Indesit wie 107 инструкция на русском

Страницы и текст этой инструкции

Руководство пользователя стиральной машины Indesit WIE 107


Информация отображена на картинке


Информация отображена на картинке


Информация отображена на картинке


Информация отображена на картинке


Как использовать наш сайт инструкций OnlineManuals.ru
Наша цель состоит в том, чтобы предоставить вам быстрый доступ к содержанию инструкции для стиральной машины Indesit WIE 107.
С помощью онлайн просмотра, Вы можете быстро просмотреть содержимое инструкции и найти решение проблемы с стиральной машины Indesit WIE 107.

Для Вашего удобства
Если листать руководство пользователя стиральной машины Indesit WIE 107 прямо на сайте, не очень удобно для Вас, есть два возможных решения:

• Просмотр в полноэкранном режиме — легко просмотреть руководство пользователя (без загрузки его на свой компьютер), Вы можете использовать режим полноэкранного просмотра.
Для просмотра инструкции пользователя стиральной машины Indesit WIE 107 на полном экране, используйте кнопку «Открыть в Pdf-viewer».

• Загрузка на компьютер — Вы можете также скачать Руководство пользователя стиральной машины Indesit WIE 107 на свой компьютер и сохранить его в файлах.

Многие люди предпочитают читать документы не на экране, а в печатной версии.
Возможность печати руководства пользователя также была предусмотрена на нашем сайте,
и вы можете использовать ее, нажав на иконку «печать» в Pdf-viewer.
Нет необходимости печатать все руководство стиральной машины Indesit WIE 107, можно выбрать только нужные страницы инструкции.

background image

1

GB

English,1

Contents

Installation, 2-3

Unpacking and levelling, 2

Electric  and  water  connections,  2-3

The first wash cycle, 3

Technical  details,  3

Washing machine description, 4-5

Control panel, 4

Display, 5

“MEMO”  Programme,  5

Starting and Programmes, 6

Briefly: how to start a programme, 6

Programme  table,  6

Personalisations, 7

Setting the spin cycle, 7

Setting the Delay Timer, 7

Setting  the  temperature,  7

Functions,  7

Detergents and laundry, 8

Detergent  dispenser,  8

Bleach  cycle,  8

Preparing your laundry, 8

Special items, 8

Precautions and advice, 9

General  safety,  9

Disposal, 9

Saving  energy  and  respecting  the  environment,  9

Care and maintenance, 10

Cutting off the water or electricity supply, 10

Cleaning your appliance, 10

Cleaning  the  detergent  dispenser,  10

Caring for your appliance door and drum, 10

Cleaning the pump, 10

Checking  the  water  inlet  hose,  10

Troubleshooting, 11

Service, 12

Before calling for Assistance, 12

WASHING  MACHINE

WIE 107

Instructions for use

GB

Slovenšèina,25

SL

ÐÓÑÑÊÈÉ,13

CIS

Hrvatski,37

HR

Magyar,49

HU

ÅËËÇÍÉÊÁ,61

GR

  • Страница 1 из 73

    Instructions for use WASHING MACHINE Contents GB English,1 HR Hrvatski,37 CIS ÐÓÑÑÊÈÉ,13 HU Magyar,49 SL Slovenšèina,25 GR ÅËËÇÍÉÊÁ,61 GB Installation, 2-3 Unpacking and levelling, 2 Electric and water connections, 2-3 The first wash cycle, 3 Technical details, 3 Washing machine description, 4-5

  • Страница 2 из 73

    Installation  Keep this instruction manual in a safe place for future reference. Should the appliance be sold, transferred or moved, make sure the instruction manual accompanies the washing machine to inform the new owner as to its operation and features. GB  Read these instructions carefully:

  • Страница 3 из 73

     Do not use extensions or multiple sockets. Connecting the drain hose  The power supply cable must never be bent or dangerously compressed.  The power supply cable must only be replaced by an authorised serviceman. GB Installation 65 — 100 cm Connect the drain hose, without bending it, to a

  • Страница 4 из 73

    Washing machine description Control panel FUNCTION GB Buttons START/RESET button START/STOP button Display Detergent dispenser Control knob TEMPERATURE button SPIN button Detergent dispenser to add detergent and fabric softener (see page 8). SPIN button to adjust the spin speed or exclude it

  • Страница 5 из 73

    Display GB Description Once you have pressed the START/RESET button to start the programme, the display will indicate the amount of time left until the end of the wash cycle. If a delayed start has been set (using the Delay Timer, see page 7), the delay time will be indicated on the display.

  • Страница 6 из 73

    Starting and Programmes Briefly: starting a programme GB 5. Add the detergent and any fabric softener (see page 8). 6. Start he programme by pressing the START/RESET button. To cancel it, keep the START/RESET button pressed for at least 2 seconds. 7. When the programme has ended, the word END is

  • Страница 7 из 73

    Personalisations FUNCTION buttons Setting the spin cycle Programmes Press the button and you will see the word OFF on the display, while the relative symbol flashes. Press the button again and «1h» appears, that is, a delay of one hour (this can reach up to 24h); stop on the «desired» delay; after

  • Страница 8 из 73

    Detergents and laundry Detergent dispenser GB Good washing results also depend on the correct dose of detergent: adding too much detergent won’t necessarily make for a more efficient wash, and may in fact cause build up on the interior of your appliance and even pollute the environment. 4 1 2 3

  • Страница 9 из 73

    Precautions and advice General safety • This appliance has been designed for nonprofessional, household use and its functions must not be changed. • Do not pull on the power supply cable to unplug the appliance from the electricity socket. Pull the plug out yourself. • Do not touch the drain water

  • Страница 10 из 73

    Care and maintenance Cutting off the water or electricity supply GB • Turn off the water tap after every wash. This will limit the wear of your appliance’s water system and also prevent leaks. • Unplug your appliance when cleaning it and during all maintenance operations. Cleaning your appliance

  • Страница 11 из 73

    Troubleshooting Your washing machine could fail to work. Before calling for Assistance (see page 12), make sure the problem can’t easily be solved by consulting the following list. The wash cycle won’t start. • The appliance door is not shut properly (the word DOOR is displayed). button has not

  • Страница 12 из 73

    Service Before calling for Assistance: • Check whether you can solve the problem on your own (see page 11); • Restart the programme to check whether the problem has been solved; • If this is not the case, contact an authorised Technical Service Centre on the telephone number provided on the

  • Страница 13 из 73

    Ðóêîâîäñòâî ïî ýêïóàòàöèè ÑÒÈÐÀËÜÍÀß ÌÀØÈÍÀ Ñîäåðæàíèå CIS ÐÓÑÑÊÈÉ CIS Óñòàíîâêà, 14-15 Ðàñïàêîâêà è âûðàâíèâàíèå, 14 Ïîäêëþ÷åíèå ê âîäîïðîâîäíîé è ýëåêòðè÷åñêîé ñåòè, 14-15 Ïðîáíûé öèêë ñòèðêè, 15 Òåõíè÷åñêèå õàðàêòåðèñòèêè, 15 Îïèñàíèå ñòèðàëüíîé ìàøèíû, 16-17 Ïàíåëü óïðàâëåíèÿ, 16 Äèñïëåé, 17

  • Страница 14 из 73

    Óñòàíîâêà  Ñîõðàíèòå äàííîå ðóêîâîäñòâî. Îíî äîëæíî áûòü â êîìïëåêòå ñî ñòèðàëüíîé ìàøèíîé â ñëó÷àå ïðîäàæè, ïåðåäà÷è îáîðóäîâàíèÿ èëè ïðè ïåðååçäå íà íîâóþ êâàðòèðó, ÷òîáû íîâûé âëàäåëåö îáîðóäîâàíèÿ ìîã îçíàêîìèòüñÿ ñ ïðàâèëàìè åãî ôóíêöèîíèðîâàíèÿ è îáñëóæèâàíèÿ. +15  Âíèìàòåëüíî ïðî÷èòàéòå

  • Страница 15 из 73

    Ïîäñîåäèíåíèå ñëèâíîãî øëàíãà Ïî çàâåðøåíèè óñòàíîâêè, ïåðåä íà÷àëîì ýêñïëóàòàöèè íåîáõîäèìî ïðîèçâåñòè îäèí öèêë ñòèðêè ñî ñòèðàëüíûì ïîðîøêîì, íî áåç áåëüÿ, ïî ïðîãðàììå 90°C áåç ïðåäâàðèòåëüíîé ñòèðêè. Òåõíè÷åñêèå õàð àêòåð èñòèêè Ðàçìåðû øèðèíà 59,5 ñì âûñîòà 85 ñì ãëóáèíà 52 ,5 ñì Çàãð óçêà 1

  • Страница 16 из 73

    Îïèñàíèå ñòèðàëüíîé ìàøèíû Ïàíåëü óïðàâëåíèÿ +15 Êíîïêè âûáîðà ÔÓÍÊÖÈÈ Êíîïêà ÏÓÑÊ/ÑÁÐÎÑ (Start/Reset) Êíîïêà ÂÊËÞ×ÅÍÈÅ/ ÂÛÊËÞ×ÅÍÈÅ Äèñïëåé Ðàñïðåäåëèòåëü ìîþùèõ ñðåäñòâ Êíîïêà ÒÅÌÏÅÐÀÒÓÐÀ Êíîïêà ÎÒÆÈÌ Ðàñïðåäåëèòåëü ìîþùèõ ñðåäñòâ äëÿ çàãðóçêè ñòèðàëüíîãî ïîðîøêà è ñìÿã÷èòåëåé (ñì. ñ. 20). Êíîïêà

  • Страница 17 из 73

    Äèñïëåé Äèñïëåé ÿâëÿåòñÿ óäîáíûì ñðåäñòâîì ïðîãðàììèðîâàíèÿ ñòèðàëüíîé ìàøèíû (ñì. ñòð. 19), à òàêæå èñòî÷íèêîì ïîëåçíîé èíôîðìàöèè î âûïîëíÿåìîì öèêëå ñòèðêè. Óñòàíîâêà Îïèñàíèå Ïðè íàæàòèè êíîïêè ÏÓÑÊ/ÑÁÐÎÑ (Start/Reset) äëÿ çàïóñêà ïðîãðàììû íà äèñïëåå ïîêàçûâàåòñÿ ïðèáëèçèòåëüíîå âðåìÿ,

  • Страница 18 из 73

    Çàïóñê ìàøèíû. Ïðîãðàììû +15 Êðàòêèå èíñòðóêöèè: Ïîðÿäîê çàïóñêà ïðîãðàììû 6. Çàïóñòèòå ïðîãðàììó, íàæàâ êíîïêó ÏÓÑÊ/ÑÁÐÎÑ (Start/Reset). Äëÿ îòìåíû çàïóñêà äåðæèòå íàæàòîé êíîïêó ÏÓÑÊ/ ÑÁÐÎÑ (Start/Reset) â òå÷åíèå 2-õ ñåêóíä. Ïî îêîí÷àíèè ïðîãðàììû íà äèñïëåå ïîÿâèòñÿ ñîîáùåíèå END (Êîíåö).

