In sink erator model 75 инструкция

  • Измельчитель пищевых отходов InSinkErator ISE E75-2

  • Инструкция

InSinkErator ISE E75-2 — инструкция к измельчителю пищевых отходов на русском языке на Hausdorf

Сохранить файл: Инструкция к InSinkErator ISE E75-2.PDF, 491.75 Кб

Измельчитель пищевых отходов InSinkErator ISE E75-2

Доставка от 3 дней

59 270 руб.

* Цена на момент последней продажи

Бесплатная доставка

Бесплатная доставка техники по Москве (выезд за МКАД — 40 руб./км.).

Подробнее

Бесплатное подключение

Установка и подключение техники на готовые коммуникации — бесплатно!

Подробнее

Вернуться на страницу товара

Commercial Disposers

TABLE OF CONTENTS

GENERAL INFORMATION…………………………………………………………………………………………………………………….

3

SAFETY SIGNALS.……………………………………………………………………………………………………………………………………

3

COMMERCIAL DISPOSERS……………………………………………………………………………………………………………………….

3

PRIOR TO SERVICE CALL…………………………………………………………………………………………………………………………

3

AFTER COMPLETING SERVICE…………………………………………………………………………………………………………………

3

COMMERCIAL DISPOSER

PARTS LIMITED WARRANTY……………………………………………………………………………………………………………………..

4

SERIAL NUMBER DATE CODE…………………………………………………………………………………………………………………..

4

SPECIFICATIONS.………………………………………………………………………………………………………………………………….

5

COLD WATER FLOW & DRAIN LINE DIAMETER………………………………………………………………………………………….

5

DIMENSIONS……………………………………………………………………………………………………………………………………………

5

ELECTRICAL REQUIREMENTS………………………………………………………………………………………………………………….

7

RECOMMENDED INSTALLATION……………………………………………………………………………………………………………….

8

REMOVING DISPOSER……………………………………………………………………………………………………………………………..

9

INSTALLING DISPOSER…………………………………………………………………………………………………………………………….

9

PREPARATION FOR REPAIR……………………………………………………………………………………………………………….

9

COMMON REPAIR AREAS……………………………………………………………………………………………………………………….

10

TERMINAL BOX & TRIM BAND………………………………………………………………………………………………………………….

11

GRINDING CHAMBER.………………………………………………………………………………………………………………………..

12

REPLACING WATER INLET.…………………………………………………………………………………………………………………….

12

REPLACING SHREDDER GASKET .…………………………………………………………………………………………………………

12

REPLACING STATIONARY SHREDDER…………………………………………………………………………………………………….

13

REPLACING ROTATING SHREDDER………………………………………………………………………………………………………..

14

REPAIRING UPPER END BELL ASSEMBLY………………………………………………………………………………………………

15

UPPER END BELL (UEB).…………………………………………………………………………………………………………………..

15

ELECTRICAL REPAIRS……………………………………………………………………………………………………………………….

18

OVERLOAD PROTECTOR.………………………………………………………………………………………………………………………

18

CAPACITOR .………………………………………………………………………………………………………………………………………….

19

BOTTOM COVER AND FAN.…………………………………………………………………………………………………………………….

20

LOWER END FRAME (LEF)………………………………………………………………………………………………………………………

21

REPLACING START SWITCH

(1 PHASE MODELS)………………………………………………………………………………………………………………………………..

21

STATOR………………………………………………………………………………………………………………………………………………….

22

MOTOR LEADS CONNECTIONS.……………………………………………………………………………………………………………..

23

WIRING DIAGRAMS.……………………………………………………………………………………………………………………………

24

TROUBLESHOOTING.…………………………………………………………………………………………………………………………

27

EXPLODED VIEWS & PARTS LISTS…………………………………………………………………………………………………

32

Commercial Disposers

NOTES

_________________________________________________________________________________________________________

_________________________________________________________________________________________________________

_________________________________________________________________________________________________________

_________________________________________________________________________________________________________

_________________________________________________________________________________________________________

_________________________________________________________________________________________________________

_________________________________________________________________________________________________________

_________________________________________________________________________________________________________

_________________________________________________________________________________________________________

_________________________________________________________________________________________________________

_________________________________________________________________________________________________________

_________________________________________________________________________________________________________

_________________________________________________________________________________________________________

_________________________________________________________________________________________________________

_________________________________________________________________________________________________________

_________________________________________________________________________________________________________

_________________________________________________________________________________________________________

_________________________________________________________________________________________________________

_________________________________________________________________________________________________________

_________________________________________________________________________________________________________

_________________________________________________________________________________________________________

_________________________________________________________________________________________________________

_________________________________________________________________________________________________________

_________________________________________________________________________________________________________

_________________________________________________________________________________________________________

_________________________________________________________________________________________________________

_________________________________________________________________________________________________________

_________________________________________________________________________________________________________

_________________________________________________________________________________________________________

_________________________________________________________________________________________________________

_________________________________________________________________________________________________________

_________________________________________________________________________________________________________

_________________________________________________________________________________________________________

_________________________________________________________________________________________________________

_________________________________________________________________________________________________________

_________________________________________________________________________________________________________

_________________________________________________________________________________________________________

_________________________________________________________________________________________________________

_________________________________________________________________________________________________________

Commercial Disposers

GENERAL INFORMATION

Safety Signals

This symbol indicates potential personal injury hazards. Obey all safety messages accompanying this symbol to avoid possible injury or death.

DANGER indicates an imminently hazardous DANGER situation which, if not avoided, will result in

death or serious injury.

WARNING indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.

CAUTION indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in

minor or moderate injury.

Commercial Disposers

InSinkErator® manufactures commercial food waste disposers with motors ranging from 1/2 horsepower through 10 horsepower.

The basic assembly of all SS Series commercial disposers is identical. However, electrical connections vary depending upon the disposer specifications, power supply, and electrical controls.

Specification Decal

The specification decal (Figure 1) located on the motor trim cover indicates

complete model number (example — SS150-24)

serial number (includes manufactured date)

amperage

voltage

phase

horsepower.

NOTE: The correct part sheet (as designated by the complete model number) must be referenced to order replacement parts.

Figure 1.  Specification Decal

Prior to Service Call

Obtain the model number, serial number, voltage and phase from the customer to prepare for the service call.

Date of installation.

Obtain the service history of the disposer.

