Electrolux intuition esf 43020 инструкция

  • Главная

  • Инструкции к бытовой технике

  • Посудомоечные машины

  • Electrolux


  • ESF 43020

Посудомоечная машина Electrolux ESF 43020 – инструкция по применению

Характеристики модели


  • Характеристики модели

    Установка

    отдельно стоящая 

    Класс энергопотребления

    Тип управления

    электронное 

    Сушка посуды

    конденсационная 

    Защита от протечек

    есть, полная 

    Размеры (ШхГхВ)

    44.6x62x85 см 

    Максимальная потребляемая мощность

    2200 Вт 

    Энергопотребление за цикл

    0.8 кВтч 

    Уровень шума при работе

    49 дБ 

Ремонт посудомоечной машинки Electrolux ESF 43020

Ваша машинка Electrolux ESF 43020 перестала мыть посуду? Звоните в «РемБытТех». Отремонтируем технику на дому за сутки. Дадим гарантию на ремонт до 24 месяцев. Выезжаем на вызов по всей Москве и ближнему Подмосковью.

Как вызвать мастера по посудомойкам на дом

Заказывайте ремонт по телефонам:

+7 (495) 215 – 14 – 41

+7 (903) 722 – 17 – 03

или в режиме онлайн. Принимаем заявки и ездим по обращениям каждый день с 8 до 22 часов без выходных и праздничных дней.

При заказе сообщите диспетчеру или укажите в заявке:

  • Марку вашей посудомойки.
  • Контактный телефон, имя и адрес с неисправной техникой.
  • Какая неисправность у вас произошла. Например, дверца посудомоечной машины не закрывается или вам нужно поменять циркуляционный насос.
  • Удобное время для визита мастер.

Перед выездом специалист обязательно подтвердит ремонт предварительным звонком.

Популярные вопросы

  • Подскажите что делать , посудомоечная машина выдаёт ошибку i30 , , всё проверил : вода уходит шланг и фильтр чистый и все сухо и под ней и возле , постоянно срабатывает откачка воды , пробовал отключать из сети и включать снова а результат всё тот же опять включается откачка воды , насос может клинонуло ?

  • Добрый вечер, на посудомойке Electrolux emm923100l вроде как) загорелся квадратик со звёздочкой. красного цвета. Что она от меня хочет? Жена ремонтировать отказывается:) что означает данный индикатор? Мои действия…. Ps. Инструкции нет . Спасибо

  • Посудомоечная машина Electrolux ESF9452LOX, в инструкции не написано и мне не понятно за сколько минут до окончания работы открывается дверь, у меня при программе авто, горит индикатор программы и индикатор сушки и открытие дверцы происходит за 30 -35 минут до окончания программы, это правильно или нет?

  • При выполнении программы мойки в авто режиме и при использовании таблетированного средства после примерно 30 минут работы, машина начала подавать в цикле три звуковых сигнала и показывать окончание работы. При этом при открытии дверцы выше чем обычно парило из машины, постоянно гудел насос слива. По инструкции эта неисправность характеризуется как защита от перелива. Выключение машины (выключение насоса и отключение индикации конец программы)стало возможно только отключением эл. автомата на щитке, после этого я перекрыл кран подачи воды в машину. Всё это случилось под ночь. На утро, включив эл. автомат, машина позволила выбрать самую простую программу-ополаскивание, без средства чистки (таблетки). Через 5-6 минут подачи воды (водопроводный кран я открыл перед началом выбора программы), машина также начала подавать в цикле три звуковых сигнала и показывать окончание работы. Насос слива постоянно работает, при заливе воды вручную вода уходит из машины в канализацию (проверил, открыв низ сифона). Подачу воды при открытой дверце скорей всего нет возможности проверить. У меня остался только один вариант: не исправен клапан перекрытия воды на подачу в машину (или работает ненормально). <br/>Модель ПММ — Электролюкс ESL 94300LA. Пока мастерам не звонил. Вода в емкости для засыпки соли стоит, не уходит…Фильтр чистый… Помогите советом, пожалуйста, машине меньше года (по работе), куплена ещё до кризиса в составе встроенной техники на кухню.

(в среднем 4,5 на основе 8 голосов)

instrukcja obsługi

manual de instruções

Инструкция по эксплуатации

manual de instrucciones

Zmywarka

Máquina de lavar loiça

Посудомоечная машина

Lavavajillas

ESF 43020

2 electrolux

Electrolux. Thinking of you.

Aby dowiedzieć się więcej o naszej filozofii, odwiedź naszą stronę internetową www.electrolux.com

Spis treści

Informacje dotyczące bezpieczeństwa

2

Opis urządzenia

3

Panel sterowania

4

Przed pierwszym użyciem

5

Ustawianie zmiękczacza wody

5

Wsypywanie soli do zmywarki

6

Wlewanie płynu nabłyszczającego

7

Wkładanie sztućców i naczyń

8

Stosowanie detergentu

10

Wybór i uruchamianie programu zmywania

11

Programy zmywania

13

Konserwacja i czyszczenie

14

Co zrobić, gdy…

15

Dane techniczne

16

Instalacja

17

Podłączenie do sieci wodociągowej

18

Podłączenie do sieci elektrycznej

19

Ochrona środowiska

19

Może ulec zmianie bez powiadomienia

Informacje dotyczące bezpieczeństwa

Aby zapewnić bezpieczeństwo użytkowania i prawidłowe działanie urządzenia, przed przystąpieniem do instalacji i obsługi należy dokładnie przeczytać niniejsząinstrukcję. Instrukcjęprzechowywać zawsze razem z urządzeniem, równieżw razie jego przeniesienia lub odsprzedaży. Użytkownicy muszą w pełni poznać działanie i funkcje ochronne urządzenia.

Prawidłowe użytkowanie

Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego.

Urządzenie służy wyłącznie do czyszczenia naczyń i sprzętów domowych nadających się do mycia w zmywarce.

Nie używać rozpuszczalników w urządzeniu. Zagrożenie wybuchem.

Noże i wszystkie przedmioty z ostrymi końcówkami umieszczać w koszyku na sztućce, ostrym końcem skierowanym w dół. Można też układać je w pozycji poziomej w koszu górnym.

Używać wyłącznie markowych produktów do zmywarek do naczyń (detergent, sól, płyn nabłyszczający).

Po otwarciu drzwi podczas pracy urządzenia może dojść do uwolnienia gorącej pary. Ryzyko poparzenia skóry.

Nie wyjmować naczyń ze zmywarki przed zakończeniem programu mycia.

Po zakończeniu zmywania wyjąć wtyczkę z gniazdka i zamknąć zawór dopływu wody.

Urządzenie może być naprawiane wyłącznie przez montera z autoryzowanego serwisu. Używać wyłącznie oryginalnych części zamiennych.

Nie wymieniać ich samodzielnie, aby uniknąćobrażeńi uszkodzenia urządzenia. Zawsze kontaktować się z lokalnym autoryzowanym serwisem.

Ogólne zasady bezpieczeństwa

Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych czy umysłowych, a także nieposiadające doświadczenia ani odpowiedniej wiedzy. Osoby te mogą obsługiwać urządzenie wyłącznie pod nadzorem i po uzyskaniu instrukcji od osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo.

Przestrzegać instrukcji dotyczących bezpieczeństwa, dostarczonych przez producentów detergentów, aby uniknąć poparzeń oczu, ust i gardła.

Nie pić wody ze zmywarki. W zmywarce mogą być obecne pozostałości detergentów.

Zawsze zamykać drzwi urządzenia, gdy nie jest ono używane, aby uniknąćobrażeń i nie potknąć się o otwarte drzwi.

Nie siadać ani nie stawać na otwartych drzwiach.

Bezpieczeństwo dzieci

Urządzenie może byćużytkowane wyłącznie przez osoby dorosłe. Dzieci należy pilnować, aby mieć pewność, że nie bawią się urządzeniem.

Opakowanie przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Istnieje ryzyko uduszenia.

Wszystkie detergenty należy przechowywać w bezpiecznym miejscu. Nie dopuścić do kontaktu dzieci z detergentami.

Dzieci nie powinny znajdować się w pobliżu urządzenia, gdy jego drzwi są otwarte.

Instalacja

Upewnić się, że urządzenie nie uległo uszkodzeniu w czasie transportu. Nie podłączać uszkodzonego urządzenia. W razie potrzeby skontaktować się z dostawcą.

Przed pierwszym użyciem usunąć wszystkie materiały opakowaniowe.

Opis urządzenia

electrolux 3

Instalację elektryczną powierzyć wykwalifikowanemu i kompetentnemu specjaliście.

Podłączenie wodociągowe i kanalizacyjne powierzyć wykwalifikowanemu i kompetentnemu specjaliście.

Nie zmieniać specyfikacji ani nie modyfikować produktu. Ryzyko odniesienia obrażeń i uszkodzenia urządzenia.

Nie używać urządzenia:

jeżeli przewód zasilający lub węże wodne są uszkodzone,

jeżeli panel sterowania, blat roboczy lub cokół są uszkodzone w sposób dający

dostęp do wnętrza urządzenia. Skontaktować się z lokalnym autoryzowanym serwisem.

Nie wolno nawiercaćścian bocznych urządzenia, aby uniknąć uszkodzenia części hydraulicznych lub elektrycznych.

Ostrzeżenie! Dokładnie przestrzegać instrukcji dotyczących połączeń elektryczności oraz wody.

1

Kosz górny

3

Zbiornik soli

Pokrętło regulacji twardości wody

Dozownik detergentu

2

4

4 electrolux

Dozownik płynu nabłyszczającego

Dolne ramię spryskujące

5

8

Tabliczka znamionowa

Górne ramię spryskujące

6

9

Filtry

Blat roboczy

7

10

Panel sterowania

1Przewodnik po programach

2Pokrętło wyboru programów

3Przycisk Start/Anuluj (Cancel)

4Przycisk opóźnienia rozpoczęcia programu (Delay)

5Kontrolki

6Znacznik programu

7Kontrolka Wł./Wył.

Zmywanie

Suszenie

Koniec programu

Sól 1)

Płyn nabłyszczający 1)

Kontrolki

Świeci się podczas zmywania oraz płukania.

Świeci się podczas suszenia.

Zapala się po zakończeniu programu zmywania. Funkcje dodatkowe:

Poziom zmiękczania wody.

Alarm w razie nieprawidłowego działania urządzenia.

Zapala się, gdy należy uzupełnić sól. Zapoznać się z rozdziałem «Używanie soli do zmywarek».

Po napełnieniu zbiornika kontrolka soli może nadal świecić przez kilka godzin. Nie ma to żadnego negatywnego wpływu na działanie urządzenia.

