Инструкция к холодильнику electrolux en3881aox

  • Николай
    08 февр. 2021

    Здравствуйте. Подскажите, как выключить режим «защита от детей»? Делаем по инструкции и не получается. 

    • Ответ мастера

      Николай, держите переключение камер верх и низ в течении 5-10 секунд.

      Ответить

  • Cергей
    20 сент. 2020

    Подскажите, пожалуйста, номер запчасти электромагнитного клапана для этой модели Electrolux EN3881AOX

    • Ответ мастера

      Сергей, артикул электромагнитного клапана — 2425688013. Применяемые замены — 2425616063, 2262281047, 2425616014, 2262281054, 2262281062, 2425616071.

      Ответить

  • Cергей
    20 сент. 2020

    Я бы к вам обратился, но живу к сожалению в Перми

    • Ответ мастера

      Сергей, спасибо за комментарий.

      Ответить

  • Cергей
    20 сент. 2020

    Мне сразу предлагают отвезти на диагностику, ссылаясь на трещину, чтобы перепенивать, не проверяя ничего из оборудования, похоже на развод из90-х?

    • Ответ мастера

      Сергей, комментировать чужую работу не можем.

      Ответить

  • Cергей
    20 сент. 2020

    Спасибо! 

    • Ответ мастера

      Удачи вам!

      Ответить

  • Cергей
    20 сент. 2020

    А где у данной модели расположен электромагнитный клапан? Electrolux модель EN3881AOX

    • Ответ мастера

      Сергей, сзади у мотора-компрессора.

      Ответить

  • Людмила
    17 авг. 2020

    В холодильнике Electrolux модель EN3881AOX намораживает лёд на внутренней стенке холодильной камеры. Мастер сказал нужно менять датчик, но он не знает в какой части задней стенки его искать. Нужна схема расположения датчиков именно в этой модели. Или проблема в каком-то таймере? На прикрепленном фото стрелочкой показано где намерзает. Сливное отверстие было промыто теплой водой при предыдущем размораживании. Температура была установлена +4.

    • Ответ мастера

      Людмила, ваш холодильник с электронным типом управления, таймера в нем нет. Для начала, стоит проверить электромагнитный клапан переключения между контурами.

      Ответить

      • Андрей
        28 апр. 2023

        День добрый! В холодильнике Electrolux модель EN3881AOX намораживает лёд на внутренней стенке холодильной камеры снизу справа, и этот лед постепенно идет вверх до ящика зоны свежести и выше! отверстие на задней стенке для отвода воды не забито, вода уходит, пробовали. Что посоветуете?

        • Ответ мастера

          Андрей, посоветуем устранить засор капиллярной трубки.

          Ответить

  • Евгений
    29 апр. 2018

    Где кнопка окей в холодильнике ЕН3881

    • Ответ мастера

      Евгений — кнопка питания. В инструкции — номер 5.

      Ответить

  • Евгений
    12 апр. 2018

    в холодильнике en3881aow  как установить температуру в камерах и где кнопка окей

    • Ответ мастера

      Евгений, в интуиции на 3 странице указано описание панели управления и что означает каждая кнопка. Переключаете сначала между камерами (кнопками с изображением камер), после чего «+» и «-» установите температуру в каждой из камер.

      Ответить

Показать ещё

Page 1 — EN FRIDGE FREEZER USER MANUAL

EN3881AOXEN3881AOY… …EN FRIDGE FREEZER USER MANUAL

Page 2 — CUSTOMER CARE AND SERVICE

4.4 Air coolingThe Multiflow technology let food coolquickly and a more uniform temperaturein the compartment.This device allows for rapid cooling off

Page 3 — SAFETY INSTRUCTIONS

4.7 Bottle rackPlace the bottles (with the opening facingfront) in the pre-positioned shelf.If the shelf is positioned horizontally, placeonly closed

Page 4 — 1.5 Installation

4.9 Humidity ControlWhen storing vegetables and fruits in therefrigerator it is good practise to place theproduce in the drawer. The refrigeratormakes

Page 5 — 2. PRODUCT DESCRIPTION

4.11 FreshZone ModeIf the compartment is not needed asFreshzone, the settings can be changedin order to have it just as a low tempera-ture drawer.To s

Page 6 — 3. CONTROL PANEL

4.13 QuickChill of DrinksThis function allows rapid cooling ofdrinks.To switch on the function:1.Remove or place upward the Fresh-zone drawer and put

Page 7 — ENGLISH 7

5. HELPFUL HINTS AND TIPS5.1 Hints for energy saving• Do not open the door frequently orleave it open longer than absolutelynecessary.• If the ambient

Page 8 — 3.14 High temperature alarm

6. CARE AND CLEANING6.1 Cleaning the interiorBefore using the appliance for the firsttime, wash the interior and all internal ac-cessories with lukewa

Page 9 — 4. DAILY USE

6.4 Defrosting of the freezerThe freezer compartment of this model,on the other hand, is a «no frost» type.This means that there is no build

Page 10 — 4.6 Movable shelves

Problem Possible cause SolutionThere is too muchfrost and ice.Products are not wrappedproperly.Wrap the products better. The door is not closedcorrec

Page 11 — 4.7 Bottle rack

Problem Possible cause SolutionUpper or lowersquare is shown inthe temperature dis-play. An error has occurred inmeasuring the tempera-ture.Call your

Page 12 — 4.10 Freshzone drawer

CONTENTS1. SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. PRODUCT DESCRI

Page 13 — 4.12 Freshzone drawer

8.2 LocationAB100 mmmin20 mmThe appliance should be installed wellaway from sources of heat such as radia-tors, boilers, direct sunlight etc. Ensureth

Page 14 — 4.14 CrispFresh drawer

8.4 Installation of the TasteGuard filterThe TasteGuard filter is an active carbonfilter which absorbs bad odours and per-mits to maintain the best fl

