Electrolux ewt 810 инструкция по эксплуатации

Страницы и текст этой инструкции

Инструкция стиральной машины Electrolux EWT 810


Информация отображена на картинке


Информация отображена на картинке


Информация отображена на картинке


Информация отображена на картинке


Как использовать наш сайт инструкций OnlineManuals.ru
Наша цель состоит в том, чтобы предоставить вам быстрый доступ к содержанию инструкции для стиральной машины Electrolux EWT 810.
С помощью онлайн просмотра, Вы можете быстро просмотреть содержимое инструкции и найти решение проблемы с стиральной машины Electrolux EWT 810.

Для Вашего удобства
Если листать руководство пользователя стиральной машины Electrolux EWT 810 прямо на сайте, не очень удобно для Вас, есть два возможных решения:

• Просмотр в полноэкранном режиме — легко просмотреть руководство пользователя (без загрузки его на свой компьютер), Вы можете использовать режим полноэкранного просмотра.
Для просмотра инструкции пользователя стиральной машины Electrolux EWT 810 на полном экране, используйте кнопку «Открыть в Pdf-viewer».

• Загрузка на компьютер — Вы можете также скачать Инструкция стиральной машины Electrolux EWT 810 на свой компьютер и сохранить его в файлах.

Многие люди предпочитают читать документы не на экране, а в печатной версии.
Возможность печати руководства пользователя также была предусмотрена на нашем сайте,
и вы можете использовать ее, нажав на иконку «печать» в Pdf-viewer.
Нет необходимости печатать все руководство стиральной машины Electrolux EWT 810, можно выбрать только нужные страницы инструкции.

INSTRUCTIONS BOOK

WASHING

MACHINES

EWT 1010

EWT 810

1. TECHNICAL CHARACTERISTICS

DIMENSIONS Height

Width
Depth

VOLTAGE / FREQUENCY
TOTAL POWER

WATER PRESSURE

Connection to the water network

Spin speed EWT 1010

This washing machine complies with CEE directive 89-336 about the limitation of radioelectric disturbances and
directive CEE 73-23 for electrical safety.

Minimum
Maximum

EWT 810

850 mm
400 mm
600 mm

230 V / 50 Hz
2300 W

0,05 MPa (0,5 bar)
0,8 MPa (8 bars)
Type 20×27

1000 rpm
850 rpm

2. WARNINGS

Keep this user’s manual with your washing machine. If you sell your washing machine or give it away, make sure that it is accom­panied by its user’s manual. The new user can then be informed of how the washing machine operates and read relevant warnings.
These warnings have been written for your safety and for the safety of others. Please read these comments carefully before ins­talling and using your washing machine. Thank you for your attention.

• When you receive your washing machine, unpack it or have it
unpacked immediately. Check its general appearance. Make
any reserves in writing on the delivery form and keep a copy.

• Your washing machine was designed for use by adults. Make
sure that children do not touch it or use it as a toy.

• Do not modify or attempt to modify the characteristics of this
washing machine. This could be dangerous for you.

• Your washing machine is intended for normal domestic use. Do
not use it for commercial or industrial purposes or for any
purpose other than that for which it was designed : to wash, to
rinse and to spin.

• Unplug the power suplly plug and close the water supply tap
every time after using your washing machine.

• Only wash articles that can resist machine washing. Refer to
the instructions on the label for each article.

• Do not wash underwear with bones, or any material without
hems, or torn materials in your washing machine.

• Remember to remove all coins, safety pins, boraches, screws,
etc., before each wash. They can cause serious damage if they
are left in your washing.

• Do not put articles in your washing machine if you have used a
solvent, alcohol, trichloroethylene, etc., to remove stains from
them. If you must use these stain removers, wait until the pro­duct has evaporated before putting the articles in the drum.

• Collect all small articles such as socks, belts, etc., in a small
cloth bag or pillow case.

• Use the quantity of detergent indicated in the «proportioning of
detergents» section.

• Always unplug the washing machine before cleaning it and
doing any maintenance.

• This washing machine is heavy. Take care when moving it.

• You must remove the packing on the washing machine before
use. Failure to remove all transport protection devices can
cause damage to the washing machine or nearby furniture.

The washing machine must be unplugged while packing is
being removed.

