Читайте наши статьи
Эксплуатация кофемашины в зимний период
Что происходит с кофемашиной при длительном нахождении в помещении с низкой температурой? Перевозили кофемашину в багажнике — что теперь от неё ожидать?
Скидка на ремонт кофемашины
Получите 20% скидку на ремонт или обслуживание вашей кофемашины, а также при заказе кофе «Coffee-Everyday» у нас.
Уход за кофемашиной: рекомендации и советы
Как увеличить срок экслуатации вашей кофемашины или кофеварки? Как влияет качество воды на долговечность системы? Как правильно определить момент обсуживания?
CIRCOLO/ DROP/ ESPERTA/ GENIO/ MELODY/ MINI ME/ MOVENZA/ OBLO/ PICCOLO
BA |
Sigurnosne napomene |
BG |
Мерки за безопасност |
BR |
Recomendações de segurança |
CN |
|
CZ |
Bezpečnostníopatření |
DE |
Sicherheitshinweise |
DK |
Sikkerhedsforholdsregler |
EE |
Ettevaatusabinõud |
EL |
Προφυλάξεις ασφάλειας |
EN |
Safety precautions |
ES |
Indicaciones de seguridad |
FI |
Turvaohjeet |
FR |
Consignes de sécurité |
HU |
Biztonsági óvintézkedések |
HR |
Sigurnosne napomene |
ID |
Petunjuk keamanan |
IT |
Indicazioni di sicurezza |
KZ |
Қауіпсіздік шаралары |
LT |
Saugos priemonės |
LV |
Drošības pasākumi |
MK |
Безбедносни предупредувања |
MY |
Petunjuk keamanan |
NL |
Veiligheidsmaatregelen |
NO |
Sikkerhetsregler |
PL |
Wskazówki bezpieczeństwa |
PT |
Recomendações de |
segurança |
|
RO |
Măsuri de siguran ă |
RU |
Мерыпредосторожности |
SQ |
Masatparaprake të sigurisë |
SI |
Varnostni ukrepi |
SK |
Bezpečnostné opatrenia |
SR |
Bezbednosno uputstvo |
SV |
Säkerhetsanvisningar |
TH |
|
TR |
Güvenlik talimatlari |
UA |
Заходи безпеки |
TABLEOFCONTENTS
BA
BG
BR
CN
CZ
DE
DK
EE
EL
EN
ES
FI
FR
HU
HR
ID
IT
KZ
LT
LV
1. |
SIGURNOSNE NAPOMENE |
4 |
|
2. |
МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ |
6 |
|
3. |
RECOMENDAÇÕES DE SEGURANÇA |
8 |
|
4. |
10 |
||
5. |
BEZPEČNOSTNÍOPATŘENÍ |
12 |
|
6. |
SICHERHEITSHINWEISE |
14 |
|
7. |
SIKKERHEDSFORHOLDSREGLER |
16 |
|
8. |
ETTEVAATUSABINÕUD |
18 |
|
9. |
ΠΡΟΦΥΛΆΞΕΙΣ ΑΣΦΆΛΕΙΑΣ |
20 |
|
10. |
SAFETY PRECAUTIONS |
22 |
|
11. |
INDICACIONES DE SEGURIDAD |
24 |
|
12. |
TURVAOHJEET |
26 |
|
13. |
CONSIGNES DE SÉCURITÉ |
28 |
|
14. |
BIZTONSÁGIÓVINTÉZKEDÉSEK |
30 |
|
15. |
SIGURNOSNE NAPOMENE |
32 |
|
16. |
PETUNJUK KEAMANAN |
34 |
|
17. |
INDICAZIONIDISICUREZZA |
36 |
|
18. |
ҚАУІПСІЗДІКШАРАЛАРЫ |
38 |
|
19. |
SAUGOS PRIEMONĖS |
40 |
|
20. |
DROŠĪBAS PASĀKUMI |
42 |
2
MK
MY
NL
NO
PL
PT
RO
RU
SQ
SI
SK
SR
SV
TH
TR
UA
21. |
БЕЗБЕДНОСНИ ПРЕДУПРЕДУВАЊА |
44 |
22. |
PETUNJUK KEAMANAN |
46 |
23. |
VEILIGHEIDSMAATREGELEN |
48 |
24. |
SIKKERHETSREGLER |
50 |
25. |
WSKAZÓWKIBEZPIECZEŃSTWA |
52 |
26. |
RECOMENDAÇÕES DE SEGURANÇA |
54 |
27. |
MĂSURIDE SIGURAN Ă |
56 |
28. |
МЕРЫПРЕДОСТОРОЖНОСТИ |
58 |
29. |
MASAT PARAPRAKE TË SIGURISË |
60 |
30. |
VARNOSTNIUKREPI |
62 |
31. |
BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA |
64 |
32. |
BEZBEDNOSNOUPUTSTVO |
66 |
33. |
SÄKERHETSANVISNINGAR |
68 |
34. |
70 |
|
35. |
GÜVENLIK TALIMATLARI |
72 |
36. |
ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ |
74 |
3
BA Prilikom upotrebe električnih aparata uvijek setreba pridržavati osnovnih mjera opreza što podrazumijeva:
1.SIGURNOSNENAPOMENE
1.Pročitajtesva uputstvai sačuvajteove sigurnosnenapomene. Bilo kojavrstazloupotrebeaparatamožedovesti dopotencijalnepovrede.
2.Aparatpriključiteuutičnicu isključivopomoćuuzemljenogpriključka. Naponinstalacijamorabiti isti kao i naponnavedennapločici s podacima.Upotrebom neadekvatnogpriključka izgubitćetegarancijui možetesebedovesti uopasnost.
3.Ovaj aparatje namijenjenzaupotrebu isključivoudomaćinstvu. Ne trebaga koristiti zasljedećenamjene igarancijom nijeobuhvaćena upotrebausljedećim situacijama:
–ukuhinjamazaosoblje, utrgovinama,kancelarijama i ostalim radnimokruženjima;
–na farmama;
–od stranegostiju uhotelima, motelima i ostalimobjektima stambenogtipa;
–uobjektimakoji nudeprenoćište idoručak;
4.Vašaparatnamijenjenje zakućnuupotrebu isključivouzatvorenom prostorukoji jenanadmorskojvisini ispod 3400m.
5.Uslučaju neodgovarajućeupotrebeili nepridržavanjauputstva, proizvođačne preuzimaodgovornosti garancijaprestajevažiti.
6.Preporučujemoupotrebu NESCAFÉ® DolceGusto® kapsulakojesu osmišljenei testiranezaupotrebu saparatom
NESCAFÉ® DolceGusto®.Kapsulesu osmišljenezasavršeno međusobnodjelovanjesaparatom kojepružakvalitetuusvakoj šoljici kafepokojoj jeNESCAFÉ® DolceGusto® poznat. Svakajekapsula napravljenazapripremu savršenešoljicekafei nemožese ponovo koristiti.
