Устранение неисправностей и ремонт
Ваш продукт не работает должным образом? Найдите решение здесь.
Выберите продукт
Дополнительная информация
-
Руководство пользователя PDF
файл,
3.1 MB
13 мая 2021 г. -
Руководство пользователя PDF
файл,
3.1 MB
13 мая 2021 г. -
Руководство пользователя PDF
файл,
3.1 MB
13 мая 2021 г. -
Руководство пользователя PDF
файл,
3.1 MB
13 мая 2021 г. -
Руководство пользователя PDF
файл,
3.1 MB
13 мая 2021 г. -
Руководство пользователя PDF
файл,
3.1 MB
13 мая 2021 г. -
Руководство пользователя PDF
файл,
2.8 MB
25 апреля 2021 г. -
Руководство пользователя PDF
файл,
2.8 MB
25 апреля 2021 г. -
Руководство пользователя PDF
файл,
2.8 MB
25 апреля 2021 г. -
Руководство пользователя PDF
файл,
2.8 MB
25 апреля 2021 г. -
Руководство пользователя PDF
файл,
2.8 MB
25 апреля 2021 г. -
Руководство пользователя PDF
файл,
2.8 MB
25 апреля 2021 г. -
Руководство пользователя PDF
файл,
2.8 MB
25 апреля 2021 г. -
Руководство пользователя PDF
файл,
2.8 MB
25 апреля 2021 г. -
Руководство пользователя PDF
файл,
2.8 MB
25 апреля 2021 г. -
Руководство пользователя PDF
файл,
2.8 MB
25 апреля 2021 г. -
Руководство пользователя PDF
файл,
2.8 MB
25 апреля 2021 г. -
Руководство пользователя PDF
файл,
2.8 MB
25 апреля 2021 г. -
Руководство пользователя PDF
файл,
2.8 MB
25 апреля 2021 г. -
Руководство пользователя PDF
файл,
2.8 MB
25 апреля 2021 г. -
Руководство пользователя PDF
файл,
2.8 MB
25 апреля 2021 г. -
Руководство пользователя PDF
файл,
2.8 MB
25 апреля 2021 г. -
Руководство пользователя PDF
файл,
2.8 MB
25 апреля 2021 г. -
Руководство пользователя PDF
файл,
2.8 MB
25 апреля 2021 г. -
Руководство пользователя PDF
файл,
2.8 MB
25 апреля 2021 г. -
Руководство пользователя PDF
файл,
2.8 MB
25 апреля 2021 г. -
Руководство пользователя PDF
файл,
2.8 MB
25 апреля 2021 г. -
Руководство пользователя PDF
файл,
2.8 MB
25 апреля 2021 г. -
Руководство пользователя PDF
файл,
2.8 MB
25 апреля 2021 г. -
Руководство пользователя PDF
файл,
2.8 MB
25 апреля 2021 г. -
Руководство пользователя PDF
файл,
2.8 MB
25 апреля 2021 г. -
Руководство пользователя PDF
файл,
2.8 MB
25 апреля 2021 г. -
Руководство пользователя PDF
файл,
2.8 MB
25 апреля 2021 г. -
Руководство пользователя PDF
файл,
2.8 MB
25 апреля 2021 г. -
Локализованная торговая брошюра PDF
файл,
439.8 kB
29 апреля 2023 г.
Зарегистрируйте продукт и получите
- Электронную гарантию
- Информацию о скидках и акциях
- Простой доступ к поддержке продуктов
Популярные компоненты и аксессуары для этого продукта
Обращение в компанию Philips
Мы всегда рады помочь вам
Предлагаемые продукты
РУССКИЙ
Общее описание (Рис. 1)
1
Насадка
2
Крышка наливного отверстия
3
Парорегулятор
—
CALC CLEAN = функция очистки от накипи Calc-Clean
—
= глажение без пара
—
;
= максимальная подача пара
—
= интенсивный выброс пара
4
Кнопка включения парового удара
5
Кнопка распылителя
6
Дисковый регулятор нагрева
7
Индикатор нагрева
8
Сетевой шнур
9
Заводская бирка
10 Резервуар для воды с индикацией максимального уровня воды
11 Подошва
Использование прибора
Заполнение резервуара для воды
Примечание Этот прибор предназначен для использования с водопроводной водой. Если в вашем регионе вода
очень жесткая, накипь может образовываться быстрее. В этом случае для продления срока службы прибора
рекомендуется использовать водопроводную воду, наполовину разбавленную дистиллированной водой.
Примечание Не добавляйте в резервуар для воды духи, уксус, крахмал, химические средства для
удаления накипи, добавки для глажения или другие химические средства.
1
Установите парорегулятор в положение (глажение без пара). (Рис. 2)
2
Заполните резервуар водопроводной водой до отметки MAX (Рис. 3).
3
Закройте крышку наливного отверстия.
Выбор температурного режима и режима подачи пара
Таблица 1
Тип ткани
Положения
регулятора
нагрева
Режим подачи
пара
Паровой удар
Распылитель
Лен
MAX
;
,
Да
Да
Хлопок
3
;
,
Да
Да
Шерсть
2
;
Нет
Да
Шелк
1
t
Нет
Нет
Синтетические ткани
(например, акрил,
нейлон, полиамид,
полиэстер)
1
t
Нет
Нет
1
Чтобы выбрать настройку, подходящую для конкретного типа ткани, ознакомьтесь с
таблицей 1 (Рис. 4).
2
Поставьте утюг в вертикальное положение и подключите его к сети. Загорится индикатор
нагрева, свидетельствующий о нагреве утюга (Рис. 5).
3
Когда индикатор нагрева погаснет, значит, утюг нагрелся до установленной температуры.
4
Ознакомившись с таблицей 1, выберите режим подачи пара, соответствующий установленной
температуре (Рис. 6).
Примечание Для использования функции интенсивного выброса пара нажмите и удерживайте
парорегулятор в положении интенсивной подачи пара .
Внимание! Не выбирайте режим подачи пара с помощью парорегулятора, если установленное
значение температуры ниже 2 или если утюг еще нагревается (горит индикатор нагрева).
В противном случае вода может начать вытекать из утюга.
Особенности
Функция распыления
—
Для увлажнения ткани перед глажением можно использовать кнопку распылителя. Это облегчит
разглаживание неподатливых складок (Рис. 7).
Функция “Паровой удар”
—
Для удаления глубоких складок с помощью мощного выброса пара нажмите и отпустите кнопку
парового удара (Рис. 8).
Вертикальное отпаривание (Только для некоторых моделей)
—
Функцию “Паровой удар” можно также использовать, удерживая утюг в вертикальном
положении. Это особенно удобно при разглаживании стойких складок на висящей одежде,
шторах и пр (Рис. 9).
Глажение без пара
—
Для глажения без пара установите парорегулятор в положение . (Рис. 2)
Очистка и уход
Очистка
1
Установите парорегулятор в положение (глажение без пара), отключите утюг от
электросети и дайте ему остыть. (Рис. 2)
2
Вылейте остатки воды из резервуара.
3
Удалите с подошвы следы накипи и другие вещества влажной тканью с неабразивным
(жидким) моющим средством.
Внимание! Чтобы сохранить поверхность подошвы утюга гладкой, оберегайте ее от контакта с
твердыми металлическими предметами. Запрещается применять для очистки подошвы утюга губки
с абразивным покрытием, уксус или химические вещества.
Примечание Регулярно промывайте резервуар для воды и сливайте из него воду.
Очистка от накипи
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ! Для продления срока службы прибора и поддержания
мощности подачи пара используйте функцию очистки от накипи каждые две недели.
Если вода в вашем регионе очень жесткая (во время глажения из подошвы утюга
появляются хлопья), используйте функцию очистки от накипи чаще.
1
Убедитесь, что прибор отключен от электросети, а парорегулятор установлен в положение
(глажение без пара). (Рис. 2)
2
Заполните резервуар для воды до отметки MAX. (Рис. 3)
Не добавляйте в резервуар для воды уксус и другие средства для удаления накипи.
3
Подключите утюг к электросети и установите дисковый регулятор нагрева в положение
MAX (Рис. 10).
4
Когда индикатор нагрева погаснет, отключите утюг от электросети.
5
Держа утюг над раковиной, установите парорегулятор в положение Calc-Clean и удерживайте
его. (Рис. 11)
6
Слегка потрясите утюг, пока вся вода не вытечет из резервуара (Рис. 12).
Внимание! При вымывании накипи пар и кипящая вода будут выходить из подошвы утюга.
7
Установите парорегулятор в положение (глажение без пара). (Рис. 2)
Примечание Если в выходящей воде остаются частицы накипи, повторите операцию очистки Calc-Clean.
После очистки от накипи
1
Подключите утюг к сети, дайте утюгу нагреться, а подошве утюга высохнуть.
2
Когда индикатор нагрева погаснет, отключите утюг от электросети.
3
Осторожно проведите утюгом по ненужной ткани, чтобы удалить с подошвы остатки воды.
4
Перед тем как поместить утюг в место хранения, дайте ему остыть.
Хранение
1
Отключите утюг от электросети и установите парорегулятор в положение
(глажение без пара). (Рис. 2)
2
Намотайте шнур питания на приспособление для хранения шнура, утюг храните в
вертикальном положении (Рис. 13).
Поиск и устранение неисправностей
Данная глава посвящена наиболее распространенным проблемам, возникающим при использовании
прибора. Если самостоятельно справиться с возникшими проблемами не удается, см. список часто
задаваемых вопросов на веб-странице www.philips.com/support или обратитесь в центр поддержки
потребителей в вашей стране (контактные данные указаны на гарантийном талоне).
Проблема
Возможная причина
Способы решения
Во время глажения из
подошвы утюга капает
вода или на одежде
появляются влажные
пятна.
Установленная
температура
недостаточно высока для
глажения с паром.
Установите температуру глажения,
подходящую для глажения с паром
(см. таблицу 1).
В резервуар вместе
с водой был залит
дополнительный
компонент.
Промойте резервуар для воды и не
заливайте в него дополнительные
компоненты.
Функция “Паровой
удар” работает
неправильно
(из подошвы
вытекает вода).
Функция “Паровой удар”
использовалась слишком
часто в течение короткого
периода времени.
Немного подождите перед повторным
использованием функции “Паровой удар”.