• Do not allow any one other than a qualified plumber to make
the hydraulic connections necessary to install your washing
machine.

• The washing machine must be plugged in to a power outlet with
a conform earth.

• Call a qualified electrician if the electrical installation in your
residence is such that you have to modify it before you can con­nect your washing machine.

• Please read the instructions in the «electrical connections»
chapter carefully before connecting your washing machine.

• After installing your washing machine, make sure that it is not
standing on its electrical power supply cable.

• When your machine is installed on a carpeted floor, make sure
that the carpet does not close off the ventilation openings near
the bottom of the machine.

• The power supply cable may be only replaced by the After
Sales Service.

• Your manufacturer cannot be held responsible for any damage
resulting from a nonconform installation.

• The symbol on the product or on its packaging indicates
that this product may not be treated as household waste. Ins­tead it shall be handed over to the applicable collection point for
the recycling of electrical and electronic equipment. By ensu­ring this product is disposed of correctly, you will help prevent
potential negative consequences for the environment and
human health, which could otherwise be caused by inappro­priate waste handling of this product. For more detailed infor­mation about recycling of this product, please contact your local
city office, your household waste disposal service or the shop
where you purchased the product.

146 5431 01 — 04/05

1

3. INSTALLATION

3.1. Unpacking

Packing used to protect internal parts of the washing
machine during transport must be removed before the
washing machine is put into service for the first time.

Remove all packing from the
washing machine. Tilt the washing
machine sideways and then remove
the packing under the motor, and
straighten the washing machine.

Tilt the washing machine back­wards, rotate it by a quarter of a turn
on one of its corner to remove the
transport base.

Open the washing machine lid and
remove the immobilization packing
and plastic films.
Close the lid.

3.3. Moving your washing machine

If you want to move your washing
machine, lift it onto its rollers by pul­ling the lever at the bottom of the
washing machine all the way to the
left. When you have put your
washing machine into the required
location, put the lever back into its
initial position.

3.4. Leveling

Precise leveling will prevent vibrations, noise and move­ments of the washing machine during operation.

Make the washing machine level by
adjusting the leveling screw that is
too short. Unscrew the stand and
locking collar assembly (lift the
washing machine if necessary).
When the washing machine is sta­ble, maintain the stand on the
ground and turn the locking collar as
far as posible.

3.5. Water inlet

Please install the water inlet hose onto the back of your
washing machine:

— Insert the seal in the hole at the bot­tom of the back panel (fig. 1).

Use a 10 mm spanner to remove the
two screws and spacers at the back.

You can now see the openings that
must be closed with the caches in the
pack attached to the washing machi­ne; do not forget to fold down the
central capsule.

Make sure that you have removed all
these parts from your washing ma­chine and keep them so that you can
use them again if you need them for
future transport.

If you want to keep your washing ma­chine aligned with the adjacent furni­ture, you can cut the pipe support
strip at the back of your washing ma­chine. Leave the two side closers in
place.

3.2. Position

Put the washing machine on a flat hard floor in a well venti­lated room.
Make sure that your washing machine does not touch the
wall or any other furniture in the room.

— Screw on the bottom fitting of the
water inlet hose as shown in fig. 2
and fig. 3.

— Connect the feed hose connector
onto the water inlet tap, taking care to
position the gasket correctly.

— Turn on the water inlet tap.

The water inlet hose cannot be exten­ded. If it is too short, please contact
the After Sales Department.

3.6. Drainage

— Assemble the hose holder onto the
drain hose.

— Place the assembly in a drainage
pipe (or in a sink) at a height between
70 and 100 cm. Make sure that it will
not fall out.
You must provide an air intake at the
end of the drainage hose, to avoid

any water being siphoned.
Important: the drainage hose must not be extended, on any
account. If it is too short, contact a qualified engineer.

3.7. Electrical connection

You can only connect this washing machine to 230 V single
phase power supply.
Check rating of the fuse line: 10 A at 230V.
The washing machine must not be connected through an
extension cable or a power bar.
Check that the earthing connection is conform with the regu­lations in force.

2

4. USING

4.1. The control panel

1 — On/Off pushbutton 4 — Spinning speed variator
2 — Half load pushbutton 5 — Program selector
3 — Rinse plus pushbutton 6 — Temperature selector

1

2

3

4

4.2. How to do a wash ?

Before the first wash in your washing machine, we recom­mend that you should do a preliminary wash at 90°C with de­tergent but without any washing to clean the tub.