7.Nemojteuklanjati vrućekapsulegolim rukama. Uvijekkoristitedršku držačakapsulazaodlaganjeiskorištenihkapsula.
8.Aparatuvijekkoristitenaravnoj, stabilnoj površiniotpornoj natoplotui udaljenojodizvoratoplineili mjestagdjemožebiti izloženprskanju vode.
9.Dabistesezaštitili od požara, strujnogudara ipovreda, naponski kabal,utikačiaparatnemojteuranjati uvoduilibilokojudrugu tečnost. Izbjegavajteprosipanjenautikač. Naponskikabal nikada nemojtedirati mokrim rukama. Nemojteprepuniti spremnik zavodu.
10.Uslučaju hitnesituacije,odmah izvuciteutikačizutičnice.
11.Kadaseaparatkoristi ublizini djecepotreban jeposebannadzor. Aparat/naponskikabal /držač kapsuladržitevandohvata djece. Djecutreba nadzirati kakobi sespriječilo daseigrajusovim aparatom.Aparatnikadanemojteostavitibeznadzoratokom pripreme napitka.
12.Ovaj aparatne smijukoristiti djecaili osobesasmanjenim fizičkim, čulnimilimentalnim sposobnostima, niti osobe kojenemajudovoljno iskustvaiznanja, osim akonisupod nadzoromosobe zaduženeza
njihovubezbjednostili akoimta osobanedapotrebna uputstva. Osobekojeimaju ograničenoili nemajunikakvoznanjeoradui upotrebiovogaparataprvomorajupročitati ipotpuno razumjeti sadržajuputstva zaupotrebu iako jepotrebno trebali bi daod osobezadužene zanjihovubezbjednosti zatražedodatnesmjernice
oraduaparata.
13. Aparatnemojte koristiti bezposudezaotkapavanjei rešetkeosim akokoristiteveomavisokušoljicu. Aparatnemojtekoristiti za
zagrijavanjevode.
14. Izzdravstvenihrazloga, uspremnik zavoduuvijeksipajtesvježu
voduzapiće.
15. Nakonupotrebe aparataobaveznoizvadite kapsului očistitenjen držač.Svakodnevnoispraznitei očistiteposuduzaotkapavanjei mjestopredviđenozakapsulu. U slučajualergije namliječne
proizvode:Isperite aparatpremauputstvu začišćenje.
16. Površinagrijačaostajetopla nakonupotrebei kućišteod plastike
možebiti toplona dodirnekoliko minutanakon upotrebe. 17. Izvuciteutikačizutičnice kadaseaparatnekoristi.
18. Izvuciteutikačizutičnice priječišćenja. Ostavite aparatzase ohladiprijestavljanja iliskidanja dijelova, odnosnopriječišćenja aparata. Aparatnikadanemojtečistiti mokromkrpom i nemojte gapotapati ubilokojutečnost. Aparatnikadanemojtečistiti pod tekućomvodom. Začišćenje aparatanikadanemojtekoristiti deterdžente.Aparatčistiteisključivo mekanomspužvom/četkom.
Spremnikzavodutrebaočistiti čistom četkom. 19. Aparatnikadaneokrećite naopako.
20. Akoste duževrijemeodsutni, nagodišnjem odmorui slično, aparatmorateisprazniti,očistiti i isključitiizstruje. Uključite ciklusispiranjaprijeponovneupotrebe aparata. Pokreniteciklus
zaispiranjeprije ponovnogkorištenja aparata.
21. Aparatnemojte isključivati tokomuklanjanjakamenca. Isperite spremnikzavodui očistiteaparatkakounjemunebi ostali
tragoviodsredstva zaskidanje kamenca.
22. Svakirad, čišćenje iodržavanje kojeodstupaodinače propisanog, trebaizvršiti serviskoji jeovlastilaslužbaza
NESCAFÉ® DolceGusto®.Nemojterastavljajti aparati nemojte
stavljatibilokakvepredmete uotvore.
23. Uslučaju intenzivneupotrebe bezostavljanjadovoljno vremena aparatudase ohladi, aparatćeprivremenoprestati raditi, a crvenisvjetlosnipokazivačćepočeti treperiti. Ovafunkcija služi dazaštiti aparatodpregrijavanja. Isključite aparatiostavite ga
20minutadaseohladi.
24. Aparatnemojte koristiti akoima oštećenjanakabluili utikaču. Dabi se izbjeglaopasnost, oštećeni kabaltreba dazamijeni proizvođač,ovlašteni servisilidruga sličnokvalificirana osoba. Nemojtekoristiti aparatkoji neradi kakotreba iliima bilokakvih oštećenja.Odmah izvuciteutikačizutičnice. Oštećeni aparat odnesiteunajbliži ovlašteni serviskoji jeodobrila službaza korisnikeNESCAFÉ® DolceGusto®.
4
BA
25.Upotrebapriborakojeg nijepreporučioproizvođačaparata može izazvatipožar,strujni udarilipovrede.
26.Kabalnesmije davisi prekoivice stolailikuhinjske radne površine,niti smijedodirivati vrućepovršine ilioštre ivice. Pazite dakabal nevisi uzraku(opasnostodspoticanja). Naponski kabal nikadanemojtedirati mokrim rukama.
27.Nemojtegastavljati naili blizuvruće plinskeilielektrične ringle nitiuzagrijanupećnicu.
28.Dabisteiskopčali, isključiteaparat, azatimizvucite utikačiz utičnice.Nemojtepovlačiti kabal kakobisteizvukli utikač.
29.Kadaželitepripremiti napitak,držač kapsuleuvijekstaviteu aparat.Držač kapsulenemojtevaditi prijenegošto pokazivač prestanetreperiti. Aparatnećeraditi akodržač kapsulenijenasvom mjestu.
30.Aparatopremljendrškom zazaključavanje: možedoći doopekotina ukolikodrška zazaključavanjeostaneotvorena. Nepovlačiteručicu zazaključavanje prijenegošto svjetlanaaparatune prestanu treperiti.
31.Nemojtestavljati prsteispod ispustatokompripreme napitka.
32.Nedirajtemlaznicu naglaviaparata.
33.Nikadanemojte nositiaparatdržeći gazaglavu.
34.Udržač kapsuleugrađenjetrajni magnet. Držač kapsulenemojte stavljatiblizuaparata ipredmeta kojemagnetizammožeoštetiti, kaoštosukreditne kartice, USBdiskovi i ostali memorijskiuređaji, videotrake, televizori imonitori zaračunarskatodnim cijevima, mehaničkisatovi, slušni aparati i zvučnici.
35.Osobesugrađenim pejsmejkeromilidefibrilatorom: Držačkapsule nemojtedržati direktno iznadpejsmejkerailidefibrilatora.
36.Akoutikačnaaparatune odgovarautičnici nazidu,serviskoji je odobrilaslužbaza korisnikeNESCAFÉ®Dolce Gusto®treba stari utikačzamijenitinovim odgovarajućegtipa.
