Intelligent central coded alarm саманд инструкция

1. ПЕРЕД НАЧАЛОМ ДВИЖЕНИЯ

Панель приборов Iran Khodro Samand

1. Рычаг переключения передач; 2. Рычажки регулировки вентиляции и обогрева; 3. Часы; 4. Кнопка открывания багажного отделения; 5. Кнопка обогрева заднего стекла; 6. Рычаг омывателя ветрового стекла; включение стеклоочистителя; 7. Приборная панель; 8. Передняя панель с цифровыми дисплеями; 9. Рычаг указателя поворотов и включатель/выключатель света; 10. Рычаг открывания капота двигателя; 11. Регулятор открывания воздухозаборных лючков: левого, правого, центрального; 12. Рычаг стояночного тормоза; 13. Аудиосистема; 14. Аудиосистема МР 3 CD player; 15. Пепельница; 16. Дисплей системы предостережений; 17. Замок включения зажигания; 18. Регулятор освещённости приборной панели; 19. Рычаг регулирования высоты рулевой колонки; 20. Кнопки стеклоподъёмников; 21. Кнопка регулирования наружных зеркал заднего вида.

СИСТЕМА ЗАКРЫТИЯ/ОТКРЫТИЯ АВТОМОБИЛЯ КОМПЛЕКТ КЛЮЧЕЙ

С вашим автомобилем поставляются комплект ключей, состоящий из:

1. Два ключа с дистанционным радиоуправлением (см. рис. 1).

2. Два ключа от замка перчаточного ящика.

3. Два механических ключа для чрезвычайных случаев.

4. Пластина с идентификационным номером ключей. Эта пластина необходима в случае замены имеющихся ключей. Советуем вам хранить её только отдельно от автомобиля в надёжном месте.

Ключи Iran Khodro Samand

ЦЕНТРАЛЬНЫЙ РАДИОУПРАВЛЯЕМЫЙ ЗАМОК

Радиодатчик замка расположен под рулевым колесом. Уловив радиосигнал от пульта дистанционного управления, система центрального замка автоматически приводится в действие.

ЗАПИРАНИЕ И ОТКРЫВАНИЕ ДВЕРЕЙ АВТОМОБИЛЯ ПРИ ПОМОЩИ ПУЛЬТА ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ

Направьте пульт дистанционного управления в сторону вашего автомобиля и нажимайте кнопки: кнопка 1 для открывания дверей автомобиля (противоугонная система выключается); кнопка 2 — для запирания дверей автомобиля (противоугонная система включается). При каждом из нажатий на ключе загорается красный индикатор, это означает, что радиосигнал послан. Когда нажимаете на кнопку запирания, то одновременно запираются все двери автомобиля, а также дверца багажника и лючок бензобака. При таком положении сохраняется возможность открыть ключом вручную дверцу багажника. Что касается лючка бензобака, то его можно открыть только тогда, когда открыты или все двери автомобиля при помощи центрального замка, или когда открыта дверь водителя при помощи механического ключа.

Запирание и открывание дверей Iran Khodro Samand

ЗАМЕНА БАТАРЕЙКИ НА ПАНЕЛИ ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ

Если перестаёт мигать лампочка на блоке дистанционного управления или он начинает давать сбои — значит необходимо заменить батарейку. Для этого: Отвёрткой отвинтите винт на обратной стороне панели дистанционного управления и откройте крышку. Затем произведите замену батарейки.

Замена батарейки Iran Khodro Samand

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ДЛЯ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ УГОНА АВТОМОБИЛЯ

1. Полностью поднимайте все стёкла на дверях;

2. Не оставляйте на виду в автомобиле ценных вещей, по крайней мере спрячьте их в багажник;

3. Не оставляйте в автомобиле ключей зажигания;

4. Запирайте замок руля (когда двигатель вашего авто выключен, немного поверните руль, чтобы замок рулевой колонки защёлкнулся);

5. Закрывайте на замок все двери. Помимо предложенных выше мер, вы сами можете предпринять другие дополнительные меры к тому, чтобы уменьшить риск угона вашего автомобиля.

ВНИМАНИЕ
Не оставляйте надолго ваш автомобиль в безлюдном месте; не паркуйте вашу автомашину в тёмных местах; никогда не оставляйте на видном месте, тем более снаружи, инструментальных ключей, других вещей и оборудования автомобиля; пользуйтесь только теми стоянками, в которых вы уверены и никогда не забывайте ключи в автомобиле.

ЗАМКИ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ПЕРЕВОЗКЕ ДЕТЕЙ

Эти замки установлены на задних дверях автомобиля над основными замками, их невозможно открыть изнутри. Для того, чтобы запереть двери, нажмите вниз выступ на двери (см. рисунок).

Замки безопасности Iran Khodro Samand

ОТПИРАНИЕ ИЛИ ЗАПИРАНИЕ КРЫШКИ БАГАЖНИКА

Для отпирания крышки багажника этой модели дважды коротко (с продолжительностью менее 1 секунды) нажмите кнопку 3 на пульте дистанционного управления, направленном в сторону принимающего сенсора. Если же центральный замок автомобиля закрыт с помощью пульта дистанционного управления, то открыть багажник вышеуказанным способом невозможно, следует нажать на кнопку 1. Для запирания достаточно только закрыть дверцу багажника.

Отпирание или запирание крышки багажника Iran Khodro Samand

РЫЧАГ И ПРИВОДНОЙ ТРОС КРЫШКИ БАГАЖНИКА

Потяните вниз центральный подлокотник заднего сидения таким образом, чтобы он полностью лёг на заднее сидение, открывая защелку вверху дверцы доступа к багажнику изнутри. Потяните защёлку вниз, чтобы дверца легла на подлокотник. Просуньте руку через эту дверцу внутрь багажного отделения вниз и влево и нащупайте там рычажок с тросом с внутренней стороны багажного отделения. Потяните за этот рычажок в правую сторону с тем, чтобы открыть крышку багажника и иметь к нему доступ в чрезвычайных случаях. К таким случаям могут относиться обесточивание автомобиля, отказ в работе кнопки 3 на пульте дистанционного управления, неработающая кнопка открывания багажника на передней панели автомобиля.

Рычаг и приводной трос крышки багажника Iran Khodro Samand

Для того, чтобы багажник хорошо закрывался после его открывания вышеописанным образом, следует аккуратно возвратить всю механическую систему открывания багажника в первоначальное положение.

Рычаг и приводной трос крышки багажника Iran Khodro Samand

РЕГУЛИРОВКА ПРОДОЛЬНОГО ПОЛОЖЕНИЯ КРЕСЕЛ

Потяните вверх регулирующую скобу под сидением и двигайте кресло вперёд или назад по вашему усмотрению. Затем отпустите скобу.

Сидения Iran Khodro Samand

ВНИМАНИЕ
Воздержитесь от регулировки продольного положения кресел во время движения автомобиля.

РЕГУЛИРОВКА НАКЛОНА СПИНКИ

Вращайте регулировочный винт в нижней части сидения и отрегулируйте необходимый вам наклон спинки сиденья.

Регулировка наклона спинки Iran Khodro Samand

ВНИМАНИЕ
Обращайте внимание, чтобы сидящий рядом с водителем пассажир не спал во время движения, чтобы он был пристёгнут ремнем безопасности, а угол наклона спинки не превышал бы 25 градусов от вертикали.

РЕГУЛИРОВКА ПРОГИБА СПИНКИ

Вращайте регулировочный винт в середине боковой части спинки сидения и установите поясничный прогиб сидения по вашему усмотрению.

Регулировка прогиба спинки Iran Khodro Samand

СЕРВОПРИВОД РЕГУЛИРОВКИ СПИНКИ СИДЕНЬЯ

При включённом зажигании нажимайте кнопки на пульте сбоку кресла и установите наклон спинки в соответствие с вашим желанием. Предупреждения относительно угла спинки кресла водителя и пассажира рядом с водителем, указанные выше, остаются в силе.

Сервопривод регулировки спинки сиденья Iran Khodro Samand

РЕГУЛИРОВКА ВЫСОТЫ КРЕСЛА ВОДИТЕЛЯ

Сядьте на сиденье и потяните за телескопическую рукоятку. Для того, чтобы поднять сиденье — потяните рукоятку вверх. Чтобы опустить сиденье потяните эту рукоятку вниз.

ВНИМАНИЕ
При опускании сиденья вниз следите, чтобы ноги заднего пассажира не оказались под сиденьем.

Регулировка высоты кресла водителя Iran Khodro Samand

Чтобы отрегулировать по высоте подголовники передних и задних сидений поднимайте их по направляющим вверх или опускайте вниз.

ПРИМЕЧАНИЕ:
Имейте в виду, что вытаскивание подголовника наружу целиком — потребует больших усилий и может повредить кресло.

Регулировка подголовника Iran Khodro Samand

Подголовники предохраняют голову и шею при резких ударах. Регулировка подголовника считается правильной, если его верхний край находится на одном уровне с макушкой головы, как показано на рисунке.

Регулировка подголовника Iran Khodro Samand

РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ПОЛЬЗОВАНИЮ РЕМНЯМИ БЕЗОПАСНОСТИ

Ремни безопасности на вашем автомобиле спроектированы под рост взрослых пассажиров и предназначены каждый для одного человека.

