Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию скутеров SYM моделей AD12W1-6 и AD12W1-6C.
- Издательство: SANYANG Industry Co., Ltd.
- Год издания: —
- Страниц: 24
- Формат: PDF
- Размер: 1,3 Mb
Руководство на английском языке по ремонту скутеров SYM Attila RS-21 EFi 150.
- Издательство: SANYANG Industry Co., Ltd.
- Год издания: —
- Страниц: 219
- Формат: PDF
- Размер: 6,7 Mb
Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию скутеров SYM Citycom 300.
- Издательство: SANYANG Industry Co., Ltd.
- Год издания: —
- Страниц: 31
- Формат: PDF
- Размер: 1,6 Mb
Руководство на английском языке по ремонту скутеров SYM Citycom 300i.
- Издательство: SANYANG Industry Co., Ltd.
- Год издания: —
- Страниц: 271
- Формат: PDF
- Размер: 28,7 Mb
Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию скутеров SYM DD50.
- Издательство: SANYANG Industry Co., Ltd.
- Год издания: —
- Страниц: 21
- Формат: PDF
- Размер: 678 Kb
Руководство на английском языке по ремонту скутеров SYM DD 50.
- Издательство: SANYANG Industry Co., Ltd.
- Год издания: —
- Страниц: 157
- Формат: PDF
- Размер: 4,0 Mb
Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию скутеров SYM Euro MX 125 и Euro MX 150.
- Издательство: SANYANG Industry Co., Ltd.
- Год издания: —
- Страниц: 19
- Формат: PDF
- Размер: 1,6 Mb
Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию скутеров SYM Euro X 50 и Euro X 100.
- Издательство: SANYANG Industry Co., Ltd.
- Год издания: —
- Страниц: 20
- Формат: PDF
- Размер: 1,0 Mb
Руководство на английском языке по ремонту скутеров SYM Fiddle 50.
- Издательство: SANYANG Industry Co., Ltd.
- Год издания: —
- Страниц: 149
- Формат: PDF
- Размер: 3,7 Mb
Руководство на английском языке по ремонту скутеров SYM Fiddle II 125.
- Издательство: SANYANG Industry Co., Ltd.
- Год издания: —
- Страниц: 182
- Формат: PDF
- Размер: 3,4 Mb
Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию скутеров SYM GTS.
- Издательство: SANYANG Industry Co., Ltd.
- Год издания: —
- Страниц: 34
- Формат: PDF
- Размер: 1,9 Mb
Руководство на английском языке по ремонту скутеров SYM GTS 250 и Joymax 250.
- Издательство: SANYANG Industry Co., Ltd.
- Год издания: —
- Страниц: 217
- Формат: PDF
- Размер: 5,9 Mb
Руководство на английском языке по ремонту скутеров SYM HD 125 и HD 200.
- Издательство: SANYANG Industry Co., Ltd.
- Год издания: —
- Страниц: 211
- Формат: PDF
- Размер: 6,0 Mb
Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию скутеров SYM Jet Sport X50.
- Издательство: SANYANG Industry Co., Ltd.
- Год издания: —
- Страниц: 17
- Формат: PDF
- Размер: 1,0 Mb
Руководство на английском языке по ремонту скутеров SYM Jet 50, Jet 100, Jet Euro 50 и Jet Euro 100.
- Издательство: SANYANG Industry Co., Ltd.
- Год издания: —
- Страниц: 161
- Формат: PDF
- Размер: 4,8 Mb
Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию скутеров SYM Joyride.
- Издательство: SANYANG Industry Co., Ltd.
- Год издания: —
- Страниц: 24
- Формат: PDF
- Размер: 1,5 Mb
Руководство на английском языке по ремонту скутеров SYM Joyride.
- Издательство: SANYANG Industry Co., Ltd.
- Год издания: —
- Страниц: 203
- Формат: PDF
- Размер: 15,8 Mb
Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию скутеров SYM Mio.
- Издательство: SANYANG Industry Co., Ltd.
- Год издания: —
- Страниц: 16
- Формат: PDF
- Размер: 1,6 Mb
Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию скутеров SYM Orbit.
- Издательство: SANYANG Industry Co., Ltd.
- Год издания: —
- Страниц: 16
- Формат: PDF
- Размер: 1,1 Mb
Сборник руководств на английском языке по ремонту скутеров SYM Orbit.
- Издательство: SANYANG Industry Co., Ltd.
- Год издания: —
- Страниц: 178/184
- Формат: PDF
- Размер: 13,8 Mb
Руководство на английском языке по ремонту скутеров SYM RS-21 50.
- Издательство: SANYANG Industry Co., Ltd.
- Год издания: —
- Страниц: 157
- Формат: PDF
- Размер: 4,4 Mb
Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию скутеров SYM Symphony SR 50.
- Издательство: SANYANG Industry Co., Ltd.
- Год издания: —
- Страниц: 24
- Формат: PDF
- Размер: 1,3 Mb
Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию скутеров SYM VS 150.
- Издательство: SANYANG Industry Co., Ltd.
- Год издания: —
- Страниц: 19
- Формат: PDF
- Размер: 1,1 Mb
Руководство на английском языке по ремонту скутеров SYM VS 150 и VS 2.
- Издательство: SANYANG Industry Co., Ltd.
- Год издания: —
- Страниц: 195
- Формат: PDF
- Размер: 15,0 Mb
Руководство по техническому обслуживанию и ремонту скутеров с карбюраторними двигателями объемом 50 до 250 кубических сантиметров. Представлены модели SYM DD 50 City Trek, Jet 50/100, Shark 50, Super Fancy и City Hopper.
- Издательство: Алфамер
- Год издания: —
- Страниц: 368
- Формат: —
- Размер: —
Руководство по техническому обслуживанию и ремонту скутеров производства Китая, Тайваня и Кореи с двигателями объемом от 50 до 200 cc и автоматической трансмиссией.
- Издательство: Алфамер
- Год издания: —
- Страниц: 240
- Формат: —
- Размер: —
SYM Parts Catalog MAXSYM400i
SYM Parts-Catalog-MAXSYM400i
SYM Parts-Catalog-MAXSYM400i.pdf
Adobe Acrobat Document
3.7 MB
SYM Orbit 50 Service Manual
SYM Orbit 50 Service Manual
sym-orbit-50-service-manual.pdf
Adobe Acrobat Document
5.2 MB
SYM FiddleII 125 Service Manual
SYM FiddleII 125 Service Manual
SYM_FiddleII125_Service_manual.pdf
Adobe Acrobat Document
5.5 MB
Some SYM Motorcycle Manuals & Parts PDF are above the page — Maxsym 400i, Orbit 50, Fiddlell 125.
Taiwan company Sanyang Industry Co., known for its scooters and ATVs Sym and cars Hyundai, after years of development and investment, today is one of the first
places in the domestic market and successfully won the world market ..
The Factory of company SYM equipped with modern automatic high-precision equipment used for the production of high quality motorcycles, scooters and low-priced cars.
The company has been awarded several times honorary awards for achievements in the field of quality control.
Plants Sanyang Industry Co. located in Taiwan, and manufactured products exported to many countries of the world. The plans Sanyang Industry Co. — Enter the top
ten producers of motor vehicles. The history of Taiwan company began in 1954.
Then in Neihu factory was established Sangyang Electrical Machinery plant with the number of staff more than 10 people, producing generators for bicycles. .
After five years of successful operation the plant was reorganized into Sanyang Electrical Machinery co., Ltd, and after three years of collaboration with the Japanese company
Honda at the company began production of 50- and 80-cc scooters, and later — minicars.
In 1978, the division was based R & D, which consisted of about 200 experts. The purpose of this division — the creation of new technologies and designs, marking the development of Taiwan’s
industry.
Development is conducted in the areas of design, design of the engine, frame and electrical systems, as well as performed overall optimization design of a motorcycle in accordance with the wishes
of consumers.
It is known that every year more than 3% of turnover (about 20 million. USD) invested in the development of new technologies.
In 1989, the factory was opened Hsinchu car factory for the production of cars.
By 1994, the plant produced 5 million scooters Sym, but the company never chased amount, paying much more attention to product quality.
Along with the development of new technologies, the company cares about the environment. In 1995, the plant received ISO 9001 for motorcycles and ISO 9002 for cars.
In 1998, Sanyang introduced standard ISO_14001, quality management system, documented and codified system.
Sanyang uses a system of reducing production losses, saving energy and resources, and recycling used materials.
In 2002, the concern Sanyang Industry Co. joined the company Xiashing Motorcycle
Co., Ltd., which manufactures high-quality components for the assembly of motorcycles and Qingzhou Engineering Industry Co., Ltd., engaged
in the manufacture of high-quality motodvigateley.
In the same year the company Sanyang Industry Co. started production of popular cars Hyundai Elantra, and a year later — Hyundai Matrix.
Руководстве по эксплуатации Sym Orbit 50 — вам приходилось его терять? Поскольку вы попали сюда, наверняка с вами это случилось. Но вы не единственный человек, сталкивающийся с проблемами с хранением руководства по эксплуатации всех домашних устройств. Ниже несколько советов, касающихся того, зачем собирать руководства по эксплуатации.
Руководстве по эксплуатации Sym Orbit 50 это определенный вид технической документации, являющейся неразлучным элементом каждого устройства, которое мы приобретаем. Они отличаются между собой количеством информации, которую можно найти на тему данного устройства: напр. Sym Orbit 50. Конечно же, если производитель считает что необходимо передать нам большее количество информации, касающейся устройства Sym Orbit 50, то стоит ее хоть раз прочитать — в начале, сразу же после покупки данной вещи. Однако мы считаем, что инструкции должны заключать самую важную, наиболее необходимую информацию о Sym Orbit 50, так, чтобы не отнимать желания пользователя прочесть ее уже в самом начале. Несомненно, если устройство Sym Orbit 50 имеет много продвинутых функций, неизбежно большое количество информации в содержании этого документа.
Które из информации в инструкции Sym Orbit 50 необходимо обязательно прочитать?
- Информацию, касающуюся правильного использования и ухода за устройством Sym Orbit 50 — нам необходимо ознакомиться с основными правилами, чтобы в случае проблем с устройством сервисный центр не отказал нам в гарантийном обслуживании, из-за неправильного использования
- Информация, касающаяся самых частых проблем с Sym Orbit 50 и способы их решения
- Информация, касающаяся гарантии устройства Sym Orbit 50 и ближайших сервисных центров, способных починить устройство в соответствии с рекомендациям производителя Sym
Как хранить инструкции дома?
Хорошей идеей является предназначение одного ящика, в котором бы хранилась инструкция Sym Orbit 50 а также всех других домашних устройств которыми мы пользуемся. Тогда значительно легче вам будет ее найти, чем искать в родных коробках, которые наверняка уже выбросили вы, или другие домочадцы. Раз в год достаточно просмотреть ящик и выбросить инструкции, которые касаются устройств, которыми вы уже не пользуетесь. Таким образом вы избежите хранения ненужных документов, а останутся только актуальные. Вы можете также скачать и распечатать инструкцию Sym Orbit 50 чтобы разместить ее в своем ящике.
Похожие инструкции
Suggest us how to improve StudyLib
(For complaints, use
another form
)
Your e-mail
Input it if you want to receive answer
Rate us
1
2
3
4
5
1
1. CONTENTS
1.CONTENTS
1. Contents …………………………………………………………………………………………………….….. 1
2. Control location …………………………………………………………………………………………….... 3
3. Before riding ………………………………………………………………………………………………..…. 4
4. Safe riding ………………………………………………………………………………………………….….. 4
5. Driving ……………………………………………………………………………………………………..……. 5
6. Use genuine spare parts ………………………………………………………………………………….. 5
7. Use of each component …………………………………………………………………………………… 6
Gauges ………………………………………………………………………………………………………….. 6
Operation of ignition switch ………………………………………………………………………………. 7
Operation of steering handle lock switch …………………………………………………………….. 7
Operation of seat open switch …………………………………………………………………………… 7
Use of buttons ………………………………………………………………………………………………… 7
Storage box……………………………………………………………………………………………………..…9
Safety helmet hook……………………………………………………………………………………………10
Fuel tank cap …………………………………………………………………………………………………. 10
Brake ………………………………………………………………………………………………………….... 10
8. Important points and cautions for starting engine ……………………………………………….. 11
9. The best way to drive off ………………………………………………………………………………… 12
The control of throttle valve handle ………………………………………………………………….. 12
Parking method …………………………………………………………………………………………….. 12
10.Inspection and maintenance before riding …………………………………………………………. 13
Routine inspection …………………………………………………………………………………………. 13
Engine oil inspection and change …………………………………………………………………….. 13
Fuel inspection……………………………………………………………………………………………….. 14
Transmission oil inspection and change …………………………………………………………….. 14
Inspection and adjustment of brake free play …………………………………………………….. 15
Disc brake inspection (depending on models) ……………………………………………………. 16
Throttle valve handle clearance adjustment ………………………………………………………. 17
Inspection and maintenance of battery ……………………………………………………………… 17
Tire inspection ………………………………………………………………………………………………. 18
Steering handle front shock absorbers inspection ………………………………………………. 18
Checking and changing fuses …………………………………………………………………………. 19
Checking the turn signal lights and horn …………………………………………………………… 19
Checking the front and rear lights ……………………………………………………………………. 19
Checking the brake light …………………………………………………………………………………. 19
Руководство по эксплуатации скутера Sym Orbit 50
Технические характеристики скутера Sym Orbit 50
Габариты (д/ш/в) | 1905/690 /1125 мм |
Колесная база | 1327 мм |
Вес | 99 кг |
Двигатель | четырёхтактный |
Объем двигателя | 49,5 см3 |
Максимальная мощность | 2.35 kw / 8500 rpm |
Система охлаждения | воздушное |
Запуск двигателя | Электростартер, кик-стартер |
Передняя подвеска | телескопическая вилка |
Задняя подвеска | свинг система |
Трансмиссия | вариатор |
Сцепление | центробежного типа |
Шина (передняя/задняя) | 20/70-12 |
Тормоза (передние/задние) | барабанного типа |
Объем масла в картере | 0.85 л |
Объем масла в трансмиссии | 1,1 л |
Объем бензобака | 5.2 л |
Свечи | TORCH A7RC |
Аккумулятор | 12V 6Ah |
Воздухоочиститель | бумажного типа |
Для того, чтобы поездка на мотороллере была для Вас комфортной, очень важно правильно подобрать одежду.
1. Перед началом движения обязательно наденьте шлем.
2. Верхняя одежда должна быть с плотно прилегающими рукавами или манжетами.
3. Во время поездки на мотороллере лучше одевать плотно облегающие куртку и брюки или мотокомбинезон.
4. Желательно, чтобы Ваша одежда была яркой. Это повысит степень Вашей безопасности на дороге.
5. Верхняя одежда должна быть удобной и не стеснять Ваших движений.
Запуск двигателя электростартером.
- Установить мотороллер на центральную подножку.
- Нажать и удерживать любой из рычагов тормоза.
- Установить основной выключатель в положение «ОN» (включено).
- Нажмите на кнопку электростартера, не вращая ручку «газа».
- После того, как двигатель заведется, отпустите кнопку стартера.
- Если двигатель холодный, то дайте ему немного поработать, чтобы он прогрелся.
ВНИМАНИЕ!
1. Сразу же отпустите кнопку стартера после запуска мотороллера.
2. Не нажимайте кнопку стартера после того, как двигатель заведется.
3. Если двигатель горячий и не заводится при нажатии на кнопку стартера в течении 3-4 секунд, то поверните ручку дроссельной заслонки (ручку газа) на 1/8 оборота и снова нажмите на кнопку стартера.
4. Во избежание разрядки аккумуляторной батареи не держите кнопку стартера нажатой более 10 секунд. Если двигатель не заведется после нажатия кнопки стартера в течение 10 секунд, то выждите 10 секунд и повторите попытку завести двигатель.
Начало движения
- Чтобы снять мотороллер с центральной подножки, необходимо. Придерживая левую ручку тормоза, толкнуть мотороллер слегка вперед. Стоять следует слева от мотороллера.
- Садиться следует с левой стороны. Вы должны сесть на сиденье прямо, при этом одна или обе ноги должны оставаться на земле.
- Отпустите рычаг заднего тормоза и начинайте медленно вращать ручку дроссельной заслонки (ручку газа).
ВНИМАНИЕ!
Не вращайте ручку газа резко, во избежание подъема скутера на заднее колесо и опрокидывания. Особенно это опасно при движении в горку или со значительным грузом на багажнике.
Прежде, чем выехать на дорогу, включите соответствующий сигнал поворота, чтобы предупредить других водителей о своем намерении.
Перед началом движения от тротуара, внимательно посмотрите налево и назад, чтобы убедиться в безопасности Вашего маневра.
Остановка
При приближении к месту, где Вы хотите произвести остановку необходимо следующее:
1. Включите правильный сигнал поворота и убедившись, что Вы не создаете помех другим транспортным средствам, медленно поверните к месту, где Вы хотите остановиться.
2. Дайте возможность ручке газа вращаться в обратном направлении до исходного положения. Затем, нажав на рычаги переднего и заднего, тормоза произведите полную остановку мотороллера. Загоревшийся сигнал тормоза предупредит водителей транспорта позади Вас, что Вы собираетесь остановиться.
3. После полной остановки мотороллера, переведите выключатель поворота в центральное положение, а ключ в замке зажигания в положение” OFF”.
4. Убедитесь, что Вы паркуете мотороллер в таком месте, где он не будет мешать дорожному движению. Не забудьте, что мотороллер может опрокинуться, если центральная подножка не установлена на твердую и ровную поверхность.
5. Чтобы поставить мотороллер на центральную подножку, возьмитесь за руль левой рукой и, опираясь правой рукой о задний багажник, наступите правой ногой на центральную подножку. Находясь в этом положении, приподнимите заднюю часть мотороллера вверх, чтобы заблокировать центральную подножку.
ВНИМАНИЕ!
Во избежание кражи мотороллера не забудьте заблокировать руль и вынуть ключ из замка зажигания на время парковки.
Рекомендации по управлению мотороллером
- Никогда не нажимайте резко на рычаг тормоза и не поворачивайте резко руль в сторону. Резкое торможение или поворот руля могут привести к заносу или опрокидыванию мотороллера.
- При езде в дождливую погоду необходимо быть особенно внимательным. Не применяйте резкое торможение на мокрой дороге, так как это может привести к заносу мотороллера.
- При езде по мокрой дороге или в дождливую погоду требуется большее расстояние для торможения. Снижайте скорость и начинайте торможение раньше, чем это требуется на сухой дороге.
- При прохождении поворота не следует резко сбрасывать газ или производить торможение, так как это может привести к потере управляемости и падению. Поворот следует проходить «в натяг», контролируя ручку газа, или заблаговременно сбрасывать скорость.
- Помните, что при езде по воде или в дождливую погоду тормозные колодки намокают, что приводит к снижению качества торможения.
Приборы и индикаторы
На приборной панели расположены:
1.Топливный манометр — Указывает уровень бензина в топливном баке
2.Индикатор сигнала поворотов — При включении сигнала поворота этот индикатор будет мигать
3.Индикатор дальнего света — Обозначает включение дальнего света
4.Спидометр — Указывает скорость езды.
5.Одометр — Указывает общее расстояние, пройденное транспортным средством.
Замок зажигания
Позиция «Start»
В этой позиции запускается двигатель.
В этой позиции нельзя удалить ключ.
Позиция «Stop»
Двигатель выключен и не может быть запущен.
Ключ зажигания может быть удален.
Позиция «OPEN» (открытия бардачка ):
Открывание : вставьте ключ в замок зажигания и поверните его налево.
Запирание : нажмите на крышку бардачка, запирание происходит автоматически.
Позиция «Steering handle lock»
Поверните ключ в позицию — “LOCK”.
В этой позиции запирается руль.
Ключ зажигания может быть удален.
Разблокировать руль можно повернув ключ из позиции “LOCK” в позицию “OFF.”
ВНИМАНИЕ!
1.Никогда не поворачивайте ключ при движении скутера. Повернув ключ зажигания в положение «OFF» и «LOCK, » отключится электрическая система, это может привести к несчастному случаю. Зажигание может быть выключено только после того, как скутер был полностью остановлен.
2.Всегда вынимайте ключ зажигания, и убедитесь, что вынули ключ зажигания после блокировки руля для стоянки.
3.Если ключ зажигания остается в положении «ON» в течение длительного периода после остановки двигателя, это приведет к разряду аккумулятора.
Назначение выключателей
Выключатель фары
Когда выключатель находится в этом положении включается передняя фара, габариты и подсветка панели приборов.
Когда выключатель находится в этом положении включается передняя фара, габариты и подсветка панели приборов.
Когда выключатель находится в этом положении, передняя фара, габариты и панель приборов выключены
Кнопка стартера
При нажатии на эту кнопку, происходит запуск двигателя.
ВНИМАНИЕ !
Сразу же отпустите кнопку стартера после запуска двигателя
Не нажимайте кнопку стартера после того, как двигатель заведётся
Не держите кнопку стартера нажатой более 10 сек., во избежания разрядки аккумуляторной батареи
Кнопка подачи звукового сигнала
При нажатии на эту кнопку подается звуковой сигнал, если ключ замка зажигания находится в положении «ON» (Включено).
Выключатель сигнала поворота
При включении этого выключателя, когда ключ замка зажигания находится в положении «ON» (Включено), будет мигать сигнал поворота:
это положение выключателя означает выполнение правого поворота.
это положение выключателя означает выполнение левого поворота.
Переключатель ближнего и дальнего света
Этот переключатель используют при необходимости включения ближнего или дальнего света во время движения на мотороллере.
Это положение переключателя для дальнего света
Это положение переключателя для ближнего света
Тормоз
- Избегайте внезапного резкого торможения.
- Используйте передний и задний тормоз одновременно.
- Избегайте непрерывно тормоза в течение длительного периода времени, так как это может перегреть тормоза и уменьшить эффективность торможения.
- При движении по мокрой и скользкой дороге, двигайтесь медленно и плавно тормозите. Никогда не применяйте тормоза внезапно, чтобы предотвратить скольжение и падение.
