Endress ese 1100 bs инструкция

5. Техническое обслуживаниеВсе мероприятия по обслуживанию и ремонту, описанные в даннойглаве могут производить только обученные специалисты сервисногоцентра.План проведения сервисных работВид сервисных работЧерез8часКаждые8час/ежедневноВременной интервал в рабочих часахКаждые Каждые25 час 50 час/ежедневно /ежедневноПроверкаэлектробезопасностиПроверка уровня маслаЗамена масла Х Х (1)Очистка возд. фильтра Х (2)Очистка вокруг демпфера,www.endress.ruПеред каждым вводом в эксплуатациюПеред каждым вводом в эксплуатациюКаждые100 час/ежедневноежегодноХстоек и пружинЗамена свечей зажиганияХЗамена топливного фильтра Х (3)Проверка затяжки болтов,Хгаек, винтовПроверка состояния иwww.endress.ruпрочности крепленияХтопливных проводов и местподсоединений.1) При эксплуатации в жестких условиях при полной нагрузке иливысоких окружающих температурах каждые 25 часов.2) При высокой степени запыленности или наличии постороннихпримесей в воздухе или при использовании в высокой сухой траве.3) При необходимости.Техническое обслуживание должно производиться толькоспециалистами.Электрическая безопасность должна проверяется только специальнообученным персоналом.16

www.endress.ru6. Неисправности и их устранениеЕсли возникшую неисправность не удается устранить описанными втаблице мерами, то следует обратиться к авторизованному сервисномуперсоналу, предварительно немедленно отключив электростанцию.Неисправность Возможная причина УстранениеОбороты двигателя слишкомнизкиеОтрегулировать числооборотовРазрыв или короткоезамыкание кабельногосоединенияПочистить кабельноесоединение или подключитьзановоНа выходе нет электричестваНеисправный конденсаторРотор или обмотки статораразомкнуты или короткозамкнутыЗаменить конденсаторПроверить сопротивлениеобмотки. Обратиться всервисный центр.Проверить выпрямитель, приРазомкнут выпрямительнеобходимости заменить.Обороты двигателя слишком Отрегулировать числонизкиеоборотовПроверить выпрямитель, приРазомкнут выпрямительнеобходимости заменитьНизкое напряжение приНеисправный конденсатор Заменить конденсаторнулевой нагрузкеРотор или обмотки статора Проверить сопротивлениеwww.endress.ruразомкнуты или коротко обмотки. Обратиться взамкнутысервисный центр.Размагничен генератор Обратиться в сервисный центрНеисправный конденсатор Заменить конденсаторОбороты двигателя слишком Отрегулировать числовысокиеоборотовВысокое напряжение приПроверить выпрямитель, приРазомкнут выпрямительнулевой нагрузкенеобходимости заменитьОбороты двигателя при полной Отрегулировать числонагрузке слишком низкие оборотовСлишком большая нагрузка Уменьшить нагрузкуЗагрязнено, повреждено Все кабельные соединенияржавчиной или разомкнуто проверить, почистить икабельное соединениеподключить зановоНестабильное напряжениеПовышенный уровень шумаДвигатель не запускаетсяНеравномерная нагрузкаОслаблены болты нагенераторе или двигателе.Короткое замыкание полягенератора на поле нагрузкиДефект подшипникаНет топливаТопливный кран закрытВыключатель в положение«Выкл»Провод наконечника свечизажигания загрязнен или имеетнесоответствующее отверстиеНет компрессииСнять всю нагрузку, затемподключить по одной заново,чтобы определить, какие изпотребителей вызываютнеисправность.Затянуть болтыОбратиться в сервисный центрОбратиться в сервисный центрПроверить наличие топливаОткрыть топливный кранПеревести в положение «Вкл»Почистить наконечник.Отрегулировать отверстие, принеобходимости заменить.Обратиться в сервисный центр17

  • Page 2 and 3: 1. Рекомендации по э
  • Page 4 and 5: www.endress.ru- Не снимайт
  • Page 6 and 7: 2.3 Маркировка элект
  • Page 8: 3.2 Функционировани
  • Page 11 and 12: www.endress.ruУстановите
  • Page 13 and 14: www.endress.ru123. Установи
  • Page 15: www.endress.ruУдаление то
  • Page 19: www.endress.ru8. Гарантийн
  • Page 1
    ESE power generator TRANSLATION OF THE ORIGINAL OPER- ATING MANUAL ESE 1008 HG ES Diesel Silent ESE 1408 DHG ES Diesel Silent Article-Nos: 113041 / 113040 / 8008015…
  • Page 2
    This documentation and parts thereof are subject to copyright. Any use or modi- fication beyond the restrictions of the Copyright Act is forbidden and subject to penalty without the consent of ENDRESS Elektrogerätebau GmbH. This applies in particular to copies, translations, microfilming, as well as storage and processing in electronic systems.
  • Page 3: Table Of Contents

    Welcome to ENDRESS! ……..

  • Page 4
    Inteli-Nano …………. .53 ECOtronic (idle down) .
  • Page 5: Directories

    Directories Directories List of illustrations Fig. 3-1 Example of a type plate Fig. 3-2 Generator’s scope of delivery Fig. 3-3 Document and tool kit compartment Fig. 3-4 Labels on the device Fig. 6-1 Views of the generator Fig. 6-2 Generator and control side components Fig.

  • Page 6: About This Manual

    About this manual About this manual We would like to explain to you the safe and correct use of your generator in the best possible way through this operating manual. To do this we have oriented ourselves to the new European standard DIN EN 82079-1 for preparing the user manuals.

  • Page 7
    About this manual the required distinctive warning notices at the correct point in time without impair- ing the legibility and comprehensibility of the operating manual. This is according to the regulations contained in the international standard DIN ISO 3864 de- scribes a fixed rule for all safety and warning notices, as shown in the following example.
  • Page 8
    About this manual Additional notices for operation or for function of a unit are marked with the adjacent symbol. NOTICE! The adjacent symbol is situated anywhere where the supplier documenta- tion must be read and observed and refers to, ► appropriate information, ►…
  • Page 9: Product Identification

    Product identification Product identification Welcome to ENDRESS! We are pleased that you have made the decision to purchase a ENDRESS power generator. You have purchased a high-performance product into which we have embodied decades of our experience and have integrated many functions oriented on daily use.

  • Page 10: Foreseeable Misuse

    Product identification The unit generates AC (three-phase) current with a nominal voltage of 400V at 50Hz. More detailed technical data can be found in Chapter 13 . An integrated voltage regulator ensures that the stability of the generated voltage is within the nominal rotational speed range.

  • Page 11
    Product identification • Never refuel the generator’s own tank when it is hot. Overflowing fuel and ex- haust fuel vapours can ignite on hot parts of the device. • Never open the generator’s tank cover whilst it is running or if it is hot. Over- flowing hot fuel and escaping fuel vapours can ignite on the device’s hot parts.
  • Page 12: Included In Delivery

    Product identification included in delivery 3.3.1 Generators Apart from the technical documentation listed in Chapter 2.1 the following items are also Scope of delivery of your generator: Included with deliv- Fig. 3-2 Generator’s scope of delivery Item Name Oil drainage hose Engine operating and maintenance manual These supplied products can be found in a separate storage compartment der the engine hood…

  • Page 13: Labels On The Generator

    Product identification Labels on the generator An important part of the operating manual is the labelling and notices on your generator. These Labels must not be removed and must always be maintained in legible condition. If there is damage to a Labels can be ordered from our cus- tomer service team.

