Gorenje ec 55335 aw инструкция

Page 1 — Электрическая плита

Электрическая плитаИнструкция по эксплуатации, установке и подключениюRU

Page 2

325435Максимальное время будильника 60 минут. По прошествии установленного времени в течение 5 секунд раздается звуковой сигнал. Духовка не отключаетс

Page 3 — Меры безопасности

325435• Чугунные конфорки без посуды включите на 3-5 минут на максимальную мощность, чтобы они обгорели. Таким образом, защитное покрытие конфорок об

Page 4

325435Советы по использованию посудыИспользуйте качественную посуду с плоским, стабильным дном.• Теплопередача будет наиболее эффективной, если диаме

Page 5

325435После закипания уменьшите мощность конфорки до состояния тихого кипения.• Конфорки включаются с помощью переключателей, расположенных на панели

Page 6 — Утилизация

325435Конфорки стеклокерамической варочной поверхности управляются переключателями, как описано выше.Стеклокерамическая варочная поверхность может быт

Page 7 — Описание прибора

325435Переключатель трехконтурной конфоркиПереключатель двухконтурной конфоркиТрехконтурная конфоркаОвальная конфоркаДвухконтурная конфоркаКонфорки Hi

Page 8 — Панель управления

325435• Перед первым использованием удалите наклейку с дверцы духовки. • Выньте все принадлежности из духовки и очистите их теплой водой и средством

Page 9 — 1 2 3 4

325435Управление духовкой осуществляется с помощью переключателя вкл./выкл. и выбора режима работы духовки и переключателем температуры духовки.Управл

Page 10

325435 Освещение Освещение можно включить отдельно от других функций.При выборе других режимов освещение включается автоматич

Page 11 — Варочная поверхность

325435 »Пицца« Этот режим идеален для приготовления пиццы.Выпекайте пиццу в предварительно нагретой духовке, при температуре

Page 12 — Советы по экономии

325435Благодарим вас за покупку и надеемся, что вы сами сможете убедиться в надежности наших изделий. Желаем, чтобы пользование плитой дост

Page 13

325435Температура приготовления ниже, чем при классическом режиме нагрева. Нагрев снизу/функция AquaClean В этом режиме работает только нижний наг

Page 14

325435• Оборудование (решетка, мелкий и глубокий противни) может устанавливаться в духовку на 5-ти уровнях направляющих.• Обратите внимание, что отс

Page 15 — Индикаторы

325435Телескопические направляющие могут быть установлены на 2-м, 3-м и 5-м уровне. Пары телескопических направляющих располагаются на левой и правой

Page 16 — Пользование духовкой

325435Стеклянный противень предназначен для приготовления блюд и может служить в качестве сервировочного подноса.На решетку можно ставить посуду с блю

Page 17 — Переключатель температуры

325435Дверца духовки оборудована механическим замком, который не позволяет открыть дверцу, пока замок закрыт.• Чтобы открыть замок, отодвиньте его па

Page 18 — Режимы работы

325435• Для приготовления выпечки используйте режимы , и (настройки духовки при определенном режиме нагрева зависят от модели духовки).• При пр

Page 19

325435• Температура приготовления при вентиляционном нагреве обычно ниже, чем при классическом нагреве (см. «Таблицу приготовления выпечки»).• Вы мо

Page 20

325435• Данные в таблице, выделенные жирным шрифтом, указывают наиболее подходящий режим приготовления для данного вида выпечки.• Знак звездочка «*»

Page 21

325435Таблица приготовления выпечки при режимах «Классический нагрев»и «Вентиляционный нагрев»Тип выпечки Уровень (снизу)Тем-ра, °С Уровень (снизу)Тем

Page 22

325435Таблица приготовления выпечки при режиме «Классический нагрев + работа вентилятора»Вид выпечки Уровень (снизу) Тем-ра, °С Время приготовления,ми

