Инструкция по охране труда для машиниста виброкатка

Настоящая инструкция по охране труда для машиниста катка самоходного с гладкими вальцами доступна для бесплатного просмотра и скачивания.

1. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА

1.1. К выполнению работы по профессии машинист катка самоходного с гладкими вальцами (далее — машинист катка) допускается работник не моложе 18 лет, имеющий необходимую теоретическую и практическую подготовку, получивший необходимые практические навыки по управлению и обслуживанию катка и имеющий удостоверение на право управления им, прошедший медицинский осмотр и не имеющий противопоказаний по состоянию здоровья, прошедший вводный и первичный на рабочем месте инструктажи по охране труда и обучение и проверку знаний Правил дорожного движения по специальной программе, аттестованный квалификационной комиссией и получивший допуск к самостоятельной работе.
1.2. Машинист катка должен периодически, не реже одного раза в год, проходить обучение и проверку знаний требований охраны труда и получать допуск к работам повышенной опасности.
1.3. Машинист катка, независимо от квалификации и стажа работы, не реже одного раза в три месяца должен проходить повторный инструктаж по охране труда; в случае нарушения требований охраны труда, при перерыве в работе более чем на 30 календарных дней, он должен пройти внеплановый инструктаж.
1.4. Машинист катка, допущенный к самостоятельной работе должен знать: правила и инструкции по эксплуатации катка, техническому уходу за ним и профилактическому ремонту. Правила, нормы и инструкции по охране труда и пожарной безопасности. Правила пользования первичными средствами пожаротушения. Способы оказания первой помощи при несчастных случаях. Правила внутреннего трудового распорядка организации.
1.5. Для того чтобы машинист катка был допущен к самостоятельной работе, он должен пройти стажировку под руководством опытного машиниста для приобретения практических навыков управления катком.
1.6. Машинист катка, показавший неудовлетворительные навыки и знания правил эксплуатации и управления катком, к самостоятельной работе не допускается.
1.7. Машинист катка, направленный для участия в несвойственных его профессии работах, должен пройти целевой инструктаж по безопасному выполнению предстоящих работ.
1.8. Машинисту катка запрещается пользоваться инструментом, приспособлениями и оборудованием, безопасному обращению с которым он не обучен.
1.9. Во время работы на машиниста катка могут оказывать неблагоприятное воздействие, в основном, следующие опасные и вредные производственные факторы:
— движущиеся транспортные средства, самоходные машины и механизмы;
— повышенная температура воздуха;
— повышенный уровень шума и вибрации на рабочем месте;
— неблагоприятные погодные условия;
— повышенная загазованность и запыленность воздуха;
— недостаточная освещенность рабочей зоны (например, при работе в темное время суток);
— нахождение рабочего места на высоте относительно земли;
— высокое нервно-эмоциональное напряжение при управлении катком, особенно в условиях интенсивного движения автотранспорта, самоходных машин и механизмов;
— острые кромки, заусенцы, шероховатости на поверхностях деталей и узлов катка, а также инструмента при его техническом обслуживании и ремонте.
1.10. Для предупреждения неблагоприятного воздействия на здоровье машиниста опасных и вредных производственных факторов, ему следует пользоваться спецодеждой, спецобувью и другими средствами индивидуальной защиты.
1.11. Для предупреждения возможности возникновения пожара машинист должен соблюдать требования пожарной безопасности сам и не допускать нарушения этих требований другими работниками, курить разрешается только в специально отведенных для этого местах.
1.12. Если с кем-либо из работников произошел несчастный случай, то пострадавшему необходимо оказать первую помощь, сообщить о случившемся руководителю и сохранить обстановку происшествия, если это не создает опасности для окружающих.
1.13. Машинист катка, при необходимости, должен уметь оказать первую помощь, пользоваться медицинской аптечкой.
1.14. Для предупреждения возможности заболеваний машинисту катка следует соблюдать правила личной гигиены, в том числе, перед приемом пищи необходимо тщательно мыть руки с мылом.
1.15. Не допускается выполнять работу, находясь в состоянии алкогольного опьянения либо в состоянии, вызванном потреблением наркотических средств, психотропных, токсических или других одурманивающих веществ, а также распивать спиртные напитки, употреблять наркотические средства, психотропные, токсические или другие одурманивающие вещества на рабочем месте или в рабочее время.
1.16. Машинист катка, допустивший нарушение или невыполнение требований инструкции по охране труда, рассматривается, как нарушитель производственной дисциплины и может быть привлечен к дисциплинарной ответственности, а в зависимости от последствий — и к уголовной; если нарушение связано с причинением материального ущерба, то виновный может привлекаться к материальной ответственности в установленном порядке.

2. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ

2.1. Перед началом работы машинисту катка следует надеть спецодежду, спецобувь и другие необходимые для работы средства индивидуальной защиты от воздействия опасных и вредных производственных факторов.
Спецодежда должна быть соответствующего размера, чистой и не стеснять движений.
2.2. Перед началом работы машинист катка должен пройти медицинский осмотр; машинист, у которого выявлен факт употребления алкогольных напитков или наркотических веществ, к работе не допускается.
2.3. Машинист, находящийся в болезненном или утомленном состоянии не должен приступать к работе на катке, так как это может привести к несчастному случаю.
2.4. Перед началом работы машинист должен провести ежедневное техническое обслуживание катка и проверить его техническое состояние.
2.5. После получения задания машинист обязан выполнить следующее:
2.6.1. Осмотреть с руководителем работ место предстоящей работы и убедиться в отсутствии помех от других машин и механизмов.
2.6.2. Уточнить последовательность выполнения работы и меры по обеспечению безопасности.
2.6.3. Проверить наличие и достаточность горючего в топливном баке, воды — в системе охлаждения, масла — в картере двигателя.
2.6.4. Предупредить о запуске двигателя работников, находящихся в зоне ее работы.
2.6.5. Произвести запуск двигателя, проверить на холостом ходу работу всех механизмов.
2.6. Машинист не должен приступать к работе при следующих нарушениях требований безопасности:
2.7.1. При неисправностях, указанных в инструкции завода-изготовителя катка, при которых не допускается его эксплуатация.
2.7.2. При появлении течи в топливной или масляной системе.
2.7.3. При уклоне местности, превышающем указанный уклон в паспорте завода-изготовителя.

3. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ

3.1. Перед запуском двигателя катка машинист должен убедиться в отсутствии людей в зоне его движения и подать звуковой сигнал.
3.2. Рабочее место машиниста должно быть удобным, обеспечивать устойчивое положение в процессе работы и хороший обзор фронта работы, быть защищено от атмосферных осадков и солнечных лучей.
3.3. Катки, применяемые для укатки асфальтобетонных покрытий, должны быть обязательно оборудованы устройством для смазывания вальцов; смазывать вальцы вручную запрещается.
3.4. Во время работы машинисту катка запрещается следующее:
3.4.1. Открывать кран слива воды из радиатора при работающем двигателе, а также сразу после его выключения.
3.4.2. Заливать охлаждающую жидкость в радиатор, если двигатель перегрет.
3.4.3. Заправлять каток горючим при работающем двигателе.
3.4.4. Перевозить людей, а также легковоспламеняющиеся материалы.
3.5. Машинист должен быть особенно внимательным при изменении направления движения катка и вовремя принимать меры предосторожности для предупреждения столкновения с другими машинами.
3.6. Одновременная работа двух и более катков, двигающихся в одном направлении один за другим, допускается при расстоянии между ними не менее 10 м, а при параллельном движении – не менее 1 м.
3.7. Приближение катка к бригаде укладчиков асфальта допускается на расстояние не менее 5 м.
3.8. При движении катка на уклоне во избежание сползания или опрокидывания не следует допускать резких поворотов катка.
3.9. При движении катка под уклон не следует выключать первую передачу, а при движении на подъем – переключать передачи.
3.10. Нахождение катка вблизи выемок в грунте с неукрепленными откосами допускается только за пределами призмы обрушения грунта.
3.11. При укатке насыпей грунта расстояние от края вальца катка до бровки насыпи должно быть не менее 1 м.
3.12. Устранять неисправности, осматривать отдельные узлы катка, а также осуществлять их смазку или регулирование следует только при остановленном двигателе, включенном тормозе и установленном в нейтральное положение рычаге переключения передач.
3.13. При перегреве двигателя машинисту следует, находясь с подветренной стороны, осторожно открыть крышку заливной горловины радиатора, не наклоняясь над ней, во избежание ожога горячим паром лица и рук.
3.14. Во время заправки катка горючим машинисту и лицам, находящимся вблизи, не разрешается курить и пользоваться огнем.
3.15. Во время работы машинисту катка запрещается:
3.15.1. Передавать управление катком лицу, не имеющему на это право.
3.15.2. Оставлять без присмотра каток с работающим двигателем.
3.16. Машинисту запрещается устранять неисправности в катке на проезжей части дороги.
3.17. Нельзя оставлять каток с выключенными сигнальными огнями (в темное время суток) в местах движения транспорта.
3.18. Запрещается производить ремонт, чистку, наладку и смазку катка при работающем двигателе.
3.19. При техническом обслуживании и ремонте катка следует пользоваться исправным и предназначенным для этой цели инструментом.
3.20. Гаечные ключи должны подбираться соответственно размерам гаек и болтов; не следует работать гаечными ключами с непараллельными, изношенными губками, не разрешается отвертывание гаек ключами больших размеров с подкладыванием металлических пластинок между гранями гайки и ключа, а также удлинение рукоятки ключа путем присоединения другого ключа или трубы.
3.21. Поверхность всех ручек для инструментов должна быть гладкая, без заусенцев и трещин; не следует пользоваться инструментом с плохо укрепленной деревянной ручкой, а также с неисправной ручкой или без металлического кольца на ней.
3.22. Перед погрузкой катка на трейлер машинист должен убедиться в том, что трейлер устойчив и заторможен.
3.23. После погрузки катка его следует затормозить, подложив под вальцы упоры, и закрепить оттяжками.
3.24. Во время перевозки катка на трейлере машинисту не разрешается находиться в кабине катка.

4. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ

4.1. В случае обнаружения нарушений требований охраны труда, которые создают угрозу здоровью или личной безопасности, машинист катка должен обратиться к руководителю работ и сообщить ему об этом; до устранения угрозы следует прекратить работу и покинуть опасную зону.
4.2. В случае возникновения неисправностей (поломок) отдельных узлов катка машинист катка обязан прекратить работу до устранения этих неисправностей.
4.3. При появлении посторонних шумов машинист катка должен прекратить работу на катке до установления причины их возникновения.
4.4. При несчастном случае, отравлении, внезапном заболевании необходимо немедленно оказать первую помощь пострадавшему, вызвать врача по телефону 103 или 112 или помочь доставить пострадавшего к врачу, а затем сообщать руководителю о случившемся.
4.5. При обнаружении пожара или признаков горения на территории рабочей зоны (задымление, запах гари, повышение температуры и т.п.) необходимо немедленно уведомить об этом пожарную охрану по телефону 101 или 112 и принять меры по тушению очага возгорания с помощью первичных средств пожаротушения.
4.6. При возгорании горюче-смазочных или других материалов машинист катка обязан немедленно приступить к тушению очага пожара огнетушителем или другими первичными средствами пожаротушения (песком, брезентом и т.п.); запрещается заливать водой горящее топливо.

5. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТЫ

5.1. По окончания работы машинист катка должен поставить каток в установленное место, затормозить его, выключить двигатель и перекрыть подачу топлива.
5.2. Машинисту катка следует проверить техническое состояние катка; о неисправностях сообщить механику.
5.3. По окончании работы следует снять спецодежду, спецобувь и другие средства индивидуальной защиты и убрать их в установленное место хранения, при необходимости – сдать в стирку, чистку.
5.4. По окончании работы следует тщательно вымыть руки тёплой водой с мылом, при необходимости, принять душ.
5.5. Обо всех замеченных в процессе работы нарушениях требований охраны труда следует сообщить своему непосредственному руководителю.

Скачать Инструкцию

1 Звезда2 Звезды3 Звезды4 Звезды5 Звезд (1 оценок, среднее: 5,00 из 5)
Загрузка…

Настоящая инструкция по охране труда разработана с учетом требований законодательных и иных нормативных правовых актов, содержащих государственные требования охраны труда, Правил по охране труда при строительстве, реконструкции и ремонте, Правил по охране труда при производстве дорожных строительных и ремонтно-строительных работ, и предназначена для машиниста катка самоходного с гладкими вальцами.

1. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА

1.1. К работе в качестве машиниста катка самоходного с гладкими вальцами допускается работник не моложе 18 лет, имеющий соответствующую квалификацию, удостоверение на право управления транспортным средством соответствующей категории, прошедший перед допуском к самостоятельной работе:

— обязательный предварительный (при поступлении на работу) и периодический (в течение трудовой деятельности) медицинские осмотры (обследования);

— обучение безопасным методам и приемам выполнения работ, инструктаж по охране труда и проверку знаний требований охраны труда.

1.2. Машинист катка самоходного с гладкими вальцами должен проходить повторный инструктаж на рабочем месте не реже 1 раза в 3 месяца и проверку знаний требований охраны труда не реже чем 1 раз в 12 месяцев.

1.3. Машинист катка самоходного с гладкими вальцами обязан:

— соблюдать Правила внутреннего трудового распорядка;

— выполнять только ту работу, которую ему поручили;

— знать местонахождение и уметь пользоваться первичными средствами пожаротушения, не загромождать доступ к противопожарному инвентарю, гидрантам и запасным выходам;

— уметь оказывать пострадавшим первую помощь;

— применять средства индивидуальной защиты.

1.4. Курить в производственных и вспомогательных помещениях и на территории предприятия разрешается только в специально отведенных для этой цели местах, обозначенных знаком «Место курения».

1.5. При выполнении работ на машиниста катка самоходного с гладкими вальцами возможно воздействие вредных и (или) опасных производственных факторов, в том числе:

— движущиеся транспортные средства, дорожная техника, грузоподъемные машины и механизмы, перемещаемые материалы;

— подвижные части технологического оборудования, инструмента;

— острые кромки, заусенцы и шероховатости на поверхности технологического оборудования, инструмента;

— повышенная запыленность воздуха рабочей зоны;

— повышенная загазованность воздуха рабочей зоны;

— повышенные уровни шума на рабочем месте;

— повышенный уровень вибрации;

— повышенное значение напряжения в электрической цепи, замыкание которой может произойти через тело работника;

— недостаточная освещенность рабочей зоны.

1.6. Для защиты от общих производственных загрязнений и механических воздействий машинист катка самоходного с гладкими вальцами обязан использовать предоставляемые работодателем бесплатно спецодежду, спецобувь, выдаваемые по нормам.

Комбинезон хлопчатобумажный для защиты от общих производственных загрязнений и механических воздействий или Костюм из смешанных тканей для защиты от общих производственных загрязнений и механических воздействий 1
Ботинки кожаные или Сапоги резиновые 1 пара
Рукавицы комбинированные или Перчатки с полимерным покрытием 6 пар
Наушники противошумные (с креплением на каску) или Вкладыши противошумные до износа
Жилет сигнальный 2 класса защиты 1
На наружных работах зимой дополнительно:  
Куртка на утепляющей прокладке Брюки на утепляющей прокладке или Костюм для защиты от пониженных температур из смешанной или шерстяной ткани по поясам
Валенки с резиновым низом или Ботинки кожаные утепленные с жестким подноском по поясам
Перчатки с защитным покрытием, морозостойкие, с шерстяными вкладышами 3 пары
Жилет сигнальный 2 класса защиты 1

1.7. Спецодежда должна содержаться в исправном состоянии, при выполнении работ должна быть застегнута. В карманах не должно быть колющих и режущих предметов.