Zapala się, gdy należy uzupełnić płyn nabłyszczający. Zapoznać się z rozdziałem «Używanie płynu nabłyszczającego».

1)Gdy zbiornik soli oraz/lub dozownik płynu nabłyszczającego są puste, ich kontrolki nie świecą się podczas programu zmywania.

Pokrętło wyboru programów i lampka kontrolna Wł./Wył.

Aby ustawić program zmywania, należy obrócić pokrętło wyboru programów zgodnie z ruchem wskazówek zegara lub w kierunku przeciwnym. Znacznik progra-

mu na pokrętle wyboru programów musi być ustawiony równo z jednym z programów zmywania na panelu sterowania.

Włączy się lampka kontrolna Wł./Wył. (położenie Wł.).

Aby wyłączyć urządzenie, należy obrócić pokrętło wyboru programów, aż znacznik programu znajdzie się naprzeciw lampki kontrolnej Wł./Wył.

Wyłączy się lampka kontrolna Wł./Wył. (położenie Wył.).

electrolux 5

Przycisk opóźnienia rozpoczęcia programu

Przycisk ten służy do opóźnienia rozpoczęcia programu zmywania w odstępach co 3 godziny. Zapoznać się z rozdziałem «Ustawianie i uruchamianie programu zmywania».

Przed pierwszym użyciem

Należy postępowaćzgodnie z poniższymi instrukcjami wykonując kolejne czynności:

1.Sprawdzićzgodnośćpoziomu zmiękczania wody z twardością wody doprowadzonej do zmywarki. W razie potrzeby – zmienić ustawienia zmiękczacza wody.

2.Napełnić zbiornik soli solą do zmywarek.

3.Napełnić dozownik płynu nabłyszczającego.

4.Włożyć naczynia i sztućce do zmywarki.

5.Ustawić program mycia odpowiedni do rodzaju naczyń i stopnia zabrudzenia.

6.Napełnić dozownik odpowiednią ilością detergentu.

7.Uruchomić program mycia.

W przypadku używania tabletek do zmywarek należy zapoznać się z rozdziałem «Używanie detergentów».

Ustawianie zmiękczacza wody

Zmiękczacz wody usuwa minerały i sole z doprowadzanej wody. Substancje mineralne i sole mogą mieć negatywny wpływ na działanie urządzenia.

Twardość wody jest mierzona w równoważnych skalach:

Stopnie niemieckie (dH°).

Stopnie francuskie (°TH).

mmol/l (milimol na litr – międzynarodowa jednostka twardości wody).

Stopnie Clarka.

Ustawić zmiękczacz wody zgodnie z twardością wody z lokalnego ujęcia. W razie potrzeby skontaktować się z lokalnym zakładem wodociągowym.

Twardość wody

Ustawienie zmiękczania wody

°dH

°TH

mmol/l

Stopnie

ręczne

elektroniczne

Clarka

51 — 70

91 — 125

9,1 — 12,5

64 — 88

2

10

43 — 50

76 — 90

7,6 — 9,0

53 — 63

2

9

37 — 42

65 — 75

6,5 — 7,5

46 — 52

2

8

29 — 36

51 — 64

5,1 — 6,4

36 — 45

2

7

23 — 28

40 — 50

4,0 — 5,0

28 — 35

2

6

19 — 22

33 — 39

3,3 — 3,9

23 — 27

2

5

15 — 18

26 — 32

2,6 — 3,2

18 — 22

1

4

11 — 14

19 — 25

1,9 — 2,5

13 — 17

1

3

4 — 10

7 — 18

0,7 — 1,8

5 — 12

1

2

< 4

< 7

< 0,7

< 5

1 1)

1 1)

1) Nie jest wymagane użycie soli.

Zmiękczacz wody należy regulować

Regulacja ręczna

ręcznie i elektronicznie.

Urządzenie zostało fabrycznie ustawio-

ne w położeniu 2.

6 electrolux

1.Otworzyć drzwi.

2.Wyjąć dolny kosz.

3.Obrócić pokrętło regulacji twardości wody w położenie 1 lub 2 (patrz tabela).

4.Włożyć dolny kosz.

5. Zamknąć drzwi.

Regulacja elektroniczna

Zmiękczanie wody zostało fabrycznie ustawione na poziom 5.

1.Nacisnąć i przytrzymać przycisk Start/ Anuluj. Obrócić pokrętło wyboru progra-

mów w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara, aż znacznik programu znajdzie się równo z pierwszym programem zaznaczonym na panelu sterowania.

2.Zwolnić przycisk Start/Anuluj, gdy kontrolki Wł./Wył. oraz Start/Anuluj zaczną pulsować.

Jednocześnie zacznie migać kontrolka sygnalizująca zakończenie programu wskazując poziom zmiękczania wody.

Przykład:

5 mignięć, pauza, 5 mignięć, pauza, itd. = poziom 5

3.Nacisnąć jeden raz przycisk Start/Anuluj, aby zwiększyćpoziom zmiękczania wody o jeden.

Kontrolka sygnalizująca zakończenie programu wskazuje nowy poziom.

4.Aby zapamiętać tę operację, obrócić pokrętło wyboru programów do położenia Wył.

Wsypywanie soli do zmywarki

Uwaga! Używać wyłącznie soli do zmywarek. Sól nieprzeznaczona do zmywarek do naczyń powoduje uszkodzenie zmiękczacza wody.

Uwaga! Grudki soli lub słona woda na dnie urządzenia mogą spowodować korozję. Aby zapobiec korozji, należy uzupełniać sól w urządzeniu bezpośrednio przed włączeniem programu mycia.

Aby napełnić zbiornik soli, należy wykonać poniższe czynności:

1.Obrócić pokrywkę w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, aby otworzyć zbiornik soli.

2.Wlać do zbiornika soli 1 litr wody (tylko za pierwszym razem).

3.Do napełnienia zbiornika solą należy użyć lejka.

4.Usunąć sól rozsypaną wokół otworu zbiornika soli.

5.Obrócić pokrywkę w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara, aby zamknąć zbiornik soli.

Podczas napełniania zbiornika solą wypływa z niego woda – jest to normalne.

Po elektronicznym ustawieniu zmiękczania wody na poziom 1 kontrolka soli będzie na stałe wyłączona.

electrolux 7

Wlewanie płynu nabłyszczającego

Uwaga! Należy używać wyłącznie markowych płynów nabłyszczających przeznaczonych do zmywarek do naczyń.

Nie napełniać dozownika płynu nabłyszczającego innymi produktami (np. środkiem do czyszczenia zmywarek, detergentem w płynie). Może to prowadzić do uszkodzenia urządzenia.

Płyn nabłyszczający umożliwia suszenie naczyń bez smug lub plam.

Podczas ostatniej fazy płukania płyn nabłyszczający jest dodawany automatycznie.

Aby napełnić dozownik płynu nabłyszczającego, wykonać poniższe czynności:

1.Nacisnąć klamkę (A), aby otworzyć dozownik płynu nabłyszczającego.

3.Rozlany płyn nabłyszczający należy usunąćprzy pomocy szmatki dobrze pochłaniającej wodę, aby zapobiec zbyt intensywnemu pienieniu podczas późniejszego programu mycia.

4.Zamknąć dozownik płynu nabłyszczającego.

Regulacja dozowania płynu nabłyszczającego

Dozowanie płynu nabłyszczającego zostało fabrycznie ustawione w pozycji 4. Dozowanie płynu nabłyszczającego można ustawić w zakresie od 1 (najmniejsze dozowanie) do 6 (największe dozowanie).

2.Napełnić dozownik płynu nabłyszczającego. Oznaczenie «max.»wskazuje maksymalny poziom.

1.Obracając pokrętło regulacji twardości wody zmniejszyć lub zwiększyć dozowanie.

8electrolux

Jeśli na naczyniach widoczne sąkrople wody lub osad kamienia, należy zwiększyć dozowanie.

Jeśli na naczyniach po myciu pozostają białe smugi, biały lub niebieskawy nalot, należy zmniejszyć dozowanie.

Wkładanie sztućców i naczyń

Przydatne wskazówki i porady

Uwaga! Urządzenie służy wyłącznie do czyszczenia naczyń i sprzętów domowych przeznaczonych do mycia w zmywarce.

Nie używać urządzenia do czyszczenia przedmiotów pochłaniających wodę (gąbki, odzież domowa itd.).

Przed włożeniem naczyń i sztućców do zmywarki, wykonać poniższe czynności:

Usunąć wszelkie pozostałości jedzenia i resztki.

Namoczyć przypalone i wyschnięte resztki jedzenia.

Podczas wkładania naczyń i sztućców do zmywarki należy przestrzegać poniższych wskazówek:

Wydrążone elementy (np. kubki, szklanki i miski) układać otworami w dół.

Upewnić się, że woda nie zbiera się w pojemniku ani w zagłębieniu podstawy naczynia.

Upewnić się, że żadne naczynia ani sztućce nie znajdują się wewnątrz innych.

Upewnić się, że naczynia i sztućce nie zakrywają innych.

Upewnić się, że szklanki nie stykają się ze sobą.

Małe elementy umieścić w koszyku na sztućce.

Elementy plastikowe i miski z powłoką zapobiegającą przywieraniu mogą zatrzymywać krople wody. Elementy plastikowe nie wysychają tak szybko, jak elementy porcelanowe i stalowe.

Lekkie elementy umieścić w koszu górnym. Upewnić się, że naczynia się nie przemieszczają.

Uwaga! Przed uruchomieniem programu mycia upewnić się, że ramiona natryskowe mogą się swobodnie obracać.

Ostrzeżenie! Po załadowaniu lub rozładowaniu urządzenia zawsze

zamykaćdrzwi. Otwarte drzwi mogąbyć niebezpieczne.

Kosz dolny

Do dolnego kosza należy wkładać rondle, pokrywki, talerze, salaterki i sztućce. Naczynia z serwisu i duże pokrywki układać przy krawędziach kosza.

Kosz na sztućce

Ostrzeżenie! Noży z długimi ostrzami nie wkładać pionowo. Długie i ostre sztućce układać poziomo w koszu górnym. Należy zachować ostrożność z ostrymi przedmiotami, takimi jak noże.

Widelce i łyżki wkładać trzonkami w dół. Noże wkładać trzonkami w górę.

Końce noży wystające poza dno kosza uniemożliwiają obracanie się dolnego ramienia spryskującego. Noże wkładać trzonkami w dół.

Wymieszać łyżki z innymi sztućcami, aby nie przylegały do siebie.

Aby ułatwić wkładanie sztućców do koszyka na sztućce, można złożyć jego uchwyt.

