Инструкция по охране труда аппаратчика гидрометаллурга

Инструкция по охране труда для аппаратчика производства технической продукции

1.Общие требования безопасности

1.1.  К самостоятельной работе  в качестве: Аппаратчик производства технической продукции допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие подготовку в специализированных учебных заведениях, имеющие удостоверение и квалификационную группу по электробезопасности 1 и   прошедшие при поступлении на работу предварительный медицинский осмотр, а также:

  • вводный инструктаж;
  • инструктаж по пожарной безопасности;
  • первичный инструктаж на рабочем месте;
  • инструктаж  по   электробезопасности на рабочем месте.

1.2  Аппаратчик производства технической продукции  должен  проходить:

  • повторный  инструктаж  по безопасности труда на рабочем месте не реже, чем через каждые три месяца;
  • внеплановый и целевой инструктажи;

1.2. Аппаратчик производства технической продукции должен знать:

  • действие на человека опасных и вредных производственных факторов, возникающих во время работы;
  • требования производственной санитарии и электробезопасности;
  • место расположения аптечек первой медицинской помощи;
    • правила внутреннего трудового распорядка, установленные на предприятии;
    • требования настоящей инструкции;
    • инструкции о мерах пожарной безопасности;
    • назначение  средств индивидуальной защиты;
    • как оказывать доврачебную помощь пострадавшим, пользоваться средствами пожаротушения, при возникновении пожара вызвать пожарную охран

Должен знать:

конструкцию обслуживаемого оборудования

правила обслуживания установок, работающих под давлением

схемы и правила управления паровыми, воздушными и водяными коммуникациями

правила пользования применяемыми контрольно-измерительными приборами

виды и свойства используемого сырья

технологические режимы переработки технического сырья

государственные стандарты на техническую продукцию

Аппаратчик производства технической продукции непосредственно подчинен……………………………………………

Аппаратчик производства технической продукции выполняет указания …………………………………………….

(указания этих работников вы выполняются только в том случае, если они не противоречат указаниям непосредственного руководителя

1.3. В процессе работы  поддерживает связь  с _______________________________________________________________________________

в работе должен руководствоваться требованиями:

-настоящей инструкцией по охране труда;

-технической документацией на применяемое в процессе работы оборудование.

.4.На работника  могут воздействовать опасные и вредные производственные факторы (движущиеся машины и механизмы, подвижные части электромеханического оборудования, перемещаемые сырье, полуфабрикаты; температура сырья;  температура воздуха рабочей зоны; повышенный уровень шума на рабочем месте; повышенная влажность воздуха; повышенная подвижность воздуха; повышенное значение напряжения в электрической цепи; недостаточная освещенность рабочей зоны; острые кромки, заусенцы и неровности поверхностей оборудования, инструмента, инвентаря, тары; физические перегрузки).

1.5.Для предупреждения и предотвращения распространения желудочно-кишечных, паразитарных и других заболеваний работник обязан: коротко стричь ногти; тщательно мыть руки с мылом перед началом работы, после каждого перерыва в работе и соприкосновения с загрязненными предметами

1.6.Работник должен соблюдать  и эти правила гигиены:

-соблюдать чистоту кожного покрова, одежды, обуви и других СИЗ;

-содержать в чистоте оборудование и шкаф для одежды;

-после каждого перерыва в работе, посещения туалета мыть руки теплой водой с мылом, затем дезинфицировать 0,2 % раствором хлорамина и снова промыть руки теплой водой;

-перед посещением туалета санодежду снимать, после посещения продезинфицировать обувь на дезинфицирующем коврике;

-по окончании работы принять душ.

-при недомогании, поражении кожи в виде ранений, ожогов, гнойничков, шелушении обратиться в медпункт, небольшие повреждения обработать антисептическими растворами.

1.7Работник  в своей работе должен использовать  следующие СИЗ:

-халат  хлопчатобумажный, перчатки хлопчатобумажные.

1.8. В целях предупреждения пожаров работнику     запрещается:

-пользоваться электронагревательными приборами, необорудованными для этой цели;

-пользоваться временной или неисправной проводкой .

Лица, нарушившие требования настоящей инструкции, несут ответственность в порядке, установленном законодательством Украины.

2. Требования безопасности перед началом работы

2.0.Ознакомиться с работой предыдущей смены.

2.1.Надеть исправную чистую специальную (санитарную) одежду, специальную (санитарную обувь) и другие средства индивидуальной защиты. Волосы подобрать под головной убор.

2.2.Одежда должна быть застегнута на все пуговицы (завязана) и не иметь свисающих концов. Не допускается закалывать одежду булавками, иголками, держать в карманах бьющиеся и острые предметы.

2.3.Проверить оснащенность рабочего места необходимыми для работы оборудованием, инвентарем, приспособлениями и инструментом.

2.4.При выполнении новых видов работ, изменении условий труда и т.п. получить инструктаж по безопасности труда и соответствующие исправные средства индивидуальной защиты.

2.5.При эксплуатации оборудования, работающего от электрической сети, на рабочем месте должен находится плакат: «Не включать. Работают люди».

2.6.Подготовить рабочее место для безопасной работы:

—   обеспечить рабочее место сырьем,провести подготовительные работы к началу выполнения работ.

—      обеспечить наличие свободных проходов;

—          проверить устойчивость производственного стола, стеллажа и т.п.

—          надежно установить передвижное (переносное) оборудование и инвентарь (на подставке, рабочем столе, передвижной тележке и т.п.);

—          удобно и устойчиво разместить запасы сырья, товаров, инструменты, приспособления, материалы в соответствии с частотой использования и расходования;

—          проверить внешним осмотром достаточность освещения рабочей зоны, рабочей поверхности, отсутствие слепящего действия света, состояние полов и отсутствие открытых не огражденных трапов, люков, колодцев;

—          проверить внешним осмотром отсутствие свисающих и оголенных концов электропроводки, наличие и надежность заземляющих соединений (отсутствие обрывов, прочность контакта между корпусом машины, электродвигателем и заземляющим проводом). Не приступать к работе при отсутствии или ненадежности заземления (зануления);

—          проверить наличие ограждений движущихся механизмов, нагреваемых поверхностей и надежность их крепления;

—          проверить отсутствие посторонних предметов внутри и вокруг применяемого оборудования, наличие приборов безопасности, регулирования и автоматики, убедится в том, что сроки клеймения приборов, даты освидетельствования и т.п. не просрочены;

—          проверить исправность применяемого инвентаря, приспособлений и инструмента:

-тележка для перемещения должна иметь предохранительные скобы;

-рабочая поверхность производственного стола должна быть ровной, без выбоин, трещин, плотно прилегающей к основе стола, с тщательной пропайкой швов металлических листов;

-поверхность спецтары, разделочных досок, ручки совков, лопаток, щеток и т.п должны быть чистыми, гладкими, без сколов, трещин и заусенец;

-рукоятки ножей должны быть прочными, не скользкими и удобными для захвата, иметь необходимый упор для пальцев руки, не деформироваться от воздействия горячей воды;

-полотна ножей должны быть гладкими, отполированными, без вмятин и трещин.

2.7.Проверить исправность пускорегулирующей аппаратуры (электропускателей, концевых выключателей и т.п.).

2.8.Оборудование, приборы, аппараты, работающие от электрической сети, включать (выключать) сухими руками.

2.9.Работник должен выполнять требования производственной санитарии (своевременно включать и выключать местное освещение, воздушное душирование, вентиляцию, регулировать отопление и т.п.).

3 Требования безопасности во время работы

3.1. Аппаратчик производства технической продукции  в соответствии с требованиями техники безопасности   выполняет работу по безопасному выполнению следующих операций  :

Ведение процесса производства мясной, кровяной, мясокостной муки, пенообразователя и других видов продукции из технического сырья в аппаратах закрытого типа (вакуумные котлы) с многофазным технологическим циклом, в аппаратах с автоматическим управлением, в автоклавах, диффузорах, шнековых обезвоживателях, на линиях непрерывного действия.

Регулирование режима работы вакуумных котлов, вакуум-насосов и мешалок, подачи пара в тепловые аппараты.

Ведение процесса обезвоживания сырья, разваривания, стерилизации, гидролиза, сушки и т.д.

Соблюдение графиков загрузки сырья.

Слив и перекачивание жира, выгрузка шквары или кости.

Соблюдение нормативов выходов и сортности технической продукции

3.2. Все члены бригады должны владеть всеми операциями  , но во время работы каждый член бригады выполняет  только определенную операцию.

3.3.Применять необходимые для безопасной работы исправные приспособления, инструмент, специальную одежду, специальную обувь и другие средства индивидуальной защиты.

3.3.Использовать инструмент, приспособления, материалы, средства индивидуальной защиты только для тех работ, для которых они предназначены.

3.4.Выполнять только ту работу, по которой прошел обучение, инструктаж по безопасности труда и к которой допущен непосредственным руководителем (лицом, ответственным за безопасное ведение работ).

3.5.Соблюдать правила передвижения в помещении и на территории, пользоваться установленными проходами.

3.6.Содержать рабочее место в чистоте, своевременно удалять с пола рассыпанные (разлитые) продукты и другие предметы.

3.7.Быть внимательным к выполнению своих прямых обязанностей, не отвлекаться и не отвлекать других.