  • Page 14
    Product identification Item Name Meaning Mandatory signs Lifting device must only be attached here (loading eye) Note Oil drainage hose feed- through Warning symbol Do not touch — hot surface when running Note Fill the air filter housing with oil before the initial start-up Mandatory signs Read the operating manual before starting up…
  • Page 15
    Product identification Item Name Meaning Note Noise emissions Note Earthing / potential equalisation con- nection EMERGENC-STOP smash button, see Chapter 7.7 Tab. 3-1 Labels on the device…
  • Page 16: For Your Safety

    For your safety For your safety The following chapter describes basic Safety instructions for safe operation of your generator. Your device is a very high-performance electrical machine which is potentially dangerous when operated if it has not been installed, commis- sioned, used, serviced and repaired according to the operating manual.

  • Page 17
    For your safety Warning of corrosive substances This warning symbol indicates activities where a risk of chemical burns to the en- vironment as well as people exists, possibly with lethal consequences. Warning of environmentally damaging substances This warning symbol indicates activities where a risk of contaminating the envi- ronment exists, possibly with catastrophic consequences.
  • Page 18: General Safety Instructions

    Residual risks As a manufacturer of EU-compliant machines, ENDRESS make great ef- forts to create designs which already eliminate possible risk potentials at the design stage. If this is not possible without significantly impairing the functions of a device, we implement suitable protective measures protect the user from injury.

  • Page 19
    For your safety four different danger levels in order to be able to reliably assess the dan- gers associated with the individual operating states and action steps when reading the operating manual. DANGER! DANGER describes a danger which represents a high level of risk,which can lead to death or severe injuries,when not avoided.
  • Page 20
    For your safety DANGER! Engine exhaust gases contain poisonous and partially invisible gases such as carbon monoxide (CO) and carbon dioxide (CO2). Risk of death due to poisoning or asphyxiation. ► Ensure that there is good ventilation during the whole period of operation. ►…
  • Page 21
    For your safety WARNING! Escaping corrosive acid fumes or sulphuric acid during and after the charging process. A risk of suffering severe or even deadly burns. ► Only work with acid-resistant protective equipment. ► Clean surfaces covered in acid immediately using adequate amounts of wa- ter.
  • Page 22
    For your safety NOTICE! Excessive heat or moisture can destroy the device. ► Always ensure that there is a good supply of air and heat removal. ► Never operate the generator in rooms or narrow pits. ► Never clean the device with the aid of a strong jet of water or high pressure cleaner.
  • Page 23: Authorised Operating Personnel — Qualifications And Obligations

    For your safety Authorised operating personnel – qualifications and obligations Your Generators is a complex machine, the operation and maintenance of which requires exact knowledge of its functions and danger potentials. Therefore any work with or on the device, of any kind, may only be per- formed by authorised and instructed operating personnel.

  • Page 24
    For your safety Product’s service life phase Danger zone Transport and installation within a radius of 1m around or below the de- vice Operation within the outer limits of the device Service and maintenance Within the outer limits of the device when switched on Generators Tab.
  • Page 25: Checking The Electrical Safety

    Checking the electrical safety Checking the electrical safety Checking of electrical safety requires different measures to be taken which may only be undertaken by respectively authorised personnel. In doing so the respective, pertinent VDE provisions, EN and DIN standards, in their re- spectively valid versions, must be observed.

  • Page 26
    Checking the electrical safety NOTICE! The operator is responsible for defining and adhering to the test intervals . Above all one must ensure observance of the respectively valid national regulations. This responsibility also extends to any additional equipment installed in conjunction with the device.
  • Page 27: Description Of The Device

    Description of the device Description of the device Power generator view The following section provides an overview of the name and location of the most important components in your Generatorss. It is important that you become familiar with them in order to understand the functions and oper- ating steps explained below and to be able to implement them safely.

  • Page 28: Generator And Control Side Components

    Description of the device Generator and control side components Fig. 6-2 Generator and control side components Crane loading lug Air intake Feedthrough for external refuelling Generator cooling air intake Filling opening Fuel tank Control panel Control panel flap EMERGENCY STOP smash button…

  • Page 29: Engine And Tank Side Components

    Description of the device Engine and tank side components Fig. 6-3 Engine and tank side components Engine hood with exhaust outlet Maintenance cover 12V starter battery Feedthrough for oil drainage hose Exhaust outlet Engine cooling exhaust outlet Engine maintenance cover Engine air filter Document compartment with Tool kit Drive engine…

  • Page 30: Control Panel Components

    Description of the device Control panel components Fig. 6-4 Control panel components Operating hours counter Tank indicator Battery charge indicator lamp Oil pressure indicator lamp CEE400V/ 32A/3~ socket 400V/ 16A/3~ CEE socket Schuko230V/ 16A/1~ socket Remote start CPC socket Connection Potential equalization / 400V / 16A / 3~ circuit breaker for sock- earthing 400V / 32A / 3~ circuit breaker for CEE…

  • Page 31: Commissioning

    Commissioning Commissioning The following chapter explains the basic procedure for initial or repeated generator start-ups in «Manual» mode. Follow the working steps described below when you put your generator into operation for the first time or re- start it again after transporting it. Initial start-up Fig.

  • Page 32
    Commissioning  the generator must be switched off  the generator must be cooled down  if fitted, the fuel valve must be in the “OFF” position  if connected, the external refuelling device must be disconnected NOTICE! Leaking engine oil and operating fluids can contaminate the soil and groundwater.
  • Page 33: Refuelling Your Generator

    Commissioning Refuelling your generator Proceed as follows to fit its generator’s own tank: the generator. Conditions  The generator is turned off.  The generator has cooled down.  There must be an adequate air supply and air removal.  All power consuming equipment must be disconnected or switched off. DANGER! Leaking engine oil and fuel can burn or explode.

  • Page 34: Starting The Generator

    Commissioning Starting the generator Starting the generator for manual operation and with fuel supplied from its own tank is explained here. For automatic remote starting, see Chapter 8.2 , for refuelling using an external refuelling device, see Chapter 8.4 . DANGER! Leaking engine oil and fuel can burn or explode.

  • Page 35
    Commissioning Fig. 7-2 Starting the generator Proceed as follows to manually start the generator from its control panel (to start via a remote control, see Chapter 8.2 ): Conditions  the electrical safety has been checked (see Chapter 5 ). …
  • Page 36: Low Load Diesel Engine Operation

    Commissioning NOTICE! Do not apply load to the generator immediately after a cold start. ► Allow the generator engine to warm up for a few minutes before switching on a load when the generator has not been operating for more than eight hours (or for very low external temperatures).

  • Page 37: Turning Off Your Power Generator

    Commissioning Turning off your power generator CAUTION! Certain surfaces on the device can get very hot whilst it is running. Risk of burns ► Never touch any engine parts (in particular the exhaust system) for a few min- utes after ceasing operation. ►…

  • Page 38: Turn Off Your Generator In The Event Of An Emergency

    Commissioning Turn off your generator in the event of an EMER- GENCY Your power generator is fitted with an EMERGENCY STOP smash button. It enables you to immediately switch the device off in an EMERGENCY. CAUTION! The EMERGENCY-STOP smash button is only to be used in the event of a dangerous situation arising in an emergency.

  • Page 39: Connection Of Power Consuming Equipment

    Commissioning Connection of power consuming equipment DANGER! Mortal danger due to an electric shock if live parts are touched. ► Never operate the device if it is in a damaged condition. ► Never operate the electrical consumers and connecting cable (power con- suming equipment) in a damaged condition.