  • Страница 19 из 73

    Ïåðñîíàëèçàöèÿ ñòèðêè Êíîïêè âûáîðà ÔÓÍÊÖÈÈ Óñòàíîâêà ñêîðîñòè îòæèìà Óñòàíîâêà Åñëè, êîãäà ìàøèíà âêëþ÷åíà, Ïðîãðàììàòîð óñòàíîâëåíà íà CIS ïðîãðàììó, ïðåäóñìàòðèâàþùóþ îòæèì, íà äèñïëåå óñòîé÷èâî íà äèñïëåå áóäåò áóäåò ãîðåòü ñèìâîë . Ïðè íàæàòèè êíîïêè îòîáðàæàòüñÿ ìàêñèìàëüíàÿ äîïóñòèìàÿ äëÿ

  • Страница 20 из 73

    Ìîþùèå ñðåäñòâà è áåëüå +15 Ðàñïðåäåëèòåëü ìîþùèõ ñðåäñòâ Õîðîøèé ðåçóëüòàò ñòèðêè çàâèñèò òàêæå îò ïðàâèëüíîé äîçèðîâêè ìîþùåãî ñðåäñòâà: åãî èçáûòîê íå ãàðàíòèðóåò áîëåå ýôôåêòèâíóþ ñòèðêó, íàïðîòèâ ìîæåò ïðèâåñòè ê îáðàçîâàíèþ íàëåòîâ âíóòðè ìàøèíû è çàãðÿçíåíèþ îêðóæàþùåé ñðåäû. 4 1 2 3

  • Страница 21 из 73

    Ïðåäóïðåæäåíèÿ è ðåêîìåíäàöèè Îáùèå ïðàâèëà áåçîïàñíîñòè • Ñòèðàëüíàÿ ìàøèíà äîëæíà èñïîëüçîâàòüñÿ òîëüêî âçðîñëûìè ëèöàìè, ñ îáëþäàþùèìè èíñòðóêöèè, ïðèâåäåííûå â äàííîì ðóêîâîäñòâå. • Íå òÿíèòå çà ïèòàþùèé êàáåëü, ÷òîáû âûíóòü âèëêó èç ðîçåòêè: áåðèòåñü çà âèëêó. • Íå êàñàéòåñü ñëèâàåìîé âîäû, åå

  • Страница 22 из 73

    Îáñëóæèâàíèå è óõîä +15 Îòêëþ÷åíèå âîäû è ýëåêòðè÷åñòâà ×èñòêà íàñîñà • Ïåðåêðûâàéòå âîäîïðîâîäíûé êðàí ïîñëå êàæäîé ñòèðêè. Òàêèì îáðàçîì ñîêðàùàåòñÿ èçíîñ âîäîïðîâîäíîé ñèñòåìû ñòèðàëüíîé ìàøèíû è óñòðàíÿåòñÿ âåðîÿòíîñòü ïðîòå÷åê. Ñòèðàëüíàÿ ìàøèíà èìååò ñëèâíîé íàñîñ ñàìîî÷èùàþùåãîñÿ òèïà,

  • Страница 23 из 73

    Íåèñïðàâíîñòè è ìåòîäû èõ óñòðàíåíèÿ  ñëó÷àå íåóäîâëåòâîðèòåëüíûõ ðåçóëüòàòîâ ñòèðêè èëè âîçíèêíîâåíèÿ íåèñïðàâíîñòåé, ïðåæäå ÷åì îáðàòèòüñÿ â Àâòîðèçîâàííûé Ñåðâèñíûé öåíòð (ñì. ñ. 24), ïðî÷èòàéòå ýòîò ðàçäåë.  áîëüøèíñòâå ñëó÷àåâ Âû ìîæåòå ðåøèòü âîçíèêøèå ïðîáëåìû ñàìè. • Âèëêà íå âñòàâëåíà â

  • Страница 24 из 73

    Ñåðâèñíîå îáñëóæèâàíèå Ïåðåä òåì êàê îáðàòèòüñÿ â Àâòîðèçîâàííûé Ñåðâèñíûé öåíòð: • Óáåäèòåñü, ÷òî âû íå ìîæåòå óñòðàíèòü íåèñïðàâíîñòü ñàìîñòîÿòåëüíî (ñì. ñ. 23). • Çàïóñòèòå ïðîãðàììó ïîâòîðíî äëÿ ïðîâåðêè èñïðàâíîñòè ìàøèíû. •  ïðîòèâíîì ñëó÷àå îáðàòèòåñü â Àâòîðèçîâàííûé Ñåðâèñíûé öåíòð ïî

  • Страница 25 из 73

    Navodila za uporabo PRALNI STROJ Vsebina SL Slovenšèina SL Namestitev, 26-27 Odstranitev embalaže in izravnavanje, 26 Prikljuèitev na vodovodno in elektrièno napeljavo, 26-27 Prvo pranje, 27 Tehnièni podatki, 27 Opis pralnega stroja, 28-29 Upravljalna plošèa, 28 Prikazovalnik, 29 Program “MEMO”, 29

  • Страница 26 из 73

    Namestitev  Shranite to knjižico, da jo boste lahko po potrebi uporabili. Èe boste pralni stroj prodali, ga nehali uporabljati ali premestili drugam, naj bo knjižica pri njem, tako da se bo novi lastnik lahko seznanil z delovanjem in ustreznimi opozorili. SL  Pozorno preberite navodila. Našli

  • Страница 27 из 73

     Ne uporabljajte podaljškov in razdelivcev. Namestitev odtoène cevi SL  Kabel naj ne bo prepognjen ali stisnjen. Namestitev 65 — 100 cm Odtoèno cev, ki ne sme biti prepognjena, prikljuèite na odtoèni sistem ali na odtok na zidu, ki sta v višini 65 100 cm od tal;  Elektrièni kabel lahko zamenja

  • Страница 28 из 73

    Opis pralnega stroja Upravljalna plošèa SL Tipka Tipke FUNKCIJ START/RESET Tipka VKLOP/IZKLOP Prikazovalnik Predal za pralna sredstva Gumb Tipka Tipka CENTRIFUGA Tipka DELAY TIMER Predal za pralna sredstva za odmerjanje detergentov in dodatkov (glej str. 32). Tipke FUNKCIJ: za nastavitev

  • Страница 29 из 73

    Prikazovalnik SL Prikazovalnik služi za programiranje pranja (glej str. 31), poleg tega pa nas tudi sproti obvešèa o poteku pranja. Namestitev Ko pritisnemo na tipko START/RESET za zagon pralnega programa, se na prikazovalniku pokaže èas, ki bo potreben do konca pranja. Èe je nastavljena zakasnitev

  • Страница 30 из 73

    Zagon in razlièni pralni programi Na kratko: kako zagnati program pranja SL 4. Izberite funkcije po želji (glej str. 31). 5. Vstavite detergent in dodatke (glej str. 32). 6. Poženite program s pritiskom na tipko START/ RESET. Za preklic držite tipko START/RESET najmanj 2 sekundi. 7. Ob zakljuèku

  • Страница 31 из 73

    Posebne nastavitve Tipke FUNKCIJ Nastavitev centrifuge Opis Funkcija delay timer SL Namestitev Èe je ob vkljuèitvi pralnega stroja GUMB naravnan na program, ki omogoèa nastavitev hitrosti centrifuge, znak miruje (ne se pokaže maksimalna hitrost utripa). Ob pritisku na tipko centrifuge, ki jo

  • Страница 32 из 73

    Pralna sredstva in perilo Predal za pralna sredstva SL Dobri uèinki pranja so odvisni tudi od pravilnega odmerjanja pralnih sredstev. Èe z njimi pretiravamo, perilo ni niè bolje oprano, poveèamo pa verjetnost nastajanja usedlin v pralnem stroju in onesnaževanje okolja. 4 1 2 3 Odprite predal za

  • Страница 33 из 73

    Opozorila in nasveti Varnost Varèevanje in skrb za okolje • Ta naprava je bila zasnovana za uporabo v gospodinjstvu in ne za profesionalno uporabo. Zaradi tega ne smete spreminjati funkcij naprave. Okolju prijazna tehnologija Skozi vratca boste videli le malo vode. Razlog je v novi tehnologiji

  • Страница 34 из 73

    Vzdrževanje in èišèenje SL Odklop vodovodne in elektriène napeljave Èišèenje èrpalke • Po vsakem pranju zaprite pipo za dotok vode. Tako zmanjšate izrabo vodovodnega sistema v pralnem stroju in prepreèite, da bi voda odtekala. V pralnem stroju je èrpalka, ki se èisti sama in ne potrebuje rednega

  • Страница 35 из 73

    Motnje in njihovo odpravljanje Lahko se zgodi, da pralni stroj ne deluje. Preden se obrnete na servis (glej str. 36), preverite s pomoèjo naslednjega seznama, èe gre za katero od naštetih lahko odpravljivih motenj. Pralni stroj se ne vkljuèi. • Vtikaè ni vstavljen v vtiènico elektriène napeljave

  • Страница 36 из 73

    Pomoè Preden poklièete pooblašèeni servis: • Poglejte, èe lahko motnjo odpravite sami (glej str. 35); • Ponovno poženite program, da preverite, ali je bila motnja odpravljena; • V nasprotnem primeru poklièite pooblašèeni servis na telefonsko številko, ki je zapisana na garancijskem listu. SL  Ne

