Инструкция по охране труда для медсестры инфекционного отделения

1 Звезда2 Звезды3 Звезды4 Звезды5 Звезд (1 оценок, среднее: 5,00 из 5)
Загрузка…

Настоящая инструкция разработана на основе требований законодательных и иных нормативных правовых актов, содержащих государственные требования охраны труда, в соответствии с требованиями Правил по охране труда в медицинских организациях и предназначена для персонала инфекционного отделения.

1. Общие требования охраны труда

1.1. К самостоятельной работе в инфекционном отделении допускаются лица в возрасте не моложе 18 лет, прошедшие медицинский осмотр, обучение по охране труда и проверку знаний требований охраны труда в установленном порядке.

1.2. Персонал инфекционного отделения обязан:

— соблюдать Правила внутреннего трудового распорядка;

— выполнять только ту работу, которую ему поручили;

— знать местонахождение и уметь пользоваться первичными средствами пожаротушения, не загромождать доступ к противопожарному инвентарю, гидрантам и запасным выходам;

— уметь оказывать пострадавшим первую помощь;

— применять средства индивидуальной защиты.

1.3. Персоналу инфекционного отделения запрещается:

— хранить и применять лекарственные средства, применяемые в медицинских целях, без этикеток, с нечитаемыми наименованиями, а также в поврежденной упаковке;

— пробовать лекарственные средства, применяемые в медицинских целях, на вкус и запах;

— работать с неисправным инструментом, на неисправном оборудовании, использовать неисправные приспособления, средства индивидуальной и коллективной защиты;

— эксплуатировать медицинские изделия, не имеющие регистрацию в порядке, установленном законодательством Российской Федерации.

1.4. На рабочем месте запрещается курить, принимать пищу, хранить личную одежду, употреблять алкогольные напитки, наркотические средства и иные токсические и сильнодействующие лекарственные препараты (в том числе психотропные).

1.5. На персонал инфекционного отделения возможно воздействие следующих опасных и вредных производственных факторов (опасностей), профессиональных рисков:

— высокий риск заражения бактериальными, вирусными и некоторыми паразитарными заболеваниями;

— высокий риск нервно-эмоционального напряжения;

— наличие вредных веществ, выделяющихся в воздух рабочей зоны;

— высокий риск травмирования позвоночника при уходе за пациентами.

1.6. Персонал инфекционного отделения обеспечивается средствами индивидуальной защиты в соответствии с типовыми нормами выдачи спецодежды, спецобуви.

Платье хлопчатобумажное или Костюм хлопчатобумажный 3 на 3 года
Перчатки резиновые до износа
Тапочки кожаные на резиновой подошве или Тапочки кожаные на кожаной подошве 1 пара
Чулки хлопчатобумажные или Носки хлопчатобумажные 2 пары
Респиратор марлевый до износа

1.7. Смена халатов, колпаков (косынок) должна производиться не реже 2 раз в неделю, костюмов (платьев) — 2 раза в месяц. При загрязнении выделениями больных спецодежда меняется немедленно.

1.8. Использовать средства защиты необходимо не только при работе с инфицированными пациентами, но и с потенциально опасными в отношении инфекционных заболеваний.

1.9. В целях снижения риска контаминации вирусами, бактериями и другими патогенами персонал, контактирующий с инфекционными пациентами, обязан:

— приходя на работу, снимать личную одежду и обувь и надевать спецодежду и санодежду, спецобувь, проходить санитарный пропускник при приходе на работу и в обратном порядке по окончанию рабочего дня;

— хранить личную одежду в отдельной секции индивидуального шкафа, не допуская ее совместное хранение со спецодеждой;

— периодически обеззараживать свои индивидуальные шкафы в гардеробной.

1.10. Работник обязан немедленно извещать своего непосредственного или вышестоящего руководителя о каждом несчастном случае, о всех замеченных им нарушениях Правил, инструкций по охране труда, неисправностях оборудования, инструмента, приспособлений и средств индивидуальной и коллективной защиты.

1.11. Лица, не выполняющие настоящую Инструкцию, привлекаются к ответственности согласно действующему законодательству.

2. Требования охраны труда перед началом работы

2.1. Перед началом работы персонал отделения должен:

— надеть средства индивидуальной защиты, волосы полностью закрыть одноразовой медицинской шапочкой, манжеты рукавов халата застегнуть (завязать);

— проверить наличие укладки экстренной профилактики парентеральных инфекций;

— проверить исправность применяемого оборудования и инструментов, качество используемых материалов;

— проверить пути эвакуации людей при чрезвычайных ситуациях;

— проверить наличие средств пожаротушения.

2.2. Отрегулировать уровень освещенности рабочего места, рабочее кресло по высоте, при наличии компьютера – высоту и угол наклона монитора.

2.3. Обнаруженные перед началом работы нарушения требований безопасности устранить собственными силами, а при невозможности сделать это самостоятельно сообщить об этом непосредственному или вышестоящему руководителю, представителям технических и (или) административно-хозяйственных служб для принятия соответствующих мер. До устранения неполадок к работе не приступать.

3. Требования охраны труда во время работы

3.1. При выполнении работы необходимо проявлять повышенную внимательность, не отвлекаться на посторонние дела и разговоры, не отвлекать других от работы.

3.2. Во время ухода за пациентами необходимо следить за чистотой рук (ногти рук должны быть коротко подстрижены) и спецодежды, после каждой манипуляции с пациентами, соприкосновения с их выделениями или загрязненным бельем и посудой, проведения дезинфекции, а также перед приемом пищи и по окончании работы мыть и дезинфицировать руки.

3.3. При входе в палату (бокс), где лежит инфекционный пациент и при выходе из нее, ноги необходимо вытирать о губчатый или поролоновый коврик или ветошь, смоченные дезинфицирующим раствором.

3.4. При входе в палаты для пациентов, инфицированных инфекциями, передающимися воздушно-капельным путем, при оказании иных видов медицинской помощи таким больным, в период неблагополучия по заболеваемости гриппом, а также при уборке постелей и разборке инфицированного белья обязательно надевать защитные медицинские маски (фильтрующие респираторы).

3.5. Персоналу, обслуживающему пациентов, запрещается:

— садиться на кровать пациентов;

— появляться в отделении или на рабочем месте без спецодежды;

— выходить в спецодежде за пределы инфекционного отделения или надевать верхнюю одежду на спецодежду, а также выносить спецодежду домой;

— появляться в столовой или буфете в спецодежде;

— пользоваться уборной, предназначенной для пациентов, посудой и другими вещами, находящимися в пользовании пациентов;

— переходить из одного отделения в другое или входить в боксы и палаты без особой необходимости.

3.6. При проведении инвазивных процедур, сопровождающихся загрязнением рук кровью и другими биологическими жидкостями пациентов, медперсонал должен соблюдать меры индивидуальной защиты, в том числе:

— работать в одноразовых перчатках, при повышенной опасности заражения — в двух парах перчаток;

— использовать маски, очки, экраны;

— использовать маски и перчатки при обработке использованной одежды и инструментов;

— осторожно обращаться с острым медицинским инструментарием;

— не надевать колпачок на использованные иглы, не ломать и не сгибать их вручную;

— после дезинфекции использованные одноразовые острые инструменты утилизировать в твердых контейнерах;

— собирать упавшие на пол иглы магнитом, щеткой и совком;

— до и во время работы следует проверять перчатки на герметичность;

— поврежденные перчатки немедленно заменять, обращая внимание на то, что обработанные после использования перчатки менее прочны, чем новые и повреждаются значительно чаще. Применение кремов на жировой основе, жировых смазок способствует разрушению перчаток;

— снимать перчатки необходимо осторожно, чтобы не загрязнить руки;

— снятые с рук одноразовые перчатки повторно не использовать из-за возможности загрязнения рук.

3.7. К проведению инвазивных процедур не допускается персонал в случае:

— обширных повреждений кожного покрова;

— экссудативных повреждений кожи;

— мокнущего дерматита.

3.8. В смотровом кабинете обеззараживанию подлежат все предметы, с которыми соприкасался больной.

3.9. Выполнять манипуляции ВИЧ-позитивному пациенту следует в присутствии второго работника (специалиста) с проверкой целостности на рабочем месте аварийной аптечки. Второй работник (специалист) в случае разрыва перчаток, пореза, попадания крови или биологических жидкостей пациента на кожу и слизистые работника должен продолжить выполнение манипуляций.

3.10. Для предохранения себя от инфицирования через кожу и слизистые оболочки медперсонал должен соблюдать следующие правила:

— избегать притирающих движений при пользовании бумажным полотенцем, поскольку при этом повреждается поверхностный эпителий;

— применять спиртовые дезинфекционные растворы для рук; дезинфекцию рук никогда не следует предпочитать использованию одноразовых перчаток; руки необходимо мыть водой с мылом, каждый раз после снятия защитных перчаток;

— после любой процедуры необходимо двукратно мыть руки в проточной воде с мылом;

— руки следует вытирать только индивидуальным полотенцем, сменяемым ежедневно, или салфетками одноразового использования;

— избегать частой обработки рук раздражающими кожу дезинфектантами, не пользоваться жесткими щетками;

— никогда не принимать пищу на рабочем месте, где может оказаться кровь или выделения пациента;

— сделать необходимые профилактические прививки в соответствии с национальным календарем профилактических прививок и календарем профилактических прививок по эпидемическим показаниям;

— для защиты слизистых оболочек ротовой полости и носа необходимо применять защитную маску, плотно прилегающую к лицу;

— надевать халат или фартук либо и халат, и фартук, чтобы обеспечить надежную защиту от попадания на участки тела биологических жидкостей. Защитная одежда должна закрывать кожу и одежду медперсонала, не пропускать жидкость, поддерживать кожу и одежду в сухом состоянии.

3.11. Во время проведения медицинских манипуляций запрещено касаться руками в перчатках своих глаз, носа, рта, незащищенных участков кожи.

3.12. Работники должны соблюдать нормы подъема и перемещения тяжестей (допустимые нагрузки).

3.13. При передвижении по медицинской организации во избежание проскальзывания и падения необходимо обращать внимание на состояние пола в помещениях. Передвигаться по мокрым (мытым) полам необходимо с повышенной осторожностью. После влажной обработки на полу должны быть установлены предупреждающие таблички до высыхания пола.

3.14. При перемещении по территории медицинской организации и в помещении необходимо пользоваться только установленными проходами, на которых отсутствуют препятствия в виде загроможденности и захламленности оборудованием, материалами и отходами производства, ям, траншей, кюветов, колодцев подземных коммуникаций, резервуаров с водой.

3.15. Работники, оказывающие медицинскую помощь на дому инфицированным пациентам, обязаны:

— надевать и использовать необходимые санитарную одежду и средства индивидуальной защиты, и не снимать их при осмотре, опросе инфицированного пациента, при нахождении в его квартире, доме;

— иметь запас медицинских масок в количестве не менее 20 штук и предлагать их пациенту, прежде чем приступить к опросу и осмотру;

— пациент во время осмотра и опроса медицинским работником должен находиться в медицинской маске;

— обрабатывать руки в перчатках дезинфицирующим средством;

— после выхода из квартиры, дома инфицированного пациента снять санитарную одежду и СИЗ, упаковать их в пакет для медицинских отходов класса В и обеспечить их дальнейшую транспортировку для утилизации.

4. Требования охраны труда в аварийных ситуациях

4.1. При обнаружении пожара или признаков горения (задымленность, запах гари и т. п.) необходимо:

— принять меры к тушению возгорания имеющимися на рабочем месте средствами пожаротушения;

— организовать эвакуацию персонала и пациентов из опасной зоны;

— при невозможности самостоятельной ликвидации пожара немедленно сообщить о пожаре по телефону 101 или 112 (назвать адрес объекта, место возникновения пожара, свою фамилию), а также своему непосредственному руководителю.

4.2. При выявлении пациента с заболеванием или с подозрением на заболевание, вызванным микроорганизмами I — II группы патогенности (далее — инфицированный пациент):

а) медицинский работник, выявивший инфицированного пациента, обязан:

— изолировать инфицированного пациента по месту выявления, прекратить прием пациентов, закрыть кабинет/палату, окна и двери;

— известить непосредственного руководителя (по телефону или через коллег, не открывая дверей кабинета/палаты) о случае выявления инфицированного пациента;

б) руководитель обязан обеспечить:

— медицинских работников, контактирующих с инфицированным пациентом, полагающимися санитарными средствами и СИЗ;

— наличие в помещении с инфицированным пациентом бактерицидного облучателя или другого устройства для обеззараживания воздуха и (или) поверхностей;

— известить о данном случае работодателя;

в) медицинские работники, контактирующие с инфицированным пациентом, обязаны:

— надеть полагающиеся санитарную одежду и средства индивидуальной защиты;

— надеть медицинскую маску инфицированному пациенту;

— включить бактерицидный облучатель или другое устройство для обеззараживания воздуха и (или) поверхностей для дезинфекции воздушной среды помещения;

г) работодатель обязан:

— прекратить сообщения между кабинетами/палатами и этажами медицинской организации;

— выставить посты у кабинета/палаты, в котором выявлен инфицированный пациент, у входа в медицинскую организацию и на этажах здания;

— организовать передаточный пункт на этаже, на котором выявлен инфицированный пациент, для передачи необходимого имущества, лекарственных препаратов, санитарных средств, СИЗ и медицинских изделий;

— организовать проведение санитарной обработки помещений и работников, работающих с инфицированным пациентом.

5. Требования охраны труда по окончании работ

5.1. По окончании работы:

— пройти санитарный пропускник, снять спецодежду, санодежду и спецобувь;

— вымыть руки с мылом, при необходимости принять душ;

— обо всех неисправностях, выявленных в процессе работы, сообщить своему непосредственному руководителю.

Поделиться ссылкой:

Инструкция по охране труда для медицинской сестры

Подробности
Категория: Инструкции по охране труда по профессиям
Опубликовано 08.05.2013 12:45
Автор: Солнышко
Просмотров: 72688

   ИНСТРУКЦИЯ

 по охране труда для медицинской сестры

      1.       Общие требования по охране труда

       1.1 К работе  в качестве медицинской сестры допускаются лица не моложе 18 лет, имеющие специальное медицинское образование, прошедшие  медицинский осмотр, проверку знаний по основной профессии, не имеющие противопоказаний   по состоянию здоровья.

1.1.   Медицинская сестра в своей работе должна:

— знать и выполнять свои должностные обязанности, инструкции по охране труда, охране жизни и здоровья детей, технике безопасности, пожарной безопасности

-пройти вводный и первичный инструктажи на рабочем месте;

— соблюдать правила внутреннего трудового распорядка дня;

— соблюдать установленные режимы труда и отдыха (согласно графика);

 -выполнять требования личной гигиены, содержать в чистоте рабочее место.

            1.3   При выполнении должностных обязанностей медицинской сестры возможно воздействие следующих вредных производственных факторов:

— поражение электротоком при включении электроосвещения, пользовании неисправных электроприборов;

— нарушение остроты зрения при недостаточном освещении рабочего места;

— поражение слизистой оболочки глаз в связи с несоблюдением техники безопасности при пользовании бактерицидными кварцевыми лампами;

— уколы, порезы при оказании первой медицинской помощи пострадавшему.

            1.4. Медицинская сестра должна работать в специальной одежде: белый хлопчатобумажный халат, головной убор.

            1.5.  В кабинете медсестры должна иметься медицинская аптечка с необходимым набором медикаментов и перевязочных средств для оказания первой медицинской помощи.

            1.6.  Медицинская сестра обязана соблюдать противопожарный режим, правила пожарной безопасности, знать места расположения первичных средств пожаротушения, пути эвакуации при пожаре.

            1.7.  При несчастном случае пострадавший или очевидец несчастного случая обязан сообщить об этом заведующей, при неисправности оборудования немедленно прекратить работу и сообщить об этом заведующему, его заместителю по хозяйственной части.

            1.8.  В процессе работы медсестра обязана соблюдать правила ношения спецодежды, выполнять требования личной гигиены, содержать в чистоте рабочее место.

            .9.  Медицинская сестра, допустившая невыполнение или нарушение инструкции по охране труда, привлекается к дисциплинарной ответственности в соответствии с правилами внутреннего трудового распорядка ДОУ и, при необходимости подвергается внеочередной проверке норм и правил охраны труда.

            1.10. Для медсестры должно предусматриваться санитарно-бытовое помещение в соответствии с требованиями СанПиН.

                            2.   Требования по охране труда перед началом работы

2.1.    Проверить исправность электроосвещения в медицинском кабинете, изоляторе, туалете.

2.2.    Проветрить помещение кабинетов.

2.3.    Проверить безопасность рабочего места.

2.4.    Проверить исправность электрической розетки и других электроприборов.

2.5.    Привести в порядок рабочую одежду:

— надеть чистый медицинский халат, головной убор;

— надеть обувь на низком каблуке с закрытой пяткой

         застегнуть обшлага рукавов.

                           3.  Требования по охране труда во время работы

3.1   Хранить медикаменты в специальном шкафу (отведенном месте), недоступных для воспитанников, исключить доступ к медикаментам посторонних лиц. Использовать медикаменты согласно инструкции применения.

3.2.  Использовать в работе только индивидуальные стерильные инструменты, одноразовые перчатки.

3.3.  Контролировать наличие медикаментов в аптечках для оказания первой помощи в группах, пищеблоке, прачечной и других помещениях. Следить за сроком годности медикаментов.

3.4.  В медицинском кабинете допускается хранение медикаментов и реактивов, относящихся к ЛвиС и ГЖ( спирт, эфир и т.д) в специально отведенных местах общим количеством не более 3 кг с учетом их совместимости.

3.5.  Выполнять требования личной гигиены и безопасности труда.

3.6    При работе с медицинской аппаратурой соблюдать меры безопасности : не включать  и не подключать приборы мокрыми и влажными руками;

    соблюдать последовательность включения и выключения медицинской аппаратуры, не нарушать технологического процесса,

 строго соблюдать инструкции по пользованию электроприборами;

  не оставлять включенные в электросеть приборы без присмотра.

  3.7. Соблюдать правила пожарной безопасности, знать пути эвакуации при пожаре, уметь пользоваться первичными средствами пожаротушения.

                4.     Требования по охране труда при аварийных ситуациях

4.1    В случае возникновения аварийной ситуации необходимо срочно принять меры, немедленно оказать помощь пострадавшему, сообщить об этом заведующей, при необходимости отправить пострадавшего в медицинское учреждение.

            4.2. Не приступать к работе при плохом самочувствии или внезапной болезни.

            4.3. В случае появления неисправности в работе электрооборудования немедленно сообщить заведующей, завхозу, работу продолжить после устранения неисправности.

            4.4. При возникновении пожара срочно сообщить об этом заведующему и пожарную часть по телефону 01, начать эвакуацию воспитанников, приступить к пожаротушению, согласно схеме действия при пожаре.

            4.5. При несчастном случае с работниками и детьми необходимо:

— оказать первую медицинскую помощь пострадавшему, организовать вызов фельдшера ФАП.

— сообщить родителям или законным представителям воспитанников о несчастном случае;

— сохранить до расследования обстановку на рабочем месте и состояние оборудования такими, какими они были в момент происшествия( если это не угрожает жизни и здоровью детей и сотрудников).

            4.6. При отсутствии у пострадавшего дыхания и пульса сделать ему искусственное дыхание и непрямой массаж сердца до восстановления дыхания, пульса и отправит в больницу.

            4.7. Обо всех нарушениях и неисправностях, угрожающих жизни и здоровью детей и работников, немедленно сообщить заведующему.

                            5.Требования по охране труда по окончании работы

5.1  Проверить кабинет: закрыть форточки, фрамуги.

            5.2  Привести рабочее место в порядок.

            5.3  Спецодежду повесит в специально отведенное место для хранения .

            5.4  Выключить электроприборы, освещение, закрыть кабинет на ключ.

            5.5. Обо всех недостатках , отмеченных в работе сообщить заведующей.                                    

С инструкцией ознакомлен(а):

Дата ____________________                                      Подпись _____________

Согласно статье 212 ТК РФ, работодатель обязан обеспечивать разработку и утверждение правил и инструкций по охране труда для своих работников. При этом, если в организации есть профсоюз, его мнение по этому вопросу также необходимо учитывать. При разработке этих локальных нормативных актов необходимо опираться на положения «Методических рекомендаций по разработке инструкций…», утвержденных Минтрудом РФ 13.05.2004, и позицию самого Минтруда, изложенную в письме от 30.06.2016 № 15-2/ООГ-2373. Предлагаем вам инструкцию по санитарно-противоэпидемическому режиму и охране труда персонала инфекционных больниц (отделений), разработанную с учетом требований Минтруда.

Общество с ограниченной ответственностью «Пион»

Согласовано

Утверждаю

председатель профсоюза работников

генеральный директор

ООО «Пион»

ООО «Пион»

Сидоров П.П.

Воронов А.В.

“__”___________2017 г.

“__”___________2017 г.

Сидоров Сидоров П.П.

Воронов Воронов А.В.

Инструкция №___

ИНСТРУКЦИЯ
по санитарно-противоэпидемическому режиму и охране труда персонала инфекционных больниц (отделений)

Инструкция составлена в соответствии с «Инструкцией по санитарно-противоэпидемическому режиму и охране труда персонала инфекционных больниц (отделений)», утв. Приказом Минздрава СССР от 04.08.1983 № 916 (в соответствии с Постановлением Минздрава от 13.11.1996 № 1 «О порядке действия на территории Российской Федерации нормативных актов, утвержденных бывшим Минздравом СССР и бывшим Госкомсанэпиднадзором России в области обеспечения санитарно-эпидемиологического благополучия населения», является действующим документом).

1. Общие положения

1.1. Инфекционная больница (отделение) предназначена для госпитализации больных с различными бактериальными, вирусными и некоторыми паразитарными заболеваниями, а также лиц, подозреваемых на эти заболевания.

Архитектурно-планировочные решения инфекционных стационаров должны обеспечивать:

  • надежную изоляцию больных с различными инфекционными заболеваниями;
  • возможность проведения диагностических, лечебных мероприятий;
  • соблюдения надлежащего санитарно-противоэпидемического режима.

1.2. Персонал инфекционных больниц (отделений) имеет постоянный и непосредственный контакт с инфекционными больными, их выделениями, объектами окружающей больного среды и подвергается опасности заражения через пищу, воду, воздух, руки, наружные покровы тела и т. д. При этом опасность передачи инфекции распространяется не только на обслуживающий персонал, членов их семей, но и на других больных, находящихся в стационаре.

1.3. Настоящая инструкция определяет комплекс мероприятий, направленных на профилактику внутрибольничных инфекций, охрану труда персонала, обслуживающего инфекционных больных, и недопущение распространения инфекции как в учреждении, так и за его пределами.

1.4. Инструкция предназначена для главных врачей и персонала инфекционных больниц и инфекционных отделений, а также для работников санитарно-эпидемиологических и дезинфекционных станций, осуществляющих методическое руководство и контроль выполнения санитарно-гигиенического и противоэпидемического режимов.

2. Требования к организации территорий больниц

2.1. Комплекс зданий инфекционной больницы (корпуса) должен размещаться на изолированной территории; инфекционный корпус, входящий в состав многопрофильной больницы (для взрослых или детей), — на изолированной территории последней.

2.2. Территория инфекционной больницы (корпуса) должна иметь ограждение по периметру участка с полосой зеленых насаждений в соответствии с главой СНиП IV-13-84 «Сборник 1.6. Объекты лечебно-профилактического назначения. Амбулаторно-поликлинические учреждения». «Чистая» зона территории инфекционной больницы (корпуса) должна быть отделена от «грязной» зоны полосой зеленых насаждений.

2.3. В планировке и зонировании участка необходимо соблюдать строгую изоляцию функциональных зон. Хозяйственные сооружения: пищеблок, прачечная и дезинфекционное отделение следует размещать на территории больницы с соблюдением санитарных разрывов в соответствии с главой СНиП IV-13-84 «Сборник 1.6. Объекты лечебно-профилактического назначения. Амбулаторно-поликлинические учреждения».

2.4. На территории инфекционной больницы не допускается размещение учреждений, не имеющих к ней отношения.

2.5. На выезде из «грязной» зоны территории больницы (корпуса) предусматривать площадку или помещение для дезинфекции санитарного транспорта.

2.6. Графики движения больных, персонала, транспорта, особенно связанных с «грязными» маршрутами, предусматривать максимально короткими.

2.7. Проход персонала в здания инфекционной больницы (корпуса), а также выход из них должен быть организован со стороны «чистой» зоны. Проход персонала из «грязной» зоны в «чистую» должен осуществляться через санитарные пропускники.

2.8. Выписываемый (здоровый) из боксов должен выходить в «чистую» зону (на галерею) после санобработки, проведенной в боксе.

2.9. Доставка пищи из пищеблока, белья из прачечной и т. д. в стационар инфекционной больницы (корпус) должна быть организована по поверхности территории больницы. Соединение корпусов тоннелями не допускается.

2.10. Въезд на хозяйственный двор больницы должен быть обособлен от въезда больных в приемное отделение и проходить в стороне от лечебных корпусов.

2.11. Выезд от патологоанатомического корпуса должен проходить в стороне от мест пребывания больных и осуществляться через специальные ворота, без пересечения территории больницы; он может быть совмещен также с хозяйственным выездом.

2.12. Подъездные пути и пешеходные дорожки должны быть заасфальтированы или иметь хорошо фильтрующие покрытия, достаточный уклон для стока поверхностных вод и водоотводящие кюветы.

2.13. Свободную от застройки территорию озеленяют.

2.14. В ночное время территория больницы должна освещаться.

2.15. Ежедневно производят уборку всей территории. В зимнее время подъездные дороги и пешеходные дорожки очищают от снега, пешеходные дорожки посыпают песком. В летнее время их подметают после предварительной поливки.

2.16. Сметенный мусор удаляют с территории в дворовые мусоросборники, которые устанавливают на бетонированных площадках. Одновременно очищают и урны. Отбросы и мусор с территории больницы сжигают.

3. Порядок приема и санитарной обработки больных

3.1. В каждой инфекционной больнице или инфекционном отделении многопрофильных больниц должно быть приемное отделение, где необходимо иметь не менее двух смотровых кабинетов или боксов. Каждый смотровой кабинет (бокс) должен иметь самостоятельный изолированный наружный вход.

При въезде на территорию больницы указательными и световыми сигналами обозначают направление к приемному отделению, смотровым кабинетам (боксам). В соответствующих местах помещают светящиеся ночью вывески: «Приемное отделение», «Бокс № 1», «Бокс № 2» и т. д., «Место дезинфекции транспорта».

3.2. Прием инфекционных больных проводят строго индивидуально. Одновременное ожидание двух или более больных в одном помещении не допускается. Если инфекционный больной нуждается в лечении в реанимационном отделении, то его направляют туда, минуя приемное отделение.

3.3. Приемное отделение обеспечивают:

  • предметами ухода за больными;
  • запасом чистых мешков (из плотной ткани) для укладки в них одежды и белья больных;
  • ларем с крышкой для хранения вещей больных до отправки их в дезинфекционную камеру (вещи, подлежащие камерному обеззараживанию, документируют);
  • комплектами белья для поступающих больных;
  • достаточным количеством банного мыла в одноразовой фасовке, индивидуальных мочалок, число которых определяется пропускной способностью больницы в сутки;
  • посудой для раздельного хранения чистых и использованных мочалок, на посуде для мочалок должны быть соответствующие надписи «чистые», «использованные»;
  • машинками для стрижки волос, ножницами для стрижки ногтей, ведрами для сбора волос с плотно закрывающимися крышками;
  • ветошью, мочалками или щетками для мытья ванн;
  • ведрами для сбора рвотных масс и испражнений;
  • губчатыми или поролоновыми ковриками или ветошью для обеззараживания обуви при входе и выходе из смотрового кабинета (бокса);
  • раздельным уборочным инвентарем для уборки помещения, санузлов;
  • моюще-дезинфицирующими, дезинфицирующими и дезинсекционными средствами.

3.4. Приемное отделение или боксы для приема больных оснащают бактерицидными ультрафиолетовыми облучателями, которые включают после приема больных с капельными инфекциями.