  • Page 40
    Commissioning CAUTION! Danger due to malfunctioning of the protective measures against hazard- ous shock voltages with an extended supply network! ► Keep the length of the connecting line as short as possible. ► Use as few sub-distributions as possible. ► Take note of the table below. Line max.
  • Page 41: Optional Fittings

    Optional fittings Optional fittings The following chapter describes the function and operation of optional equipment features that you either ordered from the factory or purchased later on as accessories. Use your order documents to check which options were fitted to your gen set. Residual current circuit breaker (RCD) The residual current circuit breaker (RCD) protects against dangerous body currents in compliance with DIN VDE 0100-551.

  • Page 42: Remote Start Device

    Optional fittings Fig. 8-1 FI circuit breaker (RCD) Testing the RCD  The generator is running 1. Move the FI circuit breaker Fig. 8-1 into position. 2. Press the test button Fig. 8-1 The switch position Fig. 8-1 indicates the result: Symbol Meaning POS I…

  • Page 43
    Optional fittings  All consumer are switched off or disconnected from the generator. Connecting up a re- Proceed as follows to connect up a cable remote control (not included in mote start device the package). 1. Unscrew the protective cap on the CPC remote start socket Fig. 6-4 the counter-clockwise direction.
  • Page 44: Wireless Remote Control

    Optional fittings NOTICE! Ensure that the generator’s engine start switch (Fig. 6-4 remains in the “STOP“ position. Otherwise the control circuit on the generator will still be energized which can cause the starter battery to discharge. Disconnecting the Proceed as follows to disconnect the cable remote control after the gener- remote start device ator has been switched off: 1.

  • Page 45
    Optional fittings Fitting the radio ae- Proceed as follows to connect up the radio aerial. rial 1. Unscrew the protective cap on the CPC remote start socket Fig. 6-4 in the counter-clockwise direction. 2. Insert the plug on the radio aerial’s connecting cable into the correct po- sition in the CPC remote start socket.
  • Page 46: Refuelling Device Connection

    Optional fittings Disconnecting the Proceed as follows to disconnect the radio aerial after the generator has radio aerial been stopped: 1. Turn the plug’s locking ring counter-clockwise until the lock is released. 2. Now pull out the cable remote control’s plug. 3.

  • Page 47
    Optional fittings Fig. 8-5 Refuelling device connection Proceed as follows to run the generator with an external refuelling device: Conditions  the external refuelling device is ready and filled.  the generator’s own tank is full Connecting the re- 1. Remove the sealing plug Fig. 6-2 — from the opening for the external fuel fuelling device connection.
  • Page 48: Selecting The Operating Mode

    Optional fittings Selecting the operating mode The following section explains the precise procedure for operating the gen- erator under different operating conditions. Your generator has a change- over device that allows you to use the generator in two different modes: •…

  • Page 49
    Optional fittings DANGER! There is NO PERSONAL PROTECTION on the generator’s side when using the power supply socket as no RCD (residual current circuit breaker) is in- stalled! Mortal danger from electrocution ► Installation and commissioning is only to be undertaken by a qualified elec- trician ►…
  • Page 50
    Optional fittings Figure Meaning CEE socket for feed-in supply (white colour marking) Position 1 Direct supply Position 0. Position 2 Feed-in mode Tab. 8-1 Feed-in mode Create the power Proceed as follows to set up a feed-in connection between the generator and the feed connection feed distributor installed on-site: 1.
  • Page 51: Insulation Monitoring, With Switching Off

    Optional fittings Insulation monitoring, with switching off The insulation monitoring system provides electrical safety for the gener- ator and to all connected consumers and cable connections during contin- uous operation. WARNING! Change in the hazardous situation when using the insulation monitoring option.

  • Page 52
    Optional fittings Lamp Result Meaning lights up red Line circuit breaker jumps to Insulation monitoring POS 0 is OK stays off Line circuit breaker remains Insulation monitoring in POS 1 is defective stays off Line circuit breaker jumps to Lamp defective POS 0 The insulation monitoring function has been successfully tested.
  • Page 53: Inteli-Nano

    Optional fittings WARNING! Risk of touching surfaces that are live due to faulty insulation. Danger of electric shock if a second insulation fault occurs. ► The relevant consumable is not to be used any more after an insulation fault has been determined. ►…

  • Page 54
    Optional fittings NOTICE! Frequent brief operations and/or long operating times without a load will have a negative effect on the operational readiness and the generator’s ser- vice life. ► Try to avoid frequent brief operations, otherwise the starter battery will not be sufficiently charged and it might fail.
  • Page 55: Ecotronic (Idle Down)

    Optional fittings 1. Turn the main switch into Position “1“. The control panel lighting lights up. The tank indicator now indicates the fuel level. 2. Press the green button on the Inteli-Nano display The Inteli-Nano display lights up. The engine will start. The engine has started.

  • Page 56
    Optional fittings  the generator is at its operating temperature (heating up phase is approx. 5 minutes). Fig. 8-8 ECOtronic idle speed reduction Switching on Switch on the idle engine speed reduction as follows: ECOtronic 1. Press the button. The indicator light in the button is green. Idle speed reduction is activated.
  • Page 57: Maintenance

    Maintenance Maintenance Generators maintenance is described in this section. It may only be per- formed by qualified specialist personnel. Maintenance and repair which is neither described in this operating manual nor in the possibly also delivered operating and maintenance instructions may only be undertaken by authorized service personnel from the manu- facturer.

  • Page 58: Starter Battery

    Maintenance tenance instructions provided by the engine manufacturer. This operating manual merely describes the instructions that differ from or go beyond those instructions. DANGER! Mortal danger from unintentional generator start up. Danger of burns and being caught by rotating parts. ►…

  • Page 59: Replacing The Battery

    Maintenance WARNING! There is a risk of explosion and fire in the case of inappropriate handling and spark development when working with the battery. Danger from spraying sulphuric acid. Danger of suffering severe even deadly burns and chemical burns. Danger of being blinded. ►…

  • Page 60
    Maintenance Fig. 9-2 Accessing the starter battery Proceed as follows to remove the starter battery: Conditions  the generator is switched off (engine start switch is in the “STOP” position). 1. Undo the eight screws in the maintenance cover over the starter bat- tery.
  • Page 61
    Maintenance 7. Ensure that all of the connecting cables are neatly laid and, especially, that they cannot chafe against anything. 8. Position the maintenance cover in front of the starter battery’s mainte- nance opening. 9. Insert all of the screws in the maintenance cover 10.
  • Page 62: Engine Oil

    Maintenance Engine oil The drive motor for your generator, like every internal combustion engine, requires the required engine oil for cooling and inner cooling. It is also very important to use the correct engine oil, both for refilling and when chang- ing the oil, and to adhere the stipulated maintenance intervals.

  • Page 63
    Maintenance Check the engine oil level before every start in order to avoid delays and inter- ruptions during operation. Ensure that the following prerequisites are met before you check: CAUTION! The engine and operating equipment on the generator can get very hot while running.
  • Page 64: Changing The Engine Oil

    Maintenance The engine oil level has been checked. 9.4.2 Changing the engine oil The engine oil changing process differs from the instructions given in the en- gine’s operating and maintenance manual due to the soundproofing hood. The different steps are explained in the following chapter. CAUTION! The engine and operating equipment on the generator can get very hot while running.

  • Page 65
    Maintenance  wait after previous operation for at least five minutes before changing the oil to allow the oil to flow into the oil sump and for the engine oil to cool off.  the generator is switched off (engine start switch is in the “STOP” position). Draining off old oil 1.
  • Page 66: 10 Storage

    Storage 10 Storage It is important to store the device at a suitable storage location as soon as your generator is no longer being used. • The storage location must be roofed and must not be subjected to standing water, aggressive vapours or soiling as well as major accumulation of dust. •…

  • Page 67: 11 Disposal

    Pure b2b devices (devices which, for appropriate use, or exclusively are only used the commercial area) must not be disposed of over public collecting points in Germany and further EU countries. Speak to your authorised ENDRESS gen- erator dealer about handing back your recycling waste electrical equipment. The dealer is also your point of contact for any differing regulations on the respective country of deployment.