Page 15 — 5. HELPFUL HINTS AND TIPS

12345The wires in the mains lead arecoloured in accordance with thefollowing code:1Green and Yellow: Earth3Brown: Live5Blue: NeutralAs the colours of

Page 16 — 6. CARE AND CLEANING

8.7 Door reversibility32145WARNING!Before carrying out any opera-tions, remove the plug from thepower socket.WARNING!Make sure that the appliance isel

Page 17 — 7. TROUBLESHOOTING

EFABDC• Unscrew the middle hinge (B). Removethe plastic spacer (A)• Remove the spacer ( F ) and move tothe other side of the hinge pivot (E).• Remove

Page 18

768910• Take out the cable from the door endcap and place it into the upper hinge .• Re- screw the hinge (7).• Connect the cable to the socket in thef

Page 19 — 8. INSTALLATION

AACCBB• Remove the covers (A). Remove thecover plugs (C).• Unscrew the handles (B)and fix them onthe opposite side. Place the upper han-dle to the low

Page 22

The technical information are situated inthe rating plate on the internal left side ofthe appliance and in the energy label.11. ENVIRONMENT CONCERNSRe

Page 23 — 8.7 Door reversibility

1. SAFETY INSTRUCTIONSIn the interest of your safety and to ensurethe correct use, before installing and firstusing the appliance, read this user man

Page 27 — ENGLISH 27

1.Power cord must not be length-ened.2.Make sure that the power plug isnot squashed or damaged by theback of the appliance. A squashedor damaged power

Page 28

1.6 Service• Any electrical work required to do theservicing of the appliance should becarried out by a qualified electrician orcompetent person.• Do

Page 29 — 11. ENVIRONMENT CONCERNS

5Humidity control6Bottle rack7Control panel8Butter shelf9Door shelves10Half shelf11Bottle shelf12Freezer baskets13Rating plate3. CONTROL PANEL12765341

Page 30

3.3 Switching offTo switch off the appliance do thesesteps:1.Press the Appliance ON/OFF buttonfor 3 seconds.2.The display switches off.3.To disconnect

Page 31 — ENGLISH 31

3.10 HolidayModeThis function allows you to keep the re-frigerator closed and empty during a longholiday period without the formation of abad smell.Th

Page 32 — 280150409-B-132013

4.The alarm indicator continue to flashuntil the normal conditions are re-stored.When the alarm has returned the alarm in-dicator goes off.3.15 Door o

  • Инструкции по эксплуатации

    1

Preview

Electrolux EN3881AOX инструкция по эксплуатации
(28 страниц)

  • Языки:Русский
  • Тип:
    PDF
  • Размер:
    2.53 MB
  • Описание:
    Холодильник

Просмотр

На NoDevice можно скачать инструкцию по эксплуатации для Electrolux EN3881AOX. Руководство пользователя необходимо для ознакомления с правилами установки и эксплуатации Electrolux EN3881AOX. Инструкции по использованию помогут правильно настроить Electrolux EN3881AOX, исправить ошибки и выявить неполадки.

Перейти к контенту

Русские электронные инструкции по эксплуатации

Русские электронные инструкции по эксплуатации

Постоянно обновляемый большой каталог документации по эксплуатации и использованию современных устройств и оборудования на русском языке. Бесплатное скачивание файлов.

Поиск:

    Главная

    ♥ В закладки

    Просмотр инструкции в pdf

    Поделиться в ВКонтакте

    Поделиться в одноклассниках

    Поделиться в MAIL.RU

    Инструкция по эксплуатации холодильника Electrolux EN3881AOX.

    Скачать инструкцию к холодильнику Electrolux EN3881AOX (2,87 МБ)



    Инструкции по эксплуатации холодильников Electrolux

    « Инструкция к холодильнику Timberk RG50 SA03

    » Инструкция к холодильнику Gorenje IMC1200B

    Вам также может быть интересно

    Инструкция к электрической плите Electrolux RKR560202X

    Инструкция к холодильнику Electrolux EN3452JOX

    Инструкция к газовой плите Electrolux RKG500004W

    Инструкция к водонагревателю Electrolux EWH 30 Centurio IQ 3.0 Silver

    Инструкция к стиральной машине Electrolux EWT1062TDW

    Инструкция к посудомоечной машине Electrolux ESF2400OS

    Инструкция к стиральной машине Electrolux EDC2086PDW

    Инструкция к водонагревателю Electrolux SP Multytronic S

    Добавить комментарий

    Имя *

    Email *

    Сайт

    Комментарий

    ;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!:

    Сохранить моё имя, email и адрес сайта в этом браузере для последующих моих комментариев.

    • Добавить инструкцию
    • Заказать инструкцию
    • Политика конфиденциальности

    Instruction manual and user guide for
    Electrolux EN3881AOX

    60 pages of detailed instruction manual and user guide of exploitation in Russian in Polish

    EN3881AOW

    EN3881AOX

    ………………………………………… ………………………………………

    PL CHŁODZIARKO-

    ZAMRAŻARKA

    INSTRUKCJA OBSŁUGI

    2

    RO FRIGIDER CU CONGELATOR MANUAL DE UTILIZARE

    26

    RU ХОЛОДИЛЬНИК-

    МОРОЗИЛЬНИК

    ИНСТРУКЦИЯ ПО

    ЭКСПЛУАТАЦИИ

    50

    AOX...

    SPIS TREŚCI

    1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
    2. OPIS URZĄDZENIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
    3. PANEL STEROWANIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
    4. CODZIENNA EKSPLOATACJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
    5. PRZYDATNE RADY I WSKAZÓWKI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
    6. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
    7. CO ZROBIĆ, GDY… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
    8. INSTALACJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
    9. HAŁAS/GŁOŚNA PRACA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

    10. DANE TECHNICZNE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
    11. OCHRONA ŚRODOWISKA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

    Z MYŚLĄ O TOBIE

    Dziękujemy za zakup urządzenia Electrolux. Jest ono owocem dziesięcioleci doświadczeń i innowacji. To

    pomysłowe i stylowe urządzenie zaprojektowano z myślą o Tobie. Użytkując je masz zawsze pewność uzyskania

    wspaniałych efektów.
    Witamy w świecie marki Electrolux!