Page 23

325435• Распакуйте и осмотрите плиту. В случае обнаружения транспортных повреждений не подключайте духовку и обратитесь в торговую организацию, где в

Page 24

325435• Для приготовления мяса используйте режимы и .• Данные в таблице, выделенные жирным шрифтом, указывают наиболее подходящий режим приготов

Page 25 — Приготовление

325435• Не охлаждайте блюда в закрытой духовке во избежание образования конденсата.Таблица приготовления мяса при режимах «Классический нагрев»и «Вен

Page 26

325435• Приготовление на гриле производится при закрытой дверце духовки.• Соблюдайте осторожность при приготовлении на гриле. Из-за высокой температ

Page 27

325435Приготовление на вертеле (в некоторых моделях)• В комплект вращающегося вертела входят вертел со съемной ручкой и две вилки для мяса с винтами.

Page 28

325435Таблица приготовления при режимах Гриль и Гриль + работа вентилятора»Вид продукта Вес,гУровень(снизу)Тем-ра, °С Тем-ра, °СВремя приготовления,ми

Page 29

325435Для консервирования используйте режим «Нагрев снизу + работа вентилятора».Подготовка• Банки и продукты для консервирования подготовьте как об

Page 30 — МясоМясо

325435• Время размораживания замороженных продуктов можно уменьшить с помощью циркуляции воздуха в духовке. В этом случае используйте режим «Размораж

Page 31

325435Для очистки плиты не используйте очистители высокого давления и пароструйные очистители, так как это может вызвать короткое замыкание и привести

Page 32 — Приготовление на

325435и жидким чистящим средством для гладких крашеных поверхностей.Допускается использование других чистящих средств, предназначенных для ухода за та

Page 33

325435 После любой очистки насухо протрите стеклокерамическую поверхность мягкой тряпкой. Для очистки варочной поверхности нельзя использовать металл

Page 34

325435• Внимание: опасность ожогов! Во время работы прибора нагревательные элементы, духовка и оборудование духовки сильно нагреваются, поэтому для и

Page 35

325435губкой, смоченной моющим средством. После очистки протрите конфорки насухо.• Соленая жидкость, пригоревшие остатки пищи и влага могут повредить

Page 37 — Очистка и обслуживание

325435• Способность самоочистки каталитической эмали со временем ослабевает. Поэтому рекомендуется менять крышку через несколько лет регулярного испо

Page 38

325435Снятие и установка телескопических направляющихДля упрощения очистки стенок духовки вы можете снять телескопические направляющие.• Приподнимите

Page 39

325435 Следите, чтобы фиксаторы шарниров при снятии и установке дверцы были надежно установлены в соответствующее положение. Иначе при снятии или уста

Page 40

325435Лампочка освещения (в некоторых моделях)Электрическая лампочка является расходным материалом, гарантия на нее не распространяется!Для замены вам

Page 41

325435В течение гарантийного периода ремонт прибора может производить только специалист авторизованного сервисного центра!Перед ремонтом отключите при

Page 42

325435При невозможности устранить неисправность в соответствии с приведенными рекомендациями обратитесь в сервисный центр.Лампочка-индикатор не горит.

Page 43

325435Подключение прибора к электросети и замену присоединительного кабеля может производить только сервисный центр или квалифицированный специалист!В

Page 44 — Замена деталей

325435• Перед подключением необходимо проверить, совпадает ли напряжение, указанное в заводской табличке, с фактическим напряжением в сети. Присоедин

Page 45

325435повреждения поверхности немедленно удаляйте их с помощью скребка, даже если варочная поверхность еще не остыла.• Не используйте стеклокерамичес

Page 46

325435Примечание! Перемычки лежат в клеммной колодке. Винты клемм уже откручены, поэтому их не нужно откручивать. При закручивании винтов слышен слабы

Page 47

ПРОИЗВОДИТЕЛЬ ОСТАВЛЯЕТ ЗА СОБОЙ ПРАВО НА ВНЕСЕНИЕ ИЗМЕНЕНИЙ, КОТОРЫЕ НЕ ВЛИЯЮТ НА ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ПРИБОРА.325435Заводская табличкаA Се

