Настоящая инструкция по охране труда для моториста доступна для бесплатного просмотра и скачивания.
1. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА
1.1. К работе мотористом допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие медицинское освидетельствование, проверку знаний требований безопасности труда в установленном порядке и получившие допуск к самостоятельной работе.
1.2. Моторист должен иметь соответствующую группу по электробезопасности.
1.3. Моторист должен проходить обучение по охране труда в виде: вводного инструктажа, первичного инструктажа на рабочем месте и специального обучения в объеме программы подготовки по профессии, включающей вопросы охраны труда и требования должностных обязанностей по профессии.
Перед допуском к самостоятельной работе работник должен пройти стажировку под руководством опытного работника.
1.4. В процессе выполнения работ на моториста могут воздействовать следующие опасные и вредные производственные факторы:
— движущиеся машины и механизмы, подвижные части оборудования, инструмента, перемещаемые материалы;
— падение вывешенного автомобиля или снимаемых с него узлов и деталей;
— повышенное значение напряжения в электрической цепи, замыкание которой может произойти через тело человека;
— острые кромки, заусенцы и шероховатости на поверхности оборудования, инструмента;
— повышенная запыленность и загазованность воздуха рабочей зоны;
— повышенный уровень шума и вибрации на рабочем месте;
— повышенная температура поверхности изделия и оборудования;
— стесненные условия работы при ремонте и регулировке узлов и систем автомобиля;
— недостаточная освещенность рабочей зоны;
— пожароопасность;
— физические и нервно-психические перегрузки.
1.5. Мотористу необходимо знать и строго соблюдать требования по охране труда, пожарной безопасности, производственной санитарии.
1.6. Моторист обеспечивается спецодеждой и спецобувью в соответствии с действующими нормами.
Выдаваемые специальная одежда, специальная обувь и другие средства индивидуальной защиты должны соответствовать характеру и условиям работы, обеспечивать безопасность труда, иметь сертификат соответствия.
Личную одежду и спецодежду необходимо хранить отдельно в шкафчиках и гардеробной. Уносить спецодежду за пределы предприятия запрещается.
1.7. Моторист извещает своего непосредственного руководителя о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае, произошедшем на рабочем месте, об ухудшении состояния своего здоровья, в том числе о проявлении признаков острого заболевания.
1.8. Работы с вредными и взрывопожароопасными веществами должны проводиться при включенных вентиляционных системах с применением средств индивидуальной защиты.
1.9. Моторист должен:
— соблюдать правила внутреннего трудового распорядка и установленный режим труда и отдыха;
— выполнять работу, входящую в его обязанности или порученную администрацией, при условии, что он обучен правилам безопасного выполнения этой работы;
— применять безопасные приемы выполнения работ;
— уметь оказывать первую помощь пострадавшим.
1.10. Курить и принимать пищу разрешается только в специально отведенных для этой цели местах.
1.11. Не допускается выполнять работу, находясь в состоянии алкогольного опьянения либо в состоянии, вызванном потреблением наркотических средств, психотропных, токсических или других одурманивающих веществ, а также распивать спиртные напитки, употреблять наркотические средства, психотропные, токсические или другие одурманивающие вещества на рабочем месте или в рабочее время.
1.12. Моторист, допустивший нарушение или невыполнение требований инструкции по охране труда, рассматривается, как нарушитель производственной дисциплины и может быть привлечен к дисциплинарной ответственности, а в зависимости от последствий — и к уголовной; если нарушение связано с причинением материального ущерба, то виновный может привлекаться к материальной ответственности в установленном порядке.
2. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ
2.1. Надеть предусмотренную соответствующими нормами спецодежду и спецобувь и средства индивидуальной защиты. Спецодежда должна быть застегнута.
2.2. Получить задание от руководителя на выполнение работ.
2.3. Подготовить необходимые для выполнения работ защитные средства и приспособления.
2.4. Подготовить свое рабочее место:
— произвести его осмотр, убрать все лишние предметы, не загромождая при этом проходы;
— проверить подходы к рабочему месту, пути эвакуации на соответствие требованиям охраны труда;
— состояние рабочей площадки;
— устойчивость и исправность верстаков;
— проверить наличие противопожарных средств, аптечки первой помощи.
2.5. Рабочий инструмент, приспособления и вспомогательные материалы следует расположить в удобном для использования порядке.
2.6. Проверить наличие и исправность инвентаря, инструмента, приспособлений, оборудования.
2.7. Произвести необходимую сборку оборудования, правильно установить и надежно закрепить съемные детали и механизмы.
2.8. Проверить внешним осмотром:
— отсутствие свисающих и оголенных концов электропроводки;
— надежность закрытия всех токоведущих и пусковых устройств оборудования;
— наличие и надежность заземляющих соединений (отсутствие обрывов);
— наличие заземления металлических нетоковедущих частей, которые могут оказаться под напряжением;
— отсутствие вблизи легковоспламеняющихся веществ;
— исправность пускорегулирующей аппаратуры оборудования (пускателей, переключателей и т.п.);
— состояние полов (отсутствие выбоин, неровностей, скользкости).
2.9. Перед использованием переносного светильника проверить, есть ли на лампе защитная сетка, исправны ли шнур и изоляционная резиновая трубка. Переносные светильники должны включаться в электросеть с напряжением не выше 42 В.
2.10. Напряжение переносных электроламп и ламп освещения в осмотровой яме должно быть не выше 12 В.
2.11. Приготовить подстилку для работы под автомобилем (лежаки или специальные тележки).
2.12. Убедиться в достаточном освещении рабочего места и вентиляции.
2.13. Обо всех обнаруженных неисправностях оборудования, инструмента, электропроводки и других неполадках сообщить своему непосредственному руководителю и приступить к работе только после их устранения.
3. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ
3.1. Не допускать к своей работе необученных и посторонних лиц.
3.2. Содержать в порядке и чистоте рабочее место, не допускать загромождения материалами, инструментом, приспособлениями, прочими предметами.
Запрещается загромождение въездных (выездных) и запасных ворот как внутри, так и снаружи производственных помещений. Доступ к ним должен быть постоянно свободным.
3.3. Применять необходимые для безопасной работы исправное оборудование, инструмент, приспособления; использовать их только для тех работ, для которых они предназначены.
3.4. При работе с электрооборудованием, приспособлениями, инструментом соблюдать правила их эксплуатации в соответствии с инструкциями по охране труда.
3.5. Техническое обслуживание и ремонт транспортных средств должны производиться в специально отведенных местах (ремонтно-механических мастерских, постах), оснащенных необходимыми оборудованием, устройствами, приборами, инструментом и приспособлениями.
3.6. Работы с повышенной опасностью в процессе технического обслуживания и ремонта транспортных средств должны выполняться в соответствии с нарядом-допуском на производство работ с повышенной опасностью.
3.7. Транспортные средства, направляемые на посты технического обслуживания и ремонта (далее — посты ТО), должны быть вымыты, очищены от грязи и снега.
3.8. После постановки транспортного средства на пост ТО необходимо выполнить следующее:
— затормозить транспортное средство стояночным тормозом;
— выключить зажигание (перекрыть подачу топлива в транспортном средстве с дизельным двигателем);
— установить рычаг переключения передач (контроллера) в нейтральное положение;
— под колеса подложить не менее двух специальных упоров (башмаков);
— на рулевое колесо вывесить запрещающий комбинированный знак безопасности с поясняющей надписью «Двигатель не пускать! Работают люди» (на транспортных средствах, имеющих дублирующее устройство для пуска двигателя, аналогичный знак должен быть вывешен и на дублирующее устройство).
3.9. Убирать рабочее место от пыли, опилок, стружки, мелких металлических обрезков разрешается только с помощью щетки-сметки, пылесоса или специальных магнитных стружкоудаляющих устройств.
Применять для этих целей сжатый воздух запрещается.
3.10. При работе на поворотном стенде (опрокидывателе) необходимо предварительно укрепить на нем транспортное средство, слить топливо из топливных баков и жидкость из системы охлаждения и других систем, плотно закрыть маслозаливную горловину двигателя и снять аккумуляторную батарею.
3.11. Для снятия, установки и перемещения на рабочем месте тяжелых (массой более 15 кг) деталей, узлов и агрегатов должны быть предусмотрены грузоподъемные устройства и механизмы.
3.12. При снятии и установке агрегатов и узлов, которые после отсоединения от транспортного средства могут оказаться в подвешенном состоянии, необходимо применять страхующие (фиксирующие) устройства и приспособления (тележки-подъемники, подставки, канатные петли, крюки), исключающие самопроизвольное смещение или падение снимаемых или устанавливаемых агрегатов и узлов.