3.5. В боксах, смотровых кабинетах выделяют халаты, косынки, респираторы для врача, медицинской сестры, санитарки. При входе в смотровые кабинеты (боксы) медицинский персонал переодевает халат, шапочку или косынку, четырехслойную марлевую маску (при капельных инфекциях). При выходе халат, шапочку (косынку) и маску снимают. Халаты и косынки меняют в конце смены, маски — после приема каждого больного.

В небольших инфекционных стационарах, где имеются только 1-2 смотровых кабинета или бокса, халаты и шапочки меняют (с последующим обеззараживанием и стиркой) после приема однопрофильных больных с капельными инфекциями. В крупных стационарах, где имеются несколько профилированных смотровых кабинетов, халаты меняют после приема однопрофильных больных с капельными инфекциями в конце смены.

3.6. В смотровом кабинете (боксе) проводят тщательный осмотр больного (кожные покровы, зев и др.), измеряют температуру, собирают данные о перенесенных инфекционных заболеваниях путем опроса больного и сопровождающих лиц. Выясняют наличие контактов (в детском учреждении, квартире) с другими инфекционными больными или нахождение (и в какие сроки) в другом стационаре до прибытия его в больницу, о чем делают соответствующую запись в истории болезни. Здесь же, при наличии показаний, у больного берут испражнения (у всех детей до двух лет), слизь из зева и носа и другие материалы для лабораторных исследований. У больных с подозрением на пищевую токсикоинфекцию для этих же целей собирают рвотные массы и воды после промывания желудка.

3.7. При осмотре больного обращают внимание на наличие у него педикулеза. В случае выявления педикулеза проводят дезинсекционную обработку больного и его вещей. О каждом больном, у которого был обнаружен педикулез, сообщают в санэпидстанцию по месту жительства больного, делают соответствующую пометку в истории болезни.

3.8. В смотровом кабинете обеззараживанию подлежат все предметы, с которыми соприкасался больной.

Деревянные шпатели после одноразового пользования уничтожают, а металлические — кипятят в течение 15 минут. Термометры целиком помещают в сосуд с дезинфицирующим раствором. После каждого использования горшки, подкладные судна обеззараживают.

3.9. В помещении приемного отделения или в боксе проводят влажную уборку с применением дезинфицирующих средств после приема каждого больного. Уборочный материал маркируют и применяют строго по назначению. После использования уборочный инвентарь обеззараживают (Приложение 1-2).

3.10. Из смотрового кабинета больного направляют в специально отведенное помещение для санитарной обработки. Санитарную обработку больного проводят в приемном отделении в зависимости от назначения врача и состояния больного. При тяжелом состоянии больного ограничиваются частичной обработкой или влажным протиранием отдельных частей тела.

В случаях поступления больного в бокс или полубокс санитарную обработку проводят непосредственно в этих помещениях.

3.11. Санитарная обработка больного сводится к следующим процедурам:

  • стрижка волос по медицинским показаниям с последующим сжиганием их или обработкой в паровых стерилизаторах (0,5 кгс/кв. см — 110-111 град. С — 20 мин)*;

—————-

* При наличии педикулеза и оставлении волос они должны быть обработаны педикулицидными средствами.

  • стрижка ногтей (на ногах и руках);
  • мытье в ванной или под душем;
  • сбор вещей (одежда, белье, обувь больного), подлежащих дезинфекции, в индивидуальные мешки для последующей отправки их для обеззараживания в дезинфекционной камере. До камерного обеззараживания вещи инфекционных больных родственникам не выдают*.

—————-

* Личные вещи больных гриппом и другими ОРЗ, корью, паротитом, ветряной оспой и коклюшем обеззараживать не обязательно. Эти вещи разрешают забирать родственникам домой.

3.12. После прохождения санитарной обработки больной получает чистое больничное белье, халат (пижаму), тапочки.

3.13. После каждого использования мочалки для мытья больных, ванны и смывные воды в них, машинки для стрижки волос, гребни, бритвы и бритвенные приборы, кусачки и ножницы для ногтей, пинцеты, наконечники для клизм, судна и мочеприемники обеззараживают по режимам, указанным в Приложении 1-3. Смывные воды в ваннах обеззараживают только в отделениях кишечных инфекций.

Уборку помещений, где проводили санитарную обработку больного, производят с применением дезинфицирующего раствора. Уборочный инвентарь (ведра, тазы и т.п.) маркируют и используют строго по назначению. Для манипуляционного стола, шкафа и стола с медикаментами выделяют отдельный уборочный инвентарь. После использования уборочный инвентарь обеззараживают.

3.14. Для мытья рук больных используют хозяйственное или туалетное мыло (двукратное промывание) в мелкой расфасовке на одноразовое или индивидуальное пользование.

3.15. Транспорт, доставивший инфекционного больного, подвергают обеззараживанию силами персонала больницы на территории больницы на специально отведенной площадке или в шлюзе.

Транспортные средства (автомашина, носилки) орошают из гидропульта или тщательно двукратно протирают ветошью, смоченной в дезинфицирующем растворе (Приложение 1-2).

О дезинфекции санитарного транспорта делают запись в журнале приема больных и выдают эвакуатору талон за подписью дежурной медицинской сестры приемного отделения или ставят штамп на путевке водителя о проведенном обеззараживании. Эвакуатор сдает этот талон диспетчеру санэпидстанции (дезстанции).

4. Распределение больных по отделениям

4.1. На основании поставленного диагноза и данных о контактах с инфекционным заболеванием больной направляется в соответствующее отделение.

При наличии диагностического отделения, отдельных больных в случае сомнительного диагноза задерживают в этом отделении до уточнения диагноза и перевода в соответствующие отделения. Больных дифтерией, корью и ветряной оспой или с подозрением на эти инфекции помещают преимущественно в боксы, снабженные автономной вентиляцией.

4.2. В больнице, где нет диагностического отделения, больного с неуточненным диагнозом помещают в отдельную палату или бокс.

В случае выяснения контакта больного с другой инфекцией его также помещают в однокоечную или боксированную палату.

4.3. Больных с кишечными инфекциями обеспечивают индивидуальными промаркированными горшками (или подкладными суднами). Маркировка индивидуальной посуды для выделений должна соответствовать номеру кровати больного.

4.4. Больных в отделении распределяют таким образом, чтобы вновь поступающие не находились в одной палате с выздоравливающими или больными с осложнениями. По возможности проводят одномоментное заполнение палат и одновременную выписку.

5. Личная гигиена больных

5.1. Больным рекомендуют обязательно мыть руки перед едой и после посещения туалета. Тяжело больных умывают в постели, а 1 раз в два дня подмывают.

5.2. Ногти во время пребывания больного в больнице коротко подстригают.

5.3. Постельное и нательное белье, полотенце меняют один раз в неделю после гигиенической ванны или душа и по мере загрязнения с обязательной отметкой в истории болезни. После выписки инфекционного больного постельное белье собирают в специальные мешки для дезинфекции и стирки, постельные принадлежности и верхнюю больничную одежду отправляют для камерного обеззараживания, кровать протирают дезинфицирующим раствором и до поступления следующего больного не застилают. Тумбочку больного и другие предметы в палате, бывшие в употреблении больного, протирают дезинфицирующим раствором (Приложение 1-2).

6. Санитарно-противоэпидемические мероприятия при уходе за больными

6.1. Для обслуживающего персонала в отделении выделяют бытовые помещения (раздевалка, душевая, комната для приема пищи и отдыха, туалет и др.).

6.2. Верхнюю одежду и обувь персонала хранят в индивидуальных шкафах раздельно от санитарной одежды (платье или костюмы, медицинская шапочка или косынка, тапочки). Не допускают использования сменной обуви из тканевых материалов.

6.3. По окончании работы обслуживающий персонал проходит санитарную обработку.

6.4. Персонал обязан постоянно следить за чистотой своих рук и санодежды. Ногти коротко подстригают. Халаты, шапочки (косынки) меняют два раза в неделю, в случае загрязнения — чаще. За выполнением этих требований следит старшая сестра отделения.

6.5. Перед раздачей пищи больным и после каждого соприкосновения с выделениями больного или загрязненным бельем или посудой, после осмотра больного персонал моет руки и дезинфицирует их.

6.6. Принимать пищу в палатах или коридорах ухаживающему персоналу категорически запрещается.

6.7. Обслуживающий персонал, работающий в одном отделении, не имеет права входить в другое отделение без смены халата, тапочек, маски.

У двери изолятора (бокса) вывешивают халаты, шапочки (или косынки) для обслуживающего персонала (врачи, сестры, санитарки) и устанавливают сосуд с дезинфицирующим раствором.

Персонал при входе в изолятор (бокс) надевает шапочку (или косынку), халат, возвращаясь, снимает его и вешает в то же место, после чего обязательно моет и дезинфицирует руки.

При входе в бокс, где лежит инфекционный больной, и при выходе из него персонал обязан вытирать ноги о губчатый или поролоновый коврик или ветошь, смоченные дезинфицирующим раствором.

6.8. Персонал, обслуживающий больных дифтерией, обследуют на носительство дифтерийных микробов в соответствии с Постановлением главного государственного санитарного врача РФ Об утверждении СП 3.1.2.3109-13 «Профилактика дифтерии» от 09.10.2013 № 54.

Персонал в отделениях менингококковых инфекций обследуют на носительство в соответствии с «Методическими указаниями «О мерах по усилению эпидемиологического надзора и профилактики менингококковой инфекции и гнойных бактериальных менингитов»», утв. Приказом Минздрава РФ от 23.12.1998 № 375.

6.9. При входе в палату к больным капельными инфекциями, а в периоды, неблагополучные по заболеваемости гриппом, во все палаты, персонал обязан надевать четырехслойные маски из марли*, закрывающие рот и нос. Маски меняют через каждые 4 часа. Заведующие отделениями и старшие медицинские сестры не должны допускать к работе персонал с симптомами гриппа и других ОРЗ.

—————-

* Маски шьют, загибая края марли внутрь и затем пришивают их прямым швом.

6.10. В инфекционных отделениях, в которых из-за малой численности инфекционных больных имеется общий медицинский персонал, последний обязан:

  • менять халаты и косынки при переходе от одной группы больных к другой;
  • носить марлевые маски при посещении палат больных инфекциями дыхательных путей и соблюдать очередность в обслуживании инфекционных больных трансмиссивными, кишечными, капельными инфекциями;
  • при входе в бокс надевать второй халат, при выходе снимать его и мыть руки.

7. Санитарно-противоэпидемические мероприятия при приготовлении, доставке и приеме пищи

7.1. Ответственность за организацию питания несет главный врач больницы.

7.2. В пищевых блоках больниц строго соблюдают требования по их устройству, содержанию и приготовлению пищи, предусмотренные действующими санитарными правилами для предприятий общественного питания.

7.3. Медицинские осмотры и обследования работников пищевого блока, раздаточных и буфетных проводят при приеме на работу и затем каждые 6 месяцев в соответствии с Приказом Минздравсоцразвития России от 12.04.2011 № 302н (ред. от 06.02.2018) «Об утверждении перечней вредных и(или) опасных производственных факторов и работ, при выполнении которых проводятся обязательные предварительные и периодические медицинские осмотры (обследования), и Порядка проведения обязательных предварительных и периодических медицинских осмотров (обследований) работников».

7.4. Персонал пищевого блока допускают к работе только после сдачи зачета по санитарному минимуму.

7.5. Запрещают в помещениях пищеблока проводить мытье столовой посуды из отделений больницы.

Мытье столовой посуды проводят только в моечных буфетах отделений.

7.6. Оборудование пищевых блоков и буфетных в отделениях больницы должно соответствовать действующему табелю оснащения больницы. Буфетные следует разделять на «чистую» и «грязную» половины (с застекленной перегородкой и окном для передачи обеззараженной посуды на «чистую» половину).

7.7. При отсутствии централизованной кольцевой доставки пищевых продуктов и хлеба для их перевозки выделяют специальный транспорт (крытый), который не реже одного раза в год подвергают паспортизации в учреждениях санэпидслужбы. Запрещают использовать этот транспорт для перевозки белья, оборудования, больных и т. д.

7.8. Для транспортировки готовой пищи в буфетные отделения больницы используют термосы, тележки-термосы, мармитные тележки или плотно закрывающуюся посуду; термосы и посуду для доставки пищи маркируют.

В многопрофильной больнице посуду для доставки пищи моют, обеззараживают и хранят в буфетных комнатах инфекционного отделения, а при наличии кухни-доготовочной инфекционного корпуса — в помещении для хранения и мытья мармитных тележек, термосов, для чего там устанавливают отдельную трехсекционную мойку.

7.9. Помещения буфетных при отделениях обеспечивают:

  • холодной и горячей проточной водой; независимо от наличия в сети горячей воды буфетные должны быть оборудованы электрокипятильниками непрерывного действия;
  • трехсекционными моечными ваннами, которые подключают к канализации; сетками для ополаскивания и сушки посуды;
  • мармитной установкой или электроплитой для подогрева пищи;
  • шкафами для хранения столовой посуды, приборов и хранения продуктов (хлеб, соль, сахар);
  • столом с гигиеническим покрытием для раздачи пищи и отдельными столами для грязной и чистой посуды;
  • комплектами посуды из расчета на 1 больного: глубокая, мелкая и десертная (с соответствующей маркировкой) тарелки, вилка, ложка столовая и чайная, кружка, а в детских отделениях с запасом согласно табелю оснащения;
  • посудой для получения пищи из пищеблока и кастрюлей для кипячения мочалок;
  • баком для замачивания или кипячения посуды;
  • тарой для сбора остатков пищи;
  • моющими и дезинфицирующими средствами;
  • воздушными стерилизаторами или сушильными шкафами для обеззараживания вымытой посуды;
  • уборочным инвентарем (ведра, ветошь, щетки и т. д.), раздельным для буфета и обеденного зала (для пола и оборудования);
  • подставками для термосов, ведер и кастрюль для доставки пищи.

7.10. При выдаче пищи из общего пищеблока устанавливают время получения пищи для каждого отделения.

Раздачу готовой пищи производят не позже двух часов после ее приготовления, включая и время доставки пищи в отделения.

7.11. Запрещается оставлять в буфетных остатки пищи после ее раздачи больным, а также смешивать оставшиеся продукты со свежими блюдами.

7.12. Раздачу пищи больным производят буфетчицы и дежурные медицинские сестры отделения. Пищу развозят по палатам на специальных каталках. Раздачу пищи осуществляют только в халатах с маркировкой «для раздачи пищи».

Технический персонал, занятый уборкой палат и других помещений отделения, к раздаче пищи не допускается.

7.13. Больные принимают пищу в палатах. В отделениях кишечных инфекций (дизентерия, пищевые токсикоинфекции, сальмонеллезы) питание больных с удовлетворительным состоянием допустимо в специально выделенных помещениях — столовых.

7.14. Запрещают совместное хранение в холодильнике продуктов питания и медикаментов. Грудное молоко и питательные смеси хранят обособленно в отдельном холодильнике.

7.15. Личные продукты больных (передачи из дома) хранят в шкафу, тумбочке (сухие продукты) и в специальном холодильнике (скоропортящиеся продукты). Контроль за правильностью хранения этих продуктов осуществляет старшая сестра отделения.

7.16. После каждой раздачи пищи производят уборку помещений буфетной и столовой с применением растворов дезинфицирующих средств.

7.17. Посуду после приема пищи собирают в буфетной отделения на отдельном столе, освобождают от остатков пищи, обеззараживают кипячением или погружением в дезинфицирующий раствор (Приложение 1-2). Обеззараженную посуду моют, просушивают на специально выделенном чистом столе в сетках и хранят в шкафу.

Вымытую посуду обеззараживают также в воздушных стерилизаторах (130 град. С в течение 45 минут). При обработке посуды в воздушных стерилизаторах обязательно обеззараживают смывные воды после мытья посуды.

В помещениях буфетных на видном месте вывешивают инструкцию по осуществлению дезинфекции и мытья посуды.

7.18. Остатки пищи сбрасывают в специальный бак с крышкой и обеззараживают по режимам, указанным в Приложении 1-2. Стол для грязной посуды, мочалки, щетки, ерши дезинфицируют после каждого пользования. Ветошь для обеззараживания столов, мочалки или ветошь для мытья посуды целесообразно использовать однократно, а затем кипятить или погружать в дезинфицирующий раствор. После обеззараживания ветошь или мочалки промывать и высушивать.

7.19. Уборочный инвентарь после мытья полов обеззараживают в санитарной комнате в одном из дезинфицирующих растворов (Приложение 1-2) в том же ведре, которое используют для уборки, по истечении экспозиции прополаскивают в проточной воде и сушат.

8. Организация и проведение дезинфекции и стерилизации

8.1. Текущую дезинфекцию проводят санитарки под контролем врача или медсестры в течение всего времени пребывания больного, а заключительную — после одномоментной выписки больных из палаты, или после выписки больного из изолированного бокса (палаты), перед текущим ремонтом, при перепрофилировании палаты, отделения. Заключительную дезинфекцию проводит персонал больницы (отделения).

8.2. В палатах, коридорах и других помещениях ежедневно проводят влажную уборку (пол, мебель, радиаторы, подоконники) 2 раза в день с применением дезинфицирующих средств (Приложение 1-2).

Генеральную уборку в отделении (палате) проводят 1 раз в 7-10 дней с тщательным протиранием предметов и поверхностей (пол, окна, двери, стены, осветительная арматура) ветошью, смоченной в одном из дезинфицирующих растворов (Приложение 1-2). В палатах уборку проводят в отсутствие больных. Особенно тщательно проводят ежедневную и генеральную уборку в процедурных кабинетах.

8.3. Промаркированный уборочный инвентарь (емкость, ветошь, мочалка, ведра и др.) для уборки палат, коридоров и туалетов дезинфицируют отдельно.

8.4. Помещения проветривают не менее 4 раз в сутки. В смотровых, процедурных кабинетах (боксах) устанавливают бактерицидные облучатели (ОБН-150) из расчетов один облучатель на 30 куб. м помещения, ОБП-300 — на 60 куб. м. Облучатели бактерицидные настенные (ОБП) располагают на высоте не менее двух метров от пола. При необходимости бактерицидные облучатели устанавливают в палатах отделений капельных и энтеровирусных инфекций.

Количество экранированных бактерицидных ламп рассчитывают исходя из кубатуры помещения. На 1 куб. м помещения мощность ламп должна составлять 1 Вт.

При недостаточной вентиляции помещения через каждые 1,5-2 часа непрерывного горения ламп их выключают на 30-40 минут и проветривают помещение.

Неэкранированные лампы устанавливают из расчета 2,5-2 Вт на куб. м помещения и включают на 30-40 минут в специально отведенное время и только в отсутствие людей. При включении ламп допускается кратковременное присутствие в помещении персонала в очках-консервах.

8.5. В отделениях капельных инфекций, а также энтеровирусных инфекций обслуживающий медицинский персонал должен работать в 4-слойных марлевых масках, закрывающих рот и нос.

Для сбора масок выделяют кастрюлю, ведро или бак с крышкой. Обеззараживают их кипячением или погружением в один из дезинфицирующих растворов с последующей стиркой. Чистые маски хранят в закрытых биксах или других емкостях.

8.6. В отделениях кишечных инфекций и вирусных гепатитов в случае отсутствия локальных сооружений по обеззараживанию сточных вод больницы обеззараживание выделений проводят в туалете в подкладных суднах, ночных горшках или в специально приспособленных для этого емкостях (баки, ведра и т. п.). После обеззараживания и удаления выделений посуду дезинфицируют в специальных промаркированных баках с плотно закрывающимися крышками и моют*. В этих отделениях туалеты закрывают на замок.

—————-

* При обеззараживании выделений в индивидуальных горшках или суднах дезинфекция этой посуды из-под выделений допустима после выписки больного.

8.7. Посуда для использованных и чистых квачей должна быть раздельной с соответствующей маркировкой. Использованные квачи обеззараживают в растворе дезинфицирующих средств (Приложение 1-2). Дезинфицирующий раствор меняют после каждого обеззараживания.

8.8. Предметы ухода за больными обеззараживают после каждого использования.

8.9. Грязное белье больных в детских отделениях по мере загрязнения ежедневно собирают в палате (боксе) в баки с педальным устройством или ведра с крышками с вложенными вовнутрь клеенчатыми мешками. В этих же мешках белье доставляют в специальную комнату для разборки.

В инфекционных отделениях для взрослых грязное белье больных собирают в палате (боксе) в клеенчатые или хлопчатобумажные мешки, переносят их в специальную комнату с вытяжной вентиляцией, где хранят (в баках, ларях или мешках), разбирают и сортируют по ассортименту, цветности и степени загрязнения.

Помещение для хранения использованного белья и постельных принадлежностей оборудуют раковиной для мытья рук, закрытыми баками, ларями, стеллажами. Здесь также должны быть мыло, халаты, маски, фартуки, резиновые перчатки, мешки, уборочный инвентарь, ветошь, дезинфицирующие растворы.

Разборку грязного белья производит санитарка в специально выделенной для этого одежде (темный халат, косынка, клеенчатый фартук, резиновые перчатки и респиратор или маска).

После отправки белья в прачечную проводят влажную уборку с применением дезинфицирующих растворов. После уборки санитарка принимает гигиенический душ и переодевает санодежду.

8.10. Белье, загрязненное выделениями, обеззараживают в отделении немедленно в отдельных емкостях, после чего в мокром виде в клеенчатых мешках его отправляют в прачечную больницы, где стирают в специально отведенное для каждого отделения время.

При отсутствии в инфекционных отделениях необходимых помещений для обеззараживания белья допускают его обеззараживание* непосредственно в прачечной больницы перед стиркой путем кипячения или погружения в дезинфицирующие растворы. По окончании обеззараживания белья в помещении прачечной проводят дезинфекцию.

—————-

* Обеззараживание белья, загрязненного выделениями, проводят в отдельных емкостях.

В случае отсутствия прачечной при инфекционной больнице белье обеззараживают в инфекционной больнице (о чем составляется справка) и в клеенчатых мешках направляют в специально выделенную коммунальную прачечную. Режим стирки согласовывают с учреждениями санэпидслужбы.

8.11. Транспортировку грязного и чистого белья осуществляют раздельно. Специально выделенный автотранспорт, на котором перевозили грязное белье из отделений, обеззараживает дезинфектор больницы или дежурная санитарка инфекционного отделения, о чем делается соответствующая запись в установленных документах.

8.12. Тапочки после выписки больного обеззараживают 25 % раствором формалина или 40 % раствором уксусной кислоты (Приложение 1), или в дезинфекционных камерах по режимам, предусмотренным при микроспории, трихофитии, эпидермофитии и фавусе.

8.13. Для каждого больного выделяют индивидуальные мензурки для лекарств, после пользования их кипятят.

Пипетки для закапывания капель используют однократно, после чего кипятят (Приложение 3).

Использованную аптечную посуду отправляют в специально выделенной таре (ведро, бак, клеенчатая сумка) в аптеку, где посуду и тару обеззараживают в моечной или в специально отведенном помещении погружением в 2 % раствор хлорамина на 60 минут или кипячением в 2 % растворе питьевой соды в течение 15 минут от момента закипания. Затем посуду моют, стерилизуют и используют по назначению.

8.14. Игрушки ежедневно обеззараживает санитарка в специально выделенных маркированных тазах методом кипячения или погружения в один из дезрастворов, указанных в Приложении 1-2.

Игрушки в детских отделениях допускают только новые и легко моющиеся: резиновые, пластмассовые и деревянные. Игрушки не должны переходить от одного ребенка к другому без предварительного обеззараживания. Игрушки из отделений родителям не возвращаются, о чем последних предупреждают заранее.

8.15. В целях профилактики вирусного гепатита В и гнойных заболеваний, а также для предупреждения пирогенных реакций после различных медицинских манипуляций проводят предстерилизационную очистку и стерилизацию инструментов, шприцев, игл, систем переливания и других медицинских изделий в соответствии с ГОСТ 42-21-2-85 Стерилизация и дезинфекция изделий медицинского назначения, утв. Приказом Минздрава РФ от 10.06.1985 № 770.

Наиболее целесообразно выполнять эти мероприятия в условиях централизованных стерилизационных отделений.

Изделия медицинского назначения после каждого использования подвергают дезинфекции одним из режимов, указанных в Методическими указаниями по дезинфекции, предстерилизационной очистке и стерилизации изделий медицинского назначения от 30.12.1998 № 287-113. Изделия из металлов обеззараживают кипячением в 2 % растворе гидрокарбоната натрия в течение 15 минут. Перед кипячением изделия, загрязненные кровью, промывают водой.

С целью профилактики заражения персонала вирусным гепатитом В (сывороточным гепатитом) в клинических и биохимических лабораториях проводят дезинфекцию по режимам, приведенным в Приказе Минздрава СССР «Об усилении мероприятий по снижению заболеваемости вирусными гепатитами» от 12.07.1989 № 408.

8.16. Основным способом обеззараживания рук является двукратное мытье их теплой проточной водой с мылом. Руки вытирают индивидуальным полотенцем, сменяемым ежедневно. После манипуляций, ведущих к массивному инфицированию рук, их протирают ватным тампоном, смоченным 0,5 % раствором хлорамина, затем моют с хозяйственным мылом.

Особое внимание обращают на обеззараживание подногтевых пространств, ногти коротко подстригают.

8.17. Уборочный инвентарь: ведра, тазы, ветошь для уборки палат, коридоров, санитарных узлов — маркируется и хранится отдельно. После каждого использования его обеззараживают согласно Приложению 1-2.

9. Санитарно-гигиенические требования к устройству прачечных и дезотделений

9.1. Стирка белья из инфекционных больниц (отделений) должна производиться централизованно в специализированной прачечной или при больнице.

9.2. Перед стиркой белье должно обязательно пройти дезинфекцию в специально выделенном помещении, с отдельным входом с улицы, состоящем из «чистой» и «грязной» зоны, путем обработки белья в стиральных машинах с применением дезинфицирующих растворов.

Дезинфекция белья может быть организована как в специальном помещении инфекционного корпуса (отделения), так и в хозкорпусе больницы.

9.3. Площадь помещений прачечных и дезинфекционных отделений следует принимать согласно СП 158.13330.2014 Здания и помещения медицинских организаций. Правила проектирования (с Изменением № 1).

9.4. Планировочные решения прачечных и дезинфекционных отделений, набор помещений в них должны обеспечивать:

  • поточность в приеме инфицированного и выдаче чистого белья;
  • обеззараживание мягкого инвентаря (одеял, матрацев, подушек), верхней одежды, вещей больных и др. в дезинфекционных камерах;
  • обработку внутрибольничного транспорта, используемого для перевозки мягкого инвентаря в дезотделение и белья в прачечную.

9.5. Сточные воды от инфекционных больниц (отделений) перед сбросом в наружную канализацию должны обеззараживаться согласно требованиям СНиП IV-13-84 «Сборник 1.6 Объекты лечебно-профилактического назначения. Амбулаторно-поликлинические учреждения» от 03.02.1988, утв. Постановлением Госстроя СССР.

9.6. Обеззараживание сточных вод после механической и биологической очистки проводят с помощью хлорирования. Используют газообразный хлор, хлорную известь, известь белильную термостойкую, двутретьосновную соль гипохлорита кальция, нейтральный гипохлорит кальция и др.

Рабочие дозы хлора должны обеспечивать уровень остаточного хлора не менее 1,5 мг/л жидкости после биологической очистки в 4,5 мг/л жидкости после механической очистки в течение 30 минут.

Контроль качества обеззараживания сточных вод осуществляют ежедневно.

9.7. Указанные методы для обеззараживания неочищенных сточных вод неэффективны. Дезинфекцию неочищенных сточных вод осуществляют на термических сооружениях при температуре 120 град. и давлении 4 атмосферы в течение 15 минут. В настоящее время действуют типовые проекты термических сооружений обеззараживания сточных вод инфекционных больниц на 150 и 300 коек.

10. Дезинсекционные и дератизационные мероприятия

10.1. Дезинсекционные мероприятия проводят силами персонала инфекционных больниц с применением средств и методов, предусмотренных «Методическими указаниями по борьбе с мухами», утвержденными Минздравом СССР 22.07.1970 № 852-70, «Методическими указаниями по борьбе с тараканами, блохами, постельными клопами, рыжими домовыми муравьями», утвержденными Минздравом СССР 12.11.1981 № 28-6/9.