Należy używać kratki na sztućce. Jeżeli wymiary sztućców uniemożliwiają korzystanie z kratki, można ją łatwo wyjąć.

electrolux 9

Kosz górny

Górny kosz jest przeznaczony dla talerzy (o maksymalnej średnicy 24 cm), salaterek, kubków, szklanek, garnków i pokrywek. Naczynia rozmieszczaćtak, aby woda miała dostęp do wszystkich powierzchni.

Kieliszki na wysokich nóżkach układać nóżkami do góry na półkach na filiżanki. W przypadku dłuższych przedmiotów można złożyć półki na filiżanki.

10 electrolux

Maksymalna wysokość naczyń w

Położenie dolne

24 cm

27 cm

Aby przełożyć górny kosz do położenia górnego, należy wykonać poniższe czynności: 1. Przekręcić na zewnątrz przednie ogra-

niczniki prowadnic (A). 2. Wysunąć kosz.

Regulacja wysokości górnego kosza

Aby włożyć większe talerze do dolnego kosza, należy najpierw przełożyćgórny kosz do górnego położenia.

Uwaga! Wysokość wyregulować przed załadowaniem górnego kosza.

Maksymalna wysokość naczyń w

koszu gór-

koszu do-

nym

lnym

Położenie górne

20 cm

31 cm

3.Umieścić kosz w górnym położeniu.

4.Przekręcić na pierwotne położenie przednie ograniczniki prowadnic (A).

Uwaga! Jeżeli kosz znajduje się w górnym położeniu, nie umieszczać filiżanek na ich półkach.

Stosowanie detergentu

Używać wyłącznie detergentów (proszków, płynów lub tabletek) przeznaczonych do zmywarek do naczyń.

Przestrzegać informacji podanych na opakowaniu:

Dozowanie zalecane przez producenta.

Zalecenia dotyczące przechowywania.

Aby chronić środowisko, nie używać większej ilości detergentów niż to zalecane.

Aby napełnić dozownik detergentu, należy wykonać poniższe czynności:

1.Otworzyć pokrywkę dozownika detergentu.

2.Napełnić dozownik ( A) detergentem. Oznaczenie pokazuje dawki:

20 = około 20 g detergentu

30 = około 30 g detergentu.

3.Jeżeli wybrano program obejmujący mycie wstępne, wsypać dodatkową ilość detergentu do przegródki mycia wstępnego ( B).

A

4.W przypadku korzystania z tabletek do zmywarek, włożyć tabletkę do dozownika detergentu ( A).

5.Zamknąć pokrywkę dozownika detergentu. Docisnąć pokrywkę, aż zaskoczy.

Detergenty różnych producentów rozpuszczająsię w różnym czasie. Niektóre tabletki do zmywarek nie zapewniająodpowiednich wyników podczas krótkich programów mycia. Przy używaniu table-

electrolux 11

tek do zmywarek zaleca się korzystanie z długich programów mycia w celu całkowitego usunięcia detergentu.

Korzystanie z tabletek do zmywarek

Tabletki takie zawierają w sobie detergent, środek nabłyszczający i sól do zmywarek. Niektóre typy tabletek mogą zawierać również inne środki

W przypadku stosowania tabletek zawierających specjalnąsól oraz środek nabłyszczający nie ma potrzeby napełniania pojemnika soli i płynu nabłyszczającego. W takim przypadku, kontrolka płynu nabłyszczającego będzie świeciła się po włączeniu urządzenia.

1.Przed użyciem sprawdzić, czy dane tabletki sąodpowiednie do stopnia twardości wody doprowadzanej do zmywarki.

Zapoznać się z instrukcjami producenta.

2.Wybrać najniższy poziom zmiękczania wody i najmniejszą dawkę płynu nabłyszczającego.

Jeżeli efekty suszenia nie są zadowalające, wykonać poniższe czynności

1.Napełnić odpowiedni dozownik płynem nabłyszczającym.

2.Ustawić dozowanie płynu nabłyszczającego w pozycji 2.

Aby ponownie użyć detergentu w proszku

1.Uzupełnić zbiornik soli i dozownik płynu nabłyszczającego.

2.Ustawić najwyższy poziom twardości wody.

3.Uruchomić program mycia bez naczyń.

4.Ustawić zmiękczanie wody odpowiednio do twardości wody doprowadzanej do urządzenia.

5.Wyregulować dozowanie płynu nabłyszczającego.

Wybór i uruchamianie programu zmywania

Aby ustawići uruchomićprogram zmywania, należy wykonać poniższe czynności:

1.Zamknąć drzwi.

2.Obrócić pokrętło wyboru programów, aby wybrać program zmywania. Zapoznać się z rozdziałem «Programy zmywania».

– Kontrolka Wł./Wył. zaświeci się.

Zacznie migać kontrolka fazy programu lub kontrolki programu mycia.

3.Nacisnąć przycisk Start/Anuluj.

Program zmywania rozpocznie się automatycznie.

Zapali się kontrolka przycisku Start/ Anuluj.

12 electrolux

Po rozpoczęciu programu świeci się tylko ta z kontrolek faz programu, która dotyczy aktualnej fazy.

Gdy program jest włączony, nie można go zmienić. Należy anulować program zmywania.

Ostrzeżenie! Program mycia przerywać lub anulować tylko w razie konieczności.

Uwaga! Ostrożnie otwieraćdrzwi. Może dojść do uwolnienia gorącej pary.

Przerywanie programu mycia

Otworzyć drzwi.

Program zostanie zatrzymany. Zamknąć drzwi.

Program zostanie wznowiony od momentu, w którym został przerwany.

Anulowanie programu zmywania

Nacisnąći przytrzymaćprzycisk Start/Anuluj, dopóki nie zgaśnie kontrolka Start/Anuluj oraz nie zaczną migać kontrolki faz programu.

Program zmywania został anulowany.

W tym momencie można wykonać następujące czynności:

1.Wyłączyć urządzenie.

2.Ustawić nowy program zmywania. Przed ustawieniem nowego programu należy napełnić odpowiedni dozownik detergentem.

Ustawianie i uruchamianie programu z opóźnionym rozpoczęciem

1.Ustawić program zmywania.

2.Wcisnąć przycisk opóźnienia rozpoczęcia programu.

Zapali się kontrolka opóźnienia rozpoczęcia programu.

3.Nacisnąć przycisk Start/Anuluj.

Rozpocznie się odliczanie czasu opóźnienia rozpoczęcia programu.

– Zgasną kontrolki faz programu. Po zakończeniu odliczania program rozpocznie się automatycznie.

Zgaśnie kontrolka opóźnienia rozpoczęcia programu.

Zapali się kontrolka aktualnej fazy programu.

Nie otwierać drzwi podczas odliczania, ponieważ spowoduje to jego przerwanie. Po ponownym zamknięciu drzwi odliczanie jest kontynuowane od momentu przerwania.

Anulowanie opóźnienia rozpoczęcia programu:

1.Nacisnąć i przytrzymać przycisk Start/ Anuluj, dopóki nie zgasną kontrolki Start/ Anuluj i opóźnienia rozpoczęcia programu. Zaczną migać kontrolki faz programu.

2.Aby rozpocząć program zmywania, nacisnąć przycisk Start/Anuluj.

Zakończenie programu zmywania

Urządzenie zatrzyma się automatycznie.

Zapali się kontrolka sygnalizująca zakoń-

czenie programu.

1.Wyłączyć urządzenie.

2.Otworzyć drzwi.

3.W celu osiągnięcia lepszych wyników suszenia, przed wyjęciem naczyń pozosta-

wić drzwi uchylone na kilka minut. Przed wyjęciem naczyń z urządzenia należy poczekać aż wystygną. Gorące naczynia łatwo ulegają uszkodzeniu.

Wyjmowanie naczyń

W pierwszej kolejności wyjmować naczynia z dolnego kosza, a następnie z górnego.

Na bokach i na drzwiach urządzenia może występować woda. Stal nierdzewna stygnie szybciej niż naczynia.

electrolux 13

Programy zmywania

Programy zmywania

Program

Położenie po-

krętła wyboru

programów

Intensywny 70°

A

Krótki 60°1)

C

Eko 50°2)

D

Mycie wstępne E

Stopieńzabru-

Rodzaj zała-

Opis programu

dzenia

dunku

Bardzo zabru-

Naczynia sto-

Mycie wstępne

dzone

łowe, sztućce,

Zmywanie zasadnicze w

garnki i patel-

temperaturze do 70°C

nie

2 płukania pośrednie

Płukanie końcowe

Suszenie

Średnio zabru-

Naczynia sto-

Mycie wstępne

dzone

łowe i sztućce

Zmywanie zasadnicze w

temperaturze do 65°C

2 płukania pośrednie

Płukanie końcowe

Suszenie

Średnio lub lek-

Naczynia sto-

Zmywanie zasadnicze w

ko zabrudzone

łowe i sztućce

temperaturze do 60°C

Płukanie końcowe

Średnio zabru-

Naczynia sto-

Mycie wstępne

dzone

łowe i sztućce

Zmywanie zasadnicze w

temperaturze do 50°C

1 płukanie pośrednie

Płukanie końcowe

Suszenie

Dowolny

Niepełny zała-

1 płukanie zimną wodą (za-

dunek (do uzu-

pobiega zasychaniu re-

pełnienia w

sztek jedzenia).

ciągu dnia).

W tym programie nie ma

konieczności dodawania

detergentu.

1)Jest to doskonały program do codziennego użytku przy niepełnym załadunku. Idealnie nadaje się dla czteroosobowej rodziny, która zmywa tylko naczynia i sztućce po śniadaniu i obiedzie.

2)Program testowy dla ośrodków przeprowadzających testy. Dane z testów są przedstawione na osobnej, dołączonej do urządzenia naklejce.

Dane eksploatacyjne

Program

Czas trwania (w minu-

Zużycie energii (w

Zużycie wody (w li-

tach)

kWh)

trach)

Intensywny 70°

65 — 75

1,5 — 1,7

18 — 20

Normalny 65°

100 — 110

1,4 — 1,5

18 — 20

Krótki 60°

30

0,8

8

Eko 50°

120 — 130

0,8 — 0,9

12 — 13

Mycie wstępne

11

0,1

5

Electrolux ESF43020 User Manual

14 electrolux

Podane wartości mogą ulec zmianie w zależności od ciśnienia i temperatury

wody, zmian w napięciu zasilania oraz ilości naczyń.

Konserwacja i czyszczenie

Ostrzeżenie! Przed przystąpieniem do czyszczenia należy wyłączyć urządzenie.