37.Ambalažajenapravljenaodmaterijala koji semogureciklirati. Za dodatneinformacijeoprogramimareciklažeobratite selokalnim vlastima.Vaš aparatsadrži dragocjene materijalekoji semogu recikliratiiliponovno iskoristiti.
38.Zadodatnesavjeteotomekakokoristiti ovaj aparat, pogledajte uputstvozaupotrebuna www.dolce-gusto.com ilinazovite NESCAFÉ® DolceGusto®službuzakorisnike.
39.Imajtena umudaaparati uekonačinuradajoš uvijektroši električnuenergiju (0,4W/sat).
40.Aparati kabal držiteizvan dohvatadjecemlađe od8godina starosti.Djecase nesmijuigrati aparatom.
41.Aparatsmiju koristiti djecaod8godinastarostina višeiosobe ograničenihfizičkih, čulnihilimentalnihsposobnosti ili osobebez iskustvaukolikosupod nadzoromili suimdatauputstva za sigurnuupotrebu aparatai akosu razumjeli kojeopasnosti mogu
nastatiprilikom upotrebeaparata.
42. Aparatne smijučistiti niti njime rukovatidjecaukoliko nisustarija od8godinai ukolikoihpritom nenadzireodraslaosoba.
Kakobistesmanjili rizikodpožarailistrujnog udara, ne skidajtepoklopac aparata. U aparatunemadijelova koje možeservisiratikorisnik. Popravak smijeobavljati samo ovlašteni serviser!
SAMOZAEVROPSKATRŽIŠTA:
Mislitenaživotnusredinu!
Vašaparatsadrži dragocjenematerijale koji semogu
recikliratiili ponovnoiskoristiti.
Odnesitegana mjestoza prikupljanjeotpadailiu ovlašteni servis, gdjećebiti zbrinutnaodgovarajući način.Evropska Direktiva2012/19/EZootpaduod električnei elektroničkeopreme(WEEE)propisujedase korišteni kućanskiaparati ne smijuodlagati u uobičajeninesortirani komunalni otpad. Stariaparati morajubiti sakupljeni odvojenoradi optimiziranja sortiranjai reciklažedijelovai kakobi sesmanjio utjecaj nazdravljeljudi i životnusredinu.
Garancijanepokriva aparatekoji neradeili neradekakotreba jer nisuredovnoodržavani i/ili akosenijeredovnouklanjaokamenac.
5
BG Приползваненаелектрическиуреди,винагитрябвада се
спазватосонвнипредпазнимерки,включителноследното:
2.МЕРКИЗАБЕЗОПАСНОСТ
такивабезопитипознания,освен,акосенаблюдаватили инструктиратотносноизползванетонауредаотлице,отговорно затяхнатабезопасност.Лицата,коитоиматограниченаили никаквапредставазафункциониранетоиизползванетонатози уредтрябвапърводапрочетатинапълнодаразберат
1.Прочететевсичкиинструкцииипазететезиинструкцииза съдържаниетонаРъководствотозапотребителя,кактоида безопасност.Всяканеправилнаупотребанауредаможедадоведе потърсятдопълнителнаинформациязанеговото
допотенциалнонараняване.
2.Свързвайтеуредасамокъмконтактназахранващатамрежасъс заземяване.Напрежениенамрежататрябвадаесъщотокато посоченотонатабелката.Неправилнотосвързванещеобезсили гаранциятаиможедабъдеопасно.
3.Тозиуредепредназначенсамозадомашнаупотреба.Тойнее предназначензаизползваневследнитеслучаиигаранциятанямада
важиза:
–участъцизакухненскиперсоналвмагазини,офисиидруги работнисреди;
–ферми;
–отклиентивхотели,мотелиидругитиповеместаза настаняване;
–места,предлагащинощувкаизакуска;
4.Уредътепредназначенсамозадомашнаупотребадонадморска височина3400м.
5.Вслучайнанеправилнаупотребаилинеспазваненауказанията производителятненосиотговорностигаранциятаеневалидна.
6.ПрепоръчвамеизползванетонаNESCAFÉ®DolceGusto®капсули, проектиранииизпитанизамашинаNESCAFÉ®DolceGusto®.Теса предназначенидадействатзаедно-взаимодействиетоосигурява качествотовчашата,скоетоеизвестноNESCAFÉ®DolceGusto®. Всякакапсулаепредназначеназаполучаваненаедначашас отличнокачествоинеможедасеизползваповторно.
7.Немахайтегорещитекапсулисръка.Винагиизползвайте ръкохваткатанадържачазакапсули,задаизхвърлитеизползвани капсули.
8.Винагиизползвайтеуреданаравна,стабилна,топлоустойчива повърхност,далечотизточницинатоплинаиливоднипръски.
9.Зазащитаотпожар,токовударилинараняваненахоранепотапяйте захранващиякабел,конекторитеилиуредавъвводаилидруга течност.Избягвайтеразливаневърхущепсела.Непипайте захранващияшнурсмокриръце.Непрепълвайтерезервоараза вода.
10.Вслучайнааварийнаситуация,незабавноизвадетещепселаот контакта.
11.Необходиместрогнадзор,когатокрайуредаимадеца.Дръжте уреда/захранващиякабел/касетатаскапсулиизвънобсегана деца.Недопускайтедецатадасииграятсуреда.Никоганеоставяйте уредабезнаблюдение,докатоправитенапитката.
12.Тозиуреднеепредназначензаупотребаотдецаилилицас ограниченифизически,сетивниилиумствениспособности,или
функциониранеиизползванеотлицето,отговорнозатяхната безопасност,когатоенеобходимо.
13.Неизползвайтеуредабезтаватаимрежатазаоттичане,освен когатоизползватемноговисокачаша.Неизползвайтеуредаза приготвяненагорещавода.
14.Поздравословнипричинивинагипълнетерезервоаразаводас пряснапитейнавода.
15.Следупотребанауредавинагимахайтекапсулатаипочиствайте държателянакапсулата.Ежедневноизпразвайтеипочиствайте таватазаоттичанеикошчетозаизползваникапсули.
Потребителите,алергичникъммлечнипродукти:Промийте уредасъгласнопроцедуратазапочистване.
16.Повърхносттананагревателнияелементоставагорещслед употреба,апластмасовиякорпусможедабъдетопълзаняколко минутиприупотреба.
17.Извадетещепселаотконтакта,когатонесеизползва.
18.Извадетещепселаназахранванетопредипочистване.Оставете машинатадаизстине,предидапоставятеиливзематечасти предипочистваненауреда.Непочиствайтеуредасмокрене илипотапяневтечност.Непочиствайтеуредастечащавода.Не използвайтепрепаратизапочистваненауреда.Почиствайте уредасамоспомощтанамекагъба/четка.Водниятрезервоар трябвадабъдепочиствансчистачетка,безопасназахрана.
19.Никоганеобръщайтемашинатанаопаки.
20.Акоотсъстватепродължителновреме,напримервотпускидр., уредъттрябвадасеизпразни,почистиидасеизключиот мрежата.Изплакнетепредиповторноизползване.Пуснете единцикълзаизплакване,предидаизползватеповторноуреда.