Page 49

325435Храните упаковку в недоступном для детей месте.• Прибор соответствует всем предписанным в области безопасности стандартам, но несмотря на это и

Page 50

325435На рисунке приведена одна из моделей плит. Инструкция разработана для разных моделей плит, поэтому может включать отдельные функции и оборудован

Page 51 — Технические данные

3254351 Переключатель задней левой конфорки2 Переключатель передней левой конфорки3 Лампочка-индикатор работы: показывает, что духовка или конфорки

Page 52 — E5 ru (03-11)

1 2 3 4 5 6 7 893254351 Переключатель вкл./выкл. и выбора режима работы духовки2 Переключатель температуры духовки3 Лампочка-индикатор

  • Инструкции по эксплуатации

    2

Preview

GORENJE EC 55335 AW инструкция по эксплуатации
(84 страницы)

  • Языки:Русский
  • Тип:
    RAR
  • Размер:
    2.75 MB
  • Описание:
    Плита

Просмотр

Preview

GORENJE EC 55335 AW инструкция по эксплуатации
(52 страницы)

  • Языки:Русский
  • Тип:
    PDF
  • Размер:
    3.52 MB
  • Описание:
    Электроплита

Просмотр

На NoDevice можно скачать инструкцию по эксплуатации для GORENJE EC 55335 AW. Руководство пользователя необходимо для ознакомления с правилами установки и эксплуатации GORENJE EC 55335 AW. Инструкции по использованию помогут правильно настроить GORENJE EC 55335 AW, исправить ошибки и выявить неполадки.

  , 

RU



 

325435

Э 



    ,  

!

    

. ,   

  .



     

.    

 .



     

  .   



 .

    

.      

    .

  

    

.

    . 

    ,  

   ,  



.

  

    «

»,   

 .  

   .

  

    

 ,      ,

      .

 

   

 « ».





  ,    





  (.  «

 »),  

 .

     

  « » 

 www.gorenje.ru.

2

  ………………………………………………3

  ……………………………………………….. 7

  ………………………………………. 11

   ………………….13

   ….. 14

  ………………………………………. 14

  ………………………………………. 16

 …………………………………………………… 25

  ……………………………………. 37

   ……………….46

  …………………………………..48

  ………………………………………….. 51

 





  .  





    

  ,   

.

     

.       ,

    .

 

 

 





   



  . 

     ,

   .

     .

    , 

  .

  

   ,  

     



  .  

!

  ,    . 

   .  .

    .

  

     

.       

 .

325435

3

  • Страница 1

    Navodila za uporabo — Elektronska programska ura Instructions for use — Electronic timer Руководств о по эксплуат ации — Э лектронный программатор Інструкція з експлуа тації — е лектронний таймер Upute za uporabu — Elektronski programski sat Brugsanvisning — ele[…]

  • Страница 2

    326554 1 minutnik 2 trajanje delovanja 3 konec delovanja 4 (-) minus 5 (+) plus Naravnava ure na dnevni č as Ko aparat priklju č ite na elektri č no omrežje, se na števil č nici prikaže utripajo č i 0 00 , prav tako utripa simbol S3 . Isto č asno pritisnite tipki 2 in 3 in s tipkama 4 ali 5 uro naravnajte na to č en dnevni č as. Zasveti […]

  • Страница 3

    326554 nastavljena na neprogramirano (ro č no) delovanje. Č e želite zaklju č iti pe č enje, morate izklopiti tudi pe č ico! Avtomatsko delovanje z nastavitvijo trajanja in konca delovanja Pritisnite tipko 2 in s tipkama 4 in 5 nastavite trajanje delovanja. Zatem pritisnite tipko 3 in na števil č nici se prikaže najbližji možen kon č ni[…]