3.13. Перед снятием узлов и агрегатов систем питания, охлаждения и смазки транспортных средств, когда возможно вытекание жидкости, необходимо предварительно слить из них топливо, масло и охлаждающую жидкость в специальную тару, не допуская их проливание.
3.14. Разлитое масло или топливо необходимо немедленно удалять с помощью песка, опилок или органических сорбентов, которые после использования следует помещать в металлические емкости с крышками, устанавливаемые вне помещения.
3.15. В зоне технического обслуживания и ремонта транспортных средств запрещается:
— мыть агрегаты транспортных средств легковоспламеняющимися жидкостями;
— хранить легковоспламеняющиеся жидкости и горючие материалы, кислоты, краски, карбид кальция в количествах, превышающих сменную потребность работников в данных веществах;
— заправлять транспортные средства топливом;
— хранить чистые обтирочные материалы вместе с использованными;
— загромождать проходы между осмотровыми канавами и выходы из помещений материалами, оборудованием, тарой, снятыми агрегатами;
— хранить отработанное масло, порожнюю тару из-под топлива и смазочных материалов;
— выполнять работы с применением открытого огня.
3.16. Использованные обтирочные материалы (промасленные концы, ветошь) должны быть немедленно убраны в металлические ящики с плотно закрывающимися крышками, а по окончании рабочего дня удалены из производственных помещений в специально отведенные места.
3.17. При мойке агрегатов, узлов и деталей транспортных средств необходимо соблюдать следующие требования:
— концентрация щелочных растворов должна быть не более 2-5%;
— после мойки щелочным раствором обязательна промывка горячей водой;
— агрегаты и детали массой, превышающей предельно установленную для ручного подъема и перемещения работниками, необходимо доставлять на пост мойки и загружать в моечные установки механизированным способом.
3.18. Моечные ванны с керосином и другими моющими средствами, предусмотренными технологическим процессом, по окончании мойки должны закрываться крышками.
3.19. Уровень моющих растворов в загруженной моечной ванне должен быть на 10 см ниже ее краев.
3.20. Запрещается:
— пользоваться открытым огнем в помещении мойки и горючими жидкостями;
— применять бензин для протирки транспортных средств и мойки деталей, узлов и агрегатов.
3.21. Проверять соосность отверстий в соединениях агрегатов, узлов и деталей разрешается только при помощи конусной оправки.
3.22. Снятые с транспортных средств агрегаты, узлы и детали следует устанавливать на специальные устойчивые подставки, а длинномерные детали — на стеллажи.
Снятие и установка агрегатов, узлов и деталей, требующие больших физических усилий или связанные с неудобством и опасностью травмирования, должны производиться с помощью специальных съемников и других приспособлений, исключающих травмирование работника.
3.23. Запрессовку и выпрессовку деталей с тугой посадкой следует выполнять прессами, винтовыми и гидравлическими съемниками.
Прессы должны быть укомплектованы набором оправок для различных выпрессовываемых или запрессовываемых деталей.
Допускается применение выколоток и молотков с оправками и наконечниками из мягкого металла.
3.24. При проверке уровня масла и жидкости в агрегатах запрещается использовать открытый огонь.
3.25. При замене или доливе масла и жидкости в агрегаты сливные и заливные пробки необходимо отворачивать и заворачивать только предназначенным для этой цели инструментом.
3.26. Нагнетатели смазки с электроприводом должны иметь устройства, исключающие превышение установленного давления более чем на 10%. При проверке этого требования срабатывание предохранительного устройства должно происходить при повышении максимального давления не более 4%.
3.27. Нагнетатели смазки с пневмоприводом должны быть рассчитаны на потребление воздуха с давлением не более 0,8 МПа.
3.28. Антифриз необходимо хранить и перевозить в исправных металлических герметически закрывающихся бидонах и бочках с завинчивающимися пробками. Крышки и пробки должны быть опломбированы. Порожняя тара из-под антифриза также должна пломбироваться.
3.29. Перед тем как налить антифриз, необходимо очистить тару от остатков нефтепродуктов, твердых осадков, налетов, ржавчины, промыть щелочным раствором и пропарить.
3.30. Антифриз должен наливаться в тару не более чем на 90% ее емкости. На таре, в которой хранят (перевозят) антифриз, и на порожней таре из-под него должна быть несмываемая надпись крупными буквами «ЯД», а также предупреждающий знак.
3.31. Слитый из системы охлаждения двигателя антифриз должен быть сдан по акту на склад для хранения.
3.32. Перед заправкой системы охлаждения двигателя антифризом необходимо:
— убедиться в отсутствии в системе охлаждения (в соединительных шлангах, радиаторе, сальниках водяного насоса) течи и при обнаружении течи устранить ее;
— промыть систему охлаждения чистой горячей водой.
3.33. Заправку системы охлаждения двигателя антифризом следует производить при помощи специально предназначенной для этой цели посуды (ведро с носиком, бачок, воронка). Заправочная посуда должна быть очищена и промыта и иметь надпись «Только для антифриза».
3.34. При заправке антифризом необходимо принять меры, исключающие попадание в него нефтепродуктов (бензина, дизельного топлива, масла), так как они во время работы приводят к вспениванию антифриза.
3.35. Запрещается:
— наливать антифриз в несоответствующую тару;
— наливать (переливать) антифриз через шланг без использования специально предназначенного для этого эжекторного устройства;
— перевозить антифриз вместе с людьми, животными, пищевыми продуктами;
— использовать тару из-под антифриза для перевозки и хранения пищевых продуктов.
3.36. Хранение материалов должно быть организовано с учетом их совместимости. Взаимно реагирующие вещества надлежит хранить раздельно.
3.37. Отработанное масло должно сливаться в металлические бочки или подземные цистерны и храниться в специальных огнестойких помещениях.
3.38. Запрещается использовать открытый огонь в помещениях, в которых хранятся или используются горючие и легковоспламеняющиеся материалы или жидкости (бензин, керосин, сжатый или сжиженный газ, краски, лаки, растворители, древесина, стружка, вата, пакля).
3.39. Детали, узлы, агрегаты, запасные части должны размещаться в помещениях на стеллажах.
3.40. Пустая тара из-под нефтепродуктов, красок и растворителей должна храниться в отдельных помещениях или на открытых площадках и иметь бирки (ярлыки) с точным названием содержавшегося в ней материала.
3.41. При совместной работе согласовывать свои действия с действиями других работников.
3.42. Заметив нарушение требований охраны труда другим работником, мотористу следует предупредить его о необходимости их соблюдения.
3.43. При выполнении работ мотористу запрещается:
— привлекать к ремонту автомобиля посторонних лиц;
— выполнять работы по обслуживанию и ремонту транспортного средства на расстоянии ближе 5 м от зоны действия погрузочно-разгрузочных механизмов;
— отдыхать в салоне автомобиля при работающем двигателе;
— протирать двигатель ветошью, смоченной бензином;
— прогревать двигатель в помещении;
— курить при проверке уровня горючего в баке;
— оставлять автомобиль вблизи легковоспламеняющихся материалов во избежание загорания от выхлопной трубы;
— пользоваться неисправным оборудованием, приспособлениями, инвентарем, а также оборудованием и инвентарем, обращению с которыми он не обучен;
— производить работы без применения необходимых СИЗ;
— приступать к выполнению разовых работ, не связанных с его прямыми обязанностями по специальности, без получения целевого инструктажа;
— работать под воздействием алкоголя, наркотиков, лекарств.
4. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ
4.1. При возникновении поломки оборудования, угрожающей аварией на рабочем месте: прекратить его эксплуатацию, а также подачу к нему электроэнергии, воды и т.п.; доложить о принятых мерах непосредственному руководителю (лицу, ответственному за безопасную эксплуатацию оборудования) и действовать в соответствии с полученными указаниями.
4.2. В аварийной обстановке: оповестить об опасности окружающих людей, доложить непосредственному руководителю о случившемся и действовать в соответствии с планом ликвидации аварий.
4.3. В случае возгорания следует отключить электроэнергию, вызвать пожарную охрану по телефону 101 или 112, сообщить о случившемся руководству предприятия, принять меры к тушению пожара.
При загорании на электроустановках следует пользоваться углекислотными и порошковыми огнетушителями.
4.4. При несчастном случае необходимо оказать пострадавшему первую помощь, при необходимости вызвать скорую медицинскую помощь по телефону 103 или 112, сообщить своему непосредственному руководителю и сохранить без изменений обстановку на рабочем месте до расследования, если она не создаст угрозу для работающих и не приведет к аварии.
5. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТЫ
5.1. По окончании работы моторист должен привести в порядок рабочее место.
