodržením bezpečnostních pokynů uvedených v kapitole „Bezpečnostní informace“.
Spotřebič se dodává bez zástrčky a spojovacího kabelu.
Vhodný typ kabelů: H05 RR-F.
POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Symbol na výrobku nebo jeho balení
udává, že tento výrobek nepatří do
domácího odpadu. Je nutné odvézt ho do
sběrného místa pro recyklaci elektrického a
elektronického zařízení. Zajištěním správné
likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit
negativním důsledkům pro životní prostředí
a lidské zdraví, které by jinak byly
způsobeny nevhodnou likvidací tohoto
výrobku. Podrobnější informace o recyklaci
tohoto výrobku zjistíte u příslušného
místního úřadu, služby pro likvidaci
domovního odpadu nebo v obchodě, kde
jste výrobek zakoupili.
Obalový materiál
Obalový materiál neškodí životnímu
prostředí a je recyklovatelný. Plastové
díly jsou označeny mezinárodními zkratkami jako PE, PS apod. Obalový materiál odneste prosím do příslušných kontejnerů ve sběrném dvoře v místě svého bydliště.
Upozornění Před likvidací spotřebiče
je nutné ho znehodnotit tak, aby nebyl
nebezpečný.
Postupujte tak, že vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky a odstraníte napájecí
kabel od spotřebiče.
18 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Aby dowiedzieć się więcej o naszej filozofii, odwiedź naszą
stronę internetową www.electrolux.com
SPIS TREŚCI
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Opis urządzenia 21
Przed pierwszym użyciem 21
Płyta grzejna – codzienna eksploatacja
Płyta grzejna – przydatne rady i wskazówki
Płyta grzejna – konserwacja i czyszczenie
Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian bez wcześniejszego
powiadomienia
Piekarnik – codzienna eksploatacja 24
Piekarnik – przydatne rady i wskazówki
18
Piekarnik – konserwacja i czyszczenie
Co zrobić, gdy… 33
22
Instalacja 34
Ochrona środowiska 34
23
24
INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Ze względów bezpieczeństwa i w celu prawidłowej obsługi urządzenia należy zapoznać się z niniejszą instrukcją przed instalacją i rozpoczęciem użytkowania urządzenia.
Instrukcja powinna być przechowywana razem z urządzeniem, nawet w przypadku jego sprzedaży lub przeprowadzki. Użytkow-
nicy powinni w pełni zapoznać się z obsłu-
gą oraz funkcjami bezpieczeństwa tego
urządzenia.
Producent nie ponosi odpowiedzialności za
szkody powstałe w wyniku nieprawidłowej
instalacji i użytkowania.
Bezpieczeństwo dzieci i osób o
ograniczonych zdolnościach
ruchowych, sensorycznych lub
umysłowych
•Urządzenie może być obsługiwane przez
dzieci powyżej 8 roku życia oraz osoby o
ograniczonych zdolnościach ruchowych,
sensorycznych lub umysł
by nieposiadające odpowiedniego doświadczenia i wiedzy, jeżeli obsługa urządzenia będzie przebiegać pod nadzorem
lub po udzieleniu instrukcji na temat uży-
wania urządzenia w bezpieczny sposób i
zrozumienia zagrożeń z tym związanych.
Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem.
•Wszystkie materiały opakowaniowe nale-
ży przechowywać poza zasięgiem dzieci.
Istnieje ryzyko uduszenia.
owych lub oso-
•Należy pilnować, aby dzieci nie zbliżały
się do urządzenia. Istnieje niebezpieczeń-
stwo obrażeń lub trwałych urazów.
•Jeżeli urządzenie posiada blokadę uru-
chomienia lub blokadę przycisków, należy z niej korzystać. Zapobiega to przypadkowemu włączeniu urządzenia przez dzieci i zwierzęta.
Ogólne zasady bezpieczeństwa
• Nie należy zmieniać
dyfikować urządzenia. W przeciwnym wypadku istnieje niebezpieczeństwo obrażeń lub uszkodzeń urządzenia.
• Przed pierwszym użyciem należy usunąć
z urządzenia wszystkie elementy opakowania, naklejki i folie.
•Po każdym użyciu wyłączyć pola grzejne.
Użytkowanie
•Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie
do użytku domowego.
• Nie wolno używać urządzenia jako powierzchni roboczej lub miejsca do przechowywania.
•Włączonego urządzenia nie wolno pozos-
tawiać bez nadzoru. W przypadku pożaru
należy wyłączyć urządzenie. Pożar uga-
sić pokrywką do naczyń, nie stosować
wody.
• Ryzyko doznania poparzeń! Nie wolno
umieszczać metalowych przedmiotów,
np. sztućców lub pokrywek, na powierz-
parametrów ani mo-
26
31
electrolux 19
chni grzejnej, ponieważ mogą się mocno
nagrzewać.