1.8. При нахождении на территории стройплощадки машинист катка самоходного с гладкими вальцами должен носить защитную каску.

1.9. Допуск на рабочие места посторонних лиц, а также работников находящихся в состоянии алкогольного, наркотического или токсического опьянения, запрещается.

1.10. Прием пищи проводится в специально отведенных помещениях, на рабочем месте принимать пищу запрещено.

1.11. В процессе повседневной деятельности машинисты должны:

— применять в процессе работы машины по назначению, в соответствии с инструкциями заводов-изготовителей;

— выполнять только ту работу, которая поручена руководителем работ;

— поддерживать машину в технически исправном состоянии, не допуская работу с неисправностями, при которых эксплуатация запрещена;

— быть внимательными во время работы и не допускать нарушений требований безопасности труда.

1.12. Работник обязан немедленно извещать своего непосредственного или вышестоящего руководителя о каждом несчастном случае, о всех замеченных им нарушениях Правил, инструкций по охране труда, неисправностях оборудования, инструмента, приспособлений и средств индивидуальной и коллективной защиты.

1.13. Лица, не выполняющие настоящую Инструкцию, привлекаются к ответственности согласно действующему законодательству.

2. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТ

2.1. Надеть спецодежду, спецобувь и другие средства индивидуальной защиты установленного образца. Спецодежда должна быть застегнута на все пуговицы, а свободные концы одежды заправлены так, чтобы они не свисали и не сковывали движения

2.2. Получить задание от непосредственного руководителя.

2.3. После получения здания машинист обязан:

— осмотреть с руководителем работ фронт работ, согласовать последовательность их выполнения и меры по обеспечению безопасности, проверить наличие и исправность ограждений места работ и знаков безопасности;

— произвести ежесменное техническое обслуживание согласно инструкции по эксплуатации катка;

— предупредить о запуске двигателя работников, обслуживающих машину или находящихся в зоне ее работы, и убедиться, что рычаг переключения передач находится в нейтральном положении;

— произвести запуск двигателя;

— проверить после запуска двигателя на холостом ходу работу всех агрегатов и на малой скорости — работу тормозов.

2.4. Машинисты не должны приступать к работе при следующих нарушениях требований безопасности:

—  неисправностях или дефектах, указанных в инструкции завода — изготовителя катка, при которых не допускается его эксплуатация;

— появлении течи в топливной или масляной системе;

— уклоне местности, превышающем указанный в паспорте завода — изготовителя машины;

— отсутствии ограждений места работы.

2.5. Зона работы катка самоходного с гладкими вальцами в темное время суток должна быть освещена.

2.6. В кабине катка самоходного с гладкими вальцами запрещается хранить топливо и другие легковоспламеняющиеся жидкости, а также промасленный обтирочный материал.

2.7. Обнаруженные нарушения требований безопасности должны быть устранены собственными силами до начала работ, а при невозможности сделать это машинист катка самоходного с гладкими вальцами обязан сообщить о них бригадиру или ответственному руководителю работ.

3. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ

3.1. Перед началом маневрирования во время работы катка машинисты обязаны убедиться в отсутствии людей в зоне его действия и подать звуковой сигнал.

3.2. При изменении направления движения, скорости, торможении и остановках дорожных катков должен подаваться предупредительный звуковой сигнал.

3.3. В процессе работы расстояние между катками и другими дорожными машинами должно быть не менее 5 м. При меньшей дистанции проходить между движущимися катками и другими дорожными машинами запрещается.

3.4. При движении катка на уклоне во избежание сползания или опрокидывания не следует допускать резких поворотов катка. При движении катка под уклон не следует выключать первую передачу, а при движении на подъем — переключать передачи.

3.5. Нахождение катка вблизи выемок в грунте с неукрепленными откосами допускается только за пределами призмы обрушения грунта.

При укатке насыпей грунта расстояние от края вальца катка до бровки насыпи должно быть не менее 1 м.

3.6. При выполнении работ катком с гидравлической системой управления машинистам необходимо следить за исправностью предохранительного клапана и соединениями гибких шлангов. Шланги со вздутием или течью масла в соединениях следует заменить, ремонт шлангов высокого давления не допускается.

При появлении шумов в гидравлической системе или других узлах катка, не свойственных нормальной его работе, машинист обязан прекратить работу до устранения неисправностей.

3.6. Устранять неисправности, осматривать отдельные узлы катка, а также смазывать и регулировать их следует при остановленном двигателе, включенном тормозе и установленном в нейтральное положение рычаге переключения передач.

3.7. При перегреве двигателя машинистам следует, находясь с подветренной стороны, осторожно открыть крышку заливной горловины радиатора, не наклоняясь над горловиной во избежание ожога горячим паром лица и рук.

3.8. При перерывах в работе более 6 часов каток необходимо очистить, установить в один ряд, затормозить и выставить ограждения, освещаемые в ночное время.

3.9. Во время работы катка запрещается:

— находиться в зоне действия рабочих органов машин;

— входить на площадки управления до полной остановки машин;

— регулировать работу уплотняющих органов;

— оставлять без присмотра машины с работающими двигателями;

— ремонтировать шнеки, питатели и другие механизмы машин.

3.10. Заправлять систему охлаждения двигателей катков антифризом необходимо с помощью насосов.