  • Страница 4

    326554 1 Minute minder 2 Cooking time 3 End of cooking time 4 (-) minus 5 (+) plus Setting the clock When the appliance is connected to the power mains, “0 00” will fl ash on the display; furthermore, the symbol S3 will fl ash as well. Press the 2 and 3 keys simultaneously and use the keys 4 and 5 to set the clock. Symbol S1 will also light u[…]

  • Страница 5

    326554 will go off. The alarm will be deactivated automatically after 7 minutes, if it is not acknowledged earlier by pressing the 1 , 2 , or 3 key . The symbol S1 will disappear and the symbol S3 will fl ash. At that time, the oven will be switched off. Press the 2 and 3 keys simultaneously and the symbol S3 will disappear . The symbol S1 will ap[…]

  • Страница 6

    326554 1 Будильник 2 Продолжите льность пригот овления 3 Ок ончание приго тов ления 4 Кнопк а «–» 5 Кнопк а «+» У становка текущего времени После подклю чения прибора к электросе ти и в случае отклю?[…]

  • Страница 7

    326554 Программирование вре мени работы духовки Для программирования времени работы духовки сначала вклю чите духовку , выбрав режим нагрева и те мпературу . Затем м ожно установить необ ходим ?[…]

  • Страница 8

    326554 • Нажмите кнопку 2 и кнопками 4 и 5 установите про должите льность приго товления . • Нажмите кнопку 3 , на дисплее от образится сумма текущего времени суток и продо лжительности приг отов л?[…]

  • Страница 9

    326554 1 Зворотний відлік 2 Трив алість го тування 3 Час завершення готування 4 Мінус (-) 5 Плюс (+) Настроювання го динника Після підключення приладу до е лек тромережі на дисплеї б лиматиме індикаці[…]

  • Страница 10

    326554 Ре жим напіва втом атичної експлу атації з настроюванням часу зав ершення го т ування Натисніть клавішу 3 . На дисплеї відобразиться по точний час ( го динник ). За допомогою клавіш 4 і 5 наст?[…]

  • Страница 11

    326554 Скасування програмув ання таймера Ус і настройки , окрім зворотног о відлік у , мо жна скасувати в будь — який час , одночасно натиснувши клавіші 2 і 3 . Це призве де до авт оматичног о зупинен?[…]

  • Страница 12

    326554 1 Upozoravaju ć i signal (alarm) 2 Trajanje djelovanja pe ć nice 3 Završetak djelovanja pe ć nice 4 (-) minus 5 (+) plus Podešavanje to č nog vremena Kad ure đ aj priklju č ite na elektri č nu mrežu, na broj č aniku se prikaže bljeskaju ć i natpis 0 00, a istovremeno bljeska i simbol S3 . Pritisnite tipke 2 i 3 istovremeno, te t[…]

  • Страница 13

    326554 koji se nakon 7 minuta isklju č i sam, ako nije prekinut pritiskom na tipke 1, 2, ili 3 . Simbol S1 se tada ugasi, a simbol S3 bljeska. U tom se trenutku pe ć nica isklju č i. Istovremenim pritiskom na tipke 2 i 3 simbol S3 se ugasi, upali se simbol S1 i sat je podešen na neprogramirano (ru č no) djelovanje. Ako želite završiti s pe ?[…]

  • Страница 14

    326554 1 Minutur 2 T ilberedningstid 3 Sluttid for tilberedning 4 (-) minus 5 (+) plus Indstille uret Når apparatet sluttes til strømforsyningen, blinker “0 00” og symbolet S3 på displayet. Hold knapperne 2 og 3 inde samtidigt, og indstil klokkeslættet med knapperne 4 og 5 . Symbolet S1 tændes også for at vise, at timeren er indstillet ti[…]

  • Страница 15

    326554 ovnen. T ryk samtidigt på knapperne 2 og 3 , så symbolet S3 slukkes. Symbolet S1 tændes, og timeren nulstilles til manuel (ikke-programmeret) drift. Sluk ovnen for at afslutte tilberedningen! Automatisk drift ud fra tilberedningstid og sluttidspunkt T ryk på knappen 2 , og indstil tilberedningstiden med knapperne 4 og 5 . T ryk på knapp[…]