Функция “Паровой удар”
использовалась при
недопустимо низкой
температуре.
Установите температуру глажения, при
которой допускается использование
функции “Паровой удар” (от 2 до MAX).
Во время глажения из
отверстий подошвы
поступают хлопья
накипи и грязь.
Из-за использования
жесткой воды внутри
подошвы утюга
образуется накипь.
Воспользуйтесь функцией очистки от
накипи Calc-Clean (см. главу “Очистка
и обслуживание”, раздел “Очистка от
накипи”).
После остывания или
во время хранения
утюга из его подошвы
вытекает вода.
Утюг был установлен
в горизонтальное
положение, а резервуар
для воды оставался
заполненным.
После пользования утюга опорожните
резервуар для воды и установите
парорегулятор в положение “глажение
без пара”. Храните утюг в вертикальном
положении.
Вода вытекает из
крышки наливного
отверстия.
Резервуар для воды
переполнен.
Не наполняйте резервуар для воды выше
отметки MAX. Слейте лишнюю воду из
резервуара.
При выборе функции
интенсивного выброса
пара при помощи
парорегулятора
парорегулятор
“отскакивает” назад.
Необходимо удерживать
парорегулятор в
положении интенсивного
выброса пара.
Для использования режима интенсивной
подачи пара парорегулятор необходимо
постоянно удерживать в положении
интенсивного выброса пара. Для других
режимов подачи пара это не требуется.
Паровой утюг
Изготовлено под контролем “Philips Consumer Lifestyle B.V.”, Туссендиепен 4, 9206 АД,
Драхтен, Нидерланды
Импортер: ООО «Филипс», Российская Федерация,
123022 г. Москва, ул. Сергея Макеева, д.13, тел. +7
(495) 937 93 00
1680-2000W (GC143x), 220-240V, 50-60Hz
Для бытовых нужд
Класс защиты от электрического тока: Класс 1
Дату изготовления можно определить по серийному номеру (xxxxYYWWxxxxxx, где YY —год,
WW — номер недели, x — любой знак). Например, по серийному номеру AJ021025123456
можно определить, что дата производства — 25-ая неделя 2010 года. На некоторых моделях
дата изготовления может быть указана в следующих форматах: YYWW, YYWWx, YYWWxx или
xYYWWxxxx. Если определить дату изготовления не удается, обратитесь в центр поддержки Philips.
TÜRKÇE
Genel açıklamalar (Şek. 1)
1
Sprey başlığı
2
Doldurma ağzı kapağı
3
Buhar ayar düğmesi
—
CALC CLEAN = Kireç Temizleme fonksiyonu
—
= kuru ütüleme
—
;
= maksimum buhar
—
= turbo buhar
4
Buhar püskürtme düğmesi
5
Sprey düğmesi
6
Sıcaklık kadranı
7
Sıcaklık lambası
8
Elektrik kablosu
9
Tip plakası
10 MAX su seviyesi göstergeli su haznesi
11 Taban
Cihazın kullanımı
Su haznesinin doldurulması
Not: Cihazınız musluk suyuyla kullanılmak üzere tasarlanmıştır. Yaşadığınız bölgedeki suyun çok sert olması
halinde kısa süre içinde kireç oluşumu meydana gelecektir. Bu durumda, cihazınızın kullanım ömrünü uzatmak için
%50 saf su ve %50 musluk suyu karışımı kullanın.
Not: Su haznesine parfüm, sirke, kola, kireç çözücü ürünler, ütülemeye yardımcı ürünler, kimyasal olarak kireçten
arındırılmış su ve diğer kimyasal maddeler koymayın.
1
Buhar ayar düğmesini (kuru ütüleme) konumuna getirin. (Şek. 2)
2
Hazneyi MAX seviyesine kadar doldurun (Şek. 3).
3
Doldurma ağzı kapağını kapatın.
Sıcaklık ve buhar ayarının seçilmesi
Tablo 1
Kumaş türü
Sıcaklık ayarları
Buhar ayarı
Buhar
püskürtme
Püskürtme
Keten
MAKS.
;
,
Evet
Evet
Pamuklu
3
;
,
Evet
Evet
Yünlü
2
;
Hayır
Evet
İpekli
1
Hayır
Hayır
Sentetik kumaşlar
(örn. akrilik, naylon,
polyamid, polyester).
1
Hayır
Hayır
1
Sıcaklık kadranını kumaşınıza uygun ayara getirmek için tablo 1’e başvurun (Şek. 4).
2
Ütüyü arka kısmı üzerine yerleştirin ve fişini takın. Ütünün ısındığını gösteren sıcaklık lambası
yanar (Şek. 5).
3
Sıcaklık lambası söndüğünde ütü doğru sıcaklığa ulaşmıştır.
4
Belirlediğiniz sıcaklığa uygun buhar ayarını seçmek için tablo 1’e başvurun (Şek. 6).
Not: Turbo buhar ayarını kullanmak için buhar ayar düğmesini sürekli olarak turbo buhar konumunda basılı
halde tutun.
Dikkat: Seçilen sıcaklık 2 değerinin altındaysa veya ütü hala ısınıyorsa (sıcaklık lambası yanıyorsa) buhar
ayar düğmesini bir buhar ayarına getirmeyin. Aksi halde ütüden su sızabilir.
Özellikler
Püskürtme işlevi
—
Ütülenecek malzemeyi nemlendirmek için sprey düğmesini kullanın. Böylece inatçı kırışıklıkları daha kolay
giderebilirsiniz (Şek. 7).
Buhar püskürtme fonksiyonu
—
İnatçı kırışıklıkları giderecek güçlü bir buhar püskürtmek için buhar püskürtme düğmesine basın ve
bırakın (Şek. 8).
Dikey buhar (Sadece belirli modellerde)
—
Buhar püskürtme fonksiyonunu askıdaki elbiselerde, perdelerde vb. bulunan kırışıklıkları yok etmek için
ütüyü dik pozisyonda tutarak kullanabilirsiniz (Şek. 9).
Kuru ütüleme
—
Buharsız ütülemek için buhar ayar düğmesini (kuru ütüleme) ayarına getirin. (Şek. 2)
Temizlik ve bakım
Temizleme
1
Buhar ayar düğmesini (kuru ütüleme) konumuna getirin, ütünün fişini çekin ve soğumasını
bekleyin. (Şek. 2)
2
Su haznesinde kalan tüm suyu boşaltın.
3
Tortuları ve tabandan çıkan diğer artıkları nemli bir bez ve aşındırıcı olmayan (sıvı) bir temizlik
maddesiyle silin.
Dikkat: Ütü tabanının düzlüğünü koruması için, metal cisimlerle sert temasından kaçının. Ütü tabanını
temizlemek için ovma bezleri, sirke ve başka kimyasallar kullanmayın.
Not: Su haznesini düzenli olarak musluk suyu ile durulayın. Duruladıktan sonra su haznesini boşaltın.
Kireç Temizleme fonksiyonu
ÖNEMLİ: Cihazınızın kullanım ömrünü uzatmak ve buhar üretme performansını korumak
için Kireç Temizleme fonksiyonunu iki haftada bir kullanın. Kullandığınız su çok sertse
(örneğin, ütüleme işlemi esnasında taban kısmından kireç zerrecikleri dökülüyorsa),
Kireç Temizleme fonksiyonu daha sık kullanılmalıdır.
1
Cihazın prize takılı olmadığından ve buhar ayar düğmesinin (kuru ütüleme) konumunda
olduğundan emin olun. (Şek. 2)
2
Su haznesini MAX göstergesine kadar doldurun. (Şek. 3)
Su haznesine, sirke veya diğer kireç çözücü kimyevi maddeler doldurmayın.
3
Ütünün fişini takın ve sıcaklık kadranını MAX ayarına getirin (Şek. 10).
4
Sıcaklık ışığı söndüğünde ütüyü prizden çekin.
5
Ütüyü lavabonun üzerinde tutun. Buhar ayar düğmesini Kireç Temizleme konumuna getirin ve basılı
tutun. (Şek. 11)
6
Su haznesindeki tüm su kullanılana kadar ütüyü hafifçe sallayın (Şek. 12).
Dikkat: Kireç atılırken, tabandan buhar ve kaynar su da çıkar.
7
Buhar ayar düğmesini yeniden (kuru ütüleme) konumuna getirin. (Şek. 2)
Not: Ütüden çıkan suda hala kireç parçaları varsa, Calc Clean (Kireç Temizleme) fonksiyonunu tekrar kullanın.
Kireç Temizleme işleminden sonra
1
Ütüyü fişe takın. Ütü tabanının kuruması için ütünün ısınmasını bekleyin.
2
Sıcaklık ışığı söndüğünde ütüyü prizden çekin.
3
Tabandan su lekelerini çıkarmak için ütüyü bir bez parçası üzerinde hafifçe hareket ettirin.
4
Saklamadan önce, ütüyü soğumaya bırakın.
Saklama
1
Ütüyü prizden çekin ve buhar ayar düğmesini (kuru ütüleme) konumuna getirin. (Şek. 2)
2
Elektrik kablosunu kordon saklama bölmesine sarın ve ütüyü dikey konumda saklayın (Şek. 13).
Sorun giderme
Bu bölüm, cihazda en sık karşılaşabileceğiniz sorunları özetlemektedir. Sorunu aşağıdaki bilgilerle
çözemiyorsanız, sık sorulan sorular listesi için www.philips.com/support adresini ziyaret edin veya ülkenizdeki
Müşteri Destek Merkezi ile iletişim kurun (iletişim bilgileri için dünya çapında garanti kitapçığına başvurun).
Sorun
Nedeni
Çözüm
Tabandan su damlıyor veya ütüleme
sırasında kumaşta ıslak noktalar oluşuyor.
Ayarlanan sıcaklık,
buharlı ütüleme için
çok düşük.
Buharlı ütüleme için uygun bir
ütüleme sıcaklığı ayarlayın. Bkz. tablo 1.
Su haznesine katkı
maddesi konmuş.
Su haznesini su ile çalkalayın ve su
tankına herhangi bir katkı maddesi
koymayın.
Buhar püskürtme fonksiyonu doğru
çalışmıyor (tabandan su sızıyor).