Make sure the customer has tried resetting the overload protector and has checked for foreign objects jammed in the grind chamber (see “Troubleshooting” on page 25).

Before troubleshooting for mechanical problems, determine if the problem is electrical:

To determine if the problem is in the switch or the disposer, bypass all electrical starting and/or electrical controls and run the disposer direct.

Make sure the disposer electrical specifications match the electric power supply.

Make sure the motor lead connections are correct for the corresponding power supply and starting controls.

Determine if there are electrical problems with other kitchen appliances. This may indicate a problem in the building’s electrical circuitry.

After Completing Service

Test the disposer for proper operation and ensure that the fittings are secure and do not leak.

In-Sink-Erator SS-50, SS-75, SS-100, SS-125, SS-200 Service Manual

Commercial Disposers

Commercial Disposer Limited Warranty

InSinkErator® commercial disposers are warranted against defects in material and workmanship for one year from the date of installation. The warranty includes parts and labor, provided the service is performed by an InSinkErator Factory Authorized Service Center. This warranty does not apply if failure is due to :

Faulty or improper electrical installation

Faulty or improper plumbing installation

Product abuse or misuse

Accidental damage

Grinding elements jammed by foreign objects

Clogged drain lines

Unit improperly sized or improper water flow (as specified in the Disposer Sizing Chart and Recommended Cold Water Flow Chart in this manual..

Commercial Disposer

Parts Limited Warranty

Replacement parts installed on OUT OF WARRANTY disposers are covered (parts and labor) for 90 days from the date the parts are installed, provided the service is performed by an InSinkErator Factory Authorized Service Center. To receive credit, the Service Agency must provide a copy of the service invoice given to the customer as a receipt for the replacement part.

Serial Number Date Code

Example: 09110000000 09 = Year of Manufacture

11 = Month of Manufacture

Commercial Disposers

SPECIFICATIONS

Cold Water Flow & Drain Line Diameter

Disposer

Water Flow

Drain Line Diameter

GPM (LPM)

Inches (MM)

SS-50

3 (11)

1-1/2″ (38)

SS-75

3 (11)

1-1/2” (38)

SS-100

5 (19)

1-1/2”(38)

SS-125

5 (19)

1-1/2” (38)

SS-150

7 (26)

2″ NPT (51)

SS-200

7 (26)

2” NPT (51)

SS-300

8 (30)

3″ NPT (51)

SS-500

8 (30)

3” NPT (51)

SS-750

10 (38)

3” NPT (51)

SS-1000

10 (38)

3” NPT (51)

Dimensions

IMPORTANT: Use the following dimension charts for adaptor height in place of InSinkErator sink bowl height when mounting directly to a sink. Dimensions — Models SS-50, SS-75, SS-100 & SS-125.

NOTE:

Adaptors are available upon request for all competitor sink bowls or cones.

Please have sink/bowl cone type with the necessary dimensions when ordering adaptors.

* It is recommended to add legs (Part No.11757C) with No. 5 Mounting Assembly.

Figure 2.  Dimensions — Models SS-50, SS-75, SS-100 & SS-125

Commercial Disposers

NOTE:

Adaptors are available upon request for all competitor sink bowls or cones.

Please have sink/bowl cone type with the necessary dimensions when ordering adaptors.

Also available as a short body model. Reduces overall height of disposer by 1” (25.4 mm).

Legs shipped in carton with unit. Assembly required prior to unit installation.

* It is recommended to add legs (Part No.11757C) with No. 5 Mounting Assembly.

Figure 3.  Dimensions — Models SS-150 & SS-200

NOTE:

Adaptors are available upon request for all competitor sink bowls or cones.

Please have sink/bowl cone type with the necessary dimensions when ordering adaptors.

Also available as a short body model. Reduces overall height of disposer by 3” (76.2 mm).

Unit shipped with legs installed from factory. Adjustment required at time of unit installation.

Figure 4.  Dimensions — Models SS-300, SS-500, SS-750 & SS1000

Commercial Disposers

Electrical Requirements

The electrical wiring on disposers shipped from the factory are not connected for a specific voltage. Refer to the Standard Motor Connection Wiring Diagram attached to the inside of the disposer terminal box cover for the correct voltage connections.

Standard disposer voltages are:

115/208/230 volts for single phase electrical power

208/230/460 volts for three phase electrical power

NOTE: All amp ratings denote amp draw during a grind load.

NOTE: The disposer motor phase and voltage must be the same as the line or power supply.

ELECTRIC SHOCK! The disposer must be

DANGER

permanently grounded.

-26

115/208-230V, 60Hz, 1 Ph, 8.4/4.0/4.2 amps, UL

SS-50

-27

208-230/460V, 60Hz, 3 Ph, 2.0/2.1/1.1 amps, UL

1/2 H.P.

-28

115/208-230V, 60Hz, 1 Ph. 8.4/4.0/4.2 amps, CSA

-29

208-230/460V, 60Hz, 3 Ph, 2.0/2.1/1.1 amps, CSA

-27

115/208-230V, 60Hz, 1 Ph, 10.0/4.3/5.0 amps, UL

SS-75

-28

208-230/460V, 60Hz, 3 Ph, 2.0/2.4/1.2 amps, UL

3/4 HP

-29

115/208-230V, 60Hz, 1 Ph, 10.4/4.3/5.0 amps, CSA

-30

208-230/460V, 60Hz, 3 Ph, 2.0/2.4/1.2 amps, CSA

-28

115/208-230V, 60Hz, 1 Ph, 11.6/5.1/5.7 amps, UL

SS-100

-29

208-230/460V, 60Hz, 3 Ph, 2.2/3.0/1.5 amps, UL

1 H.P.

-30

115/208-230V, 60Hz, 3 Ph, 11.6/5.1/5.7 amps, CSA

-31

208-230/460V, 60Hz, 3 Ph, 2.2/3.0/1.5 amps, CSA

-25

115/208-230V, 60Hz, 1 Ph, 10.6/4.5/5.3 amps, UL

SS-125

-26

208-230/460V, 60Hz, 3 Ph, 3.5/4.0/2.0 amps, UL

1-1/4 H.P.