3.11. Запрещается:

— переливать антифриз через шланг путем засасывания ртом;

— применять открытое пламя (факелы, паяльные лампы) для отогрева радиаторов, топливопроводов и маслопроводов, редукторов и других элементов дорожных машин.

3.12. Во время заправки катка горючим машинистам и лицам, находящимся вблизи, не разрешается курить и пользоваться огнем.

После заправки машину необходимо вытереть от подтеков и смазки, а замасленную обтирочную ветошь положить в металлический закрывающийся ящик. Разведение огня на расстоянии менее 50 м от места работы или стоянки машины не допускается.

3.13. Запрещается оставлять каток на проезжей части или обочине без наличия предупреждающего знака аварийной остановки.

3.14. Перед погрузкой катка на трейлер машинист обязан убедиться в том, что трейлер устойчив и заторможен. После погрузки катка его следует затормозить, подложив под вальцы упоры, и закрепить соответствующими оттяжками. Во время перевозки катка машинисту не разрешается находиться в кабине.

3.15. Во время перевозки катка на трейлере машинисту не разрешается находиться в кабине катка.

4. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ

4.1. При возникновении неисправностей (поломок) отдельных узлов катка машинисты обязаны остановить работу до устранения этих неисправностей. Если устранить неисправности собственными силами не представляется возможным, то машинист обязан поставить об этом в известность руководителя работ и ответственного за техническое состояние катка.

4.2. При несчастном случае:

— немедленно организовать первую помощь пострадавшему, при необходимости вызвать бригаду скорой помощи по телефону 103 или доставить его в медицинскую организацию.

4.3. При обнаружении пожара или признаков горения (задымленность, запах гари и т. п.) необходимо:

— принять меры к тушению возгорания имеющимися на рабочем месте средствами пожаротушения;

— при невозможности самостоятельной ликвидации пожара немедленно сообщить о пожаре по телефону 101 или 112 (назвать адрес объекта, место возникновения пожара, свою фамилию), а также своему непосредственному руководителю.

5. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТ

5.1. По окончании работы машинист катка самоходного с гладкими вальцами должен:

— каток отвести на специально отведенное место, чтобы не создавать препятствий движению транспорта, заглушить двигатель, выключить муфту сцепления, поставить рычаг коробки передач в нейтральное положение, застопорить машину, опустить ее рабочие органы на землю.;

— снять спецодежду, спецобувь и убрать в специально отведенное место;

— вымыть руки с мылом, при необходимости принять душ;

— сообщить руководителю работ обо всех неполадках, возникших во время работы.

Поделиться ссылкой:

Данная инструкция по охране труда разработана для машиниста катка самоходного с гладким вальцом и доступна для бесплатного просмотра и скачивания.

Инструкция по охране труда для машиниста катка самоходного с гладким вальцом необходима для обеспечения безопасности работника при выполнении его должностных обязанностей. Инструкция содержит информацию о правилах и требованиях охраны труда до начала, во время и по окончании выполнения трудовых функций машиниста катка самоходного с гладким вальцом, которые необходимо соблюдать для предотвращения опасных ситуаций и травматизма на рабочем месте.

1. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА

1.1. Работники не моложе 18 лет, прошедшие соответствующую подготовку, имеющие профессиональные навыки, перед допуском к самостоятельной работе должны пройти:

— обязательные предварительные (при поступлении на работу) и периодические (в течении трудовой деятельности) медицинские осмотры (обследования) для признания годными к выполнению работ в порядке, установленном Минздравом России;

— обучение безопасным методам и приемам выполнения работ, инструктаж по охране труда, стажировку на рабочем месте и проверку знаний требований охраны труда.

1.2. Машинисты обязаны соблюдать требования безопасности труда для обеспечения защиты от воздействия опасных и вредных производственных факторов, связанных с характером работы:

— шум;

— вибрация;

— повышенное содержание в воздухе рабочей зоны пыли и вредных веществ;

— движущиеся машины, механизмы и их части.

1.3. Для защиты от общих производственных загрязнений и механических воздействий машинисты автогрейдеров обязаны использовать предоставляемыми работодателями бесплатно комбинезоны хлопчатобумажные, сапоги резиновые, рукавицы комбинированные, костюмы на утепляющей прокладке и валенки для зимнего периода.

При нахождении на территории стройплощадки машинисты должны носить защитные каски.

1.4. Находясь на территории строительной (производственной) площадки, в производственных и бытовых помещениях, участках работ и рабочих местах машинисты обязаны выполнять правила внутреннего трудового распорядка, принятые в данной организации.

Допуск посторонних лиц, а также работников в нетрезвом состоянии на указанные места запрещается.

1.5. В процессе повседневной деятельности машинисты должны:

— применять в процессе работы машины по назначению, в соответствии с инструкциями заводов-изготовителей;

— поддерживать машину в технически исправном состоянии, не допуская работу с неисправностями, при которых эксплуатация запрещена;

— быть внимательным во время работы и не допускать нарушений требований безопасности труда.

1.6. Машинисты обязаны немедленно извещать своего непосредственного или вышестоящего руководителя работ о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае, происшедшем на производстве, или об ухудшении состояния своего здоровья, в том числе о появлении острого профессионального заболевания (отравления).

2. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ

2.1. Перед началом работы машинист обязан:

— предъявить руководителю работ удостоверение о проверке знаний безопасных методов работ, получить задание и пройти инструктаж на рабочем месте по специфике выполняемых работ;

— надеть спецодежду и спецобувь установленного образца.