    Odwiedź naszą witrynę internetową, aby uzyskać:

    Wskazówki dotyczące użytkowania, broszury, pomoc w rozwiązywaniu problemów oraz informacje

    dotyczące serwisu:

    www.electrolux.com
    Zarejestruj swój produkt, aby uprościć jego obsługę serwisową:

    www.electrolux.com/productregistration

    Kupuj akcesoria, materiały eksploatacyjne i oryginalne części zamienne do swojego urządzenia:

    www.electrolux.com/shop

    OBSŁUGA KLIENTA

    Zalecamy stosowanie oryginalnych części zamiennych.

    Kontaktując się z serwisem, należy przygotować poniższe dane.

    Informacje można znaleźć na tabliczce znamionowej. Model, numer produktu, numer seryjny.

    Ostrzeżenie/przestroga – informacje dotyczące bezpieczeństwa.
    Informacje i wskazówki ogólne
    Informacje dot. ochrony środowiska

    Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian bez wcześniejszego powiadomienia.

    2

    www.electrolux.com

    INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...

    Informacje dotyczące bezpieczeństwa, 1 bezpieczeństwo dzieci i osób upośledzonych, 2 ogólne zasady bezpieczeństwa

    Page 3 Support chat

    • Image
    • Text

    1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA

    W celu zapewnienia bezpieczeństwa użytkowni‐

    ka i bezawaryjnej pracy urządzenia przed insta‐

    lacją i pierwszym użyciem należy uważnie prze‐

    czytać instrukcję obsługi, zwracając szczególną

    uwagę na wskazówki oraz ostrzeżenia. Wszyscy

    użytkownicy urządzenia powinni poznać zasady

    jego bezpiecznej obsługi. Pozwoli to uniknąć nie‐

    potrzebnych pomyłek i wypadków. Prosimy o za‐

    chowanie instrukcji obsługi przez cały czas uży‐

    wania urządzenia oraz przekazanie jej kolejnemu

    użytkownikowi w razie odstąpienia lub sprzedaży

    urządzenia.

    W celu uniknięcia szkód na zdrowiu i życiu osób

    oraz szkód materialnych należy przestrzegać

    środków ostrożności podanych w niniejszej in‐

    strukcji obsługi, gdyż producent nie jest odpowie‐

    dzialny za szkody spowodowane wskutek ich

    nieprzestrzegania.

    1.1 Bezpieczeństwo dzieci i osób

    upośledzonych

    • Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone do

    użytku przez osoby (w tym dzieci) o ograni‐

    czonych zdolnościach fizycznych, sensorycz‐

    nych czy umysłowych, a także nieposiadające

    wiedzy lub doświadczenia w użytkowaniu tego

    typu urządzeń, chyba, że będą one nadzoro‐

    wane lub zostaną poinstruowane na temat ko‐

    rzystania z tego urządzenia przez osobę od‐

    powiedzialną za ich bezpieczeństwo.
    Dzieci należy pilnować, aby mieć pewność, że

    nie bawią się urządzeniem.

    • Opakowanie należy przechowywać w miejscu

    niedostępnym dla dzieci. Istnieje ryzyko udu‐

    szenia.

    • W przypadku utylizacji urządzenia należy wy‐

    jąć wtyczkę z gniazdka, odciąć przewód zasi‐

    lający (jak najbliżej urządzenia) i odkręcić

    drzwi, aby uchronić bawiące się dzieci przed

    porażeniem prądem lub przed zamknięciem

    się w środku urządzenia.

    • Jeśli to urządzenie zawierające magnetyczne

    uszczelnienie drzwi ma zastąpić urządzenie z

    blokadą sprężynową (ryglem) w drzwiach lub

    w pokrywie, przed oddaniem starego urządze‐

    nia do utylizacji należy usunąć blokadę. Zapo‐

    biegnie to przypadkowemu uwięzieniu dziec‐

    ka.

    1.2 Ogólne zasady bezpieczeństwa

    OSTRZEŻENIE!

    Otwory wentylacyjne w obudowie urządzenia lub

    w zabudowie nie mogą być zakryte ani zanieczy‐

    szczone.
    • Urządzenie jest przeznaczone do przechowy‐

    wania żywności i/lub napojów w zwykłych wa‐

    runkach domowych, tak jak to opisano w ni‐

    niejszej instrukcji obsługi.

    • Do przyśpieszenia procesu rozmrażania nie

    wolno używać urządzeń mechanicznych ani

    żadnych innych sztucznych metod.

    • Nie należy stosować innych urządzeń elek‐

    trycznych (np. maszynek do lodów) wewnątrz

    urządzeń chłodniczych, o ile nie zostały one

    dopuszczone do tego celu przez producenta.

    • Należy zachować ostrożność, aby nie uszko‐

    dzić układu chłodniczego.

    • W układzie chłodniczym urządzenia znajduje

    się czynnik chłodniczy izobutan (R600a), który

    jest ekologicznym gazem naturalnym (jednak

    jest łatwopalny).
    Należy upewnić się, że podczas transportu i

    instalacji urządzenia nie zostały uszkodzone

    żadne elementy układu chłodniczego.
    Jeśli układ chłodniczy został uszkodzony, na‐

    leży:
    – unikać otwartego płomienia oraz innych

    źródeł zapłonu;

    – dokładnie przewietrzyć pomieszczenie, w

    którym znajduje się urządzenie.