-27

15/208-230V, 60Hz, 1 Ph, 10.6/4.5/5.3 amps, CSA

-28

208-230/460V, 60Hz, 3 Ph, 3.5/4.0/2.0 amps, CSA

-34

115/208-230V, 60Hz, 1 Ph, 12.2/5.7/6.1, amps, UL

-36

208-230/460V, 60 Hz, 3 Ph, 3.2/4.6/2.3 amps, UL

SS-150

-37

208-230/460V, 60 Hz, 3 Ph, 3.2/4.6/2.3 amps, CSA

1-1/2 H.P.

-38

115/208-230V,, 60 Hz, 1 Ph, 12.2/5.7/6.1 amps, UL, short body

-39

208-230/460V, 60 Hz, 3 Ph, 3.2/4.6/2.3 amps, UL, short body

-35

115/208-230V, 60 Hz, 1 Ph, 12.2/5.7/6.1 amps, CSA

-27

115/208-230V, 60 Hz, 1 Ph, 17.4/7.7/8.7 amps, UL

-29

208-230/460V, 60 Hz, 3 Ph, 3.3/5.0/2.5 amps UL

SS-200

-31

115/208-230V, 60 Hz, 1 Ph, 17.4/7.7/8.7 amps, UL, short body

2 H.P.

-32

208-230/460V, 60 Hz, 3 Ph, 3.3/5.0/2.5 amps, UL, short body

-28

115/208-230, 60 Hz, 1 Ph, 17.4/7.7/8.7 amps, CSA

-30

208-240/460V 60Hz, 3 Ph, 3.3/5.0/2.5 amps, CSA

SS-300

-25

208-230/460V, 60 Hz, 3 Ph, 6.0/7.4/3.7 amps, UL

-27

208-230/460V, 60 Hz, 3 Ph, 6.0/7.4/3.7 amps, UL, short body

3 H.P.

-26

208-230/460V, 60 Hz, 3 Ph, 6.0/7.4/3.7 amps, CSA

SS-500

-28

208-230/460V, 60 Hz, 3 Ph, 8.4/8.8/4.4 amps, UL

-30

208-230/460V, 60 Hz, 3 Ph, 8.4/8.8/4.4 amps, UL, short body

5 H.P.

-29

208-230/460V, 60 Hz, 3 Ph, 8.4/8.8/4.4 amps, CSA

Service Manual

5

Commercial Disposers

SS-750

-13

208-230/460V, 60 Hz, 3

Ph, 9.7/12.4/6.2 amps, UL

-15

208-230/460V, 60 Hz, 3

Ph, 9.7/12.4/6.2 amps, UL, short body

7-1/2 H.P.

-14

208-230/460V, 60

Hz, 3

Ph, 9.7/12.4/6.2 amps, CSA

SS-1000

-10

208-230/460V, 60

Hz, 3

Ph, 11.0/13.0/6.5 amps, UL

-12

208-230/460V, 60

Hz, 3

Ph, 11.0/13.0/6.5 amps, UL, short body

10 H.P.

-11

208-230/460V, 60

Hz, 3

Ph, 11.0/13.0/6.5 amps, CSA

Recommended Installation

Figure 5.  Recommended Installation

Commercial Disposers

PREPARATION FOR REPAIR

DANGER ELECTRIC SHOCK! Turn off water and electrical supply. Discharge capacitor with

1000 ohm jumper wire (1 Phase only). Do not use a screwdriver to discharge or capacitor may be damaged.

Removing Disposer

1.Turn off electrical supply and water supply to disposer.

2.Disconnect cold water connection from disposer body water inlet (if connected).

3.Disconnect waste line from disposer.

4.Remove terminal box retaining screw and terminal box cover. See “Terminal Box & Trim Band” on page 9. Mark motor lead wires and electrical supply wires, then disconnect wires and grounding wire from disposer.

NOTE: Make sure sink can bear weight of disposer before legs are loosened. In some cases, support disposer before loosening or removing legs.

5.If equipped with legs and legs interfere with removing disposer from mounting flange, pull O-ring down disposer leg, turn each leg clockwise to raise legs and gain floor clearance.

6.Remove disposer from mounting flange by turning disposer or loosening bolts as necessary (depending on mounting flange).

7.To remove legs, remove black cap plug from bottom of support leg (Figure 6). Insert slotted screwdriver into open end of leg support tube and turn stud counterclockwise until free of upper end bell. Pull leg from disposer.

Installing Disposer

ELECTRIC SHOCK! Turn off water and

DANGER

electrical supply. Discharge capacitor

with jumper wire (1 Phase only).

1.If unit was equipped with legs, insert leg assemblies through end cover guide holes. Insert screwdriver into open end of leg support tube and turn stud clockwise to install. Install O-ring, washer and cap to each leg (Figure 6).

NOTE: On models SS-150 thru SS-200, legs are optional and recommended where the disposer is mounted to a thin gauge sink (16 gauge minimum), dish table, using a #5 mounting assembly or non-InSinkErator mounting adaptors. On models SS-300 and above, legs are factory installed and recessed on the unit.

2.Attach disposer to the mounting assembly by positioning in mounting flange and turning disposer into flange or tightening bolts (depending on specific mounting).

3.Adjust legs so unit is supported evenly. Push O-ring up flush with bottom of unit.

4.Connect electrical supply wires to the motor leads. Reference the wiring diagram attached to the inside of the terminal box or the Wiring Diagrams section of the Disposer Control Center Installation manual.

5.Reinstall terminal box.

ELECTRIC SHOCK! Make sure electrical

DANGER

wires are not pinched or damaged when

installing terminal box cover.

6.Connect waste line to disposer.

7.Connect cold water supply to disposer body water inlet (if previously installed).

8.Turn on electrical and water supply.

9.Test the disposer to ensure the cutting elements revolve and the water flows automatically. Make sure the disposer is securely mounted and does not leak from any of the connections.

Figure 6.  Disposer Leg

Commercial Disposers

Common Repair Areas

GRIND CHAMBER

Stationary Shredder Gasket

Stationary Shredder

Rotating Shredder

UPPER END BELL (UEB)

Seals & Bearings

ELECTRICAL

Overload

Capacitor

Stator

Rotor & Centrifugal Switch

Lower End Frame (LEF)

Figure 7.  Common Repair Areas

Commercial Disposers

Terminal Box & Trim Band

DANGER ELECTRIC SHOCK! Turn off water and electrical supply. Discharge capacitor with

1000 ohm jumper wire (1 Phase only). Do not use a screwdriver to discharge or capacitor may be damaged.