• Powierzchnia płyty kuchennej może ulec
uszkodzeniu, jeżeli spadną na nią przedmioty lub naczynia.
• Przesuwanie naczyń wykonanych z żeli-
wa, stopu aluminium lub naczyń ze zni-
szczonym spodem po powierzchni płyty
kuchennej może doprowadzić do jej zarysowania.
•W razie zauważenia pęknięcia powierzch-
ni odłączyć urządzenie od zasilania, aby
uniknąć porażenia prądem.
• Nie dopuszczać nigdy do tego, aby zawartość naczyń wygotowała się do sucha, gdyż mogłoby to spowodować uszkodzenie naczyń oraz płyty kuchennej.
• Nie wolno używać pól grzejnych bez naczyń ani z pustymi naczyniami.
• Odbarwienia emalii nie wpływa na wydajność urządzenia. Nie powoduje to unieważnienia gwarancji.
• Nie wolno naciskać ani obciążać otwar-
tych drzwi urządzenia.
• W trakcie pracy wnętrze urządzenia silnie
się nagrzewa. Istnieje niebezpieczeństwo
poparzenia. Należy stosować rękawice
kuchenne do wkładania lub wyjmowania
akcesoriów i naczyń.
•Należy zawsze odsunąć się od urządze-
nia w przypadku otwierania drzwi podczas jego pracy (szczególnie w przypadku gotowania na parze). Umożliwi to wydostanie się nagromadzonej pary lub gorącego powietrza.
•Aby uniknąć uszkodzenia lub odbarwie-
nia emalii:
– nie wolno umieszczać żadnych przed-
miotów bezpośrednio na dnie urządze-
nia oraz nie wolno zakrywać dna folią
aluminiową
– nie wolno wlewać gorącej wody bezpo-
średnio do urządzenia
– nie wolno pozostawiać wilgotnych na-
czyń ani potraw w urządzeniu po zakończeniu pieczenia
• Zabrania się korzystania z urządzenia, jeśli ma ono kontakt z wodą. Zabrania się
obsługi urządzenia mokrymi rękoma.
•Nie należy pozostawiać wilgotnych na-
czyń ani potraw w urządzeniu po zakoń-
czeniu pieczenia, ponieważ wilgoć może
uszkodzić emaliowane powłoki piekarnika
lub przedostać się do wnętrza podzespołów.
• Nie wolno umieszczać ani przechowywać
łatwopalnych cieczy i materiałów lub
przedmiotów z topliwych tworzyw (plastiku lub aluminium) na urządzeniu lub w jego pobliżu.
• W szufladzie pod piekarnikiem można
umieścić jedynie żaroodporne akcesoria.
Nie wolno do niej wkładać żadnych
palnych materiałów.
•Należy zadbać, aby otwór wentylacyjny
piekarnika znajdujący się pośrodku tylnej
części płyty zawsze pozostawał nie zasłoni
ęty co umożliwi prawidłową wentylację.
Konserwacja i czyszczenie
• Przed przeprowadzeniem konserwacji należy wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę
przewodu zasilającego z gniazdka. Upewnić się, że urządzenie ostygło.
•Urządzenie należy zawsze utrzymywać w
czystości Osad tłuszczu lub resztek potraw może stać się przyczyną pożaru.
• Regularne czyszczenie pozwala utrzymać
powierzchnie urządzenia w dobrym stanie.
•Urządzenie należy czyścić wyłącznie wo-
dą z mydłem. Ostre przedmioty, środki
do szorowania, ostre gąbki i odplamiacze
mogą spowodować uszkodzenia urzą-
dzenia.
• Zabrania się czyszczenia urządzenia myjkami parowymi i myjkami wysokoci
śnie-
niowymi.
•Nie czyścić drzwi piekarnika ściernymi
środkami czyszczącymi ani skrobakami
metalowymi. Może dojść do pęknięcia i
roztrzaskania szyby wewnętrznej o termoodpornej powierzchni.
•Należy upewnić się, że szyby są chłodne
przed przystąpieniem do ich czyszczenia.
Istnieje zagrożenie pęknięcia szyby.
• Podczas odczepiania drzwi należy zachować ostrożność. Drzwi są ciężkie!
•Jeżeli szyby drzwi zostaną uszkodzone,
ulegają osłabieniu i mogą pęknąć. W takim przypadku należy je wymienić. Wię-
cej informacji na ten temat można uzyskać w lokalnym punkcie serwisowym.
• W przypadku stosowania aerozolu do piekarników, należy przestrzegać instrukcji
producenta. Nie wolno rozpryskiwa
ć żad-
nych środków na filtr tłuszczu (jeśli jest za-
20 electrolux
instalowany), grzałki ani czujnik termostatu.