  • Страница 37 из 73

    Upute za uporabu PERILICA RUBLJA Pregled HR Hrvatski HR Postavljanje, 38-39 Raspakiravanje i izravnavanje, 38 Hidraulièni i elektrièni prikljuèci, 38-39 Prvi ciklus pranja, 39 Tehnièki podaci, 39 Opis perilice rublja, 40-41 Kontrolna ploèa, 40 Display, 41 Program “MEMO”, 41 Pokretanje i programi,

  • Страница 38 из 73

    Postavljanje HR  Važno je saèuvati ove upute kako bi ste ih mogli prouèiti u svakom trenutku. U sluèaju prodaje, ustupanja ili seljenja, provjeriti da se nalaze zajedno s perilicom kako bi se novog vlasnika obavijestilo o funkcioniranju stroja i o upozorenjima koja se na njega odnose. Pomno

  • Страница 39 из 73

     Ne smije se pregibati ili pritiskati kabel. Spajanje cijevi za odvod vode 65 — 100 cm HR  Elektrièni kabel smiju promijeniti jedino ovlašteni tehnièari. Postavljanje Spojite odvodnu cijev ne savijajuæi je, na kanalizaciju ili na odvod u zidu, na visini od 65-100 cm od poda; Pozor! Proizvoðaè

  • Страница 40 из 73

    Opis perilice rublja Kontrolna ploèa HR Tipke FUNKCIJA Tipka START/RESET Tipka UKLJUÈENJE/ ISKLJUÈENJE Display Pretinac za deterdžent Tipka Tipka CENTRIFUGA U pretinac za deterdžent stavljamo deterdžent i aditive (vidi str. 44). Tipkom CENTRIFUGA se podešava brzina centrifugiranja sve do njegovog

  • Страница 41 из 73

    Display HR Osim što je vrlo koristan za programiranje stroja (vidi str. 43), display pruža podatke o ciklusu pranja. Postavljanje Nakon pritiska na tipku START/RESET u svrhu pokretanja programa, na display-u se prikazuje vrijeme koje nedostaje do završetka ciklusa. Ako postavite kašnjenje

  • Страница 42 из 73

    Pokretanje i programi Ukratko: pokrenuti program HR 4. Odaberite potrebne funkcije (vidi str. 43). 5. Uspite deterdžent i aditive (vidi str. 44). 6. Pokrenite program pritiskom na tipku START/ RESET. Poništavanje se vrši pritiskom na tipku START/ RESET u trajanju od barem 2 sekunde. 7. Po završetku

  • Страница 43 из 73

    Osobni izbor Tipke FUNKCIJA Podešavanje centrifugiranja HR Postavljanje Ako se pri ukljuèenju stroja GUMB nalazi na programu koji predviða neæe treptjeti. Pritiskom na tipku centrifugiranje, simbol prikazuje se najveæa dozvoljena brzina centrifugiranja za postavljeni program i simbol trepti.

  • Страница 44 из 73

    Deterdžent i rublje Pretinac za deterdžent HR Dobar ishod pranja ovisi i o ispravnom odmjeravanju kolièine deterdženta: pretjeranim kolièinama ne pospješujemo uèinak pranja veæ pomažemo stvaranje naslaga na unutarnjim dijelovima perilice i zagaðujemo okolinu. 4 1 2 3 Izvucite pretinac za deterdžent

  • Страница 45 из 73

    Mjere predostrožnosti i savjeti Opæa sigurnost • Ovaj je uredaj osmišljen i izraden za kucnu, a ne profesionalnu uporabu i zabranjeno je vršiti preinake njegovih funkcija. • Ne dodirujte stroj bosih nogu ni s vlažnim rukama ili stopalima. • Ne otvarajte pretinac za deterdžent dok stroj radi. • Ni u

  • Страница 46 из 73

    Održavanje i oèuvanje Zatvaranje vode i iskljuèivanje elektriène struje HR • Nakon svakog pranja zatvorite slavinu s vodom. Tako se ogranièava trošenje hidrauliènih instalacija perilice i uklanja opasnost gubitka. • Iskljuèite utikaè iz struje dok èistite perilicu, kao prilikom izvoðenja radova

  • Страница 47 из 73

    Nepravilnosti i rješenja Može se dogoditi da perilica ne radi. Prije no što telefonirate Servisnoj službi (vidi str. 48), provjerite da se ne radi o problemu kojeg se može lako riješiti uz pomoæ popisa koji slijedi. Ciklus pranja ne zapoèinje. • • • • • Vrata nisu dobro zatvorena (na display-u se

  • Страница 48 из 73

    Servisna služba Prije pozivanja Servisne službe: • provjerite da li sami možete otkloniti nepravilnost (vidi str. 47); • ponovno pokrenite program da bi ste provjerili da li je problem otklonjen; • U negativnom sluèaju, obratiti se ovlaštenoj Tehnièkoj službi na broj telefona naznaèen na garantnom

  • Страница 49 из 73

    Használati utasítás MOSÓGÉP Összefoglalás HU Magyar HU Üzembehelyezés, 50-51 Kicsomagolás és vízszintbe állítás, 50 Víz és elektromos csatlakozás, 50-51 Elsõ mosási ciklus, 51 Mûszaki adatok, 51 Mosógép leírása, 52-53 Vezérlõpanel, 52 Kijelzõ, 53 “MEMO” Program, 53 Indítás és Programok, 54 Röviden:

  • Страница 50 из 73

    Üzembehelyezés HU  E kézikönyv megõrzése azért fontos, hogy bármikor elõvehesse, és megnézhesse. Ha a mosógépet eladná, átadná vagy másnál helyezné el, gondoskodjon arról, hogy e használati utasítás a géppel együtt maradjon, hogy az új tulajdonos is megismerhesse a mosógép funkcióit és az ezekre

  • Страница 51 из 73

    A leeresztõcsõ csatlakoztatása HU  Ne legyen a kábel megtörve vagy összenyomva. Üzembehelyezés 65 — 100 cm A leeresztõcsövet csatlakoztassa lefolyóhoz vagy a padlótól 65 és 100 cm közötti magasságban lévõ fali lefolyószifonhoz anélkül, hogy megtörné,  Ne használjon hosszabbítót vagy elosztót.  A

  • Страница 52 из 73

    A mosógép leírása Vezérlõpanel FUNKCIÓ billentyûk HU START/RESET billentyû BEKAPCSOLÁS/ KIKAPCSOLÁS billentyû Kijelzõ Mosószeradagoló fiók Tárcsa HÕMÉRSÉKLET billentyû CENTRIFUGA billentyû Mosószeradagoló fiók a mosószerek és adalékszerek betöltésére (lásd 56. oldal). CENTRIFUGA billentyû a

  • Страница 53 из 73

    Kijelzõ HU Üzembehelyezés A mosógép programozásán kívül (lásd 55. old.), a kijelzõ a mosási ciklussal kapcsolatos információk megjelenítésére szolgál. Az után, hogy a program elindításához megnyomta a START/RESET billentyût, a kijelzõn a ciklus végéig hátlalévõ idõ látható. Abban az esetben, ha az

  • Страница 54 из 73

    Indítás és Programok Röviden: egy program elindítása 4. A lehetséges funkciók kiválasztása (lásd old. 55). 5. Töltse be a mosószert és az adalékokat (lásd 56. oldal). 6. A START/RESET billentyû megnyomásával indítsa el a programot. A törléshez tartsa nyomva a START/RESET billentyût legalább 2

  • Страница 55 из 73

    Program módosítások FUNKCIÓ billentyûk Centrifugálás beállítása Ha a mosógép bekapcsolásakor a TÁRCSA olyan programra van állítva, amelynél a centrifugálást be kell állítani, az ikon gomb megnyomásával megjelenik a folyamatosan világít. Az beállított programra vonatkozó maximális centrifugálási

  • Страница 56 из 73

    Mosószerek és mosandók Mosószeradagoló fiók HU A mosás eredményessége függ a mosószer helyes adagolásától is: ha túl sokat adagol belõle, a mosás nem lesz hatékonyabb, de hozzájárul ahhoz, hogy lerakódás képzõdjön a mosógépben, valamint a környezetet is jobban szennyezi. 4 1 2 3 Húzza ki a

  • Страница 57 из 73

    Óvintézkedések és tanácsok  A mosógépet a nemzetközi biztonsági Általános biztonság • Ezt a készüléket egyfajta háztartási és nem professzionális használatra tervezték, és a funkcióit megváltoztatni nem szabad. • A csatlakozódugót az aljzatból ne a kábelt, hanem a csatlakozót fogva húzza ki. • Ne

  • Страница 58 из 73

    Karbantartás és törõdés A víz elzárása és az elektromos áram kikapcsolása HU • Minden mosás után zárja el a vízcsapot. Így kíméli a mosógép vízrendszerét, és megszünteti a vízszivárgás kockázatát. • Húzza ki a hálózati csatlakozódugót az aljzatból, amikor a mosógépet tisztítja vagy karbantartást

  • Страница 59 из 73

    Rendellenességek és elhárírásuk Megtörténhet, hogy a mosógép nem mûködik. Mielõtt felhívná a Szervizt (lásd 60. oldal) ellenõrizze, hogy nem olyan problémáról van szó, amely a következõ lista segítségével egyszerûen megoldható. A mosási ciklus nem indul el. • • • • • Az ajtó nincs jól becsukva (a

  • Страница 60 из 73

    Szerviz Mielõtt a Szervizhez fordulna: • Gyõzõdjön meg arról, hogy a hibát nem tudja maga is elhárítani (lásd 59. oldal); • Újból indítsa el a programot, hogy lássa, elhárította-e a hibát; • Ellenkezõ esetben forduljon a megbízott Szakszervizhez: a telefonszámot a garanciajegyen találja. HU  Soha

  • Страница 61 из 73

    Ïäçãßåò ÷ñÞóçò ÐËÕÍÔÇÑÉÏ ÑÏÕ×ÙÍ Ðåñéå÷üìåíá GR ÅËËÇÍÉÊÁ GR ÅãêáôÜóôáóç, 62-63 Áðïóõóêåõáóßá êáé ïñéæïíôßùóç, 62 ÕäñáõëéêÝò êáé çëåêôñéêÝò óõíäÝóåéò, 62-63 Ðñþôïò êýêëïò ðëõóßìáôïò, 63 Ôå÷íéêÜ óôïé÷åßá, 63 ÐåñéãñáöÞ ôïõ ðëõíôçñßïõ, 64-65 Ôáìðëü åëÝã÷ïõ, 64 Ïèüíç, 65 Ðñüãñáììá “MEMO”, 65 Åêêßíçóç êáé