NOTE: Terminal box and trim band are removed for all repairs except overload and start capacitor.

Removal

1.Remove screw and terminal box (Figure 8).

2.Remove two screws securing trim band (Figure 9).

3.Spread the trim seam. While pivoting trim band upward and forward, slip band over terminal box bracket and remove band from disposer.

Installation

ELECTRIC SHOCK! Make sure electrical

DANGER

wires are not pinched or damaged when

installing terminal box cover

1.Insert trim band onto unit. Secure with two screws and tighten.

2.Install terminal box with overload protector positioned through rubber grommet. Take care not to pinch lead wires in terminal box.

3.Secure with screw.

Figure 8.  Terminal Box

Figure 9.  Trim Band

Commercial Disposers

GRINDING CHAMBER

Replacing Water Inlet

NOTE: It is not necessary to remove the disposer to repair water inlet.

Water Inlet Kit part number is 13956.

1.Using a wrench, remove water inlet from upper body (Figure 10).

2.Remove any burrs on water inlet hole.

3.Wrap Teflon tape around new water inlet fitting and insert fitting through water inlet hole from inside of upper body.

4.Place O-ring in groove in water inlet nut. A small amount of grease may be used to hold O-ring in place during installation.

5.From outside of body, attach water inlet nut to water inlet fitting. Tighten nut with wrench.

NOTE: Water inlet fitting and nut are joined with a left-hand thread.

Replacing Shredder Gasket

1.Remove disposer. See “Removing Disposer” on page 7.

2.Remove screws securing tailpipe and gasket from upper end bell assembly (Figure 10).

3.Remove terminal box and trim band (Figure 10).

4.Remove screws securing body and cover assembly to upper end bell assembly (Figure 10).

5.Lift cover and upper body assembly off upper end bell assembly

6.Separate the upper body assembly from the cover.

7.Remove old gasket. Install new gasket to bottom edge of upper body (Figure 11).

8.Place cover over upper body.

9.Place cover and upper body assembly onto upper end bell assembly. There are two tabs on the inside of the cover. These tabs fit into the two side grooves on the upper end bell with the waste outlet aligned with the waste outlet cutout.

10.Secure in place with screws.

11.Install trim band and terminal box. See “Terminal Box & Trim Band” on page 9.

12.Re-install tailpipe gasket and tailpipe using screws (Figure 10).

13.Install disposer. See “Installing Disposer” on page 7.

Figure 10.  Cover and Upper Body Assembly

Figure 11.  Replacing Shredder Gasket

Commercial Disposers

Replacing Stationary Shredder

Removal

1.Remove disposer. See “Removing Disposer” on page 7.

2.Remove cover and upper body assembly. Perform steps 2 – 5 under “Replacing Shredder Gasket” on page 10.

3.Lubricate the full outside diameter of the shredder ring with penetrating oil.

4.Place a 1”D x 1-1/4”L long piece of pipe or similar sized hex socket over rotating shredder nut (Figure 12).

5.Using a 5/16” thick flat bar, rest bar on top of pipe or socket with flat end under shredder teeth. Strike jam release bar with a soft non-metallic mallet (rawhide, nylon, leather, wood) to break the seal and remove stationary shredder.

Do not strike stationary shredder or shredder could be damaged.

Installation

1.Clean old silicone and dirt from upper end bell.

2.Apply water resistant silicone sealant around bottom of stationary shredder.

3.Place stationary shredder on upper end bell, aligning one stationary shredder groove with upper end bell weep hole (Figure 13). Strike stationary shredder firmly on alternate sides with soft mallet until securely seated.

Do not use metal hammer or die cast stationary shredder will break.

4.Turn rotating shredder by hand and make sure it rotates freely.

5.Install cover and upper body. Perform steps 8–13 under “Replacing Shredder Gasket” on page 10.

Figure 12.  Removing Stationary Shredder

Stationary Shredder Groove

Weep Hole

Figure 13.  Aligning Stationary Shredder

Содержание

  1. Insinkerator Evolution – инструкция по эксплуатации
  2. Техника безопасности
  3. Правила использования In Sink Erator
  4. Правила эксплуатации
  5. Как ухаживать за измельчителями Insinkerator
  6. Insinkerator e75 инструкция по монтажу

Insinkerator Evolution – инструкция по эксплуатации

Инструкция к измельчителям пищевых отходов Insinkerator Evolution подходит для всех моделей серии, к которым относятся:

Техника безопасности

Несмотря на отсутствие режущих элементов в диспоузерах In Sink Erator, необходимо строго соблюдать правила техники безопасности. Прежде всего стоит учитывать, что измельчитель — это электроприбор, а значит нужно выполнять все стандартные предписания по обращению. с током. Кроме того для снижения вероятности получения травм необходимо:

  • Использовать прибор только для измельчения отходов от пищи. Попав внутрь посторонние предметы могут вызвать поломку и телесные повреждения.
  • Для очистки можно использовать только специальный гаечный ключ. При этом необходимо сначала убедиться, что питание отключено.
  • Удалять попавшие внутрь предметы можно только длинными щипцами или плоскогубцами, ни в коем случае не пытаться сделать это руками.
  • Установить специальный блокиратор разбрызгивания и заменять его по мере износа.
  • Не пытаться очищать прибор средствами для прочистки труб.
  • Запрещается помещать внутрь горячее масло или иные жидкости, целые початки кукурузы, раковины моллюсков.
  • Легковоспламеняющиеся вещества такие как ветошь, бензин, бумага и т.д. не стоит хранить рядом с измельчителем.
  • Не рекомендуется использовать прибор в присутствии детей.

Для того, чтобы начать переработку пищевых отходов необходимо сперва снять со сливного отверстия раковины блокиратор, а затем включить холодную воду. В зависимости от модели измельчителя напор может быть средним или сильным, однако использовать в процессе измельчения горячую воду не рекомендуется. Во время простоя прибора такого ограничения нет. После этого нужно запустить работу нажатием на выключатель или кнопку пневматического управления. Теперь можно начать загружать отходы внутрь, при этом необходимо тк поместить блокиратор, чтобы он не позволял перемолотым частицам забрасываться обратно. Как именно показано на рисунке:

После того, как все остатки пищи были измельчены, необходимо выключить диспоузер, но продолжить сливать воду в течение примерно 15 секунд, для того, чтобы все перемолотые частицы смылись в канализацию.