21.Неизключвайтеуредаповременапроцесанаотстраняванена котлениякамък.Изплакнетерезервоаразаводаипочистете уреда,задаотстранитеостатъцитеотвеществотоза отстраняваненакотлениякамък.
22.Всякаоперация,почистванеигрижаосвеннормалнатаупотреба трябвадасеизвършватотцентроветезаследпродажбено обслужване,посочениотгорещаталинияна
NESCAFÉ®DolceGusto®.Неразглобявайтеуредаинеслагайте нищовотворите.
23.Вслучайнаинтензивнаупотребабездостатъчновремеза охлажданеуредътщеспревременнодаработи,ачервеният индикаторщемига.Товаесцелдасепредпазиуредаот прегряване.Изключетеуредавпродължениена20минути,за даизстине.
6
BG
24.Неизползвайтеуреда,акокабелътилищепселътсаповредени. сесместниясъвет/органзадопълнителнаинформацияза Акозахранващияткабелеповреден,тойтрябвадабъде програмитезарециклиране.Уредътсъдържаценниматериали, подмененотпроизводителя,неговсервизенпредставителили коитомогатдабъдатвъзстановениилирециклирани.
подобниквалифициранилица,задасеизбегнатрисковете.Не |
38. |
Задопълнителниуказаниязаупотребанауреда,направете |
|
работетеснеизправенуредииликойтоиманякакваповреда. |
справкавръководствотонапотребителянаwww.dolce-gusto.com |
||
Незабавноизключетещепсела.Върнетеповредениятуредвнай- |
илисеобадетенаномеранагорещалиния |
||
близкияоторизирансервиз,обозначенотгорещаталиния |
NESCAFÉ®DolceGusto®. |
||
25. |
NESCAFÉ®DolceGusto®. |
39. |
Имайтепредвид,чеуредътконсумирапосочената |
Използванетонапринадлежности,коитонесапрепоръчаниот |
електроенергия,когатоевеко-режим(0,4W/час). |
||
производителянауреда,можедадоведедопожар,токовудар |
40. |
Пазетеуредаинеговиякабелизвънобсеганадецанавъзраст |
|
26. |
илинараняваненахора. |
41. |
под8години.Децатанетрябвадасииграятсуреда. |
Непозволявайтекабеладависинадръбанамасатаилибарплота |
Тозиуредможедасеизползваотдецанавъзрастнад8годинии |
илидаседопирадогорещиповърхностиилиостриръбове.Не оставяйтезахранващияткабелдависи(опасностотспъване).Не пипайтекабеласмокриръце.
27.Непоставяйтемашинатавърхуилиблизодогорещгазовили електрическикотлониливзагрятафурна.
28.Задаразкачите,изключетемашината,следтоваизвадете щепселаотконтактаназахранването.Невадетещепселас дърпаненашнура.
29.Винагипоставяйтедържателязакапсуливмашинатапри приготвяненанапитка.Невадетедържателянакапсулипреди индикаторътдаспирадамига.Уредътнямадаработи,ако държателятнакапсулинеепоставен.
отхорасограниченифизически,сетивниилиумствени способностиилибезопитипознания,акосенаблюдаватилиако саинструктиранизабезопаснияначинзаизползваненауредаи саразбраливъзможнитеопасности.
42.Почистванетоиподдръжкатаотпотребителянетрябвадасе извършваотдеца,освенакосанавъзрастнад8годиниисе наблюдаватотвъзрастенчовек.
Занамаляваненарискаотпожарилитоковударне сваляйтекапака.Вътренямачасти,коитодасе обслужватотпотребителя.Ремонтъттрябвадасе извършвасамоотквалифицирансервизенперсонал!
30.Машиниоборудванисзаключващаръкохватка:Можедасестигне доизгаряне,акозаключващатаръкохваткабъдеотворенапо САМОЗАЕВРОПЕЙСКИТЕПАЗАРИ:
временацикъланаприготвянаненапитка.Небутайтенагоре Мислетезаоколнатасреда!
заключващатаръкохватка,предилампитенамашинатанеспрат |
Уредътсъдържаценниматериали,коитомогатдабъдат |
|
31. |
дамигат. |
|
Несипъхайтепръститеподчучураповременаприготвянена |
възстановениилирециклирани. |
|
напитка. |
Оставетеговпунктзасъбираненаотпадъциилив |
|
32. |
Недокосвайтеинжекторанаглаватанамашината. |
одобренсервизенцентър,къдетощебъдеизхвърлен |
33. |
Неносетеуредазаглаватамашината. |
правилно.ЕвропейскаДиректива2012/19/EСза |
34. |
Държачътнакапсулиеснабденспостояннимагнит.Избягвайте |
Отпадъчноелектрическоиелектроннооборудване |
дапоставятедържателянакапсулидоуредиипредмети,които |
(WEEE),посочва,чедомакинскитеурединетрябвада |
|
можедабъдатповредениотмагнитнополе,напримеркредитни |
бъдатизхвърляни,заедноснормалнитенесортирани |
|
карти,флашкиидругиустройствазаданни,видеокасети, |
домакинскиотпадъци.Старитеуредитрябвадабъдат |
|
телевизионниикомпютърнимониторискинескопи,механични |
събираниразделнозаоптимизираненасортиранетои |
|
часовници,слуховиапаратиивисокоговорители. |
рециклиранетоинамаляваненавъздействиетовърху |
|
35. |
Пациентиспейсмейкъриилидефибрилатори:Недръжте |
околнатасреда. |
държателязакапсулидиректнонадпейсмейкъраили |
Гаранциятанепокривауреди,коитонеработятилинеработят |
|
дефибрилатора. |
36.Акоконтактътнесъвпадасщепселанауреда,щепселъттрябвада правилно,защотонесабилиподдържании/илинее сезаменисподходящвцентързаследпродажбенообслужване, отстраняванкотлениякамък.
посоченот„горещаталиния”наNESCAFÉ®DolceGusto®hotline.
37.Опаковкатаенаправениотрециклируемиматериали.Свържете
7
BR A utilizaçãodeaparelhos elétricos deveser efetuada com algumas precauções desegurança, incluindoas seguintes:
3.RECOMENDAÇÕESDESEGURANÇA
1.Leiatodasasinstruções eguardeestas recomendaçõesdesegurança. Todotipodemáutilização dodispositivopoderesultarem ferimento potencial.
2.Apenasconecte odispositivoemuma tomadaligadaao fioterra. A tensãoelétrica(voltagem)devecoincidircomos detalhesconstantes naplaca decaracterísticas. Ouso deuma conexãoincorretatornaráa garantianulaepodeserperigoso.
3.Esteaparelhodestina-se aserusadoexclusivamenteemambientes domésticos.O aparelhonão foiconcebido, nemdeveserutilizadonas aplicaçõesseguinteseagarantia nãocobre taisaplicações:
–cozinhas coletivasemestabelecimentoscomerciais, escritóriose outrosambientesde trabalho;
–residênciasrurais;
–porclientes emhotéis, motéiseoutrosestabelecimentosdotipo residencial;
–ambientescomopousadas;
4.Oseu aparelho destina-seaouso domésticoeapenasemseu interior, emaltitude inferiora3400m.