Удостоверьтесь в том, что каждый из ваших пассажиров застегнул ремень безопасности, а также руководствуйтесь следующими мерами предосторожности:

Никогда не разрешайте спать во время движения пассажиру на соседнем с вами кресле.

Ремень безопасности работает наиболее эффективно в тех случаях, когда наклон спинки составляет около 25 градусов от вертикали.

Отрегулируйте ремень безопасности таким образом, чтобы он не был слишком свободным. Во время движения не оттягивайте ремень от тела.

Для правильного функционирования ремень должен быть в постоянном контакте с туловищем.

Нижняя лямка ремня безопасности не должна проходить по животу, правильное её положение в области таза.

Верхняя лямка должна проходить в области ключицы и груди и никогда — через шею.

Прежде чем застегнуть ремень безопасности переложите из одежды в другие места твёрдые или режущие предметы, такие как авторучка, очки, ключи или подобные им.

Ремень безопасности не должен быть скрученным, он должен свободно проходить сквозь все петли.

В обязательном порядке заменяйте ремни безопасности, если они после ДТП потеряли свои свойства.

По мере возможности используйте ремни безопасности для фиксации вещей и грузов, перевозимых на сиденьях.

Дело в том, что при столкновениях свободно лежащие на сидениях тяжёлые вещи могут причинить вашему автомобилю значительные повреждения.

В большинстве государств мира приняты законы, по которым сидящий рядом с водителем пассажир обязан пристёгиваться ремнем безопасности.

Если закон не соблюдён, то в случае дорожного происшествия у пассажира возникают проблемы с медицинской страховкой.

Плавно потяните ремень через ключицу и грудь и проверьте, чтобы ремень не перекрутился. Вставьте металлический язычок ремня в замок до характерного щелчка и удостоверьтесь, что он защёлкнулся. После того как водитель застегнул ремень безопасности, предупреждающая лампочка на приборной доске погаснет.

ВНИМАНИЕ
Проверяйте, правильно ли застёгнут у вас ремень безопасности. Неправильное использование ремня может быть причиной серьёзных травм или даже смерти при столкновении автомобилей.

Застёгивание ремня Iran Khodro Samand

Нажмите красную кнопку замка ремня безопасности. Ремни безопасности спроектированы таким образом, что при несчастных случаях наиболее эффективная защита человеческому скелету, его ключицам, тазу, рёбрам осуществляется при положении спинки кресла близко к вертикальному. Поэтому не разрешайте пассажиру, сидящему рядом с водителем сильно откидывать назад спинку кресла.

Освобождение ремня Iran Khodro Samand

РЕГУЛИРОВКА РЕМНЕЙ ПЕРЕДНИХ КРЕСЕЛ ПО ВЫСОТЕ

Оттяните наружу рычажок регулятора высоты ремня (см. рисунок) и поднимите или опустите на одну или несколько ступеней по вашему выбору.

ПРИМЕЧАНИЕ:
Остерегайтесь попадания посторонних предметов или клейкого материала в замок ремня безопасности, поскольку это может привести к его неправильной работе. С точки зрения безопасности будет лучше, если ребёнок будет ехать один на заднем сидении.

Регулировка ремней передних кресел Iran Khodro Samand

ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ПЕРЕВОЗКЕ МАЛОЛЕТНИХ ДЕТЕЙ

ВНИМАНИЕ
У детей в возрасте до 7-8 лет соотношение веса тела и веса головы весьма значительно, и при резком торможении или ускорении шейные мускулы не обеспечивают, из-за их относительной слабости, правильного положения головы. Это может привести к различным видам повреждения шейных позвонков. Поэтому в целом ряде стран существуют законодательные нормы перевозки детей и подростков.
Для перевозки детей от 9-месячного возраста и весом до 10 килограмм устанавливайте специальные детские кресла. Они устанавливаются спиной к движению и крепятся трехточечными катушечными ремнями безопасности.

Предосторожности при перевозке детей Iran Khodro Samand

Специальные детские кресла для детей до 3-х лет (вес до 18 кг) устанавливаются на заднем сидении лицом по ходу движения и крепятся двух- или трёхточечным ремнём (простым или катушечным).

Предосторожности при перевозке детей Iran Khodro Samand

Для детей от 3 лет и более весом от 15 кг можно использовать специальные повышающие подушки-платформы на заднем кресле. Ребёнок сидит лицом вперёд по ходу автомобиля и фиксируется двух или трёхточечным обычным или катушечным ремнём (этот способ перевозки применим к детям в возрасте от 3 до 6 лет). Что же касается крупных по росту и весу детей в возрасте от 3 лет и выше, то их перевозка также осуществляется на специальных повышающих подушках-платформах на заднем кресле несколько другой конструкции (см. рисунок).

Предосторожности при перевозке детей Iran Khodro Samand

Ребёнок сидит лицом вперёд по ходу автомобиля и фиксируется двух или трёхточечным обычным или катушечным ремнём (этот способ перевозки применим к детям в возрасте от 3 до 6 лет).

Предосторожности при перевозке детей Iran Khodro Samand

Установите угол наклона рулевой колонки по вашему усмотрению с тем, чтобы обеспечить наивысшую комфортность при вождении автомобиля. Для этого, прежде всего, отрегулируйте ваше сидение таким образом, чтобы показания приборов на передней панели и показания дисплеев читались наиболее удобным для вас образом. После этого установите высоту руля: нажмите вниз рычажок замка колонки руля, чтобы он вышел из фиксатора; установите по вашему усмотрению высоту баранки руля и зафиксируйте её путём подъёма рычажка на прежнее место. Проверьте, чтобы рычажок прочно зафиксировался в замке.

Рулевое управление Iran Khodro Samand

ВНИМАНИЕ
Никогда не регулируйте высоту руля во время движения, это чревато самыми серьёзными авариями.

РЕГУЛИРОВКА НАРУЖНЫХ ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ ЗЕРКАЛ ЗАДНЕГО ВИДА

1. При включенном зажигании выберете путём нажатия кнопки 1 (см. рисунок) правое или левое боковое зеркало для регулирования.

2. Нажатием джойстика 2 отрегулируйте выбранное вами зеркало заднего вида, двигая его вверх, вниз, вправо, влево.

ВНИМАНИЕ
Предметы, отраженные в зеркале кажутся более отдаленными, чем на самом деле.

СКЛАДЫВАНИЕ ЗЕРКАЛ ЗАДНЕГО ВИДА

Они спроектированы таким образом, что позволяют складывать их от руки в необходимых случаях, например для проезда в узких местах.

Складывание зеркал заднего вида Iran Khodro Samand

ВНУТРЕННЕЕ ЗЕРКАЛО ЗАДНЕГО ВИДА

После регулировки кресла водителя и высоты руля, отрегулируйте по вашему усмотрению зеркало заднего вида перед водителем. Чтобы избежать ослепления дальним светом идущей сзади автомашины толкните вперёд в положение НОЧЬ рычажок внизу зеркала. По минованию надобности верните зеркало в прежнее положение.

ВНИМАНИЕ
Установка зеркала заднего вида в положение НОЧЬ приводит к уменьшению интенсивности отражения ослепляющего света идущих сзади автомобилей, однако такое положение может ввести водителя в заблуждение относительно положения и действий идущих сзади автомашин.

Внутреннее зеркало заднего вида Iran Khodro Samand

Сбоку от водителя имеется пульт управление боковыми стёклами (см. рисунок):

1. Переднее левое стекло

2. Переднее правое стекло

3. Заднее левое стекло

4. Заднее правое стекло

При помощи этого пульта водитель может со своего места управлять поднятием или опусканием стёкол на всех четырёх дверях. Кроме того, водитель со своего места может заблокировать опускание стёкол на задних дверях.

Боковые стёкла Iran Khodro Samand

Кнопки подъёма и опускания стёкол на дверях предусматривают, что каждый пассажир по своему желанию может поднять или опустить стекло возле себя.

Боковые стёкла Iran Khodro Samand

Но если водитель со своего места заблокировал стёкла задних дверей, то пассажир открыть их не в состоянии, поскольку кнопки на пассажирских местах отключаются. Это сделано в целях безопасности малолетних детей, сидящих на задних креслах.

Боковые стёкла Iran Khodro Samand

ВНИМАНИЕ
Просовывание пальцев рук или же головы через стекло с электроподъёмником может привести к весьма негативным последствиям.

Система отопления или вентиляции автомобиля позволяет забирать наружный воздух при помощи сопла перед ветровым стеклом и распространять его по салону автомобиля. Для ветрового стекла, лица и ног переднего пассажира воздух поступает через вентиляционные решётки, а для задних пассажиров воздух поступает через решётки, расположенные на средней консоли. Информация о работе систем вентиляции, отопления и кондиционирования воздуха будет приведена на последующих страницах.

ПРИМЕЧАНИЕ:
Периодически очищайте входные отверстия наружного воздуха от сухих листьев, снега и наледи. Решётку обдува и обогрева заднего стекла (ниже заднего стекла) не загораживайте ничем, чтобы не препятствовать потоку воздуха.

Отопление и вентиляция Iran Khodro Samand

РЕГУЛИРОВКА ТЕМПЕРАТУРЫ В САЛОНЕ АВТОМОБИЛЯ

1. Рычаг регулятора на голубом секторе — температура наружного воздуха.