  • Page 68: 12 Troubleshooting

    Troubleshooting 12 Troubleshooting The following table is an aid for you to use in a case where faults arise during use. Based on experience a number of malfunctions can already be removed by operating personnel or the possible causes limited. In all other cases contact your service partner as described in the table.

  • Page 69
    Customer service: Tel. +49 7123 973744 Email: service@endress-stromerzeuger.de Have the item and serial number of your device ready for identification. You will find these details on the type plate (see Fig. 3-4 ).
  • Page 70: 13 Technical Data

    Technical data 13 Technical data You can find the relevant technical data for your generator in the following table. Name Value Unit ESE 1008 HG ES ESE 1408 DHG ES The Silent One The Silent One Continuous power output [PRP] 3~ 14.0 / 11.2 [kVA / kW] Continuous power output [PRP] 1~…

  • Page 71
    Technical data The information given in the table applies to the following operating conditions (standard reference conditions): standard reference conditions Name Value Unit Set-up height above sea level Ambient temperature [°C] Relative Air humidity The usable power output can deviate from the nominal values depending on the actual operating conditions.
  • Page 72: 14 Replacement Parts

    Replacement parts 14 Replacement parts Maintenance and replacement parts can be obtained quickly and easily from your responsible ENDRESS service partner or ENDRESS dealer. You can alternatively obtain support from our central customer service by telephone: +49 (0) 71239737-44 by email: service@endress-stromerzeuger.de Have the item and serial number of your device ready for identification.

  • Page 73
    Replacement parts NOTES…
  • Page 74: Keyword Index

    Replacement parts Keyword index Air filter 29 Main line circuit breaker 30 Air humidity 71 Maintenance cover 29 Air intake 28 Maintenance hatch 29 Alternator side 27 Maximum line length 40 ambient conditions 71 misuses 10 Ambient temperature 71 automatic low-oil system 36 Noise emissions 15 Changing a fuel source 46 Oil drainage hose 12…

  • Page 75
    Replacement parts Tilt angle 71 tool kit 29 Type plate 13 under the operator’s obligations 26 viscosity class 62 Warning notices 18 WEEE directive 67…
  • Page 76
    Elektrogerätebau GmbH Neckartenzlinger Str. 39 D-72658 Bempflingen, Germany Tel: +49 (0) 7123 /9737-0 Fax: +49 (0) 7123 /9737-50 Email: info@endress-stromerzeuger.de www: www.endress-stromerzeuger.de © 2021, ENDRESS Elektrogerätebau GmbH…
  • Бензиновый генератор ESE 1100 BS ECOPOWER ESE 1100 BS ECOPOWER ENDRESS главное фото

  • Модель:
    ESE 1100 BS ECOPOWER

  • 7 434
     руб.

Характеристики генератора ENDRESS ESE 1100 BS ECOPOWER


Электрические показатели
Мощность номинальная, кВт 0,88
Мощность максимальная (пиковая), кВт 1,1
Автоматический ввод резерва (АВР/ATS) нет
Выход 12В нет
Евро разъём Schuko 230V/16А да
Напряжение 220 В
Силовой разъём CEE 230V/16A нет
Силовой разъём CEE 230V/32A нет
Силовой разъём CEE 380V/16A нет
Силовой разъём CEE 380V/32A нет
Тип розетки Евро разъём Schuko
Три фазы нет

Двигатель
Вид топлива бензин
Двигатель 4-х тактный
Производитель двигателя HONDA
Рабочий объем, см3 81
Расход топлива, л/ч 0,7
Тип стартера ручной
Уровень шума, дБ 70

Общие
Аккумулятор в комплекте 12В нет
Альтернатор синхронный
Вес брутто, кг 29,6
Вес, кг 25
Время работы, ч 7,5
Исполнение корпуса открытое
Колеса и ручки нет
Назначение резервный
Объем бака, л 5,5
Охлаждение воздушное
Полная мощность 1,1
Страна производства Германия

Описание

Бензиновый синхронный генератор ESE 1100 BS ECOPOWER от производителя ENDRESS имеет ручной тип стартера. Рабочий объем составляет 81 см³. У данного генератора воздушное охлаждение, уровень шума 70 дБ, максимальная пиковая мощность 1,1 кВт., но в комплекте нет аккумулятора.

Вес составляет 25 кг. Объем топливного бака 5,5 литра(ов). Расход топлива 0,7 литра(ов) в час.

Время работы этой модели составляет 7,5 часа(ов).

Производитель двигателя HONDA.

Отзывы о генераторе ENDRESS ESE 1100 BS ECOPOWER

Другие генераторы этого производителя

Бензиновый генератор ENDRESS ESE 60 DBS главное фото.

Артикул: GEN-0599

  • Вес, кг — 80
  • Время работы, ч — 3
  • Объем бака, л — 6

Цена:
76 680 руб.

Бензиновый генератор ENDRESS ESE 306 HS-GT главное фото.

Артикул: GEN-0249

  • Вес, кг — 42
  • Время работы, ч — 10
  • Объем бака, л — 11

Цена:
33 728 руб.

Дизельный генератор ENDRESS ESE 604 DYS Diesel главное фото.

Артикул: GEN-0699

  • Вес, кг — 208
  • Время работы, ч — 4
  • Объем бака, л — 5,5

Цена:
99 671 руб.

Бензиновый генератор ENDRESS ESE 20 BS главное фото.

Артикул: GEN-0235

  • Вес, кг — 20,6
  • Время работы, ч — 2,6
  • Объем бака, л — 1,7

Цена:
14 394 руб.

Бензиновый генератор ENDRESS ESE 406 HS-GT главное фото.

Артикул: GEN-0232

  • Вес, кг — 61
  • Время работы, ч — 11
  • Объем бака, л — 18

Цена:
33 594 руб.

Бензиновый генератор ENDRESS ESE 606 DHS-GT главное фото.

Артикул: GEN-0234

  • Вес, кг — 92
  • Время работы, ч — 9
  • Объем бака, л — 18

Цена:
65 794 руб.

Бензиновый генератор ENDRESS ESE 30 BS главное фото.

Артикул: GEN-0609

  • Вес, кг — 33
  • Время работы, ч — 2,5
  • Объем бака, л — 2

Цена:
26 388 руб.

Бензиновый генератор ENDRESS ESE 606 HS-GT главное фото.

Артикул: GEN-0238

  • Вес, кг — 77,5
  • Время работы, ч — 9
  • Объем бака, л — 18

Цена:
61 144 руб.

Бензиновый генератор ENDRESS ESE 60 DBS-OHV главное фото.

Артикул: GEN-0228

  • Вес, кг — 80
  • Время работы, ч — 11
  • Объем бака, л — 18

Цена:
51 103 руб.

Бензиновый генератор ENDRESS ESE 3500 BS-V главное фото.

Артикул: GEN-0603

  • Вес, кг — 38
  • Время работы, ч — 1,2
  • Объем бака, л — 1,5

Цена:
23 988 руб.

Просмотренные товары

Бензиновый генератор

Артикул: Notice: Undefined index: model in /home/n/nomer8nv/generatory.info/public_html/catalog/view/theme/default/template/extension/module/lastview.tpl on line 9

  • Главная
  • Инструмент
  • Оборудование и станки
  • Генераторы
  • ENDRESS

Электрогенератор ENDRESS ESE 1100 BS

С этим товаром смотрят

На Технотеке вы можете бесплатно разместить объявления о продаже бытовой техники, телефонов и других вещей. Добавьте фото, кратное описание, имя, укажите телефон и объявление увидят сотни тысяч посетителей нашего сайта.