Buhar püskürtme
fonksiyonunu kısa
bir süre içinde çok
sık kullandınız.
Buhar püskürtme fonksiyonunu tekrar
kullanmadan önce bir süre bekleyin.
Buhar püskürtme
fonksiyonunu
çok düşük bir
sıcaklıkta kullanmış
olabilirsiniz.
Buhar püskürtme fonksiyonunun
kullanılabileceği bir ütüleme sıcaklığı
belirleyin ( 2 — MAX).
Ütünün tabanından tortular ve kireç
zerrecikleri çıkıyor.
Suyun sertliği
tabanda tortular
oluşturur.
Kireç temizleme fonksiyonunu kullanın
(bkz. ‘Temizlik ve bakım’ bölümü, ‘Kireç
Temizleme fonksiyonu’ kısmı).
Ütü soğuduktan sonra veya kullanılmadığı
halde tabanından su akıtıyor.
Ütü, su haznesinde
su varken yatay
konumda bırakılmış.
Kullanımdan sonra su haznesini
boşaltın ve buhar ayar düğmesini
‘kuru’ konumuna getirin. Ütüyü, dikey
konumda muhafaza edin.
Doldurma ağzı kapağından su sızıyor.
Su haznesini çok
fazla doldurmuş
olabilirsiniz.
Su haznesini MAX göstergesini aşacak
şekilde doldurmayın. Fazla suyu su
haznesinden boşaltın.
Buhar ayar düğmesini turbo buhar
konumuna getirip bastığımda buhar ayar
düğmesi eski konumuna geliyor.
Buhar ayar
düğmesini turbo
buhar konumunda
tutmamış
olabilirsiniz.
Turbo buhar kullanmak istiyorsanız
buhar ayar düğmesini sürekli olarak
turbo buhar konumunda tutmanız
gerekir. Bu, diğer buhar ayarları için
gerekli değildir.
УКРАЇНСЬКА
Загальний опис (Мал. 1)
1
Носик розпилювача
2
Кришка отвору для заливання води
3
Регулятор пари
—
CALC CLEAN = функція видалення накипу Calc-Clean
—
= прасування без відпарювання
—
;
= максимум пари
—
= турбо-відпарювання
4
Кнопка подачі парового струменя
5
Кнопка розпилювача
6
Регулятор температури
7
Індикатор температури
8
Шнур живлення
9
Паспортна табличка
10 Резервуар для води з позначкою рівня води MAX
11 Підошва
Застосування пристрою
Наповнення резервуара для води
Примітка: Пристрій розраховано на використання води з-під крана. Якщо Ви живете в регіоні з дуже
жорсткою водою, може швидко накопичуватися накип. У такому разі рекомендується змішувати
50% дистильованої води та 50% води з-під крана, щоб подовжити термін експлуатації пристрою.
Примітка: Не наливайте в резервуар для води парфуми, оцет, крохмаль, засоби проти накипу, засоби
для прасування? воду після хімічного видалення накипу чи інші хімічні речовини.
1
Встановіть регулятор пари в положення (прасування без відпарювання). (Мал. 2)
2
Наповнюйте резервуар для води до позначки “MAX” (Мал. 3).
3
Закрийте отвір для води кришкою.
Вибір температури та налаштування пари
Таблиця 1
Тип тканини
Налаштування
температури
Налаштування
пари
Паровий
струмінь
Розпилення
Льон
MAX
;
,
Так
Так
Бавовна
3
;
,
Так
Так
Вовна
2
;
Ні
Так
Шовк
1
Ні
Ні
Синтетичні тканини
(наприклад, акрил, нейлон,
поліамід, поліестер).
1
Ні
Ні
1
Як встановити регулятор температури у відповідне для одягу положення, дивіться у
таблиці 1 (Мал. 4).
2
Поставте праску на п’яту та під’єднайте її до мережі. Засвітиться індикатор температури,
повідомляючи про нагрівання праски (Мал. 5).
3
Коли праска нагріється, індикатор температури згасне.
4
Як вибрати налаштування пари, яке підходить для встановленої температури, дивіться у
таблиці 1 (Мал. 6).
Примітка: Щоб користуватися функцією турбо-відпарювання , постійно тримайте регулятор пари в
положенні турбо-відпарювання .
Увага: Не встановлюйте регулятор пари в положення налаштування пари, якщо вибрана
температура нижче 2 або праска все ще нагрівається (коли світиться індикатор температури).
Інакше з праски може витікати вода.
Характеристики
Функція розпилення
—
Натисніть кнопку розпилення для зволоження тканини, яку потрібно розпрасувати. Це допомагає
розпрасувати важкі складки (Мал. 7).
Функція подачі парового струменя
—
Натисніть і відпустіть кнопку подачі парового струменя, щоб отримати потужний паровий
струмінь для прасування важких складок (Мал. 8).
Вертикальне відпарювання (Лише окремі моделі)
—
Функцію подачі парового струменя можна використовувати, тримаючи праску у вертикальному
положенні. Це підходить для прасування складок на підвішеному одязі, шторах тощо (Мал. 9).
Прасування без відпарювання
—
Щоб прасувати без пари, встановіть регулятор пари в положення (прасування без
відпарювання). (Мал. 2)
Чищення та догляд
Чищення
1
Встановіть регулятор пари в положення (прасування без відпарювання), від’єднайте праску
від мережі та дайте їй охолонути. (Мал. 2)
2
Вилийте залишки води з резервуара для води.
3
Зітріть залишки накипу чи інші відкладення з підошви вологою тканиною з неабразивним
(рідким) засобом для чищення.
Увага: Щоб підошва залишалася гладкою, захищайте її від контакту з металевими предметами.
Ніколи не використовуйте шліфувальні подушечки, оцет чи інші хімічні речовини для чищення
підошви.
Примітка: Регулярно споліскуйте резервуар проточною водою. Після полоскання спорожняйте резервуар
для води.
Функція Calc-Clean
ВАЖЛИВА ІНФОРМАЦІЯ. Щоб подовжити термін експлуатації пристрою і
забезпечити хорошу обробку парою, використовуйте функцію видалення накипу Calc-
Clean раз на два тижні. Якщо у Вашому регіоні вода дуже жорстка (тобто, коли під час
прасування із підошви виходять частинки накипу), використовуйте функцію видалення
накипу Calc-Clean частіше.
1
Пристрій має бути від’єднано від мережі, а регулятор пари має знаходитися у положенні
(прасування без відпарювання). (Мал. 2)
2
Наповніть резервуар для води до позначки MAX. (Мал. 3)
Не заливайте в резервуар для води оцет та інші речовини для видалення накипу.
3
Під’єднайте праску до мережі та встановіть регулятор температури в положення
MAX (Мал. 10).
4
Коли індикатор температури згасне, витягніть штепсель із розетки.
5
Тримайте праску над раковиною. Посуньте регулятор пари у положення видалення накипу
Calc-Clean і зафіксуйте його. (Мал. 11)
6
Легко потрусіть праскою, поки з резервуару для води не виллється вся вода (Мал. 12).
Увага: Під час видалення накипу з підошви також виходить пара та кипляча вода.
7
Встановіть регулятор пари знову в положення (прасування без відпарювання). (Мал. 2)
Примітка: Повторіть процедуру видалення накипу Calc-Clean, якщо вода, що витікає з праски, містить
багато частинок накипу.
Після використання функції видалення накипу Calc-Clean
1
Під’єднайте праску до мережі. Дайте прасці нагрітися, щоб підошва висохла.
2
Коли індикатор температури згасне, витягніть штепсель із розетки.
3
Повільно ведіть праскою по шматку тканини, щоб видалити плями від води на підошві.
4
Перед зберіганням дайте прасці охолонути.
Зберігання
1
Від’єднайте праску від мережі та встановіть регулятор пари в положення
(прасування без відпарювання). (Мал. 2)
2
Намотайте шнур живлення на пристосування для зберігання шнура та зберігайте праску на
п’яті (Мал. 13).
Усунення несправностей
У цьому розділі зведено основні проблеми, які можуть виникнути під час використання пристрою.
Якщо Ви не в змозі вирішити проблему за допомогою інформації, поданої нижче, відвідайте веб-
сайт www.philips.com/support для перегляду списку частих запитань або зверніться до Центру
обслуговування клієнтів у своїй країні (контактну інформацію шукайте в гарантійному талоні).
Проблема
Можлива причина
Вирішення
Під час прасування із
підошви скапує вода або
на одязі з’являються мокрі
плями.
Встановлена
температура занадто
низька для прасування з
відпарюванням.
Встановіть температуру, яка підходить
для прасування з відпарюванням
(див. таблицю 1).
Ви налили домішки у
резервуар для води.
Промийте резервуар для води і не
заливайте туди домішки.
Функція подачі парового
струменя не працює
належним чином (з
підошви витікає вода).
Ви використовували
функцію подачі парового
струменя надто
часто протягом дуже
короткого відрізку часу.
Перед тим як повторно
використовувати функцію подачі
парового струменя, трохи почекайте.
Ви використовували
функцію подачі парового
струменя за надто
низької температури.
Виберіть температуру прасування, за якої
можна використовувати функцію подачі
парового струменя (від 2 до MAX).
Частки накипу та інші
забруднення виходять із
підошви під час прасування.
Жорстка вода створює
накип у підошві.
Скористайтеся функцією видалення
накипу Calc-Clean (див. розділ “Чищення
та догляд”, підрозділ “Функція Calc-
Clean”).
Вода капає з підошви після
того, як праска охолола
або не використовувалася.
Праску поставили
у горизонтальне
положення, не виливши
воду з резервуара.
Після використання спорожніть
резервуар для води і встановіть
регулятор пари в положення “без
відпарювання”. Зберігайте праску на п’яті.
З-під кришки отвору для
води витікає вода.
Переповнено резервуар
для води.
Не наповнюйте резервуар для води
вище позначки MAX. Вилийте зайву воду
з резервуара для води.
Якщо встановити
регулятор пари в
положення турбо-
відпарювання, він
повертається в початкове
положення.
Ви не тримали регулятор
пари в положенні турбо-
відпарювання.