2. Рычаг на красном секторе — воздух подогревается.

Регулировка температуры в салоне Iran Khodro Samand

РЕГУЛИРОВКА НАПРАВЛЕНИЯ ПОТОКА ВЕНТИЛИРУЕМОГО ВОЗДУХА

1. Решётки обдува напротив лица;

2. Решётки обдува ног;

3. Решётки обдува ветрового и боковых стёкол.

Регулировка температуры в салоне Iran Khodro Samand

РЕГУЛИРОВКА СКОРОСТИ РАБОТЫ ВЕНТИЛЯТОРА

Для увеличения скорости работы вентилятора и увеличения потока воздуха в салон двигайте вправо рычаг регулировки скорости потока.

Регулировка скорости работы вентилятора Iran Khodro Samand

РЕЦИРКУЛЯЦИЯ ВОЗДУХА В САЛОНЕ АВТОМОБИЛЯ

Нажмите соответствующую кнопку (см. рисунок). В этом случае забор наружного воздуха прекращается, и вентилятор гонит только воздух, находящийся в салоне автомобиля. Такой режим вентиляции применяют в двух основных случаях:

1. Когда надо прекратить доступ в салон грязного запыленного или дурно пахнущего воздуха

2. Когда желательно срочно прогреть или охладить воздух в салоне автомобиля.

Следует учесть, что в ряде случаев стёкла автомобиля могут быстро запотеть, поэтому по возможности быстро переведите систему вентиляции воздуха в обычное положение.

Рециркуляция воздуха Iran Khodro Samand

При работающем двигателе нажмите на панели соответствующую кнопку (см. рисунок) и включите кондиционер. На кнопке загорится лампочка, что подтверждает начало работы по кондиционированию воздуха в вашем автомобиле.

ПРИМЕЧАНИЕ:
Для лучшей помощи охлаждению воздуха в салоне, система, после включения кулера, переходит в автоматический режим. В случае повышенной влажности воздуха в салоне может наблюдаться явление запотевания стёкол, однако по мере работы кондиционера оно исчезнет само по себе.

Кондиционер воздуха Iran Khodro Samand

ВЕНТИЛЯЦИОННАЯ РЕШЁТКА ПРОТИВ ЛИЦА

В соответствие с движением регулятора на решётке вверх или вниз сопла подачи воздуха будут открываться или закрываться. Отрегулируйте движением регулятора вверх, вниз и вбок количество, и направление воздушного потока по вашему усмотрению. Если на задних креслах с вами едут пассажиры, то вы можете отрегулировать поток воздуха из боковых решётку передних дверей для переднего пассажира и поток из средней консоли для задних пассажиров.

Вентиляционная решётка Iran Khodro Samand

Примечание:
Нижеследующими действиями вы может добиться наиболее эффективного действия системы вентиляции и отопления.

ДЛЯ ОБОГРЕВА И УСТРАНЕНИЯ ЗАПОТЕВАНИЯ СТЁКОЛ

Выберите на панели настройки положение ВЕТРОВОЕ СТЕКЛО. Передвиньте рычаг обогрева на красный сектор. Передвиньте регулятор скорости вентилятора на максимальное значение.

Для обогрева и устранения запотевания стёкол Iran Khodro Samand

Выберите на панели настройки положение ОБДУВ НОГ. Передвиньте рычаг обогрева на красный сектор. Регулятор скорости вентилятора поставьте в наиболее подходящее положение.

Для наилучшего обогрева Iran Khodro Samand

ДЛЯ НАИЛУЧШЕГО ОБДУВА ОХЛАЖДЕННЫМ ВОЗДУХОМ

Выберите на панели настройки положение ОБДУВ ЛИЦА. Убедитесь, что дверцы решётки открыты полностью. Переведите регулятор регулировки температуры в голубой сектор. Поставьте регулятор скорости вентилятора в наиболее подходящее положение. Включите кондиционер.

Для наилучшего обдува охлажденным воздухом Iran Khodro Samand

Автомагнитола Iran Khodro Samand

1. Кнопка включения/выключения; 2. Кнопка управления звуком магнитолы (громкость, баланс, «верхи» и «низы»); 3. Настройки качества звучания («верхи», «низы», левые, правые, передние или задние динамики); 4. Кнопка выбора направления движения ленты в кассете. (Реверс возможен только при работающем магнитофоне. Если включено радио, то этой кнопкой можно осуществлять выбор диапазона); 5. Приёмное отделение кассеты; 6. Кнопка выброса кассеты из магнитолы; 7. Кнопка выбора операций (радио, магнитофон, компакт — диск); 8. Кнопка автоматического поиска: для выбора предыдущей или последующей песни на кассете и компакт-диске или автоматического поиска радиостанций; 9. Кнопка снятия передней панели автомагнитолы (в целях предупреждения похищения); 10. Кнопки фиксированной настройки на радиостанции; 11. Цифровое электронное табло; 12. Ручная настройка на станцию/автомат настройки (увеличение или уменьшение радиочастот)/выбор песен (предыдущая или последующая песня при работающем магнитофоне); 13. Кнопка временного уменьшения громкости звука: нажмите эту кнопку, когда хотите, чтобы звук радио или магнитофона стал тише (При вторичном нажатии на эту кнопку громкость звука восстановится до того уровня, который был до первого нажатия кнопки).

СНИМАЕМАЯ ПЕРЕДНЯЯ ПАНЕЛЬ АВТОМАГНИТОЛЫ

Предназначена для предупреждения хищения системы, поэтому советуем при стоянке автомобиля снимать её и носить с собой. Для её отсоединения:

1. Выключите магнитолу (кнопка 1);

2. Нажмите кнопку 2 отсоединения передней панели;

3. Потяните за правую часть панели и вытащите её наружу.

ПРИМЕЧАНИЕ:
Предохраняйте снятую переднюю панель от ударов или падения на землю. Во время снятия передней панели придерживайте рукой её левую сторону, чтобы панель не упала на пол автомобиля. Когда вы выключаете зажигание, то раздаются три звуковых сигнала за секунду, чтобы напомнить вам, что панель не снята.

УСТАНОВКА ПАНЕЛИ НА МЕСТО

1. Вставьте левую часть панели в гнездо на магнитоле;

2. Правую часть панели поставьте на своё место и защёлкните её.

ВНИМАНИЕ
Не пытайтесь вставить панель, начиная с правой части — это приведёт к поломке. Не прилагайте силы при установке панели на место.

ОБРАЩЕНИЕ С ОТДЕЛЯЕМОЙ ПАНЕЛЬЮ

После того как вы сняли панель с магнитолы, положите её в специальный защитный чехол; протирайте панель только сухой и мягкой тканью; следите, чтобы снимаемая панель, а также дисплей на ней не поцарапались; при установке панели на место беритесь руками только за её боковины; оберегайте снимаемую панель от прямых солнечных лучей, источников высокой температуры или повышенной влажности; не касайтесь руками дисплея и не надавливайте на него; никогда не пытайтесь залезть внутрь панели; никогда не используйте растворитель или другие чистящие средства для чистки панели; не касайтесь контактов сзади отделяемой панели.

Снимаемая передняя панель автомагнитолы Iran Khodro Samand

1. Нажмите кнопку 1, приёмник включится и радиоантенна автоматически поднимется.

2. Если магнитола не включена на режим радио, то нажмите кнопку FUN и выберите режим радио, магнитофона или компакт-диска. При каждом нажатии на кнопку режимов раздаётся короткий «бип».

3. При нажатии на кнопку BAND вы можете выбрать радиодиапазоны SW1, SW2, MW1, MW2, FM1, FM2. На каждом из этих диапазонов можно зафиксировать 6 Станций.

4. Нажатием на кнопки 4 (см. рисунок) можно зафиксировать 36 станций, по 6 в каждом диапазоне.

5. Нажатием кнопки 5 вы можете уменьшать или увеличивать частоту радиосигнала.

Настройки радиоприёмника Iran Khodro Samand

АВТОМАТИЧЕСКИЙ ВЫБОР СТАНЦИЙ

1. Нажмите кнопку BAND для выбора диапазонов FM, MW, SW.

2. Нажмите кнопку AMS и держите её нажатой около 1/5 секунды, чтобы зафиксировать настройку станции.

3. Таким образом, у вас на каждом из диапазонов будет зафиксировано по 6 наиболее громких радиостанций.

ПРИМЕЧАНИЕ:
При нажатии кнопки AMS будет слышен голос шести выбранных радиостанций поочерёдно каждой в течение 5 секунд, на дисплее появится значение частоты каждой из них. Для фиксирования выбранной вами станции вторично нажмите кнопку AMS.

1. Выберите диапазон приёма нажатием кнопки BAND.

2. Нажимайте в течение 2-х секунд клавиши TUNE (+) или (-). Система будет перебирать радиочастоту по восходящей или нисходящей пока не дойдёт до первой радиостанции.

3. Если вам не понравилась найденная автоматикой станция — повторите действие 2 до тех пор, пока вы не найдёте понравившуюся вам радиопередачу.

4. Для того, чтобы зафиксировать выбранную вами радиостанцию нажмите кнопку от 1 до 6 на пульте и держите нажатой в течение не менее 2-х секунд.