3.8.Следить за достаточной освещенностью рабочего места, исправностью и чистотой светильников. Помнить, что установка и очистка светильников, смена перегоревших электроламп и ремонт электрических сетей должны производится электротехническим персоналом.

3.9.Работнику не разрешается:

—          загромождать рабочее место, проходы и проезды к нему порожней тарой, инвентарем и т.п., иметь излишние запасы товаров, материалов и т.п.

—          использовать для сидения случайные предметы (ящики, бочки, коробки и т.д.);

—          прикасаться к открытым и не огражденным токоведущим частям оборудования, контактам электрорубильника, а так же к оголенным и плохо изолированным проводам;

—          оставлять включенными электроприборы, переносные электроинструменты и т.п. при прекращении подачи электроэнергии или перерыве в работе.

—    поднимать и перемещать тяжести вручную следует с соблюдением установленных норм.

Категорически запрещается:

•    Пользоваться неисправными электроприборами, электрооборудованием, и о всех неисправностях докладывать администрации  и ответственным должностным лицам

•    Включать(кроме аварийных случаев) машины аппараты, механизмы и оборудование, работа на которых вам не поручена администрацией

•    .           Прикасаться в случае неисправности, к электрооборудованию, к лампам, электропроводам, арматуре общего освещения и открывать дверь электрощитовой.

•    Курение во всех помещениях без исключения.

•    .           Прием пищи в специальных комнатах или на рабочем мете.

•    Пользоваться грузовым лифтом без сопровождения дежурного лифтера.

•    Производство работ с нарушением техники безопасности. Руководителям работ запрещается давать указания и распоряжения, нарушающие нормы и правила техники безопасности на рабочих местах, подвергать подчиненных лиц опасности.

•    .           При работе с электроинструментами, питающимися от сети напряжения свыше 36В., соблюдайте следующие меры предосторожности:

•    пользуйтесь резиновыми перчатками и калошами, диэлектрическими ковриками и другими изолирующими приспособлениями;

•    следите за исправностью изоляции подключения к электроинструменту, прочностью и исправностью крепления заземляющего провода и штепсельной вилки с заземляющим контактом;

•    оберегайте провода от повреждений;

•    при перерывах в работе выключайте инструменты и электроприборы;

•    запрещается самому производить подключение электроинструмента к сети при отсутствии специального безопасного штепсельного соединения. Эту работу должен выполнять электромонтер.

Все работы, связанные с ремонтом осветительной электроустановки (установка и чистка ламп, защитных стекол и т.п.) должен выполняться электротехническим персоналом при отключенном напряжении.

Поднимать и перемещать тяжести в ручную следует с соблюдением установленных норм:

Для женщин

При чередовании с другой работой (до 2 раз в час) – массой не более 10кг.

Постоянно в течение рабочей смены – массой не более 7 кг.

Величина массы груза перемещаемого или поднимаемого за смену при подъеме с рабочей поверхности не должна превышать 5 т, с пола или уровня значительно ниже рабочей поверхности – 2 т;

При перемещении грузов на тележках или в контейнерах – прилагаемое усилие не должно превышать  10 кг.

Для мужчин

Постоянно в течение рабочей смены массой не более 30 кг (грузчику – не более 50 кг);

Величина массы груза перемещаемого или поднимаемого за смену (на всех работах кроме разгрузочно-погрузочных) при подъеме с рабочей поверхности не должна превышать 12 т, с пола или уровня значительно ниже рабочей поверхности – 5 т.

Перемещение груза вручную следует производить с применением простейших приспособлений (тележки, тачки, тележки-медведки и т.п.) с соблюдением следующих условий:

•    перемещаемый груз не должен превышать грузоподъемность тележки;

•    грузы укладывать на тележки устойчиво и равномерно по всей поверхности платформы так, чтобы исключить их падение. Груз должен лежать устойчиво и не выходить за габариты тележки;

•    высота уложенного на тележку груза не должна превышать уровня глаз работника;

•    при перемещении груза, уложенного в высокий штабель, следует привлекать второго работника для поддержания штабеля;

•    передвижения производить находясь сзади тележки, плавно, без рывков, толчков и внезапных остановок;

•    скорость перемещения тележки не должна превышать 5 км/ч;

•    при спуске тележки с грузом ее обслуживание необходимо поручать нескольким работникам, чтобы исключить скольжение тележки.

Во время работы с ножом не допускается:

•    производить резкие движения;

•    нарезать или резать продукты  и материалы на весу;

•    пользоваться ножами, имеющими непрочно закрепленные полотна, рукоятки или затупившиеся лезвия;

•    проверять остроту лезвия рукой;

•    оставлять нож при перерывах в работе в обрабатываемом сырье или с открытым лезвием на месте производства работ.;

•    опираться на мусат при правке ножа. Править нож о мусат следует в стороне от других работников.

При ручной нарезке и шинковке продуктов соблюдать осторожность..

Использовать при отпуске (фасовке) товаров специальный инструмент (лопатки, вилки, разливательные ложки и т.д.). Хранить его в специальной посуде и не оставлять в таре с продуктами.

3.10 При приготовлении моющих и дезинфицирующих растворов необходимо:

—          применять разрешенные моющие и дезинфицирующие средства;

—          соблюдать установленную концентрацию моющих и дезинфицирующих растворов;

—          не допускать распыления дезинфицирующих веществ и их растворов на кожу;

—          не превышать температуру моющих растворов и горячей воды (при непосредственном контакте с ними) выше 50 град. С

3.11.Во время работы с использованием различных видов оборудования и маши соблюдать    требования безопасности, изложенные в эксплутационной документации заводов изготовителей оборудования.;

3.12.При использовании электромеханического оборудования необходимо:

—          устранение возникшей неисправности, регулировку, установку (смену) рабочих органов, извлечение застрявших продуктов, очистку и мойку использованного оборудования производить при остановленном с помощью кнопки «стоп» и отключенным от сети электродвигателе, после полной остановки движущихся механизмов;

—          снимать и устанавливать сменные части машины осторожно, без больших усилий и рывков;

—          надежно закреплять сменные исполнительные механизмы, рабочие органы,       инструмент;

—          загрузку машины производить  равномерно, через бункер, загрузочную чашу и т.п. только при включенном электродвигателе;

—          соблюдать нормы загрузки оборудования;

—          проталкивать продукты в загрузочную машину специальными приспособлениями (толкателем, пестиком и т.п.);

—          удалять остатки продукта из машины, очищать рабочие органы при помощи деревянных лопаток, скребков и т.п.;

—          при извлечении из рабочей камеры шнека и режущего инструмента  применять выталкиватели или специальные крючки. Не использовать для этой цели кратковременный пуск машины.

3.13.При использовании электромеханического оборудования не допускается:

—          работать со снятыми с машины заградительными и предохранительными устройствами, открытыми дверками, крышками и т.п.

—          поправлять ремни, цепи привода во время работы оборудования;

—          превышать допустимые скорости работы машины;

—          проталкивать продукты к режущим устройствам или удерживать их руками;

—          переносить и передвигать включенные в электрическую прибор.;

—          использовать машину для выполнения работ, которые не предусмотрены инструкцией по ее эксплуатации.

3.14.Для предотвращения аварийных ситуаций необходимо:

—          при перерыве в работе для устранения возникшей неисправности, регулировки, установки (смены) рабочих органов, извлечения застрявших продуктов, очистки и мойки используемого электромеханического (теплового) оборудования, его следует остановить (выключить), отключить от электрической сети и на отключающее устройство повесить плакат: «Не включать. Работают люди.»;

—          не оставлять без надзора работающее оборудование, не допускать к его эксплуатации необученных и посторонних лиц;

—          не складировать на оборудование инструмент, продукцию, тару и т.п.;

—          при наличии напряжения (бьет током) на корпусах машин, аппаратов, кожухов пускорегулирующей аппаратуры, возникновении посторонних шумов, запаха горящей изоляции, аварии, самопроизвольной остановки или неправильном действии механизмов и элементов оборудования необходимо его остановить (выключить) с помощью кнопки «стоп» (выключателя) и отключить от электрической сети. Сообщить об этом непосредственному руководителю и до устранения неисправности не включать;

—          в случае болезненного состояния прекратить работу, привести рабочее место в безопасное состояние, известить об этом непосредственного руководителя и обратиться в медицинское учреждение для лечения.

4. Требования безопасности в аварийных ситуациях

1.1   При возникновении поломок оборудования, угрожающих аварией на рабочем месте или цехе, необходимо прекратить его эксплуатацию, а также подачу к нему электроэнергии, газа, воды и т.п. Доложить о принятых мерах непосредственному руководителю (лицу, ответственному за безопасную эксплуатацию оборудования) и действовать в соответствии с полученными указаниями.

1.2   В аварийной обстановке следует оповестить об опасности окружающих людей, доложить непосредственному начальнику о случившимся и действовать в соответствии  с планом ликвидации аварии.

1.3   При обнаружении запаха газа в помещении, не имеющем установленного газового оборудования:

—          предупредить людей, находящихся в помещении, о недопустимости пользования открытым огнем, курения, включения и выключения электрического освещения и электроприборов;

—          открыть окна и проветрить помещение;

—          сообщить об этом администрации, при необходимости — вызвать работников аварийной службы.

1.4   Если в процессе работы произошло загрязнение рабочего места , работу следует прекратить до удаления загрязняющих веществ.