- Если использовать только передний тормоз, это увеличит риск падения, так как скутер при этом имеет тенденцию бокового заноса.
Парковка
■ При приближении к месту стоянки автомобилей:
1. Заранее включите сигнал поворота и обратите внимание на транспортные средства впереди и сзади, слева и справа, после этого выберите маршрут движения и медленно продвигайтесь по нему.
2. Сбросьте газ и примените тормоза заранее. (Тормозной сигнал загорается при торможении, чтобы предупредить водителей транспортных средств находящихся сзади.)
■ Во время парковки:
1. Выключить сигнал поворота, повернуть ключ зажигания для остановки двигателя.
2. Встать со скутера с левой стороны после того, как двигатель был остановлен, выберите ровный участок земли, затем установите скутер на центральную подножку.
3. Возьмитесь левой рукой за руль, а правой возьмитесь за крепление на левой нижней стороне седла.
4. Нажмите правой ногой на центральную подножку, потяните руками скутер назад
Напоминаем Вам: Блокируйте руль и удалите ключ после блокировки, чтобы препятствовать угону скутера.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
• Паркуйте ваш скутер в безопасном месте, где он не будет мешать движению.
Перед началом движения:
■ Включите сигнал поворота перед началом движения, удостоверьтесь, что сзади нет транспортных средств. После этого начните движение.
■ Во время запуска двигателя внимательно следите за транспортными средствами вперед и позади вас.
Управление скоростью
Управление скоростью осуществляется с помощью ручки дроссельной заслонки
- Если Вы вращаете ручку дроссельной заслонки (на себя), скорость мотороллера возрастает.
- Пожалуйста, вращайте ручку дроссельной заслонки медленно, чтобы избежать опрокидывания мотороллера.
- При движении в гору следует дополнительно повернуть ручку дроссельной заслонки, чтобы увеличить мощность двигателя.
- Если Вы вращаете ручку дроссельной заслонки в обратном направлении (от себя), скорость мотороллера снижается. Это можно делать медленно или быстро, в зависимости от того, как быстро Вы хотите снизить скорость.
Регулировка барабанного тормоза
Свободный ход тормозного рычага должен составлять 10-20 мм.
1) Чтобы увеличить свободный ход рычага тормоза необходимо вращать регулировочную гайку против часовой
стрелки.
2) Чтобы уменьшить свободный ход рычага тормоза, необходимо вращать регулировочную гайку по часовой
стрелке.
Проверка масла
Для того, чтобы произвести проверку масла в двигателе, необходимо:
1)Установить мотороллер на центральную подножку.
2)Дать остыть двигателю в течение 2-3 минут.
3)Вынуть масляный щуп и протереть его тканью.
4)Вставить масляный щуп в отверстие для контроля уровня масла.
5)Вынуть масляный щуп и визуально определить уровень масла в двигателе.
6)Уровень масла должен быть в пределах между верхней и нижней отметкой масляного щупа.
Замена масла
Чтобы произвести замену масла, необходимо:
- Прогреть двигатель и установить скутер на центральную подножку.
- Дать двигателю остыть.
- Отвернуть контрольный болт и вынуть масляный фильтр.
- Произвести слив масла.
- Произвести очистку масляного фильтра, используя бензин и продуть его давлением воздуха.
- Вставить масляный фильтр и завернуть контрольный болт.
- Залить масло через отверстие для заливки масла.
- Проконтролировать уровень залитого масла щупом.
Проверка шин
Перед началом поездки визуально проверьте состояние шин. Если вы заметили изменение формы шин в отношении площади соприкосновения с землей, то проверьте давление в шинах с помощью прибора для измерения давления воздуха и отрегулируйте его до соответствующего уровня.
- Проверьте визуально протектор и боковые стороны шины на наличие трещин и повреждений.
- Проверьте визуально протектор и боковые стороны шин на наличие гвоздей, камней или других предметов, которые могли застрять в шине.
- Проверьте визуально наличие индикатора износа на протекторе шины. Если вы не увидите индикатор, то шину следует заменить на новую.
Аккумулятор
Если клеммы аккумуляторной батареи загрязнились или заржавели,
то выньте его из мотороллера и очистите клемник металлической щеткой.
Выполняя проверку и чистку аккумуляторной батареи, позаботьтесь, чтобы
рядом не было открытого огня.
Перед снятием клемм с АКБ, переведите ключ замка зажигания в положение «OFF» (Выключено).
Осмотр передних амортизаторов
1,Проводите эту проверку с выключенным зажиганием и без ключа в замке зажигания.
2,Проверьте визуально передние амортизаторы на предмет механических повреждений
3,Возьмитесь за руль произведите движение вверх, вниз – послушайте нет ли посторонних шумов
4,Проверьте крепления передних амортизаторов
5,Возьмитесь за руль, произведите толчки вперед-назад, вправо-влево, определите сильное или слабое сопротивление
амортизатора и нет ли провалов
6,Проверьте тормоза, на предмет натяжения тормозных тросов
7,Если найдены любые из вышеперечисленных неисправностей, представьте свой скутер уполномоченному дилеру SYM для проверки и ремонта.
Проверка и замена плавких предохранителей
- Выключите зажигание и проверьте плавкие предохранители. Если предохранитель сгорел, замените его на новый с той же маркировкой (7A). Строго запрещено использовать при замене предохранитель более 7 А или проволоку для замены предохранителя, так как это может привести к повреждению электросистемы.
- Откройте перчаточный ящик, справа вверху находится блок предохранителей.
- Откройте крышку предохранителей, выньте предохранитель. Проверьте его на предмет неисправности.
- Плавкие предохранители должны быть надежно соединены с контактами проводов. Плохой контакт приведет к разрушению проводов и предохранителя.
- При замене электрических элементов (например, лампочек) используйте только те, которые указаны в спецификации. Использование электрических элементов не соответствующих спецификации может привести к быстрому разряду аккумулятора и выходу из строя предохранителя.
- При мытье скутера избегайте попадания воды на блок предохранителей.
- Если плавкий предохранитель сгорает по невыясненным причинам, представьте ваш скутер уполномоченному дилеру.
Проверка и чистка свечей
Для проверки и чистки свечи необходимо:
- Вывернуть свечу, используя свечной ключ.
- Очистить свечу с помощью металлической щетки от нагара.
- Протереть свечу тканью.
- Отрегулировать зазор свечи, используя щуп. Зазор между электродами должен составлять 0,6-0,7 мм.
- Установить свечу используя свечной ключ.
Проверка и чистка воздушного фильтра
От качества воздушного фильтра зависит долговечность поршневой группы. Чтобы произвести чистку воздушного фильтра, необходимо:
- Удалить винты и снять крышку воздушного фильтра.
- Вынуть элемент воздушного фильтра и промыть его в специальной жидкости для промывки фильтров, затем завернуть его в сухую ткань и отжать.
- Пропитать элемент воздушного фильтра в специальном масле для пропитки фильтров и отжать его. Проверьте, что Вы удалили излишнее масло.
- Установите элемент и закрепите винтами крышку воздушного фильтра.
Руководство по эксплуатации скутера Sym Orbit 50
Технические характеристики скутера Sym Orbit 50
Габариты (д/ш/в) | 1905/690 /1125 мм |
Колесная база | 1327 мм |
Вес | 99 кг |
Двигатель | четырёхтактный |
Объем двигателя | 49,5 см3 |
Максимальная мощность | 2.35 kw / 8500 rpm |
Система охлаждения | воздушное |
Запуск двигателя | Электростартер, кик-стартер |
Передняя подвеска | телескопическая вилка |
Задняя подвеска | свинг система |
Трансмиссия | вариатор |
Сцепление | центробежного типа |
Шина (передняя/задняя) | 20/70-12 |
Тормоза (передние/задние) | барабанного типа |
Объем масла в картере | 0.85 л |
Объем масла в трансмиссии | 1,1 л |
Объем бензобака | 5.2 л |
Свечи | TORCH A7RC |
Аккумулятор | 12V 6Ah |
Воздухоочиститель | бумажного типа |
Для того, чтобы поездка на мотороллере была для Вас комфортной, очень важно правильно подобрать одежду.
1. Перед началом движения обязательно наденьте шлем.
2. Верхняя одежда должна быть с плотно прилегающими рукавами или манжетами.
3. Во время поездки на мотороллере лучше одевать плотно облегающие куртку и брюки или мотокомбинезон.
4. Желательно, чтобы Ваша одежда была яркой. Это повысит степень Вашей безопасности на дороге.
5. Верхняя одежда должна быть удобной и не стеснять Ваших движений.
Запуск двигателя электростартером.
- Установить мотороллер на центральную подножку.
- Нажать и удерживать любой из рычагов тормоза.
- Установить основной выключатель в положение «ОN» (включено).
- Нажмите на кнопку электростартера, не вращая ручку «газа».
- После того, как двигатель заведется, отпустите кнопку стартера.
- Если двигатель холодный, то дайте ему немного поработать, чтобы он прогрелся.
ВНИМАНИЕ!
1. Сразу же отпустите кнопку стартера после запуска мотороллера.
2. Не нажимайте кнопку стартера после того, как двигатель заведется.
3. Если двигатель горячий и не заводится при нажатии на кнопку стартера в течении 3-4 секунд, то поверните ручку дроссельной заслонки (ручку газа) на 1/8 оборота и снова нажмите на кнопку стартера.
4. Во избежание разрядки аккумуляторной батареи не держите кнопку стартера нажатой более 10 секунд. Если двигатель не заведется после нажатия кнопки стартера в течение 10 секунд, то выждите 10 секунд и повторите попытку завести двигатель.
Начало движения
- Чтобы снять мотороллер с центральной подножки, необходимо. Придерживая левую ручку тормоза, толкнуть мотороллер слегка вперед. Стоять следует слева от мотороллера.
- Садиться следует с левой стороны. Вы должны сесть на сиденье прямо, при этом одна или обе ноги должны оставаться на земле.
- Отпустите рычаг заднего тормоза и начинайте медленно вращать ручку дроссельной заслонки (ручку газа).
ВНИМАНИЕ!
Не вращайте ручку газа резко, во избежание подъема скутера на заднее колесо и опрокидывания. Особенно это опасно при движении в горку или со значительным грузом на багажнике.
Прежде, чем выехать на дорогу, включите соответствующий сигнал поворота, чтобы предупредить других водителей о своем намерении.
Перед началом движения от тротуара, внимательно посмотрите налево и назад, чтобы убедиться в безопасности Вашего маневра.
Остановка
При приближении к месту, где Вы хотите произвести остановку необходимо следующее:
1. Включите правильный сигнал поворота и убедившись, что Вы не создаете помех другим транспортным средствам, медленно поверните к месту, где Вы хотите остановиться.
2. Дайте возможность ручке газа вращаться в обратном направлении до исходного положения. Затем, нажав на рычаги переднего и заднего, тормоза произведите полную остановку мотороллера. Загоревшийся сигнал тормоза предупредит водителей транспорта позади Вас, что Вы собираетесь остановиться.
3. После полной остановки мотороллера, переведите выключатель поворота в центральное положение, а ключ в замке зажигания в положение” OFF”.
4. Убедитесь, что Вы паркуете мотороллер в таком месте, где он не будет мешать дорожному движению. Не забудьте, что мотороллер может опрокинуться, если центральная подножка не установлена на твердую и ровную поверхность.
5. Чтобы поставить мотороллер на центральную подножку, возьмитесь за руль левой рукой и, опираясь правой рукой о задний багажник, наступите правой ногой на центральную подножку. Находясь в этом положении, приподнимите заднюю часть мотороллера вверх, чтобы заблокировать центральную подножку.
ВНИМАНИЕ!
Во избежание кражи мотороллера не забудьте заблокировать руль и вынуть ключ из замка зажигания на время парковки.
Рекомендации по управлению мотороллером
- Никогда не нажимайте резко на рычаг тормоза и не поворачивайте резко руль в сторону. Резкое торможение или поворот руля могут привести к заносу или опрокидыванию мотороллера.
- При езде в дождливую погоду необходимо быть особенно внимательным. Не применяйте резкое торможение на мокрой дороге, так как это может привести к заносу мотороллера.
- При езде по мокрой дороге или в дождливую погоду требуется большее расстояние для торможения. Снижайте скорость и начинайте торможение раньше, чем это требуется на сухой дороге.
- При прохождении поворота не следует резко сбрасывать газ или производить торможение, так как это может привести к потере управляемости и падению. Поворот следует проходить «в натяг», контролируя ручку газа, или заблаговременно сбрасывать скорость.
- Помните, что при езде по воде или в дождливую погоду тормозные колодки намокают, что приводит к снижению качества торможения.
Приборы и индикаторы
На приборной панели расположены:
1.Топливный манометр — Указывает уровень бензина в топливном баке
2.Индикатор сигнала поворотов — При включении сигнала поворота этот индикатор будет мигать
3.Индикатор дальнего света — Обозначает включение дальнего света
4.Спидометр — Указывает скорость езды.
5.Одометр — Указывает общее расстояние, пройденное транспортным средством.
Замок зажигания
Позиция «Start»
В этой позиции запускается двигатель.
В этой позиции нельзя удалить ключ.
Позиция «Stop»
Двигатель выключен и не может быть запущен.
Ключ зажигания может быть удален.
Позиция «OPEN» (открытия бардачка ):
Открывание : вставьте ключ в замок зажигания и поверните его налево.
Запирание : нажмите на крышку бардачка, запирание происходит автоматически.
Позиция «Steering handle lock»
Поверните ключ в позицию — “LOCK”.
В этой позиции запирается руль.
Ключ зажигания может быть удален.
Разблокировать руль можно повернув ключ из позиции “LOCK” в позицию “OFF.”
ВНИМАНИЕ!
1.Никогда не поворачивайте ключ при движении скутера. Повернув ключ зажигания в положение «OFF» и «LOCK, » отключится электрическая система, это может привести к несчастному случаю. Зажигание может быть выключено только после того, как скутер был полностью остановлен.
2.Всегда вынимайте ключ зажигания, и убедитесь, что вынули ключ зажигания после блокировки руля для стоянки.
3.Если ключ зажигания остается в положении «ON» в течение длительного периода после остановки двигателя, это приведет к разряду аккумулятора.
Назначение выключателей
Выключатель фары
Когда выключатель находится в этом положении включается передняя фара, габариты и подсветка панели приборов.
Когда выключатель находится в этом положении включается передняя фара, габариты и подсветка панели приборов.
Когда выключатель находится в этом положении, передняя фара, габариты и панель приборов выключены
Кнопка стартера
При нажатии на эту кнопку, происходит запуск двигателя.
ВНИМАНИЕ !
Сразу же отпустите кнопку стартера после запуска двигателя
Не нажимайте кнопку стартера после того, как двигатель заведётся
Не держите кнопку стартера нажатой более 10 сек., во избежания разрядки аккумуляторной батареи
Кнопка подачи звукового сигнала
При нажатии на эту кнопку подается звуковой сигнал, если ключ замка зажигания находится в положении «ON» (Включено).
Выключатель сигнала поворота
При включении этого выключателя, когда ключ замка зажигания находится в положении «ON» (Включено), будет мигать сигнал поворота:
это положение выключателя означает выполнение правого поворота.
это положение выключателя означает выполнение левого поворота.
Переключатель ближнего и дальнего света
Этот переключатель используют при необходимости включения ближнего или дальнего света во время движения на мотороллере.
Это положение переключателя для дальнего света
Это положение переключателя для ближнего света
Тормоз
- Избегайте внезапного резкого торможения.
- Используйте передний и задний тормоз одновременно.
- Избегайте непрерывно тормоза в течение длительного периода времени, так как это может перегреть тормоза и уменьшить эффективность торможения.
- При движении по мокрой и скользкой дороге, двигайтесь медленно и плавно тормозите. Никогда не применяйте тормоза внезапно, чтобы предотвратить скольжение и падение.
- Если использовать только передний тормоз, это увеличит риск падения, так как скутер при этом имеет тенденцию бокового заноса.
Парковка
■ При приближении к месту стоянки автомобилей:
1. Заранее включите сигнал поворота и обратите внимание на транспортные средства впереди и сзади, слева и справа, после этого выберите маршрут движения и медленно продвигайтесь по нему.
2. Сбросьте газ и примените тормоза заранее. (Тормозной сигнал загорается при торможении, чтобы предупредить водителей транспортных средств находящихся сзади.)
■ Во время парковки:
1. Выключить сигнал поворота, повернуть ключ зажигания для остановки двигателя.
2. Встать со скутера с левой стороны после того, как двигатель был остановлен, выберите ровный участок земли, затем установите скутер на центральную подножку.
3. Возьмитесь левой рукой за руль, а правой возьмитесь за крепление на левой нижней стороне седла.
4. Нажмите правой ногой на центральную подножку, потяните руками скутер назад
Напоминаем Вам: Блокируйте руль и удалите ключ после блокировки, чтобы препятствовать угону скутера.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
• Паркуйте ваш скутер в безопасном месте, где он не будет мешать движению.
Перед началом движения:
■ Включите сигнал поворота перед началом движения, удостоверьтесь, что сзади нет транспортных средств. После этого начните движение.
■ Во время запуска двигателя внимательно следите за транспортными средствами вперед и позади вас.
Управление скоростью
Управление скоростью осуществляется с помощью ручки дроссельной заслонки
- Если Вы вращаете ручку дроссельной заслонки (на себя), скорость мотороллера возрастает.
- Пожалуйста, вращайте ручку дроссельной заслонки медленно, чтобы избежать опрокидывания мотороллера.
- При движении в гору следует дополнительно повернуть ручку дроссельной заслонки, чтобы увеличить мощность двигателя.
- Если Вы вращаете ручку дроссельной заслонки в обратном направлении (от себя), скорость мотороллера снижается. Это можно делать медленно или быстро, в зависимости от того, как быстро Вы хотите снизить скорость.
Регулировка барабанного тормоза
Свободный ход тормозного рычага должен составлять 10-20 мм.
1) Чтобы увеличить свободный ход рычага тормоза необходимо вращать регулировочную гайку против часовой
стрелки.
2) Чтобы уменьшить свободный ход рычага тормоза, необходимо вращать регулировочную гайку по часовой
стрелке.
Проверка масла
Для того, чтобы произвести проверку масла в двигателе, необходимо:
1)Установить мотороллер на центральную подножку.
2)Дать остыть двигателю в течение 2-3 минут.
3)Вынуть масляный щуп и протереть его тканью.
4)Вставить масляный щуп в отверстие для контроля уровня масла.
5)Вынуть масляный щуп и визуально определить уровень масла в двигателе.
6)Уровень масла должен быть в пределах между верхней и нижней отметкой масляного щупа.
Замена масла
Чтобы произвести замену масла, необходимо:
- Прогреть двигатель и установить скутер на центральную подножку.
- Дать двигателю остыть.
- Отвернуть контрольный болт и вынуть масляный фильтр.
- Произвести слив масла.
- Произвести очистку масляного фильтра, используя бензин и продуть его давлением воздуха.
- Вставить масляный фильтр и завернуть контрольный болт.
- Залить масло через отверстие для заливки масла.
- Проконтролировать уровень залитого масла щупом.
Проверка шин
Перед началом поездки визуально проверьте состояние шин. Если вы заметили изменение формы шин в отношении площади соприкосновения с землей, то проверьте давление в шинах с помощью прибора для измерения давления воздуха и отрегулируйте его до соответствующего уровня.
- Проверьте визуально протектор и боковые стороны шины на наличие трещин и повреждений.
- Проверьте визуально протектор и боковые стороны шин на наличие гвоздей, камней или других предметов, которые могли застрять в шине.
- Проверьте визуально наличие индикатора износа на протекторе шины. Если вы не увидите индикатор, то шину следует заменить на новую.
Аккумулятор
Если клеммы аккумуляторной батареи загрязнились или заржавели,
то выньте его из мотороллера и очистите клемник металлической щеткой.
Выполняя проверку и чистку аккумуляторной батареи, позаботьтесь, чтобы
рядом не было открытого огня.
Перед снятием клемм с АКБ, переведите ключ замка зажигания в положение «OFF» (Выключено).
Осмотр передних амортизаторов
1,Проводите эту проверку с выключенным зажиганием и без ключа в замке зажигания.
2,Проверьте визуально передние амортизаторы на предмет механических повреждений
3,Возьмитесь за руль произведите движение вверх, вниз – послушайте нет ли посторонних шумов
4,Проверьте крепления передних амортизаторов
5,Возьмитесь за руль, произведите толчки вперед-назад, вправо-влево, определите сильное или слабое сопротивление
амортизатора и нет ли провалов
6,Проверьте тормоза, на предмет натяжения тормозных тросов
7,Если найдены любые из вышеперечисленных неисправностей, представьте свой скутер уполномоченному дилеру SYM для проверки и ремонта.
Проверка и замена плавких предохранителей
- Выключите зажигание и проверьте плавкие предохранители. Если предохранитель сгорел, замените его на новый с той же маркировкой (7A). Строго запрещено использовать при замене предохранитель более 7 А или проволоку для замены предохранителя, так как это может привести к повреждению электросистемы.
- Откройте перчаточный ящик, справа вверху находится блок предохранителей.
- Откройте крышку предохранителей, выньте предохранитель. Проверьте его на предмет неисправности.
- Плавкие предохранители должны быть надежно соединены с контактами проводов. Плохой контакт приведет к разрушению проводов и предохранителя.
- При замене электрических элементов (например, лампочек) используйте только те, которые указаны в спецификации. Использование электрических элементов не соответствующих спецификации может привести к быстрому разряду аккумулятора и выходу из строя предохранителя.
- При мытье скутера избегайте попадания воды на блок предохранителей.
- Если плавкий предохранитель сгорает по невыясненным причинам, представьте ваш скутер уполномоченному дилеру.
Проверка и чистка свечей
Для проверки и чистки свечи необходимо:
- Вывернуть свечу, используя свечной ключ.
- Очистить свечу с помощью металлической щетки от нагара.
- Протереть свечу тканью.