Продам холодильник Hitachi-6200


Цена: 185 000 р.   /  
Город: Москва

11.09.2023 20:11

Диск колесный r16c


Цена: 5 630 р.   /  
Город: Москва

23.08.2023 14:16

Nerf deltatrooper стреляет паролоновыми пулями


Цена: 740 р.   /  
Город: Саратов

17.08.2023 16:19

Видеорегистратор IROAD IONE 3300CH, 2 камеры

Продам самокат


Цена: 5 000 р.   /  
Город: Москва

28.06.2023 16:09

Пика П-11


Цена: 195 р.   /  
Город: Москва

02.06.2023 10:34

Картина «Свято-Троицкий собор».


Цена: 1 750 р.   /  
Город: Калуга

29.05.2023 22:36

Коляска Anex M type 2 в 1


Цена: 35 000 р.   /  
Город: Королев

02.05.2023 15:39

шуба в идеальном состоянии 46-48р


Цена: 20 000 р.   /  
Город: Луганск

01.05.2023 10:30

Epson 20000


Цена: 20 000 р.   /  
Город: Москва

25.04.2023 16:07

На форуме Технотеки вы можете обмениваться опытом, задавать вопросы, общаться с владельцами аналогичных устройств.

Темы форума не найдены

Популярные генераторы ENDRESS

Новинки генераторы ENDRESS

Характеристики

Пункты выдачи в Москва

Постамат: ТЦТриумфальный: ежедневно
г. Москва, Вавилова ул., д. 66

ПВЗ: По пути: Планерная: Пн-Сб
г. Москва, Планерная ул., д. 7

Постамат: ТЦ Облака: ежедневно
г. Москва, Ореховый б-р, д. 22 А

Постамат: ТЦ Пролетарский: ежедневно
г. Москва, Пролетарский пр-т,д.24

Постамат: Домашний Очаг на Сайкина: ежедневно
г. Москва, Сайкина ул.,д.17

Смотреть все

  • Достоинства

    Надежный, экономичный, неприхотливый, прост в обслуживании, легко заводится, не дорогой

  • Недостатки

    Сложно купить, в магазинах один Китай.

    Если стал глохнуть ни с того, ни с сего — отсоедините провод с датчика масла, бывает он глючит.

  • Комментарий

    Покупал специально для дачи для освещения и чтоб иногда посверлить, попилить циркулярной и электропилой.

    Со своей задачей справляется на ура. Работает стабильно, свет не моргает, тянет обогрев пола 700Вт и освещение в домике и в бане — то что надо. Полной заправки (5л) хватает примерно на 5-7 часов в зависимости от нагрузки.

    У отца такой же фирмы с мотором Хонда на 2 с лишним КВт — показатели надежности на том же уровне.

    Рекомендую присмотреться к этой модели.

Андрей Васильев

  • Достоинства

    Легкий, переносной одним человеком

    Легко заводится.

    Бензобака хватает на 8 часов

  • Недостатки

    Быстро сломалась кнопка предохранителя, заменил на обычный автомат на 6 А

  • Комментарий

    Покупал для аварийного обеспечения дачи. Требования простые: чтоб обеспечивал холодильник, освещение и подачу воды. Его мощности вполне достаточно, а запас мощности приводит к резкому утяжелению генератора и лишнему расходу топлива. Немного трясет при включении холодильника, но выдерживает. Вполне достойно отслужил 15 (!!) лет, затем треснула пластиковая крыльчатка в генераторе, увидел, купил за 350 р и заменил сам. Пашет дальше

Артем П.

  • Достоинства

    Покупался год назад за 7500 рублей. Использовался при строительстве дачи для подключения электроинструмента мощностью до 800 вт. Проблем за это время с ним не было. Легко заводится.

  • Недостатки

    Подтекает бензин из под пробки топливного бака, когда перевозишь с полным баком. И почему то с ним не стал работать вибрационный насос. Не очень качественная сборка, пришлось подтягивать винты.

  • Комментарий

    За эти деньги хороший генератор. Модель выбрал из за того, что за эту цену был единственный с 4 х тактным мотором. Довольно экономичный.

Посмотреть все отзывы

Обзор

Посмотреть все обзоры

Популярные генераторы

Смотрите еще

    Москва

    Информация и цены актуальны для города Москва, не является публичной офертой!

    Статьи от Техно Тека

    27.11.2023 13:17

    67

    Вова (tehno-teca.ru)

    Ранее в этом году Xiaomi выпустила планшеты серии Pad 6. Поступили сообщения, что сейчас компания работает над моделью-преемником, серией Pad 7. Одна из моделей данной серии была замечена в Mi Code
    Читать далее…

    09.11.2023 18:28

    2 086

    Вова (tehno-teca.ru)

    Infinix выпустила на нигерийском рынке новый бюджетный смартфон Infinix Smart 8. Он станет преемником Smart 7, который был анонсирован ранее в этом году.

    Infinix Smart 8 оснащен 6,6-дюймовым
    Читать далее…

    18.10.2023 08:52

    5 792

    Вова (tehno-teca.ru)

    Honor Play 8T был запущен в Китае. Телефон среднего класса оснащен ярким ЖК-дисплеем, массивной батареей, объемом памяти на 256 ГБ и 50Мп основной камерой.

    Honor Play 8T оснащен 6,8-дюймовой
    Читать далее…

    Endress Ese 1100 Bs Инструкция 7,9/10 5520 reviews

    • Endress Ese 1100 Bs Отзывы
    • Endress Ese 1100 Bs Инструкция

    Endress ESE 1100 BS, бензиновый генератор Endress ESE 1100 BS, продажа Endress ESE 1100 BS, бензогенератор Каталог. Внимание! В связи со значительными колебаниями валютного курса, обязательно уточняйте цены у менеджеров. Купить бытовой стабилизатор напряжения для дома.

    Endress ese 1100 bs отзывы

    ESE 1100 BS — Endress. ESE 1100 BS — Endress. Техническое обслуживаниеВсе мероприятия по обслуживанию и ремонту, описанные в даннойглаве могут производить только обученные специалисты сервисногоцентра.План проведения сервисных работВид сервисных работЧерез8часКаждые8час/ежедневноВременной интервал в рабочих часахКаждые Каждые25 час 50 час/ежедневно /ежедневноПроверкаэлектробезопасностиПроверка уровня маслаЗамена масла Х Х (1)Очистка возд. Фильтра Х (2)Очистка вокруг демпфера,www.endress.ruПеред каждым вводом в эксплуатациюПеред каждым вводом. Инструкция по эксплуатации. Силовая техника. Самовывоз из магазина — Бесплатно, уточните перед тем как ехать Доставка по Украине — Самозабор из отделения курьерской службы — Адресная доставка до двери. Endress Ese 900 Инструкция. 8/12/2015 0 Comments На срок до 30 суток, 3 900 руб. ESE 404 SBS-AC, ESE 704 SBS-AC.

    Купить генератор (дизельный, бензиновый, газовый). Купить миниэлектростанцию. Купить мотопомпу для грязной воды. Купить генераторы бензиновые. Купить дизельные электростанции. Бесперебойник ИБП для котлов.