  • Страница 62 из 73

    ÅãêáôÜóôáóç GR  Åßíáé óçìáíôéêü íá öõëÜîåôå ôï åã÷åéñßäéï áõôü ãéá íá ìðïñåßôå íá ôï óõìâïõëåýåóôå ïðïéáäÞðïôå óôéãìÞ. Óå ðåñßðôùóç ðþëçóçò, ðáñá÷þñçóçò Þ ìåôáêüìéóçò, âåâáéùèåßôå üôé ðáñáìÝíåé ìáæß ìå ôï ðëõíôÞñéï ãéá íá ðëçñïöïñåß ôïí íÝï éäéïêôÞôç ãéá ôç ëåéôïõñãßá êáé ôéò ó÷åôéêÝò

  • Страница 63 из 73

    Óýíäåóç ôïõ óùëÞíá áäåéÜóìáôïò íåñïý ÓõíäÝóôå ôïí óùëÞíá áäåéÜóìáôïò íåñïý ÷ùñßò íá ôïí ôóáêßóåôå óå ìéá áðï÷Ýôåõóç Þ óå ìéá åðéôïß÷éá áðï÷Ýôåõóç óå ýøïò áðü ôï Ýäáöïò ìåôáîý 65 êáé 100 cm.  Ìçí ôóáêßæåôå êáé ìçí ôïðïèåôåßôå âáñéÜ áíôéêåßìåíá ðÜíù óôï êáëþäéï ôñïöïäïóßáò. Ìðïñåßôå åðßóçò íá

  • Страница 64 из 73

    ÐåñéãñáöÞ ôïõ ðëõíôçñßïõ Ôáìðëü åëÝã÷ïõ GR ÐëÞêôñá ÐëÞêôñï ËÅÉÔÏÕÑÃÉÁÓ START/RESET ÐëÞêôñï ÁÍÁÌÌÁÔÏÓ/ ÓÂÇÓÉÌÁÔÏÓ Ïèüíç ÈÞêç áðïññõðáíôéêþí ÅðéëïãÝáò ÐëÞêôñï ÐëÞêôñï ÓÔÕØÉÌÁÔÏÓ ÈÞêç áðïññõðáíôéêþí ãéá ôçí ðñïóèÞêç áðïññõðáíôéêþí êáé ðñüóèåôùí (âëÝðå óåë. 68). ÐëÞêôñï ÓÔÕØÉÌÁÔÏÓ ãéá ôçí åðéëïãÞ ôçò

  • Страница 65 из 73

    Ïèüíç GR ÐåñéãñáöÞ Áöïý ðáôÞóåôå ôï êïõìðß START/RESET ãéá íá åêêéíÞóåôå ôï ðñüãñáììá, óôçí ïèüíç áðåéêïíßæåôáé ï ÷ñüíïò ðïõ õðïëåßðåôáé ãéá ôï ôÝëïò ôïõ êýêëïõ. Óôçí ðåñßðôùóç ðïõ ôÝèçêå ìéá êáèõóôÝñçóç óôçí þñá åêêßíçóçò (Delay Timer, âëÝðå óåë. 67), áõôü èá áðåéêïíéóôåß. ÅãêáôÜóôáóç Åêôüò ôïõ

  • Страница 66 из 73

    Åêêßíçóç êáé ÐñïãñÜììáôá Åí óõíôïìßá: åêêßíçóç åíüò ðñïãñÜììáôïò GR 4. ÅðéëÝîôå åíäå÷üìåíåò ëåéôïõñãßåò (âëÝðå óåë. 67). 5. ÔïðïèåôÞóôå ôï áðïññõðáíôéêü êáé ôõ÷üí ðñüóèåôá (âëÝðå óåë. 68). 6. ÅêêéíÞóôå ôï ðñüãñáììá ðéÝæïíôáò ôï êïõìðß START/RESET. Ãéá ôçí áêýñùóç êñáôÞóôå ðáôçìÝíï ôï êïõìðß

  • Страница 67 из 73

    ÐñïóùðéêÝò Ñõèìßóåéò ÐëÞêôñá ËÅÉÔÏÕÑÃÉÁÓ Ñõèìßóôå ôï óôýøéìï Áí êáôÜ ôçí Ýíáñîç ëåéôïõñãßáò ôïõ ìç÷áíÞìáôïò ï ÅÐÉËÏÃÅÁÓ åßíáé ôïðïèåôçìÝíïò óå Ýíá ðñüãñáììá ðïõ ðñïâëÝðåé ôç ñýèìéóç ôçò èåñìïêñáóßáò, ôï åéêïíßäéï åìöáíßæåôáé óôáèåñü. ÐéÝæïíôáò ôï êïõìðß áðåéêïíßæåôáé ç ìÝãéóôç åðéôñåðôÞ èåñìïêñáóßá

  • Страница 68 из 73

    ÁðïññõðáíôéêÜ êáé ñïý÷á ÈÞêç áðïññõðáíôéêþí GR Ôï êáëü áðïôÝëåóìá ôïõ ðëõóßìáôïò åîáñôÜôáé åðßóçò êáé áðü ôç óùóôÞ äïóïëïãßá ôïõ áðïññõðáíôéêïý: õðåñâÜëëïíôáò äåí ðëÝíïõìå áðïôåëåóìáôéêüôåñá êáé åðéðëÝïí óõíôåëïýìå óôç äçìéïõñãßá êñïýóôáò óôá åóùôåñéêÜ ìÝñç ôïõ ðëõíôçñßïõ êáé óôç ìüëõíóç ôïõ

  • Страница 69 из 73

    ÐñïöõëÜîåéò êáé óõìâïõëÝò • ÄéÜèåóç ôïõ ðáëéïý ðëõíôçñßïõ: ðñéí ôï ðåôÜîåôå, êáôáóôÞóôå ôï ìç ÷ñçóéìïðïéÞóéìï êüâïíôáò ôï êáëþäéï çëåêôñéêÞò ôñïöïäïóßáò êáé âãÜæïíôáò ôçí ðüñôá. ÃåíéêÞ áóöÜëåéá Åîïéêïíüìçóç åíÝñãåéáò êáé óåâáóìüò ôïõ ðåñéâÜëëïíôïò • Ç óõóêåõÞ áõôÞ ó÷åäéÜóôçêå ãéá ïéêéáêÞ ÷ñÞóç, ìç

  • Страница 70 из 73

    ÓõíôÞñçóç êáé öñïíôßäá Êëåßóéìï ðáñï÷þí íåñïý êáé çëåêôñéêïý ñåýìáôïò GR Êáèáñéóìüò ôçò áíôëßáò • Êëåßíåôå ôçí âñýóç ìåôÜ áðü êÜèå ðëýóéìï. ¸ôóé ðåñéïñßæåôáé ç öèïñÜ ôçò õäñáõëéêÞò åãêáôÜóôáóçò ôïõ ðëõíôçñßïõ êáé áðïóïâåßôáé ï êßíäõíïò áðùëåéþí. Ôï ðëõíôÞñéï äéáèÝôåé ìéá áíôëßá áõôïêáèáñéæüìåíç ðïõ

  • Страница 71 из 73

    ÐñïâëÞìáôá êáé ëýóåéò Ìðïñåß íá óõìâåß ôï ðëõíôÞñéï íá ìç ëåéôïõñãåß. Ðñéí ôçëåöùíÞóåôå óôçí ÕðïóôÞñéîç (âëÝðå óåë. 72), åëÝãîôå áí äåí ðñüêåéôáé ãéá Ýíá ðñüâëçìá ðïõ åðéëýåôáé åýêïëá ìå ôç âïÞèåéá ôïõ áêüëïõèïõ êáôáëüãïõ. GR ÐéèáíÜ áßôéá / Ëýóç: Ôï ðëõíôÞñéï äåí áíÜâåé. • Ôï âýóìá äåí Ý÷åé

  • Страница 72 из 73

    Ôå÷íéêÞ ÕðïóôÞñéîç 195041579.00 11/2003 — Xerox Business Services Ðñéí êáëÝóåôå ôçí ôå÷íéêÞ õðïóôÞñéîç: • Âåâáéùèåßôå üôé äåí ìðïñåßôå íá åðéëýóåôå ìüíïé óáò ôï ðñüâëçìá (âëÝðå óåë. 71) • ÅðáíåêêéíÞóôå ôï ðñüãñáììá ãéá íá åëÝãîåôå áí ôï ðñüâëçìá áíôéìåôùðßóôçêå • Óå áíôßèåôç ðåñßðôùóç,

  • Страница 73 из 73
  • background image

    &

    +15

    Запуск машины. Программы

    Таблица программ

    Т к а н ь и с те п е н ь

    з а г р я з н е н и я

    П р о г р . Т е м п е —

    р а тур а

    М о ю щ е е

    с р е д с тв о

    С м яг-

    читель

    У д ален ие

    п ятен /

    Отбели ватель

    Д ли те ль —

    н о с ть

    ц и к л а,

    м и н .

    О п и с а н и е ц и к л а с ти р к и

    п р е д в а р .

    с т и р к а

    о с н о в .

    с т и р к а

    О б ы ч н ы е п р о гр а м м ы

    О чень сильно загрязненное белое

    белье (просты ни, скатерти и т.п.)

    1

    9 0 °C

    •

    •

    •

    1 3 5

    П р е д ва р и те л ьн а я с ти р к а , с ти р к а ,

    п о л о с к а н и е , п р о м е ж у то ч н ы й и

    о к о н ч а те л ьн ы й о тж и м

    О чень сильно загрязненное белое

    белье (просты ни, скатерти и т.п.)