• Trudne do usunięcia zabrudzenia mogą
powodować odbarwienia powierzchni
podczas czyszczenia pirolitycznego (jeżeli
dostępne).
• Nie wolno czyścić emalii katalitycznej (jeżeli występuje).
•Należy zachować ostrożność podczas
wymiany żarówki piekarnika. Istnieje zagrożenie porażenia prądem!
Instalacja
• Instalacje, podłączenie lub naprawy urzą-
dzenia mogą być wykonywane wyłącznie
przez pracownika autoryzowanego serwisu.
•Należy w pełni przestrzegać przepisów
prawnych, rozporządzeń, dyrektyw oraz
norm obowiązujących w kraju użytkowa-
nia urządzenia (zasad i przepisów dotyczących bezpieczeństwa, recyklingu, bezpieczeństwa elektrycznego i/lub gazowego, itp.)!
• Nieprzestrzeganie instrukcji instalacji powoduje unieważnienie gwarancji w przypadku powstania jakichkolwiek uszkodzeń.
•Należy upewni
ć się, że urządzenie nie zostało uszkodzone w czasie transportu. Nie
należy podłączać uszkodzonego urządzenia do źródła zasilania. W razie konieczności należy skontaktować się z dostawcą
•Urządzenia nie należy instalować w pobli-
żu materiałów łatwopalnych (np. zasłon,
ręczników kuchennych, itp.).
• Przed pierwszym użyciem usunąć wszystkie materiały opakowaniowe.
•Urządzenie jest ciężkie. Podczas jego
przenoszenia należy zachować ostroż-
ność. Należy zawsze stosować rękawice.
Nie wolno ciągnąć urządzenia za uchwyt
lub płytę kuchenną.
• Zachować minimalne odstępy od innych
urządzeń i mebli!
•Ważna uwaga! Nie umieszczać kuchni na
dodatkowym cokole, ani na żadnych innych elementach, które powodują jej pod-
niesienie. Może to zwiększyć ryzyko przewrócenia się urządzenia!
Podłączenie elektryczne
•
Urządzenie musi zostać uziemione.
•Należy upewnić się, że informacje o pod-
łączeniu elektrycznym podane na tablicz-
ce znamionowej są zgodne z parametrami domowej instalacji zasilającej.
•Należy zawsze używać prawidłowo zain-
stalowanych gniazd sieciowych z uziemieniem.
•Nie używać rozgałęziaczy, łączników ani
przedłużaczy. Istnieje ryzyko pożaru.
• Nie wolno samodzielnie wymieniać lub
modyfikować przewodu zasilania. W tym
celu należy skontaktować się z lokalnym
punktem serwisowym.
• W instalacji elektrycznej należy zastosować rozłącznik, umożliwiający odcięcie
wszystkich faz od zasilania, o rozwarciu
styków wynoszącym minimum 3 mm.
•Należy upewnić się, że wtyczka przewo-
du zasilającego i przewód nie zostały przygniecione ani uszkodzone przez tylną
ściankę urządzenia.
•Należy zadbać, żeby wtyczka przewodu
zasilającego była dostępna po zakończeniu instalacji.
• Podczas odłączania urządzenia nigdy nie
ciągnąć za przewód zasilający. Należy zawsze ciągnąć za wtyczkę sieciową.
• Konieczne jest również zastosowanie odpowiednich urządzeń odcinających zasilanie, takich jak: wyłączniki automatyczne,
bezpieczniki topikowe (typu wykręcanego
— wyjmowane z oprawki), wyłączniki różni-
cowo-prądowe (RCD) i styczniki.
• Informacje dotyczące napięcia znajdują
się na tabliczce znamionowej.
Serwis
•Urządzenie może być naprawiane wyłącz-
nie przez pracownika autoryzowanego
serwisu. Należy używać wyłącznie oryginalnych części zamiennych. Należy skontaktować się
z autoryzowanym punktem
serwisowym.
OPIS URZĄDZENIA
Widok urządzenia
2 3 4 5
1
4
12
11
Układ powierzchni do gotowania
3
2
1
1 2
1 Panel sterowania
2 Pokrętła sterujące płytą grzejną
6
3 Wyświetlacz cyfrowy
7
4 Pokrętło regulacji temperatury piekarni-
8
9
10
ka
5 Wskaźnik temperatury
6 Wskaźnik zasilania
7 Pokrętło wyboru funkcji piekarnika
8 Grill
9 Oświetlenie piekarnika
10 Wentylator
11 Tabliczka znamionowa
12 Prowadnice blach piekarnika
electrolux 21
140
mm
120/180
mm
180
mm
140
mm
35 4
Akcesoria
• Ruszt piekarnika
Do naczyń, form do ciast, oraz do pieczenia mięsa i grillowania
• Płytka blacha do pieczenia
Do pieczenia ciast i ciastek.