5.2. Обтирочный и промасленный материал удалить из рабочего помещения в специально отведенные места.
5.3. Инструмент, приспособления, инвентарь и др. убрать в предназначенные для их хранения места.
5.4. Снять спецодежду, убрать ее в отведенное для этого место.
Загрязненную и неисправную спецодежду, при необходимости, моторист должен сдать в стирку, химчистку или ремонт.
5.5. По окончании работы следует тщательно вымыть руки тёплой водой с мылом, при необходимости принять душ.
Для очистки кожи от производственных загрязнений необходимо применять защитно-отмывочные пасты и мази, сочетающие свойства защитных и моющих средств.
Не допускается применение керосина или других нефтепродуктов для очистки кожных покровов и средств индивидуальной защиты.
5.6. Обо всех недостатках, обнаруженных во время работы, известить своего непосредственного руководителя.
Скачать Инструкцию
Инструкция по охране труда для моториста
1. Общие требования охрана труда
1.1. К работе мотористом по ремонту двигателей автомобилей (далее – моторист) допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие медицинский осмотр и признанные годными к выполнению данной работы, прошедшие вводный и первичный инструктаж по охране труда и противопожарный инструктаж, обучение по охране труда, стажировку, проверку знаний по охране труда.
1.2. Перед допуском к самостоятельной работе моторист должен пройти подготовку по новой должности, которая включает в себя: стажировку, проверку знаний, контрольную противопожарную тренировку.
1.3. Стажировка моториста проводится под руководством ответственного обучающего лица. Допуск к стажировке оформляется распоряжением начальника ремонтно-транспортного цеха. Продолжительность стажировки составляет от 2 до 5 смен.
1.4. После окончания стажировки мотористу проводится проверка знаний инструкций по технической эксплуатации, охране труда, пожарной безопасности, электробезопасности в комиссии предприятия.
1.5. Очередная проверка знаний проводится не реже 1 раза в 12 месяцев.
1.6. Внеочередная проверка знаний проводится:
— при переходе в другую организацию;
— в случае внесения изменений в производственные инструкции;
— по предписанию должностных лиц в случае выявления недостаточных знаний инструкций.
1.7. Моторист должен знать:
— инструкцию по охране труда для моториста,
— инструкции предприятий-изготовителей по эксплуатации, техническому обслуживанию и ремонту двигателей,
— инструкции предприятий-изготовителей по эксплуатации применяемого в процессе производства ремонтных работ оборудования, оснастки, материалов,
— инструкцию по содержанию и применению средств защиты,
— инструкцию по эксплуатации и ремонту автомобильной техники в зимних условиях,
— инструкцию по охране труда при работе с ручным слесарно-кузнечным инструментом,
— инструкцию по оказанию первой помощи,
— инструкции о мерах пожарной безопасности в помещениях,
— инструкцию по содержанию и применению первичных средств пожаротушения,
— опасные и вредные производственные факторы, связанные с выполняемыми работами,
— вредные вещества (пары, газы, этилированный бензин, дизтопливо, масла и т.п.) в воздухе рабочей зоны и характер их действия на организм человека.
1.8. Инструктажи по охране труда и пожарной безопасности моторист проходит в установленном на предприятии порядке:
1.8.1 Вводный инструктаж по охране труда и пожарной безопасности при приеме на работу независимо от образования, стажа работы по данной профессии.
1.8.2 Первичный инструктаж по охране труда и пожарной безопасности на рабочем месте проводится со всеми вновь принятыми в организацию работниками, включая работников, выполняющих работу на условиях трудового договора, заключенного на срок до двух месяцев или на период выполнения сезонных работ, при переводе из одного структурного подразделения в другое. Первичный инструктаж на рабочем месте проводится с каждым работником индивидуально с практическим показом безопасных приемов и методов работы.
1.8.3 Повторный инструктаж по охране труда мотористу проводится не реже одного раза в три месяца.
1.8.4 Внеплановый инструктаж проводится при:
— при введении в действие новых или изменении законодательных и иных нормативных правовых актов, содержащих требования охраны труда, а также инструкций по охране труда;
— при изменении технологических процессов, замене или модернизации оборудования, приспособлений, инструмента и других факторов, влияющих на безопасность труда;
— при нарушении работниками требований охраны труда, если эти нарушения создали реальную угрозу наступления тяжких последствий (несчастный случай на производстве, авария ит.п.);
— по требованию должностных лиц органов государственного надзора и контроля;
— при перерывах в работе (для работ с вредными и (или) опасными условиями — более 30 календарных дней, а для остальных работ — более двух месяцев);
— по решению работодателя (или уполномоченного им лица).
1.9. Моторист, не прошедший своевременно проверку знаний или инструктажи по охране труда, не должен приступать к работе.
1.10. Допуск к самостоятельной работе оформляется распоряжением начальника ремонтно-транспортного цеха после участия моториста в противопожарной тренировке.
1.11. Моторист проходит предварительный перед приемом на работу медицинский осмотр.
1.12. Моторист обязан соблюдать правила внутреннего трудового распорядка, режимы труда и отдыха, установленные на предприятии:
— режим работы с 8-00 до 17-00,
— перерыв на обед с 12-00 до 13-00.
1.13. На моториста при выполнении работ могут воздействовать следующие опасные и вредные производственные факторы:
— вывешенный автомобиль и его агрегаты,
— легковоспламеняющиеся вещества,
— газы и другие токсичные вещества,
— этилированный бензин,
— движущиеся машины и механизмы,
— недостаточная освещенность рабочего места.
1.14. Согласно «Типовым отраслевым нормам бесплатной выдачи спецодежды, спецобуви и других средств индивидуальной защиты» мотористу необходимо использовать:
— Костюм хлопчатобумажный для защиты от общих производственных загрязнений и механических воздействий 1 на год
— Ботинки кожаные с жестким подноском или сапоги кожаные с жестким подноском 1 пара на год
— Перчатки трикотажные с полимерным покрытием 12 пар на год
— Очки защитные До износа
— Вкладыши противошумные До износа
При работе с этилированным бензином дополнительно:
— Фартук защитный из полимерных материалов с нагрудником Дежурный
— Сапоги резиновые с жестким подноском 1 пара на год
— Перчатки резиновые 6 пар на год
При выполнении работ по ремонту электрооборудования, карбюраторов и их регулировке дополнительно:
— Нарукавники хлопчатобумажные 2 пары на год
На наружных работах зимой дополнительно:
— Костюм на утепляющей прокладке 1 на 3 года
— Валенки с резиновым низом или сапоги кожаные утепленные с жестким подноском 1 / 36 мес.
1.15. Моторист обязан:
— соблюдать требования инструкции по охране труда для моториста;
— правильно применять средства индивидуальной и коллективной защиты;
— проходить обучение безопасным методам и приемам выполнения работ, инструктажи по охране труда, стажировку, проверку знаний, противопожарные тренировки, повышение квалификации;
— немедленно извещать непосредственного или вышестоящего руководителя о ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае или об ухудшении своего здоровья;
— проходить обязательный предварительный (при поступлении на работу) медицинский осмотр;
— знать правила и порядок поведения при пожаре;
— уметь пользоваться первичными средствами пожаротушения;
— не допускать на рабочее место посторонних лиц;
— курить в специально отведенных местах;
— не допускать распития спиртных напитков в рабочее и нерабочее время на рабочих местах;
— уметь оказывать первую доврачебную помощь пострадавшим при несчастных случаях на производстве;
— содержать рабочее место в чистоте, не допускать его загромождения;
— содержать в чистоте спецодежду.
1.1. Запрещается пользоваться инструментами, приспособлениями, работать на оборудовании, обращению с которым моторист не обучен и не проинструктирован.
1.2. За нарушение требований, инструкции по охране труда для моториста, моторист несет ответственность согласно действующему законодательству РФ.
2. Требования охраны труда перед началом работы
2.1. Перед началом работы моторист должен:
— надеть спецодежду, застегнуть ее на все пуговицы, застегнуть обшлага рукавов, надеть спецобувь установленного образца. Работник должен работать в спецодежде, застегнутой на все пуговицы. На одежде не должно быть развевающихся частей, которые могут быть захвачены движущимися (вращающимися) частями механизмов. Засучивать рукава спецодежды и подворачивать голенища сапог запрещается;
— получить задание на выполнение работ у механика;
— предъявить механику удостоверение о проверке знаний безопасных методов работы и пройти инструктаж на рабочем месте с учетом специфики выполняемых работ.