Мероприятия по борьбе с педикулезом проводят согласно методическим рекомендациям «Организация и проведение мероприятий по борьбе с педикулезом», утвержденным Минздравом РФ от 26.11.1998 № 342.

10.2. В помещениях и на территории медицинских учреждений проводят постоянные мероприятия по предупреждению развития, залета и уничтожению синантропных мух, которые включают:

  • правильный сбор, хранение и ежедневное удаление твердых органических отбросов;
  • проведение истребительных мероприятий в местах развития личинок мух с обработкой субстрата ларвицидами;
  • уничтожение окрыленных мух в санитарно-дворовых установках и в местах выплода;
  • выполнение мер, препятствующих залету в помещения, где может находиться больной человек (засетчивание форточек, окон, дверей);
  • уничтожение окрыленных мух внутри помещения.

10.3. При обнаружении тараканов или рыжего домового муравья проводят дезинсекционные мероприятия по возможности одновременно во всех помещениях или последовательно по этажам с интервалом в 1-3 дня. Для уничтожения тараканов применяют препараты острого действия, а при возможности проникновения тараканов извне — препараты с остаточным действием. Рыжих домовых муравьев уничтожают только с помощью инсектицидных приманок.

10.4. В случае необходимости в инфекционном стационаре и на его территории проводят дератизационные мероприятия, а также мероприятия по предупреждению проникновения грызунов в основные и подсобные помещения больницы.

Дератизацию проводят в соответствии с «Методическими указаниями «Борьба с грызунами в населенных пунктах, на железнодорожном, водном, воздушном транспорте»» от 27.07.2011 № 3.5.3.2949-11, утвержденными Главным государственным санитарным врачом Российской Федерации Г.Г. Онищенко 27.07.2011.

11. Порядок общения больных с родственниками

11.1. Посещение больных родственниками запрещают.

11.2. Справки о состоянии больных родственникам дает лечащий врач в установленное время в специально выделенном для этого помещении.

11.3. Допуск матерей для ухода за детьми, кроме детей грудного возраста, производится в каждом отдельном случае с разрешения только главного врача или заведующего отделением.

11.4. Мать, допущенная для ухода за ребенком, проходит инструктаж, санитарную обработку, надевает больничную одежду и обязана строго подчиняться правилам, установленным в больнице. В отделениях кишечных инфекций матерей подвергают бактериологическому обследованию на носительство возбудителей кишечных инфекций.

11.5. Передачи больным принимают в пределах разрешенного врачом ассортимента и количества продуктов.

12. Выписка больных

12.1. Продезинфицированные личные вещи выздоровевшего приносят в выписную комнату и хранят в индивидуальном мешке до одевания больного. Вещи больных после камерной обработки хранят в шкафах на плечиках.

12.2. Все выписывающиеся из инфекционных отделений проходят санитарную обработку.

Выздоровевших детей после принятия ими душа или ванны одевают и передают родителям или лицам, прибывшим за ними.

12.3. Выписку выздоровевших производят в сроки, установленные для различных инфекций действующими инструкциями.

13. Обязанности главного врача больницы и заведующих инфекционными отделениями

13.1. Действенная охрана труда работников инфекционных стационаров зависит от степени квалификации медицинских работников в области инфекционной патологии, от строгого соблюдения установленного санитарно-противоэпидемического режима в инфекционных отделениях и от четкого выполнения персоналом и больными санитарно-гигиенических мероприятий. Ответственность за организацию и проведение указанного комплекса мероприятий в инфекционной больнице несет главный врач, в отделении — заведующий отделением.

13.2. В крупном стационаре методическое руководство, инструктаж и контроль за деятельностью старших медицинских сестер отделений по выполнению в отделениях комплекса санитарных и противоэпидемических мероприятий возлагается на главную медсестру больницы.

13.3. Старшие медицинские сестры отделений проводят инструктаж среднего и младшего медицинского персонала по выполнению комплекса санитарных и противоэпидемических мероприятий в соответствии с особенностями конкретных инфекционных заболеваний. Персонал ежегодно сдает зачет комиссии, назначенной распоряжением руководителя местного органа здравоохранения.

13.4. Главного врач учреждения и заведующий инфекционным отделением обязаны обеспечить:

  • индивидуальный прием инфекционных больных в смотровых кабинетах;
  • индивидуальную санитарную обработку больных и мероприятия по обеззараживанию их белья и одежды;
  • тщательную влажную уборку и дезинфекцию боксов, смотровых кабинетов, санитарных пропускников и предметов, с которыми больные соприкасались, прежде чем принимать следующего больного;
  • быструю диагностику заболевания, используя для этого учет эпидемиологических данных, клинические и лабораторные методы исследования, и немедленное сообщение в санитарно-эпидемиологическую станцию об установлении, подтверждении или отмене диагноза инфекционного заболевания;
  • правильное распределение поступающих больных по специализированным отделениям, боксам и изолированным палатам в зависимости от характера их заболевания;
  • текущую дезинфекцию во время пребывания больных в отделении больницы;
  • закрепление медицинских работников по специализированным отделениям или палатам, а также за приемным отделением;
  • выдачу работникам санитарно-гигиенической одежды, спецодежды, обуви и предохранительных приспособлений (согласно утвержденным нормам), предохраняющих работников от заражения во время работы.

13.5. Руководитель учреждения несет личную ответственность за обеспечение медицинскому персоналу условий труда, необходимых для строгого соблюдения установленного санитарно-противоэпидемического режима и мер личной защиты, для предупреждения проникновения нового инфекционного заболевания в специализированные отделения и боксы, распространения инфекции за пределы больницы (предупреждение выноса инфекции), недопущения заражения медицинского персонала.

14. Медицинское освидетельствование персонала и допуск к работе

14.1. На работу в инфекционные учреждения и в инфекционные палаты или отделения других учреждений принимают лиц не моложе 18 лет.

14.2. Все принимаемые на работу должны обязательно подвергаться медицинскому освидетельствованию*.

—————-

* В соответствии с Приказом Минздравсоцразвития России от 12.04.2011 № 302н (ред. от 05.12.2014), больные открытой формой туберкулеза, венерическими и заразными заболеваниями кожи и слизистых на работу в инфекционные больницы и отделения не принимаются.

14.3. В дальнейшем все без исключения работники должны подвергаться периодическому медицинскому обследованию, в зависимости от показаний, но не реже 1 раза в год.

14.4. При обнаружении у вновь поступающих на работу и работающих носительства патогенных микроорганизмов вопрос о допуске их к работе и необходимом лечении решается в установленном порядке.

14.5. Со всем вновь принимаемым на работу персоналом должен проводиться вводный инструктаж по вопросам охраны труда и правилам выполнения своих функциональных обязанностей, а с младшим медицинским персоналом должна проводиться техучеба, обеспечивающая приобретение минимума специальных знаний работы в инфекционных палатах и отделениях.

При инструктаже персоналу должны разъясняться специфические особенности работы в инфекционном отделении и учреждении, правила личной гигиены и санитарно-противоэпидемического режима, правила внутреннего распорядка для персонала и больных, должны даваться подробные наставления о выполнении мероприятий по предупреждению заражения и по соответствующему поведению персонала.

Допуск к работе без инструктажа запрещается.

14.6. В дальнейшем не реже чем через 6 месяцев должен проводиться повторный инструктаж по правилам личной профилактики и технике безопасности.

Инструктаж проводится руководителем отделения, кабинета или участка работы. Результаты проведения вводного инструктажа на рабочем месте и повторного инструктажа регистрируются в журналах учета инструктажа.

Журнал регистрации вводного инструктажа

Дата

Ф.И.О. инструктируемого

Дата рождения

Профессия, должность

Наименование производственного подразделения, в которое направляется инструктируемый

Ф.И.О. инструктирующего

Подпись

Инструктируемого

Инструктирующего

1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

8.

15. Правила выполнения медицинским и обслуживающим персоналом санитарно-противоэпидемического режима и требований безопасности труда

15.1. Персонал, обслуживающий инфекционных больных, обязан:

  • приходя на работу, снимать личную одежду и обувь и надевать спецодежду и санодежду, спецобувь и предохранительные приспособления, предусмотренные нормами;
  • по окончании работы пройти обработку в санитарном пропускнике (принять душ);
  • вешать домашнюю одежду и спецодежду обязательно в разных шкафах;
  • периодически обеззараживать свои индивидуальные шкафы в гардеробной;
  • во время ухода за больными следить за чистотой рук (ногти рук должны быть коротко подстрижены) и спецодежды, после каждой манипуляции с больными, соприкосновения с их выделениями или загрязненным бельем и посудой, проведения дезинфекции, а также перед приемом пищи и по окончании работы обязательно мыть и дезинфицировать руки; использованные щетки для мытья рук обеззараживать*;

—————-

* При обеззараживании рук раствором хлорамина в конце работы их протирают ватным тампоном, смоченным 1 % раствором гипосульфита натрия для нейтрализации остатков препарата и смазывают кремом для рук.

  • при наличии на руках порезов, ссадин и других кожных повреждений, а также при работе, связанной с возможностью загрязнения рук мокротой или другими выделениями больного (переноска плевательниц, суден и горшков с выделениями, приготовление смывов и мазков, разборка инфекционного белья и т. д.), обязательно надевать резиновые перчатки; после работы перчатки подлежат обеззараживанию;
  • при мойке посуды столовой, медицинской, аптечной, а также посуды из-под выделений надевать прорезиненный фартук;
  • при входе в палаты для больных капельными инфекциями, в период неблагополучия по заболеваемости гриппом, а также при уборке постелей и разборке инфицированного белья обязательно надевать марлевые респираторы;
  • волосы полностью закрывать колпаком или косынкой, манжеты рукавов халата завязывать;
  • ванщицы на время купания больных обязаны надевать прорезиненный фартук и во время уборки ванной комнаты — галоши;
  • о каждом подозрительном на инфекцию случае заболевания в семье медицинского персонала, работающего в инфекционной больнице, немедленно сообщать главному врачу, заведующему отделением, старшей сестре;
  • подвергаться всем установленным для медицинского и обслуживающего персонала прививкам и исследованиям.

15.2. При сопровождении больного, переводимого из одного отделения в другое, работник (санитарка, медсестра) должен поверх своего халата надеть второй халат, который после перевода больного нужно сдать для дезинфекции.

15.3. Дезинфекторы во время нахождения в загрузочной половине помещения дезинфекционной камеры или помещения, где они производят обеззараживание выделений и других предметов, должны надевать халат, косынку, прорезиненный фартук, перчатки, респираторы, резиновые сапоги, очки. По окончании работы дезинфекторы должны оставлять на грязной половине дезинфекционной камеры или помещения, где производилось обеззараживание, указанную спецодежду, тщательно вымыть и продезинфицировать руки, после чего переходить в чистое отделение, где надевать другой халат.

15.4. Смена халатов, колпаков (косынок) должна производиться не реже 2 раз в неделю, костюмов (платьев) — 2 раза в месяц. При загрязнении выделениями больных спецодежда меняется немедленно.

15.5. Обслуживающему персоналу запрещается:

  • садиться на кровать больных;
  • появляться в отделении или на рабочем месте без спецодежды;
  • выходить в спецодежде за пределы инфекционного отделения или надевать верхнюю одежду на спецодежду, а также выносить спецодежду домой для любых целей;
  • появляться в столовой или буфете в спецодежде;
  • пользоваться уборной, предназначенной для больных, посудой и другими вещами, находящимися в пользовании больных;
  • принимать пищу в палатах, коридорах и лабораториях;
  • курить в палатах, коридорах и лабораториях;
  • переходить из одного отделения в другое или входить в боксы и палаты без особой на то надобности.

15.6. Хозяйственный персонал (завхоз, слесарь, истопник, столяр и др.), входя в отделение, должен надевать санитарный халат и, уходя, оставлять его в отделении.

16. Меры предосторожности при работе с дезинфекционными препаратами

16.1. Используемые для обеззараживания, предстерилизационной обработки, стерилизации и дезинсекции химические препараты обладают в различной степени местным и общим токсическим действием.

16.2. К работе с дезинфекционными препаратами допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие соответствующий инструктаж по обязанностям, технике безопасности, мерам предосторожности и профилактике случайных отравлений, изложенным в «Правилах по охране труда работников дезинфекционного дела и по содержанию дезинфекционных станций, дезинфекционных отделов, отделений профилактической дезинфекции санитарно-эпидемиологических станций, отдельных дезинфекционных установок», утвержденных Министерством здравоохранения СССР 09.02.1979 № 1963-79.

Ответственным за инструктаж является главный врач учреждения или специально назначенное лицо.

16.3. Лица с повышенной чувствительностью к применяемым химическим средствам от работы с ними отстраняются.

16.4. Замачивание белья, посуды и других предметов в растворах дезинфицирующих средств, предстерилизационную обработку и стерилизацию изделий медицинского назначения химическими средствами, обработку больных и их вещей инсектицидами проводят в специальных помещениях, оборудованных приточно-вытяжной вентиляцией.

16.5. Приготовление рабочих растворов дезинфекционных средств проводят в хорошо проветриваемых помещениях. Хранят растворы и выдерживают в них обрабатываемые объекты в плотно закрывающихся емкостях. Запасы препаратов хранят в местах, недоступных для общего пользования, в темной посуде, в сухом, темном и прохладном помещении. Все дезинфекционные средства и растворы должны иметь этикетки с указанием названия, концентрации, даты изготовления и срока годности.

В отделениях дезинфекционные средства и их растворы хранят под замком в местах, недоступных для детей и лиц, не занимающихся дезинфекцией, отдельно от лечебных препаратов.

16.6. Строго соблюдают последовательность и точно выполняют все этапы мойки и обеззараживания, обеспечивающие максимальное удаление с обрабатываемых объектов остатков моющих и дезинфицирующих средств.

16.7. Всю работу с дезинфицирующими, стерилизующими химическими средствами и инсектицидами проводят в хорошо проветриваемых помещениях, в спецодежде, в резиновых перчатках, герметических очках (ПО-2, ПО-3) и в 4-слойной марлевой маске или в противопылевых или универсальных респираторах (РУ-60М и др.).

После окончания работы руки моют и смазывают смягчающим кремом.

17. Первая помощь при случайных отравлениях дезинфекционными препаратами

17.1. При нарушении режима работы, несоблюдения мер предосторожности и в аварийных ситуациях у персонала могут возникнуть явления общего отравления или местного раздражения дезинфекционными препаратами.

Характерным для большинства применяемых химических средств дезинфекции и стерилизации является раздражающее действие в отношении кожных покровов, слизистых оболочек глаз и дыхательных путей.

17.2. Первая помощь при попадании препаратов на незащищенную кожу состоит в немедленном обмывании этого участка чистой водой. При поражении формальдегидом целесообразно обработать кожу 5 % раствором нашатырного спирта.

17.3. При появлении раздражения дыхательных путей немедленно удаляют пострадавшего из помещения на свежий воздух или в хорошо проветриваемое помещение.

Необходимо прополоскать рот и носоглотку водой.

В случае отравления формальдегидом рекомендуется вдыхание водяных паров с добавлением нескольких капель нашатырного спирта. В этих случаях показан прием теплого молока с гидрокарбонатом натрия (питьевая сода) или «Боржоми». По показаниям — сердечные, успокаивающие, противокашлевые средства, вдыхание кислорода. В тяжелых случаях — госпитализация.

17.4. При попадании любого препарата в глаза немедленно промывают их струей воды или 2 % раствором гидрокарбоната натрия в течение нескольких минут. При раздражении глаз закапывают раствор альбуцида, при болях — 1-2 % раствор новокаина.

17.5. При случайном попадании в желудок хлорактивных препаратов промывают желудок 2 % раствором тиосульфата (гипосульфит) натрия и дают внутрь 5-15 капель нашатырного спирта с водой, молоко, питьевую соду, магнезиальную взвесь (1-2 столовых ложки на стакан воды).

При отравлении формальдегидом проводят промывание желудка с добавлением в воду нашатырного спирта или 3 % раствором карбоната или ацетата натрия (аммония). После промывания дают сырые яйца, белковую воду, молоко.

17.6. При работе с фосфорорганическими инсектицидами (ФОИ) могут появляться боли в животе, тошнота, иногда рвота, понос, усиление слюновыделения, слезотечение, общая слабость, головная боль, сужение зрачка, замедление пульса, мышечные подергивания.

В случае появления признаков отравления во время распыления инсектицидов пострадавшего уводят из рабочего помещения, снимают загрязненную одежду, дают прополоскать рот кипяченой водой или 2% раствором соды и обеспечивают покой.

При случайном попадании препарата в желудок вызывают рвоту, для чего дают выпить несколько стаканов воды (желательно теплой) или слабо-розового раствора марганцовокислого калия (1:5000) и раздражают заднюю стенку глотки. Повторяют процедуру 2-3 раза; или промывают желудок 1-2 % раствором питьевой соды, водной взвесью жженой магнезии, активированного угля. После рвоты или промывания желудка дают выпить взвесь из 1-2 столовых ложек активированного угля или жженой магнезии в стакане воды, затем солевое слабительное. Нельзя давать касторовое масло.

17.7. При попадании неразведенного инсектицида или концентрированной эмульсии на кожу их осторожно удаляют, не втирая, ватным тампоном или тряпочкой, затем обмывают кожу водой с мылом.

Для инактивации остатков фосфорорганического инсектицида кожу протирают нашатырным спиртом или 2-5 % раствором хлорамина и вновь обмывают водой.

При попадании препарата в глаза их тщательно промывают струей воды или струей 2 % раствора питьевой соды. При раздражении слизистой глаз закапывают за веко 30 % альбуцид, при болезненности — 2 % новокаин.

17.8. При появлении любого из признаков отравления фосфорорганическими инсектицидами принимают препараты красавки (2-3 таблетки бесалола, бекарбона, беллалгина).

В случае усиления признаков отравления ФОИ немедленно оказывают медицинскую помощь на месте или в поликлинике. С этой целью вводится внутримышечно 1-2 мл 0,1 % раствора сернокислого атропина, а при отравлении тяжелой степени — 3-5 мл. При необходимости атропин вводят повторно через 10 минут.

18. Порядок действия инструкции

18.1. Настоящая инструкция вступает в действие с момента ее утверждения.

18.2. Ни одна инфекционная больница (отделение) не могут организовываться и содержаться при несоответствии их с настоящей инструкцией.

18.3. В настоящей инструкции не предусмотрены особенности санитарно-противоэпидемического режима при особо опасных инфекционных заболеваниях, при которых следует руководствоваться соответствующими нормативными документами Минздрава РФ.

18.4. Настоящая инструкция предусматривает специальные мероприятия, направленные на охрану труда персонала лечебно-профилактических учреждений инфекционного профиля (больниц, отделений) и не включает общие вопросы организации труда, обязательные для всех работников лечебно-профилактических учреждений.

18.5. Ответственность за выполнение настоящей инструкции возлагается на руководителей учреждений, отделений и других участков работы.

18.7. Контроль за выполнением настоящей инструкции возлагается на местные органы здравоохранения, органы Государственного санитарного надзора и местные профсоюзные организации и техническую инспекцию труда.

Помимо упомянутых выше по тексту документов, дополнительно следует руководствоваться следующими документами:

  • «Инструктивно-методическими указаниями по гигиеническим вопросам проектирования и эксплуатации инфекционных больниц и отделений», утвержденными Минздравом СССР 05.12.1980 № 10-11/84;
  • СанПиН 2.6.1.1192-03 «Гигиенические требования к устройству и эксплуатации рентгеновских кабинетов, аппаратов и проведению рентгенологических исследований»;
  • ОСТ 42-21-16-86 ССБТ. Отделения, кабинеты физиотерапии. Общие требования безопасности;
  • «Правилами устройства, техники безопасности и производственной санитарии при работе в клинико-диагностических лабораториях лечебно-профилактических учреждений Министерства здравоохранения СССР», утвержденными Минздравом СССР и ЦК профсоюза медицинских работников 30.09.1970;

(В бактериологических и вирусологических лабораториях инфекционных больниц или в указанных лабораториях, обслуживающих инфекционные отделения больниц, руководствуются «Правилами устройства, техники безопасности, производственной санитарии, противоэпидемического режима и личной гигиены при работе в лабораториях (отделениях, отделах) санитарно-эпидемиологических учреждений системы Министерства здравоохранения СССР», утвержденными Минздравом СССР 20.10.1981 № 2455-81);

  • «Правилами по устройству и эксплуатации помещений патологоанатомических отделений и моргов, патогистологических и судебно-медицинских учреждений, институтов и учебных заведений», утвержденными Минздравом СССР 20.03.1964 и Постановлением Президиума ЦК профсоюза медицинских работников 20.04.1964;
  • «Правилами техники безопасности и производственной санитарии в кухнях и столовых учреждений и предприятий системы Министерства здравоохранения СССР», утвержденными Минздравом СССР и Президиумом ЦК профсоюза медицинских работников 08.07.1959;
  • ОМУ 42-21-35-91 «Правилами эксплуатации и требования безопасности при работе на паровых стерилизаторах» (с изменениями от 18.10.2002);
  • Инструкциями и методическими указаниями по проведению текущей и заключительной дезинфекции при различных инфекциях, а также по вопросам стерилизации, утвержденными Минздравом РФ.

Приложение № 1

Методы и средства дезинфекции объектов в отделениях (палатах) кишечных и капельных инфекций бактериальной этиологии

— Для текущей дезинфекции применяют при отсутствии других дезинфицирующих средств.

Приложение № 2

Методы и средства дезинфекции объектов в отделениях (палатах) вирусных инфекций

N п/п

Объекты обеззараживания

Способ обеззараживания

Обеззараживающее средство

Инфекционный гепатит, полиомиелит и другие энтеровирусные инфекции

Грипп и другие ОРЗ (парагрипп, аденовирусные, респираторносинцитнальные, риновирусные и т. п.)

Примечание

время контакта, мин.

норма расхода

время контакта, мин.

норма расхода

1

2

3

4

5

6

7

8

9

1.

Выделения больных (фекалии, моча, рвотные массы)

Засыпание с последующим перемешиванием

— хлорная известь или известь белильная термостойкая

60

200 г/кг

60

200 г/кг

Только при аденовирусных инфекциях

— дветретиосновная соль гипохлорита кальция (ДТС ГК) или нейтральный гипохлорит кальция (НГК)

60

200 г/кг

60

100 г/кг

— калиевая (натриевая) соль дехлоризоциануровой кислоты (ДХЦК)

120

100 г/кг

2.

Посуда из-под выделений (горшки, судна, ведра, баки и др.), квачи

Погружение в один из дезинфицирующих растворов с последующим мытьем

— 3 % раствор хлорамина

30

— 0,5 % активированный раствор хлорамина

30

— 1 % раствор хлорамина

60

30

Только при аденовиру ных инфекциях

— 3 % осветленный раствор хлорной извести или извести белильной термостойкой

30

— 1 % осветленный раствор хлорной извести или извести белильной термостойкой

60

30

— 3 % раствор дихлора-1

30

60

— 2 % раствор дихлора-1

30

— 1,5 % осветленный или неосветленный раствор ДТС ГК или НГК

60

30

Только при аденовирусных инфекциях

— 0,5 % осветленный или неосветленный раствор ДТС ГК или НГК

60

— 0,3 % раствор калиевой (натриевой) соли ДХЦК

60

— 0,1 % раствор калиевой (натриевой) соли ДХЦК

120

— 0,1 % раствор сульфохлорантина

30

3.

Посуда чайная и столовая

Кипячение в 2 % растворе питьевой

Вода при температуре кипения

15

15

2 л на 1 комплект

Погружение в один из дезинфицирующих растворов с после- 0,5 % активированный раствор хлорамина

— 3 % раствор хлорамина

30

2 л на 1 комплект

30

То же

То же

— 1 % раствор хлорамина

60

>>

— 0,5 % раствор хлорамина

30

>>

— 3 % осветленный раствор хлорной извести или извести белильной термостойкой

30

>>

— 1 % осветленный раствор хлорной извести или извести белильной термостойкой

60

>>

— 0,5 % осветленный раствор хлорной извести или извести белильной термостойкой

30

>>

— 3 % раствор дихлора-1

30

>>

— 1 % раствор дихлора-1

60

>>

— 1 % осветленный раствор ДТС ГК или НГК

30

>>

— 0,5 % осветленный раствор ДТС ГК или НГК

60

>>

— 0,25 % осветленный раствор ДТС ГК или НГК

30

>>

— 0,3 % раствор калиевой (натриевой) соли ДХЦК

30

2 л на 1 комплект

— 0,1 % раствор калиевой (натриевой) соли ДХЦК

60

То же

30

2 л на 1 комплект

— 0,1 % раствор сульфохлорантина

60

2 л на 1 комплект

30

2 л на 1 комплект

— 4 % раствор перекиси водорода с 0,5 % моющего средства

30

>>

— 3 % раствор перекиси водорода с 0,5 % моющего средства

30

>>

Прогревание вымытой посуды в воздушных стерилизаторах

Сухой горячий воздух при температуре 130 °С

45

45

4.

Посуда с остатками пищи

Кипячение в 2 % растворе питьевой соды

Вода при температуре кипения

15

15

После освобождения от остатков пищи погружение в один из дезинфицирующих растворов с последующим мытьем

— 3 % раствор хлорамина

60

>>

— 0,5 % активированный раствор хлорамина

60

>>

— 1 % раствор хлорамина

120

>>

— 0,5 % раствор хлорамина

60

>>

— 3 % осветленный раствор хлорной извести или извести белильной термостойкой

60

2 л на 1 комплект

— 1 % осветленный раствор хлорной извести или извести белильной термостойкой

120

>>

— 0,5 % осветленный раствор хлорной извести или извести белильной термостойкой

60

2 л на 1 комплект

— 3 % раствор дихлора-1

60

>>

То же

— 2 % раствор дихлора-1

120

>>

60

— 1 % раствор дихлора-1

60

>>

— 1 % осветленный раствор ДТС ГК или НГК

120

>>

— 0,5 % осветленный раствор ДТС ГК или НГК

60

>>

— 0,25 % осветленный раствор ДТС ГК или НГК

60

>>

— 0,3 % раствор калиевой (натриевой) соли ДХЦК

120

>>

60

>>

— 0,1 % раствор калиевой (натриевой) соли ДХЦК

120

2 л на 1 комплект

60

2 л на 1 комплект

— 0,1 % раствор сульфохлорантина

60

>>

— 4 % раствор перекиси водорода с 0,5 % моющего средства

60

>>

5.

Остатки пищи, смывные воды после мытья посуды или больного

Кипячение. Засыпание с последующим перемешиванием

Вода при температуре кипения

15

15

При наличии установки обеззараживания сточных вод, смывные воды сразу спускают в канализацию

Хлорная известь или известь белильная термостойкая

60

200 г/кг

ДТС ГК или НГК

60

100 г/кг

6.

Белье больного (нательное, постельное), полотенца и т. д.

Кипячение в растворе любого моющего средства или 2% мыльно-содовом растворе

Вода при температуре кипения

15

15

0,5 % активированный раствор хлорамина

— 3 % раствор хлорамина

30

4 л/кг

30

То же

— 1 % раствор хлорамина

60

>>

— 0,5 % раствор хлорамина

30

4 л/кг

— 3 % раствор дихлора-1

30

>>

— 1 % раствор дихлора-1

60

>>

30

>>

— 0,3 % раствор калиевой (натриевой) соли ДХЦК

30

>>

— 0,1 % раствор калиевой (натриевой) соли ДХЦК

60

>>

30

>>

— 0,1 % раствор сульфохлорантина

60

>>

30

>>

— 4 % раствор перекиси водорода с 0,5 % моющего средства

60

>>

— 3 % раствор перекиси водорода с 0,5 % моющего средства

30

>>

— 3 % горячий (50°С) раствор перекиси водорода с 0,5% моющего средства

30

4 л/кг

7.