Настройки радиоприёмника Iran Khodro Samand

5. Секундная пропажа звука и короткий «бип» свидетельствуют о том, что станция зафиксирована на выбранной вами кнопке.

НАСТРОЙКА РАДИОПРИЁМНИКА ВРУЧНУЮ

Прерывистыми нажатиями на те же клавиши вы можете вручную перебирать радиочастоту по восходящей или нисходящей, пока не дойдёте до нужной вам радиостанции. Для того, чтобы зафиксировать выбранную вами радиостанцию нажмите кнопку от 1 до 6 на пульте и держите нажатой в течение не менее 2-х секунд.

Настройки радиоприёмника Iran Khodro Samand

ОБРАЩЕНИЕ С АВТОМАГНИТОЛОЙ

Используйте только аудиокассеты со временем звучания не более 90 минут (от СЗО до С90). Воздержитесь от употребления кассет со временем звучания 120 минут, поскольку лента на этих кассетах очень тонкая, может растянуться или даже порваться. Перед тем как вставить кассету в магнитофон, проверьте в каком она состоянии. Если лента натянута слабо, то вставьте в катушку карандаш, авторучку и т.д. и подтяните ленту, чтобы она не провисала. Одновременно проверьте лёгкость хода катушки. Если лента загрязнена, то качество звука и его громкость ухудшаются. Поэтому советуем вам после каждых 20 часов прослушивания кассеты почистить головки магнитофона специальной чистящей кассетой.

ПОМНИТЕ:

1. Всегда пользуйтесь только качественными кассетами;

2. Следите, чтобы на поверхности плёнки не было следов жевательной резинки или какого ни будь клейкого вещества;

3. Если не пользуетесь кассетой, то выньте её из магнитофона и положите в коробочку.

4. Никогда не оставляйте кассеты в автомобиле в сильную жару или мороз;

5. Никогда не протирайте головки магнитофона вручную, тем более намагничивающимися предметами;

6. Никогда не смазывайте механизм кассеты или плёнку.

1. Нажмите кнопку включения аудиосистемы.

2. Вставьте кассету в магнитофон. Следите, чтобы кассета шла легко и без перекоса.

3. Кассета автоматически начнёт движение, и на дисплее появится надпись PLAY.

ПРИМЕЧАНИЕ:
Если вы при включённом радиоприёмнике вставляете в магнитофон кассету, радио автоматически выключается и играет кассета, а после извлечения кассеты из магнитофона автоматически включается радио.
Если во время проигрывания кассеты вы выключили магнитолу или выключили зажигание, то кассета остаётся в аппарате в состоянии готовности и немедленно возобновит свою работу после включения зажигания или нажатия кнопки включения автомагнитолы.

Пользование магнитофоном Iran Khodro Samand

ПРОСЛУШИВАНИЕ КОМПАКТ-ДИСКА (CD)

Аудиосистема вашего автомобиля позволяет подсоединить проигрывать несколько компакт-дисков. Для подсоединения проигрывателя компакт-дисков к аудиосистеме в багажнике установлен 8 пиновый коннектор.

ПРИМЕЧАНИЕ:
Объяснения на этой странице имеют силу только в том случае, если в вашем автомобиле установлен проигрыватель компакт дисков.

Для того, чтобы прослушать компакт-диски:

1. Нажмите кнопку FUN. При каждом нажатии этой кнопки выбирается соответственно радиоприёмник, магнитофон и проигрыватель компакт-дисков. При каждом изменении режимов слышится короткий «бип». Когда очередь дойдёт до проигрывателя компакт-дисков, первый из них начнёт сразу же воспроизводиться.

2. Нажатием кнопок или можно осуществлять выбор диска.

3. Нажатием левой или правой кнопки можно выбрать запись на проигрываемом диске.

4. Если вы захотите повторить прослушанную запись, то нажмите кнопку Запись будет повторяться до тех пор, пока вы вторично не нажмёте на ту же кнопку. После повторного нажатия этой кнопки проигрывание компакт-диска перейдёт в обычный режим.

5. При нажатии кнопки выбор записей будет носить случайный характер и будет продолжаться до тех пор, пока вы не нажмёте эту же кнопку вторично. Тогда проигрыватель вернётся в обычный режим.

6. Когда вы нажмёте кнопку то сможете прослушать десятисекундные фрагменты всех записей на конкретном компакт-диске. Для того, чтобы полностью прослушать понравившуюся запись вторично нажмите эту же кнопку во время прослушивания фрагмента. После следующего нажатия этой же кнопки проигрыватель вернётся в обычный режим воспроизведения.

7. Если вы захотите сделать паузу в прослушивании, то нажмите кнопку. Вторичное нажатие этой кнопки запустит воспроизведение с того же места, с которого вы его остановили.

Прослушивание компакт-диска Iran Khodro Samand

ПРОИГРЫВАТЕЛЬ КОМПАКТ ДИСКОВ (CD)

Крепится в багажнике под дверцей доступа в багажник из салона автомобиля и вмещает для проигрывания до 6 компакт-дисков.

Зарядка проигрывателя дисками: движением вправо полностью откройте закрывающую панель; нажмите кнопку (EJECT) вытащите наружу рамку-магазин.

ВНИМАНИЕ
Будьте особо внимательны когда рамка-магазин находится в выдвинутом положении и обязательно поставьте её на место точно в том же положении, в каком она была раньше.

ВНИМАНИЕ
Возбраняется пользоваться компакт-дисками допускающими перезапись (так называемыми «реврайтерами), поскольку они предназначены для проигрывания в стационарных условиях, а в условиях движения автомобиля они могут стать причиной поломки проигрывателя. Всегда держите дверцы проигрывателя закрытыми, чтобы не допустить проникновение туда пыли и грязи.

Проигрыватель компакт дисков Iran Khodro Samand

СИСТЕМА ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИХ СИГНАЛОВ

Система предупреждающих сигналов Iran Khodro Samand

Система предупреждающих сигналов Iran Khodro Samand

Во время вождения автомобиля на цифровом дисплее появляются предупреждающие надписи, кроме того, из динамика доносятся соответствующие звуковые предостережения. Эта система имеет 10 срочных предупреждений, каждое из которых относятся к своей сфере ответственности. Имеется противоугонная система, включающая четырёхзначный цифровой код и тревожную сирену.

Кнопка предназначена для подтверждения запросов и ввода данных; кнопка для прекращения звукового сигнала и выхода из всех программ; кнопки предназначены для перемещения вверх и вниз, влево или вправо, записи или воспроизведения сообщений, а также для корректировки данных калькулятора; кнопка служит для включения или выключения освещения цифрового дисплея; кнопка служит для прекращения коротких предупреждающих «бипов» при превышении скорости движения 120 км/ час.

После начала движения автомобиля могут возникнуть определённые трудности. Водитель об этих временных трудностях предупреждается двумя путями: звуковыми предупреждениями из динамика или визуальными предупреждениями на цифровом дисплее.

В случае появления после начала движения автомобиля трудностей, на цифровом дисплее могут появиться сообщения о следующих нештатных ситуациях: не полностью закрыта дверь автомобиля не закрыта крышка багажного отделения не закрыт капот двигателя падение давления масла в двигателе повышение температуры охлаждающей жидкости проблемы в системе зарядки аккумуляторной батареи не отпущен рычаг стояночного тормоза низкий уровень тормозной жидкости в системе изношенность тормозных колодок. В случае, если у вас включены фары, при остановке двигателя и вынимания ключа зажигания из замка раздаётся звуковой сигнал, напоминающий о необходимости погасить фары. Сообщение о необходимости замены тормозных колодок появляется на табло каждый час. Для прекращения напоминаний нажмите кнопку на панели, но на дисплее останется соответствующий значок). Вы можете также, нажав кнопку выключить напоминание о необходимости погасить свет фар после остановки двигателя.

Когда центральный замок закрыт сигналом пульта дистанционного управления, то закрываются также двери, багажник, капот двигателя и лючок бензобака. Одновременно на цифровом дисплее появляется надпись «включена противоугонная система», а также начинает мигать лампочка. В случае, если одна из вышеперечисленных дверей не закрыта, или если по кузову автомобиля был нанесён удар — включается тревожная сирена. Попытки несанкционированного снятия системы предупреждения или отсоединения автомобиля от аккумулятора также влекут за собой включение тревожной сирены. При нажатии любой кнопки на пульте дистанционного управления звук сирены выключается, и через 30 секунд после этого противоугонная система автоматически включается.

Противоугонная система оснащена четырёхзначным цифровым шифром, который можно задействовать, но можно его и не активизировать. При сходе автомобиля с конвейера кодовая система не активизирована, но её можно активизировать в случае необходимости. Для того, чтобы её активизировать обратитесь к разъяснению. В то время, когда противоугонная система активизирована, или звучит тревожная сирена — включение двигателя невозможно. Для того, чтобы дезактивировать противоугонную систему нажмите кнопку 1 на пульте дистанционного управления. В случае, если автомобиль закодирован, то необходимо одновременно ввести четырёхзначный цифровой код. Если при введении кода вы трижды допустили ошибку или упустили время ввода шифра включится тревожная сирена. В этом случае нажатие любой кнопки на пульте дистанционного управления повлечёт за собой запирание всех дверей и новое включение противоугонной системы.