2.2. После получения задания моторист обязан:
— подготовить необходимые средства индивидуальной и коллективной защиты и проверить их исправность;
— проверить исправность инструмента, технологической оснастки, подготовить их к работе;
— проверить рабочее место и подходы к нему на соответствие требованиям безопасности;
— проверить состояние пола на рабочем месте, если пол скользкий или влажный потребовать, чтобы его вытерли или посыпали опилками;
— проверить наличие пожарного инвентаря в цехе и в случае его отсутствия сообщить об этом механику;
— проверить наличие аптечки.
2.3. Перед использованием переносного светильника проверить наличие на лампе защитной сетки, исправность шнура и изоляционной резиновой трубки. Переносные светильники включать в электросеть напряжением выше 42В запрещается.
2.4. Моторист не должен приступать к выполнению работ при следующих нарушениях требований безопасности:
— неисправности инструментов, технологической оснастки, средств защиты,
— несвоевременном проведении очередных испытаний (технического осмотра) технологической оснастки, инструментов, приспособлений, средств защиты,
— неустойчивом положении узлов, агрегатов, автомобильной техники,
— вблизи электрических проводов и электроустановок, находящихся под напряжением,
— недостаточной освещенности или загроможденности рабочих мест и подходов к ним,
— отсутствии первичных средств пожаротушения.
2.5. Обнаруженные нарушения требований охраны труда должны быть устранены собственными силами, а при отсутствии такой возможности, моторист обязан немедленно сообщить о них руководителю работ.
3. Требования охраны труда во время работы
3.1. Во время работы моторист обязан выполнять только ту работу, которая ему поручена.
3.2. Все виды технического обслуживания и ремонта силового оборудования автомобилей выполнять только на специально предназначенных для этой цели местах (постах).
3.3. Моторист должен приступать к техническому обслуживанию и ремонту двигателя автомобиля только после того, как автомобиль будет очищен от грязи, снега и вымыт.
3.4. Перед снятием узлов и агрегатов системы питания, охлаждения и смазки автомобиля, когда возможно вытекание жидкости, необходимо предварительно слить из них топливо, масло и охлаждающую жидкость в специальную тару, не допуская их проливания. Снимать двигатель с автомобиля и устанавливать на него допускается только тогда, когда автомобиль находится на колесах или на специальных подставках – козелках.
3.5. Нельзя снимать с машины агрегаты, узлы, в то время, когда под машиной работают люди.
3.6. Нельзя укладывать и ставить около машины, на подножки, на эстакады снятые агрегаты, узлы и детали, так как они могут упасть и нанести травму работающим.
3.7. Перед разборкой необходимо обезвредить поверхность карбюраторов и бензонасосов, работающих на этилированном бензине, а также их детали керосином. На участке, где ведутся работы с деталями, загрязненными этилированным бензином, должны устанавливаться бачки с керосином, которые должны закрываться крышками.
3.8. Производить разборку и ремонт топливной аппаратуры на специальных верстаках или стендах.
3.9. Пользоваться при разборке и сборке топливной аппаратуры специальными приспособлениями.
3.10. Продувку клапанов, трубок и жиклеров топливной аппаратуры производить воздухом от магистрали через шланг или насосом.
3.11. При продувке деталей струей воздуха не направлять ее на рядом работающих людей или на себя.
3.12. Проверку надежности пуска двигателя и регулировку минимальных оборотов холостого хода производить на специальных постах, оборудованных местным отсосом отработавших газов.
3.13. Перед пуском двигателя проверить, заторможен ли автомобиль стояночным тормозом и есть ли специальные противооткатные упоры (башмаки) под колесами, установлен ли рычаг переключателя передач (контроллера) в нейтральное положение.
3.14. При разборочно-сборочных и других крепежных операциях, требующих больших физических усилий, применять съемники, гайковерты и т.п. Трудно отворачиваемые гайки при необходимости предварительно смачивать керосином или специальным составом («Унисма», ВТВ и т.п.).
3.15. Перед началом работы с грузоподъемным механизмом убедиться в его исправности и соответствии веса поднимаемого агрегата грузоподъемности, указанной на трафарете грузоподъемного механизма, не просрочен ли срок его испытания, а на съемных грузозахватных приспособлениях проверить наличие бирок с указанием допустимой массы поднимаемого груза.
3.16. Для снятия и установки узлов и агрегатов весом 15 кг и более пользоваться подъемными механизмами, оборудованными специальными приспособлениями (захватами), другими вспомогательными средствами механизации.
3.17. При перемещении деталей вручную соблюдать осторожность, так как деталь (агрегат) может мешать обзору пути движения, отвлекать от наблюдения за движением и создавать неустойчивое положение тела.
3.18. Для проведения работ под поднятым кузовом автомобиля-самосвала или самосвального прицепа и при работах по замене или ремонту подъемного механизма или его агрегатов предварительно освободить кузов от груза, обязательно установить дополнительное инвентарное приспособление (упор, фиксатор, штангу).
3.19. Перед проведением работ по техническому обслуживанию и ремонту автомобилей, работающих на газовом топливе, предварительно поднять капот для проветривания подкапотного пространства.
3.20. Удалять разлитое масло или топливо с помощью песка или опилок, которые после использования следует ссыпать в металлические ящики с крышками, устанавливаемые вне помещения.
3.21. Во время работы располагать инструмент так, чтобы не возникала необходимость тянуться за ним.
3.22. Правильно подбирать размер гаечного ключа, преимущественно пользоваться накидными и торцевыми ключами, а в труднодоступных местах – ключами с трещотками или с шарнирной головкой.
3.23. Правильно накладывать ключ на гайку, не поджимать гайку рывком.
3.24. При работе зубилом или другим рубящим инструментом пользоваться защитными очками для предохранения глаз от поражения металлическими частицами, а также надевать на зубило защитную шайбу для защиты рук.
3.25. Выпрессовывать туго сидящие пальцы и втулки только с помощью специальных приспособлений.
3.26. Снятые с автомобиля узлы и агрегаты складывать на специальные устойчивые подставки, а длинные детали класть только горизонтально.
3.27. Проверять соосность отверстий конусной оправкой.
3.28. При работе электроинструментом напряжением более 42В пользоваться защитными средствами (диэлектрическими резиновыми перчатками, калошами, ковриками), выдаваемыми совместно с электроинструментом.
3.29. Подключать электроинструмент к сети только при наличии исправного штепсельного разъема.
3.30. При прекращении подачи электроэнергии или перерыве в работе отсоединять электроинструмент от электросети.
3.31. Если на тело и средства индивидуальной защиты попал бензин или другая легковоспламеняющаяся жидкость, не подходить к источнику открытого огня, не курить и не зажигать спички; немедленно обмыть облитый участок кожи керосином, а затем вымыть теплой водой с мылом. Если этилированный бензин (капли или пары) попал в глаза, промыть их тепловой водой и немедленно обратиться в медицинское учреждение.
3.32. При работе с этилированным бензином или деталями двигателя, работающего на этилированном бензине, соблюдать следующие требования:
— обезвредить детали керосином;
— если специальная одежда облита бензином, обратиться к своему непосредственному руководителю для ее замены;
— пролитый на пол бензин удалить с помощью опилок, ветоши и т.п., а этилированный бензин – предварительно обезвредить раствором хлорной извести и удалить тем же способом;
— перелить этилированный бензин с помощью специального приспособления.
3.33. Перемещать вывешенные на подъемно-транспортных механизмах агрегаты с помощью крюков и расчалок.
3.34. Разборку и сборку агрегатов выполнять в стационарном или передвижных мастерских только на специальных стендах, оснащенных устройствами закрепления.
3.35. Не производить работы на отдельных узлах машин, поднятых грузоподъемным механизмом.
3.36. Опустить на опоры или заблокировать сборочные единицы машин, агрегатов, которые могут перемещаться под действием собственной массы, а также подложить подгусеницы и колеса машин противооткатные упоры (башмаки).
3.37. Не хранить на рабочем месте легковоспламеняющиеся жидкости и обтирочный материал. Использованный обтирочный материал убирать в специально установленные для этой цели металлические ящики и закрывать крышкой.
3.38. При ремонте дорожно-строительных машин снимать, транспортировать и устанавливать двигатель, коробку передач, задний и передний мосты, кузов и раму с помощью подъемно-транспортных механизмов, оборудованных инвентарными захватными приспособлениями, гарантирующими безопасное выполнение работ.
3.39. Проверку соосности отверстий при сборке узлов выполнять с помощью конусной оправки.
3.40. При сметании стружки и пыли с верстака или деталей пользоваться волосяной щеткой и защитными очками. Запрещается сдувать сжатым воздухом металлическую стружку (опилки).
3.41. При осмотре машин в стационарных помещениях пользоваться переносной электролампой напряжением не выше 42В, а при повышенной влажности или на открытом воздухе – не выше 12В. Пользоваться открытым огнем при осмотре машин не разрешается.