1.5   В случае возгорания жира не заливать его водой. Необходимо прекратить его нагрев и накрыть для прекращения доступа воздуха.

1.6   При травмировании, отравлении и внезапном заболевании работника ему должна быть оказана первая (доврачебная) медицинская помощь. Действия по оказанию этой помощи осуществляют специально обученные лица или очевидцы несчастного случая в соответствии с правилами оказания первой помощи.

Пожар на рабочем месте

Нужно:

1. Сообщить в пожарную охрану.

2. Необходимо оповестить всех окружающих Вас коллег о пожаре.

3. Попробуйте, используя пожарные краны, огнетушители, подручные средства, потушить огонь.

4. Если видите, что сил потушить не хватает, то покиньте опасную зону.

5. По прибытии пожарных объясните, что и где горит.

Горит человек (вспыхнула одежда и т. п.)

1. Не давайте бежать — пламя разгорается еще сильнее (воздействие пламени горящей одежды в течение 1-2 минуты приводит к тяжелым ожогам со смертельным исходом).

2. Опрокиньте его на землю, при необходимости сделайте подножку, а затем погасите огонь при помощи плотной ткани, воды, земли, снега и т. п., оставив голову открытой, чтобы он не задохнулся продуктами горения. Есть еще один вариант — попробуйте скинуть горящую одежду, но очень быстро.

3. Вызовите скорую помощь, сообщите в пожарную охрану.

4. Окажите посильную доврачебную помощь. (При попытке самосожжения вызовите также милицию.)

Не паниковать. Избежать опасности легче, если действуешь спокойно и разумно. Паника — всегда потеря способности найти разумный выход. О возникновении пожара немедленно сообщите в пожарную охрану по телефону «01».

Если очаг загорания небольшой, то четкими и уверенными действиями его можно погасить с помощью средст пожаротушения

При этом:

•          нельзя открывать окна и двери, т.к. приток свежего воздуха поддерживает горение. Нужно избегать создания сквозняков и сильного притока воздуха в помещение, где возник пожар, т.к. при этом будет сильно распространяться огонь. Поэтому нужно ограничить открывание окон и дверей, а так же не разбивать оконных стекол.

•          нельзя тушить водой электроприборы, включенные в сеть. Прежде всего загоревшийся электроприбор необходимо отключить от сети, т.е. вынуть вилку из розетки, а затем залить водой. Если это телевизор, то заливать надо его заднюю часть, стоя при этом сбоку от экрана, т.к. нагретый кинескоп может взорваться и поранить Вас. Если рядом нет воды, то можно накрыть его плотным одеялом или засыпать песком, землей.

Если Вы видите, что не можете справиться с огнем и пожар принимает угрожающие размеры, то необходимо срочно покинуть помещение и помочь выйти людям из помещения. Начинайте немедленно выводить из зоны пожара людей. В помещении необходимо выключить по мере возможности электричество и газ. В первую очередь выводятся люди из тех помещений, где в условиях пожара больше всего угрожает опасность для жизни, а так же из верхних этажей здания.

При пожаре дым скапливается в верхней части помещения, поэтому при сильном задымлении необходимо нагнуться или лечь на пол, т.к. ядовитые продукты горения с теплым воздухом поднимается вверх, накрыв нос и рот мокрым носовым платком или полотенцем, и двигаться на четвереньках или ползком к выходу вдоль стены, чтобы не потерять направление.

При загорании одежды необходимо обернуть пострадавшего плотной тканью или пальто, одеялом, лучше мокрым, или облить водой. Пламя можно также сбить, катаясь по земле, защитив прежде голову. Нельзя позволить пострадавшим бежать, пытаться срывать одежду. Необходимо предотвратить движение человека, вплоть до применения подножки. Для того, чтобы полностью загасить пламя, устраните всякий приток воздуха под защитное покрытие. Приложите влажную ткань к ожогам. Не смазывайте ожоги. Не трогайте ничего, что прилипло к ожогам. Позвоните «03» и вызовите скорую помощь.

Если лестница задымлена — надо быстро открыть находящиеся на лестничной клетке окна, либо выбить стекла, чтобы выпустить дым и дать приток свежего воздуха, а двери помещений, откуда проникает на лестницу дым, плотно прикрыть. Не пытайтесь выйти через задымленный коридор или лестницу (дым очень токсичен), горячие газы могут обжечь легкие. Если лестница окажется отрезанной огнем или сильно задымлена, то следует выйти на балкон или подойти к окну и привлечь внимание прохожих, предварительно как можно сильнее уплотнив дверь, через которую возможно проникание дыма, мокрой тканью или смоченными водой тряпками.

Первичный осмотр пострадавшего и места происшествия

1.         Не должен превышать 10 –30 секунд

2.         Определить конкретную ситуацию ДТП, падение с высоты, поражение электротоком, утопление и т.д.

3.         Определить состояние пострадавшего по следующей схеме:

а) сознание (в сознании, без сознания, адекватен или нет, оглушён);

б) наличие пульса на центральных артериях (если пульс отсутствует, сразу преступить к реанимации);

в) наличие дыхания (если его нет, обеспечить искусственное дыхание);

г) наличие кровотечения и его тип (если есть, остановить по алгоритму);

д) наличие переломов.

4.         Осмотр должен закончиться выводом о конкретном состоянии пострадавшего и на его основе определяется дальнейшая тактика оказания помощи.

Неотложные мероприятия по спасению жизни пострадавшего, должны быть параллельны с вызовом бригады СМП или ближайшего медработника. Схемы оказания помощи будут даны при разборе конкретных ситуаций.

Вызов бригады СМП

1.         Бригада вызывается только после осмотра пострадавшего и места происшествия.

2.         При переговорах с диспетчером  03 знать, ФИО больного, его возраст, адрес или ближайшее известное место, где можно встретить бригаду СМП.

3.         Состояние больного и ситуацию.

4.         Номер телефона, с которого производится вызов.

5.         Чётко ответить на дополнительные вопросы диспетчера (№ этажа, подъезда, возможные пути подъезда бригады и т.д.).

6.         Обеспечить встречу бригады (доступ в подъезд, на объект и т.д.).

7.         Помочь с инвентарём, оборудованием и т.д.

Именно такая параллельная схема оказания помощи поможет сохранить жизнь пострадавшему и обеспечит своевременное оказание квалифицированной медицинской помощи.

В любых ситуациях, если есть малейшая возможность вызвать бригаду СМП, то никаких попыток самостоятельной госпитализации предпринимать не стоит, т.к. транспортировка тяжёлого больного является дополнительным повреждающим фактором и должна проводиться специалистами на санитарном автотранспорте с соблюдением соответствующих норм.

Универсальная схема оказания первой медицинской помощи

А.   Нет сознания и нет пульса

1.         Убедиться в отсутствии центрального пульса (сонные, бедренные, плечевые артерии) нельзя терять время на определение при определении признаков дыхания.

2.         Уложить больного на спину на ровную поверхность, освободить грудную клетку от одежды и расстегнуть поясной ремень (действовать аккуратно с учётом возможных переломов).

3.         Прикрыть двумя пальцами мечевидный отросток грудины (найти границу средней и нижней третей  грудины).

4.         Нанести удар кулаком в найденную точку. Нельзя наносить удар при наличии пульса, переломах грудины и рядом расположенных рёбер.

5.         Начать непрямой массаж сердца (глубина компрессии 3-5 см, частота 60-70 в минуту).

6.         Сделать «вдох» искусственного дыхания:

а) запрокинуть голову, очистить рот от инородных тел (слизь, остатки пищи и т.д.);

б) зажать нос, отвести рукой подбородок, сделать выдох пострадавшему в рот;

в) правильно выполненный «вдох», сопровождается видимым подъёмом грудной клетки с последующим её «спаданием», если этого не происходит, повторно очистить рот и вывести нижнюю челюсть.

7.         Выполнять комплекс реанимации один реаниматор — два вдоха 15 компрессий, два реаниматора –

1 вдох, 5-6 компрессий.

8.   Контролировать эффективность реанимации

         Сужение зрачков

         Порозовение кожных покровов

         Восстановление спонтанного дыхания и сердцебиения

         Восстановление сознания

9. Проводить комплекс реанимации до прибытия бригады СМП или появления признаков биологической смерти.

Нельзя прекращать реанимацию при эффективности проводимых мероприятий.

Организация действий партнёров

Первый номер – непрямой массаж сердца (находится справа от больного), ведёт счет компрессий, подаёт команду «вдох!».

Второй номер – искусственное дыхание (у головы больного справа), контролирует эффективность мероприятий.

Если есть третий, готовится к смене первого. Нельзя располагаться реаниматорам друг напротив друга, обходить друг друга сзади, наблюдающим вмешиваться в действия реаниматоров.

Б.   Нет сознания, но есть пульс

1.         Повернуть больного на живот или бок (самого или голову).

2.         Освободить верхние дыхательные пути.

3.         Вызвать СМП.

4.         Приложить холод к голове (по возможности).

5.         Наблюдать за состоянием больного до приезда СМП.

Нельзя оставлять больного в положении «навзничь», оставлять без присмотра.

В.   Сознание есть, пульс есть

1.         При возможности серьёзной травмы уложить на бок, вызвать СМП (ДТП, падение с высоты, поражение электротоком или утопление).

2.         Наблюдать за больным до приезда СМП.