  • Страница 16

    326554 1 Äggklocka 2 T illagningstid 3 Slut för tillagningstid 4 (-) minus 5 (+) plus Ställa in klockan När apparaten ansluts till elnätet blinkar “0 00” på displayen; dessutom blinkar symbolen S3 . T ryck på knapparna 2 och 3 samtidigt och använd knapparna 4 och 5 för att ställa in klockan. Symbolen S1 tänds också för att indikera[…]

  • Страница 17

    326554 tryckning på knappen 1, 2 eller 3 . Symbolen S1 försvinner och symbolen S3 blinkar . Vid denna tid stängs ugnen av . T ryck på knapparna 2 och 3 samtidigt och symbolen S3 försvinner . Symbolen S1 visas och tiduret återställs till manuell (icke-programmerad) drift. Slutför tillagningsprocessen genom att stänga av ugnen! Automatisk dr[…]

  • Страница 18

    326554 1 Kjøkkenklokke 2 T ilberedningstid 4 Sluttid for tilberedning 4 (-) minus 5 (+) pluss Stille klokken Når apparatet kobles til strømnettet, blinker “0 00” og symbolet S3 på displayet. T rykk samtidig på knappene 2 og 3 , og still inn klokken med knappene 4 og 5 . Symbolet S1 begynner å lyse for å vise at tidsuret er i uprogrammert[…]

  • Страница 19

    326554 samtidig på knappen 2 og 3 . Symbolet S3 forsvinner . Symbolet S1 vises, og tidsuret tilbakestilles til uprogrammert modus. Når tilberedningen er ferdig, må du slå av strømmen til ovnen! Innstilling av både tilberedningstid og sluttid for tilberedning T rykk på knappen 2 , og bruk knappene 4 og 5 til å stille inn tilberedningstiden. […]

  • Страница 20

    326554 1 Minuuttimuistutin 2 Kypsennysaika 3 Kypsennyksen päättymisaika 4 (-) miinus 5 (+) plus Kellon asettaminen Kun laite kytketään sähköverkkoon, näytössä vilkkuu “0 00” ; lisäksi myös symboli S3 vilkkuu. Paina painikkeita 2 ja 3 samanaikaisesti ja aseta kello käyttäen painikkeita 4 ja 5 . Symboli S1 palaa myös osoittaen, ett?[…]

  • Страница 21

    326554 painamalla painiketta 1, 2 , tai 3 . Symboli S1 häviää ja symboli S3 vilkkuu. Silloin uuni kytkeytyy pois päältä. Paina painikkeita 2 ja 3 samanaikaisesti ja symboli S3 häviää. Symboli S1 häviää ja ajastin nollautuu manuaaliseen (ei-ohjelmoituun) toimintaan. Päätä kypsennysprosessi sammuttamalla uuni! Automaattinen toiminto, j[…]

  • Страница 22

    326554 1 Minu č i ų signalas 2 Kepimo laikas 3 Kepimo laiko pabaiga 4 (-) minus 5 (+) plius Laikrodžio nustatymas Kai prietaisas yra prijungtas prie maitinimo tinklo, ekrane mirksi 0 00 ; be to, prad ė s mirks ė ti simbolis S3. Spauskite 2 ir 3 mygtukus vienu metu, ir naudokite klavišus 4 ir 5 nustatyti laikrod į . Simbolis S1 taip pat užsi[…]

  • Страница 23

    326554 paspaudus 1, 2 , arba 3 mygtukus. Simbolis S1 išnyks ir mirks ė s simbolis S3 . T uo metu orkait ė bus išjungta. Spauskite 2 ir 3 klavišus vienu metu ir išnyks simbolis S3 . Bus rodomas simbolis S1 ir laikmatis bus atstatytas į rankin į (neužprogramuot ą veikim ą ). Siekiant užbaigti gaminimo proces ą , išjunkite orkait ę ! Au[…]