5.Emcasodeutilizaçãoindevida ouemcontravenção dasinstruçõesde utilização,ofabricantedeclinaquaisquerresponsabilidadese cancelaráarespectivagarantia.
6.Recomendamosusarascápsulas NESCAFÉ® DolceGusto® desenvolvidosetestados paraamáquinaNESCAFÉ® DolceGusto®. Elasforamdesenvolvidas parainteragirem juntas -ainteração garanteaqualidadedabebidapelaqual oNESCAFÉ® DolceGusto® éconhecido. Cadacápsulafoi concebidaparaprepararumabebida perfeitaenão deveserreutilizada.
7.Nãoremovaascapsulas quentescomas mãos.
8.Utilizeoprodutoemuma superfícieplana, estável eresistenteao calor,longedefontesdecalorourespingosdeágua.
9.Paraprotegercontrafogo,choques elétricoseferimentos empessoas, nãomergulheocabo,oplugueouoprodutoemáguaou outrolíquido. Eviterespingosno plugue. Nuncatoque ocabode forçacom asmãos molhadas.Não encheroreservatóriode águaemexcesso.
10.Emcasodeemergência, removaimediatamenteopluguedatomada.
11.Permaneceralertasemprequeoaparelhoforutilizadopróximode crianças.Manteroaparelho/ocabodeforça/osuporteparacápsula foradoalcancedas crianças. Ascrianças devemsersupervisionadas paraassegurarque nãobrinquem comoaparelho. Não deixeo aparelhosemassistênciaduranteapreparaçãoda bebida.
12.Esteaparelhonão sedestinaaouso porpessoas (inclusivecrianças) comcapacidadesfísicas, sensoriaisou mentaisreduzidas,oupor pessoascom faltadeexperiênciaeconhecimento, amenos que tenhamrecebidoinstruções referentesàutilizaçãodo produtoe
estejamsob asupervisãodeuma pessoaresponsávelpelasua segurança.Pessoas quetenham compreensãolimitadaou não compreendamaoperaçãoeutilizaçãodeste produtodevem primeirolerecompreendertotalmenteoconteúdo domanual de instruções;semprequenecessário devembuscarorientação adicionalreferenteàoperaçãoeaouso doprodutojunto coma
pessoaresponsável porsua segurança.
13. Nãoutilizaroaparelhosem osuporteparaxícarasesuportede gotejamento,excetoquandoforutilizadauma xícaramuito
pequena. Nãoutilizaresteaparelhoparaprepararáguaquente 14. Porrazõessanitárias, encheroreservatóriocom águapotável
fresca.
15. Apósautilização doaparelho, removersempreacápsulae limparoporta-cápsulas. Também éprecisoesvaziarelavaro suportedegotejamentoeorecipienteparadepósito decapsulas utilizadas.Parapessoasalérgicasaprodutoslácteos: enxaguaro
suporteparacápsulas deacordocomas instruçõesdelimpeza. 16. Asuperfície doelemento deaquecimentoestásujeitaacalor
residualapósouso eascaixasplásticaspodemestarquentesao
toquedurante váriosminutos duranteouso.
17. Tiraropluguedatomadaquandooaparelho nãoestiverem uso.
18. Tiraropluguedatomadaantesdalimpeza. Deixaresfriar o aparelho,antesde instalarouremover osseuscomponentespara limpeza. Nãolimparoaparelhocom águaoulíquidos abundantes,nemmergulhá-loemqualquerlíquido. Nãolimparo aparelhoemáguacorrente. Nãolimparoaparelho com detergentes.Limparaparteexternado aparelhocom umpano levementeumedecido. O reservatóriode águadeveserlimpo com
umaesponja/escovamacia,comoas demamadeira. 19. Nuncaligueamáquinade cabeçaparabaixo.
20. Emcasodeausência prolongada,porexemploférias, esvazie, limpeedesligue oaparelho. Enxaguaroaparelho antesdasua reutilização. Executarociclode enxaguamentoantesda
reutilizaçãodoaparelho apósumperíodolongo.
21. Nãodesligue oaparelhoduranteoprocesso dedescalcificação. Enxagueoreservatóriodeáguaelimpe oproduto paraevitar
resíduosdoagentedescalcificante.
22. Quaisqueroperações,que nãosejam limpezaecuidados normais,devemserefetuadasemumdos centrosdeassistência pós-vendaindicadospelalinhade assistência
NESCAFÉ® DolceGusto®.Não desmontaroaparelhoenão
colocarobjetosnas aberturas.
23. Emcasodeutilizaçãointensivado aparelhosem quelhe seja permitidoesfriar, oaparelho édesligadotemporariamentecom a luzindicadoravermelha dobotãoliga/desligapiscando. Este desligamentotemporário destina-seaprotegeroaparelho contrao superaquecimento.Desligue oaparelhodurante20 minutospara
permitirqueele esfrie.
24. Nuncautilizeoprodutocom ocaboelétrico ouoplugue
8
BR
danificados.Casoocabodeforça estejadanificado, deveser substituídopelofabricante, seurepresentante autorizadoou pessoasqualificadasafim deevitarperigo. Não operequalquer produtoque funcionamal outenha sidodanificadodealguma forma.Retireocabode forçadatomadaimediatamente. Encaminheoprodutodanificadoao serviçodeassistência autorizadaindicado pelalinhade assistência
NESCAFÉ® DolceGusto®.
25. Ouso depeças ouacessóriosque nãosejam recomendadospelo
fabricantepodecausarincêndio, choqueelétrico ouferirpessoas. 26. Nãodeixe ocabode forçapenderparaforadamesa,pia oubalcão
enemtocarsuperfíciesquentesouafiadas. Nãopermitirqueo cabobalance(riscodetropeços). Nuncatoqueocabocom asmãos
molhadas.
27. Nãodeixarocabosobreounas proximidadesdeum fogãoelétrico
ouagás oudeumforno quente.
28. Paradesligaroaparelho, pressionarobotãoliga/desliga eremover
opluguedatomada.
29. Sempreinsiraosuporteparacápsulas noaparelhoparapreparar umabebida. Nãopuxeosuporteparacápsulas antesque o indicadorluminoso paredepiscar. O aparelhonão funciona semo
suporteparacápsulas.
30. Aparelhosequipadoscomalavanca deperfuração: podem ocasionarqueimadurascasoaalavancasejaabertaduranteos ciclosdepreparodabebida. Nãolevanteaalavanca deperfuração
antesque asluzes namáquinaparemde piscar.
31. Nuncacoloqueosdedos porbaixo dobicodesaídade bebidas
duranteapreparação.