Если вы используете измельчитель массовой загрузки, то процесс будет немного отличаться. В начале также необходимо снять блокиратор и пустить воду — сильным напором, затем загрузить очистки и пищевые отходы в камеру измельчения, вернуть блокиратор на место и включить прибор. По окончании также необходимо спускать воду в течении 15 секунд после выключения измельчителя.

Правила эксплуатации

Чтобы измельчитель Инсинкератор прослужил долгие годы верой и правдой, необходимо соблюдать ряд несложных рекомендаций. Так, для того, чтобы очистить внутренний механизм и трубы от отложений жира, рекомендуется периодически прогонять через диспоузер небольшие предметы высокой жесткости: куриные кости или косточки фруктов, арбузные и цитрусовые корки, овощи, отходы от кофе.

Во время работы не стоит отключать воду или сам измельчитель до полного завершения процесса. Кроме того лучше не загружать внутрь волокнистые предметы, такие как кукуруза или артишоки, которые могут застрять в стоке. Измельчение любых непищевых отходов строго запрещено.

Как ухаживать за измельчителями Insinkerator

При использовании внутри прибора неизбежно накапливается налет из частиц пищи, поэтому периодически необходимо его очищать. Для этого нужно:

  • Убедиться в том, что измельчитель не работает и отключить питание.
  • Жесткой губкой очистить внутреннюю часть брызгозаградителя и верхнюю часть измельчающей камеры
  • Закрыть блокиратор, наполнить раковину примерно до половины теплой водой. В ней развести 3 ст.л. соды.
  • Включить прибор, убрать блокиратор, чтобы раствор попал внутрь и прочистил внутренний механизм.

Если внутри измельчителя застрял какой-то предмет, то мотор автоматически останавливается. В этой ситуации необходимо:

  • Закрыть воду, выключить прибор.
  • Вставить гаечный ключ в сливное отверстие на дне измельчителя, как показано на рисунке:

    Двигать его вперед-назад, до совершения полного оборота, затем убрать.
  • При помощи длинных щипцов извлечь застрявший предмет.

Источник

Insinkerator e75 инструкция по монтажу

Как работает измельчитель пищевых отходов?
У многих людей складывается впечатление, что в измельчителе пищевых отходов используются лезвия или ножи для измельчения и разрушения пищевых отходов. На самом деле никаких острых ножей в приборе нет.

Устройства для удаления пищевых отходов InSinkErator® не используют никаких лезвий. Вместо этого крыльчатки (кулачки), установленные на вращающейся пластине, используют центробежную силу для принудительного удаления частиц пищевого продукта против шлифовального кольца. Это кольцо разрушает пищевые отходы на очень мелкие частицы — практически уничтожая их.

Запуск воды из крана затем промывает частицы через шлифовальное кольцо из устройства для удаления отходов и в трубу для сточных вод. Оттуда он поступает на очистные сооружения или в вашу септическую систему.

Все это означает, что измельчители удаления отходов являются экологически очистой альтернативой обычным методам утилизации, таким как полигон. Это не только помогает уменьшить выбросы парниковых газов, но это означает, что пищевые отходы могут обрабатываться и использоваться для возобновляемых источников энергии.

Как использовать InSInkErator / Как работает измельчитель

Измельчитель пищевых отходов IN-SINK-ERATOR ISE EVOLUTION , представляет собой электрический прибор, который устанавливается непосредственно на кухонную мойку вместо штатной сливной арматуры и подсоединяется через сливное отверстие к системе канализации. Вы включаете холодную воду, затем — измельчитель EVOLUTION. Измельчитель перемалывает отходы в мельчайшие частицы за 10 -15 секунд! Это выполняется без применения ножей и лезвий. Отходы попадают на металлический диск, вращающийся со скоростью 1425 об/мин. Центробежная сила растирает отходы по стенкам измельчающей камеры, на которых закреплены самозатачивающиеся металлические «терки» (Grindchamber). Во время работы прибора (переработки отходов) желательно использовать ХОЛОДНУЮ воду. При использовании горячей воды, растопленнй жир может налипать на внутренней поверхности диспозера и сливных труб, вместо того, чтобы смываться в канализацию. Измельчитель пищевых отходов IN-SINK-ERATOR ISE EVOLUTION устанавливается в любую кухонную мойку (новую или старую) с большим (8,9-9 см) сливным отверстием. Прибор EVOLUTIONтакже возможно установить в кухонную мойку со сливным отверстием диаметром 5 см, при условии, что мойка изготовлена из нержавеющей стали.

Сколько воды и электричества потребляет диспозер пищевых отходов?

Средний расход воды составляет около 3 литров в день на человека, что увеличивает потребление воды в семье лишь на 0,04%. Электричества, измельчитель мощностью 0,55 лошадиных сил, в месяц потребляет столько же, сколько 100-ваттная лампочка потребляет за 1 час (3.7 ватта в час).

2 При включении диспоузера срабатывает автомат (выбивает автомат)

В 95% случаев выбивание автомата свидетельствует о коротком замыкании обмотки электродвигателя. При вскрытии прибора обычно выявляются следы попадания воды. Это происходит в следствие нарушения герметичности сальника вала и подпорной пружины: из-за попадания продуктов непищевого происхождения на сальник наматываются нитки и т.п. Сальник теряет герметичность и начинает пропускать воду. Восстановление такого диспоузера и дальнейшая эксплуатация нецелесообразна (в любом случае решение остается за Вами). Мы готовы заменить неисправные узлы на новые, если они есть в наличии.

3 Самостоятельная замена монтажной прокладки

После продолжительной эксплуатации, а также под воздействием воды и пищевых кислот монтажная прокладка теряет свою эластичность, лепестки манжеты рвутся. При работе измельчителя из горловины вылетают брызги, косточки и т.д. В этом случае рекомендуем заменить монтажную прокладку «Mounting Gasket» (стационарную). Работа очень проста и не требует вмешательства специалистов. Достаточно «отстегнуть прибор», заменить прокладку и собрать оборудование в обратной последовательности.

4 При включении измельчителя срабатывает УЗО

Напряжение на водопроводной трубе. Нередко, особенно в старых домах, где нет нулевого провода, кто-то из жителей, чтобы не тратиться на подводку «0» от электрического щитка, производит заземление на батарею отопления и т.п. Поэтому, при включении диспоузера и подаче воды, срабатывает УЗО.