    1100

    За детальной информацией обращайтесь к менеджерам. Последние вопросы. Последние статьи. Новости. Endress ESE 1100 BS. Цена: 3300.00 грн Модель: ESE 1100 BS Производитель генератора: Endress Страна: Германия Напряжение, V: 220(1 фаза) Топливо: Бензин Тип запуска: Ручной Исполнение: Открытый Мощность, кВа: 1.10 Описание товара Endress ESE 1100 BS Генераторы немецкой фирмы Endress соответствуют самым строгим стандартам качества, подтвержденным международным сертификатом ISO 9001. Благодаря инновациям, оригинальным техническим решениям, внедрению собственных ноу-хау, эффективной организации производства и сбыта, миниэлектростанции ENDRESS поправу считаются станциями 1 в Германии и занимают ведущую позицию на мировом рынке.

    Технические характеристики:. Номинальное напряжение 220 В. Номинальная мощность 0,9 кВт. Максимальная мощность 1,1 кВт. Номинальный ток 3,9 А. Номинальная частота 50 Гц.

    Генератор Синхронный. Класс защиты IP 23. Охлаждение Воздушное. Способ запуска Реверсивный старт. Конструкция 1 цил. 4-такт OHV. Мощность двигателя 2,4 л.с.

    1 — 1 — ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ЭЛЕКТРОГЕНЕРАТОР ESE 1100 BS 2 ИНСТРУКЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ВНИМАНИЕ: несоблюдение нижеследующих инструкций может стать причиной травмирования людей, животным и/или порчи имущества. Производитель снимает с себя всякую ответственность в случае неправильного использования генератора. Не использовать электростанцию в закрытых помещениях, так как двигатель вырабатывает угарный газ и другие ядовитые вещества, которые опасны для здоровья пользователя. Обеспечьте генератору соответствующую вентиляцию. Выхлопные газы необходимо отводить с помощью дымоотвода или вытяжки, за пределы помещения или на достаточно большое расстояние от места, где работают люди. Электростанция должна быть установлена только на ровной, горизонтальной поверхности, что является гарантией поступления масла и топлива в двигатель.

    Если эксплуатация на горизонтальной поверхности невозможна, пользователю рекомендуется удостовериться в том что, машина находится в устойчивом положении, а также необходимо отрегулировать двигатель. В случае необходимости использования генератора во время дождя или снега убедитесь, что данная установка надежно защищена от осадков. Не допускайте детей близко к генератору во время ее работы. Помните, что даже после окончания работы генератор все еще остается горячим в течение часа. Не забывайте что во время работы выхлопная труба, шланги, насос и мотор также сильно нагреваться и могут стать причиной серьезных ожогов.

    Во время работы электростанции запрещается какое-либо техническое обслуживание, всегда останавливайте двигатель перед проведением любых работ. Заправка топливом и маслом производится только когда генератор находится в выключенном состоянии, помните что даже после выключения механизмы остаются горячими около часа.

    Необходимо хорошо изучить все инструкции и знать меры предосторожности и правила работы с генератором. Не позволяйте необученным людям работать с аппаратом. Не используйте электрогенератор не по назначению: например, для обогрева помещения за счёт тепла, выделяемого двигателем и т.д. Для того чтобы убедиться, что электростанция выключена и не может быть использована посторонними людьми, отключите его, заблокировав систему (удалите ключ из замка зажигания) и закройте щиток/кожух.

    Работа генератора не требует специального освещения. Однако, в любом случае нужно предусмотреть в области использования аппарата освещение в соответствии с действующими нормативами. Не снимайте защитные устройства и не используйте машину без соответствующих защитных устройств (боковые поверхности, стенки, корпус), иначе это может привести к последствиям, опасным жизни и имущества человека. Если необходимо снять защитные устройства (для проверки состояния, ремонта или техобслуживания), то делать это необходимо только при выключенном генераторе. Прошивка на флай фс 454. И выполнять эти операции должны только квалифицированные специалисты.

    Запрещается использовать электростанцию при высокой температуре воздуха окружающей среды и во взрывоопасных средах. В случае аварии для тушения пожаров используйте не воду, а специальные средства пожаротушения предназначенные для электроустановок (порошковый огнетушитель и т.д.). При необходимости работать вблизи от генератора, рекомендуется использовать средства для защиты от шума (наушники, беруши и т.д.). Избегайте прямых контактов с топливом или электролитом, если же это произошло, промойте руки водой с мылом, не используйте растворители. В случае попадания указанных веществ в глаза, нужно вымыть лицо водой и мылом и как следует промыть глаза. В случае попадания веществ в нос, рот или вдыхания паров немедленно обратитесь к врачу.

    МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ — Перед выполнением любых операций удостоверьтесь, что генератор помещён на горизонтальную поверхность и устойчив. Масло (следует предусмотреть его заливку) является фактором, который сильнее других влияет на эффективность и продолжительность работы двигателя. В инструкции по использованию и техническому обслуживанию двигателя приведены характеристики масла и уровень, идеальный для данного генератора. ВНИМАНИЕ: Работа двигателя с маслом худшего качества может привести к существенным повреждениям. Следует постоянно контролировать уровень масла в карбюраторе, топливо использовать чистое и без воды.

    ВНИМАНИЕ: Горючее легко воспламеняется и взрывается при определённых условиях. Заливайте его при выключенном двигателе и в хорошо проветриваемом месте. Во время этих операций не курите и не подносите к горючему открытое пламя. Не наполняйте бак чересчур сильно (он не должен быть заполнен под самое горлышко), так как горючее может вылиться из-за вибрации двигателя.

    Будьте внимательны и не разливайте горючее во время его заливки в бак. После заливки топлива убедитесь, что крышка закрыта плотно. Если же горючее пролилось, тщательно подотрите это место прежде, чем включать двигатель. Старайтесь не прикасаться к горючему, не вдыхать его пары и не подпускать к нему детей. Помните, что пары бензина легко воспламеняются.

    3 Следует контролировать состояние воздушного фильтра: проверять в хорошем ли он состоянии, нет ли в нём пыли или грязи. Чтобы понять, как добраться до фильтра, смотрите Инструкцию к двигателю. ВНИМАНИЕ: не включайте генератор прежде, чем установите воздушный фильтр на своё место, работа без фильтра сокращает срок жизни двигателя и самого генератора! — Перед работой следует активировать аккумулятор (если он есть): заполнить отсеки до максимального уровня 30-40% раствором серной кислоты и выждать по крайней мере два часа перед началом использования. ВНИМАНИЕ: избегайте контакта с кислотой, не курите и не подносите к аккумулятору открытый огонь, пары которые он выделяет очень легко воспламеняются.

    Храните кислоту в местах, недоступных для детей. ОБОЗНАЧЕНИЯ НА ЭЛЕКТРОГЕНЕРАТОРЕ 1. Горячая поверхность 2.

    Endress Ese 1100 Bs Отзывы

    Уровень шума 4. Технические данные 5. Опасность возгорания 6. Знак Endress 8. Электрическое напряжение 9. Ссылка на инструкцию по эксплуатации 10.

    Заземление 4. НЕОБХОДИМО СОБЛЮДАТЬ СЛЕДУЮЩЕЕ ПРИ ТРАНСПОРТИРОВКЕ — Осуществляйте транспортировку электростанции только после остывания. Перед транспортировкой электростанцию необходимо хорошо закрепить для предотвращения ее опрокидывания. Поднимать электростанцию можно только за ручку. ПРИ УСТАНОВКЕ — Устанавливать электростанцию можно только на устойчивой поверхности.

    Поверхность должна быть горизонтальной. Нельзя устанавливать электростанцию на влажную поверхность. ПРИ РАБОТЕ — Перед каждым пуском необходимо обязательно проверять условия электробезопасности. Нельзя накрывать электростанцию. Не затруднять и не блокировать доступ воздуха к электростанции. Не использовать вспомогательные средства старта. При старте не подключать потребители.