2.2. После получения задания машинист обязан:

— осмотреть с руководителем работ фронт работ, согласовать последовательность их выполнения и меры по обеспечению безопасности, проверить наличие и исправность ограждений места работ и знаков безопасности;

— произвести ежесменное техническое обслуживание согласно инструкции по эксплуатации катка;

— предупредить о запуске двигателя работников, обслуживающих машину или находящихся в зоне ее работы, и убедиться, что рычаг переключения передач находится в нейтральном положении;

— произвести запуск двигателя;

— проверить после запуска двигателя на холостом ходу работу всех агрегатов и на малой скорости работу тормозов.

2.3. Машинист не должен приступать к работе при следующих нарушениях требований безопасности:

— неисправностях или дефектах, указанных в инструкции завода — изготовителя катка, при которых не допускается его эксплуатация;

— появлении течи в топливной или масляной системе;

— уклоне местности, превышающем указанный в паспорте завода-изготовителя;

— отсутствии ограждений места работы.

Обнаруженные нарушения требований безопасности следует устранить собственными силами, а при невозможности сделать это машинист обязан сообщить о них руководителю работ и лицу, ответственному за содержание машины в исправном состоянии.

3. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ

3.1. Перед началом маневрирования во время работы катка машинист обязан убедиться в отсутствии людей в зоне его действия и подать звуковой сигнал.

3.2. Одновременная работа двух катков и более, двигающихся один за другим, допускается при расстоянии между ними не менее 10 м, а при параллельном движении — не менее 1 м.

Приближение катка к бригаде укладчиков асфальта допускается на расстояние не менее 5 м.

3.3. При движении катка на уклоне во избежание сползания или опрокидывания не следует допускать резких поворотов катка. При движении катка под уклон не следует выключать первую передачу, а при движении на подъем — переключать передачи.

3.4. Нахождение катка вблизи выемок в грунте с неукрепленными откосами допускается только за пределами призмы обрушения грунта.

При укатке насыпей грунта расстояние от края вальца катка до бровки насыпи должно быть не менее 1 м.

3.5. При выполнении работ катком с гидравлической системой управления машинисту необходимо следить за исправностью предохранительного клапана и соединениями гибких шлангов. Шланги со вздутием или течью масла в соединениях следует заменить ремонт шлангов высокого давления не допускается.

При появлении шумов в гидравлической системе или других узлах катка, не свойственных нормальной его работе, машинист обязан прекратить работу до устранения неисправностей.

3.6. Устранять неисправности, осматривать отдельные узлы катка, а также смазывать и регулировать их следует при остановленном двигателе, включенном тормозе и установленном в нейтральное положение рычаге переключения передач.

3.7. При перегреве двигателя машинисту следует, находясь с подветренной стороны, осторожно открыть крышку заливной горловины радиатора, не наклоняясь над горловиной во избежание ожога горячим паром лица и рук.

3.8. Машинисту в процессе работы не разрешается:

— открывать кран слива воды при работающем двигателе, а также сразу после его выключения;

— заливать жидкость в радиатор, если двигатель перегрет;

— заправлять каток горючим при работающем двигателе;

— оставлять каток с работающим двигателем, а также передавать управление катком лицу, не имеющему на это права;

— перевозить на площадке (кабине) катка посторонних лиц, а также легковоспламеняющиеся материалы.

3.9. Во время заправки катка горючим машинисту и лицам, находящимся вблизи, не разрешается курить и пользоваться огнем.

После заправки машину необходимо вытереть от подтеков и смазки, а замасленную обтирочную ветошь положить в металлический закрывающийся ящик. Разведение огня на расстоянии менее 50 м от места работы или стоянки машины не допускается.

3.10. Перед погрузкой катка на трейлер машинист обязан убедиться в том, что трейлер устойчив и заторможен. После погрузки катка его следует затормозить, подложив под вальцы упоры, и закрепить соответствующими оттяжками. Во время перевозки катка машинисту не разрешается находиться в кабине.

4. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ

4.1. При возникновении неисправностей отдельных узлов агрегатов катка работу необходимо приостановить и доложить об этом руководителю работ.

4.2. В случае возгорания горючесмазочных или других материалов необходимо залить огонь пеной из огнетушителя, а отдельные горящие места засыпать песком, землей или накрыть брезентом.

Тушить горящее топливо водой запрещается. При невозможности затушить очаг пожара собственными силами машинист обязан вызвать пожарную охрану в установленном порядке и сообщить об этом бригадиру или руководителю работ.

5. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТЫ

5.1. По окончании работы машинист обязан:

— поставить машину на стоянку;

— поставить рычаг переключения передач в нейтральное положение и включить тормоз;

— выключить двигатель;

— закрыть кабину на замок;

— сообщить руководителю работ или ответственному за содержание машины в исправном состоянии о всех неполадках, возникших во время работы.

Наименование
организации

ИНСТРУКЦИЯ №

ПО ОХРАНЕ ТРУДА
ДЛЯ

МАШИНИСТА КАТКА.

г

2002г

Согласовано:

Утверждаю:

председатель
профкома
Руководитель организации

_______________________
__________________

_______2002
_г.
___________2002г.

ИНСТРУКЦИЯ №

ПО ОХРАНЕ ТРУДА
ДЛЯ

МАШИНИСТА КАТКА.