Белье, загрязненное выделениями

Отстирывание в одном из дезинфицирующих растворов, указанных в п. 6, с последующим погружением в дезраствор на 30-60 мин. в зависимости от концентрации препарата или кипячением (п. 6). Погружение в один из дезинфицирующих растворов с последующим полосканием и стиркой

— 3 % раствор хлорамина

120

4 л/кг

— 0,5 % активированный раствор хлорамина

120

>>

— 0,5 % раствор хлорамина

60

4 л/кг

— 3 % раствор дихлора-1

>>

60

>>

— 2 % раствор дихлора-1

120

— 0,3 % раствор калиевой (натриевой) соли ДХЦК

60

>>

— 0,1 % раствор калиевой (натриевой) соли ДХЦК

60

>>

— 0,1 % раствор сульфохлорантина

120

>>

60

>>

— 3 % раствор перекиси водорода с 0,5 % моющего средства

180

>>

120

>>

8.

Предметы ухода за больными (грелки, пузыри для льда, подкладные круги и др.), подкладные клеенки, клеенчатые чехлы матрацев, клеенчатые мешки для грязного белья, клеенчатые нагрудники

Двукратное протирание ветошью, смоченной в одном из дезинфицирующих растворов, применяемых для замачивания белья (п. 6), с последующим обмыванием водой

При заключительной дезинфекции: замачивание в тех же растворах, что и белье (п. 6), по окончании экспозиции обмывание водой

9.

Постельные принадлежности (подушки, матрацы, одежда)

Обеззараживание в дезинфекционных камерах

Верхняя одежда, платье, нижнее белье, в котором больной прибыл из дома

При отсутствии возможности камерной дезинфекции чистка щеткой, обильно смоченной в одном из растворов

— 3 % раствор хлорамина

При гриппе и других РЗ верхнюю одежду, платье, белье обеззараживать не обязательно

— 0,5 % активированный раствор хлорамина

10.

Помещения (палаты, кабинеты, коридоры и т. п.), предметы обстановки

Влажная уборка не реже 2 раз в день с протиранием ветошью, смоченной одним из дезинфицирующих растворов

— 1 % раствор хлорамина

60

250-300 мл/кв.м

При заключительной дезинфекции: двукратное протирание ветошью, смоченной в одном из дезинфицирующих растворов, или орошение из гидропульта

— 0,5 % раствор хлорамина

>>

60

250-300 мл/кв.м

— 1 % осветленный раствор хлорной извести или извести белильной термостойкой

60

То же

— 0,5 % осветленный раствор хлорной извести или извести белильной термостойкой

60

То же

— 1 % раствор дихлора-1

60

>>

60

>>

— 0,3 % раствор калиевой (натриевой) соли ДХЦК

60

250-300 мл/кв.м

— 0,1 % раствор калиевой (натриевой) соли ДХЦК

60

250-300 мл/кв.м

— 0,2 % раствор сульфохлорантина

60

— 0,1 % раствор сульфохлорантина

То же

60

— 4 % раствор перекиси водорода с 0,5 % моющего средства

60

То же

— 2 % раствор перекиси водорода с 0,5 % моющего средства

60

При заключительной дезинфекции применяют также: — 3 % раствор хлорамина

30

ванный раствор хлорамина

— 3 % осветленный раствор хлорной извести или извести белильной термостойкой

30

>>

— 3 % раствор дихлора-1

30

>>

— 1 % осветленный раствор ДТС ГК или НГК

30

250-300 мл/кв.м

— 0,5 % осветленный раствор ДТС ГК или НГК

60

>>

— 0,25 % осветленный раствор ДТС ГК или НГК

>>

60

11.

Горшечные, санузлы, ванные, комнаты для грязного белья

Влажная уборка не реже 2 раз в день с протиранием ветошью, смоченной одним из дезинфицирующих растворов. Уборку проводят также по мере загрязнения помещения: при попадании на пол выделений, после мытья в ванной больного, разборки грязного белья и т. п.

— 3 % раствор хлорамина

30

>>

При заключительной дезинфекции: двукратное протирание ветошью, смоченной в одном из дезинфицирующих растворов, или орошение из гидропульта одним из растворов с последующей уборкой

— 0,5 % активированный раствор хлорамина

30

>>

— 0,5 % раствор хлорамина

60

>>

— 3 % осветленный раствор хлорной извести или извести белильной термостойкой

30

>>

— 0,5 % осветленный раствор хлорной извести

60

>>

— 3 % раствор дихлора-1

30

>>

>>

— 1 % раствор дихлора-1

60

— 0,3 % раствор калиевой (натриевой) соли ДХЦК

60

250-300 мл/кв.м

— 0,1 % раствор калиевой (натриевой) соли ДХЦК

60

250-300 мл/кв.м

— 0,2 % раствор сульфохлорантина

60

>>

— 0,1 % раствор сульфохлорантина

60

>>

— 4 % раствор перекиси водорода с 0,5 % моющего средства

60

>>

— 3 % раствор перекиси водорода с 0,5 % моющего средства

60

>>

12.

Санитарно-техническое оборудование (ванны, раковины, унитазы и др.)

После мытья каждого больного двукратное протирание ветошью, смоченной в одном из дезинфицирующих растворов (указанных в п. 11), поверхности ванны и через 15 мин. смывание водой. Протирание увлажненной ветошью, на которую наносят один из препаратов. Раковины и унитазы обеззараживают аналогичным способом

Моюще-дезинфицирующие средства:

— дихлор-1

Смывают через 15 мин.

0,5 г на 100 кв.см поверхности

Смывают через 15 мин.

0,5 г на 100 кв.см поверхности

При заключительной дезинфекции применяют также орошение растворами, указанными в п. 11, а через 30 мин — протирание ветошью, смоченной в том же растворе

— «Белка»

То же

То же

То же

То же

— гексахлор

Чистяще-дезинфицирующие препараты:

— «Блеск-2»

Смывают через 15 мин.

0,5 г на 100 кв.см поверхности

Смывают через 15 мин.

0,5 г на 100 кв.см поверхности

— «ПЧД»

То же

То же

То же

То же

— «Дезус»

— «Санита»

— «Бентахлор»

13.

Надворные санитарные установки

Ежедневное орошение деревянных частей внутри уборной одним из дезинфицирующих растворов

— 10 % раствор хлорной извести или извести белильной термостойкой

5 % раствор ДТС ГК или НГК

14.

Транспорт, доставивший больного

Орошение из гидропульта или двукратное протирание ветошью, смоченной одним из дезинфицирующих растворов, поверхностей внутри кабины, где находился больной

— 1 % раствор хлорамина

60

250-300 мл/кв.м

По окончании экспозиции поверхности протирают сухой ветошью. После доставки каждого больного с гриппом или другим ОРЗ кабину, где находился больной, тщательно проветривают и проводят влажную уборку с применением моющих средств

— 0,2 % раствор сульфохлорантина

60

То же

— 4 % раствор перекиси водорода с 0,5 % моющего средства

60

>>

15.

Уборочный материал (ветошь, мочалки и др.)

Кипячение в 2 % мыльно-содовом растворе, любого моющего средства или погружение в один из дезинфицирующих растворов с последующим прополаскиванием в воде

Вода при температуре кипения

15

15

При погружении ветоши в 0,3 % раствор калиевой (натриевой) соли ДХЦК экспозиция — 120 мин. Растворы хлорной извести, извести белильной термостойкой, ДТС ГК или НГК применяются только при отсутствии других препаратов

Те же растворы, что применяют для обеззараживания посуды с остатками пищи (п. 4)

4 л/кг

4 л/кг

16.

Тапочки больных

Обеззараживают после выписки каждого больного по режимам, приведенным в Приложении 1

Приложение № 3

Режимы обеззараживания изделий медицинского назначения

№ п/п

Наименование объектов

Дезинфицирующий агент

Режимы дезинфекции

Примечание

концентрация раствора

экспозиция, мин.

1

2

3

4

5

6

1.

Отоларингологические и другие инструменты для осмотра

Кипячение

30

В воде

«Тройной раствор»

2 % раствор формалина, 0,3 % раствор фенола, 1,5 % раствор двууглекислой соды

45

Погружение в раствор с последующим промыванием водой

2.

Пипетки глазные, стеклянные палочки для закладывания мазей

Кипячение

30

В воде

Водяной пар 111°С, +-2°С под давлением р = 0,5 кгс/кв.см

20

Дезинфекция в стандартных биксах или в двух слоях пергаментной бумаги

3.

Зеркала (зубные, гортанные, носоглоточные)

Перекись водорода

3 %

80

Погружение в раствор с последующим промыванием водой

4.

Шпатели металлические

Кипячение

15

В воде

5.

Щетки для мытья рук, мочалки

Кипячение Водяной пар 111°С, +-2°С под давлением р = 0,5 кгс/кв.см

20

Дезинфекция в стандартных биксах или в пергаментной бумаге

6.

Машинки для стрижки

Спирт этиловый

70°

15

Погружение в раствор

«Тройной раствор»

45

7.

Ножницы для стрижки ногтей, бритвенный прибор

Кипячение

15

В воде

«Тройной раствор»

45

Погружение в раствор с последующим промыванием водой

8.

Медицинские термометры

Хлорамин

2 %, 0,5 %

5 30

Погружение в раствор

9.

Наконечники для клизм (стеклянные, пластмассовые)

Кипячение (кроме пластмассовых)

2 % раствор питьевой соды (бикарбоната натрия)

Собирают и оставляют на 30 мин. в посуде с 1 % осветленным раствором хлорной извести или с 1 % раствором хлорамина при кишечных инфекциях или 3 % раствором хлорамина при гепатитах, затем промывают горячей водой с мылом или в 2 % растворе соды и споласкивают водой. Чистые наконечники хранят в закрытой посуде с этикеткой «чистые»

10.

Кислородные маски, рожки от кислородных подушек

Перекись водорода

3 %

Двукратное протирание

Этиловый спирт

70°

11.

Медицинские приборы, аппараты, оборудование с лакокрасочным, гальваническим или полимерным покрытием

Хлорамин с 0,5 % моющего средства

0,75 %

Двукратное протирание

Хлорамин

1 %

Перекись водорода с 0,5 % моющего средства

3 %

Дезоксон-1

0,2 % (по надуксусной кислоте)

Дезоксон-1 с 0,5 % моющего средства

0,1 % (по надуксусной кислоте)

Сульфохлорантин

0,2

Приложение № 4

Приготовление рабочих растворов дезинфекаторов

Приготовление 1 л рабочих растворов перекиси водорода с 0,5 % моющего средства .

— В качестве моющих средств применяют препараты: Прогресс, Астра, Лотос, Айна.

Наименование раствора

Количество препарата

Количество моющего средства, г

Количество 96° спирта, мл

Количество, мл

3 % перекись водорода

Пергидроля 30 % 100 мл

5

895,0

4 % перекись водорода

133,3 мл

5

861,7

5 % перекись водорода

200 мл

5

795,0

Приготовление рабочих растворов хлорсодержащих препаратов.

Концентрация рабочих растворов, %

Количество препарата, г

на 1 л

на 10 л

0,1

1,0

10,0

0,2

2,0

20,0

0,3

3,0

30,0

0,5

5,0

50,0

1,0

10,0

100,0

2,0

20,0

200,0

3,0

30,0

300,0

5,0

50,0

500,0

10,0

100,0

1000,0

Приготовление осветленных растворов хлорной извести.

Осветленные 10-20 % растворы хлорной извести готовят следующим образом.

1-2 кг препарата растирают с добавлением небольшого количества воды до состояния равномерной кашицы. Затем добавляют остальное количество воды (до 10 л), перемешивают до образования однородной взвеси и оставляют для отстаивания в стеклянной темной или эмалированной посуде с пробкой на 24 часа. После этого осветленный раствор осторожно сливают или отфильтровывают в другую аналогичную посуду.

Из приготовленного основного осветленного раствора хлорной извести 10-20 % концентрации непосредственно перед дезинфекцией готовят рабочие растворы нужных концентраций, руководствуясь следующей таблицей.

Концентрация хлорной извести в рабочих растворах, %

Содержание активного хлора в рабочем растворе, %

Для приготовления 1 ведра (10 л) рабочего раствора требуемой концентрации необходимо

основного 10 % раствора, мл

хлорной извести, г

0,5

0,125

500

50

1,0

0,25

1000

100

3,0

0,75

3000

300

Приготовление активированных растворов хлорамина.

Активированные растворы хлорамина приготавливают путем разведения в первую очередь отведенного количества хлорамина в холодной воде до полного растворения с последующим добавлением активатора (хлористого, сернокислого, азотнокислого аммония) в количестве, равном количеству активного хлора в растворе, а аммиака добавляют в 8 раз меньше. Активированные растворы хлорамина применяют сразу после приготовления.

Для приготовления 1 или 10 л активированного раствора требуется:

Концентрация рабочего раствора, %

Концентрация активного хлора в рабочем растворе, %

Количество активатора, в г на

1 л раствора

10 л раствора

аммонийные соли (1:1)

аммиак (1:8)

аммонийные соли (1:1)

аммиак (1:8)

0,5

0,13

1,3

0,162

13,0

1,62

При наличии 25 % раствора аммиака его берут соответственно в 4 раза больше: на 1 л — 0,72 мл, а на 10 л — 7,2 мл; при применении 10 % раствора аммиака (нашатырного спирта) его необходимо взять примерно в 10 раз больше: на 1 л 0,5 % раствора хлорамина — 1,69 мл, на 10 л — 16,9 мл. Расчеты даны с учетом удельных весов растворов аммиака.

Скачать

1. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА
1.1. К работе в качестве среднего медицинского персонала допускаются лица, не моложе 18 лет, прошедшие предварительный медицинский осмотр и имеющие соответствующую профессиональную подготовку.
1.2. Перед тем, как приступить к выполнению трудовых обязанностей средний медицинский персонал обязан пройти вводный инструктаж по охране труда.
1.3. К самостоятельной работе средний медицинский персонал допускается после прохождения первичного инструктажа, стажировки на рабочем месте и проверки знаний безопасных методов и приемов работы.
1.4. Повторный инструктаж средний медицинский персонал проходит 1 раз в 6 месяцев.
1.5. На средний медицинский персонал могут действовать следующие вредные и опасные производственные факторы:
­ – опасность заражения инфекционными заболеваниями, в т.ч. ВИЧ-инфекцией и вирусными гепатитами В и С при контакте с пациентами;
­ – повышенные психические и физическая нагрузки;
­ – напряжение органов зрения;
­ – повышенное напряжение в электрической цепи, замыкание которой может произойти через тело человека;
­ – возможность термических ожогов при неаккуратном использовании спиртовки и сухого топлива;
­ – возможность химических ожогов при попадании в глаза или на кожу растворов кислот, щелочей;
­ – опасность аллергических реакций на содержание аэрозолей, стоматологических лечебных материалов, дезинфицирующих средств в воздухе рабочей зоны;
­ – опасность травмирования иглами шприцев и другим острым инструментом;
­ – возможность острого и хронического отравления в результате токсического воздействия дезинфекционных средств при всасывании ядовитых веществ через слизистые оболочки и кожу и попадании в желудочно-кишечный тракт.
1.6. Средний медицинский персонал обеспечивается санитарной одеждой и средства-ми индивидуальной защиты в соответствии с Нормами, утвержденными руководителем учреждения. Среднему медицинскому персоналу выдаются:
– халат х/б или костюм х/б;
– фартук непромокаемый;
– перчатки резиновые;
– маска медицинская одноразовая;
на мойке медицинского инвентаря дополнительно:
– галоши резиновые.
1.7. Средний медицинский персонал обязан:
­ выполнять правила внутреннего трудового распорядка;
­ соблюдать правила личной гигиены (ногти рук должны быть коротко подстрижены), содержать в чистоте санитарную одежду;
­ выполнять требования настоящей инструкции по охране труда и других инструкций, знание которых обязательно в соответствии с должностными обязанностями;
­ соблюдать противопожарный режим учреждения.
1.8. Средний медицинский персонал извещает своего непосредственного руководите-ля о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае, происшедшем на рабочем месте, об ухудшении состояния своего здоровья, в том числе о проявлении признаков острого заболевания.

2. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ
2.1. Надеть санитарно-гигиеническую одежду и сменную обувь, так, чтобы не было развевающихся концов. Не разрешается: закалывать одежду булавками, иголками; держать в карманах одежды острые, бьющиеся предметы.
2.2. Во время работы на руках не должно быть ювелирных украшений (колец, браслетов). Ногти должны быть коротко острижены без покрытия лаком. Все поврежденные участки рук должны быть закрыты бактерицидным пластырем или напальчниками.
2.3. Проверить наличие и исправность необходимых для работы средств защиты, инструмента и приспособлений.
2.4. Подготовить рабочую зону для безопасной работы, проверить наличие стерильного инструмента, уточнив срок его стерилизации, наличие лотков для стерильных материалов, посуды для использованных инструментов и материалов.
2.5. Обо всех обнаруженных недостатках сообщить своему непосредственному руководителю.

3. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ
3.1. Эксплуатация электрооборудования должна осуществляться в соответствии с требованиями инструкции завода-изготовителя. Светильники, настольные лампы, розетки, выключатели должны быть в исправном состоянии.
3.2. Мойку и ополаскивание медицинского инструментария, соприкасавшегося с кровью, сывороткой крови или другими биологическими выделениями людей, следует проводить после предварительной дезинфекции. Работа должна осуществляться в резиновых перчатках.
3.3. Предметы одноразового пользования: шприцы, перевязочный материал, перчатки, маски после использования должны подвергаться дезинфекционной обработке с последующей утилизацией.
3.4. При обработке рук следует избегать частого применения дезинфицирующих средств, которые способны вызвать раздражение кожи и дерматиты, что облегчает проникновение возбудителя, а также попадания на руки лекарственных препаратов (антибиотиков).
3.5. Бутыли с кислотами, щелочами следует переносить вдвоем в специальных ящиках или корзинах, предварительно проверив исправность тары.
3.6. Загрязненные тряпки, ветошь убирать в специально отведенное место.
3.7. Среднему медицинскому персоналу запрещается:
­ – оставлять без присмотра работающее электрооборудование;
­ – хранить и применять препараты в поврежденной таре, без этикеток, просроченные лекарственные средства:
­ – работать без санитарно-гигиенической одежды и других средств индивидуальной защиты;
­ – курить, принимать пищу на рабочем месте.

5. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТЫ
5.1. Привести в порядок рабочее место.
5.2. Убрать санитарную одежду и средства защиты и инструмент в отведенное место.
5.3. Вымыть руки.
5.4. Обо всех обнаруженных недостатках и неполадках во время работы доложить непосредственному руководителю.

[youtube.player]

МЗРО

ДНЕВНИК

ПРОИЗВОДСТВЕННОЙ ПРАКТИКИ

(ПО ПРОФИЛЮ СПЕЦИАЛЬНОСТИ)

СТУДЕНТА(КИ) III КУРСА I ГРУППЫ

Место прохождения практики: _________________________

Руководители практики:

(Должность, Ф.И.О., подпись)

(Должность, Ф.И.О., подпись)

(Должность, Ф.И.О., подпись)

ИНСТРУКТАЖ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ В ЛПУ

1. Перед началом работы в отделении стационара или поликлиники необходимо переодеться. Форма одежды: медицинский халат, медицинская шапочка, медицинская маска, сменная обувь (моющаяся и на устойчивом каблуке), при необходимости сменная хлопчатобумажная одежда (при работе в оперблоке, блоке интенсивной терапии, в реанимационном и хирургическом отделении). Ногти должны быть коротко острижены, волосы убраны под шапочку, украшения не должны касаться одежды. Кроме того, украшения запрещается носить в учреждениях педиатрического профиля.

При повреждении кожи рук, места повреждений должны быть закрыты лейкопластырем или повязкой.

2. Требования безопасности во время работы:

1. Всех пациентов необходимо рассматривать как потенциально инфицированных ВИЧ-инфекцией и другими инфекциями, передающимися через кровь. Следует помнить и применять правила безопасности для защиты кожи и слизистых при контакте с кровью и жидкими выделениями любого пациента.

2. Необходимо мыть руки до и после любого контакта с пациентом.

3. Работать с кровью и жидкими выделениями всех пациентов только в перчатках.

4. Сразу после проведения инвазивных манипуляций дезинфицировать инструменты, приборы, материалы в соответствии с требованиями санитарно-противоэпидемического режима. Не производить никакие манипуляции с использованными иглами и другими режущими и колющими инструментами, сразу после использования – дезинфицировать их.

5. Пользоваться средствами защиты глаз и масками для предотвращения попадания брызг крови и жидких выделений в лицо (во время хирургических операций, манипуляций, катетеризаций и других лечебных процедур).

6. Рассматривать всё бельё, загрязнённое кровью или другими жидкими выделениями пациентов, как потенциально инфицированное.

7. Рассматривать все образцы лабораторных анализов как потенциально инфицированные. Транспортировку биоматериала осуществлять в специальных контейнерах.

8. Разборку, мойку и полоскание инструментов, лабораторной посуды и всего, соприкасавшегося с кровью или другими жидкими выделениями пациента проводить только после дезинфекции, в перчатках.

9. В рабочих помещениях, где существует риск инфицирования, запрещено есть, пить, курить, наносить косметику и брать в руки контактные линзы.

10. Пользоваться электроприборами и оборудованием разрешается только после дополнительного инструктажа по технике безопасности на рабочем месте, под руководством непосредственного руководителя практики и при условии полной исправности приборов. В случае обнаружения любых неисправностей необходимо срочно сообщить непосредственному руководителю практики, не предпринимая попыток устранить неисправность.

11. Необходимо использовать индивидуальные средства защиты при работе с дезинфицирующими и моющими средствами (перчатки, халат, маска, респиратор при необходимости, очки).

12. Соблюдать универсальные меры предосторожности при работе с бьющимися острыми и режущими предметами.

13. Соблюдать правильную биомеханику тела для предотвращения травм опорно-двигательного аппарата при транспортировке пациентов и уходе за ними.

3. Требования безопасности по окончании работы:

1. Использованные перчатки подлежат дезинфекции перед утилизацией.

2. Сменная рабочая одежда стирается отдельно от другого белья, при максимально допустимом температурном режиме, желательно кипячение.

3. Сменная обувь обрабатывается дезинфицирующим средством, после окончания работы необходимо принять гигиенический душ.

4. Требования безопасности в аварийной ситуации:

1. При загрязнении перчаток кровью, необходимо обработать её настолько быстро, насколько позволяет безопасность пациента, затем: перед снятием перчаток с рук необходимо обработать их раствором дезинфектанта, перчатки снять, руки вымыть гигиеническим способом.

2. При повреждении перчаток и кожных покровов: немедленно обработать перчатки раствором дезинфектанта, снять их с рук, не останавливая кровотечение из ранки, вымыть руки с мылом под проточной водой, затем, обработать кожу 70% раствором спирта или 5% спиртовым раствором йода. О происшедшем аварийном случае сообщить заведующему или старшей медсестре отделения.

3. При попадании крови на кожу рук, немедленно вымыть руки дважды под тёплой проточной водой, затем обработать руки 70% раствором спирта.

4. При попадании крови на слизистую оболочку глаз – немедленно промыть водой и обработать 1% раствором борной кислоты или 0,05% раствором перманганата калия.

5. При попадании крови на слизистую оболочку носа – не заглатывая воду, промыть нос проточной водой, затем закапать 1% раствор протаргола.

6. При попадании крови на одежду место загрязнения немедленно обработать раствором дезинфектанта, затем снять загрязненную одежду погрузить её в дезинфицирующий раствор. Кожу рук и других участков тела под загрязненной одеждой обработать спиртом. Обувь обрабатывается путём двукратного протирания ветошью, смоченной в дезинфицирующем растворе.

7. При загрязнении кровью или другими биологическими жидкостями поверхностей необходимо обработать их раствором дезинфектанта.

8. При попадании дезинфицирующих и моющих средств на кожу или слизистые немедленно промыть их водой. При попадании в дыхательные пути прополоскать рот и носоглотку водой и выйти на свежий воздух.

5. Требования безопасности при пожаре и аварийной ситуации:

1. Немедленно прекратить работу, насколько это позволяет безопасность пациента.

2. Сообщить о случившемся администрации отделения или дежурному персоналу.

3. В кратчайшие сроки покинуть здание.

М.П. Общий руководитель практики: ­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­_______________________________

[youtube.player]

Я всегда внимательно отношусь к своей работе, не отвлекаюсь при введении лекарственных средств, так как халатность в медицине может привести к необратимым последствиям.

Охрана труда и техника безопасности

Инструкция по охране труда в приемном отделении разработаны на каждую профессию и должность. Инструкции разработаны заведующим отделения совместно с инженером по охране труда и технике безопасности, согласованы с профсоюзным комитетом, утверждены главным врачом.

Инструктаж и обучение по безопасности труда носит непрерывный характер и проводится в отделении в процессе трудовой деятельности.

При поступлении на работу все сотрудники проходят вводный инструктаж. Его проводит инженер по охране труда и ТБ, с фиксацией в журнале.

На рабочем месте я прохожу инструктаж:

· Первичный (на рабочем месте);

· Повторный (1 раз в 6 месяцев);

· Внеплановый (при нарушениях требований по ТБ, при изменении технологического процесса, замена оборудования, по требованию органов надзора, при отсутствии работника 30 и более дней на опасных участках, и 60 дней на остальных);

· Целевой (когда работа не относится к прямым обязанностям, оформляется приказ на руководителя).

Инструктажи проводит зав. отделением, и фиксирует в специальный журнал регистрации инструктажа, с обязательной подписью инструктирующего и инструктируемого.

На рабочем месте все сотрудники отделения обеспечены специальной одеждой и средствами индивидуальной защиты: маска, халат, перчатки, очки.

Личные знания и умения

Медицинской сестрой я работаю более 11 лет.

· Я умею оказывать неотложную помощь, в том числе и реанимационную.

· Выполняю диагностические, лечебные, реабилитационные, санитарно-гигиенические, санитарно-просветительные мероприятия, в соответствии со своей профессиональной деятельностью.

· Умею анализировать ситуацию, быстро принимать решения, в пределах своей компетенции и полномочий.

· Я всегда соблюдаю фармацевтический порядок получения, хранения и использования лекарственных средств.

· Я всегда соблюдаю санитарно-эпидемиологический режим, всегда выполняю требования инфекционного контроля, инфекционной безопасности пациентов, медицинского персонала.

· Грамотно веду медицинскую документацию.

· Владею коммуникативными навыками общения, всегда соблюдаю правила этики и деонтологии.

· Соблюдаю правила техники безопасности и охраны труда.

· Постоянно повышаю свой профессиональный уровень знаний, умений и навыков.

Постоянно посещаю библиотеку, изучаю новую, поступившую литературу, делаю обзор журналов, из которых узнаю новые взгляды на сестринское дело, получаю много другой интересной информации. Изготавливаю памятки для пациентов.

Планы на будущее

1. Повышать свою профессиональную подготовку путем учебы повышения квалификации.

2. Принимать участие в общебольничных конференциях, участвовать в семинарах, внутри отделения.

3. Поступить на 2 ступень в КОМК.

4. Поступить в КГМА на факультет высшего сестринского образования.

Этика и деонтология

Мои пациенты – это дети от 0 до 15 лет, и я прекрасно понимаю, что госпитализация детей – это огромный стресс, и благожелательный первичный настрой важен для ребенка, поэтому детей старше 3-ех лет я всегда успокаиваю, даю поиграть в игрушки, а так же убеждаю в необходимости лечения.

С пациентами я общаюсь так, как хотела, что бы общались со мной и моими детьми. В случае возникновения конфликтной ситуации, я никогда не повышу голос, и постараюсь сгладить любой конфликт, так как я являюсь частью больницы, и от моего поведения, а также поведения моих коллег зависит престиж больницы.

Я считаю неприличным обсуждать, замалчивать и утаивать проблемы и обсуждать их исподтишка (в том числе и с коллегами). Я работаю по принципу, проблема, конкретное открытие – обсуждение – задача – решение. Я знаю, что иной способ рассмотрения проблем, независимо от моей воли, превращается в сплетню. Я считаю неприличным, по отношению к коллегам поступать иначе. Очень хотелось бы, что бы и мои коллеги поступали так же.

Я никогда ни скажу ничего плохого о своей больнице посторонним, потому что, любое общение внешним миром – это реклама больницы, помня об этом, я веду себя так, как подобает сотруднику лучшей больницы. Я всегда готова прийти на помощь нуждающимся, мое поведение основано на доброжелательности и открытости. Я никогда ни скажу ничего негативного по отношению к коллегам из других больниц.