Нельзя оставлять больного без наблюдения, пренебрегать вызовом СМП при возможности серьёзной травмы.

Кровотечения и их остановка

А.   Артериальные кровотечения

Признаки:   а) алый цвет крови;

б) струёй с усилением при пульсовом толчке

Правила и способы остановки:

1) Пальцевое прижатие выше места кровотечения на конечностях, ниже на шее, голове;

2) Жгут выше локтя и колена на конечностях обязательно на прокладку с запиской о времени наложения.

Правила наложения жгута:

1.         Завести жгут за конечность и растянуть.

2.         Прижать первый виток с максимальным усилием. Критерий правильности —

остановка кровотечения и отсутствие пульса ниже места наложения жгута.

3.         Наложить следующие витки с меньшим усилием.

4.         Зафиксировать и вложить записку со временем наложения.

5.         Наложить асептическую повязку.

6.         Зимой укутать конечность.

7.         Время наложение жгута не более 1,5 часов.

Доставка в больницу: чем раньше, тем лучше. В случае посинения и отёка конечности жгут немедленно снять и наложить заново. Нельзя терять время на снятие одежды, накладывать жгут без прокладки, накладывать жгут ниже локтя и колена.

3) Максимальное сгибание

1.    Проложить валик с внутренней поверхности конечности.

2.  Максимально согнуть конечность через валик и зафиксировать ремнём или бинтом с сильным натяжением.

3.    Время – 1,5 часа.

Нельзя использовать способ при переломах.

Б.   Венозное кровотечение.

Признаки:  а) тёмно-бордовый цвет крови,

б) вытекает струёй без толчков

Правила и способы остановки: тугая давящая повязка с тампонадой раны.

Нельзя накладывать жгуты.

В.   Капиллярное кровотечение

Признаки: красный цвет крови, нет выраженной струи, кровит вся раневая поверхность.

Правила и способы остановки:  давящая асептическая повязка.

Правила наложения повязок

1.         Первичная очистка раны (удаляются легкодоступные инородные тела, промывается дезраствором).

2.         На рану накладывается стерильная салфетка (при тампонаде дополнительно несколько салфеток тугим комком соответствующим размеру раны).

3.         Бинтование или фиксация лейкопластырем.

Обработка: спиртовой раствор йода – обрабатываются только края раны или мелкие ссадины, спиртовой раствор бриллиантового зелёного (зелёнка) то же, раствор перекиси водорода (Н2О2) 3% — обмыть раневую поверхность тампоном, просушить, наложить асептическую повязку.

Запрещается промывать рану водой, вливать все растворы в рану, накладывать на рану вату.

Бинтование производится по правилу восьмёрок. Асептическая повязка накладывается плотно, главная задача – удержать салфетку на ране. Бинтовать с усилием до остановки кровотечения. Иммобилизирующая повязка – бинтовать много, туго, до создания бинтового корсета.

Ранения грудной клетки

Требуется вызов СМП

1.         Прижать ладонь к ране и закрыть доступ воздуху.

2.         Наложить окклюзионную повязку: салфетка, сверху изолирующий герметичный материал (полиэтилен), фиксировать лейкопластырем.

3.         Усадить больного и передать СМП.

Повязка должна быть герметична!

Нельзя извлекать из раны инородные предметы, ходить, лежать.

Ранения брюшной полости

Требуется вызов СМП.

1.         Рану обложить салфетками, зафиксировать их лейкопластырем.

2.         Уложить больного и расстегнуть поясной ремень.

3.         Ожидать скорую в положении лёжа, с приподнятыми ногами.

Нельзя вправлять выпавшие органы, давать больному пить.

Термические ожоги

Требуется вызов СМП.

Без нарушения целостности кожных покровов.

1.         Под холодную воду на 10-15 минут.

2.         Асептическая салфетка и сухой холод сквозь неё.

Нельзя смазывать обожённую поверхность маслами и жирами, прокалывать пузыри.

С нарушением целостности кожных покровов.

1.         Накрыть обожённую поверхность стерильными салфетками или чистой тканью.

2.         Сухой холод через прокладку.

Нельзя промывать водой, бинтовать, отделять приставшие предметы (одежду, битум, брызги металла, пластика и т.д.)

Химические ожоги

Требуют вызова СМП.

1.         Проточной водой долго, до приезда СМП.

2.         Промывать Перед промыванием удаляются твёрдые частицы (известь).

Нельзя применять нейтрализаторы, накладывать повязки.

Химические ожоги глаз и век

Требуют вызова СМП.

Раздвинуть веки и промывать глаз от носа наружу проточной водой, долго.

Нельзя применять нейтрализаторы, накладывать повязки.

Ранения глаз и век

Требуют вызова СМП.

Все манипуляции лёжа или сидя откинувшись назад.

1.         Накрыть чистой салфеткой.

2.         Зафиксировать салфетку и прикрыть второй глаз (бинокулярная повязка).

Нельзя промывать водой колотые и резаные раны, пытаться самим удалить инородные тела.

Переломы конечностей

Требуют вызова СМП.

Определить тип (открытый, закрытый). Действовать по следующей схеме:

1.         Остановка кровотечения.

2.         Асептическая салфетка на место перелома.

3.         Шинирование.

Правила шинирования:

1.         Если есть возможность вызвать СМП, самим не шинировать.

2.         Шины моделируются по здоровой конечности.

3.         При шинировании обездвиживается один сустав ниже места перелома и один сустав выше.

Нельзя накладывать шины пострадавшему, лежащему в позе лягушки, пытаться самим вправить

костные отломки.

Поражение электрическим током

Требует вызова СМП.

1.         Освобождение пострадавшего от действия электрического тока:

а) не попасть самому под действие тока;

б) обесточить пострадавшего снятием провода или набросом;

в) оттащить не менее чем на 10 метров от источника тока.

2.         Правила приближения к больному под током:

а)  не отрывая ног от земли (гуськом, волоча ноги);

б)  предмет для обесточивания – сухой диэлектрик.

3.         Осмотр пострадавшего: при отсутствии пульса – реанимация, вызов СМП.

Положить на живот, бок, вызвать СМП.

4.         При ожогах и ранах – асептические повязки

Нельзя прекращать реанимацию до установления биологической смерти или до прибытия бригады СМП.

Правила переноски больных (нидерландский мост)

Больной переносится лёжа на спине или животе. Желательно участие 3-х и более человек.

Первый спасатель держит голову и плечи, второй захватывает таз и руки и координирует действия команды, подаёт команду «раз, два взяли!», третий захватывает стопы и голени. Все спасатели находятся с одной стороны от пострадавшего, носилки с противоположной стороны. Если спасателей много и они находятся с двух сторон от пострадавшего, носилки подставляют с ног. Задача спасателей обеспечить горизонтальность и неподвижность пострадавшего при перекладывании и транспортировке.

Переноска пострадавшего на носилках

Вверх по лестнице, в салон санитарного автотранспорта и по прямой – головой вперёд.

Вниз по лестнице, из салона санитарного автотранспорта – ногами вперёд.

Идущий впереди выбирает дорогу и сообщает идущим сзади обо всех препятствиях.

Идущие сзади контролируют состояние больного.

Признаки основных жизнеопасных состояний

1.         Клиническая смерть: отсутствие сознания, центрального пульса, дыхания, реакции зрачков на свет.

2.         Биологическая смерть: симптомы клинической смерти плюс высыхание роговицы глаза (помутнение склер, деформация зрачка при нажатии двумя пальцами – симптом Белоглазова «кошачьего глаза»), гипостатические (трупные) пятна, трупное окоченение.

3.         Кома (стойкое угнетение сознания): сознание угнетено (больной в контакт не вступает), витальные признаки сохранены (дыхание, сердцебиение), реакция на боль не целенаправленная.

4.         Шок патологическое состояние организма, характеризующееся недостаточностью кровообращения в ответ на самые разные повреждающие факторы: боль, кровопотеря, травма головного мозга, отравление и т.д. Симптомы: сознание как правило сохранено, кожа бледная, влажная, артериальное давление резко снижено (центральный пульс есть, периферического нет, сердцебиение учащено более 100 ударов в минуту).

5.         Артериальное кровотечение. Кровь алая, струя фонтаном, пульсирует. Над раной валик из вытекающей крови, скорость кровопотери значительная.

6.         Венозное кровотечение. Очень тёмный цвет крови, вытекает пассивной струёй без толчков.

7.         Капиллярное кровотечение. Кровит вся поверхность раны.

10.       Обморок: кратковременная потеря сознания, возможно наличие предвестников – резкая внезапная слабость, потемнение в глазах, шум в ушах.

11.       Синдром длительного сдавления (появляется спустя 15 минут после сдавления конечности с прекращением кровообращения). Острая боль сменяется полной нечувствительностью, отсутствие периферического пульса на повреждённой конечности. После освобождения конечности ухудшение состояния больного (появление розовой мочи, резкой одышки, деревянистого отёка повреждённой конечности).

5. Требования безопасности по окончании работы

1.1.      По окончании работы работник обязан выполнить следующее:

Привести в порядок рабочее место;

Убрать инструмент и приспособления в специально отведенные для него места хранения;

Отключить оборудование.

Обо всех замеченных неисправностях и отклонениях от нормального состояния сообщить руководителю работ;

Привести рабочее место в соответствие с требованиями пожарной безопасности;

Спец одежду и спец обувь оставить в «грязной» раздевалке, помыться и переодеться.