Czyszczenie filtrów

Uwaga! Nie używać urządzenia bez filtrów. Upewnić się, że filtry są prawidłowo zainstalowane. Nieprawidłowa instalacja filtrów spowoduje niezadowalające wyniki mycia oraz uszkodzenie urządzenia.

W razie konieczności wyczyść filtry. Brudne filtry sprawiają, że wyniki zmywania są gorsze.

Zmywarka ma trzy filtry:

1.filtr zgrubny (A)

2.mikrofiltr (B)

3.filtr płaski (C)

A

4.Wyjąć system filtrów.

5.Chwycić filtr zgrubny (A) za uchwyt z otworem.

6.Wyjąć filtr zgrubny (A) z mikrofiltra (B).

7.Wyjąć filtr płaski (C) z dna urządzenia.

Aby wyczyścić filtry, należy wykonać poniższe czynności:

1.Otworzyć drzwi.

2.Wyjąć dolny kosz.

3.Odblokowaćsystem filtrów, obracając w tym celu rączkę umieszczoną na mikrofiltrze (B) o około 1/4 obrotu w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara.

8.Dokładnie wyczyścić filtry pod bieżącą wodą.

9.Włożyć filtr płaski (C) w dno urządzenia.

10.Włożyć filtr zgrubny (A) do mikrofiltra (B) i docisnąć je razem.

11.Umieścić system filtrów na swoim miejscu.

12.Aby zablokować system filtrów, obrócić uchwyt w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara, aż do zablokowania.

13.Włożyć dolny kosz.

14.Zamknąć drzwi.

Nie wolno wyjmować ramion spryskujących.

Jeżeli otwory w ramionach spryskujących ulegną zatkaniu, zabrudzenia należy usunąć przy pomocy patyczka do koktajlu.

Czyszczenie zewnętrzne

Zewnętrzne powierzchnie urządzenia i panel sterowania czyścić zwilżoną, miękką szmatką. Używać wyłącznie neutralnych środków do czyszczenia. Nie używać materiałów ściernych, myjek do szorowania ani rozpuszczalników (aceton, trichloroetylen itp.).

Środki ostrożności w przypadku mrozu

electrolux 15

niższa niż 0°C. Producent nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia wywołane przez mróz.

Jeśli nie ma innej możliwości, opróżnić urządzenie i zamknąć drzwi. Odłączyć wąż doprowadzający wodę i usunąć z niego wodę.

Uwaga! Nie instalować urządzenia w miejscach, w których temperatura jest

Co zrobić, gdy…

Urządzenie nie uruchamia się lub zatrzymuje się podczas pracy.

W razie wystąpienia problemów należy najpierw spróbować samodzielnie znaleźć rozwiązanie. Jeżeli nie można znaleźć rozwiązania, należy skontaktować się z autoryzowanym serwisem.

Uwaga! Wyłączyć urządzenie przed przeprowadzeniem następujących zalecanych działań korygujących.

Kod błędu i nieprawidłowe działanie

ciągłe miganie kontrolki przycisku Start/Anuluj

1 mignięcie kontrolki sygnalizują-

cej zakończenie programu Zmywarka nie napełnia się wodą

ciągłe miganie kontrolki przycisku Start/Anuluj

2 mignięcia kontrolki sygnalizującej zakończenie programu

Zmywarka nie odprowadza wody

ciągłe miganie kontrolki przycisku Start/Anuluj

3 mignięcia kontrolki sygnalizującej zakończenie programu

Włączyło się zabezpieczenie przed zalaniem

Możliwa przyczyna i rozwiązanie

Zawór wody jest zablokowany lub zatkany osadem kamienia.

Wyczyścić zawór wody.

Zamknięty zawór wody. Odkręcić zawór wody.

Zablokowany filtr w wężu doprowadzającym wodę. Wyczyścić filtr.

Nieprawidłowe połączenie węża doprowadzającego wodę. Wąż może być zagięty lub przygnieciony.

Upewnić się, że połączenie jest prawidłowe.

Zatkane rozgałęzienie syfonu zlewozmywaka. Wyczyścić rozgałęzienie syfonu zlewozmywaka.

Nieprawidłowe połączenie węża spustowego. Wąż może być zagięty lub przygnieciony.

Upewnić się, że połączenie jest prawidłowe.

Zamknąć dopływ wody i skontaktować się z lokalnym autoryzowanym serwisem.

16 electrolux

Kod błędu i nieprawidłowe działanie

Program nie uruchamia się

Możliwa przyczyna i rozwiązanie

Drzwi urządzenia nie są zamknięte. Zamknąć drzwi.

Wtyczka przewodu zasilającego nie jest włożona do gniazdka.

Włożyć wtyczkę do gniazdka.

Przepalony bezpiecznik w domowej instalacji elektrycznej. Wymienić bezpiecznik.

Ustawiono opóźnienie rozpoczęcia programu.

Anulować opóźnienie rozpoczęcia programu, aby uruchomić program.

Po sprawdzeniu włączyć urządzenie. Program zostanie wznowiony od momentu, w którym został przerwany. Jeżeli problem wystąpi ponownie, skontaktowaćsięz lokalnym autoryzowanym serwisem.

Poniższe dane sąniezbędne dla serwisu, aby pomoc była szybka i odpowiednia:

Model (Mod.)

Numer produktu (PNC)

• Numer seryjny (S.N.)

Informacje te znajdują się na tabliczce zna-

mionowej.

W tym miejscu można zapisać wymagane

dane:

Nazwa modelu: ……….

Numer produktu: ……….

Numer seryjny: ……….

Naczynia nie są czyste

Osad kamienia na naczyniach

Naczynia są mokre i matowe

Smugi, mętne plamy lub niebieskawa powłoka na szklankach i naczyniach

Wyschnięte ślady kropel wody na szklankach i naczyniach

Efekty mycia nie są zadowalające

Wybrano program mycia nieodpowiedni do rodzaju naczyń lub zabrudzenia.

Kosze są załadowane nieprawidłowo, przez co woda nie dochodzi do wszystkich powierzchni.

Ramiona natryskowe nie obracają się swobodnie w wyniku nieprawidłowego rozmieszczenia naczyń.

Zabrudzone lub nieprawidłowo zainstalowane filtry.

Zbyt mała ilość lub brak detergentu.

Pusty zbiornik na sól.

Nieprawidłowo Ustawiony poziom zmiękczania wody.

Pokrywka zbiornika na sól nie jest prawidłowo dokręcona.

Nie użyto płynu nabłyszczającego.

Dozownik płynu nabłyszczającego jest pusty.

Zmniejszyć dozowanie płynu nabłyszczającego.

Zwiększyć dozowanie płynu nabłyszczającego.

Przyczyną może być rodzaj użytego detergentu.

Dane techniczne

Wymiary

Szerokość cm

44,6

Wysokość cm

85

Głębokość cm

62

Przyłącze elektryczne — Napięcie

Informacje dotyczące podłączenia elektrycznego są podane na

— Moc całkowita — Bezpiecznik

tabliczce znamionowej umieszczonej na wewnętrznej krawędzi

drzwi zmywarki.

Ciśnienie doprowadzanej wody

Wartość minimalna

0,5 bara (0,05 MPa)

electrolux 17

Wartość maksymalna

8 barów (0,8 MPa)

Pojemność

Ilość standardowych nakryć

9

Instalacja

Zamontowanie pod blatem kuchennym

Ostrzeżenie! Upewnić się, że podczas instalacji wtyczka przewodu zasilającego jest wyjęta z gniazdka.

Ustawić urządzenie w pobliżu źródła i odpływu wody. Zdjąć blat urządzenia, aby je zainstalować pod zlewem lub pod blatem kuchennym. Należy upewnić się, że wymiary wnęki odpowiadają podanym wymiarom.

Aby zdjąć blat roboczy urządzenia:

1. Odkręcić śruby z tyłu (1).

3.Podnieść blat roboczy i wysunąć go z przednich mocowań (3).

4.Wypoziomowaćurządzenie przy pomocy regulowanych nóżek.

5.Zainstalować urządzenie pod blatem kuchennym. Należy upewnić się, że wąż

doprowadzający wodę oraz wąż spustowy nie są zagięte ani przygniecione.

W razie konieczności dokonania naprawy, urządzenie musi być łatwo dostępne dla serwisanta. Jeśli zmywarka ma być używana jako urządzenie wolnostojące, trzeba założyć blat roboczy na urządzenie.

Cokół w urządzeniach wolnostojących nie podlega regulacji.

Poziomowanie urządzenia

Należy zadbać o wypoziomowanie urządzenia, aby drzwi były szczelne i zamykały się prawidłowo. Jeżeli urządzenie jest prawidłowo wypoziomowane, drzwi nie zahaczają o boki obudowy. Jeżeli nie można prawidłowo zamknąć drzwi, należy wkręcać lub wykręcać regulowane nóżki, aż urządzenie zostanie wypoziomowane.

2. Popychając blat do tyłu, wysunąć go (2).

18 electrolux

Podłączenie do sieci wodociągowej

Wąż doprowadzający wodę

Podłączyć urządzenie do wody ciepłej (maks. 60°) lub zimnej.

Jeżeli ciepła woda jest wytwarzana przy pomocy alternatywnych źródeł energii, które są bardziej przyjazne środowisku (np. kolektory słoneczne, ogniwa słoneczne lub elektrownie wiatrowe), można użyć jej do zasilania urządzenia, aby zmniejszyć zużycie energii.

Podłączyć wąż doprowadzający wodę do zaworu z zewnętrznym gwintem 3/4″.

Uwaga! Nie używać węży połączeniowych ze starych urządzeń.

Ciśnienie wody musi mieścićsięw przedziale określonym w «Danych technicznych». Upewnićsię, że lokalny zakład wodociągowy zapewnia odpowiednie ciśnienie wody. Upewnić się, że wąż doprowadzający wodę nie jest zagięty, przygnieciony ani zaplątany. Szczelnie dokręcić nakrętkę, aby zapobiec wyciekom wody.

Uwaga! Nie podłączać urządzenia do rur nowych lub nieużywanych przez długi okres czasu. Otworzyć wodę na kilka minut, a następnie podłączyć wąż doprowadzający wodę.

Wąż spustowy

1.Podłączyć wąż spustowy do rozgałęzienia syfonu zlewozmywaka i zamocować go pod blatem. Zapobiegnie to cofaniu się brudnej wody ze zlewozmywaka do urządzenia.