  1. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ
    БЕЗОПАСНОСТИ

    1. К самостоятельной
      работе в качестве машиниста катка
      должен допускаться рабочий не моложе
      18 лет, имеющий профессиональную
      подготовку, удостоверение на право
      управления машиной и прошедший:
      предварительный медицинский осмотр,
      вводный инструктаж; обучение безопасным
      методам и приемам труда и проверку
      знания безопасности труда в
      квалификационной комиссии; первичный
      инструктаж на рабочем месте.

    2. Машинист
      катка должен иметь удостоверение
      водителя.

    3. Техническое
      состояние катка должно обеспечит
      безопасность его работы и транспортирования,
      и отвечать правилам технической
      эксплуатации.

    4. Каток
      оборудован звуковой, световой
      сигнализацией, аптечкой первой помощи,
      термоизолированным бочком питьевой
      воды, средствами пожаротушения.

    5. Машинисты
      катка допускаются к работе при наличии
      след. С.И.З.

Полукомбинезон,
рукавицы комбинированные, зимой
дополнительно.—куртка и брюки на
утепляющей подкладке, валенки

1.6.
.Каток не может быть пущен в эксплуатацию
без письменного распоряжения главного
механика (механика), ответственного за
эксплуатацию механизма.

    1. Каток
      следует заправлять топливом с помощью
      заправочных устройств на горизонтальной
      площадке и только днем.

    2. Заправка
      катка в темное время суток допускается
      только при искусственном освещении,
      при этом запрещается пользоваться
      открытым огнем.

    3. При
      всех работах с этилированным бензином
      должна быть исключена возможность его
      проливания.

    4. Места,
      загрязненные этилированным бензином
      немедленно обезвреживаются дегазатором.

    5. За
      каждым машинистом закрепляется
      определенная машина приказом или
      распоряжением по предприятию. При
      переводе на машину другого типа или
      при изменении технологического процесса
      машинист, в обязательном порядке должен
      быть ознакомлен с конструкцией машины,
      методами работы и прослушать
      дополнительный инструктаж по технике
      безопасности.

1.12.

Машинисту запрещается передавать кому
бы то ни было управление автогрейдером.

1.13.
.

На всех опасных местах в зоне работы
машин вывешивают хорошо видимые плакаты
и предупредительные надписи.

1.14.
Перед началом работ на новом участке
машинист обязан получить разрешение у
производителя работ.

1.15.
.

Необходимо проверить состояние катка
и устранить замеченные неисправности.
Работать на неисправной машине
категорически запрещается, так как это
может привести несчастному случаю.

1.16.
Площадку
управления нельзя загромождать
посторонними предметами и инструментами.

1.17.Строго
запрещается находиться на машине лицам
не связанный с выполнением рабочего
процесса, а также сходить с катка или
садиться на него во время движения.

2.
ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПЕРЕД НАЧАЛОМ
РАБОТЫ

2.1.
Перед запуском двигателя необходимо:
убедиться в отсутствии посторонних
предметов на вращающихся деталях;
убедиться, что рычаг переключения
скоростей находиться в нейтральном
положении; вытереть насухо все наружные
части машины, на которые попали бензин
или масло, во избежании возможного
воспламенения.

2.2.
Необходимо соблюдать правила
противопожарной безопасности при
заправке, работе и обслуживании двигателя
внутреннего сгорания.

2.3.
Категорически запрещается пользоваться
открытым огнем для подогрева двигателя
при низких температурах.

2.4.
При запуске двигателя в холодное время
в радиатор необходимо заливать горячую
воду, а в картер подогретое масло.

2.5.
После запуска двигателя, опробовать
его на холостом ходу.

  1. 6.Проверять
    уровень топлива в баке разрешается
    только мерной линейкой.

3.
ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ

3.1.
. При движении катка с места машинист
обязан подать звуковой сигнал, который
всегда должен быть исправным.

3.2.
При Совместной работе нескольких катков,
двигающих один за другим, необходимо
соблюдать между ними дистанцию не мене
10 м.

33.При
движении под уклон з
апрещается
переключать скорости.

3.4.
Во время работы катка запрещается:

—передавать
управление машиной другому лицу;

—оставлять
каток с работающим двигателем;

—перевозить
в кабине людей;

—удалять
предметы руками, попавшие между рамой
и катком.

3.5.Следить,
чтобы во время работы катка вблизи
вальцев не было посторонних людей.

3.6.В
темное время суток место работы должно
быть освещено..

3.7.
Нельзя оставлять каток на уклонах, если
на рабочем месте нет машиниста.

3.8.Машинист
катка не должен допускать резких
поворотов машины , особенно при работе
на косогорах, чтобы не привело к сползанию.
Катка или к его опрокидыванию..

3.9.
Во время эксплуатации катка условиях
плохой видимости (темное время суток,
снегопад, туман) следует особенно
тщательно соблюдать правила техники
безопасности.

3.10.
При устройстве высоких насыпей во
избежание сползания или опрокидывания
машины расстояние от края вальца должно
быть не менее 1м

3.11
Не разрешается оставлять катки без
присмотра с работающим двигателем..При
необходимости кратковременной отлучки
машинист обязан заглушить двигатель и
надежно затормозить машину.