4.2.1. Loading the washing

Lift the machine cover.

Open the drum by pressing on the locking button A; the two
flaps automatically separate.

Insert the washing, close the drum and the cover of your
washing machine.

Warning : before you close the
cover of your washing machine,
make sure that the drum door is
properly closed:

•the two flaps latched together,

A

•the locking button A extended.

5

6

4.2.4. Choice of the temperature

Choose the wash temperature applicable for the selected
programme (using the information given in the programmes
table) and comply with the temperature shown on the care
label for each article to be washed (see the washing guide).

4.2.5. Choice of the pushbuttons

Press the chosen pushbuttons.

4.2.5.1. «Half load» pushbutton

This pushbutton allows to wash small quantity of linen not
much soiled (max. 2,5 kg) on cotton programmes only by re­ducing the water quantity during rinsings.

4.2.5.2. «Rinse plus» pushbutton

This option adds more water in rinses on Cotton programs.
It is advised for allergic people to detergent products and in
areas with fresh water.

4.2.2. Proportioning of detergents

Your washing machine was designed to reduce water and
detergent consumption, therefore reduce the doses recom­mended by detergent manufacturers.
Put the powder detergent dose into the wash compartment

and into the prewash compartment if you chose the
«prewash» option. Put the softener into the compartment
if you wish.
If you are using a different type of detergent, refer to the «de­tergents and additives» section in the washing guide.

4.2.3. Choice of the spinning speed

Choose the spinning speed which corresponds to the nature
of your laundry and to the degree of humidity wished at the
end of the wash.
The knob indicates the possible spinnings on the coton pro­grammes. These spinnings are reduced for the synthetics,
wool and delicate cycles.

4.2.6. Choice of the programme

Select the programme depending on the nature and the de­gree of soil of the laundry. Turn the programme selector
clockwise to select the chosen programme.

4.2.7. Starting the programme

After you choose the washing programme, press the «On/
Off» pushbutton to start the cycle.

3

background image

1

1.

ѝТЕХНИЧЕСКИЕѝДАННЫЕ

2.

ѝПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Хранитеѝданнуюѝинструкциюѝвместеѝсоѝстиральнойѝмашиной

.

ѝВѝслучаеѝпродажиѝстиральнойѝмашиныѝилиѝпередачиѝееѝдругому

владельцуѝобязательноѝприложитеѝинструкциюѝкѝприборуѝдляѝтого

,

ѝчтобыѝновыйѝпользовательѝсмогѝознакомитьсяѝсѝтехникой

безопасностиѝиѝправиламиѝпользованияѝприбором

.

ѝДанныеѝправилаѝбылиѝнаписаныѝдляѝобеспеченияѝвашейѝбезопасностиѝи

безопасностиѝдругихѝлюдей

.

ѝВнимательноѝпрочитайтеѝданныеѝправила

,

ѝпреждеѝчемѝприступитьѝкѝустановкеѝиѝэксплуатации

стиральнойѝмашины

.

ѝСпасибоѝзаѝвнимание

,

ѝуделенноеѝпрочтениюѝэтойѝинструкции

.

Приѝполученииѝстиральнойѝмашиныѝсразуѝжеѝраспакуйтеѝее

.

Внимательноѝ осмотритеѝ машину

.

ѝ Вѝ случаеѝ обнаружения

каких

либоѝ поврежденийѝ немедленноѝ обратитесьѝ к

поставщику

.

Стиральнаяѝ машинаѝ предназначенаѝ дляѝ использования
взрослымиѝ людьми

.

ѝ Неѝ позволяйтеѝ детямѝ прикасатьсяѝ к

приборуѝилиѝигратьѝсѝним

.

Неѝвноситеѝиѝнеѝпытайтесьѝвноситьѝкакие

либоѝизмененияѝв

характеристикиѝстиральнойѝмашины

.

ѝЭтоѝоченьѝопасно

!

Стиральнаяѝ машинаѝ предназначенаѝ дляѝ домашнего
использованияѝ вѝ нормальномѝ режиме

.