    2

    9 0 °C

    •

    •

    Деликатн./

    О бы чны й

    1 2 5

    С тирка, полоскание, проме ж уточны й

    и окончате льны й отж им

    С ильно за грязне н ное бе лое и

    устойчивое цве тное бе лье

    2

    6 0 °C

    •

    •

    Деликатн./

    О бы чны й

    1 1 0

    С тирка, полоскание, проме ж уточны й

    и окончате льны й отж им

    С ильно за грязне н ное бе лое и

    линяю щ е е ц ве тн ое б е лье

    2

    4 0 °C

    •

    •

    Деликатн./

    О бы чны й

    1 0 5

    С тирка, полоскание, проме ж уточны й

    и окончате льны й отж им

    С л а б о за гр я зн е н н о е б е л о е и

    л и н я ю щ е е ц ве тн о е б е л ье

    (п р о с ты н и , с к а те р ти и т.п .)

    3

    4 0 °C

    •

    •

    Деликатн./

    О бы чны й

    7 0

    С тирка, полоскание, проме ж уточны й

    и окончате льны й отж им

    С ильно загрязненное устойчивое

    цветное белье (детская одежда и пр.)

    4

    6 0

    °C

    •

    •

    Д е л и к а тн ы й

    7 5

    С ти р к а , п о л о с к а н и е , о с та н о вк а с

    во д о й и л и д е л и к а тн ы й о тж и м

    С ильно загрязненное устойчивое

    цветное белье (детская одежда и пр.)

    4

    4 0 °C

    •

    •

    Д е л и к а тн ы й

    6 0

    С ти р к а , п о л о с к а н и е , о с та н о вк а с

    во д о й и л и д е л и к а тн ы й о тж и м

    Ш е р с ть

    5

    4 0 °C

    •

    •

    5 0

    С ти р к а , п о л о с к а н и е , о с та н о вк а с

    во д о й и д е л и к а тн ы й о тж и м

    О собо деликатны е ткани и одежда

    (занавеси, ш елк, вискоза и пр.)

    6

    3 0 °C

    •

    •

    4 5

    С ти р к а , п о л о с к а н и е , о с та н о вк а с

    во д о й и л и с л и в

    4 п р о гр а м м ы д л я В а с

    С ильно за грязне н ное и

    устойчивое цве тное бе лье

    7

    6 0 °C

    •

    •

    6 5

    С тирка, полоскание, проме ж уточны й

    и окончате льны й отж им

    С л а б о за гр я зн е н н о е б е л о е и

    л и н я ю щ е е ц ве тн о е б е л ье

    (со р о ч к и , м а й к и и п р .)

    8

    4 0 °C

    •

    •

    5 5

    С тирка, полоскание, проме ж уточны й

    и окончате льны й отж им

    С л а б о за гр язне нн ое ли няю щ е е

    ц ве тн ое бе лье (лю б а я о де ж д а )

    9

    4 0

    °C

    •

    •

    4 5

    С ти р к а , п о л о с к а н и е , д е л и к а тн ы й

    о тж и м

    С л а б о за гр язне нн ое ли няю щ е е

    ц ве тн ое бе лье (лю б а я о де ж д а )

    1 0

    3 0 °C

    •

    •

    3 0

    С ти р к а , п о л о с к а н и е , д е л и к а тн ы й

    о тж и м

    С п о р т

    С порти вна я обувь

    (

    м а к с . 2 п а р ы .

    )

    1 1

    3 0

    °C

    •

    •

    5 0

    С ти р к а в х о л о д н о й во д е (б е з

    м о ю щ е г о с р е д с тва ), с ти р к а ,

    п о л о с к а н и е и д е л и к а тн ы й о тж и м

    С порти вна я оде ж да (спортивны е

    костю мы , ш орты и пр.)

    1 2

    3 0 °C

    •

    •

    6 0

    С тирка, полоскание, проме ж уточны й

    и окончате льны й отж им

    M E M O

    П о зво л я е т вве с ти в п а м я ть м а ш и н ы л ю б у ю п р о г р а м м у с ти р к и

    Ч а с т н ы е п р о г р а м м ы

    П о л о с к а н и е

    •

    Деликатн./

    О бы чны й

    П о л о с к а н и е и о тж и м

    О тж и м

    С л и в и о тж и м

    С л и в

    С л и в

    Краткие инструкции: Порядок

    запуска программы

    1. Включите стиральную машину, нажав кнопку .

    2. Загрузите белье и закройте дверцу машины.

    3. Установите рукоятку программатора на нужную

    программу. На дисплее появится прогнозируемая

    продолжительность выбранного цикла. Температу-

    ра и скорость отжима задаются автоматически в

    соответствии с выбранной программой (как изме-

    нить их см. на с. 19).

    4. Выберите дополнительные функции (см. стр. 19).

    5. Добавьте в распределитель моющее средство,

    ополаскиватель, отбеливатель (см. с. 20).

    6. Запустите программу, нажав кнопку ПУСК/СБРОС

    (Start/Reset).

    Для отмены запуска держите нажатой кнопку ПУСК/

    СБРОС (Start/Reset) в течение 2-х секунд.
    По окончании программы на дисплее появится со-

    общение END (Конец). Подождите пока на дисплее

    погаснет символ блокировки дверцы. Выключите сти-

    ральную машину, нажав кнопку

    . Откройте дверцу

    машины. Вынув белье, оставьте дверцу машины при-

    открытой, чтобы дать испариться оставшейся влаге.

    Обязательно перекройте кран подачи воды и отклю-

    чите машину из сети.

    Примечание

    -Рекомендуется, чтобы для программ 7 — 8 загрузка белья не превышала 3,5 кг.

    -Для программы 12 рекомендуется, чтобы вес загружаемого белья не превышал 2 кг.

    «Остановка с водой»: см. дополнительную функцию «Легкая глажка» на с. 7. Данные в таблице, являются справочны-

    ми и могут меняться в зависимости от конкретных условий стирки (объем стирки, температура воды в водопроводной

    системе, температура в помещении и др.).

    Специальная программа

    Повседневная стирка 30′ мин (программа 10 для Синтетических тканей) предназначена для быстрой стирки слабо-

    загрязненного белья: цикл длится всего 30 минут, что позволяет сэкономить время и электроэнергию. Установив эту

    программу (10 при температуре 30°С), Вы можете стирать различные виды тканей вместе (за исключением шерсти и

    шелка) при максимальной загрузке белья 3 кг. Мы рекомендуем использовать жидкое моющее средство.

    (см. с. 17).

    72 страницы подробных инструкций и пользовательских руководств по эксплуатации

    Видео Замена подшипников в стиральной машине Indesit с клееным баком (автор: Мастер Плюс)58:16

    Замена подшипников в стиральной машине Indesit с клееным баком

    Видео Коды ошибок стиральной машины Индезит (автор: Vasilii Ivanovih)07:12

    Коды ошибок стиральной машины Индезит

    Видео Сброс программы индезит WISE8 (автор: Большая стирка)01:49

    Сброс программы индезит WISE8

    Видео Обзор стиральной машины Indesit WISE10 (автор: Мастерская по ремонту бытовой техники Volna2m™)05:40

    Обзор стиральной машины Indesit WISE10

    Видео Indesit Wie 107. Мигают все индикаторы. Не сложный ремонт (автор: Ремонт и Сервис)03:07

    Indesit Wie 107. Мигают все индикаторы. Не сложный ремонт

    Видео Замена амортизаторов Indesit WIE 107/ shockabsorbers replacement (автор: Андрей Б)04:55

    Замена амортизаторов Indesit WIE 107/ shockabsorbers replacement

    Видео Как разобрать Индезит WISE10 (автор: Большая стирка)15:01

    Как разобрать Индезит WISE10

    1

    GB

    English,1

    Contents

    Installation, 2-3

    Unpacking and levelling, 2

    Electric and water connections, 2-3

    The first wash cycle, 3

    Technical details, 3

    Washing machine description, 4-5

    Control panel, 4

    Display, 5

    “MEMO” Programme, 5

    Starting and Programmes, 6

    Briefly: how to start a programme, 6

    Programme table, 6

    Personalisations, 7

    Setting the spin cycle, 7

    Setting the Delay Timer, 7

    Setting the temperature, 7

    Functions, 7

    Detergents and laundry, 8

    Detergent dispenser, 8

    Bleach cycle, 8

    Preparing your laundry, 8

    Special items, 8

    Precautions and advice, 9

    General safety, 9

    Disposal, 9

    Saving energy and respecting the environment, 9

    Care and maintenance, 10

    Cutting off the water or electricity supply, 10

    Cleaning your appliance, 10

    Cleaning the detergent dispenser, 10

    Caring for your appliance door and drum, 10

    Cleaning the pump, 10

    Checking the water inlet hose, 10

    Troubleshooting, 11

    Service, 12

    Before calling for Assistance, 12

    WASHING MACHINE

    WIE 107

    Instructions for use

    GB

    Slovenšèina,25

    SL

    РУССКИЙ,13

    CIS

    Hrvatski,37

    HR

    Magyar,49

    HU

    ЕЛЛЗНЙКБ,61

    GR

    Contents Installation...

    Installation, Unpacking and levelling, Electric and water connections

    Страница 2

    • Изображение
    • Текст

    2

    GB

    Keep this instruction manual in a safe place for

    future reference. Should the appliance be sold,

    transferred or moved, make sure the instruction

    manual accompanies the washing machine to inform

    the new owner as to its operation and features.

    Read these instructions carefully: they contain vital

    information on installation, use and safety.

    Unpacking and levelling

    Unpacking

    1. Unpack the washing machine.

    2. Check whether the washing machine has been

    damaged during transport. If this is the case, do not

    install it and contact your retailer.

    3. Remove the 3

    protective screws and

    the rubber washer with

    the respective spacer,

    situated on the rear of

    the appliance (see

    figure).

    4. Seal the gaps using the plastic plugs provided.

    5. Use the plug provided to seal the three holes

    where the plug was housed, situated on the lower

    right-hand side on the rear of your appliance.

    6. Keep all the parts: you will need them again if the

    washing machine needs to be moved to another

    location.

    Packaging materials are not children’s toys.

    Levelling

    1. Install the washing machine on a flat sturdy floor,

    without resting it up against walls, furniture cabinets

    or other.

    2. If the floor is not

    perfectly level, compen-

    sate for any unevenness

    by tightening or

    loosening the adjustable

    front feet (see figure);

    the angle of inclination,

    measured according to

    the worktop, must not

    exceed 2°.

    Levelling your appliance correctly will provide it with

    stability and avoid any vibrations, noise and shifting

    during operation. If it is placed on a fitted or loose

    carpet, adjust the feet in such a way as to allow

    enough room for ventilation beneath the washing

    machine.