При попадании воды в моторный отсек – требуется ремонт рабочей камеры или обмотки.

5 Можно ли установить новый диспозер (вместо старого) самостоятельно?

Да, Вы вправе произвести установку диспоузера самостоятельно, при этом Вам не обязательно производить полный демонтаж: достаточно «отстегнуть диспоузер от замка» и навесить новый. Все посадочные размеры измельчителей остаются неизменными в течение многих лет.

6 Измельчитель включается при нажатии на кнопку c большим усилием (65,75)

Неквалифицированная установка. Возможно, при установке прибора оставлен пневматический шланг слишком большой длины. Из-за этого для включения прибора приходится прилагать большие усилия.

В корпусе кнопки возможно находится вода или грязь. Снимите декоративную накладку кнопки и с помощью тампона или иных подручных средств, извлеките из «стакана» кнопки воду и грязь.

7 Проблема: Подтекает измельчитель?

Если вода капает с дна прибора, то прибор необходимо отключить от сети и связаться с специалистами Сервисного центра. Это происходит вследствие неправильной эксплуатации и несоблюдения инструкции по эксплуатации, а также из-за неквалифицированной установки диспоузера. При этом в 97% случаев это происходит вследствие попадания непищевых материалов — ниток, полиэтилена, веревок, упаковки.

К чему это приводит: на вал наматывается волокно -> разрушение сальника рабочей камеры -> попадание воды в моторный отсек -> пробой обмотки двигателя -> остановка диспоузера. В большинстве случаев восстановление диспоузера нецелесообразно и достаточно дорого. Условия предоставления гарантии в этом случае недействительны. Проблема очень актуальна для измельчителей любых производителей.

8 Во время работы измельчителя возникает сильная вибрация, мойка «трясется»

Произведена неквалифицированная установка прибора. Прибор не достаточно жестко зафиксирован в замке. Эта проблема может возникнуть с приборами, оснащенными устройством автоматического реверса. Устранить эту проблему возможно, «дотянув» замок «Quick Lock» с максимальным усилием.

Возможно, что в приборе накопились жировые отложения или остались «не перемолотые» частицы пищи. Для этого необходимо проверить перемалывающую камеру, и, в случае обнаружения посторонних предметов, попытаться их извлечь.

9 Если IN SINK ERATOR® не работает то попадают ли отходы через него в слив (засорение) или их надо из него вытаскивать?

Когда IN SINK ERATOR ® не работает и у Вас односекционная мойка, то безусловно, какая-то часть отходов попадает в камеру. Но камера пропускает только воду через измельчающий диск и остатки пищи, в основном мелкие, оседают на этом уровне. В систему канализации при этом ни чего не попадает. Лишь только после включения прибора отходы перемалываются и уходят в канализацию. Поэтому, если у Вас что-то ценное упало в измельчитель во время мытья посуды или до включения прибора, Вы всегда сможете «Это» достать. И уходя с кухни, не обязательно каждый раз после мытья посуды включать диспозер. Это можно сделать в любое время. Кроме того, все современные мойки комплектуются корзинчатым вентилем, предотвращающим попадание отходов в мойку. Вы также можете использовать крышку (пробку) входящую в комплект измельчителя, оставив небольшое отверстие для свободного прохождения воды.

10 Проблема: Диспозер не включается или не выключается?

О дна из возможных причин – поломка пневматической кнопки. В этом случае необходимо произвести замену кн опки управления целиком или приобрести пневмокнопку.

Важно! Если диспоузер не выключается, то однозначно — сломалась кнопка управления.

Вторая причина – сработала защита утилизатора от перегрузки. Для этого нажмите кнопку перезагрузки прибора, расположенную на дне измельчителя

Чтобы выключить In Sink Erator необходимо отсоединить трубку от кнопки и просто дунуть в нее. Если произойдет включение и соответственно выключение измельчителя, то необходимо заменить кнопку управления (ремкомплект кнопки управления).

Важно! В случае использования In Sink Erator 17 или 78 моделей данная процедура невозможна. В этом случае попробуйте почистить кнопку включения, расположенную в горловине прибора с помощью зубной щетки. Возможно кнопка залипла или забилась отходами.

11 Какие габаритные, установочные размеры имеют приборы IN SINK ERATOR®?

См. каталог продукции.

12 Что не рекомендуется делать при эксплуатации измельчителя IN SINK ERATOR®??

– Нежелательно использовать очень горячую воду во время измельчения отходов, хотя горячая вода может использоваться между работой (при использовании горячей воды жиры растворяются в воде и по мере остывания осаждаются на внутренних поверхностях измельчителя и отводной арматуры. Холодная же вода превращает жир в жесткую фракцию, которая с легкостью приходит через диск диспоузера). Кипяток неблагоприятно влияет на прокладку выпуска: со временем она становится хрупкой. Достаточно разбавить кипяток холодной водой из крана.

– Выключать воду или измельчитель до окончания процесса измельчения (т.е. до того момента, когда слышен только шум мотора и воды) – возможны засоры в отводе и гидрозатворе сливной арматуры.

– Перемалывать сильноволокнистые продукты: стебли цветов (хризантемы, розы).

НЕЛЬЗЯ перемалывать любые непищевые отходы! — стекло, бумагу, полиэтилен, пищевые пленки, пробки, нитки, волосы, металлические предметы из фольги, сигареты, пакетики из-под чая с веревкой и скрепкой.

13 Что можно перемалывать?

Каждая модель IN SINK ERATOR™ приспособлена перемалывать следующие пищевые отходы:

— овощи: любые, присутствующие в отечественной кухне. Особое внимание обратите на луковую шелуху (желательно использовать совместно с другими овощами);
— орехи, яичная скорлупа, мясо, рыба и морепродукты;
— рыбные, куриные, свиные и говяжьи кости небольших размеров;
— фрукты, в т.ч. и с косточками, макароны, спагетти, рис, и многое другое, даже бумажные салфетки и бумажные полотенца.

Мы рекомендуем измельчать жесткие предметы: маленькие кости, небольшие косточки фруктов для лучшей очистки измельчающей камеры, а также цитрусовые, арбузные корки, кофейные отходы, виноград.

Из опытов, проведенных в реальных условиях эксплуатации 55 модели: некоторые проблемы могут возникнуть при переработке скорлупы от фисташек, грецкого ореха и фиников – возникают посторонние шумы, которые самостоятельно устраняются по мере эксплуатации в течение дня.