    Для сети использовать только проверенные и допустимые кабели. Потребляемая мощность не должна превышать максимальную номинальную мощность электростанции. Электростанцию не эксплуатировать без демпфера. Электростанция не должна эксплуатироваться без воздушного фильтра и/или с открытой крышкой воздушного фильтра. ПРИ ЗАПРАВКЕ ТОПЛИВОМ — Нельзя заправлять бак электростанции во время работы.

    Нельзя заправлять бак электростанции в горячем состоянии. При заправке использовать вспомогательные средства. ПРИ ЧИСТКЕ — Не производить чистку электростанции в работающем состоянии. Не производить чистку электростанции в горячем состоянии. 4 — 4 — ПРИ ТЕХНИЧЕСКОМ ОБСЛУЖИВАНИЕ И РЕМОНТЕ — Нельзя производить сервисное обслуживание электростанции в горячем состоянии. Нельзя производить сервисное обслуживание электростанции в работающем состоянии. Пользователем могут производиться только те виды сервисных работ, которые перечислены в руководстве по эксплуатации.

    Все виды сервисных и ремонтных работ должны производиться специально обученным персоналом. Перед началом сервисных и ремонтных работ всегда необходимо снимать токоведущий провод со свечей.

    Необходимо соблюдать указанные в данном руководстве по эксплуатации сервисные интервалы. ПРИ ХРАНЕНИЕ — Если электростанция не будет эксплуатироваться в течение более чем 30 дней, ее следует подготовить к хранению. Электростанцию следует хранить в сухом и закрытом помещении. Избегайте образования смолистых остатков в топливе используя добавки к бензину Комплектующие 5. Предохранитель 2. Крышка топливного бака 3. Ручка для переноски 4.

    Топливный бак 5. Розетка 220 В 6. Пробка слива масла 7. Масляный щуп 9. Демпфер вибрации 10.

    Endress Ese 1100 Bs Инструкция

    Винт для подключения заземления 11. Выключатель 13. Глазок контроля уровня топлива 14. Топливный кран 15.

    Endress Ese 1100 Bs Инструкция

    Рычаг заслонки 16. Трос стартера 17. Наконечник токоведущего провода свечи зажигания 18. Воздушный фильтр 5.2. Функционирование и принцип действия Синхронный генератор жестко соединен с двигателем. Агрегат установлен на устойчивую раму, которая имеет элементы гашения вибрации. Подача тока из генератора производится через брызгозащитную розетку 220 В / 50 Гц.

    Регулировка напряжения генератора производится в диапазоне номинального числа оборотов благодаря встроенному регулятору оборотов двигателя. Электростанция рассчитана на мобильное использование одним или несколькими потребителями. Заземление генератора производится отдельным кабелем, который должен быть соединен с соответствующим контуром заземления. 5 ЭКСПЛУАТАЦИЯ 6.1.Транспортировка электростанции — аппарат должен быть выключенным и остывшим — топливный кран должен быть в положении «Выкл» Осторожно! При соскальзывании или падении аппарат может придавить руки или ноги. учитывайте вес аппарата около 25 кг — поднимайте аппарат только за ручку для переноски.

    действуйте не спеша Переноска аппарата — Возьмите аппарат за ручку и поднимите — Перенесите его на место эксплуатации — Поставьте аппарат на землю и отпустите ручку 6.2 Установка электростанции — основание для установки должно быть ровным и прочным — место эксплуатации должно быть вдали от горючих и взрывоопасных веществ Внимание! Вытекающее моторное мало и топливо загрязняют почву и водоемы.избегайте утечек масла и бензина Установка аппарата — подготовьте место эксплуатации — переместите аппарат на место эксплуатации 6.3 Заправка электростанции — аппарат должен быть выключенным и остывшим — должен быть обеспечен доступ и отвод охлаждающего воздуха Внимание! Вытекающий бензин загрязняет почву и водоемы — не заполняйте бак до максимума — используйте при заправке воронку Внимание! Несоответствующее топливо сокращает срок службы двигателя — используйте только обычный неэтилированный бензин Заправка топливом: 1.

    Топливный кран поставить в положение «Выкл.» 2. Открыть крышку бака 3. Вставить воронку в бак 4.

    Налить бензин 5. Завинтить крышку бака 6.4. Долив моторного масла в электростанцию — аппарат должен быть выключенным и остывшим Внимание!

    Утечка масла приводит к загрязнению почвы и водоема. Не заливайте масло до максимума (контролируйте уровень по метке на щупе).

    Используйте воронку. Несоответствующее моторное масло сокращает срок службы двигателя — используйте только масло SAE 10W-30 для 4-тактного двигателя. Не рекомендуется использовать присадки.

    Заправка маслом: 1. Отвинтить масляный щуп 2. Вставить воронку в отверстие для залива масла 3. Залить моторное масло 4.

    Вставить щуп, ввинтить его и снова выкрутить. На щупе проверить имеющийся уровень масла (уровень масла должен быть между макс. При очень низком уровне масла произведите долив. Вкрутить щуп 6 Пуск электростанции — проверьте состояние предохранителей — топливный бак должен быть заполнен — уровень масла должен быть соответствующий — убедитесь в достаточном доступе и отводе охлаждающего воздуха — потребители должны быть отключены Снабжение топливом производиться через собственный топливный бак электростанции.

    Открыть топливный кран (1) 6.6 Пуск двигателя. Обозначения на рисунке 1. Трос запуска двигателя 3. Выключатель — потяните привод воздушной заслонки (только на охлажденном двигателе) на себя до упора.

    выключатель двигателя установите в положение I — шнур стартера двигателя потяните быстрым, но плавным движением. Обопритесь одной рукой на ручку аппарата, для того чтобы облегчить вытягивание троса. после старта двигателя приведите заслонку в исходное положение Подключать электрические потребители можно через несколько минут, после запуска (время для прогрева холодного двигателя).

    6.7 Подключение потребителей — запуск электростанции — фаза прогрева завершена — потребители выключены Осторожно! Удар током может привести к несчастным случаям — электростанцию нельзя подключать к другим системам распределения электроэнергии (например центральные линии электроснабжения) или другим системам подачи электроэнергии (например, другие электростанции). Потребитель может быть подключен через розетку (220 В переем. Откинуть крышку 2. Вставить штекер 6.8 Выключение электростанции Осторожно!

    Горячие детали электростанции могут вызвать возгорание взрыво- и пожароопасных материалов. отключить или отсоединить потребители. установить выключатель двигателя в положение «Выкл». установить топливный кран в положение «1» — дать аппарату остыть 7 Хранение электростанции Если электростанция используется очень редко, то могут возникать проблемы при пуске. Для того чтобы избежать этих проблем, электростанцию следует запускать хотя бы на 30 мин.

    Раз в неделю. Если электростанция не используется в течение длительного времени, то необходимо обеспечить ее правильное хранение. Для того чтобы правильно хранить электростанцию следует выполнить следующее: — слить моторное масло, для этого снять пробку со сливного отверстия (см.

    под сливное отверстие поставить емкость для масла. Инструкция по сбору стенка борис. Объем приемного сосуда для масла должен вмещать не менее 0,4 л. отвинтить пробку сливного отверстия при помощи ключа и снять ее. слить масло — слить топливо из бака, для этого снять пробку со сливного отверстия бака (см. под сливное отверстие поставить емкость, объем не менее 5,5 л. топливный кран установить в положение «Выкл».

    топливный шланг осторожно снять с карбюратора и направить в емкость. открыть топливный кран и слить топливо. закрыть топливный кран и закрепить шланг на карбюраторе. Затем следует законсервировать двигатель, в баке больше нет топлива, а топливный кран находиться в положении «Выкл». Потом: — снять наконечник провода со свечи зажигания (см.