ѝ Неѝ следует

использоватьѝ машинуѝ вѝ коммерческихѝ илиѝ промышленных
целях

,

ѝилиѝвѝлюбыхѝдругихѝцеляхѝнеѝпоѝназначению

,

ѝтоѝесть

неѝдляѝстирки

,

ѝполосканияѝиѝотжимаѝбелья

.

Послеѝкаждогоѝиспользованияѝмашиныѝвынимайтеѝееѝвилку
изѝрозеткиѝиѝзакрывайтеѝкранѝподачиѝводы

.

Стирайтеѝ толькоѝ теѝ вещи

,

ѝ которыеѝ предназначеныѝ для

стиркиѝ вѝ стиральнойѝ машине

.

ѝ Инструкцииѝ поѝ уходуѝ за

изделиемѝсмотритеѝнаѝэтикеткеѝизделия

.

Неѝследуетѝстиратьѝвѝмашинеѝбюстгальтерыѝ

«

наѝкосточках

»,

изделияѝсѝнеобработаннымѝкраемѝилиѝрваныеѝизделия

.

Обязательноѝвыньтеѝизѝкармановѝмонетки

,

ѝвинты

,

ѝудаляйте

булавки

,

ѝ брошкиѝ иѝ т

.

д

.

ѝ передѝ каждойѝ стиркой

.

ѝ Еслиѝ эти

предметыѝостанутсяѝвѝбельеѝиѝпопадутѝвѝмашину

,

ѝэтоѝможет

привестиѝкѝееѝсерьезнымѝповреждениям

.

Неѝ кладитеѝ вѝ стиральнуюѝ машинуѝ изделия

,

ѝ сѝ которыхѝ вы

пыталисьѝвывестиѝпятнаѝсѝпомощьюѝрастворителя

,

ѝспирта

,

трихлорэтиленаѝ иѝ т

.

п

.

ѝ Еслиѝ вамѝ обязательноѝ нужно

использоватьѝэтиѝпятновыводители

,

ѝтоѝподождите

,

ѝпокаѝих

парыѝнеѝвыветрятсяѝполностьюѝизѝизделия

,

ѝиѝтолькоѝпосле

этогоѝкладитеѝизделиеѝвѝмашину

.

Сложитеѝ всеѝ мелкиеѝ предметы

,

ѝ такиеѝ какѝ носки

,

ѝ ремниѝ и

т

.

д

.,

ѝ вѝ специальныйѝ мешокѝ дляѝ мелкихѝ предметовѝ илиѝ в

наволочку

.

Используйтеѝ количествоѝ моющегоѝ средства

,

ѝ указанноеѝ в

разделеѝ

«

Дозированиеѝмоющегоѝсредства

».

Передѝ чисткойѝ машиныѝ иѝ проведениемѝ профилактических
работѝотключитеѝприборѝотѝсети

.

Стиральнаяѝ машинаѝ тяжелая

.

ѝ Будьтеѝ осторожныѝ приѝ ее

передвижении

.

Передѝ началомѝ использованияѝ удалитеѝ соѝ стиральной
машиныѝ упаковкуѝ иѝ извлекитеѝ транспортировочные

крепления

.

ѝ Еслиѝ выѝ неѝ удалитеѝ изѝ машиныѝ все

транспортировочныеѝ

приспособления

,

ѝ

тоѝ

можете

повредитьѝ самуѝ машинуѝ иѝ стоящуюѝ поблизостиѝ мебель

.

Когдаѝ выѝ удаляетеѝ изѝ машиныѝ транспортировочные
крепления

,

ѝ машинаѝ ниѝ вѝ коемѝ случаеѝ неѝ должнаѝ быть

включенаѝвѝрозетку

.

Толькоѝ

квалифицированныйѝ

водопроводчикѝ

должен

выполнятьѝ

работыѝ

поѝ

подведениюѝ

водопроводных

коммуникацийѝвѝвашемѝдоме

,

ѝнеобходимомуѝдляѝустановки

стиральнойѝмашины

.

Машинаѝдолжнаѝбытьѝподключенаѝкѝрозеткеѝсѝзаземлением
поѝвсемѝправилам

.

Еслиѝэлектрическаяѝсетьѝвѝвашемѝдомеѝтребуетѝкаких

либо

модификацийѝ дляѝ подключенияѝ стиральнойѝ машины

,

вызовитеѝквалифицированногоѝэлектрика

.