Щоб використовувати функцію турбо-
відпарювання, регулятор пари потрібно
постійно тримати в положенні турбо-
відпарювання. Для інших налаштувань
пари це не потрібно.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Always there to help you
Comfort
GC1430 — GC1439 series
User manual
4239 000 97461
Раздел: Бытовая, кухонная техника, электроника и оборудование
Тип: Паровой Утюг
Характеристики, спецификации
Постоянная подача пара:
есть, с регулировкой, до 40 г/мин
Автоматическая регулировка пара:
нет
Паровой удар:
есть, 130 г/мин, вертикальное отпаривание
Функция разбрызгивания:
есть
Объем:
резервуар для воды на 300 мл
Система «Защиты от накипи»:
есть
Функция «Самоочистка»:
есть
Противокапельная система:
есть
Сетевой кабель:
шаровое крепление к корпусу
Инструкция к Паровому Утюгу Philips GC3720
Register your product and get support at
EcoCare
www.philips.com/welcome
GC3700 series
User manual
Lietotāja rokasgrāmata
Ръководство за потребителя
Instrukcja obsługi
Příručka pro uživatele
Manual de utilizare
Kasutusjuhend
Руководство пользователя
Korisnički priručnik
Návod na použitie
Felhasználói kézikönyv
Uporabniški priročnik
Пайдаланушы нұсқаулығы
Korisnički priručnik
Vartotojo vadovas
Посібник користувача
3
13
4
14
4
15
6
18
8
18
8
19
9
25
11
2
3
EN Fill the water tank with tap water only. Do
HU Avíztartálytcsakcsapvízzeltöltsefel.
not add perfume, vinegar, starch, descaling
Avasalókárosodásánakelkerülése
agents, ironing aids or other chemicals to
érdekébenavízheznetegyenparfümöt,
avoid damage to your iron.
ecetet,keményítőt,vízkőmentesítőt,
BG Пълнетерезервоаразаводасамо
vasaláskönnyítőadalékotvagyegyéb
счешмянавода.Недобавяйте
vegyi anyagot.
ароматизатор,оцет,кола,препарати
KZ Суыдысынатекағынсуқұйыңыз.Үтікті
заотстраняваненанакип,помощни
зақымдамауүшін,оғаниіссу,сіркесу
препаратизагладенеилидруги
құймаңыз,крахмал,қақкетіргішзаттар,
химикали,заданеповредитеютията.
үтіктеудіжеңілдететінзаттарнемесе
CZ Naplňtenádržkupouzevodouzkohoutku.
басқахимиялықзаттарсалмаңыз.
Nepřidávejteparfém,ocet,škrob,
LT Įvandensbakelįpilkitetikvandenįiščiaupo.
prostředkyproodstraněnívodního
Nepilkitekvepalų,acto,krakmolo,nuosėdų
kamene,přípravkyprousnadněnížehlení
šalinimopriemonių,pagalbiniųlyginimo
anijinéchemickélátky.Předejdetetak
priemoniųarkitokiųcheminiųmedžiagų,
poškozenížehličky.
kadnesugadintumėtelygintuvo.
EE Täitke veepaak ainult kraaniveega.
LV Piepildietūdenstvertnitikaiarkrānaūdeni.
Ettriikraudamittekahjustada,ärge
Laiizvairītosnogludekļabojājumiem,
lisage parfüümi, äädikat, tärklist, rooste
nepievienojietūdenimsmaržvielas,etiķi,
eemaldusvahendit,triikimisthõlbustavaid
cieti,gludināšanaslīdzekļusvaicitas
vahendeid või muid kemikaale.
ķimikālijas.
HR Spremnikzavodupuniteisključivovodom
PL Zbiorniczekwodymożnanapełniaćjedynie
izslavine.Kakobistespriječilioštećenje
wodązkranu.Dodawanieperfum,octu,
glačala,nemojtedodavatiparfem,ocat,
krochmalu,środkówdousuwaniakamienia,
izbjeljivač,sredstvazauklanjanjekamenca,
ułatwiającychprasowanielubinnych
sredstvazaolakšavanjeglačanjailineke
środkówchemicznychmożespowodować
drugekemikalije.
uszkodzenieżelazka.
4
RO Umpleţirezervoruldeapănumaicu
SI Zbiralnikzavodonapolnitesamozvodo
apădelarobinet.Nuadăugaţiparfum,
izpipe.Nedodajajtedišav,kisa,škroba,
oţet,amidon,agenţipentruîndepărtarea
sredstevzaodstranjevanjevodnegakamna,
calcarului,produsedecălcaresau
dodatkovzalikanjealidrugihkemičnih
altesubstanţechimicepentruaevita
sredstev,danepoškodujetelikalnika.
deteriorareaeruluidvs.
YU Rezervoarpuniteisključivovodomiz
RU Заполняйтерезервуардляводытолько
slavine.Nemojtedadodajeteparfem,sirće,
водопроводнойводой.Воизбежание
štirak,sredstvazaskidanjekamenca,aditive
поврежденияутюганедобавляйтедухи,
zapeglanjenitidrugehemikalijekakobiste
уксус,крахмал,средствадляудаления
izbeglioštećenjepegle.
накипиилидляглаженияидругие
UA Наповнюйтерезервуардляводилише
химическиесредства.
водоюз-підкрана.Длязапобігання
SK Dozásobníkanavoduvždynalievajtelen
пошкодженнюпраскинедодавайте
vodouzvodovodu.Nepridávajteparfumy,
парфуми,оцет,крохмаль,засобидля
ocot,škrob,prostriedkynaodstránenie
видаленнянакипу,засобидляпрасування
vodnéhokameňa,prostriedkynauľahčenie
абоіншіхімічніречовини.
žehleniaanižiadneinéchemikálie,abyste
predišlipoškodeniužehličky.
5
EN Fabric LV Audums
BG Тъкани PL Tkanina
CZ Textilie RO Material
EE Kangas RU Ткань
HR Tkanina SK Látka
HU Textil SI Tkanina
KZ Мата YU Tkanina
LT Medžiaga UA Тканина
EN Linen LV Lins
BG Лен PL Len
CZ Len RO In
EE Linane RU Лен
HR Lan SK Ľan
HU Vászon SI Posteljnina
KZ Зығыр YU Lan
LT Linas UA Льон
EN Cotton LV Kokvilna
BG Памук PL Bawełna
CZ Bavlna RO Bumbac
EE Puuvillane RU Хлопок
HR Pamuk SK Bavlna
HU Pamut SI Bombaž
KZ Мақта YU Pamuk
LT Medvilnė UA Бавовна
EN Wool LV Vilna
BG Вълна PL Wełna
CZ Vlna RO Lână
EE Villane RU Шерсть
HR Vuna SK Vlna
HU Gyapjú SI Volna
KZ Жүн YU Vuna
LT Vilna UA Вовна
EN Silk LV Zīds
BG Коприна PL Jedwab
CZ Hedvábí RO Mătase
EE Siid RU Шелк
HR Svila SK Hodváb
HU Selyem SI Svila
KZ Жібек YU Svila
LT Šilkas UA Шовк
EN Synthetics LV Sintētiski audumi
BG Синтетика PL Tkaniny syntetyczne
CZ Syntetická látka RO Materiale sintetice
EE Sünteetiline RU Синтетика
HR Sintetika SK Syntetická látka
HU Műszálas SI Sintetika
KZ Синтетика YU Sintetika
LT Sintetinė medžiaga UA Синтетика
6
7
8
EN The Automatic Energy Saving function is
KZ Автоматтыэнергияүнемдеуфункциясы
active when the steam setting is set to
бупараметріMAX(Еңжоғ.)күйіне
‘MAX’. When ironing tough wrinkles you
орнатылғандақосулыболады.Қатты
naturally apply more pressure onto the iron.
қыртыстардыүтіктегенде,әдеттеүтіктің
Only then more steam is released, hence
үстінбасамыз.ондағанақосымшабу
you save energy.
шығады,осылайшаэнергияүнемделеді.
BG Функциятазаавтоматичнопестенена
LT Automatinioenergijossaugojimofunkcija
енергиясевключва,когатонастройката
įsijungiatuometu,kaigarųnustatymas
напаратаезададенанаMAX.Когато
yraties„MAX“žyma.Lygindamididesnes
гладитеупоритигънки,виеестествено
raukšles,natūraliaistipriauspaudžiate
прилагатепо-голямнатисквърхуютията.
lygintuvą.Tiktadaišleidžiamadaugiaugarų,
Такасеизпускаповечепараипестите
taigigalitetaupytienergiją.
енергия.
LV Automātiskasenergotaupīšanasfunkcijair
CZ Funkceautomatickéúsporyenergieje
aktivizēta,jairiestatītsmaksimālaistvaika
aktivní,je-lipáranastavenanateplotu‚MAX‘.
režīms.Gludinotkrokas,jūsneapzināti
Přižehlenínepoddajnýchzáhybůnažehličku
piespiežatgludeklispēcīgāk.Tikaišāditiek
vyvíjítevyššítlak.Díkytomudojdekuvolnění
izvadītsvairāktvaika,unlīdzartotiektaupīta
většíhomnožstvípáry.Kuvolněnívětšího
enerģija.
množstvípárydojdejentehdy,takžedochází
PL Funkcjaautomatycznegooszczędzania
kúspořeenergie.
energiiwłączasiępoprzełączeniuustawienia
EE Automaatne energiasäästufunktsioon on
parynamaksymalnąwartość(„MAX”).
aktiivne, kui auruseadistus on “MAX”.
Podczasprasowaniatrudnychzagnieceńw
Tugevatekortsudetriikimiselvajutate
sposóbnaturalnywywieraszsilniejszynacisk
triikrauda loomulikult tugevamini. Alles
nażelazko.Tylkowówczaszostajeuwolniona
siiseraldubrohkemauruningtesäästate
większailośćpary,copozwalazaoszczędzić
energiat.
energię.
HR Funkcijaautomatskeuštedeenergijeaktivna
RO FuncţiadeEconomisireautomatăaenergiei
jekadajepostavkaparepostavljenana
esteactivăcândsetareaaburuluiestela
“MAX”.Prilikomglačanjatvrdokornihnabora
‘MAX’.Cândcălcaţicutepersistente,aplicaţi
prirodnoprimjenjujetevećipritisakna
înmodnaturalmaimultăpresiunepeerul
glačalo.Teksetadaoslobađavećakoličina
decălcat.Numaiatunciseelibereazămai
pare,čimeseštedienergija.
multabur,economisindenergia.