Анализ деятельности работы

Анализируя свою работу за 1 и 2 квартал 2009 года, согласно, индивидуального плана работы, я выполняю мероприятия:

· Принимаю пациентов в отделения, поступающих в плановом и экстренном порядке, правильно заполняю паспортную часть истории болезни.

· Всех, поступающих пациентов, осматриваю на педикулез и чесотку, собираю анамнез о перенесенном гепатите.

· Квалифицированно выполняю все назначения врача, осуществляю прохождение диагностических, лабораторных исследований.

· соблюдаю дисциплину и трудовой распорядок в приемном отделении.

Всегда участвую в неформальных мероприятиях, внутрибольничных конкурсах, внутри отделения. Оформила поздравительный стенд для своих коллег.

[youtube.player]

председатель профсоюза работников

Сидоров Сидоров П.П.

Воронов Воронов А.В.

ИНСТРУКЦИЯ
по охране труда
для медицинской сестры

1.1. К работе в качестве медицинской сестры допускаются работники:

  • не моложе 18 лет;
  • имеющие специальное медицинское образование;
  • прошедшие предварительный (перед приемом на работу) и периодический (во время работы) медицинские осмотры и не имеющие противопоказаний;
  • прошедшие обучение и стажировку на рабочем месте;
  • прошедшие вводный инструктаж по охране труда;
  • прошедшие первичный инструктаж и проверку знаний безопасных методов и приемов работы. Повторный инструктаж средний медицинский персонал проходит 1 раз в 6 месяцев;
  • при работе с электроприборами медицинская сестра должна иметь по электробезопасности группу I и проходить ежегодную проверку знаний в объеме требований по электробезопасности к группе I.

1.2. Медицинская сестра должна:

  • соблюдать требования по охране труда, а также правила поведения на территории учреждения, в производственных, вспомогательных и бытовых помещениях;
  • поддерживать порядок на своем рабочем месте;
  • проходить в установленном законодательством порядке медицинские осмотры, подготовку (обучение), переподготовку, стажировку, инструктаж, повышение квалификации и про­верку знаний по вопросам охраны труда;
  • исполнять другие обязанности, предусмотренные законода­тельством по охране труда;
  • выполнять нормы и обязательства по охране труда, преду­смотренные коллективным договором, соглашением, трудо­вым договором, правилами внутреннего трудового распо­рядка, должностными обязанностями;
  • внимательно выполнять свои должностные обязанности, не отвлекаться;
  • использовать оборудование и инструменты в строгом соот­ветствии с инструкциями заводов-изготовителей;
  • использовать и правильно применять средства индивиду­альной и коллективной защиты в соответствии с условия­ми и характером выполняемой работы;
  • немедленно сообщать непосредственному или вышестояще­му руководителю о любой ситуации, угрожающей жизни или здоровью работающих и окружающих, произошедшем несчастном случае, ухудшении состояния своего здоровья;
  • уметь оказывать первую медицинскую помощь пост­радавшим при несчастных случаях;
  • знать правила противопожарного режима;
  • соблюдать личную гигиену.

1.3. Недопустимо находиться на рабочем месте в состоянии алкогольного опьянения либо в состоянии, вызванном упот­реблением наркотических средств, психотропных или токсических веществ. Запрещается распитие спиртных напитков, употребление наркотических средств, психотропных или ток­сических веществ на рабочем месте или в рабочее время, куре­ние в неустановленных местах. Курить и принимать пищу разрешается только в специально отведенном для этого месте.

1.4. На медицинскую сестру могут действовать следующие вредные и опасные производственные факторы:

  • опасность заражения инфекционными заболеваниями, в т. ч. ВИЧ-инфекцией и вирусными гепатитами В и С при контакте с пациентами;
  • повышенные психические и физические нагрузки;
  • напряжение органов зрения;
  • повышенное напряжение в электрической цепи, замыкание которой может произойти через тело человека;
  • возможность термических ожогов при неаккуратном использовании спиртовки и сухого топлива;
  • возможность химических ожогов при попадании в глаза или на кожу растворов кислот, щелочей;
  • опасность аллергических реакций на содержание аэрозолей, стоматологических лечебных материалов, дезинфицирующих средств в воздухе рабочей зоны;
  • опасность травмирования иглами шприцов и другим острым инструментом;
  • возможность острого и хронического отравления в результате токсического воздействия дезинфекционных средств при всасывании ядовитых веществ через слизистые оболочки и кожу и попадании в желудочно-кишечный тракт.

1.5. Средний медицинский персонал обеспечивается санитарной одеждой и средствами индивидуальной защиты в соответствии с нормами, утвержденными руководителем учреждения. Среднему медицинскому персоналу выдаются:

[youtube.player]

Настоящая инструкция по охране труда разработана специально для медицинской сестры процедурного кабинета.

1. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА

1.1. К работе медицинской сестрой (медбратом) процедурного кабинета допускаются лица не моложе 18 лет, имеющие среднее профессиональное медицинское образование, прошедшие специальную подготовку, в том числе инструктаж на I группу допуска по электробезопасности, не имеющие противопоказаний по состоянию здоровья, прошедшие вводный и первичный на рабочем месте инструктажи по охране труда, обучение безопасным приемам работы, стажировку на рабочем месте и проверку знаний требований охраны труда.
1.2. Персонал должен проходить обязательный медицинский осмотр при поступлении на работу и периодический не реже 1 раза в год
1.3. Повторный инструктаж по охране труда персонал проходит не реже 1 раза в 3 месяца, очередную проверку знаний требований охраны труда – не реже 1 раза в 12 месяцев.
1.4. Персонал обязан:
— руководствоваться в работе своими должностными инструкциями, инструкциями по охране труда, инструкциями по санитарному режиму;
— владеть приемами оказания первой помощи, знать местонахождение аптечки;
— знать правила пожарной безопасности и места расположение средств пожаротушения;
— выполнять правила личной гигиены, правила ношения санитарной одежды и обуви, средств индивидуальной защиты (халат, колпак, фартук, марлевую повязку, перчатки, защитные очки).
1.5. В процессе работы на медицинскую сестру (медбрата) процедурного кабинета возможно воздействие следующих опасных и вредных факторов:
— опасность заражения при контакте с пациентами, в анамнезе которых имеются вирусные заболевания;
— повышенная нервно-физическая нагрузка;
— повышенное напряжение в электрической цепи, замыкание которой может произойти через тело человека;
— постоянное психоэмоциональное напряжение, повышенная степень ответственности за жизнь пациента, ответственность за принимаемое им решение, интеллектуальные нагрузки.
1.6. О каждом несчастном случае, связанном с производством, пострадавший или очевидец несчастного случая обязаны известить своего руководителя, который должен организовать первую помощь пострадавшему, сообщить администрации и ответственному за охрану труда. Для расследования несчастного случая необходимо сохранить обстановку на рабочем месте такой, какой она была в момент происшествия, если это не угрожает жизни и здоровью окружающих и не приведет к аварии.
1.7. Лица, допустившие нарушение инструкции по охране труда, подвергаются дисциплинированному взысканию в соответствии с правилами внутреннего трудового распорядка, и при необходимости, внеочередной проверке знаний норм и правил охраны труда.

2. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ

2.1. Правильно надеть санитарно-гигиеническую одежду и обувь, средства индивидуальной защиты, убрать волосы под головной убор и застегнуть рукава. Запрещается закалывать санитарную одежду, колпак иголками и хранить в карманах булавки, стеклянные и острые предметы.
2.2. Проверить чистоту рабочего места, все, что для работы не потребуется, убрать в соответствующее место.
2.3. Проверить исправность освещения: общего и местного. Светильники местного и общего освещения должны иметь соответствующую защитную арматуру, предохраняющую органы зрения персонала от слепящего действия ламп.
2.4. Проветрить помещение (включить вентиляцию, открыть фрамуги).
2.5. Подготовить рабочее место, простерилизованный инструментарий, перевязочный материал к приему пациентов.
2.6. Подготовить пациентов к приему.
2.7. Спецодежду не снимать в течение всего времени нахождения в санитарной зоне медицинской клиники. Выходить на улицу в санитарной одежде запрещено!

3. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ

3.1. Во время работы (процедур) необходимо:
— следить за чистотой санитарной одежды и рук (ногти рук должны быть коротко подстрижены);
— мыть руки теплой водой с мылом до и после приема пациентов и работы в процедурной;
— тщательно просушивать кожу рук после мытья сухим индивидуальным полотенцем;
— не допускать попадания на открытые поверхности кожи лекарственных аллергенов (антибиотиков, новокаина и т.д.).
3.2. При подготовке к проведению инъекции следует проверить целостность шприца, ампулы, флакона и т.д. проверить этикетку на флаконе, либо на ампуле – название вводимого лекарственного препарата, сроки хранения, стерильность.
3.3. Хранить и применять препараты без этикеток, а также в поврежденной упаковке запрещается.
3.4. Ампулы открывать в соответствии с инструкцией, предварительно подпиливая её специально имеющимися для этого в укладке пилочками-ножами.
3.5. Использованные ампулы выбрасывать в урну и следить, чтобы стекло не попало на пол, на рабочее место, для предотвращения травм при уборке.
3.6. Чтобы не допустить передачу инфекции необходимо весь инструментарий после проведения процедур подвергать дезинфекции.
3.7. Многоразовый инструментарий перед стерилизацией подлежит обязательному обеззараживанию и предстерилизационной обработке в смеси 6% перекиси водорода с моющими средствами при температуре 50°С в течение 60 мин., после чего промывается в проточной воде.
3.8. После предстерилизационной обработки инструментарий подвергается контролю на скрытую кровь и остатки моющих средств (1%, но не менее 3-5 изделий одного наименования одновременно обработанного).
3.9. Инструменты, давшие положительные пробы на кровь, обрабатывают повторно, а содержащие остаточное количество моющих средств повторно промывают проточной водой.
3.10. При работе с дезинфицирующими средствами:
— к работе допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие соответствующий инструктаж по обязанностям, по охране труда, мерам предосторожности и профилактике случайных отравлений;
— лица с повышенной чувствительностью к применяемым химическим веществам и средствам к работе не допускаются;
— приготовление моющих растворов и ручная предстерилизационная очистка инструментария осуществляется в резиновых перчатках;
— хранить растворы и выдерживать в них обрабатываемые инструменты в плотно закрывающихся емкостях;
— необходимо строго соблюдать последовательность и точность всех этапов обеззараживания и мойки, обеспечивающих максимальное удаление с обрабатываемых объектов остатков моющих и дезинфицирующих средств.
3.11. Запрещается включать бактерицидную лампу открытого типа в присутствии людей в помещении. Обеззараживание воздуха проводится в специально отведенное для этого время по графику.
3.12. Запрещается переноска стеклотары как пустой, так и наполненной в руках. Необходимо получать медикаменты в свою тару. Для транспортировки медикаментов можно использовать: сумку из прочной мешковины, корзину пластмассовую, тележку и т.д.
3.13. Осторожно обращаться с горячей водой. Обо всех неисправностях кранов сообщить сестре-хозяйке и вызвать слесаря-сантехника для ликвидации аварийного состояния.

4. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ

4.1. При возникновении аварийной ситуации необходимо сообщить руководителю подразделения.
4.2. При попадании на незащищенную кожу следует немедленно обильно промыть пораженное место проточной водой.
4.3. При отравлении через дыхательные пути следует срочно удалить пострадавшего из помещения на свежий воздух или в хорошо проветриваемое чистое помещение. Рот и носоглотку прополоскать водой.
4.4. При попадании любого препарата в глаза следует немедленно промыть их струей проточной воды и закапать раствор альбуцида, при болях – 1-2% раствор новокаина.
4.5. Во всех случаях персонал должен действовать по обстоятельствам без суеты и паники.
4.6. При обнаружении пожара или признаков горения персонал обязан:
— немедленно сообщить руководителю и в ближайшую пожарную часть по телефону 101 (при этом назвать адрес клиники, место возникновения пожара, свою фамилию) и сообщить на пост охраны (нажать ручной пожарный извещатель).
4.7. Принять меры по эвакуации людей, тушению пожара и сохранности материальных ценностей.
4.8. Руководство за ликвидацией аварийной ситуации возлагается на руководителя или на другое административное лицо, прибывшее на место.

5. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТЫ

[youtube.player]

ИНСТРУКЦИЯ №

По охране труда для старшей медицинской сестры

Настоящая инструкция разработана в соответствии с действующим законодательством и нормативно-правовыми актами в области охраны труда. Проверку и пересмотр инструкций по охране труда для работников организует работодатель. Пересмотр инструкций должен производиться не реже одного раза в 5 лет.

I. Общие требования охраны труда

1.1. К самостоятельной работе в качестве старшей медицинской сестры допускаются лица, достигшие 18 лет, имеющие подготовку по специальности, обладающие теоретическими знаниями и профессиональными навыками в соответствии с требованиями действующих нормативно-правовых актов, не имеющие противопоказаний к работе по данной профессии (специальности) по состоянию здоровья, прошедшие в установленном порядке предварительный (при поступлении на работу) и периодический (во время трудовой деятельности) медицинские осмотры.

Старшая медсестра, поступающая на работу, должна пройти вводный инструктаж по охране труда и инструктаж по охране труда на рабочем месте. Проведение всех видов инструктажей должно регистрироваться в Журнале инструктажей с обязательными подписями получившего и проводившего инструктаж. Повторные инструктажи по охране труда должны проводится не реже одного раза в год.

1.2. Старшая медицинская сестра должна:

— соблюдать утвержденные в организации правила внутреннего распорядка;

— поддерживать порядок на своем рабочем месте;

— быть внимательным во время работы, не отвлекаться посторонними делами и разговорами и не отвлекать других от работы;

— не допускать нарушений требований безопасности труда и правил пожарной безопасности;

— использовать оборудование и инструменты строго в соответствии с инструкциями заводов-изготовителей;

— соблюдать правила личной гигиены;

— выполнять только ту работу, которая определена его должностной инструкцией;

— соблюдать режим труда и отдыха в зависимости от продолжительности и вида трудовой деятельности (рациональный режим труда и отдыха предусматривает соблюдение перерывов и активное их проведение);

— хранить и принимать пищу только в установленных и специально оборудованных местах;

— использовать санитарно-гигиеническую одежду ;

— немедленно заведующему отделением о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае, происшедшем в ЛПУ, об ухудшении состояния своего здоровья, в т.ч. о появлении профессионального заболевания (отравления);

— соблюдать требования и предписания знаков безопасности, сигнальных цветов и разметки;

— уметь оказывать первую медицинскую помощь пострадавшим при несчастных случаях;

— знать номера телефонов для вызова экстренных служб (пожарной охраны, скорой медицинской помощи, аварийной службы газового хозяйства и т.д.) и срочного информирования непосредственного и вышестоящих руководителей, место хранения аптечки, пути эвакуации людей при чрезвычайных ситуациях.

1.3. Старшая медицинская сестра обязана соблюдать правила охраны труда для обеспечения защиты от воздействия опасных и вредных производственных факторов, связанных с характером работы, включая:

— биологические факторы (опасность заражения при контакте с инфекционными больными; повышенное содержание в воздухе патогенной микрофлоры, особенно зимой при повышенной температуре в помещении, плохом проветривании, пониженной влажности и нарушении аэроионного состава воздуха; возможный контакт с аллергенами для диагностики и лечения, компонентами и препаратами крови, иммунобиологическими препаратами, материалом, зараженным патогенными микроорганизмами, вирусами и гельминтами);

— другие опасные и вредные производственные факторы, связанные со спецификой трудовой деятельности, профилем отделения (ЛПУ), используемыми в работе оборудованием, инструментами и материалами.

1.4. Курение в ЛПУ и употребление алкогольных напитков на работе, а также выход на работу в нетрезвом виде запрещается.

1.5. В соответствии с действующим законодательством старшая медицинская сестра несет ответственность за соблюдение требований настоящей инструкции, производственный травматизм и аварии, происшедшие по его вине.

1.6. Контроль выполнения требований данной инструкции возлагается на заведующего отделением и инженера по охране труда либо иного уполномоченного на это должностного лица.

[youtube.player]

Об утверждении Правил по охране труда

в учреждениях здравоохранения

В соответствии со статьей 209 Трудового кодекса Российской Федерации (Собрание законодательства Российской Федерации, 2002, № 1, ст. 3; 2006, № 27,
ст. 2878; 2009, № 30, ст. 3732; 2011, № 30, ст. 4586, 2013, № 52, ст. 6986) и подпунктом 5.2.28 Положения о Министерстве труда и социальной защиты Российской Федерации, утвержденного постановлением Правительства Российской Федерации от 19 июня 2012 г. № 610 (Собрание законодательства Российской Федерации, 2012, № 26, ст. 3528; 2019, № 45, ст. 6362), п р и к а з ы в а ю:

1. Утвердить Правила по охране труда в учреждениях здравоохранения согласно приложению.

2. Настоящий приказ вступает в силу с 1 января 2021 года.

Министр           А.О. Котяков


Приложение к приказу

Министерства труда

и социальной защиты

Российской Федерации

от «__»_________ 20___ года № ____

Правила по охране труда в учреждениях здравоохранения

I. Общие положения

1.Правила по охране труда в учреждениях здравоохранения (далее — Правила) устанавливают государственные нормативные требования охраны труда при оказании медицинских услуг, организации и проведении основных процессов и работ в медицинских организациях.

Требования Правил обязательны для исполнения работодателями — юридическими лицами независимо от их организационно-правовых форм и физическими лицами (за исключением работодателей — физических лиц, не являющихся индивидуальными предпринимателями) при организации и осуществлении ими производственной деятельности в сфере здравоохранения.

2.Ответственность за выполнение Правил возлагается на работодателя.

На основе Правил и требований технической документации организации-изготовителя медицинского оборудования, используемого в организациях здравоохранения (далее — организация-изготовитель), работодателем разрабатываются инструкции по охране труда для профессий и (или) видов выполняемых работ, которые утверждаются локальным нормативным актом работодателя с учетом мнения соответствующего профсоюзного органа либо иного уполномоченного работниками представительного органа (при наличии).

3.В случае применения методов работ, материалов, оборудования, требования к безопасному применению и выполнению которых не предусмотрены Правилами, следует руководствоваться требованиями соответствующих нормативных правовых актов, содержащих государственные нормативные требования охраны труда и требованиями технической документации организации-изготовителя.

4.Работодатель вправе устанавливать дополнительные требования безопасности при выполнении работ, связанных с производственной организацией здравоохранения, улучшающей условия труда работников.

5.Работодатель обеспечивает:

1) организацию и осуществление производственной деятельности в соответствии с требованиями Правил, иных нормативных правовых актов, содержащих государственные нормативные требования охраны труда и технической документации организации-изготовителя;

2) обучение работников по охране труда и проверку знаний требований охраны труда;

3) контроль за соблюдением работниками требований инструкций по охране труда.

6.При осуществлении производственной деятельности в сфере здравоохранения (далее — производственные процессы) на работников возможно воздействие вредных и (или) опасных производственных факторов.

К общим вредным и (или) опасным производственным факторам в медицинских организациях относятся:

1) биологический фактор (опасность заражения туберкулезом, гемотрансмиссивными инфекциями, включая гепатиты В, С и ВИЧ-инфекцию, респираторными вирусными инфекциями, COVID-19 и другими);

2) химический фактор (воздействие вредных и опасных химических веществ, приводящих к острым или хроническим интоксикациям и возможным последующим аллергическим, онкологическим и другим заболеваниям);

3) физические факторы (ионизирующие и неионизирующие излучения, виброакустические факторы, аэрозоли преимущественно фиброгенного действия, физическое насилие, микроклимат);

4) напряженность и тяжесть трудового процесса (психоэмоциональные и физические перегрузки, обуславливающие развитие патологических процессов).

Характерные вредные и (или) опасные производственные факторы/опасности, профессиональные риски по некоторым отраслям клинической медицины и при выполнении отдельных работ приведены в приложении 1.

7.При организации производственных процессов, работодатель обязан принимать меры по исключению или снижению до допустимых уровней воздействия на работников вредных и (или) опасных производственных факторов, установленных соответствующими нормативными документами, а также оценивать профессиональные риски, связанные с ущербом здоровью и жизни работника в процессе его трудовой деятельности.

8.Размещение, устройство, оборудование, содержание, противоэпидемический режим, профилактические и противоэпидемические мероприятия, условия труда персонала организаций, осуществляющих медицинскую деятельность должны соответствовать установленным санитарно-гигиеническим требованиям.

II. Требования охраны труда, предъявляемые к организации проведения работ

9.При заключении трудового договора работодатель обязан обеспечить информирование работников о полагающихся им СИЗ, а работники обязаны правильно применять СИЗ, выданные им в установленном порядке.

Вся выданная медицинским работникам санитарная одежда и СИЗ после окончания рабочего дня должна быть убрана в специально отведенные места.

Выбор средств коллективной защиты производится с учетом требований безопасности для конкретных видов работ.

10.Режимы труда и отдыха работников устанавливаются правилами внутреннего трудового распорядка и иными локальными нормативными актами работодателя в соответствии с трудовым законодательством .

11.На рабочем месте запрещается курить, принимать пищу, хранить пищевые продукты и личную одежду, употреблять алкогольные напитки, наркотические и психотропные препараты.

Принимать пищу можно только в установленных местах.

12.Запрещается:

а) хранить и применять препараты без этикеток, а также в поврежденной упаковке;

б) пробовать препараты на вкус и запах.

13.При общении с пациентами медицинский работник должен быть вежливым, вести себя спокойно и выдержанно, избегая конфликтных ситуаций.

14.Работник обязан извещать своего непосредственного или вышестоящего руководителя о каждом несчастном случае на производстве, об ухудшении состояния своего здоровья, об аварийных ситуациях, обо всех замеченных им нарушениях инструкций по охране труда, неисправностях инструмента, оборудования, приспособлений, средств индивидуальной и коллективной защиты. В случае плохого самочувствия работник должен прекратить работу, отключить оборудование, об этом поставить в известность руководителя.

Работать с неисправными инструментом, оборудованием, приспособлениями, а также средствами индивидуальной и коллективной защиты запрещается.

15.При работе у медицинского персонала все повреждения кожи на руках должны быть закрыты лейкопластырем или напальчником.

16.Безопасность персонала и пациентов при эксплуатации изделий медицинской техники должна обеспечиваться:

а) конструкцией изделий медицинской техники;

б) достаточной квалификацией специально обученного и аттестованного персонала, который должен знать и выполнять требования эксплуатационной документации и инструкции по безопасности;

в) системой технического обслуживания и ремонта изделий медицинской техники;

г) соответствием помещений действующим строительным нормам и правилам, рациональной организацией работы;

д) применением установленных мер и средств защиты.

17.Эксплуатация оборудования, работающего под избыточным давлением, должна отвечать установленным требованиям.

III. Требования охраны труда, предъявляемые к территории производственного объекта (площадкам, производственным помещениям) и организации рабочих мест

Требования охраны труда, предъявляемые к территории медицинской организации (площадкам, помещениям)

18.Для обеспечения безопасности дорожного движения по территории медицинской организации должна быть разработана и утверждена работодателем схема маршрутов движения транспортных средств по внутрихозяйственным дорогам. Схема маршрутов движения должна быть вывешена перед въездом на территорию организации.

19.Все временные ямы, канавы или временно открытые люки должны быть отмечены предохранительными сигнальными знаками, а в часы, когда эти места остаются без рабочих, закрыты или ограждены заборами.

20.Персонал должен соблюдать правила перемещения по территории организации и в помещении, пользоваться только установленными проходами.

Требования охраны труда, предъявляемые к организации рабочих мест

21.Общие действия, выполняемые персоналом перед началом работы:

а) надеть предусмотренную санитарную одежду, обувь, спецодежду и спецобувь;

б) проверить устойчивость положения оборудования на рабочем столе, правильно и рационально разместить инструменты и материалы, убрать посторонние предметы;

в) проверить отсутствие видимых повреждений оборудования, питающих и соединительных кабелей, разъемных и штепсельных соединений, защитного заземления, ограждений, блокировок, инструментов и приспособлений, их исправность и комплектность. В случае обнаружения дефектов сообщить об этом руководителю, сделав соответствующую запись в специальный журнал, проверить в этом журнале устранение ранее записанных дефектов;

г) проверить исправность и эффективность работы предусмотренной вентиляции и включить её.

22.Все контрольно-измерительные приборы, оборудование должны подвергаться поверке и проверке в соответствии с инструкцией завода-изготовителя.

23.Запрещается:

а) работать на оборудовании, если работники не обучены безопасному обращению с ним;

б) работать на неисправном оборудовании, с неисправными приспособлениями, сигнализацией, с истекшим сроком использования;

в) не подготовленному персоналу самостоятельно вскрывать и ремонтировать оборудование;

г) провозить тележки и наступать на электрические кабели или шнуры электропотребителей.

24.Запрещается загромождать рабочие места, проходы к ним, к пультам управления, рубильникам, а также проходы между оборудованием, столами, стеллажами.

25.При эксплуатации медицинского оборудования запрещается:

а) находиться в помещении лицам, не имеющим отношение к работе;

б) использовать медицинское оборудование не по прямому назначению;

в) оставлять без присмотра включенные в электрическую сеть работающие аппараты, приборы, устройства, (если это не предусмотрено режимом эксплуатации оборудования), поручать надзор лицам, не имеющим права работать на данном оборудовании;

г) проводить при грозе физиотерапевтические процедуры на аппаратах, питающихся от воздушной электрической сети;

д) держать вблизи электронагревательных приборов вату, спирт и другие горючие и легковоспламеняющиеся вещества.

IV. Требования охраны труда, предъявляемые к осуществлению производственных процессов и эксплуатации медицинского оборудования

Требования охраны труда при работе в рентгеновских кабинетах

26.Проведение медицинских рентгенологических процедур с диагностической, профилактической, терапевтической или исследовательской целями должно соответствовать установленным санитарно-гигиеническим требованиям.

27.Работникам, связанным с проведением рентгенологических исследований (назначающих и выполняющих рентгенологические исследования) проходят обучение по радиационной безопасности и по правилам работы с источниками излучения .

28. К самостоятельной работе в рентгенодиагностических отделениях допускаются лица, прошедшие специальную подготовку и отнесенные приказом по организации к соответствующей категории персонала (А и Б).

29.Применение средств индивидуальной защиты обязательно, если персонал находится в процедурной. Нормы использования СИЗ устанавливаются в зависимости от назначения рентгенодиагностического кабинета.

30.При работе с диагностическим аппаратом при горизонтальном положении поворотного стола — штатива все лица, участвующие в исследовании, должны применять коллективные и индивидуальные средства защиты.

31.Запрещается рентгенолаборанту обслуживать одновременно два или более рентгеновских аппарата, работающих в разных кабинетах, даже при общей комнате управления.

32.Перед началом работы персонал отделения должен проверить наличие индивидуальных дозиметров, убедиться в отсутствии посторонних лиц в процедурном помещении и провести визуальную проверку исправности рентгеновского аппарата (подвижных частей, электропроводки, высоковольтного кабеля, заземляющих проводов в кабинете и других частей). Затем следует проверить электрическое напряжение линии питания и произвести пробное включение рентгеновского аппарата на различных режимах работы.

33.Перед началом исследования лица, работающие с источниками рентгеновского излучения, должны надеть индивидуальные средства защиты в зависимости от номенклатуры средств защиты, предназначенных для работы в специализированном кабинете.

34. Персонал отделения должен убедиться в исправности систем вентиляции, водоснабжения, канализации и электроосвещения. В случае обнаружения неисправностей он должен сообщить заведующему отделением.

35. До начала работы персонал должен провести проверку исправности оборудования, действия блокировочных устройств, сохранность средств радиационной защиты, целостность заземляющих проводов, сигнализации, адаптационного освещения. При обнаружении неисправностей необходимо приостановить работу и вызвать службу, осуществляющую техническое обслуживание и ремонт.

36.Персоналу отделения запрещается:

а) работать при неисправных блокировочных устройствах и измерительных приборах рентгеновских аппаратов;

б) работать без СИЗ, защитных приспособлений, индивидуальных дозиметров;

в) пользоваться поврежденными средствами индивидуальной защиты или с истекшим сроком службы;

г) работать при отключенных системах водоснабжения, канализации, вентиляции;

д) выходить из рентгеновского кабинета при включенном в электрическую сеть рентгеновском аппарате.