Передѝ подключениемѝ машиныѝ внимательноѝ прочитайте
главуѝ

«

Электрическоеѝподключение

».

Приѝ установкеѝ машиныѝ следитеѝ заѝ тем

,

ѝ чтобыѝ машинаѝ не

стоялаѝнаѝкабелеѝпитания

.

Приѝустановкеѝмашиныѝнаѝковерѝудостоверьтесь

,

ѝчтоѝковер

неѝзакрываетѝвентиляционныеѝотверстияѝвнизуѝстиральной
машины

.

Заменаѝ

кабеляѝ

питанияѝ

производитсяѝ

только

представителямиѝ

авторизованногоѝ

изготовителем

сервисногоѝцентра

.

Изготовительѝ машиныѝ неѝ несетѝ ответственностиѝ за
повреждения

,

ѝвозникшиеѝиз

заѝнеправильнойѝустановки

.

Символѝ

ѝнаѝизделииѝилиѝнаѝегоѝупаковкеѝуказывает

,

ѝчто

оноѝ неѝ подлежитѝ утилизацииѝ вѝ качествеѝ бытовыхѝ отходов

.

Вместоѝ этогоѝ егоѝ следуетѝ сдатьѝ вѝ соответствующийѝ пункт
приемкиѝ электронногоѝ иѝ электрооборудованияѝ для
последующейѝ утилизации

.

ѝ Соблюдаяѝ правилаѝ утилизации

изделия

,

ѝ

Выѝ

поможетеѝ

предотвратитьѝ

причинение

окружающейѝ средеѝ иѝ здоровьюѝ людейѝ потенциального
ущерба

,

ѝ которыйѝ возможен

,

ѝ вѝ противномѝ случае

,

вследствиеѝ неподобающегоѝ обращенияѝ сѝ подобными
отходами

.

ѝ Заѝ болееѝ подробнойѝ информациейѝ об

утилизацииѝ этогоѝ изделияѝ просьбаѝ обращатьсяѝ кѝ местным
властям

,

ѝ вѝ службуѝ поѝ вывозуѝ иѝ утилизацииѝ отходовѝ илиѝ в

магазин

,

ѝвѝкоторомѝВыѝприобрелиѝизделие

.

ИНСТРУКЦИЯѝПОѝЭКСПЛУАТАЦИИ

СТИРАЛЬНАЯѝ

МАШИНА

EWT

ѝ

1010

EWT

ѝ

810

Размерыѝ

Высота
Ширина
Глубина

850

ѝмм

400

ѝмм

600

ѝмм

Напряжение

/

ѝчастота

Мощностьѝподключения

230

ѝВѝ

/

ѝ

50

ѝГц

2300

ѝВт

Давлениеѝводы

Подключениеѝкѝводопроводу

Минимум
Максимум

0,05

ѝМПаѝ

(0,5

ѝбар

)

0,8

ѝМПаѝ

(8

ѝбар

)

Типѝ

20×27

Отжим

EWT

ѝ

1010

EWT

ѝ

810

1000

ѝоб

./

мин

850

ѝ

rpm

ДаннаяѝстиральнаяѝмашинаѝсоответствуетѝдирективамѝСЕЕѝ

89-336

ѝоѝподавленииѝрадиоэлектрических

помехѝиѝдирективеѝСЕЕѝ

73-23

ѝпоѝэлектрическойѝбезопасности

.

146 9503 00 — 01/06

Стиральные машины Electrolux

Инструкция стиральной машины Electrolux EWT 810

  • Размер инструкции: 963.52 kB
  • Формат файла: pdf

Если вы потеряли инструкцию от стиральной машины Electrolux EWT 810, можете скачать файл для просмотра на компьютере или печати.

Инструкция для стиральной машины Electrolux EWT 810 на русском языке. В руководстве описаны возможности и полезные функции, а также правила эксплуатации. Перед использованием внимательно ознакомьтесь с инструкцией.

Чтобы не читать всю инструкцию вы можете выполнить поиск по содержимому внутри инструкции и быстро найти необходимую информацию. Рекомендации по использованию помогут увеличить срок службы стиральной машины Electrolux EWT 810. Если у вас появилась проблема, то найдите раздел с описанием неисправностей и способами их решения. В нем указаны типичные поломки и способы их решения.