3.42. При работе с электросварщиком пользоваться очками с защитными светофильтрами.
3.43. При применении грузоподъемных механизмов к строповке агрегатов и деталей допускаются слесари, имеющие удостоверение стропальщика.
3.44. К работе с электрифицированным инструментом допускаются слесари, имеющие II квалификационную группу по электробезопасности.
3.45. Мотористу запрещается:
— выполнять работы под автомобилем или агрегатом, вывешенным только на подъемном механизме (кроме стационарных электроподъемников) без подставки козелков или других страхующих устройств;
— поднимать агрегаты при косом натяжении троса или цепи подъемного механизма, а также зачаливать агрегаты стропом, проволокой и т.п.;
— поднимать (вывешивать) автомобиль за буксирные приспособления (крюки) путем захвата за них тросами, цепью или крюком подъемного механизма;
— снимать, устанавливать и транспортировать агрегаты при зачаливании их тросом или канатами;
— работать под поднятым кузовом автомобиля-самосвала, самосвального прицепа без специального инвентарного фиксирующего приспособления;
— использовать случайные подставки и подкладки вместо специального дополнительного упора;
— работать с поврежденными или неправильно установленными упорами;
— проводить техническое обслуживание и ремонт при работающем двигателе за исключением отдельных видов работ, технология проведения которых требует пуска двигателя;
— переносить электрический инструмент, держа его за кабель, а также касаться рукой вращающихся частей до их остановки;
— сдувать пыль и стружку сжатым воздухом, направлять струю воздуха на стоящих рядом людей или на себя;
— хранить в рабочем месте промасленные обтирочные материалы и хранить чистые обтирочные материалы вместе с использованными;
— применять этилированный бензин для мытья деталей, рук и т.д.;
— засасывать бензин ртом через шланг;
— мыть агрегаты, узлы и детали и тому подобное легковоспламеняющимися жидкостями;
— загромождать проходы между стеллажами и выходы из помещений материалами, оборудованием, тарой, снятыми агрегатами и т.п.;
— хранить отработанное масло, порожнюю тару из-под топлива и смазочных материалов;
— выносить специальную одежду, загрязненную этилированным бензином, с предприятия, а также входить в ней в столовую и служебные помещения;
— применять приставные лестницы;
— выпускать сжатый газ в атмосферу или сливать сжиженный газ на землю;
— при открывании и закрывании магистрального и расходного вентилей применять дополнительные рычаги;
— использовать для крепления шлангов проволоку или иные предметы;
— скручивать, сплющивать и перегибать шланги и трубки, использовать замасленные шланги;
— использовать гайки и болты со смятыми гранями;
— держать мелкие детали руками при их сверлении;
— оставлять инструмент, детали и т.п. на краю смотровой канавы;
— приступать к обслуживанию и ремонту топливной аппаратуры в случае обнаружения утечки газа при перекрытых кранах на газобаллоном автомобиле;
— пользоваться открытым огнем в помещении, где проводятся ремонт и регулировка топливной аппаратуры;
— продувать жиклеры, трубки и т.п. ртом;
— во время проверки работы форсунок на стенде подставлять руку к распылителю;
— применять для обезвреживания мест, облитых этилированным бензином, сухую хлорную известь;
— нарушать требования инструкции по охране труда для моториста.
4. Требования охраны труда в аварийных ситуациях
4.1. В случае возникновения возгорания, поломки оборудования, потери устойчивости узлов и агрегатов автомобильной техники и других аварийных ситуаций моторист обязан:
— остановить работу,
— отключить электрооборудование,
— немедленно сообщить механику, начальнику цеха о случившемся, при необходимости позвонить в диспетчерскую;
— при необходимости приступить к эвакуации людей из опасной зоны, покинуть опасную зону самому,
— в случае возгорания горюче-смазочных или других материалов использовать первичные средства пожаротушения (огнетушитель), а отдельные горящие места засыпать песком, землей или накрыть брезентом (кошмой), тушить горящее топливо водой запрещается! При невозможности затушить очаг возгорания собственными силами моторист, обязан вызвать пожарную охрану по телефону – 01, моб.101, 112,
— принять меры к ликвидации аварии, предотвращению произвольного перемещения частей машин.
4.2. При несчастном случае на производстве:
— сообщить механику, руководителю подразделения, диспетчеру;
— организовать первую доврачебную помощь пострадавшему и при необходимости доставку его в медицинскую организацию;
— принять неотложные меры по предотвращению развития аварийной или иной чрезвычайной ситуации и воздействия травмирующих факторов на других лиц;
— сохранить до начала расследования несчастного случая обстановку, какой она была на момент происшествия, если это не угрожает жизни и здоровью других лиц и не ведет к катастрофе, аварии или возникновению иных чрезвычайных обстоятельств, а в случае невозможности ее сохранения – зафиксировать сложившуюся обстановку (составить схемы, провести другие мероприятия).
5. Требования охраны труда по окончании работы
5.1. По окончании работы моторист обязан:
— отключить от электросети электрооборудование;
— привести в порядок рабочее место. Инструмент и приспособления тщательно очистить от остатков этилированного бензина ветошью, обильно смоченной керосином, а затем протереть сухой ветошью, после чего убрать в отведенное для их хранения место. Сливать остатки керосина и других легковоспламеняющихся жидкостей в канализацию запрещается;
— если автомобиль остается на специальных подставках (козелках), проверить надежность его установки. Запрещается оставлять автомобиль, агрегат вывешенным только подъемным механизмом;
— снять средства индивидуальной защиты и убрать их в предназначенное для их хранения место;
— вымыть руки и лицо с мылом по возможности принять душ, а после работы с деталями и узлами двигателя, работающего на этилированном бензине, необходимо предварительно вымыть руки керосином.
5.2. Обо всех недостатках, обнаруженных во время работы, известить своего непосредственного руководителя.
Общие положения
Инструкция по охране труда является документом, устанавливающим при обслуживании электродвигателей требования к безопасному выполнению работ согласно профессии и квалификации.
Настоящая инструкция разработана в соответствии с Методическими рекомендациями с учетом требований законодательных и иных нормативных правовых актов, содержащих государственные требования охраны труда, межотраслевых правил по охране труда (правила безопасности).
Знание инструкции по охране труда при обслуживании электродвигателей обязательно.
1.Общие требования охраны труда.
1.1.К работе допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие медицинский осмотр, вводный инструктаж, первичный инструктажа рабочем месте, производственное обучение безопасным приемам работ, стажировку в течение 2-14 рабочих смен и сдавшие экзамен на соответствующую группу по электробезопасности, освоившие требования данной инструкции и имеющие удостоверение о проверке знаний безопасных приемов и методов труда.К выполнению смежных (вспомогательных) работ, связанных со строповкой (обвязкой), подъемом и перемещением грузов грузоподъемными механизмами, испытаний электрооборудования, а также к выполнению других операций допускаются лица, прошедшие дополнительное обучение и инструктаж по охране труда и получившие допуск к выполнению этих работ.
1.2. Наиболее распространенными опасными и вредными производственными факторами при обслуживании электродвигателей являются:
- воздействие электрического тока на организм человека;
- повышенная температура воздуха рабочей зоны;
- повышенная загазованность воздуха рабочей зоны (при обслуживании электродвигателей во взрывоопасных зонах);
- вредные вещества: лаки, краски, растворители и др.;
- повышенная вибрация (при работах вблизи работающих электродвигателей и генераторов);
- повышенный уровень шумов (при обслуживании электродвигателей, расположенных в машинных залах);
- недостаточная освещенность рабочего места.