Если противоугонная система активизирована, и после нажатия кнопки 1 на пульте дистанционного управления в течение 9 секунд не открыть боковые двери, либо капот двигателя, или крышку багажника, то система вновь автоматически запрёт все эти двери. Точно так же, после начала движения автомобиля и достижения им скорости 20 километров в час система автоматически запрёт все двери автомобиля и отопрёт их после остановки и выключения двигателя.

При активизированной противоугонной системе можно нажать кнопку 1 на пульте дистанционного управления и все фонари автомобиля начнут мигать. Этот приём используется для поиска автомобиля среди других на больших стоянках.

Противоугонная система Iran Khodro Samand

ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ О ПРЕДУПРЕЖДАЮЩЕЙ СИСТЕМЕ

Если скорость автомобиля превысила 120 километров в час, включается предупреждающий звуковой сигнал и по мере увеличения скорости его частота возрастёт. Однако нажатием кнопки на щитке дисплея можно выключить этот звук. Предупреждающая и противоугонная система имеет специальную дополнительную батарею. Если отсоединен контакт с основным аккумулятором, то система будет работать с дополнительной батареей в течение часа. Одновременно с включением фар или подфарников, загорается освещение дисплеев на переднем приборном щитке автомобиля. В обычном режиме при нажатии кнопки 1 на пульте дистанционного управления замки дверей отпираются, а при нажатии кнопки 3 — запираются. Этим можно воспользоваться при случае, когда двери автоматически запираются, как только автомобиль достигнет скорости 20 км/ час. После начала движения автомобиля его скорость будет высвечиваться на цифровом дисплее.

Противоугонная система Iran Khodro Samand

На основном дисплее каждая кнопка имеет своё предназначение:

При нажатии кнопки на основном дисплее прекращается звуковое предупреждение, и на дисплее появляется соответствующая пиктограмма.

При вторичном нажатии кнопки подача предупреждающего звукового сигнала возобновляется. При нажатии кнопки CD прекращается предупреждающий звук «бип», а также прекращается предупреждающий сигнал о превышении скорости 120 километров в час. При повторном нажатии этой же кнопки указанные выше звуковые сигналы возобновляются. При нажатии кнопки освещение дисплея предупреждений гаснет. При вторичном нажатии этой кнопки освещение включается. Нажатием кнопки можно регулировать интенсивность освещения дисплея от нуля до 100%.

На цифровом дисплее можно высветить 10 дополнительных функций. Ввод дополнительных функций осуществляется кнопкой. Выберите кнопками желаемые дополнительные функции и затем введите их в систему нажатием кнопки. После минования в них надобности выведите их нажатием кнопки.

ФУНКЦИЯ РЕГУЛИРОВАНИЯ ТЕМПЕРАТУРЫ

Функция регулирования температуры Iran Khodro Samand

Под словами температура внутри понимается температура внутри автомобиля. Под словами «регулирование температуры» понимается выбранная вами температура. Достичь выбранной температуры можно только при включённом кондиционере воздуха. Нажатием кнопки вы можете уменьшить выбранную температуру. Нажатием кнопки вы можете увеличить выбранную температуру. Нажатием кнопки вы можете выбрать либо автоматическую регулировку температуры, либо вручную. Первоначальное положение выбор вручную. В некоторых случаях в автомобиле работает кондиционер, однако невозможно отрегулировать температуру внутри салона. В автоматическом режиме система охлаждения, включив кондиционер, доведёт температуру в салоне до выбранной вами. Температуру воздуха в салоне автомобиля можно менять с помощью этой системы в пределах от 10 до 40 градусов Цельсия. Следует уточнить, что функция регулирования температуры не будет функционировать при включённом обогревателе.

Изображение вентилятора появляется на дисплее в то время, когда включён кондиционер.

Функция регулирования температуры Iran Khodro Samand

УКАЗАТЕЛЬ ПРОЙДЕННОГО РАССТОЯНИЯ

Нажатием кнопки выберите функцию. В начале движения нажатием кнопок наберите пройденный километраж. Нажатием кнопки введите данные в память компьютера. По окончании поездки введите этими же кнопками (QD IS) новые показания на спидометре. Затем нажмите кнопку и компьютер выдаст вам данные о пройденном расстоянии в километрах. Нажатием кнопки вы можете стереть не нужные вам данные.

Указатель пройденного расстояния Iran Khodro Samand

ЗАПИСЬ И ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ СООБЩЕНИЙ

По вашему пожеланию можно записать на дисплее сообщение, которое появится затем в нужное время. Нажатием кнопки выберите положение функции. В этом случае на дисплее появятся сообщения от 1 до 6. Сообщения, которые должны появиться в назначенное время отмечены чёрточками ниже цифры. Для выбора записей пользуйтесь кнопками на щитке цифрового дисплея. Для регулирования времени, когда должно появиться сообщение, пользуйтесь кнопками на щитке цифрового дисплея. Время появления записи исчисляется в часах и минутах. Например, для того, чтобы сообщение было воспроизведено в 10 часов 30 минут, нажмите сначала кнопку затем кнопку, далее соответственно кнопки на табло функций могут быть либо записи, сделанные ранее, либо никаких записей.

Запись и воспроизведение сообщений Iran Khodro Samand

Запись и воспроизведение сообщений Iran Khodro Samand

Поэтому начните с нажатия кнопки, чтобы убрать ранее сделанные сообщения. После изменения времени воспроизведения сообщения, если оно было написано ранее, сообщение появится на табло цифрового дисплея уже в новое время, назначенное вами. Нажатием кнопки начните вводить сообщение на цифровой дисплей. Максимальное время до начала ввода сообщения — 10 секунд. Нажатием кнопки вы можете проверить на слух правильность сделанной записи. Для выхода из этой функции нажмите кнопку.

Благодаря этой функции вы сможете контролировать сроки замены масла, масляного и воздушного фильтра вашего автомобиля. Каждый раз после того, как вы сменили фильтр вы можете ввести в бортовой компьютер данные о километраже, который прошёл автомобиль на момент замены. Нажатием кнопки выберите функцию. Эта функция имеет два положения «фиксация километража» и «норма работы». Нажатием кнопки выберите положение, например, «фиксация километража», а в нём — подфункцию: масло в двигателе, масляный фильтр, воздушный фильтр. Такой выбор осуществляется кнопками. Затем после введения данных о километраже, который необходимо пройти машине до замены одного из выбранных в подфункции предмета, нажмите кнопку для того, чтобы зафиксировать их в памяти бортового компьютера. Далее переходите к следующей подфункции.

Масло и фильтр Iran Khodro Samand

Масло и фильтр Iran Khodro Samand

Нажмите кнопку, чтобы стереть предыдущие данные. Нажатием кнопки выберите положение «норма работы». Кнопкой войдите в подфункцию, и на табло появится символ «текущий километраж». Наберите данные о том, сколько километров прошёл к настоящему времени автомобиль и введите их кнопкой. При вторичном нажатии кнопки на дисплее появится расчёт расстояний, прошедших с момента последних замен масла в двигателе, масляного фильтра и воздушного фильтра.

Установка кнопок проблема нажатия разрешилась www.drive2.ru/l/464969724564865595/. Но одна, ну очень плохая проблема осталась «не открытие» возле торговых центров. Связи с установкой радио-охранных систем повсюду где только можно, радиоканал на 433.9 МГц в городе забит под завязку. Я начал изучать на чем собран радио-пульт. Передатчик собран на модуле RT-4 433.9 и кодер HCS201. Приемник собран радио-модуле RRQ-3 433.9 собранный на чипе TDA 5210. Если у вас сломался корпус брелка то можно отпаять кодер HCS201 он находится под передатчиком и впаять его в любой другой трех кнопочный брелок от любой сигнализации работающий в диапазоне 433.9 МГц. А вот что бы победить «не открытие» возле торговых центров нужно: заменить резистор на брелке 474 (470кОм) на 102 (1кОм). Резистор отмечен красным кружком. После замены мы получим не короткий импульс как в штатном исполнении, а постоянный и при долгом нажатии он не пропадет.

Фото в бортжурнале Iran Khodro SamandФото в бортжурнале Iran Khodro SamandФото в бортжурнале Iran Khodro SamandФото в бортжурнале Iran Khodro SamandФото в бортжурнале Iran Khodro SamandФото в бортжурнале Iran Khodro Samand

Программирование брелков САМАНДА
1. Подать питание (вставить разъем).
2. замкнуть точки А и В на 1 секунду.
3. Должен загореться красный светодиод около процессора (PIC-контроллер)
4. Пока горит светодиод, необходимо нажать кнопку постановки на охрану программируемого брелока, светодиод через несколько секунд потухнет.
5. Подождать 3 секунды, и нажать кнопку еще раз.
6. Светодиод начнет моргать.
7. Необходимо нажать опять эту же кнопку пока моргает светодиод.
8. Светодиод потухнет.

Программирование законченно.
Система опознает и информирует о том что брелок «свой» полусекундным вспыхиванием красного светодиода, на «чужой» брелок, система реагирует короткими морганиями.
Система помнит всего лишь 2 брелка! Программирование следующих кодов брелков происходит методом вытеснения последнего.
Для каждого брелка необходимо повторить операцию программирования (для начала надо проверить реакцию системы-см. выше).