HU Azautomatikusenergiatakarékosüzemmód
RU Функцияавтоматического
agőzbeállításMAXértékénélaktiválódik.
энергосбережениявключаетсяпри
Agyűrődésekkivasalásánálanagyobb
выборережимамаксимальнойподачи
mennyiségűgőzcsakavasalórakifejtett
параMAX.Дляразглаживанияглубоких
nagyobbnyomáshatásáratávozik,ígyÖn
складоквынажимаетенаутюгсбольшим
energiáttakarítmeg.
усилием,итолькоприэтомувеличивается
подачапара,чтопозволяетуменьшить
расходэлектроэнергии.
9
SK Funkciaautomatickejúsporyenergiesa
YU Funkcijaautomatskeuštedeenergijeaktivna
aktivuje,keďnastavíteovládanienaparovania
jekadajepostavkaparepostavljenanaMAX.
dopolohy„MAX“.Prižehleníodolných
Kadapeglatevelikenabore,prirodnojeda
záhybovprirodzeneviactlačítenažehličku.
primenjujetevećipritisaknapeglu.Tekse
Ažposilnompritlačenísauvoľníviacpary,a
tadaoslobađavećakoličinapare,čimese
týmsašetríenergia.
štedienergija.
SI Funkcijasamodejnegavarčevanjazenergijo
UA Функціяавтоматичногозаощадження
jeaktivna,čejenastavitevparenastavljenana
енергіїактивується,колиналаштування
“MAX”.Prilikanjutrdovratnihgubnalikalnik
паривстановленона“MAX”.Підчас
pritiskatemočneje.Šeletakratsesprostiveč
прасуванняважкихскладокВизазвичай
pare,zatovarčujetezenergijo.
більшенатискаєтенапраску.Лише
тодівиходитьбільшепари,ітаким
заощаджуєтьсяенергія.
10
EN Usethesteamboostfunctiontoremove
PL Dziękifunkcjisilnegouderzeniapary
stubborncreasesathightemperatures
możnausunąćopornezagnieceniaw
(••andabove)ortoironhanging
wysokichtemperaturach(••ipowyżej)
garments.
lubwyprasowaćodzieżwiszącąna
BG Използвайтефункциятаза
wieszaku.
допълнителнапаразапремахванена
RO Utilizaţifuncţiajetdeaburpentru
упоритигънкипривисокитемператури
aîndepărtacutelepersistentela
(••иповече)илипригладененадрехи
temperaturimari(••şipeste)saupentru
назакачалка.
acălcahainepeumeraş.
CZ Pomocífunkceparníhorázuodstraňujte
RU Привысокихтемпературах
nepoddajnézáhybypřivysokýchteplotách
(••ивыше)дляразглаживаниястойких
(••avyšší)nebouzavěšenýchoděvů.
складокилиотпариванияодеждына
EE Kasutagelisaaurufunktsiooni,et
плечикахможноиспользоватьфункцию
kõrvaldada raskesti eemaldatavad kortsud
“Паровойудар”.
kõrgeteltemperatuuridel(••jarohkem)
SK Funkciaprídavnéhoprúduparysapoužíva
või triikida rippuvaid riideid.
naodstránenieodolnýchzáhybovpri
HR Funkcijumlazaparekoristiteza
vysokýchteplotách(••avyššie)alebo
uklanjanjetvrdokornihnaboraprivisokim
nažehlenievisiacehooblečenia.
temperaturama(••ivišima)ilizaglačanje
SI Funkcijozaizpustpareuporabiteza
odjevnihpredmetanavješalici.
glajenjetrdovratnihgubprivisoki
HU Magashőfokon(••ésafölött)a
temperaturi(••inveč)alizalikanje
gőzlövetfunkcióamakacsgyűrődések
obešenihoblačil.
eltávolítására,illetvelógóruhaneműk
YU Funkcijudodatnekoličineparekoristite
kivasalásárahasználható.
zauklanjanjevećihnaboraprivisokim
KZ Оңайшылықпенүтіктелмейтін
temperaturama(••ivišim)ilipeglanje
қыртыстардыжоғарытемпературада
okačeneodeće.
кетіру(••жәнеоданжоғары)немесе
UA Використовуйтефункціюпарового
ілулікиімдердіүтіктеуүшін,буды
струменядлявидаленняважких
күшейтуфункциясынпайдаланыңыз.
складокзависокоїтемператури
LT Norėdamiišlygintisunkiaiišlyginamas
(••івище)абодляпрасування
raukšlesarnorėdamiišlygintikabančius
підвішеногоодягу.
rūbus,naudokitegarųsrovėsfunkciją,
nustatęaukštątemperatūrą
(••irdaugiau).
LV Izmantojietpapildutvaikafunkciju,lai
augstātemperatūrā(••unaugstākā)
izgludinātugrūtiizgludināmasapģērba
krokasvailaigludinātupakarinātus
apģērbus.
11
EN Fabric LV Audums
BG Тъкани PL Tkanina
CZ Textilie RO Material
EE Kangas RU Ткань
HR Tkanina SK Látka
HU Textil SI Tkanina
KZ Мата YU Tkanina
LT Medžiaga UA Тканина
EN Cotton, Linen LV Kokvilna, lins
BG Памук, лен PL Bawełna, len
CZ Bavlna, len RO Bumbac, In
EE Puuvillane, linane RU Хлопок, лен
HR Pamuk, lan SK Bavlna, ľan
HU Pamut, vászon SI Bombaž, posteljnina
KZ Мақта, зығыр YU Pamuk, laneno platno
LT Medvilnė, linas UA Бавовна, льон
EN Silk, Wool, Synthetics LV Zīds, vilna, sintētika
BG Коприна, вълна, синтетика PL Jedwab, wełna, tkaniny syntetyczne
CZ Hedvábí, vlna, syntetické materiály RO Mătase, Lână, Materiale sintetice
EE Siid, villane, sünteetiline RU Шелк, шерсть, синтетика
HR Svila, vuna, sintetika SK Hodváb, vlna, syntetická látka
HU Selyem, gyapjú, műszálas SI Svila, volna, sintetika
KZ Жібек, жүн, синтетика YU Svila, vuna, sintetika
LT Šilkas, vilna, sintetinė medžiaga UA Шовк, вовна, синтетика
12
EN Use the spray function to remove
LV Izmantojietsmidzināšanasfunkciju,lai
stubborncreasesatanytemperature.
jebkurātemperatūrāizgludinātugrūti
BG Използвайтефункциятазапръскане
izgludināmasapģērbakrokas.
запремахваненаупоритигънкипри
PL Funkcjispryskiwaczamożnaużyćwcelu
всякакватемпература.
usunięciaopornychzagnieceń.
CZ Rozprašovačpoužijtekodstranění
RO Utilizaţifuncţiaspraypentruanetezi
nepoddajnýchzáhybůpřijakékoli
cutelemaiîncăpăţânatelaorice
nastavenéteplotě.
temperatură.
EE Kasutagepiserdusfunktsiooniraskete
RU Применениефункцииразбрызгивания
kortsude kõrvaldamiseks igal
дляразмягчениястойкихскладок
temperatuuril.
возможноприлюбойтемпературе.
HR Funkcijuraspršivanjakoristitezauklanjanje
SK Kropeniesapoužívanaodstránenie
tvrdokornihnaborapribilokojoj
odolnýchzáhybovpriľubovoľnejteplote.
temperaturi.
SI Funkcijopršenjauporabitezaodstranitev
HU Avízpermetezésifunkcióbármely
trdovratnihgubprikaterikolitemperaturi.
hőfokonalkalmazhatóamakacs
YU Funkcijuraspršivanjamožetedakoristite
gyűrődésekkisimítására.
zauklanjanjetvrdokornihnaboranabilo
KZ Сушашуфункциясынпайдаланыпқатты
kojojtemperaturi.
қыртыстардыкезкелгентемпературада
UA Використовуйтефункціюрозпилення
кетіріңіз.
дляусуненняважкихскладокзабудь-
LT Purškimofunkcijapadėsišlygintisunkiai
якоїтемператури.
įveikiamasraukšleslyginantbetkokia
temperatūra.
13
EN Autooff(GC3760only)
LV Automātiskāizslēgšanās(tikaimodelim
BG Автоматичноизключване
GC3760).
(самозаGC3760).
PL Funkcjaautomatycznegowyłączania
CZ Automatickévypnutí(pouzemodel
(tylkomodelGC3760).
GC3760).
RO Oprireautomată(numaiGC3760).
EE Automaatneväljalülitus(ainultmudelil
RU Автоотключение(толькодляGC3760).
GC3760).
SK Automatickévypnutie
HR Automatskoisključivanje(samoGC3760).
(ibamodelGC3760).
HU Automatikuskikapcsolás(csakaGC3760
SI Samodejniizklop(samoGC3760).
típusesetén).
YU Automatskoisključivanje(samoGC3760).
KZ Автоматтыөшу(текGC3760үлгісінде).
UA Автоматичневимкнення
LT Automatinisišjungimas(tikGC3760).
(лишеGC3760).
14
EN Descale every two weeks. Fill the
HU Kéthetentevégezzenvízkőmentesítést.
water tank and heat the iron to ‘MAX’
Töltsefelavíztartálytésmelegítsefela
temperature. Then, unplug and hold the
vasalót„MAX”hőmérsékletre.Ezután
ironoveryoursink.Pushandholdthe
húzzakiavasalótéstartsaamosogató
slidebuttontocalc-cleanwhileyoushake
fölé.Avízkőmentesítésheztartsa
theirontoushoutthewater.
lenyomvaacsúszógombot,közbena
BG Премахвайтенакипанавсекидве
vasalótrázvatávolítsaelavizet.
седмици.Напълнетерезервоаразавода
KZ Екіаптасайынқақтантазартыптұрыңыз.
изагрейтеютиятадотемпература
Суыдысынтолтырып,үтікті«MAX»
“MAX”.Следтоваизвадетещепсела
(Еңжоғ.)температурадеңгейіне
отконтактаидръжтеютиятанад
қойыпқыздырыңыз.Содансоңүтікті
мивката.Натиснетеизадръжте
розеткаданажыратып,шұңғылшаның
бутоназапочистваненанакип,като
үстіненұстаңыз.Сырғытутүймесін
същевременноразклащатеютията,за
қақтантазалаурежимінеапарыптұрып,
даяпромиете.