1.3. В соответствии с «Нормами бесплатной выдачи сертифицированных специальной одеждой обуви и других средств индивидуальной зашиты работников филиалов, структурных подразделений, дочерних обществ и организаций ОАО «Газпром». и согласно приложения к постановлению Министерства труда и социального развития РФ от 7.04.04г. №43. п.т. №197и зависимости от конкретных условий работ электромонтеры обеспечиваются следующими средствами индивидуальной защиты:
|
Наименование средств индивидуальной защиты |
Единицаизмерения |
Кол-во |
Сроки носки |
1 |
Костюм из термостойкой антистатической ткани |
Комп. |
2 |
24 месяца |
2 |
Белье нательное х/б |
Комп. |
1 |
24 месяца |
3 |
Головной убор летний (бейсболка) |
Шт. |
1 |
12 месяцев |
4 |
Сапоги или ботинки кожаные |
Пар. |
1 |
12 месяцев |
5 |
Рукавицы брезентовые |
Пар. |
1 |
12 месяца |
6 |
Перчатки с защитным покрытием |
Пар. |
1 |
до износа |
7 |
Очки защитные |
Шт. |
1 |
до износа |
8 |
Каска защитная |
Шт.. |
1 |
24 месяца |
9 |
Галоши диэлектрические |
Пар. |
1 |
до износа |
10 |
Перчатки диэлектрические |
Пар. |
1 |
до износа |
11 |
Пояс предохранительный |
Шт. |
1 |
дежурный |
12 |
Костюм от пониженных температур с пристегивающейся утепляющей прокладкой из термостойких антистатических тканей |
Комплект. |
2 |
на 5 лет |
13 |
Шапка — ушанка |
Шт. |
1 |
24 месяцев |
14 |
Подшлемник утепленный |
Шт. |
1 |
12 месяцев |
15 |
Рукавицы утепл. или перчатки из полимерн. мат-лов. |
Пар. |
2 |
12 месяцев |
16 |
Валенки |
Пар. |
1 |
на 3 года |
17 |
Галоши на валенки |
Пар. |
1 |
на 5 лет |
18 |
Костюм рабочий из огнестойкого мат — ла устойчивого к воздействию эл. дуги |
Комплект |
1 |
до износа |
19 |
Перчатки термостойкие |
Пар. |
1 |
до износа |
20 |
Каска термостойкая с защ. экраном для лица |
Шт. |
1 |
12 месяцев |
21 |
Подшлемник термостойкий |
Шт. |
1 |
до износа |
22 |
Ботинки или сапоги кожаные термостойкие |
Пар. |
1 |
12 месяцев |
23 |
Костюм для защиты от ПТ из огнестойкого мат – ла устойчивого к воздействию эл.дуги |
Комплект |
1 |
до износа |
24 |
Ботинки или сапоги кожаные утепленные термостойкие |
Пар. |
1 |
24 месяца |
При работах на высоте:
а) каской (ГОСТ 12.4087-84) для защиты головы от травм, вызванных падающими предметами или ударами о предметы и конструкции;
в) очками защитными, щитками, защитными экранами для защиты глаз от пыли, летящих частиц, искр и т.п.;
д) предохранительные пояса с независимо закрепленными стропами.
Рабочим всех профессий, выполняющим верхолазные работы, другие работы повышенной опасности, может выдаваться жилет сигнальный со сроком носки – «до износа».
Средства индивидуальной защиты должны подвергаться периодическим контрольным осмотрам и испытаниям в порядке и в сроки, установленные техническими условиями на них.
1.4.Работнику разрешается выполнять только работы, предусмотренные его трудовыми обязанностями или по поручению непосредственных руководителей, а также осуществлять иные правомерные действия, обусловленные трудовыми отношениями с работодателем либо в его интересах.
1.5.Должны соблюдать работники правила внутреннего трудового распорядка, установленные на предприятии (Режимы труда и отдыха : установлена 40-часовая рабочая неделя с двумя выходными днями; рабочий день с 8-00 час. до 17-00 час.; перерыв на обед с 12-00 час. до 13-00 час.; два перерыва продолжительностью 15 мин. на отдых и личные надобности до и после обеденного перерыва).
1.6.В соответствии с федеральным законодательством в области охраны труда каждый работник имеет право на рабочее место, соответствующее требованиям охраны труда, на компенсации, установленные законодательством, если он занят на тяжелых работах и работах с вредными и опасными условиями труда, а работодатель обязан обеспечить безопасность работников и защиту от всех рисков лиц, находящихся в непосредственной близости от рабочих мест или мест производства работ.
1.7.В целях предупреждения пожара, работники должны руководствоваться инструкциями по пожарной безопасности и уметь правильно применять первичные средства пожаротушения эвакуацию людей в случае возникновения пожара или аварии. Пути эвакуации из мест пожарной опасности указываются хорошо видимыми знаками и держатся постоянно свободными. На видных местах устанавливаются указатели ближайшего сигнала пожарной тревоги, номера телефона пожарной части (команды).
1.8.Работник должен знать и соблюдать правила личной гигиены. Принимать пищу, курить, отдыхать только в специально отведенных для этого помещениях и местах. Пить воду только из специально предназначенных для этого установок.
1.9.При несчастном случае необходимо оказать пострадавшему первую (доврачебную) помощь (при отсутствии людей на месте происшествия – самопомощь) и сообщить руководителю работ о несчастном случаеО неисправностях, возникших в процессе работы, необходимо сообщить начальнику службы.
1.10.Работнику разрешается выполнять только работы, предусмотренные его трудовыми обязанностями или по поручению непосредственных руководителей, а также осуществлять иные правомерные действия, обусловленные трудовыми отношениями с работодателем либо в его интересах.
1.11.Работник, нарушивший требования инструкции, может быть привлечен к дисциплинарной ответственности за исключением случаев, когда нарушение требований влечет уголовную ответственность. Если нарушение требований инструкции связано с причинением имущественного ущерба предприятию, работник несет материальную ответственность в установленном порядке.Перед допуском к работе рабочим должна быть вручена настоящая инструкция под роспись.
2.Требования охраны труда перед началом работы.
2.1.Перед началом работы ремонтный персонал обязан привести в порядок спецодежду, спецобувь, проверить и принять инструмент, материалы, ключи от помещений, средства защиты, документацию.
2.2.Работник обязан получить задание от непосредственного руководителя на выполнение определённого вида работ или определённых видов работ, ознакомиться с содержанием задания по журналу ежедневного учёта выдачи заданий службы (цеха) под подпись.
2.3.Перед началом работы, она должна быть оформлена нарядом, распоряжением или перечнем работ, выполняемых в порядке текущей эксплуатации.
2.3.1. Необходимо выполнить предусмотренные нарядом или распоряжением технические мероприятия по подготовке рабочего места и произвести допуск к работе.
2.3.2. В порядке текущей эксплуатации на электродвигателях могут выполняться:
- работы без снятия напряжения вдали от токоведущих частей, находящихся под напряжением по уходу за щетками электродвигателей и их замена, уход за кольцами и коллекторами электрических машин, возобновление надписей на кожухах и ограждениях;
- работы со снятием напряжения в электроустановках до 1000В, выполняемые в течение одной смены по ремонту отдельных электродвигателей и их магнитных пускателей, пусковых кнопок, автоматических выключателей и рубильников, реостатов, магнитных станций и другой пусковой и коммутационной аппаратуры, расположенной вне щитов и сборок.
2.3.3. По распоряжению могут выполняться любые работы со снятием напряжения на электродвигателях напряжением до 1000 В продолжительностью не более 1 смены, а так же работы, указанные в п. 2.2.
2.4. Работы по наряду или распоряжению на электродвигателях могут производиться бригадой в составе не менее 2 человек: производителя работ и члена бригады.
2.4.1 Производитель работ, выполняемых по наряду в электроустановках напряжением выше 1000 В, должен иметь группу по электробезопасности не ниже IV, в установках до 1000 В - не ниже III. Каждый член бригады при работе по наряду должен иметь группу по электробезопасности не ниже II.
2.4.2 Производитель работ, выполняемых по распоряжению должен иметь группу по электробезопасности не ниже III. Члены бригады - не ниже II.
2.4.3. Все работы в порядке текущей эксплуатации могут выполнять два лица, одно из которых имеет группу по электробезопасности не ниже III, другое - не ниже II. Вотдельных случаях допускается выполнение отдельных работ одному лицу с группой III, что отражается в перечне работ, выполняемых в порядке текущей эксплуатации.
2.5. Перед допуском к работе на электродвигателях насосов, дымососов, вентиляторов, если возможно вращение электродвигателей от соединенных с ними механизмов, должны быть закрыты и заперты на замок задвижки и шиберы последних, а также приняты меры по затормаживанию роторов электродвигателей.
2.6. Со схем ручного дистанционного и автоматического управления электроприводами запорной арматуры, направляющих аппаратов должно быть снято напряжение.На штурвалах задвижек, шиберов, вентилей должны быть вывешены плакаты "Не открывать! Работают люди", а на ключах, кнопках управления электроприводами запорной арматуры - "Не включать! Работают люди".
2.7. На однотипных или близких по габариту электродвигателях, установленных рядом с двигателем, на котором предстоит выполнить работу, должны быть вывешены плакаты "Стой! Напряжение" независимо от того, находятся они в работе или остановлены.Обслуживание щеточного аппарата на работающем электродвигателе допускается по распоряжению, обученному для этой цели работнику, имеющему группу III, при соблюдении следующих мер предосторожности:работать с использованием средств защиты лица и глаз, в застегнутой спецодежде, остерегаясь захвата ее вращающимися частями электродвигателя;пользоваться диэлектрическими галошами, коврами;не касаться руками одновременно токоведущих частей двух полюсов или токоведущих и заземляющих частей.Кольца ротора допускается шлифовать на вращающемся электродвигателе лишь с помощью колодок из изоляционного материала.