- Отрегулировать зазор свечи, используя щуп. Зазор между электродами должен составлять 0,6-0,7 мм.
- Установить свечу используя свечной ключ.
Проверка и чистка воздушного фильтра
От качества воздушного фильтра зависит долговечность поршневой группы. Чтобы произвести чистку воздушного фильтра, необходимо:
- Удалить винты и снять крышку воздушного фильтра.
- Вынуть элемент воздушного фильтра и промыть его в специальной жидкости для промывки фильтров, затем завернуть его в сухую ткань и отжать.
- Пропитать элемент воздушного фильтра в специальном масле для пропитки фильтров и отжать его. Проверьте, что Вы удалили излишнее масло.
- Установите элемент и закрепите винтами крышку воздушного фильтра.
1
1. CONTENTS
1.CONTENTS
1. Contents …………………………………………………………………………………………………….….. 1
2. Control location …………………………………………………………………………………………….... 3
3. Before riding ………………………………………………………………………………………………..…. 4
4. Safe riding ………………………………………………………………………………………………….….. 4
5. Driving ……………………………………………………………………………………………………..……. 5
6. Use genuine spare parts ………………………………………………………………………………….. 5
7. Use of each component …………………………………………………………………………………… 6
Gauges ………………………………………………………………………………………………………….. 6
Operation of ignition switch ………………………………………………………………………………. 7
Operation of steering handle lock switch …………………………………………………………….. 7
Operation of seat open switch …………………………………………………………………………… 7
Use of buttons ………………………………………………………………………………………………… 7
Storage box……………………………………………………………………………………………………..…9
Safety helmet hook……………………………………………………………………………………………10
Fuel tank cap …………………………………………………………………………………………………. 10
Brake ………………………………………………………………………………………………………….... 10
8. Important points and cautions for starting engine ……………………………………………….. 11
9. The best way to drive off ………………………………………………………………………………… 12
The control of throttle valve handle ………………………………………………………………….. 12
Parking method …………………………………………………………………………………………….. 12
10.Inspection and maintenance before riding …………………………………………………………. 13
Routine inspection …………………………………………………………………………………………. 13
Engine oil inspection and change …………………………………………………………………….. 13
Fuel inspection……………………………………………………………………………………………….. 14
Transmission oil inspection and change …………………………………………………………….. 14
Inspection and adjustment of brake free play …………………………………………………….. 15
Disc brake inspection (depending on models) ……………………………………………………. 16
Throttle valve handle clearance adjustment ………………………………………………………. 17
Inspection and maintenance of battery ……………………………………………………………… 17
Tire inspection ………………………………………………………………………………………………. 18
Steering handle front shock absorbers inspection ………………………………………………. 18
Checking and changing fuses …………………………………………………………………………. 19
Checking the turn signal lights and horn …………………………………………………………… 19
Checking the front and rear lights ……………………………………………………………………. 19
Checking the brake light …………………………………………………………………………………. 19
Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию скутеров SYM моделей AD12W1-6 и AD12W1-6C.
- Издательство: SANYANG Industry Co., Ltd.
- Год издания: —
- Страниц: 24
- Формат: PDF
- Размер: 1,3 Mb
Руководство на английском языке по ремонту скутеров SYM Attila RS-21 EFi 150.
- Издательство: SANYANG Industry Co., Ltd.
- Год издания: —
- Страниц: 219
- Формат: PDF
- Размер: 6,7 Mb
Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию скутеров SYM Citycom 300.
- Издательство: SANYANG Industry Co., Ltd.
- Год издания: —
- Страниц: 31
- Формат: PDF
- Размер: 1,6 Mb
Руководство на английском языке по ремонту скутеров SYM Citycom 300i.
- Издательство: SANYANG Industry Co., Ltd.
- Год издания: —
- Страниц: 271
- Формат: PDF
- Размер: 28,7 Mb
Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию скутеров SYM DD50.
- Издательство: SANYANG Industry Co., Ltd.
- Год издания: —
- Страниц: 21
- Формат: PDF
- Размер: 678 Kb
Руководство на английском языке по ремонту скутеров SYM DD 50.
- Издательство: SANYANG Industry Co., Ltd.
- Год издания: —
- Страниц: 157
- Формат: PDF
- Размер: 4,0 Mb
Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию скутеров SYM Euro MX 125 и Euro MX 150.
- Издательство: SANYANG Industry Co., Ltd.
- Год издания: —
- Страниц: 19
- Формат: PDF
- Размер: 1,6 Mb
Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию скутеров SYM Euro X 50 и Euro X 100.
- Издательство: SANYANG Industry Co., Ltd.
- Год издания: —
- Страниц: 20
- Формат: PDF
- Размер: 1,0 Mb
Руководство на английском языке по ремонту скутеров SYM Fiddle 50.
- Издательство: SANYANG Industry Co., Ltd.
- Год издания: —
- Страниц: 149
- Формат: PDF
- Размер: 3,7 Mb
Руководство на английском языке по ремонту скутеров SYM Fiddle II 125.
- Издательство: SANYANG Industry Co., Ltd.
- Год издания: —
- Страниц: 182
- Формат: PDF
- Размер: 3,4 Mb
Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию скутеров SYM GTS.
- Издательство: SANYANG Industry Co., Ltd.
- Год издания: —
- Страниц: 34
- Формат: PDF
- Размер: 1,9 Mb
Руководство на английском языке по ремонту скутеров SYM GTS 250 и Joymax 250.
- Издательство: SANYANG Industry Co., Ltd.
- Год издания: —
- Страниц: 217
- Формат: PDF
- Размер: 5,9 Mb
Руководство на английском языке по ремонту скутеров SYM HD 125 и HD 200.
- Издательство: SANYANG Industry Co., Ltd.
- Год издания: —
- Страниц: 211
- Формат: PDF
- Размер: 6,0 Mb
Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию скутеров SYM Jet Sport X50.
- Издательство: SANYANG Industry Co., Ltd.
- Год издания: —
- Страниц: 17
- Формат: PDF
- Размер: 1,0 Mb
Руководство на английском языке по ремонту скутеров SYM Jet 50, Jet 100, Jet Euro 50 и Jet Euro 100.
- Издательство: SANYANG Industry Co., Ltd.
- Год издания: —
- Страниц: 161
- Формат: PDF
- Размер: 4,8 Mb
Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию скутеров SYM Joyride.
- Издательство: SANYANG Industry Co., Ltd.
- Год издания: —
- Страниц: 24
- Формат: PDF
- Размер: 1,5 Mb
Руководство на английском языке по ремонту скутеров SYM Joyride.
- Издательство: SANYANG Industry Co., Ltd.
- Год издания: —
- Страниц: 203
- Формат: PDF
- Размер: 15,8 Mb
Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию скутеров SYM Mio.
- Издательство: SANYANG Industry Co., Ltd.
- Год издания: —
- Страниц: 16
- Формат: PDF
- Размер: 1,6 Mb
Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию скутеров SYM Orbit.
- Издательство: SANYANG Industry Co., Ltd.
- Год издания: —
- Страниц: 16
- Формат: PDF
- Размер: 1,1 Mb
Сборник руководств на английском языке по ремонту скутеров SYM Orbit.
- Издательство: SANYANG Industry Co., Ltd.
- Год издания: —
- Страниц: 178/184
- Формат: PDF
- Размер: 13,8 Mb
Руководство на английском языке по ремонту скутеров SYM RS-21 50.
- Издательство: SANYANG Industry Co., Ltd.
- Год издания: —
- Страниц: 157
- Формат: PDF
- Размер: 4,4 Mb
Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию скутеров SYM Symphony SR 50.
- Издательство: SANYANG Industry Co., Ltd.
- Год издания: —
- Страниц: 24
- Формат: PDF
- Размер: 1,3 Mb
Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию скутеров SYM VS 150.
- Издательство: SANYANG Industry Co., Ltd.
- Год издания: —
- Страниц: 19
- Формат: PDF
- Размер: 1,1 Mb
Руководство на английском языке по ремонту скутеров SYM VS 150 и VS 2.
- Издательство: SANYANG Industry Co., Ltd.
- Год издания: —
- Страниц: 195
- Формат: PDF
- Размер: 15,0 Mb
Руководство по техническому обслуживанию и ремонту скутеров с карбюраторними двигателями объемом 50 до 250 кубических сантиметров. Представлены модели SYM DD 50 City Trek, Jet 50/100, Shark 50, Super Fancy и City Hopper.
- Издательство: Алфамер
- Год издания: —
- Страниц: 368
- Формат: —
- Размер: —
Руководство по техническому обслуживанию и ремонту скутеров производства Китая, Тайваня и Кореи с двигателями объемом от 50 до 200 cc и автоматической трансмиссией.
- Издательство: Алфамер
- Год издания: —
- Страниц: 240
- Формат: —
- Размер: —
Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию скутеров SYM моделей AD12W1-6 и AD12W1-6C.
- Издательство: SANYANG Industry Co., Ltd.
- Год издания: —
- Страниц: 24
- Формат: PDF
- Размер: 1,3 Mb
Руководство на английском языке по ремонту скутеров SYM Attila RS-21 EFi 150.
- Издательство: SANYANG Industry Co., Ltd.
- Год издания: —
- Страниц: 219
- Формат: PDF
- Размер: 6,7 Mb
Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию скутеров SYM Citycom 300.
- Издательство: SANYANG Industry Co., Ltd.
- Год издания: —
- Страниц: 31
- Формат: PDF
- Размер: 1,6 Mb
Руководство на английском языке по ремонту скутеров SYM Citycom 300i.
- Издательство: SANYANG Industry Co., Ltd.
- Год издания: —
- Страниц: 271
- Формат: PDF
- Размер: 28,7 Mb
Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию скутеров SYM DD50.
- Издательство: SANYANG Industry Co., Ltd.
- Год издания: —
- Страниц: 21
- Формат: PDF
- Размер: 678 Kb
Руководство на английском языке по ремонту скутеров SYM DD 50.
- Издательство: SANYANG Industry Co., Ltd.
- Год издания: —
- Страниц: 157
- Формат: PDF
- Размер: 4,0 Mb
Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию скутеров SYM Euro MX 125 и Euro MX 150.
- Издательство: SANYANG Industry Co., Ltd.
- Год издания: —
- Страниц: 19
- Формат: PDF
- Размер: 1,6 Mb
Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию скутеров SYM Euro X 50 и Euro X 100.
- Издательство: SANYANG Industry Co., Ltd.
- Год издания: —
- Страниц: 20
- Формат: PDF
- Размер: 1,0 Mb
Руководство на английском языке по ремонту скутеров SYM Fiddle 50.
- Издательство: SANYANG Industry Co., Ltd.
- Год издания: —
- Страниц: 149
- Формат: PDF
- Размер: 3,7 Mb
Руководство на английском языке по ремонту скутеров SYM Fiddle II 125.
- Издательство: SANYANG Industry Co., Ltd.
- Год издания: —
- Страниц: 182
- Формат: PDF
- Размер: 3,4 Mb
Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию скутеров SYM GTS.
- Издательство: SANYANG Industry Co., Ltd.
- Год издания: —
- Страниц: 34
- Формат: PDF
- Размер: 1,9 Mb
Руководство на английском языке по ремонту скутеров SYM GTS 250 и Joymax 250.
- Издательство: SANYANG Industry Co., Ltd.
- Год издания: —
- Страниц: 217
- Формат: PDF
- Размер: 5,9 Mb
Руководство на английском языке по ремонту скутеров SYM HD 125 и HD 200.
- Издательство: SANYANG Industry Co., Ltd.
- Год издания: —
- Страниц: 211
- Формат: PDF
- Размер: 6,0 Mb
Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию скутеров SYM Jet Sport X50.
- Издательство: SANYANG Industry Co., Ltd.
- Год издания: —
- Страниц: 17
- Формат: PDF
- Размер: 1,0 Mb
Руководство на английском языке по ремонту скутеров SYM Jet 50, Jet 100, Jet Euro 50 и Jet Euro 100.
- Издательство: SANYANG Industry Co., Ltd.
- Год издания: —
- Страниц: 161
- Формат: PDF
- Размер: 4,8 Mb
Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию скутеров SYM Joyride.
- Издательство: SANYANG Industry Co., Ltd.
- Год издания: —
- Страниц: 24
- Формат: PDF
- Размер: 1,5 Mb
Руководство на английском языке по ремонту скутеров SYM Joyride.
- Издательство: SANYANG Industry Co., Ltd.
- Год издания: —
- Страниц: 203
- Формат: PDF
- Размер: 15,8 Mb
Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию скутеров SYM Mio.
- Издательство: SANYANG Industry Co., Ltd.
- Год издания: —
- Страниц: 16
- Формат: PDF
- Размер: 1,6 Mb
Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию скутеров SYM Orbit.
- Издательство: SANYANG Industry Co., Ltd.
- Год издания: —
- Страниц: 16
- Формат: PDF
- Размер: 1,1 Mb
Сборник руководств на английском языке по ремонту скутеров SYM Orbit.
- Издательство: SANYANG Industry Co., Ltd.
- Год издания: —
- Страниц: 178/184
- Формат: PDF
- Размер: 13,8 Mb
Руководство на английском языке по ремонту скутеров SYM RS-21 50.
- Издательство: SANYANG Industry Co., Ltd.
- Год издания: —
- Страниц: 157
- Формат: PDF
- Размер: 4,4 Mb
Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию скутеров SYM Symphony SR 50.
- Издательство: SANYANG Industry Co., Ltd.
- Год издания: —
- Страниц: 24
- Формат: PDF
- Размер: 1,3 Mb
Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию скутеров SYM VS 150.
- Издательство: SANYANG Industry Co., Ltd.
- Год издания: —
- Страниц: 19
- Формат: PDF
- Размер: 1,1 Mb
Руководство на английском языке по ремонту скутеров SYM VS 150 и VS 2.
- Издательство: SANYANG Industry Co., Ltd.
- Год издания: —
- Страниц: 195
- Формат: PDF
- Размер: 15,0 Mb
Руководство по техническому обслуживанию и ремонту скутеров с карбюраторними двигателями объемом 50 до 250 кубических сантиметров. Представлены модели SYM DD 50 City Trek, Jet 50/100, Shark 50, Super Fancy и City Hopper.
- Издательство: Алфамер
- Год издания: —
- Страниц: 368
- Формат: —
- Размер: —
Руководство по техническому обслуживанию и ремонту скутеров производства Китая, Тайваня и Кореи с двигателями объемом от 50 до 200 cc и автоматической трансмиссией.
- Издательство: Алфамер
- Год издания: —
- Страниц: 240
- Формат: —
- Размер: —
1.CONTENTS 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Contents ........................................................................................................................ Control location ............................................................................................................. Before riding .................................................................................................................. Safe riding ..................................................................................................................... Driving ........................................................................................................................... Use genuine spare parts ............................................................................................... Use of each component ................................................................................................ Gauges .......................................................................................................................... 1 3 4 4 5 5 6 6 Operation of ignition switch ........................................................................................... 7 Operation of steering handle lock switch ....................................................................... 7 Operation of seat open switch ....................................................................................... 7 Use of buttons ............................................................................................................... 7 Storage box....................................................................................................................... 9 Safety helmet hook ......................................................................................................... 10 Fuel tank cap ................................................................................................................ 10 Brake ............................................................................................................................ 10 8. Important points and cautions for starting engine ........................................................ 11 9. The best way to drive off ............................................................................................. 12 The control of throttle valve handle ............................................................................. 12 Parking method ........................................................................................................... 12 10.Inspection and maintenance before riding ................................................................... 13 Routine inspection ....................................................................................................... 13 Engine oil inspection and change ................................................................................ 13 Fuel inspection.............................................................................................................. 14 Transmission oil inspection and change ....................................................................... 14 Inspection and adjustment of brake free play .............................................................. 15 Disc brake inspection (depending on models) ............................................................. 16 Throttle valve handle clearance adjustment ................................................................ 17 Inspection and maintenance of battery ........................................................................ 17 Tire inspection ............................................................................................................. 18 Steering handle front shock absorbers inspection ....................................................... 18 Checking and changing fuses ..................................................................................... 19 Checking the turn signal lights and horn ..................................................................... 19 Checking the front and rear lights ............................................................................... 19 Checking the brake light .............................................................................................. 19 1. CONTENTS 1 1.CONTENTS Checking for fuel leakage ............................................................................................ 20 Checking the lubrication of body’s various mechanisms ............................................. 20 Checking the spark plug .............................................................................................. 20 Checking the air cleaner ............................................................................................. 20 11. When there is an abnormal condition or a trouble ....................................................... 21 Diagnosis when engine does not start ........................................................................ 21 12. C.D.I. electrical ignition system ................................................................................... 21 13. Suggestions on engine fuel ......................................................................................... 21 14. Transmission oil .......................................................................................................... 21 15. Cautions for riding motorcycle ..................................................................................... 22 16. Periodical maintenance schedule ................................................................................... 23 17. Specification ................................................................................................................ 24 1. CONTENTS 2 2.CONTROL LOCATION MODEL: AV05W-6/AV05W-8/AV05W-A/AV05W-F/AV05W-T/AV05W1-T/ AV05W1-6/AV05W-D/AV05W-S High& Low beam/ Seat open /Turn signal/Horn switch Rear brake level Helmet hook Storage box Front turn signal light Front light / Position light Air Cleaner Side stand Fuel tank cap Main stand Kick starter pedal Light/Starter switch Engine start control switch Front brake level Ignition switch Tail light Fuse /CDI &Battery Rear turn signal light Muffler Oil level 2. CONTROL LOCATION 3 3.BEFORE RIDING This manual describes the correct usage of this motorcycle including safety riding, simple inspection methods and so on. For a more comfortable and safety riding, please read this manual carefully. For your benefit, please ask your SANYANG dealer the operating manual and carefully read the following: y Correct use of the motorcycle. y Pre-delivery inspection and maintenance. Thank you very much for your patronage In order to maximize your motorcycle’s performance, a periodical inspection and maintenance should be completely carried out. We recommend that after riding your new motorcycle for the first 300 kilometers, you should take your motorcycle to the original dealer for an initial inspection, and to have your motorcycle inspected periodically every 1000 kilometers thereafter. y In case the motorcycle’s specifications and construction are modified and different from the photos and diagrams on the owner’s manual / catalogues, the specifications and construction of the actual motorcycle shall prevail. 