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM
Przed pierwszym użyciem urządzenia
należy usunąć z urządzenia całe opakowanie, zarówno wewnętrzne, jak i zew-
1 Pojedyncze pole grzejne 1200 W
2 Pojedyncze pole grzejne 1800 W
3 Pojedyncze pole grzejne 1200 W
4 Wskaźnik ciepła resztkowego (4 kontrol-
ki)
5 Podwójne pole grzejne 1700 W/700 W
•
Szuflada
Pod komorą piekarnika znajduje się szuflada na przybory kuchenne.
Ostrzeżenie! Podczas pracy
urządzenia szuflada może być gorąca.
nętrzne. Nie usuwać tabliczki znamionowej.
22 electrolux
Uwaga! W celu otwarcia drzwi należy
zawsze trzymać za uchwyt na środku.
Czyszczenie wstępne
•Wyjąć wszystkie akcesoria z urządzenia.
• Przed pierwszym użyciem należy wyczyś-
cić urządzenie.
Uwaga! Nie stosować ściernych
środków czyszczących! Może to
uszkodzić powierzchnię. Zapoznać się
z rozdziałem «Konserwacja i
czyszczenie».
Ustawianie aktualnej godziny
Piekarnik działa tylko po ustawieniu godziny.
Po podłączeniu urządzenia do zasilania elektrycznego lub po awarii zasilania zacznie automatycznie migać wskaźnik aktualnej godziny.
Ustawić aktualną godzinę przy pomocy przycisku » + » lub » — «.
Po około 5 sekundach miganie ustaje, a na
wyświetlaczu widoczna jest ustawiona godzina.
Aby zmienić aktualną godzinę, nie należy równocześnie ustawiać funkcji zega-
ra (czasu pieczenia ani czasu zakoń-
czenia pieczenia
).
Nagrzewanie wstępne
1.
Ustawić funkcję
oraz temperaturę
maksymalną.
2. Uruchomić pusty piekarnik na 45 minut.
3.
Ustawić funkcję
oraz temperaturę
maksymalną.
4. Uruchomić pusty piekarnik na 15 minut.
Ma to na celu wypalenie wszystkich osadów produkcyjnych z powierzchni komory.
Akcesoria mogą rozgrzać się silniej niż w
przypadku ich normalnego użytkowania. W
tym czasie może powstawać dym oraz intensywny zapach. Jest to stan normalny. Należy zapewnić wystarczający dopływ świeżego powietrza.
PŁYTA GRZEJNA – CODZIENNA EKSPLOATACJA
Moc grzania
Wskaźniki pól grzejnych (patrz «Widok
urządzenia») wskazują, które pole jest
włączone.
Pokrętło Funkcja
Przełącznik podwójnego pola
1-9 Moc grzania
1. Obrócić pokrętło do pozycji żądanej mo-
cy grzania.
2. Aby zakończyć proces gotowania, nale-
ży obrócić pokrętło do pozycji «0».
Należy korzystać z ciepła resztkowego,
aby zmniejszyć zużycie energii. Należy
wyłączyć pole grzejne około 5-10 minut
przed zakończeniem gotowania.
(1 = najniższa moc grzania; 9 = najwyższa moc grzania)
Stopnie pośrednie są możliwe w zakresach 1 — 9.
Korzystanie z podwójnego pola
grzejnego
Ostrzeżenie! Aby włączyć
rozszerzenie podwójnego pola
grzejnego, należy przekręcić pokrętło
podwójnego pola zgodnie z ruchem
wskazówek zegara (nie przekraczać
pozycji «stop»).
Loading…
Инструкцию для Electrolux EKC513516W на русском языке, в формате pdf можно скачать с нашего сайта. Наш каталог предоставляем Вам инструкцию производителя фирмы Electrolux, которая была взята из открытых источников. Ознакомившись с руководством по эксплуатации от Electrolux, Вы на все 100% и правильно сможете воспользоваться всеми функциями устройства.
Для сохранения инструкции «Газовая плита (50-55 см) Electrolux EKC513516W» на русском языке на вашем компьютере либо телефоне, нажмите кнопку «Скачать инструкцию». Если активна кнопка «Инструкция онлайн», то Вы можете просмотреть документ (manual), в своём браузере онлайн.
Если у Вас нет возможности скачать инструкцию по эксплуатации либо просмотреть её, Вы можете поделиться ссылкой на эту страницу в социальных сетях и при удобном моменте скачать инструкцию. Либо добавьте эту страницу в закладки Вашего браузера, нажав кнопку «Добавить страницу в закладки браузера».