37.Персонал отделения должен хранить пищевые продукты, личную одежду и другие предметы, не имеющие отношения к работе, только в специально выделенных местах.

38. У входа в процедурную кабинета рентгенодиагностики на высоте 1,6-1,8 м от пола или над дверью должно размещаться световое табло (сигнал) «Не входить» бело – красного цвета, автоматически загорающееся при включении рентгеновского аппарата. Возможно нанесение на световой сигнал знака радиационной опасности.

39.При несчастном случае или неисправности оборудования, приспособлений и инструментов персонал должен отключить главный сетевой рубильник и поставить в известность об этом заведующего отделением.

40.При сменной работе рентгеновского кабинета порядок сдачи и приема смены определяется внутренней инструкцией, разрабатываемой заведующим отделением, с учетом функциональных особенностей каждого кабинета.

41.Влажная уборка всех помещений рентгенодиагностического отделения (кабинета) должна осуществляться ежедневно, после окончания работы. Во время уборки электроснабжение рентгеновской установки должно быть отключено.

42.При обнаружении свинцовой пыли на СИЗ работников рентгенодиагностического отделения (кабинета) должна проводиться влажная уборка помещений с использованием 1-2%-го раствора уксусной кислоты.

43.По окончании работы должна проводиться влажная дезинфекция элементов и принадлежностей рентгеновской установки, с которыми соприкасаются пациенты при диагностике.

44.Периодически, не реже одного раза в месяц, должна проводиться полная уборка рентгенодиагностического отделения (кабинета) с мытьем стен, полов, дверей, подоконников, внутренней стороны окон.

Требования охраны труда при проведении радионуклидной диагностики
и лучевой терапии

45.К самостоятельной работе в отделениях радионуклидной диагностики (РД) и лучевой терапии (ЛТ) допускаются лица в возрасте не моложе 18 лет, прошедшие специальную подготовку и отнесенные приказом по организации к соответствующей категории персонала (А и Б).

В организациях назначаются ответственные за хранение закрытых и открытых радионуклидных источников.

46.Санитарную одежду и СИЗ (в зависимости от номенклатуры средств защиты, предназначенных для работы в специализированном кабинете) необходимо надеть перед началом работы, проверить наличие индивидуальных дозиметров.

47.Персонал должен быть обеспечен следующими коллективными средствами защиты:

а) стационарными защитными ограждениями;

б) защитными ширмами, экранами;

в) защитно-технологическим оборудованием;

г) устройствами для транспортирования и хранения источников излучения;

д) защитным заземлением оборудования;

е) системой вентиляции и очистки воздуха;

ж) устройствами хранения радиоактивных отходов.

48.На дверях кабинетов ЛТ и РД должны быть вывешены знаки радиационной опасности.

49.Перед началом работы лицо, ответственное за хранение радиофармпрепаратов (РФП) отделения РД, должно проверить целостность пломбы на двери хранилища, открыть хранилище и выдать на рабочее место требуемый препарат. В течение рабочего дня хранилище РФП должно быть закрыто на ключ.

Запрещается хранить РФП с активностью, превышающей предусмотренную санитарным паспортом.

Генератор короткоживуших изотопов должен быть помещен в дополнительную радиационную защиту для предотвращения облучения персонала.

50. Запрещается проводить технологические операции с РФП вне рабочего места.

51.Ответственные за хранение закрытых и открытых радионуклидных источников отделения ЛТ должны проверить целостность пломб на дверях хранилищ, открыть их и выдать требуемый источник излучения. В течение рабочего дня хранилище радионуклидных источников должно быть закрыто на ключ.

52.При приемке генератора короткоживущих изотопов и набора флаконов для элюирования и в целях обеспечения сохранения стерильности персонал должен убедиться в целостности опечатанной охранной тары. В случае нарушения места опечатывания охранной тары изделия к работе не допускаются. Перед началом работы персонал должен подготовить к работе аппараты, приборы и вспомогательное оборудование, проверить включение систем радиационного контроля и сигнализации, действие блокировочных устройств, сохранность средств радиационной защиты, целостность заземляющих проводов.

53.Лицо, ответственное за радиационную безопасность, должно осуществлять контроль за хранением, расходованием и перемещениями радиоактивных источников внутри отделения (кабинета), своевременной заменой радиоактивных источников, своевременной сдачей радиоактивных отходов.

54.Во время укладки больного в кабинетах рентгенотерапии, мегавольтной и гамма-терапии должны присутствовать врач-радиолог и медицинская сестра.

55.Запрещается:

а) хранить радиоактивные источники в количествах, превышающих значение, указанное санитарным паспортом;

б) хранить радиоактивные отходы на рабочих местах после окончания работы с радионуклидами.

Требования охраны труда при работе с магнитными резонансными томографами (МРТ)

56.В кабинет МРТ запрещено вносить железные, стальные и другие ферромагнитные материалы (ножницы, ручки, пинцеты, скальпели, кольца и другие подобные предметы).

Вблизи установки МРТ не допускается использовать сотовые телефоны, радиопередатчики, мобильные радиопередатчики и другие подобные устройства.

На входе в кабинет МРТ должен быть прикреплен предупреждающий знак об опасности.

57.Не допускается загромождение процедурной аппаратурой и мебелью, которая не используется в работе.

58.Пультовая должна быть размещена в отдельном помещении с естественным освещением.

Не допускается использование пультовой для приема пациентов.

59.На месте проведения работ запрещено присутствие посторонних лиц.

60.В целях обеспечения требуемого санитарно-эпидемиологического режима при укладывании пациента на диагностический стол должны использоваться одноразовые материалы (простыни, пеленки).

61.При использовании периферической синхронизации работники кабинета МРТ должны соблюдать следующие требования:

а) удалить из отверстия магнита неподключенные радиочастотные катушки или неиспользуемые вспомогательные устройства;

б) использовать только кабели, разрешенные к применению инструкцией организации — изготовителя МРТ;

в) кабель электропитания магнита должен прокладываться по возможно более прямой трассе, не допускается изгиб кабеля на 180 градусов.

62.Перед включением томографа следует убедиться в его подключении к заземляющему контуру.

Не допускается работа томографа без включенной вентиляции.

63.При проведении исследований персоналу следует находиться в диагностическом помещении только при укладке пациента и по окончании обследования. Исключение составляют случаи обследования тяжелых пациентов, нуждающихся в постоянном присутствии медицинского персонала.

Наблюдение за состоянием пациента следует вести через окно из пультовой.

64.В целях уменьшения вредного воздействия постоянного магнитного поля на персонал последний при укладке пациента не должен находиться на расстоянии ближе 0,5-2,0 м (в зависимости от мощности томографа) от передней панели томографа и помещать руки в отверстие магнита.

65.В случае плохого самочувствия работников необходимо прекратить работу, отключить оборудование, поставить в известность руководство и обратиться к врачу.

66.При работе с МРТ работникам запрещается:

а) работать при отключенных системах вентиляции, водоснабжения, канализации;

б) отключать защитные приспособления и устройства, блокировки, сигнализацию и другие предохранительные средства;

в) использовать МРТ при открытых защитных средствах (крышках, кожухах);

г) подвергать МРТ резким механическим воздействиям;

д) оставлять без присмотра включенные МРТ.

Требования охраны труда при работе с аппаратами сверхвысокой (СВЧ) и ультравысокой (УВЧ) частот

67.Для уменьшения излучения в окружающее пространство высокое напряжение на генератор должно подаваться только после установки излучателя непосредственно на облучаемый участок тела, перед прекращением процедуры следует сразу выключить высокое напряжение. Размеры и форма излучателя должны соответствовать облучаемому участку тела.

68.Для защиты глаз пациента при облучении области головы СВЧ (за исключением лечения офтальмологических заболеваний) необходимо применение защитных очков.

69.Эксплуатация аппаратов СВЧ и УВЧ-терапии с выходной мощностью более 100 Вт и с дистанционным методом облучения должна производиться в специально выделенных помещениях или в экранирующих кабинах, в которых размещаются аппараты и пациенты. Эксплуатация аппаратов с контактным расположением излучателей возможна в общем помещении.

70. Запрещается пребывание персонала в зоне прямого излучения аппаратов сантиметровых и дециметровых волн.

71.Запрещается:

а) проводить при грозе физиотерапевтические процедуры на электрических аппаратах, запитанных от воздушной электрической сети;

б) проводить терапию без тщательной настройки терапевтического кондуктора в резонанс с генератором;

в) пребывать в зоне прямого воздействия энергии дециметровых и сантиметровых волн при проведении физиотерапевтических процедур по дистанционной диагностике.

72.Пациент при проведении процедуры должен снять с себя все металлические предметы (часы, кольца, серьги и др.) и положить вне зоны действия аппарата. Запрещается отпускать процедуры на влажные и мазевые повязки или при наличии металлических предметов в зоне действия аппарата.

73.Кипячение электродных прокладок, полостных электродов и инструментов следует проводить в дезинфекционных кипятильниках или баках только с закрытым подогревателем в вытяжном шкафу или под местной вентиляцией.

74.Заполнять четырехкамерные ванны водой и удалять из них воду можно только при выключенной аппаратуре.

75.При проведении электролечебных процедур с контактным наложением электродов (гальванизации, диадинамо- и амплипульстерапии и т.д.) вне электролечебного кабинета (палаты, перевязочной, операционной, на дому и т.п.) необходимо исключить возможность соприкосновения больного с металлическими частями (кровать, перевязочный стол). Для этого металлическая кровать или стол должны быть покрыты шерстяным одеялом, поверх него 3 — 4 слоями прорезиненной ткани и простыней так, чтобы края их свешивались со всех сторон кровати или стола.

Если в палате, перевязочной или операционной имеется токопроводящий пол (каменный, плиточный и т.д.), то во время процедуры на месте нахождения обслуживающего персонала пол должен быть покрыт диэлектрическим ковриком, линолеумом или резиной, проверенной на ее диэлектрические свойства, на площади не менее 1 м².

Требования охраны труда при работе с аппаратами инфракрасного и ультрафиолетового излучений

76.Включение неэкранированных ламп инфракрасных и ультрафиолетовых излучателей в присутствии людей запрещается.

77.Персоналу запрещается подвергать глаза вредному воздействию инфракрасного излучения, то есть длительно смотреть на включенную лампу. При облучении инфракрасными лучами лица на глаза пациента надевают специальные защитные очки.

Запрещается помещать лампы инфракрасного и ультрафиолетового излучения непосредственно над больным, а только на расстоянии, исключающем возможность попадания осколков на тело больного в результате возможного внезапного разрушения лампы.

78.При использовании ультрафиолетовых облучателей глаза больных и обслуживающего персонала необходимо защищать очками с боковой защитой. В промежутках между лечебными процедурами рефлекторы облучателей с лампами должны быть закрыты имеющимися на них заслонками, а при отсутствии таковых — плотными черными с белой прокладкой матерчатыми «юбками» длиной 40 см, надеваемыми на край рефлектора облучателя. Включенная, но не эксплуатируемая лампа должна быть спущена до уровня кушетки.

79.Для предохранения слизистых оболочек глаз от ожогов входить в помещение с включенными бактерицидными ультрафиолетовыми облучателями или смотреть на них без защитных очков запрещается.

80.При недостаточной вентиляции в помещении может ощущаться характерный запах озона. В этих случаях следует выключать лампы и проветривать помещение.

81.Входить в помещение, после выключения бактерицидных облучателей, можно после его проветривания в течение 10-15 мин.

82.При длительной работе бактерицидных облучателей для уменьшения концентрации озона, образующегося при работе облучателей, необходимо выключать облучатель на 1-1,5 часа.

83.В случае боя бактерицидных ламп собрать ртуть резиновой грушей, место, где разбилась лампа, необходимо промыть трехпроцентным раствором марганцовокислого калия.

84.Вышедшие из строя лампы хранить упакованными в специальном помещении.

Требования охраны труда при работе с ультразвуковыми аппаратами

85.При эксплуатации ультразвуковых аппаратов должны выполняться установленные санитарно-гигиенические требования.

86.При систематической работе с источниками контактного ультразвука в течение более 50 % рабочего времени необходимо устраивать два регламентированных перерыва, в которые можно заниматься работой, не связанной с ультразвуком – десятиминутный перерыв за 1-1,5 ч до и пятнадцатиминутный перерыв через 1,5-2 ч после обеденного перерыва.

87.Непосредственный контакт рук персонала со средой, в которой возбуждены ультразвуковые колебания, необходимо исключить при помощи следующих мер: при проведении ультразвуковых процедур персонал обязан работать в перчатках из хлопчатобумажной ткани, при проведении подводных ультразвуковых процедур следует поверх хлопчатобумажных перчаток надеть резиновые.

88.Запрещается при включенном аппарате касаться рабочей части ультразвукового излучателя.

Требования охраны труда при работе с медицинскими лазерными установками

89.При эксплуатации лазеров должны выполняться установленные санитарно-гигиенические требования .

Руководителем организации должно быть назначено ответственное лицо, обеспечивающее исправное состояние и безопасную эксплуатацию лазера.

К самостоятельной работе на лазерных установках допускаются лица, прошедшие обучение по работе с лазерными приборами.

90.При работе с лазерными физиотерапевтическими установками запрещается смотреть навстречу первичному или зеркально-отраженному лучу. При визуальной наводке лазерного луча на мишень не следует смотреть вдоль луча, так как при этом увеличивается опасность поражения отраженным светом.

91.При эксплуатации лазеров 2-4 классов необходимо применять защитные очки со светофильтрами, сменяемыми в зависимости от длины волны лазерного излучения. Количество очков должно соответствовать количеству работников в наибольшую смену с таким же резервом очков. Глаза пациентов должны быть защищены светонепроницаемыми накладками (масками).

92.Вблизи трассы прохождения лазерного луча не должно быть предметов с зеркальными поверхностями (за исключением необходимых по условиям применения лазеров).

Медицинский инструментарий должен иметь матовую поверхность.

Зеркальные поверхности оборудования должны быть покрыты неотражающими материалами. Стены помещения не должны давать зеркального отражения. Необходимо исключить возможность неконтролируемых перемещений лазерного луча, а также возможность случайного попадания прямого или зеркально-отраженного луча на персонал или на пациентов вне операционного поля.

93.С внешней стороны помещений, где установлены лазерные установки, должен быть предупредительный знак лазерной опасности «Осторожно. Лазерное излучение!».

Требования охраны труда при работе с озонаторами

94.Работы с применением озонаторов воздуха должны проводиться в помещениях, в которых определены параметры обработки, при которых достигается дезинфекционный эффект.

Для каждого обрабатываемого помещения, в котором производится дезинфекция при помощи озонаторов должно быть определено расчетное время обработки.

95. Запрещено включение озонаторов в помещениях, насыщенных токопроводящей пылью, в местах, содержащих активные пары и газы, которые могут разрушать металл, в пожароопасных помещениях и с относительной влажностью воздуха свыше 95%.

96.Озонотерапию необходимо проводить в отдельном хорошо проветриваемом помещении с принудительной приточно-вытяжной вентиляцией. В случае появления стойкого запаха озона необходимо обеспечить удаление газа путем проветривания помещения или включения вентиляции. Запрещается проведение проточной газации, барботажа жидкости озон-кислородной смесью без подключения деструктора для поглощения и разложения избытка озона.

97.При работе на озонаторах запрещается:

а) проводить влажную обработку озонатора;

б) проводить работы с неработающим в озонаторе вентиляторе;

в) работать с озонатором при утечке из него озона;

г) устранять обнаруженные утечки озона при работающем озонаторе.

98.После отключения озонатора входить в обработанные помещения по времени разрешается не ранее, чем через две трети от времени обработки.

Требования охраны труда при работе с дефибрилляторами

99.Перед началом работы необходимо осмотреть аппарат в целом и убедиться в отсутствии следов масел и жировых загрязнений, проверить:

а) исправность состояния изоляции электропроводки, кабеля, штекера, электродов, датчиков;

б) укомплектованность аппарата освидетельствованным кислородным баллоном;

в) отсутствие трещин и проколов резиновых деталей, повреждений узлов и деталей аппарата и комплекта запасных частей, правильность установки переключателя напряжения сети.

Для подзарядки дефибриллятора необходимо использовать только специально предназначенное зарядное устройство. При использовании других зарядных устройств существует опасность удара током.

100.При проведении процедуры электроимпульсного лечения возле пациента имеет право находиться только медицинский персонал, выполняющий эту процедуру.

101.При работе с дефибриллятором необходимо помнить, что накопительный конденсатор заряжается до высокого напряжения, поэтому при подключении аппарата к источнику питания необходимо убедиться, что переключатель доз воздействия находится в положении «Сброс».

102.Не допускать случайного нажатия кнопки «Заряд», так как при установке переключателя доз воздействия в любое другое положение и нажатой кнопке «Заряд» начинается заряд конденсатора до высокого напряжения.

103.Не допускать случайного нажатия при заряженном аппарате кнопки дефибрилляции, расположенной на рукоятке держателя трансторокального электрода (или при режиме внутренней дефибрилляции – кнопки «Внутренняя дефибрилляция», расположенной на передней панели аппарата; при подключенном к источнику питания аппарате случайного касания электродов, а также электродами металлических поверхностей, изолирующая часть электродов должна быть сухой.

104.При эксплуатации дефибриллятора запрещается:

а) нарушать порядок работы с аппаратом, установленный заводом-изготовителем;

б) медицинскому персоналу устранять какие-либо неисправности в аппарате;

в) подключать аппарат к источнику питания, не проверив визуально состояния шнуров и электродов, а также при снятом корпусе.

105. Во время дефибрилляции запрещено касаться пациента.

106.При использовании следует строго соблюдать требования к обращению с электродами дефибрилятора.

Электроды дефибриллятора не должны соприкасаться с другими электродами или металлическими частями, находящимися в контакте с пациентом. Другие электромедицинские приборы (например, измерители кровотока), которые могут не иметь защиты от дефибрилляции, должны быть отсоединены от пациента во время дефибрилляции.

107.Необходимо исключить контакт между такими частями тела пациента, как открытые участки кожи на голове или конечностях, и металлическими частями кровати или носилок, которые могут создавать непредусмотренные пути для дефибриллирующего тока.

108.Во избежание опасности взрыва запрещено пользоваться дефибрилляторами во взрывопожарных помещениях, а также в помещениях с высоким содержанием кислорода, вблизи горючих веществ (газов).

Во время работы дефибриллятора необходимо временно прекратить подачу кислорода (искусственную вентиляцию легких) во избежание повышения содержания кислорода вблизи дефибрилляционных электроприборов.

109.Производить эксплуатацию дефибриллятора необходимо в соответствии с указанным в паспорте диапазоном температуры и влажности.

110.Перед очисткой прибора отсоединить его от сети, удалить подзаряжаемую батарею. Перед очисткой «утюжков» отсоединить их от прибора.

111.Не допускать попадания жидкости в корпус прибора. При попадании жидкости в корпус прибора он должен быть проверен сервисным специалистом перед последующим использованием.

Требования охраны труда в инфекционных больницах (отделениях)

112. Персонал, обслуживающий инфекционных больных, обязан:

а) приходя на работу, снимать личную одежду и обувь и надевать спецодежду и санодежду, спецобувь и предохранительные приспособления, предусмотренные нормами;

б) по окончании работы пройти обработку в санитарном пропускнике (принять душ);

в) вешать домашнюю одежду и спецодежду обязательно в разных шкафах;

г) периодически обеззараживать свои индивидуальные шкафы в гардеробной;

д) во время ухода за больными следить за чистотой рук (ногти рук должны быть коротко подстрижены) и спецодежды, после каждой манипуляции с больными, соприкосновения с их выделениями или загрязненным бельем и посудой, проведения дезинфекции, а также перед приемом пищи и по окончании работы обязательно мыть и дезинфицировать руки; использованные щетки для мытья рук обеззараживать;

е) при наличии на руках порезов, ссадин и других кожных повреждений, а также при работе, связанной с возможностью загрязнения рук мокротой или другими выделениями больного (переноска плевательниц, суден и горшков с выделениями, приготовление смывов и мазков, разборка инфекционного белья и т.д.), обязательно надевать резиновые перчатки; после работы перчатки подлежат обеззараживанию;

ж) при мойке посуды столовой, медицинской, аптечной, а также посуды из-под выделений надевать прорезиненный фартук;

з) при входе в палаты для больных капельными инфекциями, в период неблагополучия по заболеваемости гриппом, а также при уборке постелей и разборке инфицированного белья обязательно надевать защитные маски/респираторы;

и) волосы полностью закрывать колпаком или косынкой, манжеты рукавов халата завязывать;

к) ванщицы на время купания больных обязаны надевать прорезиненный фартук, а во время уборки ванной комнаты – специальную обувь;

л) о каждом подозрительном на инфекцию случае заболевания в семье медицинского персонала, работающего в инфекционной больнице, немедленно сообщать главному врачу, заведующему отделением, старшей сестре;

м) подвергаться всем установленным для медицинского и обслуживающего персонала прививкам и исследованиям.

113.При сопровождении больного, переводимого из одного отделения в другое, работник (санитарка, медсестра) должен поверх своего халата надеть второй халат, который после перевода больного нужно сдать для дезинфекции.

114.Дезинфекторы во время нахождения в загрузочной половине помещения дезинфекционной камеры или помещения, где они производят обеззараживание выделений и других предметов, должны надевать халат, косынку, прорезиненный фартук, перчатки, респираторы, резиновые сапоги, очки. По окончании работы дезинфекторы должны оставлять на грязной половине дезинфекционной камеры или помещения, где производилось обеззараживание, указанную спецодежду, тщательно вымыть и продезинфицировать руки, после чего переходить в чистое отделение, где надевать другой халат.

115.Смена халатов, колпаков (косынок) должна производиться не реже 2 раз в неделю, костюмов (платьев) — 2 раза в месяц. При загрязнении выделениями больных спецодежда меняется немедленно.

116.Обслуживающему персоналу запрещается:

а) садиться на кровать больных;

б) появляться в отделении или на рабочем месте без спецодежды;

в) выходить в спецодежде за пределы инфекционного отделения или надевать верхнюю одежду на спецодежду, а также выносить спецодежду домой для любых целей;

г) появляться в столовой или буфете в спецодежде;

д) пользоваться уборной, предназначенной для больных, посудой и другими вещами, находящимися в пользовании больных;

е) принимать пищу в палатах, коридорах и лабораториях;

ж) переходить из одного отделения в другое или входить в боксы и палаты без особой необходимости.

117.Хозяйственный персонал, входя в отделение, должен надевать санитарный халат и, уходя, оставлять его в отделении.

Требования охраны труда при работе в операционных блоках

123.При проведении операции вход в операционную персоналу, не участвующему в операции, запрещается.

124.Запрещается хранение в операционном зале предметов, не используемых во время операции.

125.Персоналу в операционном блоке запрещается носить одежду из шерсти, шелка, нейлона, капрона и других синтетических материалов во избежание накопления статических электрических зарядов на теле человека.

126.Персоналу в операционной запрещается носить браслеты, кольца, цепочки и другие металлические вещи.

127.Руки персонала, обслуживающего наркозные аппараты, а также лицо больного не должны иметь следов масел, мазей и помады.

128. Перед эксплуатацией оборудования персонал должен тщательно проверить целостность проводов, служащих для подключения к сети, и проводов, идущих от аппарата к больному.

129.Перед началом работы персонал должен проверить, чтобы все металлические и электропроводящие неметаллические части оборудования были заземлены для отвода заряда статического электричества.

130.В случае обнаружения «пробоя на корпус» электрического тока персонал должен обесточить (выключить) электроаппарат и доложить руководителю отделения.

131.Все приборы, аппараты и другое оборудование, ввозимое и вносимое в операционный блок, подлежат необходимой стерилизации и дезинфекции.

132.Персоналу необходимо проверить наличие поглощающих фильтров, необходимых для нормальной эксплуатации наркозных аппаратов.

133.Перед началом и в течение операции персонал должен контролировать в операционной относительную влажность воздуха с помощью приборов (гигрометра или психрометра), а также его температуру.

134.Перед началом наркоза должна быть проведена проверка персонала на наличие электростатического заряда. Для его снятия каждый должен намеренно заземлить себя прикосновением руки к металлическому предмету, например, к металлической части операционного стола.

135.В случае возникновения электростатического разряда работник обязан немедленно покинуть операционную для устранения причин его накопления. Например, заменой обуви или одежды.

136.В целях профилактики бактериального загрязнения операционной рекомендуется персоналу не реже одного раза в неделю определять чистоту подаваемого воздуха на наличие в нем взвешенных части и бактериальной флоры путем бактериологического исследования.

137.Персонал должен исключить возможность соприкосновения больного с металлическими предметами, например, с операционным столом, для чего операционный стол должен быть покрыт х/б покрывалом, поверх которого расстилают прорезиненную ткань и простыню так, чтобы их края свешивались со всех сторон операционного стола.

138.В случае использования взрывоопасных ингаляционных веществ или воспламеняющихся дезинфицирующих веществ (для обработки рук) запрещается применять в невзрывозащищенном исполнении электрохирургические аппараты, дефибрилляторы, лампы-вспышки и другие устройства, способные действовать как источник воспламенения.

139.Во время операции в зоне нахождения членов операционной бригады следует брать пробы воздуха на наличие в нем паров анестетиков.

Их содержание не должно превышать установленных предельно допустимых уровней.

140.Перевязочный материал и инструментарий, используемый в ходе операции, персонал должен собирать в специально выделенные емкости.

141.Отправку биопсий и препаратов, взятых во время операций, персонал должен осуществлять в закрытых емкостях.

142.Для предотвращения самовоспламенения наркотиков необходимо их сливать после работы из испарителя в герметично закрывающийся сосуд. Эфир нужно сливать медленно, не допуская его разбрызгивания. Оставшийся после наркоза эфир сливать в раковину запрещается.

143.Не допускается налив эфира из испарителя в приемный сосуд свободно падающей струей. Для этого необходимо применять воронки из электропроводящего материала, воронки должны быть заземлены, конец воронки должен достигать дна сосуда. В противном случае конец заземленного проводника необходимо пропустить через воронку до дна сосуда, чтобы эфир стекал в сосуд по этому проводнику.

144.После слива наркотика следует промыть теплой водой испаритель, шланги и все съемные детали наркозного аппарата.

145.В операционной запрещается переливание газов из одного баллона в другой и введение дополнительных газов или наркотиков в баллоны, содержащие сжатые газы. Переливание должно производиться в специально оборудованных помещениях обученным персоналом.

146.В операционных и наркозных запрещается применение открытого пламени и электронагревательных приборов.

147.Запрещается при использовании аппаратов ингаляционного наркоза применять неисправное и искрящее электрооборудование.

148.Полы в операционной необходимо регулярно мыть во избежание образования непроводящей пленки, которая может вызвать потерю полом электропроводящих свойств.

Обработка поверхности полов воском или лаком запрещается.

149.Ременные передачи оборудования не должны размещаться в зонах повышенной концентрации наркозных веществ. Запрещается смазка ремней веществами, увеличивающими поверхностное сопротивление.

150.Запрещается заклеивать части наркозного аппарата лейкопластырем (другим диэлектриком), применять для удаления наркотических смесей в атмосферу шланги из неантистатической резины, заменять пришедшие в негодность части из электропроводного материала на части, изготовленные из диэлектриков.

151.Персонал операционного блока по окончании операции должен пересчитать собранный инструментарий, салфетки.

152.Персонал операционного блока обязан:

а) привести в порядок рабочее место;

б) подвергнуть предстерилизационной очистке, стерилизации или дезинфекции инструментарий, детали и узлы приборов и аппаратов;

в) аппараты привести в исходное положение, оговоренное инструкцией по эксплуатации;

г) провести влажную уборку операционного блока с использованием дезинфицирующих средств;

д) облучить помещение операционного блока ультрафиолетовым излучением;

е) проверить выключение электросети, вентиляции и газа.

153.Вынос из операционной использованного перевязочного материала и отходов (с целью утилизации) необходимо производить в закрытых емкостях.