4. SAFE RIDING It is very important to be relax and clothe properly when driving, observe traffic regulations, do not rush, always drive carefully and relaxed. Usually, most people would ride their newly bought motorcycle very carefully, but after they became familiar with their motorcycles, they tended to become reckless which may result in an accident. To remind you: y Please wear a safety helmet, and properly tighten the chin belt when riding a motorcycle. y Clothes with open or loose cuffs may be blown by wind and cause the cuffs to get caught on the steering handle and thus affects riding safety. y So, put on clothes with tight sleeves. y Hold the steering handle by both hands when riding. Never ride with only one hand. y Observe the speed limit. y Wear suitable low-heel shoes. y Perform periodical maintenance and inspection in accordance with the schedule. WARNING!! y To avoid getting burned by exhaust pipe when taking a passenger. Make sure your passenger has put his/her feet on the pedals. y After running, the exhaust pipe is very hot, be careful not to get burned when conducting an inspection or maintenance. y After running, the exhaust pipe is very hot, select a suitable location to park your motorcycle to avoid others getting burned by the exhaust pipe. CAUTION: Modified motorcycle will affect its structure or performance, and cause poor engine operation or exhaust noise, which will result in shortening the motorcycle’s service life. Besides, modification is illegal and does not conform to the original design and specifications. A modified motorcycle will not be covered by warranty, therefore, do not modify your motorcycle at will. 3.BEFORE RIDING 4.SAFE RIDING 4 5.DRIVING y y y y y Keep the related parts of your body such as arms, palms, lumbar, and toes relax and ride with the most comfortable posture in order to be able to react quickly whenever it is necessary. Rider’s posture will greatly affect riding safety. Always keep your body’s gravity in the center of the saddle, if your body’s gravity is on the rear part of saddle, the front wheel load will be reduced, and this will cause the steering handle shaking. It is dangerous to ride a motorcycle with an unstable handle. It will be much easier to make a turn if rider inclines his body inward when turning. On the other hand, the rider will feel unstable if his body and the motorcycle do not incline. The motorcycle is hard to control on a bumpy, unleveled, unpaved road, try to know the road conditions in advance, slow down and use your shoulder’s force to control the handle. Suggestion: Do not load objects on the front pedals unnecessarily, to avoid affecting the riding safety and the operation of steering handle. CAUTION: The rider’s feeling on the handle is slightly different with a load or without a load. Overload may cause the handle to swing and affects the riding safety. Therefore, do not overload your motorcycle. CAUTION: y Do not place flammable materials such as rags between the body side cover and engine to avoid components damaging by fire. y Do not load objects on areas not specified for loading to avoid damage. SUGGESTION To maximize the motorcycle’s performance and prolong its service life: The first month or first 1000km is the wear- in period for the engine and components. Avoid rapid acceleration, and keep the speed below 60km/hr. 6. USE GENUINE SPARE PARTS In order to maintain the motorcycle’s best performance, each part’s quality, material, and machined precision must conform with the design requirements. “SYM Genuine Spare Parts” were made from the same high quality materials used for the original motorcycle. No parts would be sold to the market until they could meet the designed specifications through sophisticated engineering and stringent quality control. Therefore, it is necessary to purchase “SYM Genuine Spare Parts” from “SYM Authorized Dealers or Franchised Dealers” when replacing spare parts. If you buy cheap, or fake substitute parts from the market, no guarantee can be provided either for the quality or durability. Also, it may result in unexpected troubles and lower the motorcycle’s performance. y Always use SYM Genuine Spare Parts to keep your motorcycles pure blood and to ensure its long service life. 5. DRIVING 6.USE GENUINE SPARE PARTS 5 7.USE OF EACH COMPONENT (The following is SYM 4 stroke air-cooling 50 c.c. scooter’s basic operation, and they could vary from different individual models. Please consult the end of this manual.) §GAUGES § The panel figure for speedometer may vary from model to model, but the location usually are the same. Speedometer Turn Left Signal Indicator High Beam Indicator Turn Right Signal Indicator Fuel meter Odometer CAUTION: Do not wipe plastic components, e.g. instrument panel, headlight, with organic solvents such as gasoline…etc to avoid damaging these components. y Speedometer: Indicates driving speed. y Odometer: Indicates total accumulated distance traveled. y High Beam Indicator: This indicator comes on with high beam headlight is turned on. y Turn (left/right) Signal Indicator: 7. USE OF EACH COMPONENT 6 The left or right Indicator will be flashing according to the operated directions of turn signal light switch when it is turned on. y Fuel Meter: The pointer in this meter shows how much fuel remains in the tank. The pointer stays in “E” position when key switch is turned to “OFF”. §OPERATION OF IGNITION SWITCH § “ON” position: y Engine can be started in this position. y Ignition switch key can not be removed. “OFF” position: y Engine is shut off and can not be started in this position . y Ignition switch key can be removed. §OPERATION OF STEERING HANDLE LOCK SWITCH § “Steering handle lock” position y Turn the steering handle to left and insert the key into, press ignition switch key clockwise and then lightly turn it to left to the “lock” position. y The steering handle is locked in this position. y Ignition switch key can be removed. y When unlocking, simply turn the key from the “LOCK” position to the “OFF” position. CAUTION: y Make sure to take the key away with you before you lock your seat. §OPERATION OF SEAT OPEN SWITCH§ “Fill gasoline lock” position y Inserted the ignition switch key in the main switch lock. y Turn the ignition switch key to the“fill gasoline” position counter-clockwise. y Then, the seat will be open. You can fill gasoline in the fuel tank. y CAUTION: Never operate the ignition switch key when the motorcycle is running. To turn the ignition switch to “OFF” and “LOCK” position will shut off the electrical system and that may result in a dangerous accident. Therefore, the ignition switch can only be turned off after the motorcycle has been completely stopped. y Always remove the key and be sure to take the key away with you after locking the steering handle before leaving your motorcycle. y If ignition switch remains in the “ON” position for a prolonged period after the engine has been stopped, the battery’s capacity will be reduced and this may affect the engine’s start ability. y Make sure to take the key away with you before you lock your seat. §USE OF BUTTONS § High/low beam switch Seat open switch Light switches Turn Signal Switch Horn Switch Electrical starter button 7. USE OF EACH COMPONENT 7 y Light Switches When the switch is turned to this position as the engine is being started, headlight, rear light, instrument panel light, and position light will come on. This is the high beam of headlight switching switch. When the switch is turned to this position as the engine is being started, rear light, instrument panel light, and position light will come on. y When the switch is turned to this position, all lights will go off. y Electrical starter button This is a starting motor button (switch) for engine starting. With the main switch “on”, press this button while holding the front or rear brake lever will start the engine. CAUTION: y Release this button immediately after engine has been starter, and never press the button again to avoid damaging the engine. y This mechanism is a safety design. The engine can only be started after the front or rear brake lever (pedal) has been applied. y Do not use light system. Turn headlight and turn signal light to the “off” position when the engine is being started. y High/low beam switch This is the high and low beam of headlight switching switch. Press this switch to switch between high and beams. This is for high beam. This is for low beam.(please turn to low beam riding in city.) y Seat open switch Seat open Turn ignition switch to the“ON” position and press this button down. Then, the seat will be switch open. This button will return to original position after releasing. Press the seat down and it will be locked automatically. After the seat catch has been locked , check to make sure it has locked properly by lightly lifting the seat. 7. USE OF EACH COMPONENT 8 CAUTION: y Be sure to remove the key after the seat has been locked. y Do not put the key inside the storage box after unlocking to avoid the key being locked inside the storage box when the seat is pressed down automatically. y Engine start control switch The switch button position is under seat. Engine start control switch “ON” position: Engine is locked and can not be started engine in this position. “OFF” position: When the ignition switch is “on” position, the start control switch is “off” position, press electrical starter button while holding the front or rear brake lever will start the engine. y Horn Switch Press this button down when ignition switch is in the “ON” position, the horn will sound. y Turn Signal Switch Turn signal lights are used when turning left/right or changing lane. Turn ignition switch to the “ON” position, and slide the turn signal switch to left or right . Then, the turn signal lights will flash. To release, simply return the turn signal light button to the original position. Right-side turn signal light flashing means you intend to make a right turn. Left-side turn signal light flashing means you intend to make a left turn §STORAGE BOX§ y This box is located under the seat. Storage box y Maximum load capacity:5kg. y Do not store valuables in the box. y Make sure that the seat has been locked completely after it was pressed down. y Take out valuables before washing to avoid wetting these objects. y Do not place thermal sensitive objects in the box because of engine’s heat and high temperature. 7. USE OF EACH COMPONENT 9 §SAFETY HELMET HOOK§ y Stop the motorcycle, and hook the safety helmet chin belt the hook. HOOK CAUTION: y Do not hang the safety helmet onto this hook when riding to avoid damaging motorcycle and loosing safety helmet’s function. §FUEL TANK CAP§ 1.Insert the key into the main switch and open the seat, and turn the fuel cap anticlockwise, then the cap can be removed. 2. Do not fill above the fuel upper limit when refueling. 3. Align the “△”mark on the cap with the “△”mark on the fuel tank, then turn the fuel cap clockwise and lock the seat. CAUTION: y Main stand should be put down on the ground, engine should be shut off and flames should be strictly prohibited to ensure safety when refueling. y Do not fill above fuel upper limit when refueling. Otherwise, fuel will flow out through a hole on the cap that may damage the body’s painting, in serious cases; it serious cases; it may cause a fire to burn down the motorcycle. y Make sure the cap has been tighten properly. §BRAKE§ y Avoid unnecessary sudden braking. y Use front and rear wheel brakes simultaneously when braking. y Avoid brake continuously for a long period of time because that may overheat the brakes and reduce its braking efficiency. y Slow down and brake early when riding in rainy days on slippery roads. Never apply the brakes suddenly to prevent skidding and falling. y Using only the front brake or the rear brake increases the risk of falling because the motorcycle is tend to pulled to one side. 《Engine Brake》 Return the throttle valve handle back to its original position, and apply engine brake. It is necessary to apply brake both for front wheel and for rear wheel intermittently when riding on a long or stiff slope. For Front Wheel For Rear Wheel Rear Wheel hand-brake type 7. USE OF EACH COMPONENT 10 For Front Wheel For Rear Wheel Rear Wheel foot-brake type 8.IMPORTANT POINTS AND CAUTIONS FOR STARTING ENGINE CAUTION: y Please check the oil and fuel volume are adequate or not before starting the engine. y To start the engine the main parking stand must be firmly on the ground and the brake is applied on the rear wheel to prevent the motorcycle from moving forward suddenly. 1.Turn ignition switch key to the ”ON” position. 2.Apply hand(foot) rear wheel brake. 3.Do not accelerate, press starter button when the brake is applied. 1/8 1/4 [We care for you! Before drive off, keep the hand brake applied on the rear wheel.] CAUTION: y If engine can not be started after press the kick starter arm for 3~5 times, turn the throttle valve handle 1/8~1/4 turns, and then press the kick starter arm again for an ease start. y In order to avoid damaging the starter motor, please do not press the starter button continuously over 15 seconds. y If engine still can not be started after pressing starter button over 15 times, stop and wait for 10 seconds before start it again. y It is harder to get the engine started after the motorcycle has been left idle for a long time or after refueling only after the fuel has been depleted. Then, it is necessary to press starting lever or starter button several times, and keep the throttle valve handle at the close position to start the engine. y It may need several minutes to warm up engine if it is a cold start. y Exhaust contains harmful gases (CO), therefore please start the engine at a well ventilated place. 【When starting engine with starting lever.】 y After step 1~5 is completed, press the kick starter forcefully by foot with the throttle valve handle at the close position. y If engine is difficult to start with the starting lever when the engine is cold, rotating the throttle valve 1/8~1/4 turns will make the start easier. y Put the kick starter back to its original position after the engine has been started. CAUTION: y Firmly support the motorcycle with the main parking stand before starting the engine with the kick starter arm. y Starter engine with the kick starter arm occasionally to prevent it from loosing its function because of unused for a long time. 8. IMPORTANT POINTS AND CAUTIONS FOR STARTING ENGINE 11 9.THE BEST WAY TO DRIVE OFF y turn on the turn signal light before moving, and make sure no vehicle is coming from behind. Then, drive off. §THE CONTROL OF THROTTLE VALVE HANDLE § Acceleration : To increase speed. When riding on an inclined road, turn the throttle valve handle slowly to allow the engine to output its power. Deceleration : To decrease speed. Deceleration Acceleration §PARKING METHOD § y when approaching the parking lot: 1. Turn on the turn signal light early, and pay attention to the vehicles in front, from rear, left and right, then take the inner lane and approach slowly. 2. Return the throttle valve handle back to its original position, and apply brakes in advance. (Brake light comes on when braking to warn drivers of vehicles behind.) y When stop completely: 3. Press the turn signal switch back to its original position, and turn the ignition switch key to the “OFF” position to shut off the engine. 4. Get off the motorcycle from left side after the engine has been stopped, and select a parking place where the motorcycle will not interfere with traffic and the ground is level, then put down motorcycle’s main parking stand. 5. Hold the steering handle with your left hand, and hold down the front end of saddle or hold the parking handle on the lower-left side of saddle with your right hand. 6. Press the main parking stand with your right foot, put down the main parking stand firmly on the ground. To remind you: Lock the steering handle and remove the key after parking to prevent the motorcycle from being stolen. CAUTION: y Park your motorcycle at a safe place where it will not interfere with traffic. 9. THE BEST WAY TO DRIVE OFF 12 10.INSPECTION AND MAINTENANCE BEFORE RIDING (Please refer to the components location diagram for the following components.) §ROUTINE INSPECTION § Check Items Check Key Points Engine Oil Is there enough engine oil? Fuel Is it enough? Is it Octane 90 or above Front Braking condition? (Brake lever free play: 10~20mm) Rear Braking condition? (Brake lever free play: 10~20mm) Front Is tire pressure normal? 2 (Standard: 1.75kg/cm ) Rear Is tire pressure normal? 2 2 (Standard: 2.0 kg/cm for 1 person, 2. 25 kg/cm for 2 persons) Brake Tires Steering Handle Does the handle vibrate abnormally or is difficult to turn? Speedometer, lights, and rearview mirror Is it operated properly? Do lights come on? Can it be seen clearly from behind? Tightness of Main Components Are screws, nuts loosen? Abnormal Points Do the previous troubles still exist? y CAUTION: If any problem founded during routine inspection, correct the problem before using the motorcycle again, have your motorcycle checked and repaired by the “SYM dealer or authorized service personnel” if necessary. §ENGINE OIL INSPECTION AND CHANGE § y INSPECTION: 1. Use the main parking stand to support the motorcycle on a level ground, remove the dipstick after engine stopped for 3~5 minutes. Wipe oil off the dipstick and then insert it into the guide tube again (Do not rotate it.) 2. Remove the dipstick and check whether oil level is in between the upper and lower marks. y Add oil to upper limit if oil is under the lower limit. (Check cylinder, crankcase…etc for leakage.) 10. INSPECTION AND MAINTENANCE BEFORE RIDING 13 OIL CHANGE: y Change engine oil after the first 300km, and change the engine oil every 1000km thereafter. y In order to maintain the engine’s maximum performance, check whether the engine oil is enough every 500km. Add oil to upper limit if the engine oil has been found to be inadequate. y Engine Oil : Use (API) SL/CFSAE 10W-30 grade or better engine oil. Otherwise, damage will not be covered by warranty. ※Recommended Oil: SYM Genuine 4X OIL. y Oil Capacity : 0.85 Liter (0.75 liters for routine change), oil filter change: 0.75 liters. 【Oil Filter Cleaning】 The oil filter nut assembly of the element, and remove the element. Remove the foreign materials from the element by using a gasoline or air spraying gun. Upper limit Lower limit Oil filter WARNING: y y y y Oil level will not be correct when checking the oil level with the motorcycle parked on an unleveled ground or immediately after the engine stopped. Engine and exhaust pipe are hot right after engine stopped. Pay special attention not to get burned when checking or replacing engine oil. If the oil lever approach lower limit again after refilled, check the engine for leaks and refill it again. Keep away from spark and flames when refilling the oil. Filter nut §FUEL INSPECTION§ y y y y y Turn main switch key to “ON” position, and check fuel gauge’s needle range to make sure there is enough amount of fuel in the fuel tank. This motorcycle’s engine is designed for using the unleaded fuel of Octane 90 or above. Firmly secure the main stand on the ground, shut off the engine and keep flames away from the motorcycle when refueling. Do not fill above fuel upper limit lever when refueling. Make sure the fuel tank cap had been tighten properly. §TRANSMISSION OIL INSPECTION AND CHANGE§ INSPECTION: y Use the main stand to support the motorcycle on a level ground, after the engine stops, wait for 3~5 minutes. Remove the transmission oil infusion bolt, put a measuring glass under the drain bolt, and remove the drain bolt. Let the oil flows into measuring glass and check for decreased or not. (at disassembly:110c.c/at change:90~100c.c.). OIL REPLACEMENT: y stop the engine and use the main stand to support your motorcycle on a lever ground. Remove the infusion bolt and drain bolt, drain out the oil. y Install the drain bolt and tighten it. Fill new transmission oil (90~100c.c.), and install the infusion bolt and tighten it. (make sure that bolts are tightened and check that there’s no leakage.) y Recommend Oil: Genuine SYM HYPOLD GEAR OIL (SAE 85W-140). 10. INSPECTION AND MAINTENANCE BEFORE RIDING 14 §INSPECTION AND ADJUSTMENT OF BRAKE FREE PLAY§ INSPECTION: (Brake lever free play must checked with the engine shut off.) y Brake lever and pedal free play for front and rear wheels. ◆If checking the hand-braking lever for front wheels, its free play (the stroke of hand-braking lever from no braking to initial braking) should be 10~20mm. It is abnormal if the feel is spongy when holding the hand-braking lever forcefully. ◆If checking the foot-braking pedal for rear wheels, its free play (the stroke of foot-braking pedal from no braking to initial braking) should be 20~30mm. It is abnormal if the feel is spongy when press the foot-braking pedal forcefully. 20~30 mm 10~20 mm 10~20 mm Rear Wheel hand-brake type Rear Wheel foot-brake type Adjustment:﹙Drum type﹚ y The indentation of brake adjustment nut must be aligned with the pin. (see below figure) Adjustment nut CAUTION: Pin When free play is between 10~20 mm, check brake indicators of front and rear wheels. If the arrow on the brake arm aligned with the “△” marked on the brake disk, that means the brake lining has been excessively worn, and must be replaced immediately y Turn the adjustment nut on brake arm of front and rear wheels to adjust the free play of hand-brake lever. y Hold the hand-brake levers after adjusting with both hands until there is effective brake feeling. y Measure the free play with a ruler. To decrease free play To increase free play Front wheel drum type Adjustment nut Rear Wheel drum type 10. INSPECTION AND MAINTENANCE BEFORE RIDING 15 §DISK BRAKE INSPECTION§(applicable for model equipped with disc brake.) y Visual check brake lines for leakage, or damage, check brake lines connections for looseness using a wrench or similar tool, and check whether steering handle vibration in driving, or any parts’ interference may have damage the brake lines. If so, bring your motorcycle to your SANYANG dealer for repairing or service. CAUTION: y Please drive your motorcycle on a dry road surface slowly and operate front and rear brakes in order to (leak, damaged, looseness of brake line) find out if there is any malfunction so as to ensure the motorcycle is at optimum condition and safe id (Checking oil quantity in brake oil reservoir) (Checking front brake lining) y Park the motorcycle on a lever ground, and y check the brake from behind the brake caliper. check if fluid lever is under the “LOWER” The brake pad must be replaced with new mark. Recommended Brake Fluid: WELL lining when the brake pad wear limit reaches RUN BRAKE OIL (DOT 3). the brake disk. Brake pad wear limit grooves Brake caliper Brake disk (Replenishment of front wheel brake fluid) 1.Loosen the screws and remove the master cylinder cover. 2.Wipe clean foreign materials, dirt around the reservoir, being careful not to let foreign materials fall into the reservoir. 3. Remove the diaphragm plate and the diaphragm. 4. Add brake fluid to upper lever. 5.Install the diaphragm plate and the diaphragm, and install the master cylinder cover. 6.please note the diaphragm direction, and do not let foreign materials fall into the reservoir. And tighten the master cylinder cover securely. Screw Master cylinder cover Diaphragm Upper Brake fluid CAUTION: y TO prevent chemical reaction, please do not use brake fluids other than those recommended. y Do not fill above the upper limit when adding brake fluid and avoid dropping on painting or plastic components to prevent damage. 10. INSPECTION AND MAINTENANCE BEFORE RIDING 16 §THROTTLE VALVE HANDLE CLEARANCE ADJUSTMENT § y Correct clearance allows throttle vale handle to rotate 2~6mm. Loosen the lock nut first, then turn the adjust nut to adjust. Tighten the lock nut securely when finished. y 2~6 mm Check Items: 1. Check throttle valve cable to see if it can be moved smoothly from a closed position to a wide open position. 2. Rotate steering handle from side to side to check if the throttle valve cable is interfered. 3. Check to see if the throttle valve cable is obstructed by other cables preventing it from being operated thl Adjust nut Lock nut §INSPECTION AND MAINTENANCE OF BATTERY § y The motorcycle is equipped with a maintenance-free type battery, so it is unnecessary to check and add electrolyte. Have your motorcycle checked by SYM Authorized Dealer or Franchised Dealer should any abnormality is found. ﹙Cleaning of battery terminals﹚ y Remove the battery terminals and clean if there are dirt and corrosion on them. y Battery removal procedures are as follows: Turn ignition switch to the “OFF” position, then Negative remove negative cable screw firstly and disconnect the negative cable. Then, remove positive cable Positive screw and positive cable. CAUTION: y y y y y Clean the battery posts with warm water if the posts are eroded and have some white powders on them. If there is an obvious erosion on the terminals, disconnect the cables, and then clean the erosion off with a steel brush or a piece of sandpaper. Install battery cable after cleaning and apply a thin coat of grease on the terminals. Install battery in reverse order of removal. The motorcycle is equipped with a maintenance-free type battery, so it is unnecessary to check and add electrolyte. Have your motorcycle checked by SYM Authorized Dealer or Franchised Dealer should any abnormality is found. CAUTION: y y y This is a closed type battery. Never remove the caps. In order to prevent electric leakage and self-discharge when the battery sits idle for long periods. Remove battery from motorcycle, store it in well-ventilated and dimly lighted place after the battery has been fully charged. Disconnect battery’s negative cable if the battery is still kept on the motorcycle. If the battery needs to be replaced, replace with a same closed-type battery (Maintenance-Free). 