үтіктішайқапсуынтөгіңіз.
CZ Odstraňovánívodníhokameneprovádějte
LT Išvalykitekasdvisavaites.Pripildykite
každédvatýdny.Naplňtenádržkua
vandensbakelįirnustatykitetemperatūrą
zahřejtežehličkunateplotu‚MAX‘.Poté
iki„MAX“žymos.Tadaišjunkitelygintuvą
žehličkuodpojteapodržtenaddřezem.
irlaikykitevirškriauklės.Paspauskiteir
Zatlačenímapodrženímbočníhotlačítka
palaikykitenuspaudęslenkantįmygtuką,
proveďteodstraněnívodníhokamene.
kadnuosėdospasišalintųkartusu
Zároveňzžehličkyvytřeptevodu.
vandeniutuometu,kaikratotelygintuvą.
EE Eemaldage katlakivi iga kahe nädala
LV Atkaļķojietgludeklireizidivāsnedēļās.
järel.Täitkeveepaakjalasketriikraual
Piepildietūdenstvertniarūdeniun
kuumenedaMAX-temperatuurini.Seejärel
uzkarsējietgludeklilīdzmaksimālajai
tõmmakepistikseinakontaktistvälja
temperatūrai.Pēctamatvienojietgludekli
jahoidketriikraudakraanikausikohal.
noelektrotīklaunturiettovirsizlietnes.
Vajutagejahoidkekatlakivieemaldamise
BīdietunturietslīdslēdziCalc-Clean
nuppuall,samalajalveeväljauhtumiseks
(atkaļķošanas)pozīcijāvienlaicīgikratot
triikrauda raputades.
gludekli,laiiztukšotuūdenstvertni.
HR Kamenacuklanjajtesvakadvatjedna.
PL Kamieńnależyusuwaćcodwatygodnie.
Napunitespremnikzavoduizagrijte
Napełnijzbiorniczekwodyirozgrzej
glačalodonajvišetemperature(“MAX”).
żelazkodotemperaturymaksymalnej
Zatimiskopčajteglačaloidržitegaiznad
(„MAX”).Następnieodłączżelazkood
sudopera.Gurniteizadržitekliznigumbza
gniazdkaelektrycznegoitrzymajjenad
uklanjanjekamencaistovremenotresući
zlewem.Naciśnijiprzytrzymajsuwak
glačalokakobisteizlilivodu.
wpołożeniuCalc-Clean,potrząsając
żelazkiem,abywylaćwodę.
15
RO Îndepărtaţicalcarullaecaredouă
săptămâni.Umpleţirezervoruldeapăşi
încălziţierullatemperaturamaximă.Apoi
scoateţiaparatuldinprizăşiţineţi-ldeasupra
chiuvetei.Menţineţiapăsatbutonulglisant
pentruacurăţacalcarulîntimpcescuturaţi
erulpentruaeliminaapa.
RU Проводитеочисткуотнакипикаждые
2недели.Наполнитерезервуардля
водыинагрейтеутюгдомаксимальной
температуры.Затемотключитеутюгот
сетииподнеситекраковине.Нажмитеи
удерживайтеползунковыйпереключатель
вположенииCalc-Clean,слегкапотрясите
утюгдляудалениянакипи.
SK Vodnýkameňodstraňujtekaždédvatýždne.
Naplňtezásobníknavoduazohrejte
žehličkunateplotu„MAX“.Potomžehličku
odpojteapodržtejunadumývadlom.Stlačte
apodržteposuvnétlačidlonaodstraňovanie
vodnéhokameňaasúčasnezožehličky
vytraste vodu.
SI Vodnikamenodstranjujtevsakadvatedna.
Napolnitezbiralnikzavodoinlikalnik
segrejtenanajvišjotemperaturo.Nato
likalnikodklopiteindržitenadlijakom.
Pridržitegumbzaodstranjevanjevodnega
kamnainstresajtelikalnik,daiznjega
odtečevoda.
YU Očistitekamenacsvakedvenedelje.
Napuniterezervoarzavoduizagrejte
peglu na maksimalnu temperaturu. Zatim
jeisključiteizzidneutičniceidržitejeiznad
sudopere.Gurniteizadržitekliznodugme
dabisteočistilikamenactakoštoćetetresti
peglukakobiiznjeizašlavoda.
UA Видаляйтенакипкожнідватижні.
Наповнітьрезервуардляводитанагрійте
праскудотемператури“MAX”.Потім
від’єднайтепраскувідмережі.Тримаючи
праскунадраковиною,посуньтекнопку-
повзунокуположенняCalc-Cleanта
утримуйтеїї,трясучипраскою,покине
виллєтьсявода.
16
17
EN Cleaning and storage. Do not use steelwool,
LV Tīrīšanaunuzglabāšana.Aizliegtsizmanot
vinegaroranyabrasivecleaningagent.
tēraudavati,etiķi,kāarījebkādusabrazīvus
BG Почистванеисъхранение.Не
tīrāmoslīdzekļus.
използвайтестоманенавълна,оцетили
PL Czyszczenieiprzechowywanieurządzenia.
абразивенпочистващпрепарат.
Nieużywajdruciaków,octuaniżadnych
CZ Čištěníaskladování.Nepoužívejtedrátěnku,
środkówściernych.
ocetneboabrazivníčisticíprostředky.
RO Curăţareaşidepozitarea.Nuutilizaţivată
EE Puhastaminejahoidmine.Ärgekasutage
minerală,oţetsauoriceagentdecurăţare
traatvilla,äädikategaabrasiivseid
abraziv.
puhastusvahendeid.
RU Очисткаихранение.Неиспользуйте
HR Čišćenjeispremanje.Nemojtekoristiti
металлическуюмочалку,уксуси
čeličnuvunu,ocatiliabrazivnasredstva
абразивныечистящиесредства.
začišćenje.
SK Čistenieaodkladanie.Nepoužívajte
HU Tisztításéstárolás.Nehasználjon
drôtenku,ocotanidrsnéčistiaceprostriedky.
fémsúrolószivacsot,ecetetéssúroló
SI Čiščenjeinshranjevanje.Neuporabljajte
tisztítószereket.
jeklenevolne,kisaalidrugihjedkihčistilnih
KZ Тазалаужәнесақтау.Темірқырғышты,
sredstev.
сіркесуыннемесеабразивтітазалау
YU Čišćenjeiodlaganje.Nemojtedakoristite
құралдарынпайдалануғаболмайды.
čeličnuvunu,sirćenitibilokojedrugo
LT Valymasirsaugojimas.Nenaudokiteplieno
abrazivnosredstvozačišćenje.
kempinėlės,actoarbetkokiųšiurkščių
UA Чищеннятазберігання.Не
valymopriemonių.
використовуйтесталевігубки,оцетта
іншіабразивнізасобидлячищення.
18
Problem Possible cause Solution
EN The iron does not produce
The steam position is set to 0.
Set the steam position to l or ;.
steam.
The iron leaks Thewatertankislledbeyond
Donotllthewatertankbeyondthe‘MAX’
its capacity
symbol.
Thesteamboostfunctiondoes
Youhaveusedthesteamboost
Temporarilykeeptheironhorizontalbeforeyou
not work properly.
function too often with not
usethesteamboostfunctionagain.
enough intervals.
Flakes and impurities leak from
Hardwaterformsakesinside
Usethecalc-cleanfunctionuntilallakesand
the soleplate during ironing.
the soleplate.
impuritieshavebeendisposedof.
Water spots appear on the
Steam has condensed onto the
Occasionally iron wet spots without steam in
garment during ironing.
ironingboard.
order to dry them.
If the underside of the ironing
To prevent steam from condensing onto the
boardiswet,wipeitdrywitha
ironingboard,useanironingboardwithawire
piece of dry cloth.
mesh top.
Проблем Вероятна причина Решение
BG
Ютиятанеподавапара. Регулаторътнапаратаев
Поставетерегулаторанапаратавположение
положение0.
lили;.
Имаизтичанеотютията. Резервоарътзаводаенапълнен
Непълнетеводниярезервоарнадзнака
надвместимосттаму.
“MAX”.
Функциятазапаренударне
Използвалистефункциятаза
Временнооставетеютиятахоризонтална,
работиправилно.
допълнителнапаратвърдечес-
предидаизползватеотновофункциятаза
тоснедостатъчниинтервали.
допълнителнапара.
Повременагладенеотгладе-
Твърдатаводаобразувалюспи-
Използвайтефункциятазапремахванена
щатаплочападатлюспиции
цивгладещатаплоча.
накип,докатоизпаднатвсичкилюспиции
нечистотии.
нечистотии.
Върхудрехатасепоявяват
Имакондензациянапаравърху
Гладетевърхумокритепетнаотвремена
воднипетнаповремена
дъскатазагладене.
времебезпара,задагиизсушите.
гладене.
Акодъскатазагладенеемокра
Заданедопуснетекондензациянапаравърху
отдолнатастрана,избършетея
дъскатазагладене,използвайтедъска
спарчесухплат.
загладенесмрежестопокритие.
Problém Možná příčina Řešení
CZ
Žehličkaneprodukujepáru. Pozicevolbypáryjenastavena
Nastavtepozicivolbypárydopolohy
na 0.
lnebo;.
Žehličkanetěsní. Nádržkanavodujenaplněna
Neplňtenádržkunavodunadúroveňznačky
nad kapacitu.
‚MAX‘.
Funkceparníhorázusprávně
Funkciparníhorázujste
Předdalšímpoužitímfunkceparníhorázudržte
nefunguje.
používalipříliščastobez
žehličkudočasněvevodorovnépoloze.
dostatečnýchpřestávek.
Běhemžehleníunikajízžehlicí
Šupinkysevytvářejíkvůli
Použijtefunkciodstraňovánívodníhokamene
plochyšupinkyanečistoty.
nadměrnětvrdévodě.
aodstraňtenečistotyašupinky.
Přižehlenísenaoděvuobjevují
Nažehlicímprknězkondenzovala
Odstraněnívlhkýchskvrnproveďtetak,žeje
mokréskvrny.
pára.
příležitostněvyžehlítežehličkou.