2.Podłączyć wąż spustowy do rury kanalizacyjnej z otworem odpowietrzającym (o średnicy wewnętrznej min. 4 cm).

max 85 cm

Wąż doprowadzający wodę ma podwójne ściany, wewnętrzny przewód zasilający oraz zawór bezpieczeństwa. Wąż doprowadzający wodę jest pod ciśnieniem tylko podczas przepływu wody. W razie wycieku z węża doprowadzającego wodę zawór bezpieczeństwa zatrzymuje przepływ wody. Zachować ostrożność podczas podłączania węża doprowadzającego wodę:

Nie umieszczać węża doprowadzającego wodę ani zaworu bezpieczeństwa w wodzie.

W razie uszkodzenia węża doprowadzającego wodę lub zaworu bezpieczeństwa, należy natychmiast wyjąć wtyczkę z gniazdka.

Wąż doprowadzający wodę z zaworem bezpieczeństwa może być wymieniany wyłącznie przez lokalny autoryzowany serwis.

Ostrzeżenie! Niebezpieczne napięcie

Upewnić się, że wąż spustowy nie jest zagięty ani przygnieciony, ponieważ może to utrudnić prawidłowe odprowadzanie wody. W czasie odprowadzania wody, w otworze odpływowym zlewu nie może być zatyczki, ponieważ mogłoby to spowodować zassanie wody z powrotem do urządzenia.

Ewentualne przedłużenie węża spustowego nie może byćdłuższe niż2 m. Średnica wewnętrzna nie może być mniejsza niż średnica węża.

Usunąć plastikową membranę (A) przed podłączeniem węża spustowego do syfonu pod zlewem. Jeżeli membrana nie zostanie całkowicie usunięta, gromadzące się resztki jedzenia mogą spowodować powstanie blokady w rozgałęzieniu syfonu.

electrolux 19

urządzenia. Jeżeli w odpływie zlewu zamontowano zawór zwrotny, może on uniemożliwiaćprawidłowe odprowadzanie wody z urządzenia. Usunąć zawór zwrotny.

Uwaga! Upewnić się, że połączenia wody są szczelne, aby uniknąć wycieków.

Urządzenie ma zabezpieczenie uniemożliwiające powrót brudnej wody do

Podłączenie do sieci elektrycznej

Ostrzeżenie! Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikające z nieprzestrzegania wskazówek bezpieczeństwa.

Uziemić urządzenie zgodnie z przepisami bezpieczeństwa.

Upewnić się, że napięcie znamionowe i moc podane na tabliczce znamionowej są zgodne z napięciem i obciążalnością lokalnej instalacji zasilającej.

Używać wyłącznie prawidłowo zainstalowanego gniazdka z uziemionym stykiem ochronnym.

Ochrona środowiska

Nie używać rozgałęziaczy, łączników ani przedłużaczy. Istnieje ryzyko pożaru. Nie wymieniać samodzielnie przewodu zasilającego. Skontaktować się z lokalnym autoryzowanym serwisem.

Należy zadbaćo to, aby po zakończeniu instalacji urządzenia wtyczka przewodu zasilającego była łatwo dostępna.

Nie ciągnąć za przewód zasilający w celu odłączenia urządzenia. Zawsze ciągnąć za wtyczkę.

Symbol na produkcie lub na opakowaniu oznacza, że tego produktu nie wolno traktować tak, jak innych odpadów domowych. Należy oddaćgo do właściwego punktu skupu surowców wtórnych zajmującego się złomowanym sprzętem elektrycznym i elektronicznym. Właściwa utylizacja i złomowanie pomaga w eliminacji niekorzystnego wpływu złomowanych produktów na środowisko naturalne oraz zdrowie. Aby uzyskać szczegółowe dane dotyczące możliwości recyklingu niniejszego urządzenia, należy skontaktować się z lokalnym urzędem miasta, służbami oczyszczania miasta lub sklepem, w którym produkt został zakupiony.

Użyte materiały opakowaniowe są przyjazne dla środowiska i nadająsiędo przetworzenia. Elementy plastikowe można zidentyfikować na podstawie oznaczeń, np. >PE<, >PS< itd. Opakowanie należy wyrzucić do właściwego

pojemnika w instytucjach zajmujących się utylizacją odpadów.

Ostrzeżenie! Aby poddać urządzenie utylizacji, wykonać poniższe czynności:

Wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka.

Odciąć i usunąć przewód zasilający z wtyczką.

Usunąć zatrzask drzwi. Zapobiega to zatrzaśnięciu się dzieci wewnątrz urządzenia i zagrożeniu ich życia.

20 electrolux

Electrolux. Thinking of you.

Saiba mais sobre a nossa filosofia em www.electrolux.com

Índice

Informações de segurança

20

Descrição do produto

21

Painel de controlo

22

Utilização da máquina

23

Regular o amaciador da água

23

Utilização do sal para máquinas de lavar

loiça

24

Utilização do abrilhantador

25

Carregar pratos e talheres

26

Utilização do detergente

28

Seleccionar e iniciar um programa de

lavagem

29

Programas de lavagem

31

Manutenção e limpeza

32

O que fazer se…

33

Dados técnicos

34

Instalação

34

Ligação à rede de abastecimento de água

35

Ligação eléctrica

36

Preocupações ambientais

37

Sujeito a alterações sem aviso prévio

Informações de segurança

Para sua segurança e funcionamento correcto da máquina, leia este manual cuidadosamente antes da instalação e utilização. Guarde sempre estas instruções com a máquina mesmo que seja transferida ou vendida. Os utilizadores devem conhecer por completo o funcionamento e as características de segurança da máquina.

Utilização correcta

O aparelho foi concebido exclusivamente para utilização doméstica.

Utilize apenas o aparelho para utensílios domésticos que são aplicáveis para máquinas de lavar loiça.

Não coloque solventes no aparelho. Perigo de explosão.

Coloque as facas e todas as peças com pontas afiadas no cesto dos talheres com a ponta virada para baixo. Caso contrário, coloque numa posição horizontal no cesto superior.

Utilize apenas produtos específicos para máquinas de lavar loiça (detergente, sal, abrilhantador).

Se abrir a porta enquanto o aparelho está em funcionamento, o vapor quente pode escapar. Perigo de queimaduras na pele.

Não retire a loiça da máquina antes do final do programa de lavagem.

Quando o programa de lavagem estiver concluído, desligue a ficha da tomada e feche a torneira de água.

Apenas um técnico de assistência autorizado pode reparar este aparelho. Utilize apenas peças sobresselentes originais.

Não execute reparações sozinho para evitar ferimentos e danos na máquina. Contacte sempre o centro de assistência.

Segurança geral

A máquina não deve ser utilizada por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais e mentais reduzidas, ou que não possuam o conhecimento e a experiência necessários. Devem ser vigiadas ou receber formação para a utilização da máquina por parte de uma pessoa responsável pela sua segurança.

Cumpra as instruções de segurança do fabricante do detergente da máquina de lavar a loiça para evitar queimaduras nos olhos, boca e garganta.

Não beba água da máquina de lavar loiça. Os resíduos de detergente podem ficar na máquina.

Feche sempre a porta quando não utilizar a máquina, para evitar ferimentos e para não tropeçar na porta aberta.

Não se sente nem se apoie na porta aberta.

Segurança para crianças

A máquina só pode ser utilizada por adultos. As crianças devem ser vigiadas para garantir que não brincam com a máquina.

Mantenha todas as embalagens fora do alcance das crianças. Existe o risco de asfixia.

Mantenha todos os detergentes numa área segura. Não permita que as crianças toquem nos detergentes.

Mantenha as crianças afastadas da máquina quando a porta está aberta.

Instalação

Certifique-se de que a máquina não está danificada devido ao transporte. Não ligue uma máquina danificada. Se necessário, contacte o fornecedor.

Retire todo o material da embalagem antes da primeira utilização.

Uma pessoa qualificada e competente tem de fazer a instalação eléctrica.

Descrição do produto

electrolux 21

Uma pessoa qualificada e competente tem de fazer a instalação da canalização.

Não altere as especificações nem modifique este produto. Risco de ferimentos e danos na máquina.

Não utilize a máquina:

Se o cabo de alimentação eléctrica ou as mangueiras da água estiverem danificados,

se o painel de controlo, bancada ou zona do rodapé estiverem danificados,

que permitam o acesso ao interior do aparelho.

Contacte o centro de assistência local.

Não perfure os lados da máquina para evitar danos nos componentes hidráulicos e eléctricos.

Advertência Cumpra cuidadosamente as instruções para as ligações eléctricas e hídricas.

1

Cesto superior

5

Distribuidor de abrilhantador

Indicador da dureza da água

Placa de características

2

6

Depósito de sal

Filtros

3

7

Distribuidor de detergente

Braço aspersor inferior

4

8

22 electrolux

9

Braço aspersor superior

10

Tampo

Painel de controlo

1Guia de programas

2Selector de programas

3Botão Iniciar/Cancelar(Cancel)

4Botão Início diferido (Delay)

5Indicadores luminosos

6Marcador de programas

7Indicador luminoso On/Off

Lavagem

Secar

Fim do programa

Sal 1)

Abrilhantador 1)

Indicadores luminosos

Acende-se quando a fase de lavagem ou a fase de enxaguamento estão em curso.

Acende-se quando a fase de secagem está em curso.

Acende-se quando o programa de lavagem está concluído. Funções auxiliares:

Nível do descalcificador de água.

Um alarme se a máquina tiver uma avaria.

Acende-se quando é necessário encher o depósito de sal. Consulte o capítulo «Utilizar o sal para máquina de lavar loiça».

Depois de encher o recipiente, o indicador luminoso de sal pode permanecer aceso durante algumas horas. Tal não tem um efeito indesejado no funcionamento do aparelho.

Acende-se quando é necessário encher com abrilhantador. Consulte o capítulo «Utilizar o abrilhantador».

1)Quando os depósitos de sal e/ou abrilhantador estão vazios, os respectivos indicadores luminosos não se acendem durante um programa de lavagem.

Selector de programas e indicador luminoso on/off

Para definir um programa de lavagem, rode o selector de programas para a direita ou para a esquerda. O marcador de programa no selector de programas tem de

estar em conformidade com um dos programas de lavagem no painel de controlo.

O indicador luminoso On/Off acende-se (posição ON).

Para regular a máquina para a posição «off», rode o selector de programas até o marcador de programa estar em conformidade com o indicador luminoso on/off.

O indicador luminoso On/Off apaga-se (posição OFF).

electrolux 23

Tecla de início diferido

Utilize a tecla de início diferido para atrasar o início do programa de lavagem com um intervalo de 3 horas. Consulte «Definir e iniciar um programa de lavagem».

Utilização da máquina

Consulte as instruções especificadas para cada passo do procedimento.