10. INSPECTION AND MAINTENANCE BEFORE RIDING 17 §TIRE INSPECTION § y Tires should be checked and inflated with the engine shut off. y If a tire’s ground contacting curve is abnormal, check it with an air pressure gauge and inflate it to the specified pressure. y Tires pressure must be checked with an air pressure gauge when cold. PLEASE REFER TO SPECIFICATIONS FOR STANDARD TIRE PRESSURE Foreign materials (nails or small stones) Crack and damage Tread wear indicator y Visual check tires for frontal and lateral side walls for crack or damage. y Visual check tires for any nails or small stones wedged in the tread. y Check the “tread wear indicator” condition to see if tread groove depth is insufficient. y A tire with a wear bar showing is worn out and should be replaced immediately. CAUTION: y Abnormal tire pressure, wear, or crack is the most important cause that results in the loss control of the steering handle and a punctured tire(s). §STEERING HANDLE FRONT SHOCK ABSORBERS INSPECTION § y y y y y y y 18 Perform this check with engine shut off and ignition switch key removed. Visual check front shock absorbers for damage. Operate steering handle up and down, and check front shock absorbers for noises due to bends. Check the bolts and nuts of front shock absorbers with wrenches for tightness. Shake steering handle up & down, left & right, and front & rear to check if it is loosen, has too much resistance and pulls to one side. Check steering handle if it is being pulled too tight by the brake cables. Take your motorcycle to SYM Authorized Dealer or Franchised Dealer for a check or adjustment if any abnormal conditions are found. 10. INSPECTION AND MAINTENANCE BEFORE RIDING §CHECKING AND CHANGING FUSES § Turn off ignition switch, and check fuses if they are intact. Replace the blown fuse with a new one having the same specified amperage rating (7A). Using a fuse of more than 7 amperes, a brass or iron wire to replace a blown fuse is strictly prohibited to avoid damaging the electrical system and the circuit. y Remove the storage box, and you’ll find the fuse holder near battery. y Open the fuse box cover, and pull out the fuse. Check it for damage or broken. y Fuses must be firmly secured with wire connectors when replacing. Loose connections will result in overhead and damage. y Use only parts having the specified specification to replace electrical components such as light bulbs. Using parts not having the specified specifications for replacement may cause the fuse to blow and over-discharge the battery. y Avoid spraying water directly on or around fuse box when washing the motorcycle. y If the new fuse burn out quickly again, please check the faulty reason before replace it again. Take your motorcycle to your dealer for an inspection if a fuse is blown by unknown causes. 【REMOVE】 【INSTALLATION】 Press in from above Wire Fuse connectors §CHECKING THE TURN SIGNAL LIGHTS AND HORN § y y Turn the ignition switch key to the “ON” position. Turn on the turn signal light switch, and make sure that the front & rear and left & right signal lights flashes and also check if the warning buzzer sounds. Check turn signal light covers if they are dirty, crack, or loosen. Press horn button to check if it works. y y CAUTION: y Specified specification bulbs should be used for turn signal lights. Otherwise, the normal operation of turn signal lights will be affected. y Turn on the turn signal light before turning or switching lane to warn driver of vehicles behind. y Turn off the turn signal light immediately by pressing its button down after using. Otherwise, the flashing of twin signal lights may confuse the drivers of vehicles behind. §CHECKING THE FRONT AND REAR LIGHTS § y y y Start engine and turn on the head lamp switch. Check if head lamp and rear lamp come on. Check the brightness and direction of front light by wall to see if it is correct. Check the head lamp cover if it is dirty, crack, or loosen. §CHECKING THE BRAKE LIGHT § y Turn the ignition switch key to the “ON” position, hold the hand-braking levers for front and rear wheels. Check if the brake lights come on. Check the brake light cover if it is dirty, crack, or loosen. y CAUTION: y y Use only specified specification bulbs, do not use bulbs with different specifications to avoid damaging electrical system, burning out bulbs, and discharging the battery. Do not modify or add other electrical components to prevent over load or short circuit which may result in a fire and burn down the motorcycle in serious cases. 10. INSPECTION AND MAINTENANCE BEFORE RIDING 19 §CHECKING FOR FUEL LEAKAGE§ y Check fuel tank, fuel cup, fuel hose, carburetor for leakage. §CHECKING THE LUBRICATION OF BODY’S VARIOUS MECHANISMS§ y Check the body’s pivot points if they have enough lubrication. (for example, the pivot points on the main stand, the side stand, and the brake lever…etc.). §CHECKING THE SPARK PLUG§ y Remove the cap of spark plug cable (remove the spark plug using the spark plug wrench in the tool kit. y Check the electrode if it is dirty or fouled by carbon deposits. y Remove the carbon deposits on the electrode with steel wire, and clean the spark plug with gasoline, then, wipe dry with a rag. y Check the electrode, and adjust its gap to 0.6~0.7 mm. (Check it with a feeler gauge) y Hand tight the spark plug as far as it can go and then tighten it another 1/2~3/4 turns with a wrench. 0.6~0.7 mm WARNING: The engine is very hot after running. Pay attention not to get burned. ※Use only spark plugs suitable for the engine specifications of this motorcycle recommended by the manufacturer. (Refer to specifications.) §CHECKING THE AIR CLEANER § Screws 《DISASSEMBLE PRCEDURE》 1. Remove mounting screws from air cleaner cover. 2.Remove the air cleaner cover, then remove filter element. 3.Take the element out and clean it. (Refer to maintenance Element schedule.) 《DISASSEMBLE PRCEDURE》 y Assemble the air cleaner in reverse order of disassemble. CAUTION: y Dust deposit is one of the major causes of reducing output horsepower and increasing fuel consumption. y Change the air cleaner element more frequently to prolong the engine’s service life if the motorcycle is driven on dusty roads very often. y If air cleaner is installed improperly, dust will be absorbed into cylinders, which may cause a premature wear and reducing output power and engine life. y Be careful not to soak the air cleaner when washing the motorcycle. Otherwise, it will cause engine hard to start. 10. INSPECTION AND MAINTENANCE BEFORE RIDING 20 11.WHEN THERE IS AN ABNORMAL CONDITION OR A TROUBLE §DIAGNOSIS WHEN ENGINE DOES NOT START § For rear wheel For front wheel (1). Has the ignition switch key been turned to the “ON” position? (2). Is there enough fuel in the fuel (3). Is the rear or front wheel brakes applied when tank? pressing starting button? Turn Signal Switch 1/8 1/4 Horn Switch (5). Turn the ignition switch key to the “ON” position, and press horn button down, if the horn does not sound, the fuse may have been blown. 【Have your motorcycle checked by SYM authorized dealer or franchised dealer immediately if there are no problems with the above items and engine still can not be started.】 (4). Do you rotate the throttle valve handle while pressing starting the button? 12. C.D.I. ELECTRICL IGNITION SYSTEM The charge and discharge principle of a condenser is adopted for the C.D.I system to supply electrical energy created by generator’s coil, to the ignition coil in accordance with specified ignition timing so that the spark plug may generate sparks as required. 13. SUGGESTIONS ON ENGINE FUEL y This motorcycle is designed to use UNLEADED gasoline of Octane No. 90 or higher. y If the motorcycle is operated in high attitude (where the atmosphere pressure is lower), it is suggested that the air/fuel ratio should be readjusted to maximize the engine performance. 14. TRANSMISSION OIL y Recommended OIL: GENUINE SYM HYPOID GEAR OIL (SAE 85W-140) 11. WHEN THERE IS AN ABNORMAL CONDITION OR A TROUBLE 21 15.CAUTIONS FOR RIDING MOTORCYCLE 1. Raise the motorcycle with the main stand, and sit on the seat. Push the motorcycle forwarding to raise the main parking stand. CAUTION: y Never rotate the throttle valve handle at will to increase the engine RPM before driving off. 2. Get on the motorcycle from the left side, and sit on the saddle properly, keep your right feet firmly on the ground to prevent the motorcycle from falling. CAUTION: y Apply brake on the rear wheel before driving off. 3. Rotate the throttle valve handle slowly, and then the motorcycle will begin to move. CAUTION: y Rapidly rotate the throttle valve handle or release the clutch lever may cause the motorcycle moving forward suddenly and it is very dangerous. y Make sure the side parking stand is spring back completely before driving off. 【Do not use the brake suddenly and make a sharp turn】 y Rapid braking and sharp turning will cause slip and fall. y Rapid braking or sharp turning will cause slipping, lateral slipping, or fall especially in rainy days when the road is wet and slippery. 【Drive with extreme caution during rainy days】 y The brake distance in rain day or on wet road will longer than that on a dry road. Therefore, slow down and prepare to apply the brake earlier. y The throttle valve handle should be released, and the brakes should be properly applied as it is needed while reducing the speed when going down a slope. 15. CAUTIONS FOR RIDING MOTORCYCLE 22 16.PERIODICAL MAINTENANCE SCHEDULE Item Check Items Maintenance kilometer Maintenance Interval 300KM Every 1000KM Every 3000KM Every 6000KM Every 12000KM NEW 1 Month 3 Months 6 Months 1 Year C R(paper) R(sponge) I Replacement for every 3000KM 1 Air cleaner element (Remark) I 2 Air cleaner I 3 Oil filter (Screen) C 4 Engine oil R 5 Tire, pressure I I 6 Battery I I 7 Spark plug I Remarks C I R 8 Carburetor (idle speed) I 9 Steering bearing and handles I I 10 Check transmission for leakage I 11 Check crankcase for leakage I 12 Transmission oil R 13 Drive belt/roller 14 Fuel tank switch and lines I 15 Throttle valve operation and cable I 16 Engine bolts and nuts I 17 Cylinder head, cylinder, and piston I 18 Exhaust system/cleaning carbon I 19 Cam Chain/ignition time I 20 Valve clearance I 21 Shock absorbers I I 22 Front/rear suspension I I 23 Main/side stands I I/L 24 Crankcase Blow-by system(PCV) I 25 Clutch disk 26 Brake mechanism/brake lining (pad) I I 27 Bolts/nuts for each components I I I I I Replacement for every 5000KM(5 Months) I R I I I I I I I ☆The above maintenance schedule is established by taking the monthly 1000 kilometers as a reference which ever comes first. ※Have your motorcycle checked and adjusted periodically by your SYM Authorized Dealer or Franchised Dealer to maintain the motorcycle at the optimum condition. Code: I ~ Inspection, cleaning, and adjustment R ~ Replacement C ~ Cleaning (replaced if necessary) L ~ Lubrication Remark: 1.Clean or replace the air cleaner element more often when the motorcycle is operated on dusty roads or in the Heavily- polluted environment. 2. Maintenance should be performed more often if the motorcycle is frequently operated in high speed and after the motorcycle has accumulated a higher mileage. 【Notes in the remarks are used to indicate the applicable models.】 16. PERIODICAL MAINTENANCE SCHEDULE 23 17.SPECIFICATION Model Item Specification Length Width Height Wheel base Net Weight Type Fuel Cooling type Displacement Compression ratio Max. HP Max. torque Starting methods Front shock absorber Rear shock absorber Clutch Transmission Front tire Rear tire Wheel Tire pressure Front brake Rear brake Front light bulb (high, low) Brake light bulb (tail light) License light bulb Turn signal light bulb Speedometer light bulb Engine oil capacity Transmission oil capacity Fuel tank capacity Fuse Spark plug Battery capacity Air cleaner Fuel tank cap Rear grab frame 17. SPECIFICATION 24 AV05W-6/AV05W-8/AV05W-A/AV05W-F/AV05W-T/AV05W1-T/ AV05W1-6/AV05W-D/AV05W-S 1905mm 690mm 1125mm 1327mm 99kg 4- stroke single cylinders engine UNLEADED (OCTANE 90 OR HIGHER) Air-cooled 49.5 c.c. 11.8±0.4 :1 2.35 kw/8500 rpm 2.91 N.m/6500 rpm Electrical & foot type TELESCOPE UNIT SWING Centrifugal type CVT 120/70-12 130/70-12 Aluminum 2 Front: STD 2.00 kg/cm , 2 2 Rear: STD 2.00kg/cm for 1 person, 2.25kg/cm for 2 persons Disk type (Ø 190 mm) Drum type (Ø 130 mm) HS1 12V 35/35W 12V 21W 12V 5W 12V 10W 12V 1.7W 0.85 L (0.75 L for change) 110c.c (100c.c for change) 5.2L 7A TORCH A7RC 12V 6Ah(closed type, maintenance-free battery) Paper type Close lock type Can not load cargo
Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию скутеров SYM моделей AD12W1-6 и AD12W1-6C.
- Издательство: SANYANG Industry Co., Ltd.
- Год издания: —
- Страниц: 24
- Формат: PDF
- Размер: 1,3 Mb
Руководство на английском языке по ремонту скутеров SYM Attila RS-21 EFi 150.
- Издательство: SANYANG Industry Co., Ltd.
- Год издания: —
- Страниц: 219
- Формат: PDF
- Размер: 6,7 Mb
Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию скутеров SYM Citycom 300.
- Издательство: SANYANG Industry Co., Ltd.
- Год издания: —
- Страниц: 31
- Формат: PDF
- Размер: 1,6 Mb
Руководство на английском языке по ремонту скутеров SYM Citycom 300i.
- Издательство: SANYANG Industry Co., Ltd.
- Год издания: —
- Страниц: 271
- Формат: PDF
- Размер: 28,7 Mb
Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию скутеров SYM DD50.
- Издательство: SANYANG Industry Co., Ltd.
- Год издания: —
- Страниц: 21
- Формат: PDF
- Размер: 678 Kb
Руководство на английском языке по ремонту скутеров SYM DD 50.
- Издательство: SANYANG Industry Co., Ltd.
- Год издания: —
- Страниц: 157
- Формат: PDF
- Размер: 4,0 Mb
Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию скутеров SYM Euro MX 125 и Euro MX 150.
- Издательство: SANYANG Industry Co., Ltd.
- Год издания: —
- Страниц: 19
- Формат: PDF
- Размер: 1,6 Mb
Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию скутеров SYM Euro X 50 и Euro X 100.
- Издательство: SANYANG Industry Co., Ltd.
- Год издания: —
- Страниц: 20
- Формат: PDF
- Размер: 1,0 Mb
Руководство на английском языке по ремонту скутеров SYM Fiddle 50.
- Издательство: SANYANG Industry Co., Ltd.
- Год издания: —
- Страниц: 149
- Формат: PDF
- Размер: 3,7 Mb
Руководство на английском языке по ремонту скутеров SYM Fiddle II 125.
- Издательство: SANYANG Industry Co., Ltd.
- Год издания: —
- Страниц: 182
- Формат: PDF
- Размер: 3,4 Mb
Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию скутеров SYM GTS.
- Издательство: SANYANG Industry Co., Ltd.
- Год издания: —
- Страниц: 34
- Формат: PDF
- Размер: 1,9 Mb
Руководство на английском языке по ремонту скутеров SYM GTS 250 и Joymax 250.
- Издательство: SANYANG Industry Co., Ltd.
- Год издания: —
- Страниц: 217
- Формат: PDF
- Размер: 5,9 Mb
Руководство на английском языке по ремонту скутеров SYM HD 125 и HD 200.
- Издательство: SANYANG Industry Co., Ltd.
- Год издания: —
- Страниц: 211
- Формат: PDF
- Размер: 6,0 Mb
Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию скутеров SYM Jet Sport X50.
- Издательство: SANYANG Industry Co., Ltd.
- Год издания: —
- Страниц: 17
- Формат: PDF
- Размер: 1,0 Mb
Руководство на английском языке по ремонту скутеров SYM Jet 50, Jet 100, Jet Euro 50 и Jet Euro 100.
- Издательство: SANYANG Industry Co., Ltd.
- Год издания: —
- Страниц: 161
- Формат: PDF
- Размер: 4,8 Mb
Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию скутеров SYM Joyride.
- Издательство: SANYANG Industry Co., Ltd.
- Год издания: —
- Страниц: 24
- Формат: PDF
- Размер: 1,5 Mb
Руководство на английском языке по ремонту скутеров SYM Joyride.
- Издательство: SANYANG Industry Co., Ltd.
- Год издания: —
- Страниц: 203
- Формат: PDF
- Размер: 15,8 Mb
Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию скутеров SYM Mio.
- Издательство: SANYANG Industry Co., Ltd.
- Год издания: —
- Страниц: 16
- Формат: PDF
- Размер: 1,6 Mb
Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию скутеров SYM Orbit.
- Издательство: SANYANG Industry Co., Ltd.
- Год издания: —
- Страниц: 16
- Формат: PDF
- Размер: 1,1 Mb
Сборник руководств на английском языке по ремонту скутеров SYM Orbit.
- Издательство: SANYANG Industry Co., Ltd.
- Год издания: —
- Страниц: 178/184
- Формат: PDF
- Размер: 13,8 Mb
Руководство на английском языке по ремонту скутеров SYM RS-21 50.
- Издательство: SANYANG Industry Co., Ltd.
- Год издания: —
- Страниц: 157
- Формат: PDF
- Размер: 4,4 Mb
Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию скутеров SYM Symphony SR 50.
- Издательство: SANYANG Industry Co., Ltd.
- Год издания: —
- Страниц: 24
- Формат: PDF
- Размер: 1,3 Mb
Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию скутеров SYM VS 150.
- Издательство: SANYANG Industry Co., Ltd.
- Год издания: —
- Страниц: 19
- Формат: PDF
- Размер: 1,1 Mb
Руководство на английском языке по ремонту скутеров SYM VS 150 и VS 2.
- Издательство: SANYANG Industry Co., Ltd.
- Год издания: —
- Страниц: 195
- Формат: PDF
- Размер: 15,0 Mb
Руководство по техническому обслуживанию и ремонту скутеров с карбюраторними двигателями объемом 50 до 250 кубических сантиметров. Представлены модели SYM DD 50 City Trek, Jet 50/100, Shark 50, Super Fancy и City Hopper.
- Издательство: Алфамер
- Год издания: —
- Страниц: 368
- Формат: —
- Размер: —
Руководство по техническому обслуживанию и ремонту скутеров производства Китая, Тайваня и Кореи с двигателями объемом от 50 до 200 cc и автоматической трансмиссией.
- Издательство: Алфамер
- Год издания: —
- Страниц: 240
- Формат: —
- Размер: —
1
1. CONTENTS
1.CONTENTS
1. Contents …………………………………………………………………………………………………….….. 1
2. Control location …………………………………………………………………………………………….... 3
3. Before riding ………………………………………………………………………………………………..…. 4
4. Safe riding ………………………………………………………………………………………………….….. 4
5. Driving ……………………………………………………………………………………………………..……. 5
6. Use genuine spare parts ………………………………………………………………………………….. 5
7. Use of each component …………………………………………………………………………………… 6
Gauges ………………………………………………………………………………………………………….. 6
Operation of ignition switch ………………………………………………………………………………. 7
Operation of steering handle lock switch …………………………………………………………….. 7
Operation of seat open switch …………………………………………………………………………… 7
Use of buttons ………………………………………………………………………………………………… 7
Storage box……………………………………………………………………………………………………..…9
Safety helmet hook……………………………………………………………………………………………10
Fuel tank cap …………………………………………………………………………………………………. 10
Brake ………………………………………………………………………………………………………….... 10
8. Important points and cautions for starting engine ……………………………………………….. 11
9. The best way to drive off ………………………………………………………………………………… 12
The control of throttle valve handle ………………………………………………………………….. 12
Parking method …………………………………………………………………………………………….. 12
10.Inspection and maintenance before riding …………………………………………………………. 13
Routine inspection …………………………………………………………………………………………. 13
Engine oil inspection and change …………………………………………………………………….. 13
Fuel inspection……………………………………………………………………………………………….. 14
Transmission oil inspection and change …………………………………………………………….. 14
Inspection and adjustment of brake free play …………………………………………………….. 15
Disc brake inspection (depending on models) ……………………………………………………. 16
Throttle valve handle clearance adjustment ………………………………………………………. 17
Inspection and maintenance of battery ……………………………………………………………… 17
Tire inspection ………………………………………………………………………………………………. 18
Steering handle front shock absorbers inspection ………………………………………………. 18
Checking and changing fuses …………………………………………………………………………. 19
Checking the turn signal lights and horn …………………………………………………………… 19
Checking the front and rear lights ……………………………………………………………………. 19
Checking the brake light …………………………………………………………………………………. 19
В России существуют две версии SYM Orbit 50 и 125.
Технические Характеристики:
Новый орбит 2011г.в.
Модель SYM Orbit | 50 | 125 |
---|---|---|
Мощность: | 3.5 л.с. | 7.3 л.с. |
Максимальная скорость: | 68 км/ч | 91 км/ч |
Объём двигателя: | 49.9сс | 124.8сс |
Смесь топлива | Карбюратор | |
Тип охлаждения | воздушное | |
Расход бензина л/100км | 1.9 | 3 |
Тип бензина | АИ-92 | |
Стандарт | EURO-3 | |
Двигатель | 4-тактный | |
Заднее колесо | 130/70-12R | |
Переднее колесо | 120/70-12R | |
Передний тормоз | дисковый 189 мм | |
Задний тормоз | Барабанный | |
Емкость бака | 5,7 л | |
Вес: | 100 кг | 105 кг |
Размеры (мм) | 1905x693x1250 | |
Категория ТС | — | А |
Ориентировочная цена | 41790 рублей | не продается |
- Цена ориентирована на второго дилера SYM в России.
Мануалы:
Медиа:Orbit_1.doc — инструкция по эксплуатации SYM Orbit 50,125.
Медиа:Orbit50.xls — схемы запчастей на SYM Orbit 50.
Медиа:Orbit125.xls — схемы запчастей на SYM Orbit 125.
Опыт использования:
Опыт использования от Veterok:
SYM Orbit 50 — это мой первый скутер, ранее были мопеды и
мотоциклы. В целом, я очень доволен скутером. Купил его 25.09.2010 года,
на данный момент пробег составляет 2534 км.
Переднее колесо поставил такого же типоразмера, как и заднее:
130/70-12″. Для этого пришлось поднять переднее крыло сантиметра на 3.
На переднее и заднее крылья установил брызговики, и под поликом скутера
поставил брызговик, который защищает двигатель от грязи. В итоге
благодаря им скутер стал меньше пачкаться, мыть его приходится реже и
времени это отнимает меньше. Раньше палкой отковыривал глину, теперь
этого нет. Это большой +.
Для удобства езды установил дополнительную подножку для ног, теперь я
еду с вытянутыми ногами — канфорт!
Поставил лобовое стекло и ветко/ветрозащиту рук. Все купил в Сокольниках
в подвале магазина Зенит. Это большой +, в грудь не дует и руки не
мерзнут.
Имея вредную привычку и электрокомпрессор, установил автоприкуриватель.
Поставил кофр и повесил на него дополнительные габариты от фуры; в
середине под красным стеклом загорается стоп.
Все лампочки, кроме головного света, поворотников и приборной панели,
заменил на светодиодные. В приборной панели от скачков напряжения
диодные лампочки перегорали сразу.
Обкатывал скутер со скоростью 30-40 км/ч на моторном масле MANNOL 4Т по
189,00 рублей за литр, покупал в магазине КЕМП-Домодедово. Сейчас
катаюсь на автомобильной полусинтетике, тоже Mannol, с характеристиками и
обозначением, которые указаны в инструкции к скутеру. Единственное но —
добавляю присадку в моторное масло с молибденом от LiquiMoli.
Бензин использую 92 и 95, когда как. В него периодически добавляю
присадку для очистки топливной системы. Расход чуть больше заявленного в
паспорте.
Скорость: максимально разогнался до 75 км/ч по родному спидометру,
крейсерская скорость 40-60 км/ч.
Поломок пока не наблюдалось.
На данный момент на скутере пройдено 5200 км.
Заливаю масло в ДВС по max на щупе, проезжаю 500 км, откручиваю щуп, а
на нем ни капли масла! На данный момент использую любое масло: и
полусинтетику, и минералку, и синтетику, и М6. Буду ставить либо новую
поршневую 62 сс — 1000 р., либо двигатель 125 сс, еще не решил. Но этот
движок я просто убиваю разным маслом и выкрученной ручкой газа на всю
(стрелку спидометра закладываю на самый максимум). Обкатывал и лелеял
как дитя, а он мне такое выдает…
Пробег уже за 6000 км. После заливки масла М6 жрать масло
перестал, ездит-летает нормально. Иногда закладываю стрелку спидометра
вправо. В режимах «опаздываю на работу», «стартану со светофора первым» и
т.д. полного бака бензина хватает на 224 км.
Пробег за 6800 км. Масло жрать перестал. Скорее всего, я
напоролся на подделку в виде мотюля: намешали солярку с маслом, она и
испарилась!
Опыт использования от бункер:
Имел счастливую возможность пообщаться с обладателями SYM GTS 300
и SYM Joyride 200 I EVO. В ходе эксплуатации выявил существенный
недостаток SYM Orbit 50. Ручки тормоза находятся значительно дальше, чем
у вышеозначенных моделей, и пользоваться ими менее удобно, особенно
передним тормозом. Чтобы вцепиться и зажимать одновременно передний и
задний, я автоматически подкручиваю ручку скорости.