    выкрутить свечу зажигания ключом. добавить в отверстие для свечи около 1 мл. свечу вставить обратно и крепко затянуть. трос стартера несколько раз медленно протянуть, чтобы масло распределилось в камере двигателя. вставить на место наконечник провода свечи.

    Теперь двигатель законсервирован Очистка воздушного фильтра. снять воздушный фильтр с электростанции (см. вымыть воздушный фильтр в емкости с моющим средством — налить на фильтр моторное масло и лишнее отжать. установить воздушный фильтр обратно. 8 ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Все мероприятия по обслуживанию и ремонту, описанные в данной главе могут производить только обученные специалисты сервисного центра. План проведения сервисных работ Вид сервисных работ Через 8 час Каждые 8 час /ежедневно Временной интервал в рабочих часах Каждые Каждые 25 час 50 час /ежедневно /ежедневно Проверка электробезопасности Проверка уровня масла Замена масла Х Х (1) Очистка возд. Фильтра Х (2) Очистка вокруг демпфера, Перед каждым вводом в эксплуатацию Перед каждым вводом в эксплуатацию Каждые 100 час /ежедневно ежегодно Х стоек и пружин Замена свечей зажигания Х Замена топливного фильтра Х (3) Проверка затяжки болтов, Х гаек, винтов Проверка состояния и прочности крепления Х топливных проводов и мест подсоединений.

    1) При эксплуатации в жестких условиях при полной нагрузке или высоких окружающих температурах каждые 25 часов. 2) При высокой степени запыленности или наличии посторонних примесей в воздухе или при использовании в высокой сухой траве. 3) При необходимости. Техническое обслуживание должно производиться только специалистами. Все перечисленные виды работ должны производиться в соответствии с паспортом к двигателю.

    Электрическая безопасность должна проверяется только специально обученным персоналом. 9 ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И ИХ УСТРАНЕНИЕ Если возникшую неисправность не удается устранить описанными в таблице мерами, то следует обратиться к авторизованному сервисному персоналу, предварительно немедленно отключив электростанцию.

    Читайте отзывы о других товарах


    🏆 4, 🏅 4, 🎨 4, 🛍 5
    Рекомендую. Работает. Можно бы еще… Пока все норм. Несколько месяцев



    🏆 4, 🏅 4, 🎨 4, 🛍 5
    Рекомендую. Мощность и система… тяжеловат ,но от этого не… Система защиты от низкого уровня масла… Более года



    🏆 5, 🏅 4, 🎨 5, 🛍 4
    Рекомендую. аппаратом пользуюсь уже 2… сперва раздражал… обязательно заземтяйте
    штыря на полметра… Несколько месяцев



    🏆 5, 🏅 5, 🎨 4, 🛍 5
    Рекомендую. Компактный и не тяжелый…. Хоть и не тяжёл, но… Более года



    🏆 4, 🏅 4, 🎨 4, 🛍 4
    Рекомендую. Собран аккуратно, и… Куплен в качестве резервного на дачу…. Более года



    🏆 4, 🏅 4, 🎨 4, 🛍 4
    Рекомендую. Хороший генератор на 380В…. Нет Класс Меньше месяца



    🏆 5, 🏅 4, 🎨 4, 🛍 4
    Рекомендую. Лёгкий, удобно работать Невыдает заявленаю мощность Более года



    🏆 4, 🏅 4, 🎨 5, 🛍 5
    Рекомендую. Качественная сборка
    Рама на… Непонятки с маслом. По… Аппарат своих денег стоит 100% Более года



    🏆 4, 🏅 5, 🎨 5, 🛍 4
    Рекомендую. Работает. Удобное управление. Заводится… Меньше месяца



    🏆 5, 🏅 5, 🎨 5, 🛍 5
    Рекомендую. Малые Габариты и вес…. Не тянет компрессор 2,2… В целом для электрических аппаратов с… Несколько месяцев



    🏆 4, 🏅 4, 🎨 4, 🛍 5
    Рекомендую. Неплохой , пока тестирую Более года



    🏆 4, 🏅 4, 🎨 3, 🛍 3
    Не рекомендую. Простота пуска Через месяц вышла из строя… Не впечатлен Меньше месяца



    🏆 5, 🏅 4, 🎨 4, 🛍 4
    Рекомендую. генератор тихий, наработал… Меньше месяца



    🏆 4, 🏅 5, 🎨 5, 🛍 4
    Рекомендую. Немного есть шум, но не… Здравствуйте! Приобрели с мужем генератор… Несколько месяцев



    🏆 4, 🏅 4, 🎨 5, 🛍 4
    Рекомендую. всё всё устраивает В описании ошибка — должно быть написано -… Более года



    🏆 5, 🏅 4, 🎨 5, 🛍 5
    Рекомендую. Очень качественная сборка…. нет маркировки с периодом… Купил в частный дом. Брал специально… Меньше месяца



    🏆 4, 🏅 5, 🎨 4, 🛍 5
    Рекомендую. Мощность, инвертор,… Тяжелая!, одному… Полного бака хватает на большее… Более года



    🏆 5, 🏅 5, 🎨 4, 🛍 4
    Рекомендую. Один из самых мощных во всей линейке… Более года



    🏆 4, 🏅 5, 🎨 4, 🛍 4
    Рекомендую. Все понравилось, хорошая… Несколько месяцев



    🏆 4, 🏅 5, 🎨 4, 🛍 4
    Рекомендую. Работает устойчиво, сборка… Не обнаружено Спасибо , доставка в указанный срок. Более года



    🏆 5, 🏅 5, 🎨 4, 🛍 4
    Рекомендую. автозапуск. вместимость бака вес. громкость все работает уже пользовался Меньше месяца



    🏆 5, 🏅 5, 🎨 4, 🛍 4
    Рекомендую. Цена, качество сборки,… Не нашел Вопрос встал о выборе бензинового… Более года



    🏆 4, 🏅 4, 🎨 4, 🛍 5
    Рекомендую. К себе в мастерскую давно… Несколько месяцев



    🏆 5, 🏅 5, 🎨 4, 🛍 4
    Рекомендую. есть автомат защиты,… тяжелый, занимает много… решили приобрести этот генератор по… Несколько месяцев



    🏆 4, 🏅 4, 🎨 4, 🛍 4
    Не рекомендую. Генератору 5 балов…. Повредили при доставке, а… При запуске с ключа в минусовую… Более года



    🏆 5, 🏅 5, 🎨 4, 🛍 5
    Рекомендую. Такой замечательный, компактный, но… Несколько месяцев



    🏆 4, 🏅 4, 🎨 4, 🛍 4
    Рекомендую. Данная модель генератора подойдет как для… Несколько месяцев



    🏆 4, 🏅 5, 🎨 4, 🛍 4
    Рекомендую. К безусловным плюсам этого генератора… Меньше месяца



    🏆 4, 🏅 5, 🎨 4, 🛍 5
    Рекомендую. надежный аппарат с… работает очень шумно знаю, что компания A-Ipower выпускает… Несколько месяцев



    🏆 4, 🏅 5, 🎨 4, 🛍 4
    Рекомендую. Потянул сварочный инвертор… Более года



    🏆 4, 🏅 4, 🎨 4, 🛍 4
    Рекомендую. Еще не включал Незнаю С виду качественный. Более года

    Лидеры продаж в категории

    Новинки ENDRESS

    Популярные ENDRESS

    Самые новые товары в категории

    Популярные товары в категории

    Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Endoscope hd 1200p инструкция на русском языке
  • Energy diet инструкция по применению
  • Endever effecting ideas плита инструкция по применению
  • Enfluvir таблетки инструкция на русском турецкие
  • Endo pex инструкция по применению