1.Verifique se o nível do descalcificador de água está correcto para a dureza de água da sua área. Se necessário, regule o descalcificador de água.

2.Encha o recipiente de sal com sal para máquina de lavar loiça.

3.Encha o depósito de abrilhantador.

4.Coloque os talheres e os pratos na máquina de lavar loiça.

5.Defina o programa de lavagem correcto para o tipo de loiça e sujidade.

6.Encha o distribuidor de detergente com a quantidade correcta de detergente.

7.Inicie o programa de lavagem.

Se utilizar detergente em pastilhas consulte o capítulo «Utilizar o detergente».

Regular o amaciador da água

O descalcificador de água retira minerais e sais do fornecimento de água. Os minerais e os sais podem ter um efeito nocivo no funcionamento da máquina.

A dureza da água é medida em escalas equivalentes:

Graus alemães (dH°),

Graus franceses (°TH),

mmol/l (milimol por litro — unidade internacional para a dureza da água),

Clarke.

Regule o descalcificador de água para a dureza de água da sua área. Se necessário, contacte os serviços de abastecimento de água.

Dureza da água

Regulação da dureza da água

°dH

°TH

mmol/l

Clarke

manualmente

electronicamente

51 — 70

91 — 125

9,1 — 12,5

64 — 88

2

10

43 — 50

76 — 90

7,6 — 9,0

53 — 63

2

9

37 — 42

65 — 75

6,5 — 7,5

46 — 52

2

8

29 — 36

51 — 64

5,1 — 6,4

36 — 45

2

7

23 — 28

40 — 50

4,0 — 5,0

28 — 35

2

6

19 — 22

33 — 39

3,3 — 3,9

23 — 27

2

5

15 — 18

26 — 32

2,6 — 3,2

18 — 22

1

4

11 — 14

19 — 25

1,9 — 2,5

13 — 17

1

3

4 — 10

7 — 18

0,7 — 1,8

5 — 12

1

2

< 4

< 7

< 0,7

< 5

1 1)

1 1)

1) Não é necessário utilizar sal.

Tem de regular o descalcificador de

Ajuste manual

água manual ou electronicamente.

O aparelho é regulado na fábrica na po-

sição 2.

Loading…

More products and manuals for Dishwashers Electrolux

Models Document Type

ESF6200LOW
User Manual

  
Инструкция по эксплуатации Electrolux ESF6200LOW,

60 pages


ESF6500LOW
User Manual

 
Инструкция по эксплуатации Electrolux ESF6500LOW,

84 pages


ESL6550RO
User Manual

  
Инструкция по эксплуатации Electrolux ESL6550RO [fr] ,

56 pages


ESI6610ROX
User Manual

  
Инструкция по эксплуатации Electrolux ESI6610ROX,

72 pages


ESL6810RA
User Manual

   
Electrolux ESL6810RA User Manual,

76 pages


ESF 244
User Manual

 
Инструкция по эксплуатации Electrolux ESF 244,

10 pages


BE 12
User Manual

 
Инструкция по эксплуатации Electrolux BE 12,

11 pages


ESI 680
User Manual

 
Инструкция по эксплуатации Electrolux ESI 680 [en] ,

26 pages


ESL 459
User Manual

 
Инструкция по эксплуатации Electrolux ESL 459,

15 pages


ESF 242
User Manual

 
Инструкция по эксплуатации Electrolux ESF 242 [de] [en] [fr] [pl] [ru] ,

12 pages


ESF 489
User Manual

 
Инструкция по эксплуатации Electrolux ESF 489,

15 pages


ESF 235
User Manual

 
Инструкция по эксплуатации Electrolux ESF 235,

12 pages


ESF 665
User Manual

 
Инструкция по эксплуатации Electrolux ESF 665,

19 pages


ESF 2410
User Manual

 
Инструкция по эксплуатации Electrolux ESF 2410,

18 pages


ESF 2440
User Manual

 
Инструкция по эксплуатации Electrolux ESF 2440,

18 pages


ESL 6164
User Manual

 
Инструкция по эксплуатации Electrolux ESL 6164,

22 pages


ESL 4120
User Manual

 
Инструкция по эксплуатации Electrolux ESL 4120,

20 pages


ESI 4121 X
User Manual

 
Инструкция по эксплуатации Electrolux ESI 4121 X,

21 pages


ESL 2435 MIDI
User Manual

 
Инструкция по эксплуатации Electrolux ESL 2435 MIDI,

19 pages


ESF 2420
User Manual

 
Инструкция по эксплуатации Electrolux ESF 2420,

18 pages

  • Страница 1 из 77

    instrukcja obsługi manual de instruções Инструкция по эксплуатации manual de instrucciones Zmywarka Máquina de lavar loiça Посудомоечная машина Lavavajillas ESF 43020

  • Страница 2 из 77

    2 electrolux Electrolux. Thinking of you. Aby dowiedzieć się więcej o naszej filozofii, odwiedź naszą stronę internetową www.electrolux.com Spis treści Informacje dotyczące bezpieczeństwa Opis urządzenia Panel sterowania Przed pierwszym użyciem Ustawianie zmiękczacza wody Wsypywanie soli do

  • Страница 3 из 77

    electrolux 3 • Nie siadać ani nie stawać na otwartych drzwiach. Bezpieczeństwo dzieci • Urządzenie może być użytkowane wyłącznie przez osoby dorosłe. Dzieci należy pilnować, aby mieć pewność, że nie bawią się urządzeniem. • Opakowanie przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Istnieje ryzyko

  • Страница 4 из 77

    4 electrolux 5 Dozownik płynu nabłyszczającego 6 Tabliczka znamionowa 7 Filtry 8 Dolne ramię spryskujące 9 Górne ramię spryskujące 10 Blat roboczy Panel sterowania 1 2 3 4 5 6 7 Przewodnik po programach Pokrętło wyboru programów Przycisk Start/Anuluj (Cancel) Przycisk opóźnienia rozpoczęcia

  • Страница 5 из 77

    electrolux 5 • Aby wyłączyć urządzenie, należy obrócić pokrętło wyboru programów, aż znacznik programu znajdzie się naprzeciw lampki kontrolnej Wł./Wył. – Wyłączy się lampka kontrolna Wł./Wył. (położenie Wył.). Przycisk opóźnienia rozpoczęcia programu Przycisk ten służy do opóźnienia rozpoczęcia

  • Страница 6 из 77

    6 electrolux 1. Otworzyć drzwi. 2. Wyjąć dolny kosz. 3. Obrócić pokrętło regulacji twardości wody w położenie 1 lub 2 (patrz tabela). 4. Włożyć dolny kosz. 5. Zamknąć drzwi. Regulacja elektroniczna Zmiękczanie wody zostało fabrycznie ustawione na poziom 5. 1. Nacisnąć i przytrzymać przycisk Start/

  • Страница 7 из 77

    electrolux 7 Wlewanie płynu nabłyszczającego Uwaga! Należy używać wyłącznie markowych płynów nabłyszczających przeznaczonych do zmywarek do naczyń. Nie napełniać dozownika płynu nabłyszczającego innymi produktami (np. środkiem do czyszczenia zmywarek, detergentem w płynie). Może to prowadzić do

  • Страница 8 из 77

    8 electrolux – Jeśli na naczyniach widoczne są krople wody lub osad kamienia, należy zwiększyć dozowanie. – Jeśli na naczyniach po myciu pozostają białe smugi, biały lub niebieskawy nalot, należy zmniejszyć dozowanie. Wkładanie sztućców i naczyń Przydatne wskazówki i porady Uwaga! Urządzenie służy

  • Страница 9 из 77

    electrolux 9 Końce noży wystające poza dno kosza uniemożliwiają obracanie się dolnego ramienia spryskującego. Noże wkładać trzonkami w dół. Wymieszać łyżki z innymi sztućcami, aby nie przylegały do siebie. Aby ułatwić wkładanie sztućców do koszyka na sztućce, można złożyć jego uchwyt. Należy używać

  • Страница 10 из 77

    10 electrolux Maksymalna wysokość naczyń w Położenie dolne 24 cm 27 cm Aby przełożyć górny kosz do położenia górnego, należy wykonać poniższe czynności: 1. Przekręcić na zewnątrz przednie ograniczniki prowadnic (A). 2. Wysunąć kosz. Regulacja wysokości górnego kosza Aby włożyć większe talerze do

  • Страница 11 из 77

    electrolux 11 tek do zmywarek zaleca się korzystanie z długich programów mycia w celu całkowitego usunięcia detergentu. A B 4. W przypadku korzystania z tabletek do zmywarek, włożyć tabletkę do dozownika detergentu ( A). Korzystanie z tabletek do zmywarek Tabletki takie zawierają w sobie detergent,

  • Страница 12 из 77

    12 electrolux – Po rozpoczęciu programu świeci się tylko ta z kontrolek faz programu, która dotyczy aktualnej fazy. Gdy program jest włączony, nie można go zmienić. Należy anulować program zmywania. Ostrzeżenie! Program mycia przerywać lub anulować tylko w razie konieczności. Uwaga! Ostrożnie

  • Страница 13 из 77

    electrolux 13 Programy zmywania Programy zmywania Program Położenie pokrętła wyboru programów Stopień zabrudzenia Rodzaj załadunku Opis programu Intensywny 70° A Bardzo zabrudzone Naczynia stołowe, sztućce, garnki i patelnie Mycie wstępne Zmywanie zasadnicze w temperaturze do 70°C 2 płukania

  • Страница 14 из 77

    14 electrolux Podane wartości mogą ulec zmianie w zależności od ciśnienia i temperatury wody, zmian w napięciu zasilania oraz ilości naczyń. Konserwacja i czyszczenie Ostrzeżenie! Przed przystąpieniem do czyszczenia należy wyłączyć urządzenie. Czyszczenie filtrów Uwaga! Nie używać urządzenia bez

  • Страница 15 из 77

    electrolux 15 Czyszczenie zewnętrzne Zewnętrzne powierzchnie urządzenia i panel sterowania czyścić zwilżoną, miękką szmatką. Używać wyłącznie neutralnych środków do czyszczenia. Nie używać materiałów ściernych, myjek do szorowania ani rozpuszczalników (aceton, trichloroetylen itp.). niższa niż 0°C.