154.Обо всех недостатках и неисправностях, обнаруженных во время работы, персонал должен сделать соответствующие записи в журнале технического обслуживания и сообщить руководителю.

Требования охраны труда при работе с кровью и другими биологическими жидкостями пациентов

155.При работе медицинскому персоналу следует руководствоваться принципом, согласно которому все пациенты потенциально инфицированы.

156.При выполнении работ с кровью и другими биологическими жидкостями пациентов возможны основные механические повреждения кожи:

а) колотые раны при неосторожном обращении со шприцами и другими колющими инструментами (предметами);

б) порезы кистей рук (при открывании бутылок, флаконов, пробирок с кровью или сывороткой; при работе с контаминированными ВИЧ-инструментами);

в) укусы психических больных при нападении на персонал.

157.Персонал должен выполнять работу в предусмотренной санитарной одежде (халат хлопчатобумажный, медицинская шапочка, медицинские перчатки, надетые поверх рукавов медицинского халата).

158.Для проведения инвазивных процедур рекомендуется надевать две пары перчаток, водонепроницаемый халат и фартук.

159.При угрозе разбрызгивания крови и других биологических жидкостей работы следует выполнять в масках, защитных очках, при необходимости, использовать защитные экраны, клеенчатые фартуки.

160.При работе в морге персонал должен иметь: халат, нарукавники, водонепроницаемый фартук, 2 пары резиновых перчаток, специальную защитную маску, бахилы, защитные очки, сапоги или галоши.

161.В кабинете подразделения, где возможен контакт персонала с биологическими жидкостями пациентов, должна быть аварийная аптечка «Анти-СПИД».

162.При выполнении работы необходимо проявлять повышенную внимательность, не отвлекаться на посторонние дела и разговоры, не отвлекать других от работы.

163.К проведению инвазивных процедур не допускается персонал в случае:

а) обширных повреждений кожного покрова;

б) экссудативных повреждений кожи;

в) мокнущего дерматита.

164.При проведении инвазивных процедур, сопровождающихся загрязнением рук кровью и другими биологическими жидкостями пациентов, медперсонал должен соблюдать меры индивидуальной защиты, в том числе:

а) работать в резиновых перчатках, при повышенной опасности заражения – в двух парах перчаток;

б) использовать маски, очки, экраны;

в) использовать маски и перчатки при обработке использованной одежды и инструментов;

г) осторожно обращаться с острым медицинским инструментарием;

д) не надевать колпачок на использованную иглу;

е) после дезинфекции использованные одноразовые острые инструменты утилизировать в твердых контейнерах;

ж) собирать упавшие на пол иглы магнитом, щеткой и совком;

з) до и во время работы следует проверять перчатки на герметичность;

и) поврежденные перчатки немедленной заменять, обращая внимание на то, что обработанные после использования перчатки менее прочны, чем новые и повреждаются значительно чаще. Применение кремов на жировой основе, жировых смазок способствует разрушению перчаток;

к) взятие крови у пациентов или проведение других процедур, когда медработник может случайно пораниться использованной иглой, необходимо производить в латексных перчатках, т.к. они уменьшают количество инокулята крови, который передается при уколе;

л) после снятия перчаток их следует замочить в дезрастворе;

м) снимать перчатки необходимо осторожно, чтобы не загрязнить руки;

н) снятые резиновые перчатки повторно не использовать из-за возможности загрязнения рук.

165.Для предохранения себя от инфицирования через кожу и слизистые оболочки медперсонал должен соблюдать следующие правила:

а) избегать притирающих движений при пользовании бумажным полотенцем, т.к. при этом повреждается поверхностный эпителий;

б) применять спиртовые дезинфекционные растворы для рук; дезинфекцию рук никогда не следует предпочитать использованию одноразовых перчаток; руки необходимо мыть водой с мылом, каждый раз после снятия защитных перчаток;

в) после любой процедуры необходимо двукратно тщательно мыть руки в проточной воде с мылом;

г) руки следует вытирать только индивидуальным полотенцем, сменяемым ежедневно, или салфетками одноразового использования;

д) избегать частой обработки рук раздражающими кожу дезинфектантами, не пользоваться жесткими щетками;

е) никогда не принимать пищу на рабочем месте, где может оказаться кровь или отделяемое пациента;

ж) сделать прививку против гепатита B;

з) для защиты слизистых оболочек ротовой полости и носа необходимо применять защитную маску, плотно прилегающую к лицу;

и) надевать халат или фартук либо и халат, и фартук, чтобы обеспечить надежную защиту от попадания на участки тела биологических жидкостей. Защитная одежда должна закрывать кожу и одежду медперсонала, не пропускать жидкость, поддерживать кожу и одежду в сухом состоянии.

166.Использовать защитные средства защиты необходимо не только при работе с инфицированными пациентами, каждый пациент должен считаться потенциально опасным в отношении инфекционных заболеваний.

167.При оказании медицинской помощи ВИЧ-инфицированным и больным СПИД в медицинских документах и направлениях, на манипуляции с парентеральными вмешательствами указывается на хроническое носительство Hbs Ag с соответствующей маркировкой.

168.Все диагностические исследования, лечебные процедуры, оперативные вмешательства ВИЧ-инфицированным пациентам необходимо проводить в последнюю очередь, весь биологический материал дезинфицируется и уничтожается, о чем делаются отметки в истории болезни.

169.Медицинский инструментарий должен подвергаться трехэтапной обработке в соответствии с установленными требованиями.

170.Выполнять манипуляции ВИЧ-позитивному пациенту следует в присутствии второго специалиста, который в случае разрыва перчаток или пореза может продолжить их выполнение.

171.При операционных вмешательствах следует использовать двойные перчатки, если это возможно; передавать все острые инструменты в ходе операции через промежуточный лоток, а не из рук в руки, исключить использование пальцев для направления иглы, желательно применять иглодержатель.

172.В клинико-диагностической лаборатории при работе с кровью, сывороткой или другими биологическими жидкостями запрещается:

а) пипетировать ртом, следует пользоваться резиновой грушей;

б) переливать кровь, сыворотку через край пробирки;

в) использовать для маркировки пробирок этикетки из лейкопластыря. Пробирки следует маркировать карандашом по стеклу.

173.При центрифугировании исследуемого материала центрифуга обязательно должна быть закрыта крышкой до полной остановки ротора.

174.При транспортировке крови и других биологических жидкостей нужно соблюдать следующие правила:

а) емкости с кровью, другими биологическими жидкостями сразу на месте взятия плотно закрывать резиновыми или пластиковыми пробками;

б) запрещается вкладывать бланки направлений или другую документацию в пробирки;

в) для обеспечения обеззараживания при случайном истечении жидкости кровь и др. биологические жидкости, транспортировать в штативах, поставленных в контейнеры, биксы или пеналы, на дно которых укладывать четырехслойную сухую салфетку;

г) если существует вероятность разбрызгивания крови или биологических жидкостей, надевать защитную одежду (халаты, фартуки) и средства защиты слизистых оболочек лица (маски, закрывающие рот и нос, защитные очки или щитки для защиты глаз);

д) если халат и фартук загрязнены биологическими жидкостями, следует переодеться как можно быстрее; смену одежды проводить в перчатках и снимать их в последнюю очередь.

175.Разборку, мойку и ополаскивание медицинского инструментария, соприкасавшегося с кровью или сывороткой, нужно проводить после предварительной дезинфекции. Работу осуществлять в резиновых перчатках.

176.Предметы одноразового пользования: шприцы, перевязочный материал, перчатки, маски после использования должны подвергаться дезинфекции с последующей утилизацией.

177.При загрязнении рук кровью и другими биологическими жидкостями следует тщательно протереть их тампоном, смоченным кожным антисептиком, после чего вымыть проточной водой с мылом.

178.При загрязнении рук, защищенных перчатками – перчатки необходимо обработать салфеткой, затем вымыть проточной водой, снять перчатки рабочей поверхностью внутрь, вымыть руки и обработать их кожным антисептиком.

179.При загрязнении рук кровью, биологическими жидкостями следует немедленно обработать их в течение не менее 30 секунд тампоном, смоченным кожным антисептиком, вымыть их двукратно водой с мылом и насухо вытереть чистым полотенцем (салфеткой).

180.Если контакт с кровью, другими биологическими жидкостями или биоматериалами сопровождается нарушением целостности кожи (уколом, порезом), то необходимо предпринять следующие меры:

а) вымыть руки не снимая перчаток проточной водой с мылом;

б) снять перчатки рабочей поверхностью внутрь и сбросить их в дезраствор;

в) выдавить кровь из раны;

г) вымыть руки с мылом;

д) обработать рану 70% спиртом, затем кожу вокруг раны 5% спиртовым раствором йода;

е) на рану наложить бактерицидный пластырь, надеть напальчник, а при необходимости продолжать работу — надеть новые резиновые перчатки.

181.При попадании крови или жидкостей на слизистую носа необходимо закапать 0,05% раствор марганцовокислого калия, рот и горло немедленно прополоскать 70% спиртом или 0,05% раствором марганцовокислого калия.

182.При попадании биологических жидкостей в глаза следует немедленно промыть их проточной водой, затем промыть их раствором марганцовокислого калия при помощи одноразового шприца в соотношении 1:10000.

183.Раствор приготовляют из навески 0,01 г марганцовокислого калия и 100 мл дистиллированной воды, до полного растворения кристаллов (3 мин.).

184.При попадании биологического материала на халат, одежду предпринять следующее:

а) одежду снять и замочить в одном из дезрастворов;

б) кожу рук и других участков тела при их загрязнении, через одежду, после снятия одежды, протереть 70% раствором этилового спирта;

в) поверхность промыть водой с мылом и повторно протереть спиртом;

г) загрязненную обувь двукратно протереть тампоном, смоченным в растворе одного из дезинфекционных средств.

185.При аварии во время работы на центрифуге дезинфекционные мероприятия начинают проводить не ранее чем через 40 минут после остановки ротора, т.е. после осаждения аэрозоля. По истечении 40 минут открыть крышку центрифуги и погрузить все центрифужные стаканы и разбитое стекло в дезраствор.

186.При попадании инфицированного материала на поверхности стен, пола, оборудования — протереть их 6%-ной перекисью водорода, 3% хлорамином или другими рекомендованными дезсредствами, двукратно с интервалом в 15 минут.

187.При получении работником микротравмы необходимо:

а) обработать слизистые и кожные покровы пострадавшего;

б) внести запись в Журнал учета микротравм учреждения (отделения);

в) оповестить об аварии старшую медсестру и заведующего отделением (кабинетом). Старшая медсестра ставит в известность о случившемся заместителя главного врача по эпидемиологии (или помощника эпидемиолога), главную медсестру, диспансерного врача;

г) внести записи в медицинскую карту пострадавшего, о полученной микротравме с указанием проведенных профилактических мероприятий.

188.Разовые шприцы и инструменты после использования необходимо поместить в непротекаемый контейнер.

189.Острые предметы, подлежащие повторному использованию, необходимо поместить в прочную емкость для обработки.

190.Использованные иглы:

а) не ломать вручную;

б) не сгибать вручную;

в) не надевать на них повторно колпачки.

191.Загрязненные кровью перчатки необходимо обработать тампоном с дезраствором, снять и погрузить их в емкость с дезраствором на 60 минут (3% раствор хлорамина или 6% раствор перекиси водорода с 0,06% НГК) или кипятить в дистиллированной воде 30 минут.

192.Поверхности рабочих столов в конце рабочего дня требуется обработать дезинфицирующими средствами, обладающими вирулоцидным действием.

Требования охраны труда для выездной бригады скорой медицинской помощи

193.Перед началом работы, фельдшер выездной бригады скорой медицинской помощи должен внимательно осмотреть имеющуюся медицинскую аппаратуру, убедиться в ее исправности, проверить комплектность оснащения медикаментами и медицинской техникой в соответствии с утвержденным перечнем, при необходимости обеспечить пополнение.

194.В случае наличия претензий к состоянию салона автомашины скорой помощи, фельдшер выездной бригады скорой медицинской помощи должен поставить об этом в известность своего руководителя для принятия решения о возможности эксплуатации данной машины на линии.

195.При получении вызова медицинский фельдшер, садящийся в кабину рядом с водителем должен пристегнуться ремнем безопасности.

Запрещается нахождение в кабине автомашины сразу 2-х медицинских фельдшеров.

196.При следовании бригады на срочный вызов старший медработник бригады обязан обеспечить работу специальных сигналов (проблесковый маяк и спец. звук) в течение всего маршрута следования.

197.Во время движений, фельдшер и все находящиеся в автомобиле люди должны соблюдать меры предосторожности:

а) не отвлекать водителя разговорами;

б) не принуждать к быстрой езде;

в) не вмешиваться в действия водителя по выполнению Правил дорожного движения;

г) не включать самовольно сигнализацию, сирену, световую и отопительную систему;

д) держаться за поручни у сидений;

е) не отвлекаться, не читать, не спать, не перемещаться по салону;

ж) окно, между кабиной и салоном автомобиля (если таковое имеется), должно быть закрыто и открываться только при необходимости какого-либо служебного сообщения.

198.По пути следования от машины к месту вызова (и обратно) быть внимательными, соблюдая осторожность при движении в неосвещенных дворах и при входе в неосвещенные подъезды домов.

199.Фельдшер выездной бригады скорой медицинской помощи обязан соблюдать требования санитарных норм и правил при проведении инъекций, процедур и других медицинских услуг, связанных с опасностью заражения инфицированным материалом.

200.При нахождении пациента в труднодоступном месте запрещается опускаться в колодцы, подвалы, ямы, подниматься на высоты-чердаки и т.д.

201.В помещение, где находится пациент, фельдшер должен входить за встречающим.

202.Запрещается снимать обувь на вызовах.

203. Любое медицинское вмешательство (осмотр, оказание медицинской помощи, госпитализация) осуществляется только с согласия пациента.

Принудительное медицинское вмешательство возможно только в отношении пациентов, представляющих социальную опасность для себя и окружающих.

204.При проявлении агрессии со стороны пациента или его окружения и любой угрозе нападения на бригаду скорой медицинской помощи (со стороны людей или животных), необходимо уйти в безопасное место, сообщить об этом старшему врачу смены, при необходимости обратиться в полицию.

В случае, если на бригаду оказывается давление с требованием ввести наркотический препарат, и отказ может спровоцировать агрессию в адрес медработников, необходимо выполнить требование, после чего немедленно покинуть помещение и сообщить о случившемся старшему врачу смены и полиции.

205.Принимая участие в транспортировании пострадавшего, соизмерять усилия при подъеме и транспортировании с предельно допустимыми нормами переноски тяжестей, при необходимости прибегнуть к помощи посторонних лиц, по возможности использовать средства малой механизации (тележки, каталки и т.п.).

Женщинам разрешается поднимать и переносить тяжести вручную: постоянно в течение рабочей смены — массой не более 7 кг, периодически (до 2 раз) при чередовании с другой работой — массой не более 10 кг, для мужчин допускается максимальная нагрузка 50 кг.

206.Перед использованием электрической медицинской техники класса 1 или 01 доступные для прикосновения металлические части необходимо соединить с контактом защитного заземления.

207.В случае госпитализации больного или пострадавшего в стационар, при наличии свободных посадочных мест в салоне автомашины, допускается взять для сопровождения одного человека. В виде исключения, при перевозке детей в ночное время допускается взять для сопровождения двух человек.

208.Запрещается оставлять больного (пострадавшего) в салоне автомашины без медицинского сопровождения.

209.Общее количество лиц, находящихся в салоне автомашины, не должно превышать число мест, установленных заводом-изготовителем.

210. Запрещается курить в салоне и в кабине автомашины скорой помощи.

211.При дозаправке автомашины водителем, фельдшер должен выйти из машины на границе АЗС.

212.В случае возгорания автомобиля во время выполнения вызова, медицинские работники должны незамедлительно эвакуироваться из автомашины вместе с 6ольным, если таковой имеется, и отойти на безопасное расстояние. При необходимости вызвать пожарную бригаду по телефону 101 и бригаду скорой помощи по телефону 103.

213.В случае дорожно-транспортного происшествия вызвать ГИБДД по телефону 102 и бригаду скорой помощи по телефону 103.

214.При контакте с инфицированным материалом, кровью и другими биологическими жидкостями от инфицированных пациентов, при их попадании на слизистые ротоглотки, носа и глаз, при получении пореза и укола инструментами необходимо произвести противоэпидимиологические манипуляции.

215.После выполнения вызова, с разрешения диспетчера, бригада должна:

а) без промедления возвратиться на место постоянного базирования;

б) не допускать использование санитарного транспорта не по назначению.

Требования охраны труда для персонала стоматологических кабинетов

216.Подбор стоматологических инструментов с мелкими рабочими частями (боров, пульпоэкстракторов и другого) должен проводиться при хорошем освещении.

217.Уровень освещенности рабочего места работника, создаваемый местным источником, не должен превышать уровень общего освещения более чем в 10 раз. Светильники местного и общего освещения должны иметь соответствующую защитную арматуру, предохраняющую органы зрения работников от слепящего действия ламп. Запрещается закреплять электрические лампы с помощью веревок и ниток, подвешивать светильники непосредственно на электрических проводах.

218.Во время препаровки кариозных полостей и при обтачивании зубов высокооборотными бормашинами или турбинами органы дыхания работников должны быть защищены СИЗ от образующихся разнообразных аэрозолей, органы зрения работников защищены специальными защитными очками.

219.При работе с 30 — 33%-й перекисью водорода, входящей в состав моющих растворов, при проведении предстерилизационной очистки стоматологического инструмента препарат должен храниться в местах, недоступных для общего пользования.

220.При попадании пергидроля и моющих растворов для предстерилизационной очистки стоматологического инструмента на кожу или слизистые они должны быть промыты большим количеством проточной воды.

221.Приготовление моющих растворов и проведение ручной предстерилизационной очистки стоматологического инструмента должны производиться в резиновых перчатках.

222.Во избежание ожогов при стерилизации стоматологического инструмента в сушильно-стерилизационных шкафах инструменты должны извлекаться после их полного остывания.

223.Влажная уборка всех помещений кабинета должна проводиться ежедневно. Периодически, не реже одного раза в месяц, должна проводиться уборка с мытьем стен, полов, дверей, подоконников, внутренней стороны окон.

224.Во время работы врачу-стоматологу следует быть внимательным, не отвлекаться от выполнения своих обязанностей.

225.Работы, в положении сидя, следует выполнять не более 60% рабочего времени, а остальное время – стоя и перемещаясь по кабинету. Сидя выполняются манипуляции, требующие длительных, точных движений при хорошем доступе. Стоя выполняются операции, сопровождаются значительными физическим усилием, кратковременные, при затрудненном доступе.

226.Во время ходьбы врачу-стоматологу необходимо постоянно обращать внимание на состояние пола в помещениях; во избежание поскальзывания и падения. Полы должны быть сухими и чистыми.

227.В целях предохранения себя от инфицирования через кожные покровы и слизистые оболочки врачу-стоматологу необходимо:

а) после проведения гнойной операции или лечения больного, в анамнезе которого перенесенный гепатит В, либо носительство его НВs-антигена (но не гепатита А) обработать руки одним из следующих бактерицидных препаратов: 80% этиловым спиртом, 0,5% раствором хлоргексидина биклюконата в 70% этиловом спирте, 0,5% (1,125 % по активному хлору) раствором хлорамина и затем вымыть теплой водой температурой 40°С;

б) после рабочего дня, в течение которого имел место контакт рук с хлорными препаратами, кожу обрабатывают ватным тампоном, смоченным 1% раствором гипосульфита натрия для нейтрализации остаточных количеств хлора.

228.Во время работы с амальгамой для предупреждения опасного для здоровья загрязнения ртутью помещений необходимо строго соблюдать следующие мероприятия:

а) приготовление серебряной амальгамы любым способом должно производиться только в вытяжном шкафу при включенной тяге;

б) готовая амальгама должна находиться в вытяжном шкафу в широкогорлом стеклянном или фарфоровом сосуде с водой с притертой крышкой, в который следует отжимать избыток ртути и собирать все излишки амальгамы в процессе пломбировки зубов;

в) при пломбировании полости зуба лишнюю амальгаму следует собирать в лоточек с водой, не допуская разбрасывания ее вокруг рабочего места;

г) очистка посуды от следов ртути требует тщательной обработки хромовой смесью, ополаскивания чистой водой и последующего промывания 2,5% раствором йода в 30% растворе йодистого калия;

д) случайно пролитую ртуть следует немедленно собрать резиновой грушей, а мелкие капли кисточкой из тонкой медной проволочки и поместить в сосуд с водой;

е) загрязненную ртутью поверхность немедленно необходимо подвергнуть демеркуризации при помощи 20% раствора хлорного железа или подкисленным раствором перманганата калия (к 1л 0,2% раствора перманганата калия прибавляют 5 мл концентрированной соляной кислоты).

Требования охраны труда в отделениях психиатрии

229.В отделении должен находиться только персонал, занятый на дежурстве. Запрещается персоналу, свободному от дежурства, находиться в отделении.

230.При поступлении больных необходимо проверять и изымать предметы, которыми можно нанести травмы человеку (режущие, колющие, легковоспламеняющиеся вещества, тупые предметы, электроприборы, отравляющие вещества, испорченные продукты, веревки и другие подобные).

231.Все предметы, которыми больные могут нанести травмы (совки, швабры, ложки, тарелки, острые предметы и др.) после использования под наблюдением персонала, должны находиться закрытыми под замком. Острые предметы в руки больным давать запрещается.

232.Стрижка ногтей, волос, бритье проводятся только медицинским персоналом в индивидуальном порядке.

233.Проявления злобности, враждебности, агрессии со стороны больных, являясь проявлением болезненного состояния, не должно вызывать у медперсонала отрицательного или боязливого отношения к ним.

234.Запрещаются подсмеиваться, шутить над больными, нецензурно выражаться, грубить больным, вступать в конфликт, опровергать суждения больных.

235.В каждом отделении должны вестись записи в Журнале наблюдений особенностей психического состояния отдельных категорий больных (агрессивных, аутоагрессивных, с отказом от пищи и т.п.), с содержанием которого должен знакомиться персонал при заступлении на смену. В этом журнале регистрируются все случаи телесных повреждений, нанесенных больными персоналу.

236.При смене дежурств дежурная медсестра (медбрат), санитарки и санитары должны быть ознакомлены с особенностями состояния и поведения больных для предупреждения случаев агрессии и аутоагрессии больных.

237.Санитар (санитарка) назначается на пост и сменяется с поста дежурной медицинской сестрой. Запрещается самовольный уход с поста и сон на посту.

238. Больные выводятся на прогулку только по назначению врача. Медперсонал следит за тем, чтобы больные не приносили предметы, которыми они могут нанести травму себе или окружающим. На прогулки больных выводят по списку и также по списку принимают после прогулки, осматривая их с тем, чтобы они не могли пронести опасные предметы.

239.Прогулочный дворик перед выходом больных тщательно проверяется на отсутствие опасных предметов.

240.Выполнение хозяйственных работ больными допускается при их согласии, наличии допуска врача и под наблюдением дежурного персонала.

241. При переводе возбужденного больного из одного помещения в другое нужно соблюдать следующие правила:

а) если больного ведет один человек, то он должен подойти к больному сзади, взять его руки крест-накрест и идти рядом с ним, при сопротивлении больного скрещенные руки надо приподнять, тем самым ослабив движения плеч и головы больного;

б) если больного ведут два человека (при сильном возбуждении), то каждый из них берется за одну руку больного и удерживает ее в области запястья и над локтевым суставом, руки больного отводят в стороны.

242.Каждый кабинет должен быть оснащен исправной сигнализацией для оповещения внезапного возбуждения больных. В случае возбуждения больных медицинский персонал должен помогать друг другу. При необходимости персонал одного отделения может, по распоряжению заведующего отделением или дежурного врача, направляться для оказания помощи в другие отделения. При безуспешности принятых мер вызывается наряд полиции.

243.В случае необходимости удержания возбужденного больного в кровати, больного кладут на кровать (с матрацем) на спину, ноги должны быть выпрямлены с двух сторон. С обеих сторон кровати становятся по одному или два человека (иногда и больше по необходимости), двое из них держат руки больного, фиксируя плечи и предплечья, а двое – ноги, фиксируя бедро и голень. Когда для удержания достаточно двух санитарок, тогда одна удерживает руки (предварительно скрестив их так, чтобы левая лежала на правой), а другая удерживает ноги. Если больной во время возбуждения пытается удариться или ударить головой, или укусить окружающих, то кроме фиксации рук и ног третий человек удерживает голову с помощью полотенца, плотно прижимая его к подушке. Во время удерживания нельзя умышленно больному причинять боль, надавливать на живот и грудь. В случае, если сильно возбужденный больной не дает приблизиться к себе, угрожая каким-либо предметом, к нему следует подходить сзади, держа перед собой развернутое и поднятое вверх одеяло, которое быстро накидывают на больного. Больной теряет ориентировку и в этот момент его укладывают в постель и удерживают по вышеописанным правилам. Руки и ноги фиксируют повязками (вязками), которые должны быть сшиты из мягкой ткани шириной 5-7 см. Вязки накладывают на лучезапястные и голеностопные суставы, но без затягивающей петли (максимально на 1 час). Вязки затягивают так, чтобы между рукой (ногой) больного и вязкой проходил палец. Закрепив вязку на ногах (руках) больного, фиксируют ее к сетке кровати. После фиксации больного персонал не должен оставлять его без внимания: необходимо следить, чтобы он сам не развязался, либо не затянул вязку так, что конечности посинеют или побледнеют, или использовал вязку для суицида.

244. Меры физического стеснения и изоляции применяются только в тех случаях и формах, и на тот период времени, когда иными методами (по решению врача или дежурной медсестры) невозможно предотвратить действия больного, представляющие непосредственную опасность для него или других лиц, и осуществляются при постоянном контроле медперсонала. О формах и времени применения мер физического стеснения и изоляции делается соответствующая запись в медицинской документации (журнал передачи дежурств постовыми медсестрами и в историю болезни — врачом).

245.Двери всех отделений должны иметь исправные замками, которые открываются трехгранным (вагонным) ключом. Для хранения ключей должно быть отведено определенное место, недоступное для больных. Дежурный персонал вагонные ключи должны постоянно иметь при себе.

246.Хозяйственные помещения, расположенные на территории больницы, должны быть обеспечены наблюдением, предупреждающим бесконтрольное посещение их больными.

Требования охраны труда в противотуберкулезных организациях

247.При работе, связанной с возможностью загрязнения рук мокротой или другими выделениями больного (собирание и перенос плевательниц, наполненных мокротой, приготовление мазков и т.д.) необходимо пользоваться резиновыми перчатками.

Перчатки, снятые единожды, повторно без обработки не используются. Использованные перчатки необходимо замачивать в 0,25% активированном растворе хлорамина на 1 час.

248.Все повреждения на коже рук перед надеванием перчаток необходимо заклеивать лейкопластырем.

249.Во время проведения медицинских манипуляций запрещено касаться руками в перчатках своих глаз, носа, рта, незащищенных участков кожи.

250.После выполнения любых процедур и снятия перчаток руки необходимо тщательно мыть с мылом под теплой проточной водой не менее 10 секунд. Нельзя использовать жесткие щетки для мытья рук. При вытирании рук следует избегать втирающих движений, использовать только индивидуальное полотенце.

251.Особую осторожность следует соблюдать при работе с режущими и колющими предметами (иглы, скальпели, ножницы, стеклянные предметы).

252.При работе необходимо следить за целостностью стеклянных деталей оборудования и медицинской посуды, не использовать поврежденные стеклянные предметы.

253.При работе с инфицированным материалом необходимо проявлять повышенную внимательность, не спешить, не отвлекаться посторонними делами и разговорами.

254. В организации должны быть разработаны и выполняться правила перемещения в помещении и на территории организации.

255.При выполнении работ запрещается:

а) садиться на кровати больных;

б) пользоваться туалетом, предназначенным для больных, посудой и другими вещами, находящимися в пользовании больных;

в) переходить из одного отделения в другое или входить в боксы и палаты без необходимости;

г) отлучаться с рабочего места без разрешения главного врача (заведующего отделением);

д) покидать кабинет (помещение) во время проведения медицинских манипуляций с использованием медицинской техники, оставлять больных без присмотра;

е) оставлять без присмотра лекарственные препараты, медицинские приборы, оборудование.