2.8. При работе на электродвигателе напряжением выше 1000 В или приводимом им в движение механизме, связанной с прикосновением к токоведущим или вращающимся частям, с электродвигателя должно быть снято напряжение и с каждой стороны, откуда оно может быть подано на место работы коммутационным аппаратом, должен быть видимым разрыв, образованный отключением разъединителей, снятием предохранителей, или других коммутационных аппаратов с видимым разрывом за исключением тех, у которых автоматическое включение осуществляется пружинами, установленными на самих аппаратах. В КРУ с оборудованием на выкатываемых тележках тележку с выключателем электродвигателя необходимо выкатить из шкафа; верхнюю шторку или дверцы запереть на замок и вывесить плакат "Не включать. Работают люди".
2.9. Порядок включения электродвигателя для опробования должен быть следующим:производитель работ удаляет бригаду с места работы, оформляет окончание работы и сдает наряд оперативному персоналу;оперативный персонал снимает установленные заземления, плакаты, выполняет сборку схемы.После опробования при необходимости продолжения работы на электродвигателе оперативный персонал вновь подготавливает рабочее место, и бригада по наряду повторно допускается к работе на электродвигателе.
3.Требования охраны труда во время работы.
3.1.Если работа на электродвигателе или приводимом им в движение механизме связана с прикосновением к токоведущим и вращающимся частям, электродвигатель должен быть отключен с выполнением предусмотренных настоящими Правилами технических мероприятий, предотвращающих его ошибочное включение. При этом у двухскоростного электродвигателя должны быть отключены и разобраны обе цепи питания обмоток статора.Работа, не связанная с прикосновением к токоведущим или вращающимся частям электродвигателя и приводимого им в движение механизма, может производиться на работающем электродвигателе.Не допускается снимать ограждения вращающихся частей работающих электродвигателя и механизма.
3.2.При работе в электроустановках на электродвигателях в условиях недостаточной освещенности следует пользоваться аккумуляторным фонарем или переносными лампами напряжением не более 42 В. Запрещается применять для этих целей открытый огонь (спички, факелы и т.п.).При работе в помещениях, расположенных во взрывоопасных зонах используют аккумуляторные фонари или переносные лампы во взрывобезопасном исполнении.
3.3.При работах на высоте на электродвигателях должны применяться специальные подмости и лестницы. Работать с ящиков и других посторонних предметов запрещается.Основания лестниц, устанавливаемых на гладких поверхностях, должны быть обиты резиной, а на основаниях лестниц, устанавливаемых на земле, должны быть острые металлические наконечники. Лестницы должны верхним концом надежно опираться на прочную опору. При установке лестниц на подкрановых балках, элементах металлических конструкций и т.п. необходимо надежно прикрепить верх и низ лестницы к конструкциям.Работу с использованием лестниц выполняют два лица, одно из которых находится внизу.
3.4.При выполнении работ с применением изолирующих средств защиты (изолирующих штанг, клещей, указателей напряжения и др.) необходимо:
- пользоваться только сухими и чистыми изолирующими частями средств защиты с неповрежденным лаковым покрытием;
- держать изолирующие части средств защиты за рукоятки до ограничительного кольца;
- располагать изолирующие части средств защиты так, чтобы не возникла опасность перекрытия по поверхности изоляции между токоведущими частями двух фаз или замыкания на землю.
3.5.Пользоваться средствами защиты с нарушениями лакового покрытия или с другими неисправностями изолирующих частей, а так же с истекшим сроком очередных испытаний запрещается
3.6.При работе на электродвигателе допускается установка заземления на любом участке кабельной линии, соединяющей электродвигатель с секцией РУ, щитом, сборкой.Если работы на электродвигателе рассчитаны на длительный срок, не выполняются или прерваны на несколько дней, то отсоединенная от него кабельная линия должна быть заземлена также со стороны электродвигателя.В тех случаях, когда сечение жил кабеля не позволяет применять переносные заземления, у электродвигателей напряжением до 1000В допускается заземлять кабельную линию медным проводником сечением не менее сечения жилы кабеля либо соединять между собой жилы кабеля и изолировать их. Такое заземление или соединение жил кабеля должно учитываться в оперативной документации наравне с переносным заземлением.
3.7.При работе на механизме, если она не связана с прикосновением к вращающимся частям или если рассоединена соединительная муфта, заземлять питающий кабель электропривода не требуется.
3.8.При работе на электродвигателе до 1000 В или приводимом им в движение механизме напряжение со всех сторон должно быть снято отключением коммутационных аппаратов с ручным приводом, а при наличии в схеме предохранителей - снятием последних. При отсутствии в схеме предохранителей предотвращение ошибочного включения коммутационных аппаратов должно быть обеспечено такими мерами, как запирание рукояток или дверец шкафа, установка между контактами изолирующих накладок и др. Отключенное положение коммутационных аппаратов напряжением до 1000 В с недоступными для осмотра контактами определяется проверкой отсутствия напряжения на их зажимах либо на отходящих шинах, проводах или на зажимах отключаемого ими оборудования. Необходимость и возможность наложения заземления на отключенные присоединения (до 1000 В) определяет лицо, выдающее наряд, распоряжение.
3.9.Ограждение вращающихся частей электродвигателей во время их работы снимать запрещается.
3.10.Операции по отключению и включению электродвигателей напряжением выше 1000 В пусковой аппаратурой с приводами ручного управления производятся с изолирующего основания с применением диэлектрических перчаток.
3.11.Обслуживать щеточный аппарат на работающем электродвигателе допускается единолично лицу из оперативного персонала или выделенному для этой цели обученному лицу с группой по электробезопасности не ниже третьей. При этом необходимо соблюдать следующие меры предосторожности:
- работать в головном уборе и застегнутой спецодежде, остерегаясь захвата ее вращающимися частями машины;
- пользоваться диэлектрическими галошами или коврами;
- не касаться руками одновременно токоведущих частей двух полюсов или токоведущих и заземленных частей.
3.12.Кольца ротора допускается шлифовать на вращающемся электродвигателе лишь с помощью колодок из изолирующего материала с применением защитных очков.
3.13.У работающего многоскоростного электродвигателя неиспользуемая обмотка и питающий ее кабель должны рассматриваться как находящиеся под напряжением.
3.14.В электроустановках напряжением до 1000 В - изолирующими клещами или диэлектрическими перчатками, а при открытых плавких вставках и защитными очками.Двери помещений электроустановок (щитов, сборок и т.п.) должны быть постоянно заперты. Лицам оперативно-ремонтного персонала при выполнении ими работ в этих помещениях, а так же производителю работ или наблюдающему на время производства работ по наряду или по распоряжению ключи выдаются на общих основаниях при оформлении допуска и подлежат возврату ежедневно по окончанииработы вместе с нарядом.
3.15.Электродвигатели, устанавливаемые в помещениях с нормальной средой, как правило, должны иметь исполнение IPOO или IP20.Электродвигатели, устанавливаемые на открытом воздухе, должны иметь исполнение не менее IP44 или специальное, соответствующее условиям их работы (например, для открытых химических установок, для особо низких температур).
3.15.1.Электродвигатели, устанавливаемые в помещениях, где возможно оседание на их обмотках пыли и других веществ, нарушающих естественное охлаждение, должны иметь исполнение не менее IP44 или продуваемое с подводом чистого воздуха. Корпус продуваемого электродвигателя, воздуховоды и все сопряжения, и стыки должны быть тщательно уплотнены для предотвращения присоса воздуха в систему вентиляции.При продуваемом исполнении электродвигателя рекомендуется предусматривать задвижки для предотвращения всоса окружающего воздуха при останове электродвигателя. Подогрев наружного (холодного) воздуха не требуется.
3.15.2.Электродвигатели, устанавливаемые в местах сырых или особо сырых, должны иметь исполнение не менее IP43 и изоляцию, рассчитанную на действие влаги и пыли (со специальной обмазкой, влагостойкую и т.п.).
3.15.3.Электродвигатели, устанавливаемые в местах с химически активными парами или газами, должны иметь исполнение не менее IP44 или продуваемое с подводом чистого воздуха при соблюдении требований. Допускается также применение электродвигателей исполнения не менее IP33, но с химически стойкой изоляцией и с закрытием открытых неизолированных токоведущих частей колпаками или другим способом.