32. Nãotoque oinjetor dacabeçadamáquina.
33. Nuncatransporteoaparelho segurando-opelacabeçadamáquina.
34. Osuporte paracápsulasestáequipado comumímã permanente. Evitecolocá-loperto deaparelhoseobjetosque podemser danificadospormagnetização, porexemplo,cartõesde créditoe outrossuportesde dados,fitas devídeo, televisoresemonitoresde computadorescom tubosdeimagem, relógiosmecânicos,
aparelhosauditivosealto-falantes.
35. Pacientescommarcapasso oudesfibriladores: nãocoloqueo
suporteparacápsulas próximoaomarcapasso oudesfibrilador. 36. Casoopluguedatomadanão coincidacom opluguedo produto,
soliciteatroca doplugueporum tipoapropriadojuntoao serviçode pósvendaatribuídopelalinhade assistênciaNESCAFÉ® Dolce
Gusto®.
37. Aembalagem do aparelhoéfabricadacommateriaisrecicláveis. Contatarasautoridadesmunicipaissobrequaisquerinformações adicionaissobre areciclagemdaembalagem. Oaparelho contém materiaisvaliosos quepodem serrecuperadosoureciclados.
38.Estejacientedeque oprodutousa energiaelétricamesmo quando estiveremmodoeconômico(0.4W/hora).
39.Mantenhaoprodutoeseu caboforadoalcancedecrianças com idadeinferiora8anos. Crianças nãodevem brincarcomo aparelho.
40.Esteaparelhopodeserusadoporcriançascom 8anosoumais, pessoasque possuemcapacidadefísica, sensorial oumental restrita,ouporpessoasque nãotenham experiênciae conhecimentossuficientes, somentesereceberem instruções e supervisãoreferentes aouso doaparelhode modoseguroese compreenderemosperigosenvolvidos.
41.Alimpeza eamanutenção nãodevemserexecutadasporcrianças anãoserque tenhammaisde 8anosesejam supervisionadaspor umadulto.
Afim deevitarriscosdeincêndio ouchoqueelétrico, não tenteremoverqualquerpeçadoproduto,para repará-lo. Nãohápeças quenecessitem daassistênciadousuário. Reparosdevemserefetuadosapenasportécnicos autorizados.
42.Paramaisinformaçõessobre autilização doaparelho, consulte o manualdeinstruçõesem www.dolce-gusto.com ouligueparaa nossalinha deassistênciaNESCAFÉ® DolceGusto®.
A garantianãocobreaparelhos quenãofuncionam ou não funcionamapropriadamenteporquenãoreceberam manutenção e/ounão foram descalcificados.
9
1.15.
2. 电压须与铭牌上的具体信息相一致。连接不当将导16.
3. |
17. |
||
18. |
|||
– |
|||
– |
|||
– |
|||
/ |
|||
– |
4.3400 19.
5.20.
6. |
|||
NESCAFÉ®DolceGusto® |
|||
NESCAFÉ®DolceGusto® |
21. |
||
— |
|||
NESCAFÉ®DolceGusto® |
22. |
||
7. |
NESCAFÉ®DolceGusto® |
||
8. |
23. |
||
9. 线、插头或本设备浸入水或其他液体中。避免溢出20
11. 密切监视。始终将本设备/ / NESCAFÉ®DolceGusto®
25.
12.26.
指点以确保其安全。对本设备的操作和使用不了解27.
10
CN
烁前切勿上拉锁定柄。
34.U
35. 器直接放在起搏器或除纤颤器上。
NESCAFÉ®DolceGusto®
37./
38. www.dolce-gusto.com NESCAFÉ®DolceGusto®
39.0.4 /
40.8
41.8
42. 龄在8
件。只能由授权服务人员进行修理
/
11
CZ Při používání elektrických přístrojů byste měli dodržovat základní bezpečnostní opatření, mimojiné:
5.BEZPEČNOSTNÍOPATŘENÍ
1.Přečtětesi veškeré pokynyauschovejte tytobezpečnostní pokyny. Jakékolinesprávnépoužití přístrojemůževéstkpotenciálnímuúrazu.
2.Přístrojzapojujtepouze dosíťovézásuvkysuzemněním. Síťovénapětí musíodpovídatúdajům uvedenýmna výkonnostnímštítkupřístroje. Nesprávnézapojení zneplatní zárukuamůžebýtnebezpečné.
3.Tentopřístroj jeurčenpouze kpoužití vdomácnosti. Není určenk následujícímupoužití,naněžsenevztahuje záruka:
–vprostorech prodejenurčených prokuchyňpersonálu,kancelářích ajinýchpracovních prostředích;
–hospodářských staveních;
–kpoužití klienty hotelu, moteluavjinýchprostředíchrezidenčního typu;
–vpenzionech typu„bedandbreakfast“.
4.Tentospotřebičjeurčen pouzeprodomácí použití vnadmořskévýšce nepřesahující3400m.
5.Vpřípadě jakéhokolinevhodnéhopoužívání nebonedodržení těchto pokynůvýrobcenepřebírážádnouodpovědnostazárukamůžepozbýt svéplatnosti.
6.DoporučujemepoužívatkapsleNESCAFÉ® DolceGusto® kterébyly navrženyatestoványpro přístroj NESCAFÉ® DolceGusto®. Kapsle jsouvyrobenytak, abybylyspří strojemvzájemněkompatibilní. Jen díkytétosoučinnosti získátenápojjedinečnékvality, pro kterýje NESCAFÉ® DolceGusto®známý. Každákapslejeurčenakpřípravě perfektníhošálkuanelzeji použítopakovaně.
7.Horkékapslenevyjímejterukou.Kvyhození použitýchkapslípoužívejte vždyúchopdržákukapslí.
8.Přístrojudržujte mimodosahzdrojůteplaastříkajícívodyapoužívejte jejvždynarovném astabilním povrchu, kterýje odolnývůči teplu.
9.Abystezabránili požáru, úrazuelektrickým proudemazranění osob, neponořujtesíťovýkabel,zástrčkyani celýpřístrojdovodynebojiné kapaliny.Zabraňte tomu,abysekapalinanedostalana zástrčku. Nikdy senedotýkejtesíťového kabelumokrýma rukama. Nepřeplňujte zásobníkvody.
10.Vpřípadě nehodyokamžitě vytáhnětezástrčkuze síťovézásuvky.
11.Pokudpoužívátepřístroj vblízkosti dětí, buďteopatrní. Udržujte přístroj/síťovýkabel/držákkapslí mimodosahdětí. Děti bymělybýt vždypod dohledem, abybylozajištěno, žesi nebudouhrátspřístrojem. Nikdyneponechávejtepřístroj vprůběhupřípravynápojebezdozoru.
12.Tentospotřebičbynemělypoužívatděti aosoby sesníženými fyzickými, smyslovýmiči duševními schopnostmi, případněnedostatečnými zkušenostmiaznalostmi,pokudnejsoupod dozorem,nebonebyly řádněpoučeny opožívání přístrojeosobouodpovědnouzajejich bezpečnost.Osoby, kterémají omezenénebožádné znalostiohledně činnostiapoužívání tohotopřístroje, si musí nejprvepřečístaplně
porozumětobsahutétouživatelsképříručky, avpřípaděpotřeby si vyžádatdalší informaceohledněčinnostiapoužívání přístrojeod
osobyodpovědnéza jejichbezpečnost.