  • Страница 24

    326554 1 Min ū tes sign ā ls 2 Gatavošanas laiks 3 Gatavošanas laika beigas 4 (-) m ī nuss 5 (+) pluss Pulkste ņ a iestat ī šana Kad ier ī ce tiek pievienota str ā vas padeves t ī klam, displej ā mirgos r ā d ī jums „0 00” , mirgos ar ī simbols „S3” . Vienlaic ī gi nospiediet tausti ņ us 2 un 3 , un ar tausti ņ iem 4 un 5 […]

  • Страница 25

    326554 beigu laiku, atskan ē s ska ņ as sign ā ls. Ska ņ as sign ā ls tiks autom ā tiski atsl ē gts p ē c 7 min ū t ē m, ja tas netiek apstiprin ā ts ā tr ā k, nospiežot tausti ņ us 1, 2 vai 3 . Simbols „S1” nodzis ī s, un simbols „S3” mirgos. Šaj ā kr ā sns tiks izsl ē gta. Vienlaic ī gi nospiediet tausti ņ us 2 un 3 […]

  • Страница 26

    326554 1 Minutimeenutaja 2 Küpsetusaeg 3 Küpsetusaja lõpp 4 (-) miinus 5 (+) pluss Kella seadistamine Kui seade ühendatakse vooluvõrku, hakkab displeil vilkkuma “0 00” ; samuti hakkab villkuma sümbol S3 . V ajutage samaaegselt nuppudele 2 ja 3 ning nuppude 4 ja 5 abil seadistage kellaaeg. Sümbol S1 jääb displeile tähistamaks, et taime[…]

  • Страница 27

    326554 pärast, kui te pole seda enne deaktiveerinud vajutades nuppudele 1, 2 või 3 . Sümbol S1 kustub ja sümbol S3 hakkab vilkkuma. Sellel hetkel lülitub ahi välja. V ajutage samaaegselt nuppudele 2 ja 3 ja sümbol S3 kustub. Kuvatakse sümbol S1 ja taimer lülitatakse manuaalsele (mitte-programmeeritud) kasutamisele. Küpsetusprotsessi lõpe[…]

  • Страница 28

    326554 1 minutnik 2 czas trwania dzia ł ania 3 zako ń czenie dzia ł ania 4 (-) minus 5 (+) plus Ustawienie czasu bie żą cego na zegarze programuj ą cym Gdy urz ą dzenie zostanie pod łą czone do sieci elektrycznej, na wy ś wietlaczu uka żą si ę pulsuj ą ce 0 00, pulsowa ć b ę dzie równie ż symbol S3 . Równocze ś nie nale ż y prz[…]

  • Страница 29

    326554 uka ż e si ę bie żą cy czas. Gdy bie żą cy czas osi ą gnie nastawiony ko ń cowy czas pieczenia, w łą czy si ę sygna ł d ź wi ę kowy , który wy łą czy si ę sam po up ł ywie 7 minut, je ż eli wcze ś niej nie zostanie wy łą czony za pomoc ą przycisków 1, 2 lub 3 . Symbol S1 zga ś nie, natomiast symbol S3 pulsuje. W tym[…]

  • Страница 30

    326554 1 Zeitschaltuhr 2 Betriebsdauer 3 Betriebsende 4 (-) minus 5 (+) plus Einstellen der aktuellen T ageszeit Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal an den elektrischen Strom anschließen, blinken auf dem Display das Symbol 0 00 sowie das Symbol S3 . Drücken Sie gleichzeitig die T asten 2 und 3 und stellen Sie mit den T asten 4 oder 5 die aktuelle […]