1

1. TECHNICAL CHARACTERISTICS

2. WARNINGS

Keep this user’s manual with your washing machine. If you sell your washing machine or give it away, make sure that it is accom-
panied by its user’s manual. The new user can then be informed of how the washing machine operates and read relevant warnings.
These warnings have been written for your safety and for the safety of others. Please read these comments carefully before ins-
talling and using your washing machine. Thank you for your attention.

• When you receive your washing machine, unpack it or have it

unpacked immediately. Check its general appearance. Make
any reserves in writing on the delivery form and keep a copy.

• Your washing machine was designed for use by adults. Make

sure that children do not touch it or use it as a toy.

• Do not modify or attempt to modify the characteristics of this

washing machine. This could be dangerous for you.

• Your washing machine is intended for normal domestic use. Do

not use it for commercial or industrial purposes or for any
purpose other than that for which it was designed : to wash, to
rinse and to spin.

• Unplug the power suplly plug and close the water supply tap

every time after using your washing machine.

• Only wash articles that can resist machine washing. Refer to

the instructions on the label for each article.

• Do not wash underwear with bones, or any material without

hems, or torn materials in your washing machine.

• Remember to remove all coins, safety pins, boraches, screws,

etc., before each wash. They can cause serious damage if they
are left in your washing.

• Do not put articles in your washing machine if you have used a

solvent, alcohol, trichloroethylene, etc., to remove stains from
them. If you must use these stain removers, wait until the pro-
duct has evaporated before putting the articles in the drum.

• Collect all small articles such as socks, belts, etc., in a small

cloth bag or pillow case.

• Use the quantity of detergent indicated in the «proportioning of

detergents» section.

• Always unplug the washing machine before cleaning it and

doing any maintenance. 

• This washing machine is heavy. Take care when moving it.
• You must remove the packing on the washing machine before

use.  Failure to remove all transport protection devices can
cause damage to the washing machine or nearby furniture.

The washing machine must be unplugged while packing is
being removed.

• Do not allow any one other than a qualified plumber to make

the hydraulic connections necessary to install your washing
machine.

• The washing machine must be plugged in to a power outlet with

a conform earth.

• Call a qualified electrician if the electrical installation in your

residence is such that you have to modify it before you can con-
nect your washing machine.

• Please read the instructions in the «electrical connections»

chapter carefully before connecting your washing machine.

• After installing your washing machine, make sure that it is not

standing on its electrical power supply cable.

• When your machine is installed on a carpeted floor, make sure

that the carpet does not close off the ventilation openings near
the bottom of the machine.

• The power supply cable may be only replaced by the After

Sales Service.

• Your manufacturer cannot be held responsible for any damage

resulting from a nonconform installation.

• The symbol 

 on the product or on its packaging indicates

that this product may not be treated as household waste. Ins-
tead it shall be handed over to the applicable collection point for
the recycling of electrical and electronic equipment. By ensu-
ring this product is disposed of correctly, you will help prevent
potential negative consequences for the environment and
human health, which could otherwise be caused by inappro-
priate waste handling of this product. For more detailed infor-
mation about recycling of this product, please contact your local
city office, your household waste disposal service or the shop
where you purchased the product.

INSTRUCTIONS BOOK

WASHING

MACHINES

EWT 1010

EWT 810

DIMENSIONS Height

Width
Depth

850 mm
400 mm
600 mm

VOLTAGE / FREQUENCY 
TOTAL POWER

230 V / 50 Hz
2300 W

WATER PRESSURE

Connection to the water network

Minimum
Maximum

0,05 MPa (0,5 bar)
0,8 MPa (8 bars)
Type 20×27

Spin speed

EWT 1010
EWT 810

1000 rpm
850 rpm

This washing machine complies with CEE directive 89-336 about the limitation of radioelectric disturbances and
directive CEE 73-23 for electrical safety.

146 5431 01 — 04/05

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Electrolux ews 126510 w инструкция
  • Electrolux ewt 106411 w инструкция
  • Electrolux ewt 105510 w инструкция
  • Electrolux ews 1277 fdw инструкция
  • Electrolux ews 1105 стиральная машина инструкция