    • Ze względów bezpieczeństwa zabrania się

    dokonywania jakichkolwiek modyfikacji lub

    zmian konstrukcyjnych w urządzeniu. Jakie‐

    kolwiek uszkodzenia przewodu zasilającego

    mogą spowodować zwarcie, pożar i/lub pora‐

    żenie prądem.

    OSTRZEŻENIE!

    Aby można było uniknąć niebezpie‐

    czeństwa, wymiany elementów elek‐

    trycznych (przewód zasilający, wtyczka,

    sprężarka) może dokonać wyłącznie

    technik autoryzowanego serwisu lub

    osoba o odpowiednich kwalifikacjach.

    1.

    Nie wolno przedłużać przewodu zasilają‐

    cego.

    POLSKI

    3

    Informacje dotyczące bezpieczeństwa, 1 bezpieczeństwo dzieci i osób upośledzonych, 2 ogólne zasady bezpieczeństwa

    2.

    Należy upewnić się, że tylna ścianka

    urządzenia nie przygniotła ani nie uszko‐

    dziła wtyczki przewodu zasilającego.

    Przygnieciona lub uszkodzona wtyczka

    może się przegrzewać i spowodować po‐

    żar.

    3.

    Należy zapewnić dostęp do wtyczki prze‐

    wodu zasilającego urządzenia.

    4.

    Nie ciągnąć za przewód zasilający.

    5.

    Jeżeli gniazdo elektryczne jest obluzowa‐

    ne, nie wolno wkładać do niego wtyczki

    przewodu zasilającego. Występuje za‐

    grożenie pożarem lub porażeniem prą‐

    dem.

    6.

    Nie wolno używać urządzenia bez klosza

    żarówki (jeśli występuje) oświetlenia

    wnętrza.

    • Urządzenie jest ciężkie. Należy zachować os‐

    trożność podczas jego przenoszenia.

    • Nie wolno wyjmować ani dotykać przedmiotów

    w komorze zamrażarki wilgotnymi/mokrymi rę‐

    koma, ponieważ może to spowodować uszko‐

    dzenie skóry lub odmrożenie.

    • Nie należy wystawiać urządzenia na bezpo‐

    średnie działanie promieni słonecznych.

    • Do oświetlenia urządzenia zastosowano spe‐

    cjalne żarówki (jeśli występują) przeznaczone

    wyłącznie do urządzeń domowych. Nie nadają

    się one do oświetlania pomieszczeń domo‐

    wych.

    1.3 Codzienna eksploatacja

    • Nie wolno stawiać gorących naczyń na plasti‐

    kowych elementach urządzenia.

    • Nie wolno przechowywać łatwopalnych gazów

    ani płynów w urządzeniu, ponieważ mogą

    spowodować wybuch.

    • Nie wolno umieszczać żywności bezpośrednio

    przy otworze wentylacyjnym na tylnej ściance.

    (Jeśli urządzenie jest odszraniane automa‐

    tycznie)

    • Mrożonek nie wolno ponownie zamrażać po

    rozmrożeniu.

    • Zapakowaną zamrożoną żywność należy

    przechowywać zgodnie z instrukcjami jej pro‐

    ducenta.

    • Należy ściśle stosować się do wskazówek do‐

    tyczących przechowywania podanych przez

    producenta urządzenia. Patrz odpowiednie in‐

    strukcje.

    • W zamrażarce nie należy przechowywać na‐

    pojów gazowanych, ponieważ duże ciśnienie

    w pojemniku może spowodować ich eksplozję

    i w rezultacie uszkodzenie urządzenia.

    • Lody na patyku mogą być przyczyną odmro‐

    żeń w przypadku konsumpcji bezpośrednio po

    ich wyjęciu z zamrażarki.

    1.4 Konserwacja i czyszczenie

    • Przed przeprowadzeniem konserwacji należy

    wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę przewo‐

    du zasilającego z gniazdka.

    • Nie wolno czyścić urządzenia metalowymi

    przedmiotami.

    • Nie wolno używać ostrych przedmiotów do

    usuwania szronu z urządzenia. Należy stoso‐

    wać plastikową skrobaczkę.

    • Należy regularnie sprawdzać otwór odpływo‐

    wy skroplin w chłodziarce. W razie koniecz‐

    ności należy go wyczyścić. Jeżeli otwór odpły‐

    wowy jest zablokowany, woda zacznie się

    zbierać na dnie chłodziarki.

    1.5 Instalacja

    Podłączenie elektryczne urządzenia na‐

    leży wykonać zgodnie z wskazówkami

    podanymi w odpowiednich rozdziałach.

    • Rozpakować urządzenie i sprawdzić, czy nie

    jest w żaden sposób uszkodzone. Nie wolno

    podłączać urządzenia, jeśli jest uszkodzone.

    Ewentualne uszkodzenia należy natychmiast

    zgłosić sprzedawcy. W tym przypadku należy

    zachować opakowanie.

    • Zaleca się odczekanie co najmniej czterech

    godzin przed podłączeniem urządzenia, aby

    olej mógł spłynąć z powrotem do sprężarki.

    • Należy zapewnić odpowiednią wentylację ze

    wszystkich stron urządzenia. Nieodpowiednia

    wentylacja prowadzi do jego przegrzewania.

    Aby uzyskać wystarczającą wentylację, należy

    postępować zgodnie z wskazówkami dotyczą‐

    cymi instalacji.

    • W razie możliwości tylną ściankę urządzenia

    należy ustawić od ściany, aby uniknąć dotyka‐

    nia lub chwytania za ciepłe elementy (sprężar‐

    ka, skraplacz) i zapobiec ewentualnym opa‐

    rzeniom.

    • Urządzenia nie wolno umieszczać w pobliżu

    kaloryferów lub kuchenek.

    • Należy zadbać o to, aby po instalacji urządze‐

    nia możliwy był dostęp do wtyczki sieciowej.