  • Страница 31

    326554 Halbautomatische Funktion mit Abschaltung Drücken Sie die T aste 3. Auf dem Display wird die aktuelle T ageszeit angezeigt. Stellen Sie mit den T asten 4 oder 5 das gewünschte Betriebsende des Backofens ein (dieses muss länger sein als der Wert der aktuellen T ageszeit). Es erscheint das Symbol S3 . Fünf Sekunden nach der Einstellung der[…]

  • Страница 32

    326554 Schnelles Löschen der Zeitprogramme Sie können durch Drücken der T aste 1, 2 oder 3 das entsprechende Zeitprogramm widerrufen. Durch gleichzeitiges Drücken der T asten 4 und 5 werden die Einstellungen gelöscht. Kombination Zeitschaltuhr + Backofen Beim Gebrauch der Zeitschaltuhr zusammen mit dem Backofen müssen Sie zuerst den Backofen […]

  • Страница 33

    326554 1 minutka 2 doba va ř ení 3 konec doby va ř ení 4 (-) minus 5 (+) plus Nastavení hodin Když je spot ř ebi č p ř ipojen k síti, na displeji bude blikat „ 0 00 “; symbol S3 bude rovn ě ž blikat dále. Stiskn ě te sou č asn ě tla č ítko 2 a 3 a použijte tla č ítko 4 a 5 pro nastavení hodin. Symbol S1 se také rozsvítí[…]

  • Страница 34

    326554 1, 2 nebo 3 vzat na v ě domí d ř íve. Symbol S1 zmizí a symbol S3 bude blikat. T rouba bude v této dob ě vypnuta. Sou č asn ě stiskn ě te tla č ítko 2 a 3 a symbol S3 zmizí. Objeví se symbol S1 a č asový spína č bude znovu nastaven na ru č ní (nenaprogramované ovládání). Pro dokon č ení procesu va ř ení vypn ě te[…]

  • Страница 35

    326554 1 Pripomienkova č 2 Doba varenia 3 Koniec doby varenia 4 (-) mínus 5 (+) plus Nastavenie hodín Ke ď je spotrebi č pripojený do elektrickej siete, na displeji bude blika ť “ 0:00 ”; okrem toho bude tiež blika ť symbol S3 . Stla č te sú č asne tla č idlo 2 a 3 a pomocou tla č idiel 4 a 5 nastavte hodiny . Symbol S1 sa tiež r[…]

  • Страница 36

    326554 vypne. Upozornenie sa automaticky deaktivuje po 7 minútach, ak ho nepotvrdíte skôr stla č ením tla č idla 1, 2 alebo 3 . Symbol S1 zmizne a symbol S3 bude blika ť . V tomto okamihu sa rúra vypne. Stla č te tal č idlá 2 a 3 sú č asne a symbol S3 zmizne. Symbol S1 sa objaví a č asova č sa prepne do manuálneho (neprogramového)[…]

  • Страница 37

    326554 1 Figyelmeztetés 2 Sütési id ő 3 Sütési id ő vége 4 (-) mínusz 5 (+) plusz Az óra beállítása Amikor a készüléket csatlakoztatjuk az elektromos hálózatra, a kijelz ő n a „ 0 00 “ villog; továbbá villogni fog az S3 jelzés is. Nyomjuk meg egyszerre a 2 és 3 gombokat, és a 4 és 5 gombok segítségével állítsuk be […]

  • Страница 38

    326554 a fi gyelmeztetés automatikusan kikapcsol, ha korábban az 1, 2 , vagy 3 gombok valamelyikének megnyomásával nem vettük tudomásul. Elt ű nik az S1 jelzés és villogni kezd az S3 jelzés. A süt ő kikapcsol. Nyomjuk meg egyszerre a 2 és 3 gombokat, ekkor az S3 jelzés elt ű nik. Megjelenik az S1 jelzés és a programóra manuális[…]

  • Страница 39

    326554 1 Қоңырау 2 Дайындау уақыттың ұзақтығы 3 Дайындау уақыттың аяқталуы 4 «–» түймесі 5 «+» түймесі Қазіргі уақытты орнату Құралды электр же ліге қосқанда жəне электр қуа ты бөлініп қалғанда ди[…]