[Page 1] Ikco SAMAND

SAMAND SAMAND SAMAND LX SAMAND EL Oct. / 2016 Iran Khodro Co. All rights reserved. 9007051052133-31 e-code: 540701E002-31 Owner’s Manual This manual has been prepared to inform you of how to optimize the use of the vehicle and contains important n…

[Page 2] Ikco SAMAND

OWNER’S MANUAL SAMAND In The Name of God

[Page 3] Ikco SAMAND

2 DEAR BUYER We’re thankful for choosing Iran Khodro product and we congratulate you for this good selection. We hope this new vehicle contributes in happy moments of your life. This manual helps you enjoy driving. Therefore to have an easy acc…

[Page 4] Ikco SAMAND

3 INDEX 1 2 3 4 5 6 7 SAMAND AT A GLANCE BEFORE DRIVING DRIVING MAINTENANCE TECHNICAL EMERGENCIES TECHNICAL DATA INDEX

[Page 5] Ikco SAMAND

4 1 * If equipped OVERVIEW DOOR LOCKING & UNLOCKING……………………………………………………………………………………………………………………………………….22-25 SEAT BELT PRE-TENSIONERS AND FORC…

[Page 6] Ikco SAMAND

5 SAMAND AT A GLANCE 1 CONTROLS …………………………………………………………………. 6 KEYS ………………………………………………………………………….. 7 ANTI-THEFT SECURITY SYSTEM (IMMOBILIZER) …….

[Page 7] Ikco SAMAND

6 1 SAMAND AT A GLANCE * If equipped 1. Gear lever 2. Heating / Ventilation keys 3. Clock* 4. Fuel type conversion switch* 5. Trunk lid unlock switch* 6. Rear glass heater / Flasher Switch 7. Windshield wiper / Washer Stalk 8. Digital instrument pa…

[Page 8] Ikco SAMAND

7 1 SAMAND AT A GLANCE *If installed in your car Key set Your car is supplied with a key set, which consists of: 1- Two radio remote control switches 2- Two disconnecting alarm switches* 3- Key identication tag. There is a carved number in the i…

[Page 9] Ikco SAMAND

8 1 SAMAND AT A GLANCE Ignition switch Position St) The steering wheel is locked. Position A) The steering wheel is unlocked. Just electrical accessories and equipment operate. Position M) All equipment, warning lights and electrical circuits op…

[Page 10] Ikco SAMAND

9 1 SAMAND AT A GLANCE * If equipped Electrical window 1) Drivers’s window control: — Manual mode: Press or pull the key briey. As soon as the application of pressure on the key ceases, the window will stop. — Automatic mode: By pres…

[Page 11] Ikco SAMAND

10 1 SAMAND AT A GLANCE * If equipped Lamp switches indicators & horn 1- Small lights (front/rear) — Instrument Panel backlight and Center Console. 2- Head lamp main beam / up 3- Head lamp dip light. (pulling the lever towards the driver) 4-…

[Page 12] Ikco SAMAND

11 1 SAMAND AT A GLANCE * If equipped

[Page 13] Ikco SAMAND

12 1 SAMAND AT A GLANCE Center and Side Vents Rotate the thumbwheel downer up to close or open the grille, and rotate up to open the grille. Move the grille button to sides, up or down to adjust air ow. Heating & ventilation* Heating and …

[Page 14] Ikco SAMAND

13 1 SAMAND AT A GLANCE Interjecting (Forward moving) safety belt The safety belt is activated together with the airbag only at time of receiving strong blows caused by front collisions. They are not designed for blows from the rear, sides (si…

[Page 15] Ikco SAMAND

14 1 SAMAND AT A GLANCE Airbag restraint (Airbag) If your vehicle is equipped with supplemental restraint system (AIR BAG), in addition to the seat belts, new version of this system has an Air Bag module for driver. When the ignition switch is t…

[Page 16] Ikco SAMAND

15 1 SAMAND AT A GLANCE * If equipped Releasing trunk lid lever and cable* Pull down the armrest located in the middle of the rear seat, and release trunk lid latch Then pull down the latch till it will be placed on the armrest. Take your hand …

[Page 17] Ikco SAMAND

16 1 SAMAND AT A GLANCE Opening the hood 1- Pull the hood release from the passenger compartment (driver side).The hood gently jumps up 2- Pull the hood safety catch, and raise it up. Closing the hood Replace the supporting rod in the retain cla…

[Page 18] Ikco SAMAND

17 1 SAMAND AT A GLANCE Child safety locks Positioned under the each rear door lock. The child locks prevent the opening of rear doors from the inside and act independent of the central (door) locking system. To latch the children just push the…

[Page 19] Ikco SAMAND

18 1 SAMAND AT A GLANCE * If equipped Ignition and driving on CNG fuel mode* The engine is always ignited on gasoline. The fuel conversion is carried out by the conversion key on the dashboard. The CNG fuel selection is possible in the followin…

[Page 20] Ikco SAMAND

19 1 SAMAND AT A GLANCE * If equipped ALARM * In case the remote control switch is used for locking the car, the doors, trunk lid, fuel cap as well as alarm will become activated and the message “ alarm is active” displays (1). In the event …

[Page 21] Ikco SAMAND

20 1

[Page 22] Ikco SAMAND

21 BEFORE DRIVING 2 LOCKING / UNLOCKING OF DOORS……………………………….22 ANTI-THEFT SECURITY SYSTEM (IMMOBILIZER) …………. 28 SEATS ……………………………………………………………………………..29 SAFE…

[Page 23] Ikco SAMAND

22 2 LOCKING AND UNLOCKING OF DOORS Key set Your car is supplied with a key set, which consists of: 1- Two radio remote controls switches. 3- Two disconnecting alarm switches* 4-Key identication tag There is a carved number in the identicati…

[Page 24] Ikco SAMAND

23 2 LOCKING AND UNLOCKING OF DOORS * If equipped Remote keyless entry system* Hold the remote control system in the direction of the vehicle and then press the buttons. 1- (Unlock) Press button”1” to unlock the doors(Theft-Deterrent system …

[Page 25] Ikco SAMAND

24 2 LOCKING AND UNLOCKING OF DOORS Locking/unlocking with the Key Insert the key into the slot near the driver and turn left to unlock and right to lock. All doors, trunk lid and fuel ller cap will be locked. Lock/unlocking of the trunk l…

[Page 26] Ikco SAMAND

25 2 * If equipped LOCKING AND UNLOCKING OF DOORS Trunk lid lock release* Hold the remote control towards the radio transmitter and press the button twice with the trunk lid symbol (button”3”) on the remote keyless entry transmitter in less …

[Page 27] Ikco SAMAND

26 2 BATTERY REPLACEMENT Battery replacement of the remote control switch (Remote keyless entry system switch) 1- Separate the part 1 and 2 with the help of hand pressing from the described line. 2- Then separate the upper and Lower part of …

[Page 28] Ikco SAMAND

27 2 IMMOBILIZER Anti-Theft security system (Immobilizer) The vehicle with immobilizer system, can only start up with two keys which is delivered to customer with the vehicle. Notice: Copy ing key is not enough for start up. It is possible to…

[Page 29] Ikco SAMAND

28 2 * If equipped Warning Consider that front passengers should not have their seatbacks reclined if their vehicles are moving. The complete seat belts performance is gained when backrest angle is about 25 from vertical axis. Warning Do not …

[Page 30] Ikco SAMAND

29 2 Adjusting seat height (Driver’s seat only)* To adjust, sit on the seat and pull out the telescopic lever. Pull up the lever to increase the seat height, and respectively pull down to lower it. SEATS Warning — When pulling down the seat m…

[Page 31] Ikco SAMAND

30 2 SEATS Adjusting headrest height To adjust the headrest, lift it up to make it level with your nape. To lower it, pull the seat lever down. Notice: Considering an extreme force for pulling out the headrest, which in itself may damage the s…

[Page 32] Ikco SAMAND

31 2 SAFETY BELTS Seat belts safety tips Seat belts are designed for people of adult size, and they must be used by only one person at a time. Always make sure that all passengers’ belts are fastened (properly), and consider the following preca…

[Page 33] Ikco SAMAND

32 2 SAFETY BELTS Wearing safety belts Pull the belt across you slowly. Do not let it get twisted. Insert the latch plate into the buckle until it clicks. A “click” ensures us that the two sections of the safety belts have joined together….