    • Urządzenie można podłączyć wyłącznie do in‐

    stalacji doprowadzającej wodę pitną (jeśli

    4

    www.electrolux.com

    3 codzienna eksploatacja, 4 konserwacja i czyszczenie, 5 instalacja

    przewidziane jest podłączenie do sieci wodo‐

    ciągowej).

    1.6 Serwis

    • Wszelkie prace elektryczne związane z serwi‐

    sowaniem urządzenia powinny być przepro‐

    wadzone przez wykwalifikowanego elektryka

    lub inną kompetentną osobę.

    • Naprawy tego produktu muszą być wykony‐

    wane w autoryzowanym punkcie serwisowym.

    Należy stosować wyłącznie oryginalne części

    zamienne.

    1.7 Ochrona środowiska

    W obiegu czynnika chłodniczego ani w

    materiałach izolacyjnych urządzenia nie

    ma gazów szkodliwych dla warstwy

    ozonowej. Urządzenia nie należy wy‐

    rzucać wraz z odpadami komunalnymi i

    śmieciami. Pianka izolacyjna zawiera

    łatwopalne gazy: urządzenie należy uty‐

    lizować zgodnie z obowiązującymi prze‐

    pisami, które można uzyskać od władz

    lokalnych. Należy unikać uszkodzenia

    układu chłodniczego, szczególnie z tyłu

    przy wymienniku ciepła. Materiały za‐

    stosowane w urządzeniu, które są oz‐

    naczone symbolem , nadają się do

    ponownego przetworzenia.

    2. OPIS URZĄDZENIA

    2

    6

    4

    8

    11

    10

    13

    1

    12

    3

    9

    7

    5

    1

    Szuflada CrispFresh

    2

    Szuflada FreshZone

    3

    Szklane półki

    4

    Układ dynamicznego chłodzenia powietrza

    POLSKI

    5

    Opis urządzenia, 6 serwis, 7 ochrona środowiska

    5

    Regulacja wilgotności

    6

    Półka na butelki

    7

    Panel sterowania

    8

    Pojemnik na produkty nabiałowe

    9

    Półki drzwiowe

    10

    Półka na połowę szerokości

    11

    Półka na butelki

    12

    Kosze zamrażarki

    13

    Tabliczka znamionowa

    3. PANEL STEROWANIA

    1

    2

    7

    6

    5

    3

    4

    1

    Wyświetlacz

    2

    Regulator temperatury
    Przycisk plus

    3

    Regulator temperatury
    Przycisk minus

    4

    Przycisk Mode

    5

    Przyciski DrinksChill i ON/OFF

    6

    Przycisk komory zamrażarki

    7

    Przycisk komory chłodziarki

    Można zmienić zdefiniowany dźwięk przycisków

    na głośniejszy, naciskając jednocześnie i przy‐

    trzymując przez kilka sekund przycisk Mode oraz

    przycisk minus. Zmianę tę można cofnąć.

    3.1 Wyświetlacz

    A

    C

    D

    E

    G

    P

    Q

    R

    B

    O

    N

    L

    M

    F

    I

    K

    J

    H

    • A. Funkcja demo

    • B. Wskaźnik temperatury chłodziarki
    • C. Funkcja „Wakacje”
    • D. Funkcja Eco Mode chłodziarki
    • E. Funkcja FreeStore
    • F. Funkcja podwyższonej wilgotności
    • G. Funkcja „Zakupy”
    • H. Filtr wody
    • I. Funkcja Drinks Chill
    • J. Wskaźnik czasu
    • K. Wskaźnik temperatury zamrażarki
    • L. Funkcja Action Freeze
    • M. Tryb WYŁĄCZENIA zamrażarki
    • N. Filtr powietrza
    • O. Funkcja Eco Mode zamrażarki
    • P. Wskaźnik alarmu
    • Q. Funkcja blokady uruchomienia
    • R. Tryb WYŁĄCZENIA chłodziarki

    3.2 Włączanie

    Aby włączyć urządzenie, należy:

    1.

    Włożyć wtyczkę przewodu zasilającego do

    gniazdka elektrycznego.

    2.

    Jeśli wyświetlacz jest wyłączony, nacisnąć

    przycisk ON/OFF.

    3.

    Jeśli na wyświetlaczu widoczne jest wska‐

    zanie «dEMo», urządzenie działa w trybie

    demo. Patrz „Rozwiązywanie problemów”.

    4.

    Wskaźniki temperatury wskazują ustawioną

    domyślną temperaturę.

    Aby wybrać ustawienie innej temperatury, należy

    zapoznać się z rozdziałem „Regulacja tempera‐

    tury”.

    Jeżeli drzwi pozostaną otwarte przez

    kilka minut, oświetlenie zostanie auto‐

    matycznie wyłączone. Oświetlenie włą‐

    cza się i wyłącza w momencie otwarcia

    i zamknięcia drzwi.

    6

    www.electrolux.com

    Panel sterowania, 1 wyświetlacz, 2 włączanie

    3 wyłączanie, 4 włączanie chłodziarki, 5 wyłączanie chłodziarki lub zamrażarki

    6 funkcja „wakacje, 7 alarm wysokiej temperatury, 8 funkcja eco mode Support chat

    • Image
    • Text

    3.3 Wyłączanie

    Aby wyłączyć urządzenie, należy wykonać na‐

    stępujące czynności:

    1.

    Nacisnąć przycisk ON/OFF i przytrzymać

    przez 5 sekund.

    2.

    Wyświetlacz wyłączy się.

    3.

    Aby odłączyć urządzenie od zasilania, nale‐

    ży wyjąć wtyczkę elektryczną z gniazda za‐

    silającego.

    3.4 Włączanie chłodziarki

    Aby włączyć chłodziarkę:

    1.

    Nacisnąć regulator temperatury chłodziarki.

    Lub:

    1.