Опыт использования от Topotun:
Установленное сцепление от Malossi и пружина (все белое, для
стоковой поршневой) радуют. Старт и разгон стали без дерганий и гораздо
ровнее. В плане изменений динамики и максималки не уверен, но ездить
стало на порядок приятнее. Цена вопроса: сцепление+колокол (fly) — 2900.
Пружина была в комплекте мультивара.
Вариатор и ремень, поставленные 6000 км назад, в отличном состоянии.
Ролики как прикатались за первые 500 км, так и без изменений.
Мое мнение: замена деталей по истечению их ресурса на стоковые — не
имеет смысла. Малосси и качеством выше, и скутер едет приятнее, и стоит
дешевле. Парадокс.
По поводу косяка с прокачкой — я думал, что это трабл именно
моего скутера, но два раза — это два раза… Надо было поршень в
тормозной машинке аккуратно круглогубцами повернуть на четверть оборота,
в любую сторону. Тогда начинает нормально прокачивать. Как это вообще
возможно — не ведаю, ибо неисповедимы пути луноликих.
Очередная новость об Орбит 50 2009 г.в. и второго сезона
эксплуатации.
Когда одометр перевалил за 15 500 км, я стал замечать аромат выхлопных
газов. Причина тривиальна — прогары в глушителе. Пока мелкие, диаметром с
иголку. Временно «залечил» их холодной сваркой.
Прогнозирую смерть редуктора к 20 000 км, т.к. симптомы уже стали
проявляться. Если это случится, то можно будет смело утверждать:
TimeToLive редуктора — 10 000 км.
Пробег моего Орбита на сейчас — 17 000+ км.
Опыт использования от Supreme:
Второй месяц катаюсь на Орбите 50. Поначалу был доволен, потом
динамики стало маловато. Сейчас моему конику 82 поршневую ставлю, голову
с увеличенными клапанами и более «широкий» по фазам распредвал. Сразу
скажу, операция требует запила дырки в картере под юбку поршневой
(особенность орбитовского 139 qmb). Вторым этапом будет карбюратор с
увеличенным диффузором и другой вариатор (может, на родном еще с массой
грузиков поиграюсь).
Катался на Орбите с аналогичном тюнингом. Ну что сказать… это совсем
другой аппарат! Максималка по GPS 85 км/ч, но самое главное — динамика!
Она существенно возрастает.
По поводу запаса прочности коленвала — 82 поршневую он спокойно
выдерживает 15-20 тыс.км (основываюсь на опыте эксплуатации с подобными
переделками знакомых). Вот с 90-й поршневой ресурс уже заметно падает. В
большей степени это касается опорных подшипников колена, что, впрочем,
при подобном апгрейде лечится установкой усиленного колена.
За 30 км вылетели с перекрутом 2 ремня вариатора. Такое ощущение,
что на высоких оборотах выдавливает высоко и ремень перелетает через
подвижную щеку. У меня между краем щеки и кольцом бендикса зазор почти
см, может, вот в этот то зазор ремешок на больших оборотах и улетает.
Докладыаю о результатах вскрытия вариатора и исследования причин смерти
двух ремней за 30 км.
Скорее всего, виновник торжества — задний шкив, люфт подвижной щеки (при
вращении восьмерка 2-3 мм). При езде на 50 сс дефект не был критичен,
при переходе на 82 сс момент вырос. Пока обкатывал, обороты большие не
давал, и тоже было все ок, а как начал поддавать оборотиков после
обкатки, то, соответственно, и осевое биение стало сильнее. И когда
ремень выходил на самый верх варика, колебаниями от заднего шкива его
выбивало через щеку.
В четверг поменяли варик, поменяли торк в сборе, и я уехал в
Рязань, но попросил мастера покатать мотик в разных режимах до
воскресенья… звонит он мне вчера под вечер, а ремни все так и
продолжают рваться! Капец, колено новое (не кривое), варик новый, торк
новый, а воз и ныне там!
Выкатили движок, все разобрали, замерили параллельность вала
двигателя и вала торка… результат — НЕ ПАРАЛЛЕЛЬНОСТЬ валов, концы как
бы разведены. Соответственно, ремень и слетал при выходе на больший
радиус. Причем, валы ровные (конец не бьет при вращении), ради интереса
приложили крышку варика к привалочной плите — КРИВАЯ, а на корпус варика
садится без зазоров. Сняли и его — та же фигня. Ну, вот и стало
понятно, откуда не параллельность валов!
Опыт использования от kaBolt:
Счастливым обладателем Orbit стал в прошлом году. Раньше не имел
никакой серьезной техники и ощутил истинное удовольствие от отсутствия
проблем в обслуживании. Примерно на 5к ремень погиб, причем в мелкое
крошево. Самый длинный кусок был 15-20 см, и то весь ободранный.
Общий пробег назвать не смогу, ибо где-то в начале прошлого августа я
неудачно влетел в бордюр, после чего спидометр замер. В этой аварии
пострадали всякие мелочи, типа левого переднего поворотника и троса
спидометра. Само собой, потерт пластик, но никаких серьезных поломок
нет.
Хотел после аварии продавать скутер, но… 2 недели в Таиланде, где
постоянный прокат 100-кубовых скутеров, — и желания кататься стало
больше. В результате я еду в гараж за скутером, ставлю аккумулятор и в
течение 1-2 минут нормально завожусь. По задумке, я должен был доехать
до работы, оставить его там, потом найти, куда сдать на косметический
ремонт, и продавать. Только вот, доехав до работы, понял, что продавать
его никуда не буду =) Залил новое масло и трансмиссионное масло и
катаюсь ежедневно до работы и обратно, счастлив и пребываю в экстазе.
Отсутствие спидометра, конечно, немного смущает, но времени заниматься
им нет, общее расстояние меряю залитыми баками. Так, в этом году откатал
где-то 15 литров. Умножив на средний расход в 30 км/литр, получаем
450км.
Вчера, наконец, Топотун помог с заменой вариатора, за что ему
огромный респект! Вскрытие показало, что х-кевларовый ремень, прошедший
ориентировочно 5к, жестоко стерт с внутренней стороны до металлической
нитки. Стерт О БЕНДИКС, как бы странно это ни звучало. Я еще в начале
сезона замечал странный шелест-треск на высоких оборотах (ремень на
максимальном радиусе терся о бендикс)… Что странно, когда я в прошлый
раз его менял (ремень весь в клочья), поверхность варика была
равномерной, без деформации, четко был виден радиус, в котором ходил
ремень. А вчерашнее вскрытие показало четкую канавку.
Так что всем, кто ставит на стоковый вариатор ремень Malossi х-кевлар,
совет: при появлении странного треска-шелеста на высоких оборотах имейте
ввиду, это трение о бендикс. Либо его снимайте, либо ставьте варик
маллоси. К слову, ремень малосси действительно крепкий, обычный порвало
бы уже давно.
Опыт использования от crybcry:
При пробеге в 850 вёрст масло менял уже 2 раза, 1 раз на ТО, 1
раз сам. И после обоих раз подкапывает масло из-под болта сливного
отверстия в двигателе Совсем чуточку, но неаккуратненько как-то. Как мне
кажется, всё дело в шайбе, которую хорошо б поменять при смене масла.
Что-то Буцефал вздумал ерепениться. Вчера решил ещё раз
попробовать, как он трогаться будет (после суток простоя). Завёлся без
проблем, прогрелся. Понемногу выкручиваю рукоятку и…. ничего. То есть,
в самом начале обороты совсем капельку вздумали вырасти, а потом всё,
ни обороты не растут, ни ехать «не ехает». Но ещё чуток постоял и
поехал, плавно и аккуратно. Ну, думаю, зря поклёп на него возводил.
Прокатился вокруг дома да оставил до утра.
Утром же вышел, прогрел, тронулся, проехал 5 метров, понял, что не
застегнул шлем, остановился застегнуть его, кручу рукоятку и…
повторяется вчерашняя ситуация, только ко всему ещё и заглох. Завожу,
кручу газ, глохну. И так несколько раз. Уже думал всё, «докаркался,
домяукался». Поставил на упор, вывесил заднее колесо, завёл, погазовал.
Крутится, сцепление работает, обороты растут. Постоял-постоял, сел на
коня верного и смог тронуться, и поехал. И по всему пути более такого не
повторялось. Разве что всё же чувствуется некоторая «просадка» при
старте, как уже описывал раньше.
Опыт использования от wetkin:
Где то месяц назад поменял поршневую на 62 сс, на одометре было
около 4600 км. Сразу почувствовалась мощь, разгон и скорость стали
радовать. Поршневую не обкатывал, разве что в первый день немного щадил,
после выкручивал газ и радовался встречному ветру. Проехав где-то км
400 на новой поршневой, решил заменить ремень и грузики. Взял родной
ремень от SYM и недорогие грузики по 8 г, поехал домой чтобы все
поменять, да не тут то было. Ключ для снятия вариатора оказался не так
уж и прост в использовании, плюс я был один и помощи просить не у кого
было.
Через пару дней ехал домой по ТТК, гоню себе, кайфую и тут — БАЦ! —
скутер теряет скорость, мотор ревет как бешеный — порвался ремень. Сняли
с братом крышку, вытащили все лохмотья от мертвого ремня. Совместными
усилиями удалось снять варик и поменять грузики, штатные были уже
квадратной формы. С новым ремнем и грузиками скутер просто полетел, и
радости моей нет предела.
Сейчас на скуте 6200+, полет отличный. ДПС тормозили уже два раза,
смотрели, не затюнен ли (как я понял). При остановке просят наклонить и
смотрят что-то на днище. Последний раз мотобатовец подождал, пока я
проеду, и выехал вслед за мной, после чего остановил и спросил, где
номера. Сказал, что догнал меня на 80 км/ч, стрелка спидометра еще не
дошла в тот момент до 80. Короче, я ему рад очень. Ухаживаю и слежу за
маслом и топливом, никаких поломок у скутера не было и, надеюсь, в этом
сезоне не будет.
Вот я немного неправду написал выше, что проблем нет. Есть одна —
но виной тому я сам, карбюратор расстроил и теперь просто не знаю, как
он должен быть нормально настроен. Перекрутили болты впуска и выпуска
(или как там они называются), а то то очень мощно работает, то так
слабо, что глохнет. Какую-то середину я нашел, не золотую, но все же.
Работает, чувствую, не так, как должен, не тот звук, сильно трясет на
холостых.
Опыт использования от Димм: 125 кубовая версия
Скутер куплен 28.11.09 у «официалов» в «Зените» за 56 800 р. До снега накатал 160 км.
1.Сборка
а) Успел уронить покупку. Заменил треснувшее «ухо» у левой крашеной
пластмассовой облицовки под седлом и сломавшееся левое зеркало. Сняв всю
заднюю «скорлупу», удивился небрежной сборке: облицовки были натянуты
«в звон»! Отверстия в деталях не совпадали более чем на диаметр.
«Натягивали», собственно, самими саморезами. Пришлось подгибать задний
приваренный кронштейн (тот, что в районе стоп-сигнала). Попутно укрепил
уязвимые места ABS-пластиковых облицовок (обеих) прозрачным
«Поксиполом». Не помешало: в августе стали появляться усталостные
трещины, но только в слое пластмассы. “Поксипол” не даёт им
распространиться и нарушить целостность детали. Зимой усилю
подозрительные места стеклотканью. Чтоб навсегда.
б) Провода и трубки закреплены в держателях «через один». Часть
просто висела. При скутерных вибрациях это путь к проблемам. Проводка
заднего фонаря вообще была насмерть зажата между облицовкой и рамой: до
короткого замыкания — один шаг. Кто купит новый Орбит — не поленитесь,
переложите провода/трубки как надо.
2. Конструктив
Раздражает резкий щелчок и свободный ход в первый момент после нажатия
на рычаг кик-стартера. Будто проскакивает храповик на зуб.
Даже после пробега 5000 км в масле много стружки. Или никак не
закончится обкатка, или таково качество материалов и сборки силового
агрегата. Как двигателя, так и редуктора. В последнем необходимо
использовать масло не жиже 80W-140. Качество редуктора, по словам
разбиравших, у СИМа не на высоте. Масла использую только мотоциклетные:
сперва (до пробега 5000 км) эстеровое MOTUL 300V 10W-40, после — 15W-50 в
двигателе (замена — каждые 1500 км.) и в редукторе — IPON 80W-140
соответственно.
Внимание! Заливное отверстие редуктора не является контрольным! Есть
риск перелива — для заправки маслом надо использовать шприц с метками и
притрубкой. Однако из-за проблем, случившихся с узлом на 15 тысячах
пробега, я советую задуматься как о сокращении сроков замены масла с
пяти тысяч км до трёх, так и о повышении его уровня до заливного
отверстия (при этом войдут «лишние» 30-40 мл).
3. Впечатления.
В общем — доволен: классная игрушка, отличная динамика и тяга. Движок на
холостых просто «шепчет» и заводится стартёром до -18 без проблем.
Отдельное спасибо за яркую фару. Ездить в темноте можно с комфортом. Но я
поставил супер мото-лампу PIAA H-477E Super Plazma GT с эквивалентной
мощностью 60/60W, но штатным энергопотреблением. В передний габарит
установил 13-диодную LED-лампу типа W5W-13s50. К фаре претензия одна:
слишком велика «ступенька» между ближним и дальним светом — если ближний
светит как надо (5-7% к горизонтали), то дальний — как зенитный
прожектор. Если регулировать по дальнему — ближний светит под нос, и
езда быстрее 40 км/ч становится опасной.
UPD: Двухрежимная LED-лампа типа W21/5W-27s50 для стоп-сигнала/габарита,
увы, проработала не более 15 минут. Была заменена, но и новую через 15
минут постигла та же участь. Электросхема внутри лампы, переключающая её
режимы, не выдерживает пульсации напряжения в электросистеме Орбита и
сгорает.
4. Опыт эксплуатации: проблемы, сложности, впечатления.
2865 км
Провод, идущий от неподвижной катушки зажигания к свече (двигатель
подвижен относительно рамы!) изгибается и трётся о грубо сделанный
сварной шов рамы. Естественно, ВВ-провод уже начал протирать изоляцию,
грозя пробоем на раму. Моё решение — гофро-трубка поверх провода.
Изолентой гофру крепим только от катушки! Конденсат (если вдруг
откуда-то появится) должен куда-то сливаться. Гофра, кстати, изменила и
траекторию провода, уведя его от рамы. Дополнительно подмотал изолентой
посадку колпачка в свечном колодце — он склонен выскакивать. Узел
требует регулярного внимания! При плохом контакте ВВ-провода на свече
может пробить катушку или выйти из строя коммутатор. Обратите внимание и
на гроздь разъёмов под «противоугонным» выключателем (унитаз, конечно,
снят) — она открыта всей грязи и воде. Я с помощью пластикового хомута
притянул ее к горизонтальной трубе рамы под седлом, одновременно подняв
повыше, а с помощью изоленты удлинил кембрик и сам резиновый колпак.
Переложил тросик газа так, что он встал в предназначенный ему зажим
(держатель), расположив «трубку-поворот» почти горизонтально. Заодно
подрегулировал свободный ход ручки газа. На Т/О-300 мне его уменьшили до
минимума — это не всем удобно.
Обратите внимание на взаимное расположение троса газа и проводов питания
обогатителя. Трос натягивает провода. Выход? Отсоединить тросик от оси
дросселя и проложить его под проводами обогатителя.
Важно! При случае надо проверить надёжность крепления замка зажигания.
Для этого требуется:
— аккуратно «на себя» снять крашенный пластик в котором закреплена фара
(8 винтов с тыльной стороны + два снизу над крылом + один «Торкс» над
фарой. Винты имеют разную длину — не перепутайте, какой куда. Иначе
проткнёте лицевой пластик и/или сорвёте резьбу).
— рассоединить (фиксатор!) колодку питания фары.
Замок вы видите слева от себя (серый силуминовый корпус). Нас интересует
верхний болт его крепления к кронштейну (он единственный, который вам
доступен). К сожалению, производитель в моём случае сэкономил на длине.
Болт цеплял закладную гайку буквально половиной витка и, разумеется,
отвернулся и провалился внутрь пластика. Я взял новый болт (М6, длина 16
мм — стандартная, ключ на 10) и шайбу к нему. Для «фирменности»
использовал синий (средний) фиксатор резьбы.
Попутно проверьте затяжку перьев вилки (2х2 болта на 12) и болт
крепления рулевой колонки (выше регулировочной желтой гайки) — всё
должно быть надёжно затянуто. Проверять головками — никаких накидных
ключей! Еще проверьте, закреплены ли жгуты проводов в соответствующих
держателях и проконтролируйте, не окислились ли клеммы звукового
сигнала, а также не ослабли ли винты крепления фары и хорошо ли надеты
все резиновые пыльники на ней.
На 7,5 тыс.км. решил проинспектировать воздушный фильтр изнутри.
Винтики (М5) крепления фильтра, ввернутые в корпус посредством
запрессованных латунных шлицевых втулок, окислились насмерть. С помощью
профессионального инструмента заставил нижний винт капитулировать. Но
верхний винт не поддался ни отвёртке, ни малым сварочным клещам, ни
дорогому немецкому экстрактору. Фильтр оказался вполне чистым и был
закреплён назад болтиками «под внутренний шестигранник», смазанными
консистентной смазкой.
Однако и сам по себе съём корпуса не стал бы бесполезным! Тот «сургуч»,
которым тайваньцы промазали все места входа патрубков, за 7,5 тыс. км
покрылся сеткой трещин и в ряде мест отстал. Эти места (их три) я
промазал прозрачным герметиком фирмы ABRO. Рекомендую владельцам 125-х
Орбитов проинспектировать узел и, как минимум, смазать весь крепёж.
На 10 октября 2010 г. проехал уже более 10 000 км. Проблем нет,
за исключением заскрипевшей центральной подножки. Смазал. Больше не
скрипит. Кроме того, ослабла фиксация нажимной лапки кик-стартёра (она
фиксируется пружиной): на ходу от вибраций лапка потихоньку откидывается
сама, а рычаг заедает в нажатом положении.
На ровной дороге без ветра при моём весе 77 кг и прямой посадке
спидометр показывает 110 км/ч. Реальная скорость при этом (по формуле
а1298) должна составлять не более 95 км/ч. При этом надо иметь в виду,
что движок от такой езды здоровее не становится. Я реально непрерывно
поддерживал эту скорость не более 10-15 минут, потому как именно в таких
режимах к увеличенному расходу топлива добавляется и расход масла.
Реальная моя крейсерская скорость — 85-95 км/ч по спидометру. Т.е.,
75-80 км/ч фактически.
Итого за сезон-2010 у меня получилось 10 918 км.
По скутеру претензий нет. Только плановая замена масел. Даже воздушный
фильтр ещё «родной», хотя запасной куплен. Колодки, резина — на вид
износ не более 25 — 30%. На амортизаторах ни потёков, ни влажной пыли.
Родные лампочки тоже все живы. Скрипов пластика нет, все саморезы как
проверил в начале сезона, так ни один и не ослаб. Остальной крепёж —
тоже. Сайлент-блоки не имеют видимых признаков износа — ездил я хоть
только один, но быстро и не только по асфальту: были и грязь, и
просёлок, и гравий, и полное бездорожье по полям и лесам. Дефектов по
пластику, царапин на краске нет: некрашеный мягкий низ реально рУлит:
затиров на нём, увы, не мало. Но ни трещин, ни поломок нет вообще.
По двигателю и всему что на нём/рядом с ним нареканий нет. Тянет как
новый. Заводится с пол-оборота (холодный лучше, горячий чуть хуже).
Масло от замены до замены (1500 км) не доливаю: угар незначителен.
Вывод по итогу сезона: Орбит 125 — выгодная покупка. Его бюджетность не
за счёт качества.
Весна-2011. Пробуждение. Перед новым сезоном (20 апреля) заменил ремень
вариатора, не дожидаясь его выхода на границы допуска по ширине.
Отворачивал гайку вариатора и затягивал вдвоём с помощником. Процесс
установки крышки вариатора стал более чем трёхчасовым адом. Валы
кик-стартера, вставленные консольно в картере двигателя, никак не желали
одновременно и правильно входить в предназначенные для них отверстия в
крышке (глухое и проходное). Несколько раз проворачивалась ведущая
шестерня (на валу которой лапка), несколько раз клинило само зацепление,
несколько раз со страшным грохотом слетала с фиксатора пружина.
Владельцы Орбит-125! Проверьте состояние вспомогательной пружинки
в центральной подножке. Она находится внутри той, которую мы видим по
левому борту. Снаружи торчат лишь её «усики». Так вот, у меня оба усика
отломились, и пружинка, перестав исполнять свои функции, просто
болталась внутри основной, озвучивая на ходу своё существование столь
громко и противно (пружина в пружине — это так ещё «гитара»), что мне
стали приходить невесёлые мысли. После удаления «калеки» всё наладилось.
Основной пружины полностью достаточно для выполнения возложенной на неё
работы, менять вставную не требуется.
14500 км. Замена масла «по кругу». Из-за повышенного
своеобразного шума из района редуктора узел пришлось промыть, залив и
после короткой поездки слив только что залитое свежее масло (IPON
75W-140). Увиденное до и после, честно говоря, удручает: в масле —
металлическая взвесь. Полно металлической пыли было оба раза и на
встроенном в сливную пробку магните. Обидно!
Новое масло я залил Motul 85W-140. Залил, впервые рассматривая заливное
отверстие как контрольное: покуда из него не полилось. Ибо, ИМХО,
редуктор пострадал из-за масляного голодания: все симптомы налицо. В
конечном итоге в узел вошло 140-150 мл.масла. Шум, разумеется, пока
никуда не пропал. Он «перекатывающийся», «трещоточный».
С движком ситуация обратная: стружки на магните нет, масло, спустя
>3K километров, в отличном состоянии. Несмотря на, прямо скажем,
предельные режимы моей езды.
Сдал коня на ремонт в Перово. Шестерни промежуточного вала
заменили вместе с комплектом подшипников. Но источник шума оказался
совсем в другом месте — игольчатый подшипник обгонной муфты сцепления.
Приговор — замена сцепления в сборе.