Инструкцию составил:

Руководитель подразделения                                                                  ______________

Согласовано:

Инженер по охране труда                                                                        ______________

ДОЛЖНОСТНАЯ ИНСТРУКЦИЯ

аппаратчика-гидрометаллурга 4-го разряда

1. Общие положения

1.1. Настоящая должностная инструкция определяет функциональные, должностные обязанности, права и ответственность аппаратчика-гидрометаллурга 4-го разряда подразделения «Технологические технологии» (далее — Аппаратчик-гидрометаллург 4-го разряда) Общероссийское объединение работодателей «Российский союз промышленников и предпринимателей» (далее Учреждение).

1.2. На должность аппаратчика-гидрометаллурга 4-го разряда назначается лицо, удовлетворяющее следующим требованиям к образованию и обучению:

  • Профессиональное обучение — программы профессиональной подготовки по профессиям рабочих, программы переподготовки рабочих, программы повышения квалификации рабочих;

Особые условия допуска к работе аппаратчика-гидрометаллурга 4-го разряда :

  • — на право обслуживания трубопроводов пара и горячей воды;
  • Наличие удостоверений:;
  • Прохождение обучения и инструктажа по охране труда, промышленной и пожарной безопасности, стажировки и проверки знаний требований охраны труда, промышленной и пожарной безопасности;
  • Прохождение обязательных предварительных (при поступлении на работу) и периодических медицинских осмотров (обследований), а также внеочередных медицинских осмотров (обследований) в порядке, установленном законодательством Российской Федерации;
  • Лица не моложе 18 лет;
  • — машиниста подъемных сооружений, управляемых с пола;;
  • — I группы по электробезопасности;

1.3. Аппаратчик-гидрометаллург 4-го разряда должен знать:

  • Устройство, принцип работы, правила технической эксплуатации и обслуживания оборудования, механизмов и устройств, контрольно-измерительных приборов и средств автоматики, применяемых для регулирования процесса декомпозиции алюминатного раствора;
  • Аппаратурно-технологические схемы участка декомпозиции;
  • Методика расчета дозировки затравочной пульпы гидроксида алюминия;
  • Способы кристаллизации твердого вещества из растворов;
  • Требования производственно-технологических инструкций ведения процессов участка декомпозиции;
  • Требования бирочной системы и нарядов-допусков при работе на участке декомпозиции;
  • Физико-химические процессы, используемые в технологии декомпозиции, их назначение, цель и место в общей технологической цепи производства глинозема;
  • Порядок и правила остановки и пуска декомпозерной батареи и вспомогательного оборудования;
  • Технологии и виды установок охлаждения и декомпозеров;
  • Схемы коммуникаций алюминатного и маточного растворов, декомпозерной и затравочной пульп, воды и сжатого воздуха, громкоговорящей связи и отбора проб аналитического контроля;
  • Правила и порядок работы с системой автоматического управления процессами охлаждения и разложения алюминатного раствора и дозировки затравочной пульпы;
  • Требования к качеству гидроксида алюминия;
  • Расположение, устройство, назначение, технические характеристики, принцип работы, правила технической эксплуатации и обслуживания основного и вспомогательного оборудования, технологической арматуры, систем трубопроводов и вакуумирования, насосного хозяйства, средств автоматики и сигнализации, применяемых в процессах охлаждения и декомпозиции;
  • Программное обеспечение, применяемое на рабочем месте оператора пульта управления (машиниста насосных установок, аппаратчика-гидрометаллурга на декомпозиции);
  • Расположение, схемы коммутации, устройство и назначение технологической арматуры, регулирующих устройств на обслуживаемом участке, схемы переключения применяемых агрегатов (батарей);
  • Порядок и правила перехода на ручное управление при отказах или сбое системы автоматического управления процессами охлаждения и разложения;
  • План мероприятий по локализации и ликвидации последствий аварий на участке декомпозиции;
  • Требования охраны труда, промышленной, экологической и пожарной безопасности на декомпозиции;
  • Правила технического обслуживания основного, вспомогательного оборудования и технологической арматуры, механизмов и устройств участка декомпозиции;
  • Технологии и виды установок охлаждения и декомпозеров;
  • Правила обслуживания вакуумных и работающих под давлением устройств;
  • Расположение, схемы коммутации, устройство и назначение технологической арматуры, регулирующих устройств на обслуживаемом участке, схемы переключения применяемых агрегатов;
  • Требования производственно-технологических инструкций, регламентирующих ведение вспомогательных работ процессов декомпозиции;
  • Требования, предъявляемые к продуктам декомпозиции;
  • Аппаратурно-технологические схемы участка декомпозиции;
  • Требования охраны труда, промышленной, экологической и пожарной безопасности на участке декомпозиции;
  • План мероприятий по локализации и ликвидации последствий аварий на участке декомпозиции;
  • Правила использования средств индивидуальной защиты;
  • Технические регламенты (режимные карты, карты пошаговых операций) ведения работ по техническому обслуживанию декомпозеров, аэролифтов, пластинчатых, кожухотрубных теплообменников, вакуум- охладительных установок, насосов, баковой аппаратуры;
  • Требования производственно-технологических инструкций, регламентирующих процессы обслуживания основного и вспомогательного оборудования участка декомпозиции;
  • Нормы расхода энергоносителей на выполняемые работы;
  • Программное обеспечение, применяемое на рабочем месте оператора пульта управления (машиниста насосных установок, аппаратчика-гидрометаллурга на декомпозиции);
  • Виды, признаки и причины возникновения, способы устранения и профилактики неисправностей основного и вспомогательного оборудования, технологической обвязки участка декомпозиции;
  • Расположение, устройство, назначение, технические характеристики, принцип работы, правила технической эксплуатации и обслуживания основного и вспомогательного оборудования, технологической арматуры, систем трубопроводов и вакуумирования, насосного хозяйства, средств автоматики и сигнализации, применяемых в процессах охлаждения и декомпозиции;
  • Физико-химические процессы, используемые в технологии декомпозиции, их назначение, цель и место в общей технологической цепи производства глинозема;
  • Требования бирочной системы и нарядов-допусков при работе на участке декомпозиции;
  • Правила и порядок пуска и остановки основного и вспомогательного оборудования участка декомпозиции;

1.4. Аппаратчик-гидрометаллург 4-го разряда должен уметь:

  • Применять средства индивидуальной защиты, средства пожаротушения и пользоваться аварийным инструментом в аварийных ситуациях;
  • Вводить информацию в систему автоматического управления технологическими процессами;
  • Вести в оптимальном диапазоне процесс декомпозиции за счет управления одновременно: изменением режимов транспортировки пульпы в декомпозере, температурой охлаждения декомпозерной пульпы и количеством подаваемой в процесс затравочной пульпы;
  • Контролировать визуально, по приборам и данным лабораторных анализов качество продуктов декомпозиции;
  • Отбирать представительные пробы декомпозерной и затравочной пульпы;
  • Определять визуально и/или с использованием контрольно-измерительных приборов, устранять отклонения параметров от заданного технологического режима процессов охлаждения и декомпозиции;
  • Управлять технологическим процессом охлаждения и разложения алюминатного раствора;
  • Пользоваться программным обеспечением, применяемым на рабочем месте оператора пульта управления (машиниста насосных установок, аппаратчика-гидрометаллурга) на декомпозиции;
  • Вести процессы декомпозиции в ручном режиме при отказах или сбоях системы автоматического управления процессом;
  • Анализировать показания контрольно-измерительных средств и системы автоматического регулирования процессов разбавления и сгущения пульпы, промывки сгущенного шлама и фильтрации алюминатного раствора для принятия управленческих решений;
  • Пользоваться программным обеспечением, применяемым на рабочем месте оператора пульта управления (машиниста насосных установок, аппаратчика-гидрометаллурга на декомпозиции);
  • Безопасно устранять обнаруженные негерметичности соединений в пределах зоны ответственности;
  • Производить комплексную подготовку основного и вспомогательного оборудования участка, приводов, подающих и загрузочных устройств к работе;
  • Выявлять наличие свищей и подсосов в системах трубопроводов, технологической обвязки и компрессии, наличие течей из резервуаров и фитингов в системах подачи и откачки растворов;
  • Применять средства индивидуальной защиты, средства пожаротушения и пользоваться аварийным инструментом в аварийных ситуациях;
  • Визуально оценивать состояние корпусов агрегатов декомпозеров, холодильных установок, баковой аппаратуры;
  • Определять визуально и по контрольно-измерительным приборам отклонения параметров текущего состояния обслуживаемого оборудования и устройств участка декомпозиции;
  • Выполнять ремонтные и профилактические работы узлов и механизмов основного и вспомогательного оборудования участка декомпозиции;
  • Оценивать состояние контрольно-измерительной аппаратуры, средств автоматики (КИПиА), а также датчиков для принятия решения об их очистке или замене;
  • Регулировать и настраивать режимы работы обслуживаемого оборудования и устройств декомпозиции;

1.5. Аппаратчик-гидрометаллург 4-го разряда назначается на должность и освобождается от должности приказом управляющего директора управления развития квалификаций Учреждения в соответствии с действующим законодательством Российской Федерации.