    Nacisnąć kilkakrotnie przycisk Mode, aż po‐

    jawi się odpowiednia ikona.
    Miga wskaźnik wyłączenia chłodziarki.

    2.

    Nacisnąć przycisk OK, aby potwierdzić wy‐

    bór.

    3.

    Wskaźnik wyłączenia chłodziarki zgaśnie.

    Aby wybrać ustawienie innej temperatury, należy

    zapoznać się z rozdziałem „Regulacja tempera‐

    tury”.

    3.5 Wyłączanie chłodziarki lub

    zamrażarki

    Aby wyłączyć chłodziarkę lub zamrażarkę:

    1.

    Nacisnąć kilkakrotnie przycisk Mode, aż po‐

    jawi się odpowiednia ikona.
    Wskaźnik wyłączenia chłodziarki lub zamra‐

    żarki zacznie migać.
    Na wskaźniku temperatury chłodziarki lub

    zamrażarki pojawią się podkreślenia.

    2.

    Nacisnąć przycisk OK, aby potwierdzić wy‐

    bór.

    3.

    Widoczny jest wskaźnik wyłączenia chło‐

    dziarki lub zamrażarki.

    3.6 Funkcja „Wakacje”

    Funkcja ta pozwala na pozostawienie zamkniętej

    i pustej chłodziarki na dłuższy czas, na przykład

    podczas wakacji, nie dopuszczając do powsta‐

    wania nieprzyjemnego zapachu.

    Komora chłodziarki musi zostać opró‐

    żniona na czas włączenia funkcji „Wa‐

    kacje”.

    Aby włączyć funkcję:

    1.

    Nacisnąć kilkakrotnie przycisk Mode, aż po‐

    jawi się odpowiednia ikona.
    Wskaźnik Wakacje zacznie migać.
    Wskaźnik temperatury chłodziarki wskaże

    ustawioną temperaturę.

    2.

    Nacisnąć przycisk OK, aby potwierdzić wy‐

    bór.
    Wskaźnik Wakacje zostanie wyświetlony.

    Aby wyłączyć funkcję:

    1.

    Nacisnąć kilkakrotnie przycisk Mode, aż za‐

    cznie migać wskaźnik Wakacje.

    2.

    Nacisnąć przycisk OK, aby potwierdzić wy‐

    bór.

    3.

    Wskaźnik Wakacje zgaśnie.

    Funkcja wyłącza się po wybraniu innej

    temperatury chłodziarki.

    3.7 Alarm wysokiej temperatury

    Wzrost temperatury w komorze zamrażarki (spo‐

    wodowany, na przykład, awarią zasilania) jest

    sygnalizowany poprzez:
    • miganie wskaźników alarmu i temperatury za‐

    mrażarki

    • dźwięk alarmowy.

    Anulowanie alarmu:

    1.

    Nacisnąć dowolny przycisk.

    2.

    Sygnał dźwiękowy wyłączy się.

    3.

    Wskaźnik temperatury zamrażarki przez kil‐

    ka sekund wskazuje najwyższą odnotowaną

    temperaturę. Następnie ponownie wskazuje

    ustawioną temperaturę.

    4.

    Wskaźnik alarmu miga aż do chwili przywró‐

    cenia normalnych warunków.

    Gdy normalne warunki przechowywania zostaną

    przywrócone, wskaźnik alarmu zgaśnie.

    3.8 Funkcja Eco Mode

    Aby zapewnić optymalne przechowywanie żyw‐

    ności, należy wybrać funkcję Eco Mode.

    Aby włączyć funkcję:

    1.

    Nacisnąć kilkakrotnie przycisk Mode, aż po‐

    jawi się odpowiednia ikona.
    Wskaźnik Eco Mode zacznie migać.
    Wskaźnik temperatury przez kilka sekund

    będzie wskazywać ustawioną temperaturę:
    – dla chłodziarki: +5 °C
    – dla zamrażarki: -18 °C

    2.

    Nacisnąć przycisk OK, aby potwierdzić.
    Zostanie pokazany wskaźnik Eco Mode.

    Aby wyłączyć funkcję:

    POLSKI

    7

    3 wyłączanie, 4 włączanie chłodziarki, 5 wyłączanie chłodziarki lub zamrażarki

    9 funkcja drinks chill, 10 funkcja action freeze, 11 funkcja podwyższonej wilgotności

    12 funkcja „zakupy Support chat

    • Image
    • Text

    1.

    Naciskać przycisk Mode, dopóki nie zacznie

    migać wskaźnik Eco Mode.

    2.

    Nacisnąć przycisk OK, aby potwierdzić.

    3.

    Wskaźnik Eco Mode zgaśnie.

    Funkcja wyłącza się po wybraniu inne‐

    go ustawienia temperatury.

    3.9 Funkcja Drinks Chill

    Funkcja Drinks Chill służy jako sygnał ostrzega‐

    wczy w przypadku umieszczenia butelek w ko‐

    morze zamrażarki.

    Aby włączyć funkcję, należy:

    1.

    Nacisnąć kilkakrotnie przycisk Mode, aż po‐

    jawi się odpowiednia ikona.
    Wskaźnik Drinks Chill zacznie migać.
    Minutnik przez kilka sekund przedstawia us‐

    tawioną wartość (30 minut).

    2.

    Nacisnąć przycisk regulacji minutnika, aby

    zmienić ustawienie w zakresie od 1 do 90

    minut.

    3.

    Nacisnąć przycisk OK, aby potwierdzić.
    Zostanie pokazany wskaźnik Drinks Chill.
    Minutnik zacznie migać.

    Po zakończeniu odliczania wskaźnik Drinks Chill

    miga i emitowany jest alarm dźwiękowy:

    1.

    Wyjąć napoje przechowywane w komorze

    zamrażarki.

    2.

    Wyłączyć funkcję.

    Aby wyłączyć funkcję, należy:

    1.