14 Установка и подключение: что нельзя делать?

При самостоятельной установке нельзя производить следующие действия:

Срезать вилку с электрического кабеля! — это единственный и самый надежный способ обесточить прибор при возникновении нештатных ситуаций, например выходе из строя кнопки.

Нежелательно использовать гофрированную отводную арматуру — на стенках гофры нередко откладываются жировых накопления, что мешает нормальной работе системы водоотвода.

Если Вы все-таки применили гофру, постарайтесь обеспечить минимальный «провис» трубки, в противном случае Вам не избежать неприятных запахов и плохого водоотвода и, как следствие, быстрого выхода измельчителя из строя.

15 Насколько легок в эксплуатации измельчитель пищевых отходов IN SINK ERATOR®?

Измельчитель IN SINK ERATOR™ прост в обращении. Им может пользоваться любой член Вашей семьи. Конструкция прибора настолько прочная, что ему не повредит даже вилка или ложка, которая может случайно оказаться внутри IN SINK ERATOR™. Однако, не следует забывать о элементарных мерах безопасности. Особое внимание уделите детям, использующим IN SINK ERATOR™

16 Легко ли устанавливается измельчитель компании IN SINK ERATOR®?

Измельчитель пищевых отходов комплектуется инструкцией для самостоятельной установки. Если мойка имеет отверстие 90 мм, то Вам не требуется никаких специальных инструментов. Однако, если мойка имеет отверстие 50мм, то оно увеличивается (развальцовка) специалистами сервисного центра.

17 Если измельчитель сломается, смогу ли я воспользоваться своей раковиной?

Вы можете пользоваться Вашей мойкой, как обычно. Вода будет свободно протекать через специальные отверстия в диске (камере) и уходить в канализацию.

18 Насколько шумны в работе измельчители пищевых отходов IN SINK ERATOR®?

Достаточно тихие, намного тише, чем многие себе представляют. Шум исходит не от мотора, а из камеры. В зависимости от того, что Вы перерабатываете, уровень шума может быть разным. Кроме того, этот шум обычно длится менее 1-2 минут. Для сравнения шум фена или пылесоса превышает шум работы измельчителя в несколько раз.

19 Нужна ли специальная мойка, нужна ли новая мойка или кухня?

Нет, не нужна. IN SINK ERATOR™ подойдет к одиночной и двухсекционной мойке. Стандартное отверстие диаметром 90 мм, конечно идеально, т.к. измельчитель, поставляется с оснасткой именно для этого отверстия. В случае мойки из нержавеющей стали, отверстие может быть увеличено до 90 мм с помощью специального инструмента (развальцовка). Специалисты сервисного центра компании, всегда будут готовы установить измельчитель, как в новую, так и в существующую кухню.

20 Поблема: мотор работает, диск крутится, но отходы не уходят в канализацию или плохо измельчаются?

Выключите электропитание и проверьте дробильную камеру.

1. Проверьте могут ли кулачки вращаться на 360 градусов. Если они залипли, попробуйте постучать по ним деревянным предметом.

2. Прочистите канализационную систему, используя обычный сантехнический вантуз. Возможно из-за использования прибора без воды или раннего выключения воды, в сифоне образовалась грязевая пробка, которая ограничивает выход воды из прибора.

Можно воспользоваться спреем для откручивания болтов типа WD 40

3. Извлеките посторонние предметы из камеры. Возможно в камеру попала пленка или чешуя рыбы и сливные отверстия (диаметр 4 мм) оказались забиты. Возможно произошел засор в отводной арматуре.

21 Проблема: мотор работает, но диск не крутится?

Произошло частичное «подклинивание» измельчающего диска. Отключите питание, выдернув вилку из розетки. Вставьте ключ в отверстие по центру днища (в специальное отверстие по центру днища измельчителя), и покрутите диск «туда — обратно», пока диск не станет свободно вращаться на 360 градусов.Вытащите ключ! И прежде чем включать прибор, нажмите на красную кнопку перезапуска. Для удобства воспользуйтесь зеркалом.

На фотографии: освобождение измельчающего диска

На фотографии: вид диспоузера IN SINK ERATOR снизу.

Сервисный ключ входит в комплект поставки!

В случае утери ключа, возможно использовать обычный шестигранный ключ или приобрести ключ в нашем сервисном центре.

22 Что делать, если измельчитель отходов прекратил работу, как будто отсутствует электропитание?

Возможно сработала система защиты мотора измельчителя пищевых отходов, от перегрузки. Выключите измельчитель и проверьте, нет ли посторонних предметов в рабочей камере. Затем нажмите красную кнопку перезапуска на днище измельчителя. При этом Вы запустите двигатель. Если он и после этого не начнет работать, проверьте, есть ли электропитание. Большинство пользователей, которые сталкивались с этой проблемой, никогда даже не слышали, что In Sink Erator имеет защиту от перегрузки.

На фотографии: кнопка перезапуска (автомат защиты от перегрузки)

23 Выскочила трубка от кнопки из измельчителя

Наденьте трубку на сосок под декоративной крышкой (черный цвет). И далее второй конец трубки вставьте в пневматическую кнопку.

На фотографии: Пневматическое реле на днище прибора. Для увел

ичения изображения, нажмите на фотографию

24 Если пищевые отходы случайно остались в измельчителе? Появились неприятные запахи?

– Положите немножко соды, чтобы освежить его. Для большей свежести измельчите лимон.

– Положите в измельчитель кусочки льда, включите измельчитель без воды.

Не пользуйтесь средствами содержащими хлор! Это может отрицательно повлиять на работоспособность изделия и резиновых уплотнителей.

25 Нуждается ли измельчитель IN SINK ERATOR® в регулярном техническом обслуживании?

Регулярное и правильное использование — это залог сохранения Вашего диспоузера в хорошем состоянии. Не пытайтесь для очистки измельчителя, использовать средства для чистки канализационных труб, а также едкие или иные химические средства типа «Крот», «Жидкий Сантехник», «Tired» и т.п., т.к. в составе таких средств содержится кислота, вызывающая разрушение резинотехнических изделий и манжет.

26 Нуждается ли измельчитель IN SINK ERATOR® в профилактическом обслуживании?