  • Страница 16 из 77

    16 electrolux Kod błędu i nieprawidłowe działanie Program nie uruchamia się Możliwa przyczyna i rozwiązanie • Drzwi urządzenia nie są zamknięte. Zamknąć drzwi. • Wtyczka przewodu zasilającego nie jest włożona do gniazdka. Włożyć wtyczkę do gniazdka. • Przepalony bezpiecznik w domowej instalacji

  • Страница 17 из 77

    electrolux 17 Wartość maksymalna Pojemność 8 barów (0,8 MPa) Ilość standardowych nakryć 9 Instalacja Zamontowanie pod blatem kuchennym Ostrzeżenie! Upewnić się, że podczas instalacji wtyczka przewodu zasilającego jest wyjęta z gniazdka. Ustawić urządzenie w pobliżu źródła i odpływu wody. Zdjąć blat

  • Страница 18 из 77

    18 electrolux Podłączenie do sieci wodociągowej Uwaga! Nie używać węży połączeniowych ze starych urządzeń. Ciśnienie wody musi mieścić się w przedziale określonym w «Danych technicznych». Upewnić się, że lokalny zakład wodociągowy zapewnia odpowiednie ciśnienie wody. Upewnić się, że wąż

  • Страница 19 из 77

    electrolux 19 urządzenia. Jeżeli w odpływie zlewu zamontowano zawór zwrotny, może on uniemożliwiać prawidłowe odprowadzanie wody z urządzenia. Usunąć zawór zwrotny. Uwaga! Upewnić się, że połączenia wody są szczelne, aby uniknąć wycieków. Urządzenie ma zabezpieczenie uniemożliwiające powrót brudnej

  • Страница 20 из 77

    20 electrolux Electrolux. Thinking of you. Saiba mais sobre a nossa filosofia em www.electrolux.com Índice Informações de segurança Descrição do produto Painel de controlo Utilização da máquina Regular o amaciador da água Utilização do sal para máquinas de lavar loiça Utilização do abrilhantador

  • Страница 21 из 77

    electrolux 21 Segurança para crianças • A máquina só pode ser utilizada por adultos. As crianças devem ser vigiadas para garantir que não brincam com a máquina. • Mantenha todas as embalagens fora do alcance das crianças. Existe o risco de asfixia. • Mantenha todos os detergentes numa área segura.

  • Страница 22 из 77

    22 electrolux 9 Braço aspersor superior 10 Tampo Painel de controlo 1 2 3 4 5 6 7 Guia de programas Selector de programas Botão Iniciar/Cancelar(Cancel) Botão Início diferido (Delay) Indicadores luminosos Marcador de programas Indicador luminoso On/Off Indicadores luminosos Lavagem Acende-se quando

  • Страница 23 из 77

    electrolux 23 • Para regular a máquina para a posição «off», rode o selector de programas até o marcador de programa estar em conformidade com o indicador luminoso on/off. – O indicador luminoso On/Off apaga-se (posição OFF). Tecla de início diferido Utilize a tecla de início diferido para atrasar

  • Страница 24 из 77

    24 electrolux 1. Abra a porta. 2. Retire o cesto inferior. 3. Rode o indicador da dureza da água para a posição 1 ou 2 (consulte a tabela). 4. Instale o cesto inferior. 5. Feche a porta. Ajuste electrónico O descalcificador de água é regulado na fábrica no nível 5. 1. Mantenha premido o botão

  • Страница 25 из 77

    electrolux 25 Utilização do abrilhantador Cuidado Utilize apenas abrilhantadores específicos para máquinas de lavar loiça. Não encha o distribuidor de abrilhantador com outros produtos (ex.: agente de limpeza para máquinas de lavar loiça, detergente líquido). Isto pode provocar danos no aparelho. O

  • Страница 26 из 77

    26 electrolux Carregar pratos e talheres Sugestões e dicas úteis Cuidado Utilize apenas o aparelho para utensílios domésticos que são aplicáveis para máquinas de lavar loiça. Não utilize o aparelho para limpar objectos que podem absorver água (esponjas, panos domésticos, etc). • Antes de carregar

  • Страница 27 из 77

    electrolux 27 Se os bicos das facas saírem do fundo do cesto, existe um bloqueio do braço aspersor inferior. Coloque as facas com as pegas para baixo. Misture as colheres com os outros talheres para evitar que fiquem unidas. Baixe a pega dos talheres para colocar os talheres no cesto. Utilize a

  • Страница 28 из 77

    28 electrolux Altura máxima da loiça Posição superior 20 cm 31 cm Posição inferior 24 cm 27 cm Execute estes passos para mover o cesto superior para a posição superior: 1. Retire os travões frontais das calhas (A). 2. Retire o cesto. Ajustar a altura do cesto superior Se colocar pratos grandes no

  • Страница 29 из 77

    electrolux 29 gente no compartimento de detergente de pré-lavagem (B). A B 4. Se utilizar detergente em pastilhas, coloque a pastilha de detergente no distribuidor de detergente ( A). pastilhas de detergente não têm os melhores resultados de limpeza durante programas de lavagem curtos. Utilize

  • Страница 30 из 77

    30 electrolux – Quando o programa inicia, apenas o indicador luminoso da fase em curso permanece aceso. Quando o programa de lavagem estiver em curso, não pode alterar o programa. Cancele o programa de lavagem. Advertência Interrompa ou cancele um programa em curso apenas se for necessário. Cuidado

  • Страница 31 из 77

    electrolux 31 Programas de lavagem Programas de lavagem Programa Posição do selector de programas Grau de sujidade Tipo de carga Descrição programa Intensivo 70° A Sujidade intensa Pratos, talheres, tachos e panelas Pré-lavagem Lavagem principal até 70°C 2 enxaguamentos intermédios Enxaguamento

  • Страница 32 из 77

    32 electrolux A pressão e a temperatura da água, as variações da alimentação de energia e a quantidade de pratos podem alterar estes valores. Manutenção e limpeza Advertência Desligue a máquina antes de a limpar. Limpar os filtros Cuidado Não utilize o aparelho sem os filtros. Certifique-se de que

  • Страница 33 из 77

    electrolux 33 Limpeza externa Limpe as superfícies externas da máquina e o painel de controlo com um pano suave humedecido. Utilize apenas detergentes neutros. Não utilize produtos abrasivos, esfregões ou solventes (acetona, tricloroetileno, etc…). 0°C. O fabricante não é responsável por danos

  • Страница 34 из 77

    34 electrolux Após a verificação, ligue a máquina. O programa continua a partir do ponto de interrupção. Se a avaria persistir, contacte o centro de assistência. Estes dados são necessários para o ajudar rápida e correctamente: • Modelo (Mod.) • Número do produto (PNC) • Número de série (S.N.) Para

  • Страница 35 из 77

    electrolux 35 3. Levante o tampo e desloque-o das ranhuras frontais (3). Execute estes passos para retirar o tampo do aparelho: 1. Retire os parafusos traseiros (1). 2. Puxe o tampo a partir da traseira do aparelho (2). 4. Utilize os pés ajustáveis para ajustar o nível do aparelho. 5. Instale o

  • Страница 36 из 77

    36 electrolux enquanto a água está a correr. Se existir uma fuga na mangueira de entrada de água, a válvula de segurança interrompe a água. Tenha cuidado quando ligar a mangueira de entrada de água: • Não coloque a mangueira de entrada de água ou a válvula de segurança em água. • Se a mangueira de

  • Страница 37 из 77

    electrolux 37 Utilize sempre uma tomada correctamente instalada e à prova de choques eléctricos. Não utilize fichas de contactos múltiplos, conectores e cabos de extensão. Existe um risco de incêndio. Não substitua o cabo de alimentação eléctrica sozinho. Contacte o centro de assistência.

  • Страница 38 из 77

    38 electrolux Electrolux. Thinking of you. Обменяйтесь с нами своими мыслями на www.electrolux.com Содержание Сведения по технике безопасности 38 40 40 41 42 Описание изделия Панель управления Эксплуатация изделия Установка смягчителя воды Использование соли для посудомоечных машин 43 Использование

  • Страница 39 из 77

    electrolux 39 • Чтобы предотвратить травмы и не споткнуться об открытую дверцу, все‐ гда закрывайте ее, если не пользуе‐ тесь машиной. • Не садитесь и не вставайте на откры‐ тую дверцу. Безопасность детей • Этим прибором могут пользоваться только взрослые. Следите за тем, что‐ бы маленькие дети не

  • Страница 40 из 77

    40 electrolux Описание изделия 1 2 3 4 5 Верхняя корзина Переключатель жесткости воды Контейнер для соли Дозатор моющего средства Дозатор ополаскивателя Панель управления 6 7 8 9 10 Табличка с техническими данными Фильтры Нижний разбрызгиватель Верхний разбрызгиватель Верхняя панель

  • Страница 41 из 77

    electrolux 41 1 2 3 4 5 6 7 Обзор программ Селектор программ Кнопка «Пуск/Отмена» (Cancel) Кнопка «Задержка пуска» (Delay) Индикаторы Указатель селектора программ Индикатор включения/выключения Индикаторы Мойка Загорается, когда выполняется этап мойки или полоскания. Сушка Загорается, когда

  • Страница 42 из 77

    42 electrolux 6. Заполните дозатор моющего сред‐ ства надлежащим количеством мою‐ щего средства. 7. Запустите программу мойки. Если вы используете таблетирован‐ ные моющие средства, см. раздел «Использование моющих средств». Установка смягчителя воды Устройство смягчения воды удаляет ми‐ неральные

  • Страница 43 из 77

    electrolux 43 программ по часовой стрелке, чтобы его указатель соответствовал первой программе мойки на панели управле‐ ния. 2. Отпустите кнопку «Пуск/Отмена», ко‐ гда загорится индикатор включения/ выключения, а индикатор пуска/отме‐ ны начнет мигать. – В это же время начнет мигать ин‐ дикатор

  • Страница 44 из 77

    44 electrolux Ополаскиватель позволяет сушить посуду без образования полос и пя‐ тен. Машина автоматически добавляет ополаскиватель во время последне‐ го цикла полоскания. Чтобы наполнить дозатор ополаскивате‐ ля, выполните следующие действия: 1. Нажмите кнопку (А), чтобы открыть дозатор

  • Страница 45 из 77

    electrolux 45 • Перед загрузкой столовых приборов и посуды выполните такие действия: – Удалите все остатки пищи и отходы. – Размягчите пригоревшие остатки пищи в сковородах. • При загрузке столовых приборов и по‐ суды выполните такие действия: – Полые предметы (например, чашки, стаканы, сковороды)

  • Страница 46 из 77

    46 electrolux Если острия ножей выступают из-под корзины, блокируется нижний разбрыз‐ гиватель. Ставьте ножи ручками вниз. Чтобы исключить слипание столовых приборов, размещайте ложки вперемеж‐ ку с другими приборами. Опустите ручку столового прибора, что‐ бы вставить его в корзину. Используйте