Pokudježehlicíprknovlhké,
Abystezabránilikondenzacipárynažehlicím
otřetejedosuchasuchým
prkně,používejtežehlicíprknosdrátěnou
hadříkem.
síťovinou.
19
Probleem Võimalik põhjus Lahendus
EE
Triikrauast ei tule auru. Aururegulaator on seadistatud
Seadistage aururegulaator asendisse l või ;.
asendisse 0.
Triikraudlekib. Veepaakontäidetudülelubatud
ÄrgekunagitäitkeveepaakiüleMAX-tähise.
piiri.
Lisaaurufunktsiooneitööta
Te olete kasutanud lisaauru
Enne lisaauru funktsiooni uuesti kasutamist hoidke
korralikult.
funktsiooni liiga tihti, ilma piisavate
triikrauda mõnda aega horisontaalasendis.
vaheaegadeta.
Katlakivihelbedjamustusvälju-
Karevesitekitabtriikrauatallas
Kasutagekatlakivieemaldamisefunktsiooni,
vadtriikimiseajaltriikrauatallast.
katlakivihelbeid.
kunikõikhelbedjamustusonkadunud.
Triikimiseajalilmuvadriidele
Triikimislauale on
Aeg-ajalttriikigemärgilaikekuivatamiseksilma
märjadplekid.
kondenseerunud aur.
auruta.
Kuitriikimislauaalaosaonmärg,
Et hoida ära auru triikimislauale kondenseerumist,
kuivatage seda kuiva lapiga.
kasutage triikimislauda, millel on armatuurist
ülaosa.
Problem Mogući uzrok Rješenje
HR
Glačaloneproizvodiparu. Postavkazaparupostavljenaje
Postavkuparepostavitenal ili ;.
na 0.
Izglačalacurivoda. Spremnikzavoduprevišeje
Nemojtepunitispremnikzavoduiznadsimbola
napunjen.
“MAX”.
Funkcijamlazapareneradi
Prečestostekoristilifunkcijumla-
Prijeponovnogkorištenjafunkcijemlazapare
ispravno.
zapareuznedovoljneintervale
privremenozadržiteglačalouvodoravnom
izmeđukorištenja.
položaju.
Prilikomglačanjakomadići
Tvrda voda stvara kamenac
Koristitefunkcijuzauklanjanjekamencasvedok
kamencaiprljavštinaizlazeiz
unutarpovršinezaglačanje.
neizađusvikomadićikamencaiprljavština.
površinezaglačanje.
Zavrijemeglačanjanaodjećise
Parasekondenziralanadasciza
Vlažnamjestasvremenanavrijemeizglačajte
pojavljujuvlažnemrlje.
glačanje.
kakobiseosušila.
Akojedonjastranadaskevlažna,
Kakobistespriječilikondenziranjeparenadasci,
obrišitejesuhomkrpom.
koristitedaskusažičanommrežom.
Probléma Lehetséges ok Megoldás
HU
Avasalónemtermelgőzt. Agőzszabályzó0fokozatbanvan. Állítsaagőzvezérlőgombota
l vagy ;pozícióba.
Avasalóbólfolyikavíz. Avíztartálybantúlsokvízvan. Netöltseavíztartályta„MAX.”jelzésfölé.
Agőzlövetfunkciónemműködik
Túlgyakran,pihentetésnélkül
Mielőttisméthasználnáagőzlövetfunkciót,
megfelelően.
használtaagőzlövetfunkciót.
kisideigtartsaavasalótvízszintesen.
Vasalásközbenvízkőlerakódások
Akeményvízvízkőlerakódásokat
Avízkőmentesítőfunkcióvaltávolítsaelazösszes
ésszennyeződésektávoznaka
képezavasalótalpbelsejében.
vízkőlerakódástésszennyeződést.
vasalótalpból.
Vasalásközbennedvesfoltok
Gőzcsapódikleavasalóállványon. Anedvesfoltokatidőrőlidőregőzölésnélküli
jelennekmegruhán.
vasalássalszárítsafel.
Haavasalódeszkanedves,törölje
Agőznemcsapódikleavasalódeszkára,
megszárazruhával.
hadróthálósvasalódeszkáthasznál.
20
Мәселе Ыәтимал себебі Шешімі
KZ
Үтікбушығармайды. Бупозициясы0мәніне
Бупозициясын lнемесе; күйіне
орнатылған.
орнатыңыз.
Үтіктенсутамшылайды. Суыдысынаартықсуқұйылған. Суыдысына«MAX»(Еңжоғ.)көрсеткішінен
асырыпсуқұюғаболмайды.
Будыкүшейтуфункциясы
Будыкүшейтуфункциясын
Будыкүшейтуфункциясынқайтапайдаланбас
дұрысжұмысістемейді.
тымқысқааралықпенөтежиі
бұрын,үтіктіуақытшакөлденеңжергеқойыңыз.
пайдаланғансыз.
Үтіктепжатқанда,үтіктің
Қаттысупайдаланғаннанүтік
Қақтарменқалдықзаттартолықшыққаншақақ
табанынанқақтарменқалдық
табанындақақпайдаболады.
тазалауфункциясынпайдаланыңыз.
заттартүседі.
Үтіктепжатқанда,киімүстінде
Буүтіктеутақтасындасуға
Судақтарынкетіруүшінолардыбусыз
судақтарыпайдаболады.
айналған.
үтіктеңіз.
Егерүтіктеутақтасының
Буүтіктеутақтасындасуғаайналмауыүшін,
астыңғыжағысуболса,оны
үстісымторданжасалғанүтіктеутақтасын
құрғақшүберекпенсүртіп
қолданыңыз.
кептіріңіз.
Problema Galima priežastis Sprendimas
LT
Lygintuvasneleidžiagarų. Garųreguliatoriusnustatytas
Nustatykitegarųreguliatoriųtieslarba;.
ties „0“.
Išlygintuvolašavanduo. Vandensbakelyjeyraperdaug
Pildamiįbakelįvandens,neviršykite„MAX“
vandens.
žymos.
Garųsrovėsfunkcijatinkamai
Jūsperdažnainaudojotegarų
Laikinaipalaikykitelygintuvąhorizontalioje
neveikia.
srovėsfunkciją.
padėtyjepriešvėlpradėdaminaudotigarųsrovės
funkciją.
Lyginimometuišlygintuvopado
Dėlkietovandenslygintuvopado
Naudokitenuosėdųšalinimofunkcijątol,kolvisi
pasirodonešvarumaiirapnašos.
vidujesusidarėapnašų.
nešvarumaiirapnašosbuspašalinti.
Lyginimometuantdrabužių
Garai susikondensavo ant lyginimo
Norėdamiišdžiovintidrėgnasdėmes,kartsnuo
atsirandadrėgnųdėmių.
lentos.
kartopalyginkitejasbegarų.
Jeiapatinėlyginimolentospusė
Kadgarainesikondensuotųantlyginimolentos,
drėgna,nušluostykitejąsausu
naudokitelyginimolentąsuvieliniutinkleliu
skudurėliu.
viršuje.
Problēma Iespējamais iemesls Risinājums
LV
Gludeklisneizdalatvaiku. Izvēlētaistvaikarežīmsir0.
Izvēlietiestvaikarežīmul vai ;.
Nogludekļapilūdens. Ūdenstvertnēiriepildītspārāk
NepārsniedzietmaksimālālīmeņaatzīmiMAX.
daudzūdens.
Papildutvaikafunkcijanedar—
Papildutvaikafunkcijairizmantota
Pirmspapildutvaikafunkcijasatkārtotaslietošanas
bojas.
pārākbiežiarpārākīsiempārtrau-
īslaicīgipaturietgludeklihorizontāli.
kumiem.
Gludināšanaslaikānogludekļa
Cietsūdensveidoplēksnes
IzmantojietCalc-Cleanfunkciju,līdzvisasplēksnes
gludināšanasvirsmasizdalās
gludināšanasvirsmasiekšpusē.
unnetīrumiirlikvidēti.
plēksnesunnetīrumi.
Gludināšanaslaikāuzapģērba
Uzgludināmādēļairkondensējies
Laiizžāvētuslapjosplankumus,laikupalaikam
parādāsūdensplankumi.
tvaiks.
gludiniettos,neizmantojottvaiku.
Jagludināmādēļaotrapuseir
Lainovērstutvaikakondensēšanosuzgludināmā
mitra, noslaukiet to ar sausu
dēļa,izmantojietgludināmodēliarpārklāju.
drāniņu.
21
Problem Prawdopodobna przyczyna Rozwiązanie
PL
Żelazkoniewytwarzapary. Regulatorparyjestustawionyna
Ustawregulatorparywpozycjillub;.
wartości0.
Zżelazkawyciekawoda. Zbiorniczekwodyjestwypełniony
Nienalewajwodypowyżejsymbolu„MAX”.
powyżejswojejpojemności.
Funkcjasilnegouderzeniapary
Funkcjasilnegouderzeniapary
Zanimponownieużyjeszfunkcjisilnegouderzenia
niedziałaprawidłowo.
byłaużywanazbytczęstobez
pary,napewienczasumieśćżelazkowpozycji
wystarczającychprzerw.
poziomej.
Podczasprasowaniazestopy
Twardawodapowoduje
UżyjfunkcjiCalc-Clean,abyusunąćwszystkie
żelazkawydostająsięzanieczysz-
tworzeniesięosadówwewnątrz
zanieczyszczenia.
czenia.
stopyżelazka.
Podczasprasowanianaubra-
Paraskraplasięnadescedo
Przezjakiśczasprasujplamybezużyciapary,aby
niachpojawiająsięmokreplamy.
prasowania.
jewysuszyć.
Jeślipowierzchniadeskido
Abyuniknąćskraplaniasięparynapowierzchni
prasowaniajestmokra,wytrzyjją
deskidoprasowania,korzystajzdeskizsiatką
suchąszmatką.
drucianąnawierzchu.
Problemă Cauză posibilă Soluţie
RO
Aparatulnuproduceabur. Poziţiapentruaburestesetată
Setaţipoziţiapentruaburlal sau la ;.
la 0.
Fierulprezintăscurgeri. Rezervoruldeapăesteumplut
Nuumpleţirezervoruldeapăpestesimbolul
peste capacitatea sa.
„MAX”.