    Naciskać przycisk Mode, aż zacznie migać

    wskaźnik Drinks Chill.

    2.

    Nacisnąć przycisk OK, aby potwierdzić.

    3.

    Wskaźnik Drinks Chill zgaśnie.

    Tę funkcję można wyłączyć w dowolnej chwili.

    3.10 Funkcja Action Freeze

    Aby włączyć funkcję:

    1.

    Nacisnąć kilkakrotnie przycisk Mode, aż po‐

    jawi się odpowiednia ikona.
    Wskaźnik Action Freeze zacznie migać.
    Na wskaźniku temperatury chłodziarki na

    kilka sekund pojawi się symbol .

    2.

    Nacisnąć przycisk OK, aby potwierdzić.
    Zostanie pokazany wskaźnik Action Freeze.
    Zostanie przedstawiona animacja.

    Funkcja wyłącza się automatycznie po 52 godzi‐

    nach.

    Aby wyłączyć funkcję przed jej automatycznym

    zakończeniem:

    1.

    Naciskać przycisk Mode, dopóki nie zacznie

    migać wskaźnik Action Freeze.

    2.

    Nacisnąć przycisk OK, aby potwierdzić.

    3.

    Wskaźnik Action Freeze zgaśnie.

    4.

    Funkcja Eco Mode zostanie przywrócona,

    jeśli została wcześniej wybrana.

    Funkcja wyłącza się po wybraniu innej

    temperatury zamrażarki.

    3.11 Funkcja podwyższonej

    wilgotności

    W przypadku potrzeby zwiększenia poziomu wil‐

    gotności w chłodziarce, zalecane jest włączenie

    funkcji podwyższonej wilgotności.

    Aby włączyć funkcję, należy:

    1.

    Nacisnąć kilkakrotnie przycisk Mode, aż po‐

    jawi się odpowiednia ikona.
    Zacznie migać wskaźnik podwyższonej wil‐

    gotności.

    2.

    Nacisnąć przycisk OK, aby potwierdzić.
    Pojawi się wskaźnik podwyższonej wilgot‐

    ności.

    Aby wyłączyć funkcję, należy:

    1.

    Nacisnąć przycisk Mode, aż zacznie migać

    wskaźnik podwyższonej wilgotności.

    2.

    Nacisnąć przycisk OK, aby potwierdzić.

    3.

    Wskaźnik podwyższonej wilgotności znik‐

    nie.

    3.12 Funkcja „Zakupy”

    Jeżeli istnieje konieczność przechowania więk‐

    szej ilości ciepłych produktów spożywczych, na

    przykład po dokonaniu zakupów, zaleca się uru‐

    chomienie funkcji „Zakupy”, w celu szybszego

    schłodzenia tych produktów bez podwyższenia

    temperatury żywności już przechowywanej w

    chłodziarce.

    Aby włączyć funkcję:

    1.

    Nacisnąć kilkakrotnie przycisk Mode, aż po‐

    jawi się odpowiednia ikona.
    Wskaźnik Zakupy miga.
    Wskaźnik temperatury chłodziarki przez kil‐

    ka sekund wskaże ustawioną temperaturę.

    2.

    Nacisnąć przycisk OK, aby potwierdzić.
    Wskaźnik Zakupy zostanie wyświetlony.

    Funkcja „Zakupy” wyłącza się automatycznie po

    około 6 godzinach.

    Aby wyłączyć funkcję przed jej automatycznym

    zakończeniem:

    8

    www.electrolux.com

    9 funkcja drinks chill, 10 funkcja action freeze, 11 funkcja podwyższonej wilgotności

    Codzienna eksploatacja, 13 blokada uruchomienia, 1 rozmrażanie

    2 przechowywanie zamrożonej żywności, 3 zamrażanie świeżej żywności Support chat

    • Image
    • Text

    1.

    Naciskać przycisk Mode, aż zacznie migać

    wskaźnik „Zakupy”.

    2.

    Nacisnąć przycisk OK, aby potwierdzić.

    3.

    Wskaźnik „Zakupy” zgaśnie.

    4.

    Funkcja Eco Mode zostanie przywrócona,

    jeśli została wcześniej wybrana.

    Funkcja wyłącza się po wybraniu innej

    temperatury chłodziarki.

    3.13 Blokada uruchomienia

    Aby zablokować obsługę urządzenia za pomocą

    przycisków, należy wybrać funkcję blokady uru‐

    chomienia.

    Aby włączyć funkcję:

    1.

    Nacisnąć kilkakrotnie przycisk Mode, aż po‐

    jawi się odpowiednia ikona.

    2.

    Wskaźnik blokady uruchomienia zacznie mi‐

    gać.

    3.

    Nacisnąć przycisk OK, aby potwierdzić.
    Wskaźnik blokady uruchomienia będzie wi‐

    doczny.

    Aby wyłączyć funkcję:

    1.

    Nacisnąć kilkakrotnie przycisk Mode, dopóki

    nie zacznie migać wskaźnik blokady uru‐

    chomienia.

    2.

    Nacisnąć przycisk OK, aby potwierdzić.

    3.

    Wskaźnik blokady uruchomienia zgaśnie.

    4. CODZIENNA EKSPLOATACJA

    4.1 Rozmrażanie

    Głęboko zamrożoną żywność lub mrożonki nale‐

    ży przed użyciem rozmrozić w komorze chło‐

    dziarki lub w temperaturze pokojowej, zależnie

    od czasu przeznaczonego na tę operację.

    Małe kawałki można gotować w stanie zamrożo‐

    nym, od razu po wyjęciu z zamrażarki. W takim

    przypadku gotowanie potrwa jednak dłużej.

    4.2 Przechowywanie zamrożonej

    żywności

    W przypadku pierwszego uruchomienia urządze‐

    nia lub po okresie jego nieużywania, przed wło‐

    żeniem żywności do komory zamrażarki należy

    odczekać co najmniej 2 godziny od włączenia

    urządzenia przy ustawieniu wyższej mocy chło‐

    dzenia.