Как бы я ни хвалил Орбит, но итоговая стоимость ремонта может оказаться
равной одному рублю за каждый пройдённый мною километр. А прошёл я их 15
тысяч…
На чтение 13 мин Просмотров 20 Опубликовано 9 апреля 2023 Обновлено 9 апреля 2023
Содержание
- Электрическая схема скутера
- Электрика и электрооборудование скутера
- Замок зажигания.
- Генератор.
- Реле-регулятор.
- Элементы цепи зажигания.
- Модуль зажигания CDI.
- Катушка зажигания.
- Свеча зажигания.
- Стартёр.
- Датчик и индикатор топлива.
- Реле поворотов.
- Звуковой сигнал.
- Руководства по эксплуатации, обслуживанию и ремонту скутеров SYM
- SYM Attila RS-21 EFi 150 Service Manual.
- Руководство по эксплуатации SYM Citycom 300.
- SYM Citycom 300i Service Manual.
- Руководство по эксплуатации SYM DD 50.
- SYM DD 50 Service Manual.
- Руководство по эксплуатации SYM Euro MX 125/150.
- Руководство по эксплуатации SYM Euro X 50/100.
- SYM Fiddle 50 Service Manual.
- SYM Fiddle II 125 — AW12W Service Manual.
- Руководство по эксплуатации SYM GTS.
- SYM GTS 250/Joymax 250 Service Manual.
- SYM HD 125/200 Service Manual.
- Руководство по эксплуатации SYM Jet Sport X50.
- SYM Jet 50/100, Jet Euro 50/100 Service Manual.
- Руководство по эксплуатации SYM Joyride.
- SYM Joyride Service Manual.
- Руководство по эксплуатации SYM Mio.
- Руководство по эксплуатации SYM Orbit.
- SYM Orbit Service Manual.
- SYM RS-21 50 Service Manual.
- Руководство по эксплуатации SYM Symphony SR 50.
- Руководство по эксплуатации SYM VS 150.
- SYM VS 150/VS 2 Service Manual.
- Скутеры. Ремонт и техническое обслуживание.
- Скутеры производства Китая, Тайваня и Кореи.
Электрическая схема скутера
Электрика и электрооборудование скутера
Всем владельцам китайских скутеров посвящается…
Для начала хотелось бы представить схему электропроводки китайского скутера.
Поскольку все китайские скутеры весьма похожи как сиамские близнецы, то и электрическая схема у них практически ничем не отличается.
Схем найдена в интернете и является, на мой взгляд, одной из самых удачных, так как на ней показан цвет соединительных проводников. Это значительно упрощает схему и делает её чтение более комфортным.
(Кликните по картинке для увеличения. Изображение откроется в новом окне).
Стоит отметить, что в электрической схеме скутера, так же как и в любой электронной схеме, есть общий провод. У скутера общим проводом является минус (—). На схеме общий провод показан зелёным цветом. Если посмотреть повнимательнее, то можно заметить, что он соединён со всем электрооборудованием скутера: фарой (16), реле поворотов (24), лампой подсветки приборной панели (15), индикаторными лампами (20, 36, 22, 17), тахометром (18), датчиком уровня топлива (14), звуковым сигналом (31), задним габаритом/стоп-сигналом (13), пусковым реле (10) и другими приборами.
Для начала давайте пробежимся по основным элементам схемы китайского скутера.
Замок зажигания.
Замок зажигания (12) или «Главный выключатель». Замок зажигания представляет собой не что иное, как обычный многопозиционный переключатель. Несмотря на то, что у замка зажигания 3 положения, в электрической схеме используется всего 2.
При первом положении ключа замыкается красный и чёрный провод. При этом напряжение от аккумулятора поступает в электроцепь скутера, скутер готов к запуску. Также готовы к работе индикатор уровня топлива, тахометр, звуковой сигнал, реле-поворотов, схема зажигания. На них подаётся напряжение питания от аккумулятора.
В случае неисправности замка зажигания его можно смело заменить каким-нибудь переключателем вроде тумблера. Тумблер должен быть достаточно мощный, ведь через замок зажигания, по сути, коммутируется вся электроцепь скутера. Конечно, можно обойтись и без тумблера, если ограничиться замыканием красного и чёрного провода, как это когда-то делали герои голливудских боевиков .
В двух остальных положениях происходит замыкание чёрно-белого провода от модуля зажигания CDI (1) на корпус (общий провод). При этом работа двигателя блокируется. В некоторых моделях скутеров для блокировки двигателя предусмотрена кнопка стоп-двигатель (27), которая также, как и замок зажигания соединяет бело-чёрный и зелёный (общий, корпусной) провод.
Генератор.
Генератор (4) вырабатывает переменный электрический ток для питания всех потребителей тока и зарядки аккумуляторной батареи (6).
От генератора отходит 5 проводов. Один из них подключен к общему проводу (раме). С белого провода снимается переменное напряжение и подаётся на реле-регулятор для последующего выпрямления и стабилизации. С жёлтого провода снимается напряжение, которое используется для питания лампы ближнего/дальнего света, которая установлена в переднем обтекателе скутера.
Также в конструкции генератора присутствует так называемый датчик холла. Электрически он не связан с генератором и от него идут 2 провода: бело- зелёный и красно —чёрный. Датчик холла подключен к модулю зажигания CDI (1).
Реле-регулятор.
Реле-регулятор (5). В народе может обзываться «стабилизатором», «транзистором», «регулятором», «регулятором напряжения» или попросту «реле». Все эти определения относятся к одной «железяке». Вот так выглядит реле-регулятор.
Реле-регулятор у китайских скутеров устанавливается в передней части под пластмассовым обтекателем. Само реле-регулятор крепится к металлическому основанию скутера для того, чтобы уменьшить нагрев радиатора реле при работе. Вот так выглядит реле-регулятор на скутере.
В работе скутера реле-регулятор играет весьма важную роль. Задача реле-регулятора заключается в том, чтобы переменное напряжение от генератора превратить в постоянное и ограничить его на уровне 13,5 — 14,8 вольт. Именно такое напряжение требуется для зарядки аккумулятора.
На схеме и на фото видно, что от реле-регулятора отходит 4 провода. Зелёный – это общий провод. О нём мы уже говорили. Красный – это выход плюсового постоянного напряжения 13,5 -14,8 вольт.
По белому проводу на реле регулятор поступает переменное напряжение от генератора. Также к регулятору подключен жёлтый провод, идущий от генератора. По нему на регулятор подаётся переменное напряжение от генератора. За счёт электронной схемы регулятора, напряжение на этом проводе преобразуется в пульсирующее, и подаётся на мощные потребитель тока – лампу ближнего и дальнего света, а также лампы подсветки приборной панели (их может быть несколько).
Напряжение питания ламп не стабилизируется, но ограничивается реле-регулятором на определённом уровне (около 12V), так как на больших оборотах переменное напряжение, поступающее от генератора, превышает допустимое. Думаю, об этом знают те, у кого выгорали габариты при неисправностях реле-регулятора.
Несмотря на всю свою важность, устройство реле-регулятора достаточно примитивно. Если расковырять компаунд, которым залита печатная плата, то можно обнаружить, что основной реле является электронная схема из тиристора BT151-650R, диодного моста на диодах 1N4007, мощного диода 1N5408, а также нескольких элементов обвязки: электролитических конденсаторов, маломощных SMD-транзисторов, резисторов и стабилитрона.
Из-за своей примитивной схемотехники реле-регулятор частенько выходит из строя. О том, как проверить регулятор напряжения читайте здесь.
Элементы цепи зажигания.
Одной из самых важных электрических цепей скутера является схема зажигания. В неё входят модуль зажигания CDI (1), катушка зажигания (2), свеча зажигания (3).
Модуль зажигания CDI.
Модуль зажигания CDI (1) выполняется в виде небольшой коробочки залитой компаундом. Это усложняет разборку блока CDI в случае его неисправности. Хотя модульная конструкция этого блока упрощает процесс его замены.
К модулю CDI подключается 5 проводников. Сам модуль CDI располагается в донной части корпуса скутера недалеко от аккумуляторного отсека и закрепляется на раме резиновым фиксатором. Доступ к блоку CDI затрудняется тем, что он расположен в донной части и закрыт декоративным пластиком, который приходится полностью снимать.
Катушка зажигания.
Катушка зажигания (2). Сама катушка зажигания располагается с правой стороны скутера и закреплена на раме. Представляет собой некий пластиковый бочонок с двумя разъёмами для подключения и выводом высоковольтного провода, который уходит к свече зажигания.
Конструктивно катушка зажигания расположена рядом с пусковым реле. Для защиты от пыли, грязи и случайных замыканий катушка закрывается резиновым чехлом.
Свеча зажигания.
С помощью высоковольтного провода катушка зажигания соединяется со свечой зажигания A7TC (3).
На скутере свеча зажигания оказалась хитроумно запрятана, и с первого раза её можно искать довольно долго. Но если «пойти» вдоль высоковольтного провода от катушки зажигания, то провод приведёт нас прямиком к колпачку свечи зажигания.
Колпачок снимается со свечи небольшим усилием на себя. Он фиксируется на контакте свечи упругой металлической защёлкой.
Стоит отметить, что высоковольтный провод подсоединяется к колпачку без пайки. Многожильный провод в изоляции просто накручивается на контакт-шуруп встроенный в колпачок. Поэтому сильно дёргать за провод не стоит, иначе можно выдернуть провод из колпачка. Устраняется это легко, но провод придётся укоротить на 0,5 – 1 см.
До самой свечи зажигания добраться не так-то просто. Для её демонтажа необходим торцовый ключ. С его помощью свеча просто вывёртывается из посадочного места.
Стартёр.
Стартер (8). Стартер служит для запуска двигателя. Расположен он в средней части скутера рядом с двигателем. Добраться до него нелегко.
Запуском стартера управляет пусковое реле (10).
Пусковое реле размещено с правой стороны на раме скутера. На пусковое реле приходит толстый красный провод от плюсовой клеммы аккумулятора. Так запитывается пусковое реле.
Датчик и индикатор топлива.
Датчик уровня топлива (14) встроен в топливный бак.
От датчика отходят три провода. Зелёный является общим (минус питания), а двумя другими датчик подключается к индикатору уровня топлива (11), который установлен на приборной панели скутера.
Датчик топлива (14) и индикатор (11) являются одним устройством и запитываются постоянным стабилизированным напряжением. Так как два этих устройства разнесены между собой, то они соединяются трёхконтактным разъёмом. Плюсовое напряжение питания поступает на индикатор топлива и датчик по чёрному проводу с замка зажигания.
Если разомкнуть трёхконтактный разъём, идущий от датчика топлива, то индикатор топлива перестанет показывать уровень топлива в баке. Поэтому, если у вас не работает индикатор топлива, то проверьте соединительный разъём между датчиком и индикатором топлива, а также убедитесь, что на них подаётся напряжение питания.
Также стоит помнить, что напряжение питания на датчик и индикатор подаётся при замкнутом положении замка зажигания (12). По схеме – это правое положение.
Реле поворотов.
Реле поворотов или реле-прерыватель (24). Служит для управления передними и задними лампами указания поворота.
Как правило, реле поворотов устанавливается рядом с приборами (спидометром, тахометром, индикатором уровня топлива) на приборной панели. Для того чтобы его увидеть надо снять декоративный пластик. На вид выглядит как небольшой пластмассовый бочонок с тремя выводами. При включённых поворотниках издаёт характерные щелчки частотой около 1 Гц.
После реле поворотов устанавливается переключатель указателей поворота (23). Это обычный клавишный переключатель, который коммутирует плюсовое напряжение от реле-поворотов (серый провод) на лампы. Если взглянуть на схему, то при правом положении переключателя (23) мы подаём напряжение по синему проводу на правую переднюю (21) и правую заднюю (32) лампу указатель. Если переключатель в левом положении, то серый провод замыкается на оранжевый, и мы подаём питание на левую переднюю (19) и левую заднюю (33) лампу указатель. Кроме того, параллельно соответствующим лампам-указателям (19, 20, 32, 33) подключены сигнальные лампы (20 и 22), которые размещены на приборной панели скутера и служит чисто информационным сигналом для водителя скутера.
Звуковой сигнал.
Звуковой сигнал (31) скутера размещён под пластиковым обтекателем скутера рядом с реле-регулятором.
Напряжение питания звукового сигнала – постоянное. Оно поступает от реле-регулятора или аккумулятора (если двигатель выключен) через замок зажигания и кнопку включения звукового сигнала (25).
Лампа ближнего/дальнего света (16). Да, та самая, что освещает нам дорогу в тёмное время суток.
Сама лампа является двойной с двумя нитями накала и тремя контактами для подключения в электроцепь. Один из контактов, понятно, общий. Мощность лампы 25W, напряжение питания 12V. Горит безбожно при неисправном реле-регуляторе из-за того, что оно не ограничивает амплитуду напряжения на уровне 12 вольт, что приводит к тому, что на лампу подаётся напряжение 16 – 27 вольт, а то и больше. Всё зависит от оборотов.
Поэтому, если на холостом ходу лампа светит очень ярко, а не в полнакала, то лучше выключите её и проверьте реле-регулятор. Если оставите всё как есть, то лампа ближнего/дальнего света сгорит, что печально. Стоимость её приличная.
На фото рядом лампа указателя поворота (красная). Мощность лампы 5W на напряжение питания 12V.
Источник
Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию скутеров SYM моделей AD12W1-6 и AD12W1-6C.
- Издательство: SANYANG Industry Co., Ltd.
- Год издания: —
- Страниц: 24
- Формат: PDF
- Размер: 1,3 Mb
SYM Attila RS-21 EFi 150 Service Manual.
Руководство на английском языке по ремонту скутеров SYM Attila RS-21 EFi 150.
- Издательство: SANYANG Industry Co., Ltd.
- Год издания: —
- Страниц: 219
- Формат: PDF
- Размер: 6,7 Mb
Руководство по эксплуатации SYM Citycom 300.
Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию скутеров SYM Citycom 300.
- Издательство: SANYANG Industry Co., Ltd.
- Год издания: —
- Страниц: 31
- Формат: PDF
- Размер: 1,6 Mb
Руководство на английском языке по ремонту скутеров SYM Citycom 300i.
- Издательство: SANYANG Industry Co., Ltd.
- Год издания: —
- Страниц: 271
- Формат: PDF
- Размер: 28,7 Mb
Руководство по эксплуатации SYM DD 50.
Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию скутеров SYM DD50.
- Издательство: SANYANG Industry Co., Ltd.
- Год издания: —
- Страниц: 21
- Формат: PDF
- Размер: 678 Kb
SYM DD 50 Service Manual.
Руководство на английском языке по ремонту скутеров SYM DD 50.
- Издательство: SANYANG Industry Co., Ltd.
- Год издания: —
- Страниц: 157
- Формат: PDF
- Размер: 4,0 Mb
Руководство по эксплуатации SYM Euro MX 125/150.
Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию скутеров SYM Euro MX 125 и Euro MX 150.
- Издательство: SANYANG Industry Co., Ltd.
- Год издания: —
- Страниц: 19
- Формат: PDF
- Размер: 1,6 Mb
Руководство по эксплуатации SYM Euro X 50/100.
Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию скутеров SYM Euro X 50 и Euro X 100.
- Издательство: SANYANG Industry Co., Ltd.
- Год издания: —
- Страниц: 20
- Формат: PDF
- Размер: 1,0 Mb
SYM Fiddle 50 Service Manual.
Руководство на английском языке по ремонту скутеров SYM Fiddle 50.
- Издательство: SANYANG Industry Co., Ltd.
- Год издания: —
- Страниц: 149
- Формат: PDF
- Размер: 3,7 Mb
SYM Fiddle II 125 — AW12W Service Manual.
Руководство на английском языке по ремонту скутеров SYM Fiddle II 125.
- Издательство: SANYANG Industry Co., Ltd.
- Год издания: —
- Страниц: 182
- Формат: PDF
- Размер: 3,4 Mb
Руководство по эксплуатации SYM GTS.
Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию скутеров SYM GTS.
- Издательство: SANYANG Industry Co., Ltd.
- Год издания: —
- Страниц: 34
- Формат: PDF
- Размер: 1,9 Mb
SYM GTS 250/Joymax 250 Service Manual.
Руководство на английском языке по ремонту скутеров SYM GTS 250 и Joymax 250.
- Издательство: SANYANG Industry Co., Ltd.
- Год издания: —
- Страниц: 217
- Формат: PDF
- Размер: 5,9 Mb
SYM HD 125/200 Service Manual.
Руководство на английском языке по ремонту скутеров SYM HD 125 и HD 200.
- Издательство: SANYANG Industry Co., Ltd.
- Год издания: —
- Страниц: 211
- Формат: PDF
- Размер: 6,0 Mb
Руководство по эксплуатации SYM Jet Sport X50.
Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию скутеров SYM Jet Sport X50.
- Издательство: SANYANG Industry Co., Ltd.
- Год издания: —
- Страниц: 17
- Формат: PDF
- Размер: 1,0 Mb
SYM Jet 50/100, Jet Euro 50/100 Service Manual.
Руководство на английском языке по ремонту скутеров SYM Jet 50, Jet 100, Jet Euro 50 и Jet Euro 100.
- Издательство: SANYANG Industry Co., Ltd.
- Год издания: —
- Страниц: 161
- Формат: PDF
- Размер: 4,8 Mb
Руководство по эксплуатации SYM Joyride.
Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию скутеров SYM Joyride.
- Издательство: SANYANG Industry Co., Ltd.
- Год издания: —
- Страниц: 24
- Формат: PDF
- Размер: 1,5 Mb
SYM Joyride Service Manual.
Руководство на английском языке по ремонту скутеров SYM Joyride.
- Издательство: SANYANG Industry Co., Ltd.
- Год издания: —
- Страниц: 203
- Формат: PDF
- Размер: 15,8 Mb
Руководство по эксплуатации SYM Mio.
Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию скутеров SYM Mio.
- Издательство: SANYANG Industry Co., Ltd.
- Год издания: —
- Страниц: 16
- Формат: PDF
- Размер: 1,6 Mb
Руководство по эксплуатации SYM Orbit.
Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию скутеров SYM Orbit.
- Издательство: SANYANG Industry Co., Ltd.
- Год издания: —
- Страниц: 16
- Формат: PDF
- Размер: 1,1 Mb
SYM Orbit Service Manual.
Сборник руководств на английском языке по ремонту скутеров SYM Orbit.
- Издательство: SANYANG Industry Co., Ltd.
- Год издания: —
- Страниц: 178/184
- Формат: PDF
- Размер: 13,8 Mb
SYM RS-21 50 Service Manual.
Руководство на английском языке по ремонту скутеров SYM RS-21 50.
- Издательство: SANYANG Industry Co., Ltd.
- Год издания: —
- Страниц: 157
- Формат: PDF
- Размер: 4,4 Mb
Руководство по эксплуатации SYM Symphony SR 50.
Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию скутеров SYM Symphony SR 50.
- Издательство: SANYANG Industry Co., Ltd.
- Год издания: —
- Страниц: 24
- Формат: PDF
- Размер: 1,3 Mb
Руководство по эксплуатации SYM VS 150.
Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию скутеров SYM VS 150.
- Издательство: SANYANG Industry Co., Ltd.
- Год издания: —
- Страниц: 19
- Формат: PDF
- Размер: 1,1 Mb
SYM VS 150/VS 2 Service Manual.
Руководство на английском языке по ремонту скутеров SYM VS 150 и VS 2.
- Издательство: SANYANG Industry Co., Ltd.
- Год издания: —
- Страниц: 195
- Формат: PDF
- Размер: 15,0 Mb
Скутеры. Ремонт и техническое обслуживание.
Руководство по техническому обслуживанию и ремонту скутеров с карбюраторними двигателями объемом 50 до 250 кубических сантиметров. Представлены модели SYM DD 50 City Trek, Jet 50/100, Shark 50, Super Fancy и City Hopper.
- Издательство: Алфамер
- Год издания: —
- Страниц: 368
- Формат: —
- Размер: —
Скутеры производства Китая, Тайваня и Кореи.
Руководство по техническому обслуживанию и ремонту скутеров производства Китая, Тайваня и Кореи с двигателями объемом от 50 до 200 cc и автоматической трансмиссией.
- Издательство: Алфамер
- Год издания: —
- Страниц: 240
- Формат: —
- Размер: —
Источник
|
|
©Kickstarter.org — мотоциклисты во Франции! :: Pоwered by SМF, © 2006 Simрle Мachines LLС
Руководство по эксплуатации скутера Sym Orbit 50
Технические характеристики скутера Sym Orbit 50
Габариты (д/ш/в) | 1905/690 /1125 мм |
Колесная база | 1327 мм |
Вес | 99 кг |
Двигатель | четырёхтактный |
Объем двигателя | 49,5 см3 |
Максимальная мощность | 2.35 kw / 8500 rpm |
Система охлаждения | воздушное |
Запуск двигателя | Электростартер, кик-стартер |
Передняя подвеска | телескопическая вилка |
Задняя подвеска | свинг система |
Трансмиссия | вариатор |
Сцепление | центробежного типа |
Шина (передняя/задняя) | 20/70-12 |
Тормоза (передние/задние) | барабанного типа |
Объем масла в картере | 0.85 л |
Объем масла в трансмиссии | 1,1 л |
Объем бензобака | 5.2 л |
Свечи | TORCH A7RC |
Аккумулятор | 12V 6Ah |
Воздухоочиститель | бумажного типа |
Для того, чтобы поездка на мотороллере была для Вас комфортной, очень важно правильно подобрать одежду.
1. Перед началом движения обязательно наденьте шлем.
2. Верхняя одежда должна быть с плотно прилегающими рукавами или манжетами.
3. Во время поездки на мотороллере лучше одевать плотно облегающие куртку и брюки или мотокомбинезон.
4. Желательно, чтобы Ваша одежда была яркой. Это повысит степень Вашей безопасности на дороге.
5. Верхняя одежда должна быть удобной и не стеснять Ваших движений.
Запуск двигателя электростартером.
- Установить мотороллер на центральную подножку.
- Нажать и удерживать любой из рычагов тормоза.