Funcţiapentrujetdeaburnu
Aţiutilizatfuncţiadejetdeabur
Menţineţitemporarerulorizontalînaintedea
funcţioneazăcorect.
preadescuintervaleinsuciente.
utilizadinnoufuncţiadejetdeabur.
Dintalpăsescurgcojişiimpuri-
Apadurăformeazădepuneride
Utilizaţifuncţiadedetartrarepânăcândse
tăţiîntimpulcălcatului.
calcarîninteriorultălpii.
eliminătoatecojileşiimpurităţile.
Aparpetedeapăpearticolulde
Aburuls-acondensatpemasa
Călcaţidincândîncândfărăaburpeteleumede
îmbrăcăminteîntimpulcălcării.
decălcat.
pentru a le usca.
Dacăparteadesubmasade
Pentruaprevenicondensareaaburuluipetalpa
călcatesteudă,uscaţi-ocuo
eruluidecălcat,utilizaţitalpăcuoprotecţiede
cârpăuscată.
tipplasă.
Проблема Возможная причина Способы решения
RU
Утюгневырабатываетпар. Регуляторпараустановленв
Установитерегуляторпаравположение
положение“0”.
lили;.
Утюгпротекает. Резервуардляводынаполнен
Незаполняйтерезервуардляводывыше
вышеотметкимаксимального
отметкиМАХ.
уровня.
Функция“Паровойудар”
Запоследнеевремяфункция
Установитеутюгвгоризонтальноеположение
работаетнеправильно.
“Паровойудар”использовалась
передследующимиспользованиемфункции
слишкомчасто.
“Паровойудар”.
Вовремяглаженияизотвер-
Из-заиспользованияжесткой
Используйтефункциюочисткиотнакипидля
стийвподошвеутюгапояв-
водывнутриподошвыутюга
удаленияхлопьевипостороннихчастиц.
ляютсяхлопьяипосторонние
образуетсянакипь.
частицы.
Вовремяглажениянаодежде
Парскопилсянагладильной
Прогладьтевлажныепятнаутюгомнесколько
появляютсямокрыепятна.
доскеввидеконденсата.
раз,отключивфункциюподачипара.
Еслинамоклаобратнаясторона
Дляпредотвращенияконденсациипарана
гладильнойдоски,вытритеее
гладильнойдоскепользуйтесьдоскойс
сухойтканью.
проволочнойподставкой.
22
Problém Možná príčina Riešenie
SK
Žehličkanevytváraparu. Ovládanienaparovaniajenastave-
Nastavteovládanienaparovaniadopolohy
nédopolohy0.
lalebo;.
Zožehličkyunikávoda. Zásobníknavodujenaplnený
Zásobníknavodunaplňtenajviacposymbol
viac,nežjejehokapacita.
„MAX“.
Funkciaprídavnéhoprúdupary
Funkciuprídavnéhoprúdupary
Skôrakoznovupoužijetefunkciuprídavného
nefungujesprávne.
stepoužívalipríliščastovpriebe-
prúdupary,podržtenachvíľužehličkuvovodo-
huveľmikrátkehočasu.
rovnejpolohe.
Počasžehleniazotvorovvžeh-
Tvrdosťpoužívanejvody
Pomocoufunkcieodstráneniavodnéhokameňa
liacejplocheunikajúusadeniny
spôsobujevznikusadenín.
odstráňtevšetkyusadeninyanečistoty.
anečistoty.
Naodevesapočasžehlenia
Nažehliacejdoskesaskondenzo-
Mokrémiestavysušteprežehlenímbez
objavujúmokrémiesta.
valavodnápara.
naparovania.
Akjespodnástranažehliacej
Abystepredišlizrážaniuparynažehliacejdoske,
doskymokrá,utritejusuchou
používajtežehliacudosku,ktorejvrchnáčasťje
tkaninou.
vyrobenázdrôtenejsieťky.
Težava Možni vzrok Rešitev
SI
Likalnikneoddajapare. Položajparejenastavljenna0.
Položajparenastavitenal ali ;.
Likalnikpušča. Vzbiralnikzavodostenalili
Zbiralnikazavodonenapolniteprekoznake
prevečvode.
“MAX”.
Funkcijazaizpustparenedeluje
Funkcijozaizpustpareste
Predenponovnouporabitefunkcijozaizpust
pravilno.
uporabljaliprepogostoinv
pare,likalnikzakratekčaspridržitevodoravno.
premalo intervalih.
Medlikanjemizlikalneplošče
Zelotrdavodapovzročinastajanje
Uporabljajtefunkcijozaodstranjevanjevodnega
uhajajonečistidelciindelci
vodnega kamna v likalniku.
kamna,doklernisoodstranjenivsinečistidelciin
vodnega kamna.
delci vodnega kamna.
Medlikanjemsodelioblačil
Parajekondenziralanalikalni
Mokremadežeobčasnopolikajtebrezpare,da
mokri.
deski.
jihposušite.
Čejespodnjastranlikalnedeske
Dabipreprečilikondenzacijonalikalniplošči,
mokra,joobrišitessuhokrpo.
uporabljajtelikalnoploščozmrežastopovršino.
Problem Mogući uzrok Rešenje
YU
Peglaneproizvodiparu. Kontrolaparejepostavljenau
Postavitekontrolupareupoložajl ili ;.
položaj0.
Tečnostcuriizpegle. Rezervoarzavodujeprepunjen. Nemojtedapuniterezervoarzavoduiznad
oznake„MAX“.
Funkcijazadodatnukoličinupare
Previšečestostekoristilifunkciju
Privremenopostavitepegluuhorizontalnipoložaj
ne radi pravilno.
zadodatnukoličinupareiniste
prenegoštoponovoupotrebitefunkcijuza
ostavljalidovoljnodugačkeinter—
dodatnukoličinupare.
valeizmeđu.
Ljuspiceiprljavštinaispadajuiz
Tvrdavodauzrokujestvaranje
Koristitefunkcijuzačišćenjekamencadokne
grejnepločetokompeglanja.
kamencaunutargrejneploče.
uklonitesveljuspiceiprljavštinu.
Vlažnemrljepojavljujusena
Parasekondenzovalanadasciza
Povremenopeglajtevlažnemrljebezparekako
odećitokompeglanja.
peglanje.
bisteihosušili.
Ukolikojeunutrašnjastranadaske
Dabistesprečilikondenzovanjeparenadasciza
zapeglanjevlažna,obrišiteje
peglanje,koristitedaskusapovršinomodžičane
suvom tkaninom.
mrežice.
23
Проблема Можлива причина Вирішення
UA
Зпраскиневиходитьпара. Регуляторпаривстановленов
Встановітьрегуляторпаривположення
положення“0”.
lабо;.
Зпраскивитікаєвода. Резервуардляводинаповнено
Ненаповнюйтерезервуардляводивище
вищемаксимальногорівня.
позначки“MAX”.
Функціяподачіпарового
Вивикористовувалифункцію
Передтимякзновувикористовуватифункцію
струменянепрацюєналежним
подачіпаровогоструменя
подачіпаровогоструменя,тимчасово
чином.
надточасто,роблячи
потримайтепраскувгоризонтальному
недостатньотриваліперерви.
положенні.
Підчаспрасуванняізпідошви
Жорсткаводастворюєнакип
ВикористовуйтефункціюСalc-Сlean,покине
виходятьчастинкинакипута
упідошві.
будевидаленовесьнакиптаіншізабруднення.
іншізабруднення.
Підчаспрасуваннянаодязі
Напрасувальнійдошці
Щобвисушитиціплями,часвід
з’являютьсяплямивідводи.
сконденсуваласяпара.
часупроводьтепонихпраскою,не
використовуючипари.
Якщопрасувальнадошказнизу
Длязапобіганняконденсаціїпарина
зволожилась,протрітьїїсухою
прасувальнійдошці,використовуйте
ганчіркою.
прасувальнудошкуздротовоюсіткою.
24
25
Specications are subject to change without notice.
©2011 Koninklijke Philips Electronics N.V.
All rights reserved.
Document order number: 4239.000.7879.1
Аннотации для Парового Утюга Philips GC3720 в формате PDF
Топ 10 инструкций
Другие инструкции
Разбейте
оплату
на части
без переплат
График платежей
-
Добавляйте товары
в корзину -
Оплачивайте сегодня только
25% картой любого банка -
Получайте товар
выбранный способом -
Оставшиеся 75% будут
списываться
с вашей карты
по 25% каждые 2
недели
- Что такое оплата Частями?
-
Это короткая мгновенная беспроцентная
рассрочка. Вы оплачиваете сразу только 25%,
а оставшиеся 75% вы оплачиваете в течение 6
недель, по 25% каждые 2 недели. - Есть ли переплата?
-
Нет. Вы ничего не переплачиваете. Нет
никаких скрытых комиссий. - Мне нужно иметь карту «Халва»?
-
Нет. Частями доступно для клиентов всех
банков. - При чём здесь Халва и Совкомбанк?
-
Мы в Халве (а Халва это карта Совкомбанка)
являемся экспертами в рассрочке. Поэтому
мы решили разработать сервис с короткой
рассрочкой, который будет доступен всем
клиентам с картами любых банков. - Это кредит?
-
Нет, это не кредит. Кредитный договор не
оформляется. -
Как будут списывать деньги за оставшиеся
части? -
Всё работает также как в сервисах подписки,
например, Яндекс.Музыка или ivi. Вы делаете
первый платёж, а дальше с вашей карты
списываются средства один раз
в 2 недели.
Перейти к контенту
Утюги Philips
- Размер инструкции: 8.33 Мб
- Формат файла: pdf
Если вы потеряли инструкцию от утюга Philips GC3920/20, можете скачать файл для просмотра на компьютере или печати.
Инструкция для утюга Philips GC3920/20 на русском языке. В руководстве описаны возможности и полезные функции, а также правила эксплуатации. Перед использованием внимательно ознакомьтесь с инструкцией.
Чтобы не читать всю инструкцию вы можете выполнить поиск по содержимому внутри инструкции и быстро найти необходимую информацию. Рекомендации по использованию помогут увеличить срок службы утюга Philips GC3920/20. Если у вас появилась проблема, то найдите раздел с описанием неисправностей и способами их решения. В нем указаны типичные поломки и способы их решения.