    Electric and water connections

    Connecting the water inlet hose

    1. Insert seal A into the

    end of the inlet hose

    and screw the latter

    onto a cold water tap

    with a 3/4 gas threaded

    mouth (see figure).

    Before making the

    connection, allow the

    water to run freely until

    it is perfectly clear.

    2. Connect the other end

    of the water inlet hose to

    the washing machine,

    screwing it onto the

    appliance’s cold water

    inlet, situated on the top

    right-hand side on the

    rear of the appliance

    (see figure).

    3. Make sure there are no kinks or bends in the

    hose.

    The water pressure at the tap must be within the

    values indicated in the Technical details table

    (on the next page).

    If the water inlet hose is not long enough, contact

    a specialist store or an authorised serviceman.

    Installation

    A

    Installation, Unpacking and levelling, Electric and water connections

    3

    GB

    Service

    Tr

    oubleshooting

    Precautions

    Care

    Programmes

    Detergents

    Installation

    Description

    Connecting the drain hose

    Connect the drain hose,

    without bending it, to a

    draining duct or a wall

    drain situated between

    65 and 100 cm from

    the floor;

    alternatively, place it

    over the edge of a

    basin, sink or tub,

    fastening the duct

    supplied to the tap (see

    figure). The free end of

    the hose should not be

    underwater.

    We advise against the use of hose extensions; in

    case of absolute need, the extension must have the

    same diameter as the original hose and must not

    exceed 150 cm in length.

    Electric connection

    Before plugging the appliance into the mains

    socket, make sure that:

    • the socket is earthed and in compliance with the

    applicable law;

    • the socket is able to sustain the appliance’s

    maximum power load indicated in the Technical

    details table (on the right);

    • the supply voltage is included within the values i

    ndicated on the Technical details table

    (on the right);

    • the socket is compatible with the washing

    machine’s plug. If this is not the case, replace

    the socket or the plug.

    The washing machine should not be installed in an

    outdoor environment, not even when the area is

    sheltered, because it may be very dangerous to

    leave it exposed to rain and thunderstorms.

    When the washing machine is installed, the mains

    socket must be within easy reach.

    Do not use extensions or multiple sockets.

    The power supply cable must never be bent or

    dangerously compressed.

    The power supply cable must only be replaced by

    an authorised serviceman.

    Warning! The company denies all liability if and when

    these norms are not respected.

    The first wash cycle

    Once the appliance has been installed, and before

    you use it for the first time, run a wash cycle with

    detergent and no laundry, setting the 90°C

    programme without a pre-wash cycle.

    65 — 100 cm

    Technical details

    Model

    WIE 107

    Dimensions

    59.5 cm wide

    85 cm high
    52.5 cm deep

    Capacity

    from 1 to 5 kg

    Electric

    connections

    voltage 220/230 Volts 50 Hz

    maximum absorbed power 1850 W

    Water

    connections

    maximum pressure 1 MPa (10 bar)

    minimum pressure 0.05 MPa (0.5 bar)
    drum capacity 46 litres

    Spin speed

    up to 1000 rpm

    Control
    programmes

    according to

    IEC456 directive

    programme 2; temperature 60°C;

    run with a load of 5 kg.

    This appliance is compliant with the
    following European Community

    Directives:

    — 73/23/CEE of 19/02/73 (Low

    Voltage) and subsequent amendments

    — 89/336/CEE of 03/05/89
    (Electromagnetic Compatibility) and

    subsequent amendments

    The first wash cycle, Technical details

    4

    GB

    Control panel

    Washing machine description

    Control knob

    Display

    Detergent dispenser

    SPIN

    button

    TEMPERATURE

    button

    START/STOP

    button

    START/RESET

    button

    Detergent dispenser to add detergent and fabric

    softener (see page 8).

    SPIN button to adjust the spin speed or exclude it

    altogether (see page 7).

    DELAY TIMER button to delay the start of the set

    programme for a maximum period of 24 hours

    (see page 7).

    TEMPERATURE button to adjust the wash tempe-

    rature (see page 7).

    Display to programme the washing machine and

    follow the wash cycle progress (see opposite page).

    FUNCTION buttons: to select the functions

    available. The button corresponding to the function

    selected will remain on.

    START/RESET button to start the programmes or

    cancel any incorrect settings.

    START/STOP button to turn the washing machine

    on and off.

    Control knob to select the wash programmes.

    The knob stays still during the cycle.

    DELAY TIMER

    button

    FUNCTION

    Buttons

    Washing machine description, Control panel

    5

    GB

    Display

    In addition to being a practical tool to programme your appliance (see page 7), the display provides useful

    information concerning the wash cycle.

    Once you have pressed the START/RESET button to

    start the programme, the display will indicate the

    amount of time left until the end of the wash cycle. If

    a delayed start has been set (using the Delay Timer,

    see page 7), the delay time will be indicated on the

    display.

    Service

    Tr

    oubleshooting

    Precautions

    Care

    Programmes

    Detergents

    Installation

    Description

    Door lock:

    If the symbol is on, the washing machine door is locked to prevent it from being opened accidentally. To avoid

    any damages, wait for the symbol to switch itself off before you open the appliance door.

    At the end of the programme, the word END is displayed.

    In the event of an anomaly, an error code will appear, such as: F-01, which should be communicated to the

    Service Centre (see page 12).

    «MEMO» Programme

    This programme allows you to store your favourite or most-used wash cycle.

    All you have to do is set the desired programme and, once it has started, turn the KNOB to position

    ; the

    wash cycle will be stored automatically and the word MEMO appears on the display, flashing for a few seconds.

    Subsequently, you can start the «MEMO» cycle by simply turning the KNOB to position

    ; you will be able to

    see the temperature/spin cycle/delay timer values by pressing the corresponding buttons; you will also be able to

    modify them but this variation will only be valid for the programme in progress and it will not be stored in the

    «MEMO» cycle.

    If you want to store a new wash cycle, repeat the above-mentioned operations.

    Display

    Starting and programmes, Programme table, Briefly: starting a programme

    Страница 6

    • Изображение
    • Текст

    6

    GB

    Type of fabric and

    degree of soil

    Programmes Tempe-

    rature

    D etergent

    Fabric

    softener

    Stain removal

    option/bleach

    C ycle

    length

    (minutes)

    D escription of wash cycle

    pre-

    w ash

    w ash

    Standard

    Extremely soiled whites

    (sheets, tablecloths, etc.)

    1

    90°C

    •

    •

    •

    135

    Pre-wash, wash cycle, rinse cycles,

    intermediate and final spin cycles

    Extremely soiled whites

    (sheets, tablecloths, etc.)

    2

    90°C

    •

    •

    Delicate/

    Traditional

    125

    Wash cycle, rinse cycles,

    intermediate and final spin cycles

    Heavily soiled whites and fast

    colours

    2

    60°C

    •

    •

    Delicate/

    Traditional

    110

    Wash cycle, rinse cycles,

    intermediate and final spin cycles

    Heavily soiled whites and

    delicate colours

    2

    40°C

    •

    •

    Delicate/

    Traditional

    105

    Wash cycle, rinse cycles,

    intermediate and final spin cycles

    Slightly soiled whites and

    delicate colours (shirts,

    jumpers, etc.)

    3

    40°C

    •

    •

    Delicate/

    Traditional

    70

    Wash cycle, rinse cycles,

    intermediate and final spin cycles

    Heavily soiled fast colours

    (baby linen, etc.)

    4

    60

    °C

    •

    •

    Delicate

    75

    Wash cycle, rinse cycles, anti-

    crease or delicate spin cycle

    Heavily soiled fast colours

    (baby linen, etc.)

    4

    40°C

    •

    •

    Delicate

    60

    Wash cycle, rinse cycles, anti-

    crease or delicate spin cycle

    W ool

    5

    40°C

    •

    •

    50

    Wash cycle, rinse cycles

    ,

    anti-

    crease and delicate spin cycle

    Very delicate fabrics

    (curtains, silk, viscose, etc.)

    6

    30°C

    •

    •

    45

    Wash cycle, rinse cycles, anti-

    crease or draining cycle

    Tim e 4 you

    Heavily soiled whites and fast

    colours

    7

    60°C

    •

    •

    65

    Wash cycle, rinse cycles,

    intermediate and final spin cycles

    Slightly soiled whites and

    delicate colours (shirts,

    jumpers, etc.)

    8

    40°C

    •

    •

    55

    Wash cycle, rinse cycles,

    intermediate and final spin cycles

    Delicate colours (all types of

    slightly soiled garments)

    9

    40

    °C

    •

    •

    45

    Wash cycle, rinse cycles,

    delicate spin cycle

    Delicate colours (all types of

    slightly soiled garments)

    10

    30°C

    •

    •

    30

    Wash cycle, rinse cycles and

    delicate spin cycle

    Sport

    Sports shoes

    (MAX. 2 pairs)

    11

    30

    °C

    •

    •

    50

    Cold wash (without detergents),

    wash cycle, rinse cycles, and

    delicate spin cycle

    Fabrics for sportswear

    (Tracksuits, shorts, etc.)

    12

    30°C

    •

    •

    60

    Wash cycle, rinse cycles,

    intermediate and final spin cycles

    M EM O

    Allows for any wash cycle to be stored

    PAR TIAL PR OGR AM M ES

    Rinse

    •

    Delicate/

    Traditional

    Rinse cycles and spin cycle

    Spin

    Draining and spin cycle

    Drain

    Draining

    Starting and Programmes

    Programme table

    Notes

    -For programmes 7 and 8, we advise against exceeding a wash load of 3.5 kg.

    -For programme 12 we advise against exceeding a wash load of 2 kg.
    -For the anti-crease function: see Easy iron, opposite page. The information contained in the table is purely indicative.
    Special programme

    Daily (programme 10 for Synthetics) is designed to wash lightly soiled garments in a short amount of time: it only lasts

    30 minutes and allows you to save on both time and energy. By setting this programme (10 at 30°C), you can wash

    different fabrics together (except for woollen and silk items), with a maximum load of 3 kg.

    We recommend the use of liquid detergent.

    Briefly: starting a programme

    1. Turn the washing machine on by pressing button

    .

    2. Load your laundry into the washing machine and

    shut the appliance door.