- Установить основной выключатель в положение «ОN» (включено).
- Нажмите на кнопку электростартера, не вращая ручку «газа».
- После того, как двигатель заведется, отпустите кнопку стартера.
- Если двигатель холодный, то дайте ему немного поработать, чтобы он прогрелся.
ВНИМАНИЕ!
1. Сразу же отпустите кнопку стартера после запуска мотороллера.
2. Не нажимайте кнопку стартера после того, как двигатель заведется.
3. Если двигатель горячий и не заводится при нажатии на кнопку стартера в течении 3-4 секунд, то поверните ручку дроссельной заслонки (ручку газа) на 1/8 оборота и снова нажмите на кнопку стартера.
4. Во избежание разрядки аккумуляторной батареи не держите кнопку стартера нажатой более 10 секунд. Если двигатель не заведется после нажатия кнопки стартера в течение 10 секунд, то выждите 10 секунд и повторите попытку завести двигатель.
Начало движения
- Чтобы снять мотороллер с центральной подножки, необходимо. Придерживая левую ручку тормоза, толкнуть мотороллер слегка вперед. Стоять следует слева от мотороллера.
- Садиться следует с левой стороны. Вы должны сесть на сиденье прямо, при этом одна или обе ноги должны оставаться на земле.
- Отпустите рычаг заднего тормоза и начинайте медленно вращать ручку дроссельной заслонки (ручку газа).
ВНИМАНИЕ!
Не вращайте ручку газа резко, во избежание подъема скутера на заднее колесо и опрокидывания. Особенно это опасно при движении в горку или со значительным грузом на багажнике.
Прежде, чем выехать на дорогу, включите соответствующий сигнал поворота, чтобы предупредить других водителей о своем намерении.
Перед началом движения от тротуара, внимательно посмотрите налево и назад, чтобы убедиться в безопасности Вашего маневра.
Остановка
При приближении к месту, где Вы хотите произвести остановку необходимо следующее:
1. Включите правильный сигнал поворота и убедившись, что Вы не создаете помех другим транспортным средствам, медленно поверните к месту, где Вы хотите остановиться.
2. Дайте возможность ручке газа вращаться в обратном направлении до исходного положения. Затем, нажав на рычаги переднего и заднего, тормоза произведите полную остановку мотороллера. Загоревшийся сигнал тормоза предупредит водителей транспорта позади Вас, что Вы собираетесь остановиться.
3. После полной остановки мотороллера, переведите выключатель поворота в центральное положение, а ключ в замке зажигания в положение” OFF”.
4. Убедитесь, что Вы паркуете мотороллер в таком месте, где он не будет мешать дорожному движению. Не забудьте, что мотороллер может опрокинуться, если центральная подножка не установлена на твердую и ровную поверхность.
5. Чтобы поставить мотороллер на центральную подножку, возьмитесь за руль левой рукой и, опираясь правой рукой о задний багажник, наступите правой ногой на центральную подножку. Находясь в этом положении, приподнимите заднюю часть мотороллера вверх, чтобы заблокировать центральную подножку.
ВНИМАНИЕ!
Во избежание кражи мотороллера не забудьте заблокировать руль и вынуть ключ из замка зажигания на время парковки.
Рекомендации по управлению мотороллером
- Никогда не нажимайте резко на рычаг тормоза и не поворачивайте резко руль в сторону. Резкое торможение или поворот руля могут привести к заносу или опрокидыванию мотороллера.
- При езде в дождливую погоду необходимо быть особенно внимательным. Не применяйте резкое торможение на мокрой дороге, так как это может привести к заносу мотороллера.
- При езде по мокрой дороге или в дождливую погоду требуется большее расстояние для торможения. Снижайте скорость и начинайте торможение раньше, чем это требуется на сухой дороге.
- При прохождении поворота не следует резко сбрасывать газ или производить торможение, так как это может привести к потере управляемости и падению. Поворот следует проходить «в натяг», контролируя ручку газа, или заблаговременно сбрасывать скорость.
- Помните, что при езде по воде или в дождливую погоду тормозные колодки намокают, что приводит к снижению качества торможения.
Приборы и индикаторы
На приборной панели расположены:
1.Топливный манометр — Указывает уровень бензина в топливном баке
2.Индикатор сигнала поворотов — При включении сигнала поворота этот индикатор будет мигать
3.Индикатор дальнего света — Обозначает включение дальнего света
4.Спидометр — Указывает скорость езды.
5.Одометр — Указывает общее расстояние, пройденное транспортным средством.
Замок зажигания
Позиция «Start»
В этой позиции запускается двигатель.
В этой позиции нельзя удалить ключ.
Позиция «Stop»
Двигатель выключен и не может быть запущен.
Ключ зажигания может быть удален.
Позиция «OPEN» (открытия бардачка ):
Открывание : вставьте ключ в замок зажигания и поверните его налево.
Запирание : нажмите на крышку бардачка, запирание происходит автоматически.
Позиция «Steering handle lock»
Поверните ключ в позицию — “LOCK”.
В этой позиции запирается руль.
Ключ зажигания может быть удален.
Разблокировать руль можно повернув ключ из позиции “LOCK” в позицию “OFF.”
ВНИМАНИЕ!
1.Никогда не поворачивайте ключ при движении скутера. Повернув ключ зажигания в положение «OFF» и «LOCK, » отключится электрическая система, это может привести к несчастному случаю. Зажигание может быть выключено только после того, как скутер был полностью остановлен.
2.Всегда вынимайте ключ зажигания, и убедитесь, что вынули ключ зажигания после блокировки руля для стоянки.
3.Если ключ зажигания остается в положении «ON» в течение длительного периода после остановки двигателя, это приведет к разряду аккумулятора.
Назначение выключателей
Выключатель фары
Когда выключатель находится в этом положении включается передняя фара, габариты и подсветка панели приборов.
Когда выключатель находится в этом положении включается передняя фара, габариты и подсветка панели приборов.
Когда выключатель находится в этом положении, передняя фара, габариты и панель приборов выключены
Кнопка стартера
При нажатии на эту кнопку, происходит запуск двигателя.
ВНИМАНИЕ !
Сразу же отпустите кнопку стартера после запуска двигателя
Не нажимайте кнопку стартера после того, как двигатель заведётся
Не держите кнопку стартера нажатой более 10 сек., во избежания разрядки аккумуляторной батареи
Кнопка подачи звукового сигнала
При нажатии на эту кнопку подается звуковой сигнал, если ключ замка зажигания находится в положении «ON» (Включено).
Выключатель сигнала поворота
При включении этого выключателя, когда ключ замка зажигания находится в положении «ON» (Включено), будет мигать сигнал поворота:
это положение выключателя означает выполнение правого поворота.
это положение выключателя означает выполнение левого поворота.
Переключатель ближнего и дальнего света
Этот переключатель используют при необходимости включения ближнего или дальнего света во время движения на мотороллере.
Это положение переключателя для дальнего света
Это положение переключателя для ближнего света
Тормоз
- Избегайте внезапного резкого торможения.
- Используйте передний и задний тормоз одновременно.
- Избегайте непрерывно тормоза в течение длительного периода времени, так как это может перегреть тормоза и уменьшить эффективность торможения.
- При движении по мокрой и скользкой дороге, двигайтесь медленно и плавно тормозите. Никогда не применяйте тормоза внезапно, чтобы предотвратить скольжение и падение.
- Если использовать только передний тормоз, это увеличит риск падения, так как скутер при этом имеет тенденцию бокового заноса.
Парковка
■ При приближении к месту стоянки автомобилей:
1. Заранее включите сигнал поворота и обратите внимание на транспортные средства впереди и сзади, слева и справа, после этого выберите маршрут движения и медленно продвигайтесь по нему.
2. Сбросьте газ и примените тормоза заранее. (Тормозной сигнал загорается при торможении, чтобы предупредить водителей транспортных средств находящихся сзади.)
■ Во время парковки:
1. Выключить сигнал поворота, повернуть ключ зажигания для остановки двигателя.
2. Встать со скутера с левой стороны после того, как двигатель был остановлен, выберите ровный участок земли, затем установите скутер на центральную подножку.
3. Возьмитесь левой рукой за руль, а правой возьмитесь за крепление на левой нижней стороне седла.
4. Нажмите правой ногой на центральную подножку, потяните руками скутер назад
Напоминаем Вам: Блокируйте руль и удалите ключ после блокировки, чтобы препятствовать угону скутера.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
• Паркуйте ваш скутер в безопасном месте, где он не будет мешать движению.
Перед началом движения:
■ Включите сигнал поворота перед началом движения, удостоверьтесь, что сзади нет транспортных средств. После этого начните движение.
■ Во время запуска двигателя внимательно следите за транспортными средствами вперед и позади вас.
Управление скоростью
Управление скоростью осуществляется с помощью ручки дроссельной заслонки
- Если Вы вращаете ручку дроссельной заслонки (на себя), скорость мотороллера возрастает.
- Пожалуйста, вращайте ручку дроссельной заслонки медленно, чтобы избежать опрокидывания мотороллера.
- При движении в гору следует дополнительно повернуть ручку дроссельной заслонки, чтобы увеличить мощность двигателя.
- Если Вы вращаете ручку дроссельной заслонки в обратном направлении (от себя), скорость мотороллера снижается. Это можно делать медленно или быстро, в зависимости от того, как быстро Вы хотите снизить скорость.
Регулировка барабанного тормоза
Свободный ход тормозного рычага должен составлять 10-20 мм.
1) Чтобы увеличить свободный ход рычага тормоза необходимо вращать регулировочную гайку против часовой
стрелки.
2) Чтобы уменьшить свободный ход рычага тормоза, необходимо вращать регулировочную гайку по часовой
стрелке.
Проверка масла
Для того, чтобы произвести проверку масла в двигателе, необходимо:
1)Установить мотороллер на центральную подножку.
2)Дать остыть двигателю в течение 2-3 минут.
3)Вынуть масляный щуп и протереть его тканью.
4)Вставить масляный щуп в отверстие для контроля уровня масла.
5)Вынуть масляный щуп и визуально определить уровень масла в двигателе.
6)Уровень масла должен быть в пределах между верхней и нижней отметкой масляного щупа.
Замена масла
Чтобы произвести замену масла, необходимо:
- Прогреть двигатель и установить скутер на центральную подножку.
- Дать двигателю остыть.
- Отвернуть контрольный болт и вынуть масляный фильтр.
- Произвести слив масла.
- Произвести очистку масляного фильтра, используя бензин и продуть его давлением воздуха.
- Вставить масляный фильтр и завернуть контрольный болт.
- Залить масло через отверстие для заливки масла.
- Проконтролировать уровень залитого масла щупом.
Проверка шин
Перед началом поездки визуально проверьте состояние шин. Если вы заметили изменение формы шин в отношении площади соприкосновения с землей, то проверьте давление в шинах с помощью прибора для измерения давления воздуха и отрегулируйте его до соответствующего уровня.
- Проверьте визуально протектор и боковые стороны шины на наличие трещин и повреждений.
- Проверьте визуально протектор и боковые стороны шин на наличие гвоздей, камней или других предметов, которые могли застрять в шине.
- Проверьте визуально наличие индикатора износа на протекторе шины. Если вы не увидите индикатор, то шину следует заменить на новую.
Аккумулятор
Если клеммы аккумуляторной батареи загрязнились или заржавели,
то выньте его из мотороллера и очистите клемник металлической щеткой.
Выполняя проверку и чистку аккумуляторной батареи, позаботьтесь, чтобы
рядом не было открытого огня.
Перед снятием клемм с АКБ, переведите ключ замка зажигания в положение «OFF» (Выключено).
Осмотр передних амортизаторов
1,Проводите эту проверку с выключенным зажиганием и без ключа в замке зажигания.
2,Проверьте визуально передние амортизаторы на предмет механических повреждений
3,Возьмитесь за руль произведите движение вверх, вниз – послушайте нет ли посторонних шумов
4,Проверьте крепления передних амортизаторов
5,Возьмитесь за руль, произведите толчки вперед-назад, вправо-влево, определите сильное или слабое сопротивление
амортизатора и нет ли провалов
6,Проверьте тормоза, на предмет натяжения тормозных тросов
7,Если найдены любые из вышеперечисленных неисправностей, представьте свой скутер уполномоченному дилеру SYM для проверки и ремонта.
Проверка и замена плавких предохранителей
- Выключите зажигание и проверьте плавкие предохранители. Если предохранитель сгорел, замените его на новый с той же маркировкой (7A). Строго запрещено использовать при замене предохранитель более 7 А или проволоку для замены предохранителя, так как это может привести к повреждению электросистемы.
- Откройте перчаточный ящик, справа вверху находится блок предохранителей.
- Откройте крышку предохранителей, выньте предохранитель. Проверьте его на предмет неисправности.
- Плавкие предохранители должны быть надежно соединены с контактами проводов. Плохой контакт приведет к разрушению проводов и предохранителя.
- При замене электрических элементов (например, лампочек) используйте только те, которые указаны в спецификации. Использование электрических элементов не соответствующих спецификации может привести к быстрому разряду аккумулятора и выходу из строя предохранителя.
- При мытье скутера избегайте попадания воды на блок предохранителей.
- Если плавкий предохранитель сгорает по невыясненным причинам, представьте ваш скутер уполномоченному дилеру.
Проверка и чистка свечей
Для проверки и чистки свечи необходимо:
- Вывернуть свечу, используя свечной ключ.
- Очистить свечу с помощью металлической щетки от нагара.
- Протереть свечу тканью.
- Отрегулировать зазор свечи, используя щуп. Зазор между электродами должен составлять 0,6-0,7 мм.
- Установить свечу используя свечной ключ.
Проверка и чистка воздушного фильтра
От качества воздушного фильтра зависит долговечность поршневой группы. Чтобы произвести чистку воздушного фильтра, необходимо:
- Удалить винты и снять крышку воздушного фильтра.
- Вынуть элемент воздушного фильтра и промыть его в специальной жидкости для промывки фильтров, затем завернуть его в сухую ткань и отжать.
- Пропитать элемент воздушного фильтра в специальном масле для пропитки фильтров и отжать его. Проверьте, что Вы удалили излишнее масло.
- Установите элемент и закрепите винтами крышку воздушного фильтра.
1
1. CONTENTS
1.CONTENTS
1. Contents …………………………………………………………………………………………………….….. 1
2. Control location …………………………………………………………………………………………….... 3
3. Before riding ………………………………………………………………………………………………..…. 4
4. Safe riding ………………………………………………………………………………………………….….. 4
5. Driving ……………………………………………………………………………………………………..……. 5
6. Use genuine spare parts ………………………………………………………………………………….. 5
7. Use of each component …………………………………………………………………………………… 6
Gauges ………………………………………………………………………………………………………….. 6
Operation of ignition switch ………………………………………………………………………………. 7
Operation of steering handle lock switch …………………………………………………………….. 7
Operation of seat open switch …………………………………………………………………………… 7
Use of buttons ………………………………………………………………………………………………… 7
Storage box……………………………………………………………………………………………………..…9
Safety helmet hook……………………………………………………………………………………………10
Fuel tank cap …………………………………………………………………………………………………. 10
Brake ………………………………………………………………………………………………………….... 10
8. Important points and cautions for starting engine ……………………………………………….. 11
9. The best way to drive off ………………………………………………………………………………… 12
The control of throttle valve handle ………………………………………………………………….. 12
Parking method …………………………………………………………………………………………….. 12
10.Inspection and maintenance before riding …………………………………………………………. 13
Routine inspection …………………………………………………………………………………………. 13
Engine oil inspection and change …………………………………………………………………….. 13
Fuel inspection……………………………………………………………………………………………….. 14
Transmission oil inspection and change …………………………………………………………….. 14
Inspection and adjustment of brake free play …………………………………………………….. 15
Disc brake inspection (depending on models) ……………………………………………………. 16
Throttle valve handle clearance adjustment ………………………………………………………. 17
Inspection and maintenance of battery ……………………………………………………………… 17
Tire inspection ………………………………………………………………………………………………. 18
Steering handle front shock absorbers inspection ………………………………………………. 18
Checking and changing fuses …………………………………………………………………………. 19
Checking the turn signal lights and horn …………………………………………………………… 19
Checking the front and rear lights ……………………………………………………………………. 19
Checking the brake light …………………………………………………………………………………. 19
Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию скутеров SYM моделей AD12W1-6 и AD12W1-6C.
- Издательство: SANYANG Industry Co., Ltd.
- Год издания: —
- Страниц: 24
- Формат: PDF
- Размер: 1,3 Mb
Руководство на английском языке по ремонту скутеров SYM Attila RS-21 EFi 150.
- Издательство: SANYANG Industry Co., Ltd.
- Год издания: —
- Страниц: 219
- Формат: PDF
- Размер: 6,7 Mb
Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию скутеров SYM Citycom 300.
- Издательство: SANYANG Industry Co., Ltd.
- Год издания: —
- Страниц: 31
- Формат: PDF
- Размер: 1,6 Mb
Руководство на английском языке по ремонту скутеров SYM Citycom 300i.
- Издательство: SANYANG Industry Co., Ltd.
- Год издания: —
- Страниц: 271
- Формат: PDF
- Размер: 28,7 Mb
Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию скутеров SYM DD50.
- Издательство: SANYANG Industry Co., Ltd.
- Год издания: —
- Страниц: 21
- Формат: PDF
- Размер: 678 Kb
Руководство на английском языке по ремонту скутеров SYM DD 50.
- Издательство: SANYANG Industry Co., Ltd.
- Год издания: —
- Страниц: 157
- Формат: PDF
- Размер: 4,0 Mb
Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию скутеров SYM Euro MX 125 и Euro MX 150.
- Издательство: SANYANG Industry Co., Ltd.
- Год издания: —
- Страниц: 19
- Формат: PDF
- Размер: 1,6 Mb
Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию скутеров SYM Euro X 50 и Euro X 100.
- Издательство: SANYANG Industry Co., Ltd.
- Год издания: —
- Страниц: 20
- Формат: PDF
- Размер: 1,0 Mb
Руководство на английском языке по ремонту скутеров SYM Fiddle 50.
- Издательство: SANYANG Industry Co., Ltd.
- Год издания: —
- Страниц: 149
- Формат: PDF
- Размер: 3,7 Mb
Руководство на английском языке по ремонту скутеров SYM Fiddle II 125.
- Издательство: SANYANG Industry Co., Ltd.
- Год издания: —
- Страниц: 182
- Формат: PDF
- Размер: 3,4 Mb
Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию скутеров SYM GTS.
- Издательство: SANYANG Industry Co., Ltd.
- Год издания: —
- Страниц: 34
- Формат: PDF
- Размер: 1,9 Mb
Руководство на английском языке по ремонту скутеров SYM GTS 250 и Joymax 250.
- Издательство: SANYANG Industry Co., Ltd.
- Год издания: —
- Страниц: 217
- Формат: PDF
- Размер: 5,9 Mb
Руководство на английском языке по ремонту скутеров SYM HD 125 и HD 200.
- Издательство: SANYANG Industry Co., Ltd.
- Год издания: —
- Страниц: 211
- Формат: PDF
- Размер: 6,0 Mb
Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию скутеров SYM Jet Sport X50.
- Издательство: SANYANG Industry Co., Ltd.
- Год издания: —
- Страниц: 17
- Формат: PDF
- Размер: 1,0 Mb
Руководство на английском языке по ремонту скутеров SYM Jet 50, Jet 100, Jet Euro 50 и Jet Euro 100.
- Издательство: SANYANG Industry Co., Ltd.
- Год издания: —
- Страниц: 161
- Формат: PDF
- Размер: 4,8 Mb
Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию скутеров SYM Joyride.
- Издательство: SANYANG Industry Co., Ltd.
- Год издания: —
- Страниц: 24
- Формат: PDF
- Размер: 1,5 Mb
Руководство на английском языке по ремонту скутеров SYM Joyride.
- Издательство: SANYANG Industry Co., Ltd.
- Год издания: —
- Страниц: 203
- Формат: PDF
- Размер: 15,8 Mb
Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию скутеров SYM Mio.
- Издательство: SANYANG Industry Co., Ltd.
- Год издания: —
- Страниц: 16
- Формат: PDF
- Размер: 1,6 Mb
Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию скутеров SYM Orbit.
- Издательство: SANYANG Industry Co., Ltd.
- Год издания: —
- Страниц: 16
- Формат: PDF
- Размер: 1,1 Mb
Сборник руководств на английском языке по ремонту скутеров SYM Orbit.
- Издательство: SANYANG Industry Co., Ltd.
- Год издания: —
- Страниц: 178/184
- Формат: PDF
- Размер: 13,8 Mb
Руководство на английском языке по ремонту скутеров SYM RS-21 50.
- Издательство: SANYANG Industry Co., Ltd.
- Год издания: —
- Страниц: 157
- Формат: PDF
- Размер: 4,4 Mb
Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию скутеров SYM Symphony SR 50.
- Издательство: SANYANG Industry Co., Ltd.
- Год издания: —
- Страниц: 24
- Формат: PDF
- Размер: 1,3 Mb
Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию скутеров SYM VS 150.
- Издательство: SANYANG Industry Co., Ltd.
- Год издания: —
- Страниц: 19
- Формат: PDF
- Размер: 1,1 Mb
Руководство на английском языке по ремонту скутеров SYM VS 150 и VS 2.
- Издательство: SANYANG Industry Co., Ltd.
- Год издания: —
- Страниц: 195
- Формат: PDF
- Размер: 15,0 Mb
Руководство по техническому обслуживанию и ремонту скутеров с карбюраторними двигателями объемом 50 до 250 кубических сантиметров. Представлены модели SYM DD 50 City Trek, Jet 50/100, Shark 50, Super Fancy и City Hopper.
- Издательство: Алфамер
- Год издания: —
- Страниц: 368
- Формат: —
- Размер: —
Руководство по техническому обслуживанию и ремонту скутеров производства Китая, Тайваня и Кореи с двигателями объемом от 50 до 200 cc и автоматической трансмиссией.
- Издательство: Алфамер
- Год издания: —
- Страниц: 240
- Формат: —
- Размер: —