Модели измельчителей IN SINK ERATOR™ сконструированы таким образом, что они не нуждаются в профилактическом обслуживании. Просто установите диспоузер и пользуйтесь. На тот случай, если в Вашем диспоузере застряли пищевые отходы, компания IN SINK ERATOR™ предоставляет Вам специальный ключ для самостоятельного удаления этих отходов.

27 Что делать, если какой-то предмет случайно упадет внутрь утилизатора IN SINK ERATOR®?

В этом случае немедленно отключите измельчитель, опустите руку внутрь утилизатора и извлеките посторонний предмет. Это абсолютно безопасно, так как внутри нет никаких лезвий. Можно также воспользоваться каким-либо крючком или кухонными принадлежностями, для того чтобы извлечь посторонние предметы.

28 Можно ли установить измельчитель IN SINK ERATOR® в загородном доме с септической системой?

Для ускорения различных биологических реакций септическим системам требуется определенный объем пищевых отходов. Обычная в этом случае емкость, объемом 1840 литров вполне для этого подходит. Обязательным условием нормальной работы измельчителя пищевых отходов, является наличие водопровода.

29 Безопасны ли измельчители пищевых отходов InSinkErator?

Многие думают, что в нем есть ножи и лезвия. Это не так. На вращающейся донной платформе измельчающей камеры («стол») диспозера фирмы InSinkErator находятся тупые подвижные кулачки, которые вращаясь, разбивают пищевые отходы о стенки камеры в мелкую суспензию.

Фотография: Рабочая часть диспоузера InSinkErator™: измельчающий диск, «молоточки».

Источник

  • Описание
  • Основные характеристики
  • Комплектация
  • Документация
  • Рекомендуем
  • Отзывы

ХАРАКТЕРИСТИКИ

  • Напряжение: 220-240 В
  • Частота: 50 Гц
  • Сила тока: 10 А
  • Мощность: 0.75 л.с.
  • Потребляемая мощность при запуске: 485 Вт
  • Потребляемая мощность при работе: 380 Вт
  • Высота: 318 мм
  • Диаметр: 185 мм
  • Вес: 8,2 кг
  • Объем дробильной камеры: 980 мл
  • Тип загрузки пищевых отходов: непрерывный
  • Скорость вращения диска: 1125 об/мин
  • Система измельчения: 1 уровень MultiGrind
  • Индукционный двигатель Dura-Drive®
  • Автоматическая защита от перегрузок
  • Легкая установка в новую или существующую кухню
  • Легкая установка в мойку из любых материалов
  • Антикоррозийное покрытие дробильной камеры
  • Материал корпуса: пластик/металл
  • Цвет корпуса: черный
  • Материал дробильной камеры: нержавеющая сталь
  • Материал диска измельчителя: нержавеющая сталь
  • Соединение диска: болтовое
  • Материал измельчающего кольца: нержавеющая сталь
  • Материал кулачков: нержавеющая сталь штампованная
  • Угол вращения кулачков: 360°
  • Улучшенная система шумопонижения — Quiet Plus®
  • Улучшенная изоляция с использованием акустической пены
  • Система слива Includes Quiet Collar™
  • Встроенный брызгооградитель.


КОМПЛЕКТАЦИЯ

  • Измельчитель
  • Универсальный установочный комплект уплотнителей и прокладок
  • Пневмокнопка, с накладками (3 шт., цвета: хром, черный, нержавеющая сталь)
  • Крепежная система Quick-Lock®
  • Полированный фланец для впуска раковины
  • Заглушка в мойку из нержавеющей стали
  • Сервисный ключ (Ключ Джема Бастера).

Рекомендовано для перемалывания:

  • любые овощи;
  • орехи, яичная скорлупа, мясо, рыба и морепродукты в т.ч. креветки;
  • рыбные, куриные, свиные и говяжьи кости небольших размеров;
  • фрукты в т.ч. и с косточками;
  • макароны, спагетти, рис, гречку и т.д.

Можно измельчать небольшие жесткие предметы: маленькие кости, небольшие косточки фруктов для лучшей очистки измельчающей камеры, а также цитрусовые, арбузные корки (желательно порезать), кофейные отходы, виноград.

Исключить попадание в измельчитель:

  • Волосы, шерсть;
  • Нитки, веревки;
  • Пищевые пленки (фолия);
  • Упаковочные материалы, полиэтиленовые пакеты;
  • Стекло, металлические и пластиковые, резиновые и матерчатые изделия.
  • Не рекомендуется выбрасывать чайные пакетики с ниткой и скрепкой.

Габариты (ВхШхГ) (см):

31,2х20,5

Потребляемая мощность(макс ватт/час)::

380

Скорость вращения диска::

1125

Напряжение (вольт)::

220-240

  • Установочный крепеж включен в комплект поставки измельчителя
  • Сервисный ключ
  • Пробка из нержавеющей стали (заглушка в мойку)
  • фланец для впуска раковины из нержавеющей стали.
  • Стоппер-сетка
  • Кнопка в комплекте (внешняя накладка — хром)

Инструкция (инструкция_ise_100.pdf, 528 Kb) [Скачать]

Инструкция по установке (схема_установки_ise_100.pdf, 2,424 Kb) [Скачать]

Фирма-производитель оставляет за собой право на
внесение изменений в конструкцию, дизайн и комплектацию приборов без
предварительного уведомления. Во избежание недоразумений при покупке приборов
уточняйте информацию о комплектации, наличию и цене у продавцов. Вся информация
на сайте носит справочный характер и не является публичной офертой.

Похожие товары
Похожие товары



  • Отзывы покупателей интернет-магазина Blanco

Отличный сайт!!! Даже не ожидал, что запчасти к смесителю Blanco могут быть в наличии!!! Купил кран-буксу и картридж. Очень похоже, что оригинальные. Быстро доставили, проконсультировали по замене. Единственный минус-дорогая доставка по Москве.

Редкий, по нынешним временам, оригинальный товар, выгодная цена, приятное общение, быстрая доставка — всё отлично. Рекомендую иметь дело с этим сайтом! Отдельное спасибо за грамотную консультацию и большое терпение.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Indesit dif 16b1 a инструкция
  • Indesit dfg 0507 инструкция по применению
  • Indesit c240g инструкция по эксплуатации
  • Indesit c236g 016 инструкция по эксплуатации
  • Indesit bwsa 61051 инструкция на русском