[Page 34] Ikco SAMAND

33 2 TRACTION SYSTEM A & PRESSURE LIMITER Pre- Tensioner & Pressure Control In case of a front collision, safety of the front seats will improve due to the safety belts equipped with interjecting and pressure restricting systems, and de…

[Page 35] Ikco SAMAND

34 2 CHILD SAFETY Notice: People under the age of 7or 8 considered children because of the different ratio of head to body weights. In violent deceleration, the weight of the head and relatively weakness of neck muscle can make serious spinal…

[Page 36] Ikco SAMAND

35 2 CHILD SAFETY For children (weighing more than 15 kg) equal or greater than 3 years old (more than 15 Kg), a booster seat can be used in the rear of the car, facing forward, using a 2 or 3 point (lap or inertia reel) seat belt (especially …

[Page 37] Ikco SAMAND

36 2 * If equipped EXTINGUISHER Extinguisher* It is necessary that owners learn about usage of car extinguisher. Product Specication: 1. This kind of capsule contains dry chemical powder with 16 gr high pressure CO2 cartridge (capsule). Du…

[Page 38] Ikco SAMAND

37 2 EXTINGUISHER Important tips 1.Never open discharge valve of re extinguisher. This cause to lose quality of material inside re extinguisher and reduces it’s power. 2.If the door and windows are locked and impossible to …

[Page 39] Ikco SAMAND

38 2 * If equipped MIRRORS Adjusting Electrical Mirrors* 1. Press button “1” to select left or right side mirror after turning the switch on. 2. Press button “2” in four directions to adjust the mirror to left, right, up and down direct…

[Page 40] Ikco SAMAND

39 2 Vanity mirror Turn the sun visor down to use the vanity mirror. Folding exterior mirror (Electrical) * Many of car owners are aware of the advantages of the folding side mirrors especially when the car is parked in a passage. To mention th…

[Page 41] Ikco SAMAND

40 2 * If equipped WINDOW REGULATORS Side Windows Driver’s side adjusting switches are: 1. Left hand front window 2. Right hand front window 3. Left hand rear window * 4. Right hand rear window * Driver can lock rear windows.* Rear Window Lockin…

[Page 42] Ikco SAMAND

41 2 * If equipped WINDOW REGULATORS Intelligent side windows The new intelligent windscreen switch installed in your vehicle is endowed with an electronic board providing the following advantages: 1- Anti-Trap safety system 2-Automatic closing…

[Page 43] Ikco SAMAND

42 2 * If equipped WINDOW REGULATORS Slow coming to a halt of the windscreen at the end of the course* In this system the pace of the window screen will automatically reduce at the end of the course till it stops gradually at the end. In this …

[Page 44] Ikco SAMAND

43 2 STEERING WHEEL ADJUSTMENT WARNING — Never adjust your steering wheel while driving. This is extremely dangerous. — For safety reasons, only adjust the steering wheel when the vehicle stands still. Adjusting steering wheel Adjust the angle …

[Page 45] Ikco SAMAND

44 2 * If equipped HEATING / VENTILATION Heating and ventilation The heating and ventilation system provides fresh or heated air to the interior of the car from the intake grille in front of the windshield. Air outlets are provided for the wind…

[Page 46] Ikco SAMAND

45 2 HEATING / VENTILATION Temperature adjustment 1. Blue: Cold air Red: Hot air Air distribution adjustment 2. Center and Side Vents 3. Foot wells 4. Windshield and Side Windows 5. Put the control between 2 and 3 positions to obtain suf…

[Page 47] Ikco SAMAND

46 2 HEATING / VENTILATION 1-Interior air recirculation Press corresponding button until the light turns on. In this position air exchange with exterior is disconnected and only internal air will circulate. Internal air circulation should be s…

[Page 48] Ikco SAMAND

47 2 HEATING / VENTILATION The following procedures will enable you to gain maximum benet from the heating and ventilation system. Demisting / Defrosting a) In cold weather and for a better defrosting of windows: -Select “windshield” on …

[Page 49] Ikco SAMAND

48 2 * If equipped INTERIOR EQUIPMENT Front courtesy light This light provides permanent lighting or the light comes on when one of the front or rear doors opens. If the light is on when a door is opened, if the switch is closed, the light will…

[Page 50] Ikco SAMAND

49 2 * If equipped INTERIOR EQUIPMENT Front ashtray It is located on the lower side of the front console. 1. Press the cover to open. 2. Open the door and pull out the internal compartment to empty 3. Front cigarette lighter is located next to …

[Page 51] Ikco SAMAND

50 2 INTERIOR EQUIPMENT Cubby box — The cubby box is located beneath the central armrest. — Lift the lid to open it. — An electric connection is tted in cubby box. Sun visor Fold down the visor by the hinge to shield your eyes from direct su…

[Page 52] Ikco SAMAND

51 2 INTERIOR EQUIPMENT * If equipped Rear armrest* Fold down the armrest from the backseat cushion. The armrest provides more relaxation and comfort when carrying one or two rear passengers. Also in case you want to access the trunk hatch, fo…

[Page 53] Ikco SAMAND

52 2 INTERIOR EQUIPMENT Glove box opening — Pull the handle to open the glove box. — The glovebox is illuminated on opening and lamp is extinguished on closing. Notice: The owner’s manual should always be kept in the glove box for instant us…

[Page 54] Ikco SAMAND

53 2 * If equipped INTERIOR EQUIPMENT 1-Trunk lid unlocking key* To unlock the trunk lid from inside the vehicle, push related button for at least 1.5 seconds. 2-Rear Screen Heater Press the corresponding key to turn it on. The lamp inside the…

[Page 55] Ikco SAMAND

54 2 ALARM * If equipped 1- Alarm*

[Page 56] Ikco SAMAND

55 2 ALARM Audio – video alarm specication 1. Audio and video capability 2. LCD display 3. Keypad 4. Loud speaker 5. Temperature Sensor Capability 1. Warning messages are displayed on the LCD screen. 2. Vocal warning to notify different messa…

[Page 57] Ikco SAMAND

56 2 ALARM Warning message Warning controls detectable problems when the car starts running. Two seconds after a problem occurs, the driver is notied in two ways: 1. One can hear the audio warning through the loud speaker 2. Video warning di…

[Page 58] Ikco SAMAND

57 2 ALARM Theft-Deterrent is active: If the car is in “unlock” mode, the “lock” button is pressed ,and doors are closed : The doors are locked and shock sensor is activated after 7 seconds. Siren and asher are triggered once. If the…

[Page 59] Ikco SAMAND

58 2 ALARM a) If 4 digit code is activated on the intelligent (menu 3), gure 3 appears, after unlocking and opening the door, if at the end of the specied time in the code duration setting page, no code is entered or is entered by mistak…

[Page 60] Ikco SAMAND

59 2 ALARM Map reading light timer Map reading light control comes on by activating intelligent and operates in the following situations: 1-While the vehicle is off and the vehicle door or trunk is opened, this light turns on and while the door…

[Page 61] Ikco SAMAND

60 2 ALARM Warning None of battery cables should be disconnected more than 15 minutes, otherwise temporary ECU memory will be erased. Alarm resetting For resetting the the battery and siren connector should de disconnected and reconnected. You…

[Page 62] Ikco SAMAND

61 2 ALARM Alarm general information If the car speed exceeds 120 KM per hour, warning alarm is heard and beeps increases in number when the car speeds up. The alarm can be turned on / off by pressing button. The keypad lamp and the display s…

[Page 63] Ikco SAMAND

62 2 ALARM The main menu display is according to (7), we can choose one of the 3 options by pressing the or keys and entering the corresponding menu by pressing .On this page by pressing the key the main menu appears. To enter adjus…

[Page 64] Ikco SAMAND

63 2 ALARM To change the kilometer setting, or should be pressed and then press to conrm. By pressing , the message “should the adjustments be conrmed?” is displayed (10), and if key is pressed, the changes will be conrme…

[Page 65] Ikco SAMAND

64 2 ALARM Option Menu1:Temperature setting “Internal Temperature” indicates the temperature level inside the car. “Temperature Setting” indicates the level selected by the user. This menu also enables the user to set the temperature for…

[Page 66] Ikco SAMAND

65 2 ALARM Shock sensor display By pressing and buttons, the shock sensor sensitivity can be altered from 0 to 100 (15&16). When the sensitivity is 100, the theft-deterrent will be activated even by the smallest shock . On the opposit…

[Page 67] Ikco SAMAND

66 2 ALARM To make any changes in this menu, you must enter the correct 4 digit code number (18). If the correct code is not entered, this message will be displayed:”Security Code is incorrect” and the menu will be closed down. After the c…

[Page 68] Ikco SAMAND

67 2 ALARM For- Digit code number changing Pressing this button selects the option to “Change Security Code”(21). You will then be able to enter a new 4 digit code number(22). After entering the four digits, you will be requested to enter …

[Page 69] Ikco SAMAND

68 2 ALARM Password Time Selection By pressing button select the “adjusting code duration” mode. In this way you can change the duration for entering the code. By pressing key, 4 options will be displayed on the screen for duration (2…

[Page 70] Ikco SAMAND

69 2 ALARM In this mode a dark line will appear under the time digit (28). By pressing and buttons, adjust the clock digit. By pressing button, you can move on the minute and second digits and adjust them accordingly. By pressing button…

[Page 71] Ikco SAMAND

70 2 ALARM Option Menu 6: Contrast By pressing button enter menu 6(32) In this menu you can adjust the contrast of the display screen. By pressing button contrast percentage goes up. By pressing button the contrast level will decrease (33…

[Page 72] Ikco SAMAND

71 2 ALARM In this menu you can change the language to Farsi, Arabic, English or Russian by using and buttons (35). By pressing button all messages, commands and voice messages will be displayed in the chosen language. Exit menu by press…

[Page 73] Ikco SAMAND

72 2 * If equipped THEFT DETERENT ALARM Theft deterrent alarm * Arming The theft deterrent alarm will be armed after you lock the doors using the remote controller while the ignition key is in initial mode and all vehicle’s doors (including …