Требования охраны труда в патологоанатомических отделениях и моргах

256.Перед началом работы необходимо надеть санитарную одежду и обувь, подготовить средства индивидуальной защиты, проверить их исправность. Одежда и обувь должны быть подобраны по размеру и не стеснять движений. Убрать волосы под головной убор. Не разрешается закалывать одежду булавками и иголками, а также хранить в карманах стеклянные, острые и колющие предметы.

Работа с секционным материалом должна проводиться с использованием средств индивидуальной защиты: халат, перчатки, фартуки, очки или щитки. В случаях, не исключающих туберкулез, используются маски/респираторы. При подозрении на карантинные инфекции применяются защитные костюмы.

257.Перед началом работы работники обязаны включить вентиляцию во всех отделениях помещения.

258.При работе в секционной и при вырезке биопсий должен быть другой халат, который снимается по окончании работы. Вырезка биопсийного и секционного материала должна производиться в фартуке и резиновых перчатках.

259.Вся санитарная одежда и обувь, используемая при проведении вскрытия трупов, должна храниться в отдельном шкафу в предсекционной или секционной.

260.Вскрытие трупов лиц, умерших от особо опасных инфекций, должно проводиться в строгом соответствии со специальной инструкцией. Количество присутствующих лиц при этом должно быть строго ограничено.

261.Вырезка биопсийного и секционного материала должна проводиться в специальной комнате, оборудованной вытяжным шкафом, либо при отсутствии таковой – в предсекционной.

262.Для вырезки должен иметься специальный стол с покрытием из нержавеющей стали, мрамора или толстого стекла и специальный набор инструментов, предназначенных только для этих целей.

263.Фиксация материала должна проводиться в вытяжном шкафу, а хранение его – в специальной фикцсационной комнате, оборудованной эффективной вентиляцией. Оставшийся после вырезки материал в качестве архива должен храниться в 10% растворе формалина в хорошо закрытой маркированной посуде. Архивные материалы, срок хранения которых истек, после вырезки хранятся в специальной посуде или подлежат захоронению.

264.Вскрытие трупов умерших от особо опасных инфекций производится в отдельном изолированном помещении с автономной вентиляцией. Помещение после вскрытия подвергается тщательной дезинфекции. Дезинфекции также подлежит также весь инструментарий, инвентарь, санитарная одежда, обувь и белье персонала.

265.Стекающая кровяная сыворотка и все другие отходы должны быть обеззаражены на месте вскрытия в соответствии с требованиями санитарного режима.

266.Одевание трупа производится только в специально отведенном для этого месте. Запрещается это делать в трупохранилище или секционной.

267.Работу с ядовитыми веществами следует проводить в резиновых перчатках, защитных очках и противогазе. Наполнение сосудов ядовитыми веществами, концентрированными кислотами и щелочами следует проводить сифоном или специальными пипетками с резиновой грушей.

268.Ядовитые вещества должны храниться в лабораториях в специально выделенных помещениях в отдельном запирающемся металлическом шкафу или сейфе. Особо ядовитые средства, как сулема, хранятся в специально выделенном внутреннем отделении сейфа. Ключи и пломбир от этого помещения должны храниться у лица, ответственного за хранение и выдачу ядовитых веществ.

269.Расфасовка, измельчение, отвешивание и отмеривание ядовитых веществ производится в вытяжном шкафу в специально выделенных для этой цели приборах и посуде. Разливка формалина, крепких кислот и приготовление растворов из них должны производится в вытяжном шкафу. Мытье и обработка посуды, которая использовалась в работе с ядовитыми веществами, должны производиться отдельно от другой посуды.

270.Летучие вещества должны храниться в боксах и банках, закрытых притертыми пробками, и открываться лишь в момент непосредственного использования в работе.

271.Кислоты и реактивы должны храниться в стеклянной посуде с притертыми пробками на нижних полках шкафов, отдельно от реактивов и красок.

272.При разбавлении крепких кислот, во избежание разбрызгивания, следует кислоту вливать в воду, а не наоборот.

273.После работы с микротомом необходимо сразу же вынимать из микротома нож и помещать его в футляр для постоянного хранения. Оставлять нож в микротоме или переносить его без футляра по лаборатории запрещается.

274.Запрещается:

а) допускать на рабочие места лиц, не имеющих отношения к работе;

б) работать без установленной санитарной и специальной одежды и предохранительных приспособлений, использовать поврежденные или с истекшим сроком годности средства индивидуальной защиты;

в) располагать горючие и взрывоопасные вещества на столах, на которых расположены любые нагревательные приборы и приборы с открытым огнем.

275.По окончании работы необходимо тщательно вымыть руки.

276.Приводится в порядок рабочее место, закрывается и ставится в вытяжной шкаф посуда с летучими и легковоспламеняющимися веществами.

277.Инструментарий, перчатки и стол с доской, на которой производилась вырезка, должны быть хорошо вымыты водой и обработаны дезинфицирующим раствором.

278.Ежедневно по окончании вскрытия и туалета трупа секционный стол, малый столик, инструменты, чашки весов, раковины, ванночки для органов, решетки, полы тщательно моются холодной, затем горячей водой, дезинфицируются 5 % раствором хлорамина.

279.Секционная тщательно проветривается и облучается бактерицидной лампой в течение 3 часов.

280.Полная уборка секционной и трупохранилища проводится не реже одного раза в месяц с применением при мойке 3-5 % раствора хлорамина или 2,5 % осветленного раствора хлорной извести, а также после вскрытия трупов инфекционных больных.

281.По окончании рабочей смены снятые санитарная одежда, обувь, белье и СИЗ сдаются на обработку.

282.Руки и лицо моются теплой водой с мылом, принимается душ.

Требования охраны труда в лабораториях медицинских организаций

283. При работе в лабораториях медицинских организаций необходимо выполнять требования охраны труда при использовании химических веществ в лабораториях.

284.При транспортировке биоматериал должен помещаться в пробирки, закрывающиеся резиновыми или полимерными пробками, а сопроводительная документация — в упаковку, исключающую возможность ее загрязнения биоматериалом. Не допускается помещать бланки направлений в пробирки с кровью или иными биологическими материалами.

285.Транспортировка должна осуществляться в закрытых контейнерах, регулярно подвергающихся дезинфекционной обработке.

286.При пипетировании крови следует использовать автоматические пипетки, а в случае их отсутствия — резиновые груши. Запрещается пипетирование крови ртом.

287. При открывании пробок бутылок, пробирок с кровью или другими биологическими материалами следует не допускать разбрызгивания их содержимого.

288.Порядок работы должен свести к минимуму риск заражения. Порядок работы в загрязненных зонах должен способствовать предотвращению заражения персонала.

289.Все потенциально инфицированные или токсичные стандартные образцы и контрольные материалы следует хранить, обрабатывать и использовать с той же степенью предосторожности, которая соответствует пробам с неизвестным риском.

290.Все пробы, культуры и отходы следует рассматривать как содержащие живые биологические агенты, которые могут быть связаны с передачей инфекционного заболевания, и обрабатывать их следует безопасными способами.

291.Все потенциально инфицированные или токсичные образцовые вещества и контрольные материалы следует хранить, обрабатывать и использовать с той же степенью осторожности, которая соответствует пробам с неизвестным риском.

292.Если пробы при поступлении в лабораторию находятся в поврежденном или протекающем контейнере, то эти контейнеры должен открывать в боксах биологической безопасности обученный персонал, одетый в соответствующие защитные средства, чтобы избежать протечки или образования аэрозолей. Если загрязнение значительное или если проба расценена как неприемлемо испорченная, ее следует, не открывая, удалить с соблюдением условий безопасности.

293.При хранении потенциально инфицированных материалов в холодильнике необходимо помещать их в полиэтиленовый пакет.

294.В тех случаях, когда персонал лаборатории работает с пробами низших групп риска, рециркуляция воздуха из биологических безопасных боксов разрешается при условии пропускания воздуха через высокоэффективные фильтры перед выбросом в окружающую среду. При работе лаборатории с культурами, содержащими микроорганизмы групп высшего риска, рециркуляция воздуха запрещена.

295.На дверях лаборатории должны быть вывешены соответствующие предупредительные и запрещающие знаки (надписи).

296.Растворы для нейтрализации концентрированных кислот и щелочей должны находиться на стеллаже (полке) в течение всего рабочего времени.

297.Следует следить за целостностью стеклянных приборов, оборудования и посуды и не допускать использование в работе предметов, имеющих трещины и сколы.

298.В случае, если разбилась лабораторная посуда, не собирать её осколки незащищёнными руками, а использовать для этой цели щетку и совок.

299.Рабочие места для проведения исследований мочи и кала, биохимических, серологических и гормональных исследований должны быть оборудованы вытяжными шкафами с механическим побуждением.

300.Скорость движения воздуха в полностью открытых створках вытяжного шкафа должна быть 0,3 м/с.

301.Створки (дверцы) вытяжного шкафа во время работы следует держать максимально закрытыми (опущенными с небольшим зазором внизу для тяги). Открывать их можно только на время обслуживания приборов и установок. Приподнятые створки должны прочно укрепляться приспособлениями, исключающими неожиданное падение этих створок. Газовые и водяные краны вытяжных шкафов должны быть расположены у передних бортов (краев) и установлены с учетом невозможности случайного открытия крана.

302.При эксплуатации центрифуг необходимо соблюдать следующие требования:

а) при загрузке центрифуг стаканами или пробирками соблюдать правила попарного уравновешивания;

б) перед включением центрифуг в электрическую сеть необходимо проверить прочность крепления крышки к корпусу;

в) включать центрифугу в электрическую сеть следует плавно при помощи реостата, после отключения необходимо дать возможность ротору остановиться, тормозить ротор рукой запрещается;

г) по окончании цикла центрифугирования открывать центрифугу можно не ранее, чем через 15 минут после ее остановки, после работы центрифугу следует осмотреть и протереть.

303.При эксплуатации воздушных или жидкостных термостатов запрещается ставить в них легковоспламеняющиеся вещества. Очистку и дезинфекцию термостата следует проводить только после отключения его от электросети.

304.При эксплуатации рефрижераторов (холодильников) не допускается закрывать вентиляционные отверстия и затруднять охлаждение конденсаторного блока. Перестановка и перемещение холодильников должны проводиться при участии специалиста лаборатории.

305.Слив отходов летучих веществ, распространяющих резкий, неприятный запах, должен осуществляться в раковину, расположенную в вытяжном шкафу с подведенным к ней водопроводным краном.

306.Лабораторные столы для микроскопических и других точных исследований должны располагаться у окон.

307.Для предотвращения переутомления и порчи зрения при микроскопировании и пользовании другими оптическими приборами необходимо обеспечить освещение поля зрения, предусмотренное для данного микроскопа или прибора. При работе не следует закрывать неработающий глаз, работать попеременно то одним, то другим глазом. При утомлении зрения следует делать перерывы в работе.

308.Рядом с каждыми аналитическими весами необходимо иметь дополнительные светильники.

309.В случае отсутствия централизованной подачи газов баллоны со сжатыми газами должны быть надежно установлены и закреплены в вертикальном положении. Баллоны должны иметь предохранительные колпаки. Баллоны нельзя помещать в места, освещаемые прямыми солнечными лучами, вблизи нагревательных и отопительных приборов. Расстояние от радиаторов и других отопительных приборов до баллонов должно быть не менее 1 м, а от источников тепла с открытый огнем не менее 5 м. Баллоны не должны соприкасаться с электрическими проводами и кабелями.

310.Выпуск газа из баллона должен осуществляться через редуктор, предназначенный исключительно для данного газа. Вентиль редуктора следует открывать медленно. При опорожнении баллона в нем должно оставаться избыточное давление не менее 0,5 кг/см².

311.Для использования разрешаются только баллоны, имеющие надписи и окраску, установленную требованиями для данного газа, снабженные защитными колпаками.

312.В помещении лаборатории запрещается:

а) оставлять без присмотра зажженные горелки и другие нагревательные приборы, держать вблизи горящих горелок вату, марлю, спирт и другие воспламеняющиеся вещества и предметы;

б) убирать случайно пролитые огнеопасные жидкости при зажженных горелках и включенных электронагревательных приборах;

в) зажигать огонь и включать электроосвещение, электрооборудование (приборы, аппараты), если в лаборатории пахнет газом. Предварительно необходимо определить и ликвидировать утечку газа и проветрить помещение. Место утечки газа определяется с помощью мыльной эмульсии;

г) наливать в горящую спиртовку горючее, пользоваться спиртовкой, имеющей металлической трубки и шайбы для сжатия фитиля, проводить работы, связанные с перегонкой, экстрагированием, растиранием вредных веществ при неработающей или неисправной вентиляции;

д) при работе в вытяжном шкафу держать голову под тягой, пробовать на вкус и вдыхать неизвестные вещества, наклонять голову над сосудом, в котором кипит какая-либо жидкость;

е) хранить на рабочих столах и стеллажах запасы токсических, огне- и взрывоопасных веществ, хранить и применять реактивы без этикеток, а также какие-либо вещества неизвестного происхождения;

ж) выполнять работы, не связанные с заданием и не предусмотренные методиками проведения исследований;

313.Во время работы необходимо соблюдать требования асептики и антисептики, правила личной гигиены. Перед и после каждого контакта с материалом необходимо мыть руки с последующей их обработкой одним из бактерицидных препаратов.

314.Дезинфицировать и мыть руки с мылом всякий раз при выходе из помещений, перед едой и после работы (дезинфицирующие растворы: 2% раствор перекиси водорода, 70% этиловый спирт).

315.При загрязнении кровью спецодежды или рабочего места надо застирать одежду, вымыть стол и руки 3% перекисью водорода.

316.Для дезинфекции различных лабораторных объектов в работе пользоваться 1-3% раствором хлорамина или аналитом, автоклавированием и кипячением. Текущую уборку помещений лаборатории необходимо проводить только с применением дезинфицирующих растворов.

317.Воздух в помещении боксов периодически должен подвергаться дезинфекции с помощью бактерицидных ламп.

318.Хранить приборы и оборудование необходимо в шкафах.

319.Места хранения опасных жидкостей, в том числе кислот и щелочей, должны находиться ниже уровня глаз. Большие контейнеры следует надежно хранить ближе к уровню пола, но на такой высоте, чтобы с ними было безопасно и эргономично обращаться.

320.Для предотвращения нежелательных перемещений газовых баллонов, реагентов и стеклянной посуды должны быть установлены надежные приспособления (например, цепи и захваты).

321.Во всех лабораториях, где существует опасность поражения глаз, вызванного химическим загрязнением, должны быть оборудованы устройства для промывания глаз.

322.Если характер химической опасности создает риск загрязнения всего туловища, должны быть оборудованы ливневые души.

Требования охраны труда при паровой стерилизации

323.Приказом работодателя назначается лицо, ответственное за безопасную эксплуатацию стерилизаторов.

324.Если стерилизатор имеет объем стерилизационной камеры более 0,025 м³, а произведение значений давления (МПа) на вместимость (м³) превышает 0,02, приказом назначаются из числа специалистов, прошедших аттестацию в области промышленной безопасности, ответственный за осуществление производственного контроля за безопасной эксплуатацией стерилизатора и ответственный за исправное состояние и безопасную эксплуатацию стерилизатора.

Ответственный за осуществление производственного контроля за безопасной эксплуатацией стерилизатора не может совмещать обязанности ответственного за исправное состояние и безопасную эксплуатацию.

325.Проведение в стерилизационной каких-либо работ, не связанных с эксплуатацией или ремонтом стерилизаторов, запрещается.

326.Вход в стерилизационную во время работы стерилизаторов разрешается только обслуживающему персоналу, а также лицам, осуществляющим надзор за работой паровых стерилизаторов.

327.Электрические стерилизаторы подключаются к сети через автономный рубильник или автоматический выключатель. Включение стерилизатора через штепсельную розетку запрещается. Подключение к этому рубильнику или автоматическому выключателю других потребителей электроэнергии запрещается.

328.Перед началом работы персонал обязан проверить исправность защитного заземления, предохранительных клапанов, блокировочных устройств и контрольно-измерительных приборов.

329.Персоналу, обслуживающему стерилизаторы, запрещается:

а) давать пар в стерилизатор или включать подогрев стерилизатора при не полностью закрепленных его крышках;

б) включать стерилизатор при недостаточном уровне воды или отсутствии воды в бачке парообразователя;

в) открывать крышку стерилизатора или ослаблять ее крепление при избыточном давлении в стерилизаторе;

г) работать на стерилизаторе, имеющем дефекты, снижающие его прочность и устойчивость;

д) доливать воду в бачок парообразователя, когда он находится под давлением;

е) работать на стерилизаторе по истечении сроков гидравлического испытания и поверок манометров;

ж) оставлять стерилизатор без надзора во время его работы, если он находится на ручном управлении или при отключенной автоматике (если таковая смонтирована).

330.Открывать дверь стерилизатора при стерилизации в нем любых растворов разрешается не ранее 30 минут после окончания стерилизации, соблюдая крайнюю осторожность и прикрываясь дверью стерилизатора.

331.Стерилизатор должен быть остановлен в случаях:

а) если давление в стерилизаторе поднимается выше разрешенного, несмотря на соблюдение всех требований по режиму работы и безопасному обслуживанию стерилизаторов;

б) при неисправности предохранительных клапанов;

в) при обнаружении в элементах стерилизатора, работающих под давлением, трещин, выпучин, пропусков или потений в сварных швах, течи в болтовых соединениях, разрыва прокладки;

г) при возникновении пожара;

д) при неисправности манометра (отсутствует пломба или клеймо, просрочен срок поверки, стрелка манометра при его выключении не возвращается на нулевую отметку шкалы, разбито стекло или имеются другие повреждения, которые могут отразиться на правильности его показаний);

е) при снижении уровня жидкости ниже допустимого, а также при неисправности указателя уровня жидкости;

ж) при неисправности или неполном количестве деталей крышек;

з) при неисправности предохранительных блокировочных устройств, измерительных приборов и средств автоматики;

и) в других случаях, возможных с учетом специфики работы.

332.После окончания работы (смены) (после отключения электропитания) необходимо и убедиться в отсутствии в стерилизаторе давления.

Требования охраны труда при работе в прачечных

333.Размещение, устройство, оборудование, содержание и режим работы прачечных должны соответствовать санитарно-эпидемиологическим требованиям.

334.Исходя из оценки опасности при стирке белья необходимо принять требуемые меры безопасности. Эти меры структурируются по группам:

а) технические меры;

б) организационные меры;

в) меры индивидуальной защиты (средства индивидуальной защиты).

Технические решения должны быть приоритетными перед организационными мерами и перед мерами индивидуальной защиты.

335.Стирка белья должна осуществляться в специальных прачечных или прачечной в составе медицинской организации.

В медицинских организациях небольшой мощности допускается устройство мини-прачечных (для стирки спецодежды, полотенец, салфеток) в составе не менее двух смежных помещений (одно для сбора и стирки, другое для сушки и глажения).

336.К сбору, сортировке, счету, транспортированию грязного белья не допускается медицинский персонал, занятый уходом за больными или принимающий участие в различных манипуляциях и исследованиях.

337.Персонал, работающий с грязным бельем, должен быть обеспечен санитарной одеждой (халат, косынка) и средствами индивидуальной защиты (перчатки, маска или респиратор). После окончания работы с грязным бельем санитарную одежду направляют в стирку, перчатки и маску обеззараживают в дезинфицирующем растворе, руки обрабатывают одним из антисептических средств и моют водой с мылом.

338.Для сбора грязного белья в палатах используют специальную тару (мешки из плотной ткани, клеенки, полипропилена, баки с крышками, бельевые тележки и подобное).

При сборе грязного белья запрещается встряхивать его и бросать на пол.

339.В санитарной комнате белье и спецодежда освобождаются от посторонних предметов и после сортировки упаковываются в мешки из плотной ткани, массой не более 10 кг. Белье, содержащее инородные тела, от которых исходит риск получения травмы, не должно быть передано прачечной. Белье, загрязненное инфицированными биологическими выделениями, подвергается дезинфекции немедленно в санитарной комнате.

340.Грязное белье из отделений в упакованном виде на промаркированных тележках (для грязного белья) или специальным автотранспортом доставляется в помещение для сбора грязного белья в больничную прачечную (или в центральную грязновую при отсутствии прачечной лечебного учреждения).

341.Транспортные средства после выгрузки грязного белья подвергаются дезинфекции. Для проведения дезинфекции транспорта необходимо иметь гидропульты, ветошь, емкости для приготовления дезрастворов, дезсредства. Дезинфекция автотранспорта производится в отдельных помещениях (санитарных площадках) специально выделенными лицами.

342.Допускается временное хранение (не более 12 ч) грязного белья в имеющих вентиляцию санитарных комнатах или других специально отведенных для этой цели помещениях, в закрытой таре (металлических, пластмассовых бачках, плотных ящиках и других емкостях, подвергающихся дезинфекции).

Данные санитарные комнаты или помещения не могут использоваться для других целей. В них нельзя пить, принимать пищу.

343.Производить сдачу белья и спецодежды следует в установленные дни в соответствии с утвержденным графиком.

344.Прием и сортировку белья в прачечной производят в спецодежде, которую меняют ежедневно, а также при переходе из грязной зоны в чистую.

345.Хранение грязного белья в прачечной допускается не более 3 суток для среднезагрязненного белья и не более суток для сильнозагрязненного белья вдали от нагревательных приборов.

345.3.Следует избегать бросков тканевой тары (мешков) с грязным бельем в целях уменьшения завихрения микроорганизмов.

346.Разделение грязного и чистого белья должно быть осуществляться таким образом, чтобы между их зонами не мог происходить воздухообмен или воздух мог переходить только из чистой в нечистую зону.

347.Все белье и спецодежда из инфекционных отделений, а также белье, загрязненное биологическими выделениями, из соматических отделений стирается в проходных стиральных машинах, имеющих два окна — загрузочное («грязное») и выгрузочное («чистое»). Обработка других текстильных изделий может осуществляться в обычных стиральных машинах (непроходного типа).

348.Стирка белья должна осуществляться одновременно с тканевой тарой (мешками).

348.3.Стирка санитарной одежды должна осуществляться раздельно от белья больных.

349.В местах переодевания должна быть обеспечена возможность раздельного хранения санитарной одежды, спецодежды (других видов СИЗ) и личной одежды работников.

350.Транспортировка чистого белья из прачечной должна осуществляться в упакованном виде (в контейнерах) специально выделенным автотранспортом.

Перевозка грязного и чистого белья в одной и той же таре не допускается.

351.После смены белья в палатах проводят влажную уборку с использованием дезинфицирующих растворов.

352.Все технологические процессы, связанные с обработкой белья (транспортировка, стирка, отжим и т.д.), должны осуществляться способами, максимально устраняющими ручной труд.

V. Требования охраны труда при обращении (транспортировке) с медицинскими отходами

353.Обращение (транспортировка) с медицинскими отходами должно соответствовать установленным санитарно-гигиеническим требованиям.

354.Персонал, связанный с обращением (транспортировкой) с медицинскими отходами проходит гигиеническое обучение правилам эпидемиологической безопасности при обращении с медицинскими отходами.

355.Транспортирование отходов класса А организуется с учетом схемы санитарной очистки, принятой для данной территории, в соответствии с требованиями санитарного законодательства к содержанию территорий населенных мест и обращению с отходами производства и потребления.

356.При транспортировании отходов класса А используется транспорт, используемый для перевозки твердых бытовых отходов.

357.Многоразовые контейнеры для транспортировки отходов класса А подлежат мытью и дезинфекции не реже 1 раза в неделю, для отходов класса Б — после каждого опорожнения.

358.Для перевозки необеззараженных отходов класса Б необходимо использовать специализированные транспортные средства, запрещается их использование для других целей.

359.Обращение с отходами класса Г осуществляется в соответствии с гигиеническими требованиями, предъявляемыми к порядку накопления, транспортирования, обезвреживания и захоронения токсичных промышленных отходов.

360.Транспортирование отходов класса Д осуществляется в соответствии с требованиями законодательства Российской Федерации к обращению с радиоактивными веществами.

361.Транспортные средства, предназначенные для перевозки необеззараженных отходов класса Б; должны соответствовать следующим требованиям:

а) кабина водителя должна быть отделена от кузова (отсека) перевозимых отходов;

б) кузов автомобиля должен быть выполнен из материалов; устойчивых к обработке моющими и дезинфекционными средствами, механическому воздействию, иметь гладкую внутреннюю поверхность и маркировку «Медицинские отходы» с внешней стороны;

в) при продолжительности более 4 часов транспортировки отходов; хранившихся в морозильных камерах, предусматривается охлаждаемый перевозимый отсек;

г) в кузове должны быть предусмотрены приспособления для фиксации контейнеров; их погрузки и выгрузки;

д) транспортное средство должно быть обеспечено комплектом средств для проведения экстренной дезинфекции в случае рассыпания, разливания медицинских отходов (пакеты; перчатки; вода; дезинфицирующие средства, ветошь и другое);

е) транспорт, занятый перевозкой отходов, не реже 1 раза в неделю подлежит мытью и дезинфекции. Обеззараживание проводится способом орошения из гидропульта, распылителей или способом протирания растворами дезинфицирующих средств с использованием ветоши, щеток. При этом необходимо соблюдать меры предосторожности, предусмотренные инструкцией/методическими указаниями по применению конкретного дезинфицирующего средства (защитная одежда, респираторы, защитные очки, резиновые перчатки и прочего);

ж) транспортное средство оснащается средствами мобильной связи.

362.Персонал, занятый транспортированием медицинских отходов, подлежит профилактической иммунизации в соответствии с требованиями законодательства Российской Федерации. К работам по обращению с медицинскими отходами классов Б и В не допускаются лица, не иммунизированные против гепатита В.

363.Санитарная и специальная одежда должны быть надеты на все пуговицы, не допуская свисающих концов одежды.

Запрещается закалывать одежду булавками, иголками, держать в карманах одежды острые, бьющиеся предметы.

364.Перед транспортировкой отходов водитель должен пройти предрейсовый медосмотр.

365.Транспортировку отходов можно производить только на технически исправных транспортных средствах, полностью укомплектованных инструментом и принадлежностями.

366.При управлении транспортным средством необходимо руководствоваться установленным маршрутом.

367.В процессе обращения с медицинскими отходами запрещено:

а) вручную разрушать, разрезать отходы классов Б и В, в том числе использованные системы для внутривенных инфузий, в целях их обеззараживания;

б) снимать вручную иглу со шприца после его использования; надевать колпачок на иглу после инъекции; пересыпать (перегружать) неупакованные отходы классов Б и В из одной емкости в другую, утрамбовывать отходы классов Б и В;

в) осуществлять любые операции с отходами без перчаток или других необходимых средств индивидуальной защиты и спецодежды;

г) использовать мягкую одноразовую упаковку для сбора острого медицинского инструментария и иных острых предметов (контейнеры для острых предметов не следует наполнять более чем на две трети их вместимости перед удалением);

д) устанавливать одноразовые и многоразовые емкости для сбора отходов на расстоянии менее 1 м от нагревательных приборов;

е) смешение отходов различных классов в общей емкости;

ж) хранение и транспортирование не обеззараженных отходов класса В.

368.В случае получения работником при обращении с медицинскими отходами травмы, потенциально опасной в плане инфицирования (укол, порез с нарушением целостности кожных покровов и (или) слизистых), необходимо принять меры экстренной профилактики.

369.Запрещается перевозка на транспортном средстве отходов, не предусмотренных документацией, а также посторонних лиц, не связанных с перевозкой отходов.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:

Это тоже интересно:

  • Инструкция по охране труда для медсестры бассейна
  • Инструкция по охране труда для машиниста электровоза подземного
  • Инструкция по охране труда для медсестер поликлиники
  • Инструкция по охране труда для медицинской сестры стерилизационной
  • Инструкция по охране труда для машиниста экструдера

  • 0 0 голоса
    Рейтинг статьи
    Подписаться
    Уведомить о
    guest

    0 комментариев
    Старые
    Новые Популярные
    Межтекстовые Отзывы
    Посмотреть все комментарии