3.16.Для электродвигателей переменного тока должна предусматриваться защита от многофазных замыканий , в сетях с глухозаземленной нейтралью - также от однофазных замыканий, защита от токов перегрузки и защита минимального напряжения. На синхронных электродвигателях (при невозможности втягивания в синхронизм с полной нагрузкой) дополнительно должна предусматриваться защита от асинхронного режима.Для электродвигателей постоянного тока должны предусматриваться защиты от КЗ. При необходимости дополнительно могут устанавливаться защиты от перегрузки и от чрезмерного повышения частоты вращения.Электродвигатели должны быть выбраны и установлены таким образом, чтобы была исключена возможность попадания на их обмотки и токосъемные устройства воды, масла, эмульсии т.п., а вибрация оборудования, фундаментов и частей здания не превышала допустимых значений. Электродвигатели и аппараты, за исключением имеющих степень защиты не менее IР44, а резисторы и реостаты - всех исполнений должны быть установлены на расстоянии не менее 1 м от конструкций зданий, выполненных из сгораемых материалов.
3.17.Лица, осуществляющие ремонтное обслуживание электродвигателей обязаны:
- знать и соблюдать безопасные способы выполнения работы и правила внутреннего распорядка;
- знать схемы, производственные и эксплуатационные инструкции, особенности оборудования, свойства тех веществ, с которыми надлежит работать и меры предосторожности при обращении с ними;
- знать места расположения электрозащитных средств, используемых в электроустановках и уметь ими пользоваться;
- знать места расположения средств пожаротушения и уметь ими пользоваться;
- уметь оказывать первую доврачебную помощь.
4 Требования охраны труда в аварийных ситуациях.
4.1. При обнаружении замыкания на землю запрещается приближаться к месту замыкания на расстояние менее 4 м в закрытых и менее 8 м в открытых РУ.
4.2. Персоналу следует помнить, что после исчезновения напряжения с электроустановки оно может быть подано вновь без предупреждения.
4.3. При возникновении аварийной ситуации, вызвавшей поражение человека необходимо как можно скорее устранить источник травмирования, а при необходимости вынести пострадавшего из опасной зоны и оказать ему первую медицинскую помощь. Сообщить о случившимся руководителю службы и диспетчеру . До приезда медицинского работника пострадавшего без присмотра не оставлять.
4.4. При возникновении пожара, оповестить окружающих любыми доступными средствами, принять меры по вызову пожарного подразделения и приступить к ликвидации очага возгорания подручными средствами пожаротушения. Сообщить о случившимся руководителю службы и диспетчеру .
4.5. При освобождении пострадавшего от действия электрического тока следите за тем, чтобы самому не оказаться в контакте с токоведущей частью или под напряжением шага.
5.Требования охраны труда после окончания работы.
5.1. После окончания работ по наряду и приведения в порядок рабочего места производитель работ расписывается в наряде об окончании работы и сдает его оперативному персоналу. Закрытие наряда оформляется записью в оперативном журнале.
5.2. После окончания работ по распоряжению производитель работ сообщает об окончании работ оперативному персоналу, о чем также делается отметка в оперативном журнале.
5.3. Закрытие наряда производится после того, как будут последовательно выполнены:
- осмотр оборудования и мест работы, проверка отсутствия людей, посторонних предметов, инструмента;
- удаление временных ограждений и снятие плакатов "Работать здесь", "Влезать здесь";
- снятие заземлений с проверкой в соответствии с принятым порядком учета;
- установка на место постоянных ограждений и снятие плакатов, вывешенных до начала работы;
5.4. Привести в порядок (протереть, сложить и убрать) инструмент, защитные и вспомогательные средства в отведенные места.
5.5. Ключи от помещений электроустановок возвратить их на место постоянного хранения на пункте (щите) управления.
5.6. Доложить непосредственному руководителю работ о возникших в процессе работы неисправностях.
5.7. Выполнить правила личной гигиены.
XXVII. Охрана труда при выполнении работ
на электродвигателях
27.1. Если работа на электродвигателе или приводимом им в движение механизме связана с прикосновением к токоведущим и вращающимся частям, электродвигатель должен быть отключен с выполнением предусмотренных Правилами технических мероприятий, предотвращающих его ошибочное включение. При этом у двухскоростного электродвигателя должны быть отключены и разобраны обе цепи питания обмоток статора.
Работу, не связанную с прикосновением к токоведущим или вращающимся частям электродвигателя и приводимого им в движение механизма, разрешается производить на работающем электродвигателе.
Запрещается снимать ограждения вращающихся частей работающих электродвигателя и механизма.
27.2. При работе на электродвигателе правомерна установка заземления на любом участке кабельной линии, соединяющей электродвигатель с секцией РУ, щитом, сборкой. При этом возможность установки заземлений должна быть отражена в соответствующих инструкциях организаций по безопасному выполнению работ на электродвигателях (с учетом требований Пункта 7.8).
Если работы на электродвигателе рассчитаны на срок более 1 суток, не выполняются или прерваны, то отсоединенная от него КЛ должна быть заземлена также со стороны электродвигателя.
В тех случаях, когда сечение жил кабеля не позволяет применять переносные заземления, у электродвигателей напряжением до 1000 В разрешается заземлять КЛ медным проводником сечением не менее сечения жилы кабеля либо соединять между собой жилы кабеля и изолировать их. Такое заземление или соединение жил кабеля должно учитываться в оперативной документации наравне с переносным заземлением.
27.3. Перед допуском к работам на электродвигателях, способных к вращению за счет соединенных с ними механизмов (дымососы, вентиляторы, насосы), штурвалы запорной арматуры (задвижек, вентилей, шиберов) должны быть заперты на замок. Кроме того, должны быть приняты меры по затормаживанию роторов электродвигателей или расцеплению соединительных муфт.
Необходимые операции с запорной арматурой должны быть согласованы с начальником смены технологического цеха, участка с записью в оперативном журнале.
27.4. Перед началом работ по наряду-допуску или распоряжению со схем ручного дистанционного и автоматического управления электроприводами запорной арматуры, направляющих аппаратов должно быть снято напряжение.
На штурвалах задвижек, шиберов, вентилей должны быть вывешены плакаты «Не открывать! Работают люди», а на ключах, кнопках управления электроприводами запорной арматуры — «Не включать! Работают люди».
При снятии напряжения со схем ручного дистанционного и автоматического управления электроприводами запорной арматуры, направляющих аппаратов, связанном с ведением технологического процесса, плакаты на штурвалах задвижек, шиберов, вентилей и ключах, кнопках управления электроприводами запорной арматуры должен вывешивать допускающий персонал цеха, участка осуществляющего ведение технологического процесса, назначенный из числа оперативного или оперативно-ремонтного персонала.
27.5. На однотипных или близких по габариту электродвигателях, установленных рядом с двигателем, на котором предстоит выполнить работу, должен быть вывешен плакат «Стой! Напряжение» независимо от того, находятся они в работе или остановлены.
27.6. Работы по одному наряду-допуску на электродвигателях одного напряжения, выведенных в ремонт агрегатов, технологических линий, установок могут проводиться на условиях, предусмотренных пунктом 6.9 Правил. Допуск на все заранее подготовленные рабочие места разрешается выполнять одновременно, оформление перевода с одного рабочего места на другое не требуется. При этом запрещается опробование или включение в работу любого из перечисленных в наряде-допуске электродвигателей до полного окончания работы на других электродвигателях.
27.7. Порядок включения электродвигателя для опробования должен быть следующим:
производитель работ удаляет бригаду с места работы, оформляет окончание работы и сдает наряд-допуск оперативному персоналу;
оперативный персонал снимает установленные заземления, плакаты, выполняет сборку схемы.
После опробования при необходимости продолжения работы на электродвигателе оперативный персонал вновь подготавливает рабочее место и бригада по наряду-допуску повторно допускается к работе на электродвигателе.
27.8. Работу на вращающемся электродвигателе без соприкосновения с токоведущими и вращающимися частями разрешается проводить по распоряжению.
27.9. Обслуживание щеточного аппарата на работающем электродвигателе разрешается выполнять по распоряжению обученному для этой цели работнику, имеющему группу III, при соблюдении следующих мер предосторожности:
работать с использованием средств защиты лица и глаз, в застегнутой спецодежде, остерегаясь захвата ее вращающимися частями электродвигателя;
пользоваться диэлектрическими галошами (ботами), коврами;
не касаться руками одновременно токоведущих частей двух полюсов или токоведущих и заземленных частей.
Кольца ротора разрешается шлифовать на вращающемся электродвигателе лишь с помощью колодок из изоляционного материала.
27.10. В инструкциях по охране труда должны быть детально изложены требования к подготовке рабочего места и организации безопасного проведения работ на электродвигателях, учитывающие виды используемых электрических машин, особенности пускорегулирующих устройств, специфику механизмов, технологических схем.