13. Nepoužívejtepřístrojbezodkapávacíhotácku aodkapávací mřížky, vyjmapřípadů, kdybudetepoužívatvelmivysokýhrnek. Přístroj
nepoužívejtekpřípravě horkévody.
14. Zezdravotníchdůvodůnaplňujtevždyzásobník vodyčerstvou
vodou.
15. Popoužití přístrojevyjmětekapsleavyčistětedržákkapslí. Denně vyprázdněteavyčistěteodkapávacítácekaodpadní nádobuna kapsle.Upozornění prouživatelealergickénamléčnévýrobky:
vypláchnětepřístrojvsouladusčisticím postupem.
16. Popoužití přístrojenapovrchutopného článkuzůstávázbytkové teplo,ztohotodůvodubudou plastovékryty několikminutpo
použitíhorké nadotyk.
17. Pokudpřístroj nepoužíváte, vytáhnětejejzesíťovézásuvky.
18. Předčištěnímvytáhnětezástrčku přístrojezesíťovézásuvky. Před vkládánímči vyjímáním součástekpři čištění nechtepřístroj vychladnout.Přístroj nikdynečistětevmokrém stavuani jejnikdy neponořujtedojakékoli kapaliny. Přístrojnikdy nečistětepod tekoucívodou. Kčištění přístrojenikdynepoužívejte čisticí prostředky.Přístrojčistěte pouzepomocí měkkých houbiček/kartáčů.Zásobník vodybyměl býtčištěnčistým
biologickybezpečným kartáčem.
19. Nikdyneotáčejtepřístroj vzhůrunohama.
20. Pokudplánujetedelšínepřítomnost, např. dovolenou, přístroj vyprázdněte,vyčistěteaodpojtezezásuvky. Předopětovným použitímvypláchněte. Předopětovným použitímpřístrojeproveďte
vyplachovacícyklus.
21. Vprůběhu odvápňovánínevypínejtepřístroj. Vypláchnětezásobník vodyadůkladněvyčistětepřístroj, abynapovrchunezůstalyzbytky
odvápňovacíhoprostředku
22. Jakákoličinnost, čištění aúdržbapřístroje,kteránespadádo běžnéhopoužívání, musí býtprovedenapoprodejním servisním střediskemurčeným horkoulinkouNESCAFÉ® DolceGusto®
Přístrojnerozebírejteanestrkejtenic dootvorů.
23. Pokudbudetepřístrojintenzivně používat, anižbystejej nechali vychladnout,spořebič sedočasněvypne azačne blikatčervená kontrolka.Tímto jepřístroj chráněnprotipřehřátí. Nechtepřístroj
podobu20minutvypnutý,abymohl vychladnout.
24. Přístrojneprovozujtespoškozeným kabelemnebopoškozenou zástrčkou.Abysepředešlo jakémukolinebezpečí, výměnu poškozenéhosíťovéhokabelumusí provéstvýrobce nebovýrobcem pověřenéservisnístředisko, případněkvalifikovanýodborník. Nikdy nepoužívejtežádný přístroj, kterývykazuje jakékolipoškození nebo poruchu. Okamžitěpřístroj odpojtezezásuvky. Poškozenýpřístroj odevzdejtenejbližšímuservisnímu střediskuurčenémuhorkou
linkouspolečnosti NESCAFÉ® DolceGusto®.
25. Použití příslušenství, kterénebylodoporučenovýrobcem, můževést
12
CZ
kpožáru, úrazuelektrickým proudemneboke zranění osob. 26. Zabraňteohnutí askřípnutí kabelu, nedopusťte, abysedotýkal
horkýchpovrchůči ostrýchrohů. Kabel vždyupevněte, nenechtejej volněviset(hrozí rizikopřeklopení). Nikdysenedotýkejtekabelu
mokrýmarukama.
27. Přístrojneumisťujtevblízkosti horkéhoplynovéhoneboelektrického
hořákuanivblízkosti pečicí trouby.
28. Přístrojodpojíte nejprvevypnutím strojeanásledně vytažením
zástrčkyzesíťovézásuvky. Neodpojujtepřístroj tahánímzakabel. 29. Kpřípravě nápojejevždynutnévložitdržák kapslído přístroje. Držák
kapslínevytahujte, dokudkontrolkynepřestanoublikat. Přístroj
nebudepracovat, pokudnení vložendržákkapslí.
30. Strojevybavené zavírací pákou:Pokud jeběhemvarnýchcyklů otevřenazavíracípáka, můžedojítkopaření. Nevytahujtezavírací
páku,dokud světlanapřstrojinepřestanoublikat. 31. Běhempřípravynápojenesahejteprsty podvýtok.
32. Nedotýkejtese vstřikovacítryskyhlavy stroje.
33. Nikdypřístroj nepřenášejtezahlavustroje.
34. Držákkapslí jevybavenpermanentnímmagnetem. Neumísťujte držákkapslí doblízkosti přístrojůapředmětů, které mohoubýt působenímmagnetizmuzničeny, jednáse např. okreditníkarty, jednotkyUSBnebojinádatovázařízení, videokazety, televizory a
monitorypočítačů, mechanickéhodiny, naslouchátkaareproduktory 35. Upozorněnípro pacientyskardiostimulátorynebodefibrilátory: Držák
kapslínedržtepřímopředkardiostimulátory adefibrilátory. 36. Pokudzástrčka přístrojeneodpovídátypusíťovézásuvky,nechte
zástrčkuvyměnitzavhodnýtypvpoprodejním servisním středisku,
kteréurčí na horkélinceNESCAFÉ® DolceGusto® hotline. 37. Obal jevyrobenzrecyklovatelnýchmateriálů. Víceinformací o
recyklacizískáteumístního úřadu/orgánumístní správy. Tento přístrojjevyrobenzužitkovýchmateriálů, kteréjsouobnovitelné
neborecyklovatelné.
38. Dalšípokynykpoužívání přístrojenaleznetevuživatelsképříručce, nawebovéstráncewww.dolce-gusto.com nebonahorké lince
NESCAFÉ® DolceGusto®.
39. Upozorňujeme,žepřístroj jevúspornémrežimustále podnapětím
(0,4W/hod).
40. Udržujtepřístroj apřívodníkabel mimodosahdětí mladších 8let.
Dětisi spřístrojemnesmějí hrát.
41. Tentospotřebičmohoupoužívatděti vevěkuod8letavýšeaosoby somezenými fyzickými,smyslovými neboduševními schopnostmi nebobezpatřičnýchzkušenostíaznalostí, pokud jimbyl poskytnut dohledneboinstruktážní výkladtýkajícíse používání spotřebiče
bezpečnýmzpůsobem avpřípadě, žerozumí jehorizikům.