  • Страница 40

    326554 Дайындау уақыттың ұзақтығы Осы функция арқылы пештің жұмыс істе у ұзақтығын уақытты б ағдарламала умен орнатуға болады ( дайында у уақыттың ұзақтығы ). Функцияның ең жоғары уақыты 10 саға ?[…]

  • Страница 41

    326554 • Егер де , дайында у уақыттың аяқталу уақыты қа зіргі тəулік уақыт көрсе ткіші мен дайындау уақыттың ұзақтығынан жоғары бо лғанда S1 индикаторы өшеді . Пеш ав томатты түрде бе лгілі уақытт[…]

  • Страница 42

    326554 1 program 2 durata ac ţ iunii 3 fi nalul ac ţ iunii 4 (-) minus 5 (+) plus Potrivirea ceasului la ora dorit ă Atunci când aparatul este conectat la sursa de alimentare, ecranul a fi ş eaz ă intermitent 0 00 ş i simbolul S3 . Ap ă sa ţ i simultan tastele 2 ş i 3 ş i cu tastele 4 sau 5 pute ţ i regla ora exact ă . V a pâlpâi d[…]

  • Страница 43

    326554 oprit prin ap ă sarea tastelor 1,2 sau 3 . Simbolul S1 se stinge, iar simbolul S3 se aprinde. În acest moment cuptorul este oprit. Dup ă ce ap ă sa ţ i simultan tastele 2 ş i 3 , simbolul S3 se stinge. Simbolul S1 se aprinde iar ceasul este setat la programare automat ă (manual ă ). Pentru a termina de g ă tit, opri ţ i cuptorul! F[…]

  • Страница 44

    326554 1 Г отварски часовник 2 Време на гот ве не 3 Край на времето за готве не 4 (-) минус 5 (+) плюс Настройка на часовника Ко гато уредъ т е включен към електрическата мре жа , на дисплея ще запо чнат д?[…]

  • Страница 45

    326554 Полуавтом атичен режим чрез настройка на края на време то за го твене Натисне те буто н 3 . На дисплея ще се появи астрономическото време ( час овник ). Използвайт е бут они 4 и 5 да нагласите ж?[…]

  • Страница 46

    326554 Незабавно нулиране на програмата на таймера Натисне те б утони 1, 2 или 3 , за да изб ере те програма та на таймера . След то ва на тисне те б утони 4 и 5 едновременно , за да я изтриете . Използв а?[…]

  • Страница 47

    326554 1 upozoravaju ć i alarm (tajmer) 2 period trajanja delovanja 3 završetak delovanja 4 (-) minus 5 (+) plus Podešavanje ta č nog vremena Kad aparat priklju č ite na elektri č nu mrežu, broj č anik ć e pokazati trep ć u ć i natpis 0 00, a trep ć e i simbol S3 . Istovremeno pritisnite tastere 2 i 3 a tasterima 4 ili 5 regulišite ta […]

  • Страница 48

    326554 Kad ta č no vreme na č asovniku sustigne unapred odre đ eno vreme završetka pe č enja, za č uje se zvu č ni signal koji se nakon 7 minuta isklju č i sam, ako nije prekinut pritiskom na tastere 1, 2 , ili 3 . Simbol S1 se tada ugasi, a simbol S3 trep ć e. U tom se trenutku rerna isklju č i. Istovremenim pritiskom na tastere 2 i 3 si[…]

  • Страница 49

    326554 49[…]

  • Страница 50

    326554 50[…]

  • Страница 51

    […]

  • Страница 52

    EPT_NG503 un (06-12)[…]

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Gorenje ec 57341 ax инструкция по применению
  • Gorenje ec 55301 ax инструкция
  • Gorenje ec 277 e инструкция
  • Gorenje ec 236 w инструкция по применению
  • Gorenje ec 233 w инструкция