[Page 74] Ikco SAMAND

73 2 THEFT DETERENT ALARM * If equipped 4- If any of the vehicle’s doors (such as trunk lid and engine hood) are open at the time of driving, roof light blinks and informs the driver. Notice -In Case even one of the doors to is open, theft de…

[Page 75] Ikco SAMAND

74 2 THEFT DETERENT ALARM Caution — Avoid parking your car in unattended on- street parking spaces. — Avoid parking in dark places. — Never leave the car’s documents or spare keys in your vehicle. — Park in your garage if you have one, and tak…

[Page 76] Ikco SAMAND

75 2 * If equipped CNG FUELING SYSTEM CNG system: Engine compartment overview * 1. Regulator: Reduces the gas pressure from a maximum of 200 bar to 7bar. 2. Hose (transferring gas to fuel rail): Transfers the reduced pressure gas from the regu…

[Page 77] Ikco SAMAND

76 2 CNG FUELING SYSTEM Cng fueling system 1. Tank (Tanks): CNG is contained by 200 bar pressure at highest. 2.Tank Valve: Limits and opens the gas passage at the end of the tank, and includes equipment which evacuate the gas tank when gas pres…

[Page 78] Ikco SAMAND

77 * If equipped DRIVING 3 DIGITAL INSTRUMENT PANEL …………………………………. 78-86 AUDIO ALARMING ON INSRTRUMENT PANEL* ……………. 80 CRUISE CONTROL* ………………………………………………………. 85 STARTI…

[Page 79] Ikco SAMAND

78 3 INSTRUMENT PANEL Fuel gauge The pointer falls to zero when the ignition switch is off, but it shows the tank fuel level when the switch gets on. A warning indicator light in the fuel gauge lights up when the fuel level falls to 7 litters. …

[Page 80] Ikco SAMAND

79 3 * If your vehicle is equiped INSTRUMENT PANEL Instrument panel (1) Warning Lamps/Signals Above picture : 1- Low Fuel Level + Warning 2- Fuel Gauge 3- Immoblizer light 4- CNG Fueling indicator* 5- Cruise Control indicator* 6- Head lamp …

[Page 81] Ikco SAMAND

80 3 * If equipped INDICATORS OF THE INSTRUMENT PANEL Direction indicators — green The directions of indicators (turning to the right and turning to the left) are dened by arrows. When you turn on the left or right signals, the corresponding…

[Page 82] Ikco SAMAND

81 3 INDICATORS OF THE INSTRUMENT PANEL Engine oil level warning light — red When the starter switch is in second position, the light comes on briey, so you can check that the light is working. When the engine is started, the indictor goes …

[Page 83] Ikco SAMAND

82 3 INDICATORS OF THE INSTRUMENT PANEL Instant stop warning Should this indicator lights on, stop immediately and switch off the engine. Contact with dealer or authorized representative. The indicator light also comes on to warn the engine o…

[Page 84] Ikco SAMAND

83 3 * If equipped INDICATORS OF THE INSTRUMENT PANEL* Instrument panel (1) Warning and alarm lights 1- Low fuel warning light 2- Fuel level indicator 3- Immobilizer system light 4- Activation of CNG fuel system indicator* 5- Cruise control indicat…

[Page 85] Ikco SAMAND

84 3 * If equipped INDICATORS OF THE INSTRUMENT PANEL* Direction indicators — green The directions of indicators (turning to the right and turning to the left) are dened by arrows. When you turn on the left or right signals, the correspondin…

[Page 86] Ikco SAMAND

85 3 INSTRUMENT PANEL DISPLAY INDICATORS* Anti – Lock Brake System Warning (ABS) – Orange It lights up when starting the car and keeps on for a few seconds, and then it turns off. If it does not turn on when starting the engine or stays on …

[Page 87] Ikco SAMAND

86 3 * If equipped DIGITAL DISPLAY SCREEN GUIDE* Digital display screen guide* 1-When the ignition switch is turned to “ON” the display shows odometer. Odometer records the …

[Page 88] Ikco SAMAND

87 3 DIGITAL DISPLAY SCREEN GUIDE* Instant stop warning Should this indicator lights on, stop immediately and switch off the engine. Contact with dealer or authorized representative. The indicator light also comes on to warn the engine oil p…

[Page 89] Ikco SAMAND

88 3 * If equipped INSTRUMENT PANEL AUDIO WARNING SIGNALS* Prioritizing of the instrument panel Audio warning signals Type of Audio warning signal Description of function Priority Audio Warning signal Starting switch Continuous warning signal Whe…

[Page 90] Ikco SAMAND

89 3 STARTING / DRIVING Starting the engine 1- Check that the hand brake is pulled, and the gearbox is in neutral position. 2- Switch off all unnecessary electrical equipment (including the air conditioner) 3- Turn the ignition key to the third …

[Page 91] Ikco SAMAND

90 3 STARTING / DRIVING Unlocking the steering wheel Turn the switch after inserting with a gently movement of the steering wheel. Put it in the rst position to unlock the steering wheel. Locking the Steering Lock After you removed the…

[Page 92] Ikco SAMAND

91 3 MANUAL GEARBOX Gear positions The gear positions are indicated on the gear lever knob. The gearbox is equipped with synchronization in all gears (even reverse gear). Precautions while driving — Do not use the gear lever as a hand rest. It m…

[Page 93] Ikco SAMAND

92 3 FUEL ECONOMY& ENVIROMENT Fuel economy You can reduce environmental pollution and drive more safely and economically by observing following advices: — Use the factory recommended gasoline and engine oil. — Prevent gasoline overow whi…

[Page 94] Ikco SAMAND

93 3 * If equipped STARTING / DRIVING (CNG MODE) Starting & driving on CNG mode* Changing the type of fuel is done by the fuel conversion key located on the front console and you can choose the type of fuel as follows: A. Before moving (at …

[Page 95] Ikco SAMAND

94 3 * If equipped Conversion from Gasoline to Gas* While the engine is operating on the gasoline mode, by pressing and releasing of fuel conversion button, the corresponding indicator on the instrument panel LED will start blinking which deno…

[Page 96] Ikco SAMAND

95 3 STARTING / DRIVING (CNG MODE) * If equipped Note When the green indicator of CNG Fuel position is on, it means the vehicle is in CNG mode. When this indicator is off or at the time of gas to gasoline conversion, the vehicle continues to …

[Page 97] Ikco SAMAND

96 3 REVERSING LAMP WARNING SYSTEM* Reverse alarm system* This equipment warns you if an obstacle is detected behind the vehicle in reverse gear. Visual / auodible rear parking assistance operation*: The parking sensors are installed on the rev…

[Page 98] Ikco SAMAND

97 3 FUEL SYSTEM Fuel ller ap The fuel ller ap is located on the right mudguard, and is linked to the central locking system. When the central locking system is unlocked, push the right side of the ap towards inside to …

[Page 99] Ikco SAMAND

98 3 CNG FUELING STEPS* CNG fueling steps:* 1- When positioned in a fueling station, do not smoke cigarettes and do not use your mobile phone. 2- When positioned in a fueling station, make sure the vehicle is fully immobilized and that the en…

[Page 100] Ikco SAMAND

99 3 Direction indicators (left & right) Move the lever DOWN to indicate a LEFT turn, and UP to indicate a RIGHT turn (the appropriate GREEN warning light in the instrument panel will ash in time with the direction indicators). In case o…

Обычно пользователи нашего сайта находят эту страницу по следующим запросам:
номер кузова Iran Khodro Samand EL, давление в шинах Iran Khodro Samand EL, неисправности Iran Khodro Samand EL, подготовка к зиме Iran Khodro Samand EL, тормоза Iran Khodro Samand EL, масляный фильтр Iran Khodro Samand EL, топливный фильтр Iran Khodro Samand EL, фильр салона Iran Khodro Samand EL, регулировка фар Iran Khodro Samand EL, номер кузова Iran Khodro Samand LX, давление в шинах Iran Khodro Samand LX, неисправности Iran Khodro Samand LX, подготовка к зиме Iran Khodro Samand LX, тормоза Iran Khodro Samand LX, масляный фильтр Iran Khodro Samand LX, топливный фильтр Iran Khodro Samand LX, фильр салона Iran Khodro Samand LX, регулировка фар Iran Khodro Samand LX, номер кузова Iran Khodro Samand TU, давление в шинах Iran Khodro Samand TU, неисправности Iran Khodro Samand TU, подготовка к зиме Iran Khodro Samand TU, тормоза Iran Khodro Samand TU, масляный фильтр Iran Khodro Samand TU, топливный фильтр Iran Khodro Samand TU, фильр салона Iran Khodro Samand TU, регулировка фар Iran Khodro Samand TU

Центральный замок

электросхемы Iran Khodro Samand EL с 2004 года, электросхемы Iran Khodro Samand LX с 2004 года, электросхемы Iran Khodro Samand TU с 2004 года, электросхемы Иран Ходро Саманд И-Эль с 2004 года, электросхемы Иран Ходро Саманд Эль-Икс с 2004 года, электросхемы Иран Ходро Саманд ТУ с 2004 года

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Intelligent breathing cupping massage instrument инструкция по применению
  • Inter troton universal инструкция по применению
  • Inter m sp 100 инструкция
  • Inter m sc 624 инструкция
  • Intelligence health bracelet инструкция на русском как настроить