    3. Set the knob to the desired programme. The

    estimated duration of the selected programme is

    displayed. The temperature and spin speed are

    automatically set according to the programme

    (to change them, see page 7).

    4. Select any functions (see page 7).

    5. Add the detergent and any fabric softener

    (see page 8).

    6. Start he programme by pressing the START/RESET

    button.

    To cancel it, keep the START/RESET button

    pressed for at least 2 seconds.

    7. When the programme has ended, the word END is

    displayed. Take out your laundry and leave the

    appliance door ajar to allow the drum to dry

    thoroughly.

    8. Turn the washing machine off by pressing button

    .

    (see page 5).

    Starting and programmes, Programme table, Briefly: starting a programme

    Personalisations, Setting the spin cycle, Setting the delay timer

    Setting the temperature, Functions

    • Изображение
    • Текст

    7

    GB

    Function

    Effect

    Comments

    Enabled with

    programmes:

    Stain

    removal

    Bleaching cycle

    designed to

    remove the

    toughest stains.

    Please remember to pour the bleach into extra compartment 4

    (see page 8).

    This function is incompatible with the EASY IRON function.

    2, 3, 4,

    Rinse cycle.

    Extra Rinse

    Increases the

    efficiency of the

    rinse.

    Recommended when the appliance has a full load or with large

    quantities of detergent.

    1, 2, 3, 4, 7,

    8, 9, 11, 12,

    Rinse cycle.

    Easy iron

    This option

    reduces the

    amount of

    creasing on

    fabrics, making

    them easier to

    iron.

    When this function is set, programmes 4, 5, 6 will end, with the

    laundry left to soak (Anti-crease), and the relative button flashes:

    — to conclude the cycle, press the START/RESET button or the

    EASY IRON button;

    — to run the draining cycle alone, set the knob to the relative

    symbol and press the START/RESET button.

    This function is incompatible with the STAIN REMOVAL function.

    3, 4, 5, 6, 7, 8,

    9, Rinse

    cycle.

    Service

    Tr

    oubleshooting

    Precautions

    Care

    Programmes

    Detergents

    Installation

    Description

    Personalisations

    Setting the spin cycle

    If, when the appliance is switched on, the KNOB is positioned on

    a programme with a spin cycle, a fixed

    appears. Press button

    and the maximum spin speed allowed for the programme set

    will be displayed, and the

    icon flashes. Press it again and the

    values lower until they reach OFF, which indicates that the spin

    cycle has been excluded (press it again to go back to the

    maximum value); stop on the desired speed, after approximately

    2 seconds the setting is accepted: the symbol

    remains fixed.

    The spin cycle setting is enabled with all the programmes except

    for 6 and the Draining cycle.

    Setting the Delay Timer

    Press the button

    and you will see the word OFF on the

    display, while the relative symbol flashes.

    Press the button again and «1h» appears, that is, a delay of one

    hour (this can reach up to 24h); stop on the «desired» delay; after

    approximately 2 seconds the setting is accepted, following which,

    the time for the set programme appears on the display and the

    symbol remains on.

    If you now press the START/RESET button, the set «delay»

    appears; this decreases every hour until the start of the cycle. In

    this phase, the «delay» can only be modified by decreasing it.

    The Delay Timer regulation is enabled with all programmes.

    Setting the temperature

    If, when the appliance is switched on, the KNOB is positioned on a programme for which the temperature needs

    to be regulated, a fixed appears. Press button and the maximum temperature allowed for the programme set

    will be displayed and the icon flashes. Press it again and the temperature lowers until it reaches OFF, which

    indicates a cold wash cycle (press it again to go back to the maximum value); stop on the desired value, after

    approximately 2 seconds the setting is accepted: the symbol remains fixed.

    The temperature adjustment is enabled with all wash programmes.

    Functions

    To enable a function:

    1. press the button corresponding to the desired function, according to the table below;

    2. the function is enabled when the corresponding button is illuminated.

    Note: The rapid flashing of the button indicates that the corresponding function cannot be selected for the

    programme set.

    If you set a function that is incompatible with another function you selected previously, only the last one selected

    will be enabled.

    FUNCTION buttons

    Personalisations, Setting the spin cycle, Setting the delay timer

    8

    GB

    Detergent dispenser

    Good washing results also depend on the correct

    dose of detergent: adding too much detergent won’t

    necessarily make for a more efficient wash, and may

    in fact cause build up on the interior of your

    appliance and even pollute the environment.

    Open up the detergent

    dispenser and pour in

    the detergent and fabric

    softener, as follows.

    compartment 1: Detergent for pre-wash

    (powder)

    Before pouring in the detergent, make sure that

    extra compartment 4 has been removed.

    compartment 2: Detergent for the wash cycle

    (powder or liquid)

    Liquid detergent should only be poured in

    immediately prior to the wash cycle start.

    compartment 3: Additives (fabric softeners, etc.)

    The fabric softener should not overflow from the grid.

    extra compartment 4: Bleach

    Do not use hand wash detergent because it may

    form too much foam.

    Bleach cycle

    Traditional bleach should be used on sturdy

    white fabrics, and delicate bleach for coloured

    fabrics, synthetics and for wool.

    Place extra

    compartment 4,

    provided, into

    compartment 1.

    When pouring in the

    bleach, be careful not to

    exceed the «max» level

    indicated on the central

    pivot (see figure).

    To run the bleach cycle alone, pour the bleach into extra

    compartment 4 and set the Rinse programme

    .

    To bleach during a wash cycle, pour in the detergent

    and fabric softener, set the desired programme and

    enable the Stain removal function (see page 7).

    The use of extra compartment 4 excludes the

    possibility of using the pre-wash cycle. In addition,

    the bleach cycle cannot be run with programmes 6

    (Silk) and Daily (see page 6).

    Preparing your laundry

    • Divide your laundry according to:

    — the type of fabric/the symbol on the label.

    — the colours: separate coloured garments from

    whites.

    • Empty all pockets and check for loose buttons.

    • Do not exceed the weight limits stated below,

    which refer to the weight when dry:

    Sturdy fabrics: max 5 kg

    Synthetic fabrics: max 2.5 kg

    Delicate fabrics: max 2 kg

    Wool: max 1 kg

    How much does your laundry weigh?

    1 sheet 400-500 g

    1 pillow case 150-200 g

    1 tablecloth 400-500 g

    1 bathrobe 900-1,200 g

    1 towel 150-250 g

    Special items

    Curtains: fold curtains and place them in a pillow

    case or mesh bag. Wash them separately without

    exceeding half the appliance load. Use programme 6

    which excludes the spin cycle automatically.

    Quilted coats and windbreakers: if they are

    padded with goose or duck down, they can be

    machine-washed. Turn the garments inside out and

    load a maximum of 2-3 kg, repeating the rinse cycle

    once or twice and using the delicate spin cycle.

    Wool: for best results, use a specific detergent,

    taking care not to exceed a load of 1 kg.

    Detergents and laundry

    1

    2

    3

    4

    Detergents and laundry

    Precautions and advice, General safety, Disposal

    Saving energy and respecting the environment

    • Изображение
    • Текст

    9

    GB

    Precautions and advice

    Service

    Tr

    oubleshooting

    Precautions

    Care

    Programmes

    Detergents

    Installation

    Description

    The washing machine was designed and built in

    compliance with the applicable international safety

    regulations. The following information is provided for

    your safety and should consequently be read carefully.

    General safety

    • This appliance has been designed for non-

    professional, household use and its functions must

    not be changed.

    • This washing machine should only be used by

    adults and in accordance with the instructions

    provided in this manual.

    • Never touch the washing machine when barefoot

    or with wet or damp hands or feet.

    • Do not pull on the power supply cable to unplug

    the appliance from the electricity socket. Pull the

    plug out yourself.

    • Do not open the detergent dispenser while the

    appliance is in operation.

    • Do not touch the drain water as it could reach

    very high temperatures.

    • Never force the washing machine door: this could

    damage the safety lock mechanism designed to

    prevent any accidental openings.

    • In the event of a malfunction, do not under any

    circumstances touch internal parts in order to

    attempt repairs.

    • Always keep children well away from the

    appliance while in operation.

    • The appliance door tends to get quite hot during

    the wash cycle.

    • Should it have to be moved, proceed with the

    help of two or three people and handle it with the

    utmost care. Never try to do this alone, because

    the appliance is very heavy.

    • Before loading your laundry into the washing

    machine, make sure the drum is empty.

    Disposal

    • Disposing of the packaging material:

    observe local regulations, so the packaging can

    be re-used.

    • Disposing of an old washing machine:

    before scrapping your appliance, cut the power

    supply cable and remove the appliance door.

    Saving energy and respecting the

    environment

    Environmentally-friendly technology

    If you only see a little water through your appliance

    door, this is because thanks to the latest Indesit

    technology, your washing machine only needs less

    than half the amount of water to get the best

    results: an objective reached to respect the

    environment.

    Saving on detergent, water,

    energy and time

    • To avoid wasting resources, the washing machine

    should be used with a full load. A full load instead

    of two half loads allows you to save up to 50% on

    energy.

    • The pre-wash cycle is only necessary on

    extremely soiled garments. Avoiding it will save on

    detergent, time, water and between 5 and 15%

    energy.

    • Treating stains with a stain remover or leaving

    them to soak before washing will cut down the

    need to wash them at high temperatures. A

    programme at 60°C instead of 90°C or one at

    40°C instead of 60°C will save up to 50% on

    energy.

    • Use the correct quantity of detergent depending

    on the water hardness, how soiled the garments

    are and the amount of laundry you have, to avoid

    wastage and to protect the environment: despite

    being biodegradable, detergents do contain

    ingredients that alter the natural balance of the

    environment. In addition, avoid using fabric

    softener as much as possible.

    • If you use your washing machine from late in the

    afternoon until the early hours of the morning, you

    will help reduce the electricity board’s peak load.

    The Delay Timer option (see page 7) helps to

    organise your wash cycles accordingly.

    • If your laundry has to be dried in a tumble dryer,

    select a high spin speed. Having the least water

    possible in your laundry will save you time and

    energy in the drying process.

    Precautions and advice, General safety, Disposal

    10

    GB

    Care and maintenance

    Cutting off the water or electricity

    supply

    • Turn off the water tap after every wash. This will

    limit the wear of your appliance’s water system

    and also prevent leaks.