1.6. Аппаратчик-гидрометаллург 4-го разряда подчиняется управляющему директору управлению развитию квалификациям Учреждения и начальнику подразделения «Технологические технологии»

2. Трудовые функции

  • 2.1. Управление технологическими процессами охлаждения и декомпозиции алюминатного раствора.
  • 2.2. Обслуживание оборудования участка декомпозиции и выполнение вспомогательных операций для процессов охлаждения и декомпозиции алюминатного раствора.

3. Должностные обязанности

  • 3.1. Остановка и вывод декомпозера из технологической декомпозерной батареи.
  • 3.2. Контроль давления и расхода воздуха, подаваемого в перемешивающие и транспортные аэролифты (если перемешивание пульпы в декомпозерах воздушное).
  • 3.3. Контроль температуры охлажденного алюминатного раствора.
  • 3.4. Контроль показаний контрольно-измерительных приборов и системы автоматического регулирования процесса декомпозиции (охлаждения и разложения) алюминатного раствора с корректировкой при нарушениях нормального хода процесса.
  • 3.5. Ввод декомпозера в декомпозерную батарею и пуск батареи.
  • 3.6. Отбор проб декомпозерной и затравочной пульпы в соответствии со схемой аналитического контроля.
  • 3.7. Приемка оборудования из ремонта.
  • 3.8. Ведение агрегатного журнала и учетной документации оператора пульта управления (машиниста насосных установок, аппаратчика-гидрометаллурга) на декомпозиции.
  • 3.9. Регулирование процесса охлаждения и разложения алюминатного раствора с помощью изменения транспортировки пульпы, температуры охлаждения декомпозерной пульпы и количества затравочной пульпы.
  • 3.10. Ведение процессов охлаждения и разложения алюминатного раствора в рамках заданных параметров производительности декомпозеров и гранулометрического состава гидроксида алюминия.
  • 3.11. Проверка работоспособности и настроек основного оборудования участка декомпозиции.
  • 3.12. Регулирование подачи маточного раствора для охлаждения алюминатного раствора на пластинчатые теплообменники или установки вакуумного охлаждения.
  • 3.13. Контроль работы узлов и приводов механических перемешивающих устройств или перемешивающих и транспортных аэролифтов.
  • 3.14. Получение (передача) информации при приеме-сдаче смены о сменном производственном задании, состоянии рабочего места, неполадках в работе обслуживаемого оборудования, проведенных ремонтных и регламентных работах.
  • 3.15. Текущее обслуживание приводных, регулирующих механизмов, устройств и технологической обвязки декомпозеров.
  • 3.16. Контроль состояния приводов механических перемешивающих устройств декомпозеров или аэролифтов, пластинчатых, кожухотрубных теплообменников или вакуум-охладительных установок, насосов, баковой аппаратуры, регулирующих клапанов, запорной арматуры, датчиков контрольно-измерительных устройств.
  • 3.17. Замена труб сжатого воздуха в аэролифтах.
  • 3.18. Ведение агрегатного журнала и учетной документации декомпозерщика.
  • 3.19. Регулирование и поднастройка обслуживаемого оборудования при отклонениях режимов работы от нормального хода.
  • 3.20. Проверка состояния ограждений и исправности средств связи, освещенности рабочего места, производственной сигнализации, блокировок, аварийного инструмента, противопожарного оборудования.
  • 3.21. Подготовка декомпозеров и вспомогательного оборудования к ремонту, приемка из ремонта.
  • 3.22. Подготовка декомпозеров и вспомогательного оборудования к пуску после ремонта или остановки.
  • 3.23. Устранение выявленных при контроле и проверках неисправностей основного и вспомогательного оборудования своими силами или с привлечением ремонтного персонала.
  • 3.24. Контроль состояния систем принудительной жидкой и густой смазки узлов обслуживаемого оборудования, смазка механизмов основного и вспомогательного оборудования.
  • 3.25. Контроль герметичности и состояния коммуникаций растворов, декомпозерной пульпы, воды, сжатого воздуха, уплотнений соединений и коммутации декомпозеров, восстановление надлежащего состояния соединений собственными силами или с привлечением ремонтного персонала.
  • 3.26. Аспирационная, гидравлическая и ручная очистка от пыли, проливов смазочных материалов, пульп, растворов лестниц и площадок в зоне обслуживания декомпозеров и вспомогательного оборудования.

Изменить трудовые функции

4. Права

Аппаратчик-гидрометаллург 4-го разряда имеет право:

4.1. Запрашивать и получать необходимую информацию, а так же материалы и документы, относящиеся к вопросам деятельности аппаратчика-гидрометаллурга 4-го разряда .

4.2. Повышать квалификацию, проходить переподготовку (переквалификацию).

4.3. Вступать во взаимоотношения с подразделениями сторонних учреждений и организаций для решения вопросов, входящих в компетенцию аппаратчика-гидрометаллурга 4-го разряда .

4.4. Принимать участие в обсуждении вопросов, входящих в его функциональные обязанности.

4.5. Вносить предложения и замечания по вопросам улучшения деятельности на порученном участке работы.

4.6. Обращаться в соответствующие органы местного самоуправления или в суд для разрешения споров, возникающих при исполнении функциональных обязанностей.

4.7. Пользоваться информационными материалами и нормативно-правовыми документами, необходимыми для исполнения своих должностных обязанностей.

4.8. Проходить в установленном порядке аттестацию.

5. Ответственность

Аппаратчик-гидрометаллург 4-го разряда несет ответственность за:

5.1. Неисполнение (ненадлежащее исполнение) своих функциональных обязанностей.

5.2. Невыполнение распоряжений и поручений управляющего директора управления развития квалификаций Учреждения.

5.3. Недостоверную информацию о состоянии выполнения порученных заданий и поручений, нарушении сроков их исполнения.

5.4. Нарушение правил внутреннего трудового распорядка, правила противопожарной безопасности и техники безопасности, установленных в Учреждении.

5.5. Причинение материального ущерба в пределах, установленных действующим законодательством Российской Федерации.

5.6. Разглашение сведений, ставших известными в связи с исполнением должностных обязанностей.

За вышеперечисленные нарушения аппаратчик-гидрометаллург 4-го разряда может быть привлечен в соответствии с действующим законодательством в зависимости от тяжести проступка к дисциплинарной, материальной, административной, гражданской и уголовной ответственности.

Настоящая должностная инструкция разработана в соответствии с положениями (требованиями) Трудового кодекса Российской Федерации от 30.12.2001 г. № 197 ФЗ (ТК РФ) (с изменениями и дополнениями), профессионального стандарта «Работник по производству глинозема из бокситов» утвержденного приказом Министерства труда и социальной защиты Российской Федерации от 26 января 2017 г. № 78н и иных нормативно–правовых актов, регулирующих трудовые отношения.

Скачать в формате MS Word

Поделиться должностной инструкцией в соцсетях:

УТВЕРЖДАЮ:

_______________________________

[Наименование должности]

_______________________________

_______________________________

[Наименование организации]

_______________________________

_______________________/[Ф.И.О.]/

«______» _______________ 20___ г.

ДОЛЖНОСТНАЯ ИНСТРУКЦИЯ

Аппаратчика-гидрометаллурга 3-го разряда

1. Общие положения

1.1. Настоящая должностная инструкция определяет и регламентирует полномочия, функциональные и должностные обязанности, права и ответственность аппаратчика-гидрометаллурга 3-го разряда [Наименование организации в родительном падеже] (далее — Компания).

1.2. Аппаратчик-гидрометаллург 3-го разряда назначается на должность и освобождается от должности в установленном действующим трудовым законодательством порядке приказом руководителя Компании.

1.3. Аппаратчик-гидрометаллург 3-го разряда относится к категории рабочих и подчиняется непосредственно [наименование должности непосредственного руководителя в дательном падеже] Компании.

1.4. Аппаратчик-гидрометаллург 3-го разряда отвечает за:

  • своевременное и качественное выполнение им задач по предназначению;
  • соблюдение исполнительской и трудовой дисциплины;
  • соблюдение мер безопасности труда, поддержание порядка, выполнение правил пожарной безопасности на порученном ему участке работы (рабочем месте).

1.5. На должность аппаратчика-гидрометаллурга 3-го разряда назначается лицо, имеющее среднее профессиональное образование по данной специальности и стаж работы не менее 1 года.

1.6. В практической деятельности аппаратчик-гидрометаллург 3-го разряда должен руководствоваться:

  • локальными актами и организационно-распорядительными документами Компании;
  • правилами внутреннего трудового распорядка;
  • правилами охраны труда и техники безопасности, обеспечения производственной санитарии и противопожарной защиты;
  • указаниями, приказаниями, решениями и поручениями непосредственного руководителя;
  • правилами пользования средствами индивидуальной защиты;
  • требованиями, предъявляемыми к качеству выполняемых работ (услуг), рациональной организации труда на рабочем месте;
  • настоящей должностной инструкцией.

1.7. Аппаратчик-гидрометаллург 3-го разряда должен знать:

  • устройство обслуживаемого оборудования;
  • технологический процесс и правила его ведения;
  • план химконтроля;
  • состав и основные свойства применяемых щелочей, кислот, растворов, реагентов, пульпы, шламов и других материалов и продуктов;
  • график загрузки и разгрузки установок;
  • нормы и способы сокращения расхода пара, газа, коагулянтов и других материалов;
  • правила и способы определения концентрации, температуры, удельного веса пульпы, растворов;
  • технические условия и требования, предъявляемые к качеству шихты, реагентов, спека, шламов, очищенных растворов;
  • способы дозировки реагентов;
  • величину предельных нагрузок на электродвигатели;
  • назначение, устройство и правила применения наиболее распространенных приспособлений, контрольно-измерительного и рабочего инструмента, грузоподъемных механизмов;
  • основы химии, физики.