    Jeżeli dojdzie do przypadkowego roz‐

    mrożenia żywności, spowodowanego

    na przykład brakiem zasilania przez ok‐

    res czasu dłuższy niż podany w para‐

    metrach technicznych w punkcie «Czas

    utrzymywania temperatury bez zasila‐

    nia», należy szybko skonsumować roz‐

    mrożoną żywność lub niezwłocznie

    poddać ją obróbce termicznej, po czym

    ponownie zamrozić (po ostudzeniu).

    4.3 Zamrażanie świeżej żywności

    Komory zamrażania (oznaczone grafiką) są

    przeznaczone do długotrwałego przechowywania

    mrożonek, żywności głęboko zamrożonej oraz

    do zamrażania świeżej żywności.

    W celu zamrożenia świeżej żywności należy włą‐

    czyć funkcję Action Freeze.

    Informację o maksymalnej ilości żywności, jaką

    można zamrozić w ciągu 24 godzin, podano na

    tabliczce znamionowej umieszczonej wewnątrz

    urządzenia.

    Proces zamrażania trwa 24 godziny: w tym cza‐

    sie nie wolno wkładać kolejnej partii żywności

    przeznaczonej do zamrożenia.

    POLSKI

    9

    Codzienna eksploatacja, 13 blokada uruchomienia, 1 rozmrażanie

    4.4 Wskaźnik temperatury

    Termostat wymaga regulacji

    Właściwa temperatura

    OK

    Aby ułatwić użytkownikowi ustawienie właściwej

    temperatury, chłodziarkę wyposażono we wskaź‐

    nik temperatury.

    Symbol na boku urządzenia wskazuje najchłod‐

    niejsze miejsce w chłodziarce.

    Najchłodniejszy obszar rozciąga się od wysokoś‐

    ci szklanej półki szuflady na owoce i warzywa do

    wysokości symbolu lub półki umieszczonej na

    tym samym poziomie co symbol.

    Aby zapewnić prawidłowe przechowywanie żyw‐

    ności, należy zadbać o to, aby wskaźnik tempe‐

    ratury wyświetlał wskazanie „OK”.

    Jeśli wskazanie „OK” jest niewidoczne, należy

    obrócić pokrętło regulacji temperatury na niższą

    temperaturę i po upływie 12 godzin ponownie

    sprawdzić wskaźnik temperatury.

    Po włożeniu do urządzenia świeżej żywności lub

    wielokrotnym otwarciu drzwi na dłuższy czas

    normalnym zjawiskiem jest zniknięcie wskazania

    „OK”.

    4.5 Zmiana położenia półek

    Ściany komory chłodziarki wyposażono w kilka

    prowadnic umożliwiających umieszczenie półek

    zgodnie z aktualnymi potrzebami.

    4.6 Półka na butelki

    Układać butelki (szyjkami do przodu) na odpo‐

    wiednio ustawionej półce.

    Jeśli półka jest ustawiona poziomo, można kłaść

    na niej wyłącznie zamknięte butelki.

    Półka na butelki może zostać przechylona, aby

    umożliwić przechowywanie otwartych butelek. W

    tym celu należy pociągnąć półkę do siebie tak,

    aby można ją było obrócić do góry i zamocować

    na wyższym poziomie.

    10 www.electrolux.com

    4 wskaźnik temperatury, 5 zmiana położenia półek, 6 półka na butelki

    Video Холодильник Electrolux EN4000AOX-01 (author: Dnezto shOw)04:13

    Холодильник Electrolux EN4000AOX-01

    Video Electrolux EN 3887 AOX hűtőgép Márkabolt (author: Markabolt)03:55

    Electrolux EN 3887 AOX hűtőgép Márkabolt

    Video Холодильник Electrolux EN93454MW (author: М.Видео)02:00

    Холодильник Electrolux EN93454MW

    Video Наледь на задней стенке холодильника (author: DOKTOR LEKTOR)03:53

    Наледь на задней стенке холодильника

    Video Ремонт холодильника Электролюкс - http://bitremont.ru (author: dataprofit)02:09

    Ремонт холодильника Электролюкс — http://bitremont.ru

    Video Electrolux ENA 34980 S hűtőgép Márkabolt (author: Markabolt)04:01

    Electrolux ENA 34980 S hűtőgép Márkabolt

    Video Восстановление уплотнительной резинки холодильника (author: Konstantin Anufriev)02:44

    Восстановление уплотнительной резинки холодильника

    Press the button for help

    Comments

    Your Donation Will Be Matched 1-to-1! Can You Chip In?

    Dear Patron: Please don’t scroll past this. The Internet Archive is a nonprofit fighting for universal access to quality information. We build and maintain all our own systems, but we don’t charge for access, sell user information, or run ads. Instead, we’re powered by online donations averaging about $14. We’d be deeply grateful if you’d join the one in a thousand users that support us financially.

    Right now, we have a matching gift campaign that will double the impact of every donation. We understand that not everyone can donate right now, but if you can afford to contribute this Tuesday, we promise it will be put to good use. Our resources are crucial for knowledge lovers everywhere—so if you find all these bits and bytes useful, please pitch in.

    Your Donation Will Be Matched! Can You Chip In?
    Dear Patron: Please don’t scroll past this. Right now we have a matching gift campaign that will double the impact of every donation. We understand that not everyone can give right now, but if you can afford to contribute this Tuesday, we promise it will be put to good use. If you find all these bits and bytes useful, please pitch in.

    Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Инструкция к холодильнику bosch qc208
  • Инструкция к цифран в таблетках взрослым
  • Инструкция к холодильнику bosch kgn39xw25r
  • Инструкция к часам edifice casio wr 100m
  • Инструкция к холодильнику beko с электронным дисплеем