  • Страница 47 из 77

    electrolux 47 Максимальная высота посуды Нижнее положение 24 см 27 см Чтобы передвинуть верхнюю корзину в верхнее положение, проделайте сле‐ дующее: 1. Выдвиньте стопоры передней на‐ правляющей (А). 2. Вытяните корзину. Регулирование высоты верхней корзины Если вы ставите большие тарелки в ниж‐ нюю

  • Страница 48 из 77

    48 electrolux щие средства не успевают полно‐ стью проявить свои чистящие свой‐ ства во время коротких программ мойки. При использовании таблети‐ рованных моющих средств выбирай‐ те длинные программы мойки, чтобы моющее средство полностью рас‐ творилось. 3. Если используется программа с фа‐ зой

  • Страница 49 из 77

    electrolux 49 – При этом загорится индикатор включения/выключения. – Индикатор этапа выполнения за‐ данной программы или индикаторы для программы мойки начнут ми‐ гать. 3. Нажмите кнопку «Пуск/Отмена». – Программа мойки запустится авто‐ матически. – При этом загорится индикатор пус‐ ка/отмены. –

  • Страница 50 из 77

    50 electrolux Программы мойки Программы мойки Программа Положение се‐ лектора про‐ грамм Степень за‐ грязненности Тип загрузки Описание программы Интенсивная 70° A Сильная за‐ грязненность Фаянс, столо‐ вые приборы, кастрюли и сковороды Предварительная мойка Основная мойка при тем‐ пературе до 70°C

  • Страница 51 из 77

    electrolux 51 Программа Продолжительность (в минутах) Потребление энер‐ гии (в кВтч) Потребление воды (в литрах) Экономичная 50° 120 — 130 0,8 — 0,9 12 — 13 Предварительная мойка 11 0,1 5 В результате колебаний давления и температуры воды, а также напря‐ жения в сети и количества посуды,

  • Страница 52 из 77

    52 electrolux Не снимайте разбрызгивателей. Если отверстия разбрызгивателей заку‐ порились, удалите грязь с помощью тон‐ кой палочки. 8. Промойте фильтры под струей воды. 9. Установите плоский фильтр (C) на дне прибора. 10. Установите фильтр грубой очистки (A) в микрофильтр (B) и сожмите их вместе.

  • Страница 53 из 77

    electrolux 53 Код ошибки и неисправность Возможная причина неисправности и ее устранение • постоянное мигание индикато‐ ра пуска/отмены • 3 мигания индикатора завер‐ шения программы Работает система защиты от пе‐ релива • Закройте вентиль и обратитесь в местный авторизо‐ ванный сервисный центр.

  • Страница 54 из 77

    54 electrolux Технические данные Габариты Ширина (см) 44,6 Высота (см) 85 Глубина (см) 62 Электрическое подключение — Напряжение — Общая мощ‐ ность — Предохранитель Информация по электрическому подключению представлена на табличке с техническими данными, расположенной на внутренней стороне дверцы

  • Страница 55 из 77

    electrolux 55 дверца закрывается неплотно, отвинти‐ те или завинтите регулировочную ножку, чтобы выровнять машину по горизонта‐ ли. Подключение к водопроводу Наливной шланг Посудомоечную машину можно подклю‐ чить к горячей (макс. 60°) или холодной воде. Если горячая вода подается из системы,

  • Страница 56 из 77

    56 electrolux стить попадания сточной воды обратно в машину. Не допускается удлинять сливной шланг более чем на 2 м. Внутренний диаметр удлинителя не должен быть меньше диаметра шланга. При подсоединении сливного шланга к сливной трубе под раковиной снимите пластиковую мембрану (A). Если не уда‐

  • Страница 57 из 77

    electrolux 57 или в магазин, в котором Вы приобрели изделие. Упаковка изготовлена из экологичных материалов и может быть повторно пе‐ реработана. На пластмассовых деталях указан материал, из которого они изго‐ товлены, например, >PE<, (полиэтилен) >PS< (полистирол) и т.д. Упаковочные материалы

  • Страница 58 из 77

    58 electrolux Electrolux. Thinking of you. Conozca mejor nuestros conceptos en www.electrolux.com Índice de materias Información sobre seguridad 58 Descripción del producto 59 Panel de mandos 60 Uso del aparato 61 Ajuste del descalcificador de agua 61 Uso de sal para lavavajillas 62 Uso de

  • Страница 59 из 77

    electrolux 59 Seguridad de los niños • Este aparato sólo puede ser utilizado por adultos. Es necesario supervisar a los niños para evitar que jueguen con el aparato. • Mantenga todos los materiales de embalaje alejados de los niños. Existe riesgo de asfixia. • Mantenga los detergentes en un lugar

  • Страница 60 из 77

    60 electrolux 5 Distribuidor de abrillantador 6 Placa de datos técnicos 7 Filtros 8 Brazo aspersor inferior 9 Brazo aspersor superior 10 Encimera Panel de mandos 1 2 3 4 5 6 7 Programas Mando de programas Tecla de inicio/cancelación(Cancel) Tecla de inicio diferido (Delay) Indicadores luminosos

  • Страница 61 из 77

    electrolux 61 • Para apagar el aparato, gire el mando de programas hasta que el indicador de programa coincida con el indicador luminoso de encendido/apagado. – Se apaga el indicador luminoso de encendido/apagado (posición OFF). Tecla de inicio diferido Utilice la tecla de inicio diferido para

  • Страница 62 из 77

    62 electrolux 1. Abra la puerta. 2. Extraiga el cesto inferior. 3. Gire el selector de dureza del agua a la posición 1 ó 2 (consulte la tabla). 4. Vuelva a colocar el cesto inferior. 5. Cierre la puerta. Ajuste electrónico El descalcificador de agua se ajusta en fábrica en el nivel 5. 1. Mantenga

  • Страница 63 из 77

    electrolux 63 Uso de abrillantador Precaución Utilice exclusivamente abrillantador de marca para lavavajillas. No llene el distribuidor de abrillantador con otro producto (por ej., agente limpiador de lavavajillas o detergente líquido). El aparato podría dañarse. El abrillantador permite que la

  • Страница 64 из 77

    64 electrolux Carga de cubiertos y vajilla Consejos útiles Precaución Utilice el aparato exclusivamente con utensilios del hogar adecuados para lavavajillas. No utilice el aparato para lavar objetos que absorban agua (esponjas, paños de limpieza, etc.). • Antes de cargar cubiertos y vajilla, siga

  • Страница 65 из 77

    electrolux 65 Si las puntas de los cuchillos sobresalen del fondo del cesto, pueden obstaculizar el movimiento del brazo aspersor inferior. Para evitarlo, inserte los cuchillos con los mangos hacia abajo. Mezcle las cucharas con otros cubiertos para evitar que se acoplen entre sí. Baje el asa del

  • Страница 66 из 77

    66 electrolux Altura máxima de los platos Posición inferior 24 cm 27 cm Siga estos pasos para subir el cesto superior: 1. Desplace los topes de las guías delanteras (A) hacia fuera. 2. Tire del cesto hacia fuera. Ajuste de la altura del cesto superior Si coloca platos grandes en el cesto inferior,

  • Страница 67 из 77

    electrolux 67 A B 4. Si utiliza pastillas de detergente, coloque la pastilla en el distribuidor de detergente ( A). programas de lavado breves. Si utiliza pastillas de detergente, emplee programas de lavado prolongados para eliminar por completo los restos de detergente. Uso de pastillas de

  • Страница 68 из 77

    68 electrolux – Cuando el programa está en marcha sólo permanece encendido el indicador de fase. Una vez iniciado, no es posible cambiar el programa de lavado en marcha. Cancele el programa de lavado. Advertencia Interrumpa o cancele un programa de lavado sólo si es necesario. Precaución Abra la

  • Страница 69 из 77

    electrolux 69 Programas de lavado Programas de lavado Programa Posición del mando de programas Grado de suciedad Tipo de carga Descripción del programa Intensivo 70° A Gran suciedad Vajilla, cuberPrelavado tería, cacerolas Lavado principal de hasta y sartenes 70 °C 2 aclarados intermedios Aclarado

  • Страница 70 из 77

    70 electrolux Mantenimiento y limpieza Advertencia Apague el aparato antes de limpiar los filtros. Limpieza de los filtros Precaución No utilice el aparato sin filtros. Compruebe que los filtros están bien colocados. Su instalación incorrecta provocará resultados de lavado insatisfactorios y dañará

  • Страница 71 из 77

    electrolux 71 Si no es posible evitarlo, vacíe el aparato y cierre la puerta. Desconecte el tubo de en- trada de agua y haga salir el agua que pueda contener. Qué hacer si… El aparato no se pone en marcha o se detiene durante el funcionamiento. Si existe un desperfecto, intente corregirlo. Si no

  • Страница 72 из 77

    72 electrolux Los resultados de limpieza no son satisfactorios La vajilla no está limpia • El programa de lavado seleccionado no es adecuado para el tipo y la suciedad de la carga. • Los cestos se han cargado de manera incorrecta y el agua no llega a todas las superficies. • Los brazos aspersores

  • Страница 73 из 77

    electrolux 73 Siga estos pasos para retirar la placa superior del aparato: 1. Extraiga los tornillos posteriores (1). 2. Tire de la placa superior desde la parte trasera del aparato (2). 3. Levante la placa superior y extráigala de las ranuras delanteras (3). 4. Utilice las patas ajustables para

  • Страница 74 из 77

    74 electrolux Advertencia Voltaje peligroso Tubo de desagüe 1. Conecte el tubo de desagüe al sumidero y fíjelo bajo la superficie de la encimera. Así evitará que el agua sucia del sumidero regrese al aparato. 2. Conecte el tubo de desagüe a un tubo vertical con orificio de ventilación (diámetro

  • Страница 75 из 77

    electrolux 75 Aspectos medioambientales El símbolo que aparece en el aparato o en su embalaje, indica que este producto no se puede tratar como un residuo normal del hogar. Se deberá entregar, sin coste para el poseedor, bien al distribuidor, en el acto de la compra de un nuevo producto similar al

  • Страница 76 из 77

    www.electrolux.com www.electrolux.pl Para comprar acessórios e consumiveis na nossa loja web, por favor, visite: www.electrolux.pt www.electrolux.ru Para comprar accesorios, consumibles y recambios en nuestra tienda online, por favor visite nuestro site: www.electrolux.es 117953480-00-042009

  • Страница 77 из 77
  • Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Electrolux intuition 5kg eco valve инструкция
  • Electrolux intuition 5 kg eco valve инструкция
  • Electrolux intuition вертикальная стиральная машина инструкция
  • Electrolux intuit 300 ems27100l инструкция
  • Electrolux intuition ewt 9125 w инструкция