1.8. В период временного отсутствия аппаратчика-гидрометаллурга 3-го разряда его обязанности возлагаются на [наименование должности заместителя].

2. Должностные обязанности

Аппаратчик-гидрометаллург 3-го разряда выполняет следующие должностные обязанности:

2.1. Ведение процессов выщелачивания, агитации, растворения, осаждения, разложения, фильтрации, выпаривания продукции, обезвреживания и нейтрализации сточных и промывных вод и растворов, очистка растворов от металлов и примесей под руководством аппаратчика-гидрометаллурга более высокой квалификации.

2.2. Сгущение и промывка шламов, пульпы, гидратов, гидроокиси, карбонатов и других продуктов.

2.3. Грануляция щелочных плавов.

2.4. Приготовление пульпы, растворов, реагентов, меланжа.

2.5. Загрузка шихты, пульпы, реагентов и растворов в аппаратуру, наблюдение за равномерностью их распределения и уровнем.

2.6. Дозировка реагентов.

2.7. Перемешивание продукции.

2.8. Подача пара, газа и химреагентов соответствующей концентрации.

2.9. Перекачивание и регулирование подачи пульпы, растворов и воды.

2.10. Регенерация отработанной шихты после очистки растворов.

2.11. Переключение коммуникаций.

2.12. Определение количества металла в растворах и осадках и плотности растворов.

2.13. Пуск и остановка обслуживаемого оборудования.

2.14. Проверка состояния аппаратуры и герметичности уплотнений.

2.15. Раздвижка плит и рам фильтровальных аппаратов.

2.16. Запись показаний контрольно-измерительных приборов.

2.17. Сброс обезвреженных сточных и промывных вод и растворов.

2.18. Обслуживание классификаторов, автоклавов, сепараторов, подогревателей, баковой аппаратуры, агитаторов, пачуков, мельниц, фильтров, гидропульперов, перколяторов, декомпозеров, диффузоров, сгустителей, карбонизаторов, насосов и другого оборудования, а также подъемно-транспортного оборудования, используемого в технологическом процессе, устранение неисправностей в их работе.

В случае служебной необходимости аппаратчик-гидрометаллург 3-го разряда может привлекаться к выполнению обязанностей сверхурочно, в порядке, предусмотренном законодательством.

3. Права

Аппаратчик-гидрометаллург 3-го разряда имеет право:

3.1. Знакомиться с проектами решений руководства предприятия, касающимися его деятельности.

3.2. Вносить на рассмотрение руководства предложения по совершенствованию работы, связанной с обязанностями, предусмотренными настоящей должностной инструкцией.

3.3. Сообщать непосредственному руководителю обо всех выявленных в процессе исполнения своих должностных обязанностей недостатках в производственной деятельности предприятия (его структурных подразделений) и вносить предложения по их устранению.

3.4. Запрашивать лично или по поручению непосредственного руководителя от руководителей подразделений предприятия и специалистов информацию и документы, необходимые для выполнения своих должностных обязанностей.

3.5. Привлекать специалистов всех (отдельных) структурных подразделений Компании к решению возложенных на него задач (если это предусмотрено положениями о структурных подразделениях, если нет – с разрешения руководителя Компании).

3.6. Требовать от руководства предприятия оказания содействия в исполнении своих должностных обязанностей и прав.

4. Ответственность и оценка деятельности

4.1. Аппаратчик-гидрометаллург 3-го разряда несет административную, дисциплинарную и материальную (а в отдельных случаях, предусмотренных законодательством РФ, — и уголовную) ответственность за:

4.1.1. Невыполнение или ненадлежащее выполнение служебных указаний непосредственного руководителя.

4.1.2. Невыполнение или ненадлежащее выполнение своих трудовых функций и порученных ему задач.

4.1.3. Неправомерное использование предоставленных служебных полномочий, а также использование их в личных целях.

4.1.4. Недостоверную информацию о состоянии выполнения порученной ему работы.

4.1.5. Непринятие мер по пресечению выявленных нарушений правил техники безопасности, противопожарных и других правил, создающих угрозу деятельности предприятия и его работникам.

4.1.6. Не обеспечение соблюдения трудовой дисциплины.

4.2. Оценка работы аппаратчика-гидрометаллурга 3-го разряда осуществляется:

4.2.1. Непосредственным руководителем — регулярно, в процессе повседневного осуществления работником своих трудовых функций.

4.2.2. Аттестационной комиссией предприятия — периодически, но не реже 1 раза в два года на основании документированных итогов работы за оценочный период.

4.3. Основным критерием оценки работы аппаратчика-гидрометаллурга 3-го разряда является качество, полнота и своевременность выполнения им задач, предусмотренных настоящей инструкцией.

5. Условия работы

5.1. Режим работы аппаратчика-гидрометаллурга 3-го разряда определяется в соответствии с правилами внутреннего трудового распорядка, установленными в Компании.

5.2. В связи с производственной необходимостью аппаратчик-гидрометаллург 3-го разряда обязан выезжать в служебные командировки (в том числе местного значения).

С инструкцией ознакомлен ___________/____________/ “____” _______ 20__ г.

(подпись)


Инструкция по охране труда аппаратчика-гидрометаллурга, занятого на выщелачивании

Получить бесплатно

  • Текст
  • Оглавление
  • Авторство

(Наименование организации)

ИНСТРУКЦИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА
АППАРАТЧИКА-ГИДРОМЕТАЛЛУРГА, ЗАНЯТОГО НА ВЫЩЕЛАЧИВАНИИ     

г.

20

г.

Скачать документ нельзя
Можно заказать Бесплатно! 1 документ

Международные и зарубежные стандарты ( ASTM, ISO, ASME, API, DIN EN, BS EN, AENOR и др.) не предоставляются в рамках данной услуги. Каждый стандарт приобретается платно с учетом лицензионной политики Разработчика.

Получить бесплатно

или посмотрите возможности крупнейшей электронной библиотеки «Техэксперт» — более 8 000 000 документов!

Заказать бесплатную демонстрацию


! После демонстрации Вы получите бесплатный доступ к базе данных «Информационный указатель стандартов» или к информационному каналу «Реформа технического регулирования», куда включены не только новые технические регламенты, но также их проекты — предстоящие изменения в области технического регулирования. Ни в одной другой базе данных этого нет!

Подписка на полную версию «Указателя стандартов» через ФГУП «Стандартинформ» стоит 20 000 рублей.

При заказе демонстрации Вы получите доступ к его электронной версии совершенно бесплатно!

Section background

Примечание к документу

1. Выдача, хранение, использование специальной одежды, специальной обуви и другихсредств индивидуальной защиты осуществляются в соответствии с Межотраслевыми правилами обеспечения работников специальной одеждой, специальной обувью и другими средствами индивидуальной защиты, утвержденными приказом Министерства здравоохранения и социального развития Российской Федерации от 1 июня 2009 года № 290н (зарегистрировано Минюстом России 10 сентября 2009 года № 14742).

2. Все средства индивидуальной защиты, выдаваемые работникам предприятий (включая вспомогательные производства) по добыче, переработке урановых руд, обращению с ураном и его соединениями, изготовлению топлива для ядерных реакторов, производству электрической и тепловой энергии на атомных станциях (далее — предприятия), должны быть сертифицированы.

3. Каждый работник, поступающий на предприятие, должен быть ознакомлен с правилами и инструкциями, устанавливающими порядок пользования специальной одеждой, специальной обувью и другими средствами индивидуальной защиты, прохождения санобработки по окончании работы и строго соблюдать их.

4. Работодатель обязан:

4.1. выдавать работникам предприятия, занятым на работах во вредных условиях труда, где могут выделяться радиоактивные и химически токсичные газы, пары, аэрозоли, воздействующие ингаляционно, средства индивидуальной защиты органов дыхания соответствующих типов и марок — противогазы, респираторы, пневмокостюмы и т.п., предусмотренные настоящими Типовыми нормами, на других работах по мере необходимости выдавать боты высоковольтные, перчатки или рукавицы и галоши диэлектрические, очки защитные, пояса предохранительные, щитки защитные, каски защитные, средства индивидуальной защиты органов слуха и т.п., предусмотренные настоящими Типовыми нормами;

4.2. выдавать работникам, временно привлекаемым к работе с радиоактивными и химически токсичными веществами и источниками ионизирующих излучений, а также посетителям производственных помещений, в которых применяются радиоактивные и химически токсичные вещества и источники ионизирующих излучений, на время работы и на время пребывания в указанных помещениях (а также на время дезактивации средств индивидуальной защиты) такие же специальную одежду, специальную обувь и другие средства индивидуальной защиты, как и постоянно работающим, для чего в цехе должны быть в наличии дежурные комплекты специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты. Для этой цели, а также для обеспечения цеховых, заводских спасательных бригад и бригад по ликвидации аварий на участках, где имеются радиоактивные и химически токсичные вещества и источники ионизирующих излучений, работодатель должен обеспечить запас соответствующих комплектов средств индивидуальной защиты в количестве не менее 10% от числа постоянно работающих в подразделении. Проход в производственные помещения, где установлен санпропускной режим, всем лицам независимо от их профессии и занимаемой должности, в личной одежде запрещается;

4.3. иметь в цехах, лабораториях и других подразделениях предприятий в инвентаре запас специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты на случай замены выданных специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты, которые из-за большой загрязненности, превышающей допустимые уровни, не поддаются дезактивации и подлежат немедленной замене независимо от сроков носки;

4.4. выдавать работникам, профессии которых не указаны в настоящих Типовых нормах, но занимающимся монтажом, реконструкцией, наладкой, эксплуатацией и/или ремонтом оборудования, установленного на предприятии или на его территории, такую же специальную одежду, специальную обувь и другие средства индивидуальной защиты, как и работникам, профессии которых включены в настоящие Типовые нормы, выполняющим аналогичную работу на данном предприятии.