3.11.
Не допускать посторонних лиц на каток
во время работы

3.12.
На катке должны быть в исправном состоянии
средства освещения и световой сигнализации.
Яркие источники света не должны мешать
проезжему транспорту. Габаритные огни
долины быть включены постоянно.

3.13.
Машинист должен следить за состоянием
шлангов и их присоединений, не допуская
просачивания гидравлики из системы.

3.14.
Запрещается работать при неисправном
и неотрегулированном предохранительном
клапане. Регулировать клапан необходимо
только при помощи манометра.

3.15.
Смазывать, регулировать и производить
какие-либо исправления механизмов
управления, гидропровода и т.д. при
работающем двигателе запрещается.

3.16.
Машинист катка обязан:

  • внимательно
    следить за работой двигателя;

  • проверять
    надежность тормозной системы;

  • за
    показанием контрольно-измерительных
    приборов;

  • за
    исправной работой механизмов управления;

  • за
    рабочей зоной.

3.19
Во время движения катка не разрешается
находиться на раме машины.

ТРЕБОВАНИЕ
БЕЗОПАСНОСТИ В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ

4.1.
При обнаружении дефектов оборудования,
представляющих опасность для жизни
людей и повреждения катка, немедленно
приостановить работу с подачей звукового
сигнала, а также в случаях:

наличия
препятствий, которые не предоставляется
возможным преодолеть.

Окажется
человек вблизи вальцев катка.

4.2.
При дорожно-транспортном происшествии
и получении травмы водителем необходимо:


вызвать
скорую помощь;


вызвать
работников ГАИ;


поставить
в известность руководителя работ.

4.3.
При разрыве шланга гидросистемы
немедленно отключить двигатель и принять
меры к его замене. Поставить в известность
руководителя работ.

4.4.
При попадании этилированного бензина
на кожу, пораженное место необходимо
промыть керосином, затем теплой водой.

4.5.
В случае попадании этилированного
бензина в глаза, немедленно промыть их
2-х% раствором питьевой соды и обратиться
в медицинский пункт.

4.6.
Для предотвращения ожогом пара или
горячей водой, выбрасываемой из радиатора
при перегреве двигателя крышку радиатора
снимают рукой, защищенной рукавицей
или тряпкой.

4.7.
при работе с аккумуляторами следует
остерегаться от попадания электролита
на тело, лицо, одежду.

5.
ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПОСЛЕ ОКОНЧАНИЯ
РАБОТЫ

5.1
После окончания работы машинист обязан:
поставить машину на место, отведенное
для ее стоянки, выключить двигатель и
включить тормоз; проверить техническое
состояние машины ( о больших неисправностях
сообщить участковому механику для их.
ликвидации силами ремонтной бригады,
а мелкие неисправности устранить самому
);

5.3.
В холодное время года спустить воду из
двигателя радиатора и масло из картера;

5.4.
Очистить машину от грязи и грунта,
подтянуть болтовые соединения, смазать
трущиеся части.

Инструкцию
составил:

руководитель
подразделения:

Согласовано:

Инженер
по охране труда
:

Соседние файлы в папке instr

  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #

Описание

Инструкция по охране труда: Машинист катка

Инструкция по охране труда применяется для обеспечения функционирования Системы управления охраной труда предприятия (СУОТ).

Инструкция по охране труда — это нормативный акт, в котором прописаны требования по охране труда при выполнении работ на производстве. Документ создаётся для отдельной профессии или для определённого вида работ. Инструкция по ОТ «Машинист катка» содержит требования по безопасной эксплуатации оборудования и выполнению технологических процессов, общие вопросы условий труда, безопасные методы и приёмы труда и их порядок.

Инструкция по охране труда создаётся для гарантии соблюдения норм безопасности на производстве, для защиты сотрудников на рабочих местах, для контроля соблюдения правил и урегулирования сложностей в конкретных ситуациях.

Актуальность: 2023 год.

Инструкция по охране труда содержит разделы:

  1. Применение
  2. Общие положения
  3. Обязанности по обеспечению безопасных условий и охраны труда
  4. Общие требования охраны труда
  5. Требования охраны труда перед началом работы
  6. Требования охраны труда во время работы
  7. Требования охраны труда в аварийных ситуациях
  8. Требования охраны труда по окончании работы
  9. Ответственность за нарушение требований охраны труда и настоящей инструкции
  10. Лист ознакомления

Условия поставки:

  • Поставка: Электронная (сразу после оплаты Вам будет доступна ссылка для скачивания файлов)
  • Объем инструкции: 9 страниц
  • Язык инструкции: Русский
  • Объем электронного документа: 32 Кб
  • Состав поставки: Документ в формате .doc

_______________________________________________________________________________________________

Как купить и скачать сейчас:

1. Положите в корзину    2. Оплатите   3. Скачайте архив в «Товарах/услугах»

Понравилась статья? Поделить с друзьями:

Это тоже интересно:

  • Инструкция по охране труда для машиниста бульдозера
  • Инструкция по охране труда для матроса
  • Инструкция по охране труда для мастера цеха розлива
  • Инструкция по охране труда для машиниста бкм
  • Инструкция по охране труда для мастера старшего мастера

  • 0 0 голоса
    Рейтинг статьи
    Подписаться
    Уведомить о
    guest

    0 комментариев
    Старые
    Новые Популярные
    Межтекстовые Отзывы
    Посмотреть все комментарии