    • Unplug your appliance when cleaning it and

    during all maintenance operations.

    Cleaning your appliance

    The exterior and rubber parts of your appliance can

    be cleaned with a soft cloth soaked in lukewarm

    soapy water. Do not use solvents or abrasives.

    Cleaning the detergent dispenser

    Remove the dispenser

    by pulling it out (see

    figure).

    Wash it under running

    water; this operation

    should be repeated

    frequently.

    Caring for your appliance door and

    drum

    • Always leave the appliance door ajar to prevent

    unpleasant odours from forming.

    Cleaning the pump

    The washing machine is fitted with a self-cleaning

    pump that does not require any maintenance.

    Sometimes, small items (such as coins or buttons)

    may fall into the pre-chamber that protects the

    pump, situated in the lower part of the same.

    Make sure the wash cycle has ended and unplug

    the appliance.

    To access the pre-chamber:

    1. using a screwdriver,

    remove the cover panel

    on the lower front of the

    washing machine (see

    figure);

    2. unscrew the lid

    rotating it anti-

    clockwise (see figure): a

    little water may trickle

    out. This is perfectly

    normal;

    3. clean the interior thoroughly;

    4. screw the lid back on;

    5. reposition the panel, making sure the hooks are

    securely in place before you push it onto the

    appliance.

    Checking the water inlet hose

    Check the water inlet hose at least once a year. If

    you see any cracks, replace it immediately: during

    the wash cycles, water pressure is very strong and

    a cracked hose could easily split open.

    Never use hoses that have already been used.

    Care and maintenance

    Комментарии

    Instructions for use

    WASHING MACHINE

    Contents

    GB

    Installation, 2-3

    GB

    CIS

    SL

    Unpacking and levelling, 2

    Electric and water connections, 2-3

    English,1

    ÐÓÑÑÊÈÉ,13

    Slovenèina,25

    The first wash cycle, 3

    Technical details, 3

    Washing machine description, 4-5

    HR

    HU

    GR

    Control panel, 4

    Display, 5

    Hrvatski,37

    Magyar,4 9

    ÅËËÇÍÉÊÁ,61

    MEMO Programme, 5

    Starting and Programmes, 6

    Briefly: how to start a programme, 6

    Programme table, 6

    Personalisations, 7

    Setting the spin cycle, 7

    WIE 107

    Setting the Delay Timer, 7

    Setting the temperature, 7

    Functions, 7

    Detergents and laundry, 8

    Detergent dispenser, 8

    Bleach cycle, 8

    Preparing your laundry, 8

    Special items, 8

    Precautions and advice, 9

    General safety, 9

    Disposal, 9

    Saving energy and respecting the environment, 9

    Care and maintenance, 10

    Cutting off the water or electricity supply, 10

    Cleaning your appliance, 10

    Cleaning the detergent dispenser, 10

    Caring for your appliance door and drum, 10

    Cleaning the pump, 10

    Checking the water inlet hose, 10

    Troubleshooting, 11

    Service, 12

    Before calling for Assistance, 12

    1

    Installation

    Keep this instruction manual in a safe place for

    Levelling your appliance correctly will provide it with

    GB

    future reference. Should the appliance be sold,

    stability and avoid any vibrations, noise and shifting

    transferred or moved, make sure the instruction

    during operation. If it is placed on a fitted or loose

    manual accompanies the washing machine to inform

    carpet, adjust the feet in such a way as to allow

    the new owner as to its operation and features.

    enough room for ventilation beneath the washing

    machine.

    Read these instructions carefully: they contain vital

    information on installation, use and safety.

    Electric and water connections

    Unpacking and levelling

    Connecting the water inlet hose

    Unpacking

    1. Insert seal A into the

    1. Unpack the washing machine.

    end of the inlet hose

    2. Check whether the washing machine has been

    and screw the latter

    damaged during transport. If this is the case, do not

    onto a cold water tap

    install it and contact your retailer.

    with a 3/4 gas threaded

    A

    mouth (see figure).

    3. Remove the 3

    Before making the

    protective screws and

    connection, allow the

    the rubber washer with

    water to run freely until

    the respective spacer,

    it is perfectly clear.

    situated on the rear of

    the appliance (see

    2. Connect the other end

    figure).

    of the water inlet hose to

    the washing machine,

    screwing it onto the

    appliance’s cold water

    inlet, situated on the top

    right-hand side on the

    4. Seal the gaps using the plastic plugs provided.

    rear of the appliance

    5. Use the plug provided to seal the three holes

    (see figure).

    where the plug was housed, situated on the lower

    right-hand side on the rear of your appliance.

    6. Keep all the parts: you will need them again if the

    3. Make sure there are no kinks or bends in the

    washing machine needs to be moved to another

    hose.

    location.

    The water pressure at the tap must be within the

    Packaging materials are not children’s toys.

    values indicated in the Technical details table

    (on the next page).

    Levelling

    If the water inlet hose is not long enough, contact

    1. Install the washing machine on a flat sturdy floor,

    a specialist store or an authorised serviceman.

    without resting it up against walls, furniture cabinets

    or other.

    2. If the floor is not

    perfectly level, compen-

    sate for any unevenness

    by tightening or

    loosening the adjustable

    front feet (see figure);

    the angle of inclination,

    measured according to

    the worktop, must not

    exceed 2°.

    2

    Connecting the drain hose

    Do not use extensions or multiple sockets.

    GB

    Connect the drain hose,

    The power supply cable must never be bent or

    without bending it, to a

    dangerously compressed.

    draining duct or a wall

    drain situated between

    The power supply cable must only be replaced by

    65 and 100 cm from

    an authorised serviceman.

    65 — 100 cm

    the floor;

    Warning! The company denies all liability if and when

    these norms are not respected.

    The first wash cycle

    Once the appliance has been installed, and before

    alternatively, place it

    you use it for the first time, run a wash cycle with

    over the edge of a

    detergent and no laundry, setting the 90°C

    basin, sink or tub,

    programme without a pre-wash cycle.

    fastening the duct

    supplied to the tap (see

    figure). The free end of

    the hose should not be

    underwater.

    We advise against the use of hose extensions; in

    case of absolute need, the extension must have the

    same diameter as the original hose and must not

    Technical details

    exceed 150 cm in length.

    Electric connection

    Model

    WIE 107

    Before plugging the appliance into the mains

    59.5 cm wide

    Dimensions

    85 cm high

    socket, make sure that:

    52.5 cm deep

    the socket is earthed and in compliance with the

    applicable law;

    Capacity

    from 1 to 5 kg

    the socket is able to sustain the appliance’s

    Electric

    voltage 220/230 Volts 50 Hz

    maximum power load indicated in the Technical

    connections

    maximum absorbed power 1850 W

    details table (on the right);

    maximum pressure 1 MPa (10 bar)

    Water

    minimum pressure 0.05 MPa (0.5 bar)

    connections

    the supply voltage is included within the values i

    drum capacity 46 litres

    ndicated on the Technical details table

    (on the right);

    Spin speed

    up to 1000 rpm

    Control

    the socket is compatible with the washing

    programmes

    programme 2; temperature 60°C;

    machine’s plug. If this is not the case, replace

    according to

    run with a load of 5 kg.

    the socket or the plug.

    IEC456 directive

    This appliance is compliant with the

    The washing machine should not be installed in an

    following European Community

    outdoor environment, not even when the area is

    Directives:

    sheltered, because it may be very dangerous to

    — 73/23/CEE of 19/02/73 (Low

    ServiceTroubleshootingPrecautions CareProgrammes DetergentsInstallation Description

    leave it exposed to rain and thunderstorms.

    Voltage) and subsequent amendments

    89/336/CEE of 03/05/89

    When the washing machine is installed, the mains

    (Electromagnetic Compatibility) and

    subsequent amendments

    socket must be within easy reach.

    3

    • Инструкции по эксплуатации

      1

    Preview

    INDESIT WIE 107 инструкция по эксплуатации
    (72 страницы)

    • Языки:Русский
    • Тип:
      PDF
    • Размер:
      1.43 MB
    • Описание:
      Стиральная машина

    Просмотр

    На NoDevice можно скачать инструкцию по эксплуатации для INDESIT WIE 107. Руководство пользователя необходимо для ознакомления с правилами установки и эксплуатации INDESIT WIE 107. Инструкции по использованию помогут правильно настроить INDESIT WIE 107, исправить ошибки и выявить неполадки.

    Страницы и текст этой инструкции

    Руководство пользователя стиральной машины Indesit WIE 107


    Информация отображена на картинке


    Информация отображена на картинке


    Информация отображена на картинке


    Информация отображена на картинке


    Как использовать наш сайт инструкций OnlineManuals.ru
    Наша цель состоит в том, чтобы предоставить вам быстрый доступ к содержанию инструкции для стиральной машины Indesit WIE 107.
    С помощью онлайн просмотра, Вы можете быстро просмотреть содержимое инструкции и найти решение проблемы с стиральной машины Indesit WIE 107.

    Для Вашего удобства
    Если листать руководство пользователя стиральной машины Indesit WIE 107 прямо на сайте, не очень удобно для Вас, есть два возможных решения:

    • Просмотр в полноэкранном режиме — легко просмотреть руководство пользователя (без загрузки его на свой компьютер), Вы можете использовать режим полноэкранного просмотра.
    Для просмотра инструкции пользователя стиральной машины Indesit WIE 107 на полном экране, используйте кнопку «Открыть в Pdf-viewer».

    • Загрузка на компьютер — Вы можете также скачать Руководство пользователя стиральной машины Indesit WIE 107 на свой компьютер и сохранить его в файлах.

    Многие люди предпочитают читать документы не на экране, а в печатной версии.
    Возможность печати руководства пользователя также была предусмотрена на нашем сайте,
    и вы можете использовать ее, нажав на иконку «печать» в Pdf-viewer.
    Нет необходимости печатать все руководство стиральной машины Indesit WIE 107, можно выбрать только нужные страницы инструкции.

    Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Indesit witl 86 инструкция на русском быстрая стирка
  • Indesit widl 106 с сушкой инструкция
  • Indesit w100 инструкция стиральная машина
  • Indesit widl 106 инструкция на русском
  • Indesit witl 1061 инструкция на русском