5. Для специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты, сроки носки которых указаны «до износа», комиссией, назначаемой руководителем предприятия (завода, цеха, лаборатории), при участии представителей выборного органа первичной профсоюзной организации, бухгалтерии и отдела материально-технического снабжения предприятия, устанавливается среднее время их носки для каждого подразделения в отдельности с учетом результатов проведения специальной оценки условий труда.

6. Если специальная одежда, специальная обувь и другие средства индивидуальной защиты по истечении сроков носки сохраняют свои защитные свойства и пригодны к дальнейшему использованию, сроки носки могут быть продлены. Годность специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты к дальнейшему использованию, а также новые сроки носки устанавливаются комиссией, назначаемой руководителем предприятия, при участии представителя выборного органа первичной профсоюзной организации.

7. Дежурные специальная одежда, специальная обувь и другие средства индивидуальной защиты должны храниться в кладовой цеха и выдаваться работникам только на время выполнения тех работ, для которых они предназначены.

8. Сроки носки дежурной специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты не должны превышать сроков носки аналогичных специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты, выдаваемых в индивидуальное пользование.

9. Всем работникам предприятия, для которых установлен обязательный режим прохождения через санпропускник, выдаются сандалии для душа или тапочки для душа и прохода из «грязной» зоны санпропускника в «чистую» зону, а женщинам, кроме того, бюстгальтер и трусы.

10. Работники предприятия, проходящие санпропускник, обеспечиваются полотенцами (одно на 3 месяца) и одноразовыми носовыми платками.

11. Средства индивидуальной защиты (респираторы, противогазы, очки защитные, пластикатовая одежда из пленочных материалов или материалов с полимерным покрытием, боты и перчатки или рукавицы диэлектрические, галоши резиновые, каски защитные, пояса предохранительные и др.) выдаются в соответствии с действующими инструкциями и правилами по охране труда в зависимости от условий выполняемых работ.

12. Все средства индивидуальной защиты органов дыхания, применяемые при работах с радиоактивными веществами, должны быть высшей степени защиты.

13. В зимний период на наружных работах и при работе в неотапливаемых помещениях работникам предприятия, для которых предусмотрена выдача специальной обуви (сапоги, ботинки, валенки), вместо носков могут выдаваться портянки хлопчатобумажные со сроком пользования 1 месяц, а работникам, которым предусмотрена выдача резиновых сапог, выдаются суконные портянки со сроком носки 1 месяц. Сроки носки теплой специальной одежды и теплой специальной обуви устанавливаются в годах в зависимости от климатических поясов:

Наименование теплой специальной

Климатические пояса

одежды и теплой специальной обуви

I

II

III

IV

Особый

Куртка на утепляющей прокладке

3

2,5

2

1,5

1,5

Брюки на утепляющей прокладке

3

2,5

2

1,5

1,5

Валенки

4

3

2,5

2

2

Сапоги кожаные утепленные

4

3

2,5

2

2

Рукавицы утепленные

4

3

2,5

2

2

Полушубок

4

Шапка-ушанка

3

Рукавицы меховые

2

14. Для производства отдельных разовых или аварийных работ, связанных с пребыванием на улице или в неотапливаемых помещениях в осенне-зимний период, разрешается иметь в производственных цехах до 50 комплектов дежурной специальной одежды и специальной обуви (костюм утепленный, валенки, сапоги резиновые, плащ брезентовый, шапка утепленная), которые выдаются в зависимости от климатического пояса.

15. Перчатки или рукавицы резиновые кислотощелочестойкие, перчатки анатомические, хирургические должны применяться в комплекте с трикотажными либо с тканевыми хлопчатобумажными перчатками.

16. Специальная одежда, специальная обувь и другие средства индивидуальной защиты, выдаваемые работникам, занятым на работах с радиоактивными веществами в открытом виде, должны иметь специальные опознавательные знаки и стандартную маркировку.

17. Работникам всех профессий и должностей, занятым на наружных работах в весенне-летний период на площадках, в период активности клещей и массового лета кровососущих насекомых выдается дополнительно костюм противоэнцефалитный (1 на 3 года) и накомарник со сроком носки «до износа».

18. При проведении работ, при которых возможно загрязнение воздушной среды кислыми газами и парами или парами органических веществ, необходимо применение противогазоаэрозольных респираторов или противогазов, рекомендуемых в установленном порядке. Вместо противогазов работникам предприятия могут выдаваться автономные противогазоаэрозольные средства индивидуальной защиты органов дыхания с принудительной подачей очищенного воздуха, оснащенные высокоэффективными фильтрующими элементами соответствующих марок.

19. Работникам всех профессий и должностей разрешается замена беретов хлопчатобумажных на колпаки хлопчатобумажные и наоборот; ботинок кожаных — на туфли кожаные; ботинок кожаных — на сапоги резиновые; ботинок лавсановых — на другие виды дезактивируемой обуви. Электрогазосварщикам разрешается замена костюма брезентового или суконного на костюмы из других материалов с несмываемой огнезащитной пропиткой.

20. Вопрос замены кожаных ботинок на резиновую обувь решается работодателем по согласованию с выборным органом первичной профсоюзной организации и иным уполномоченным работниками органом. Разрешается по условиям труда замена ботинок кожаных на сапоги кирзовые.

21. В случае невозможности дезактивации специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты они должны быть заменены новыми вне зависимости от сроков носки.

22. На время дезактивации специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты работникам выдается запасной комплект.

23. Хлопчатобумажные костюмы, комбинезоны, халаты, головные уборы работников основных производств предприятия рекомендуется изготавливать из неокрашенного, предварительно усаженного молескина, белье нательное — из неокрашенной, предварительно усаженной бязи.

24. Костюмы, комбинезоны, халаты и головные уборы хлопчатобумажные могут быть заменены на костюмы, комбинезоны, халаты и головные уборы полиэфирные или полиэфирнохлопковые с удвоенными сроками носки, если содержание полиэфирного волокна превосходит 65%, по специальному согласованию.

25. При работе с жидким азотом работникам дополнительно выдаются рукавицы суконные и щиток защитный со сроком носки «до износа». Для выполнения специальных работ необходимо предусмотреть захваты для ампул.

26. При выполнении работ по ремонту и обслуживанию отдельных видов оборудования работникам всех профессий и должностей дополнительно выдаются: костюм из полиэфирных или смешанных тканей; специальная одежда из прорезиненных материалов или из ламинированных материалов, или пластикатовая, в том числе полухалат, полукомбинезон, фартук, нарукавники; специальная обувь — сапоги резиновые или сапоги из полимерных материалов, бахилы или чехлы пластикатовые, бахилы или чехлы из дезактивируемой ткани с резиновой подошвой; очки защитные; пневмомаска; одноразовый респиратор противогазоаэрозольный или одноразовый противоаэрозольный с клапаном выдоха «Лепесток».

27. Костюм кислотозащитный должен быть выполнен из ткани, выдерживающей воздействие кислоты с концентрацией выше 20, 50, и 80%, и иметь соответствующую маркировку. Все работники, участвующие в чистке кислотосодержащего оборудования изнутри, обеспечиваются изолирующими кислотозащитными костюмами и изолирующими средствами индивидуальной защиты органов дыхания.

28. Оперативный, оперативно-ремонтный персонал и ремонтный персонал, занятый на открытом распределительном устройстве (ОРУ), производящий все виды переключений и ремонт оборудования, обеспечивается костюмом из огнестойкого материала, устойчивого к воздействию трансформаторного масла и электрической дуги (летний и зимний), нательным бельем со сроком носки — дежурные.

29. Работодатель имеет право с учетом мнения выборного органа первичной профсоюзной организации или иного представительного органа работников и своего финансово-экономического положения устанавливать нормы бесплатной выдачи работникам специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты, улучшающие по сравнению с настоящими Типовыми нормами защиту работников от имеющихся на рабочих местах вредных и (или) опасных производственных факторов, а также особых температурных условий или загрязнений.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:

Это тоже интересно:

  • Инструкция по охране труда аппаратчика химводоочистки котельной
  • Инструкция по охране труда администратора стоматологической клиники
  • Инструкция по охране труда администратора столовой
  • Инструкция по охране труда администратора салона красоты
  • Инструкция по охране труда администратора ресторана

  • 0 0 голоса
    Рейтинг статьи
    Подписаться
    Уведомить о
    guest

    0 комментариев
    Старые
    Новые Популярные
    Межтекстовые Отзывы
    Посмотреть все комментарии