42. Čištění auživatelskouúdržbunesmíprovádětděti, pokudnejsou starší8letanejsoupoddohledem dospěléosoby.
Abystepředešli nebezpečí vznikupožárunebozasažení elektrickýmproudem, neodstraňujte kryt. Uvnitřpřístroje senenacházejí žádnéosbluhovatelnésoučásti. Opravyby mělybýtprováděnypouze autorizovanýmservisním personálem!
URČENOPOUZE PROEVROPSKÝ TRH: Mysletenaživotní prostředí!
Tentopřístroj jevyrobenzužitkovýchmateriálů, kteréjsou
obnovitelnéneborecyklovatelné.
Předejtejej domístní sběrnyodpadůnebodo schválenéhoservisního střediska,kde budepřístrojřádně zlikvidován. Evropskásměrnice 2012/19/ESoo odpadních elektrických a elektronickýchzařízeních(WEEE) stanovuje,žepoužitédomácí spotřebiče nesmějí být likvidoványspolečně sběžným netříděnýmkomunálním odpadem. Vysloužilé spotřebičemusejí býtsbírányzvlášť, abytřídění arecyklacejejichsoučástí bylaconejlepšía abysesnížil dopad nalidskézdravíaživotní prostředí.
Zárukasenevztahujena přístroje, kterénefungují nebonefungují správnězdůvoduneprovádění údržbyaneboodvápńování.
13
DE Bei der Verwendung von Elektrogeräten müssen in jedem Fall grundlegende Sicherheitsmaßnahmen getroffen werden. Dazu zählen u. a. die folgenden:
6.SICHERHEITSHINWEISE
1.AlleAnwendungshinweiselesen undaufbewahren. Eine unsachgemäßeVerwendung desGerätskannzuKörperverletzungen führen.
2.GerätnuraneinegeerdeteSteckdoseanschließen. DieNetzspannung mussderaufdem Typenschildangegebenenentsprechen. Der unsachgemäßeAnschlussdes Gerätsführtzueinem Verlustder Garantieundkanngefährlich sein.
3.DasGerätistausschließlichfürdenprivaten Gebrauchgedacht. Der Einsatzdes Gerätszudennachstehenden Zweckenistnicht vorgesehenund wirdvon derGarantie nichtabgedeckt:
—Personalküchenin Geschäften,Büros undanderen Arbeitsumgebungen;
—in landwirtschaftlichenBetrieben;
—durch GästeinHotels, Motelsund ähnlichenEinrichtungen;
—Frühstückspensionenund dgl.
4.DasGerätistfürdenprivaten Gebrauch inHaushaltenaufeiner Meereshöhebis maximal 3400m gedacht.
5.ImFalleeinerunsachgemäßenVerwendungoderMissachtungder AnwendungshinweiselehntderHerstellerjegliche Haftungabund die Garantieerlischt.
6.Wirempfehlendie Verwendungvon NESCAFÉ® DolceGusto®- Kapseln,diespeziell fürdie Maschine NESCAFÉ® DolceGusto® entwickeltund damitgetestetwurden. Kapselnund Maschine sind aufeinanderabgestimmtund ergebendie Kaffeequalität,fürdie NESCAFÉ® DolceGusto®bekanntist. JedeKapsel ergibtgenaueine Tasseund kannnichtwiederverwendetwerden.
7.HeißeKapselnnichtvonHandentfernen. ImmerdenBügel des Kapselhaltersverwenden,umgebrauchte Kapselnzuentfernen.
8.Gerätimmeraufeinerflachen, stabilen, hitzebeständigenOberfläche außerhalbderReichweitevon WärmequellenundSpritzwasser aufstellen.
9.ZurVermeidung vonBränden, elektrischenSchlägen und PersonenschädenStromkabel, Steckerund Gerätniemals inWasser oderandereFlüssigkeiteneintauchen. SteckervorSpritzwasseroder anderenverspritztenFlüssigkeiten schützen. Stromkabelniemals mit nassenHändenberühren. Wasserbehälternichtüberfüllen.
10.GerätimNotfall sofortausstecken.
11.Beim BetriebdesGerätsinGegenwartvon Kindernistbesondere VorsichtundAufmerksamkeitgeboten. Gerät/Stromkabel/ KapselhalteraußerhalbderReichweitevon Kindernpositionieren. Kindersindzubeaufsichtigen,damitsichergestelltist, dasssienicht mitdemGerätspielen. GerätwährendderZubereitungeines Getränks niemalsunbeaufsichtigtlassen.
12.DasGerätistnichtfürdie BedienungdurchKinderoderPersonen mit
eingeschränktenphysischen, sensorischenodermentalen Fähigkeiten,mangelhaftenKenntnissenoderfehlenderErfahrung geeignet,essei denn,diese Bedienerwerdenvon einerfürihre SicherheitverantwortlichenPersonüberwachtodereingeschult. Personenmitbegrenztem oderfehlendem Verständnisfürden Betriebund dieNutzung desGerätsmüssendie Bedienungsanleitunglesenund verstehenund beiderBedienung gegebenenfallsdie UnterstützungderfürihreSicherheit
verantwortlichenPersoninAnspruchnehmen.
13. MaschineniemalsohneAbtropfschale bzw. Abtropfgitter betreiben,es seidenn, dasseinesehrgroßeTasseverwendetwird.
GerätnichtzurZubereitungvon heißem Wasserverwenden. 14. WasserbehälterausGesundheitsgründen immermitfrischem
Trinkwasserfüllen.
15. KapselnachderVerwendungimmerausdem Gerätentfernenund Kapselhalterreinigen. Abtropfschale undKapselbehälterjeden Tag leerenundreinigen. BenutzermitAllergiengegen Molkereiprodukte:Gerät(Brühkopf)spülen, wie unter
Reinigungsvorgangbeschrieben.
16. DieOberfläche desHeizelementsweistnachdemGebrauch Restwärmeauf, sodasssichdasKunststoffgehäuse nochmehrere
MinutennachGebrauch warm anfühlt.
17. Gerätausstecken, wennesnichtverwendetwird.
18. GerätvorderReinigungausstecken. GerätvordemEntnehmen oderAnbringenvon Teilensowie vorderReinigungabkühlen lassen.Gerätniemalsnassreinigenoderin eineFlüssigkeit eintauchen.GerätniemalsmitfließendemWasserreinigen. Gerät niemalsmitReinigungsmittelnsäubern. Gerätnurmiteinem weichenSchwammund einersanften Bürstereinigen. Der WasserbehälterkannmiteinerlebensmittelsicherenBürste
gereinigtwerden.
19. DieMaschine niemalsaufdenKopfstellen.
20. VorlängererAbwesenheit, z.B. Urlaub, Gerätentleeren,reinigen undausstecken.GerätvorderWiederverwendungspülen. Vorder
WiederverwendungdenSpülzyklus aktivieren.
21. Gerätwährenddes Entkalkungsvorgangsnichtausschalten. WasserbehälterspülenundGerätreinigen, um
Entkalkerrückständezuentfernen.
22. ÜberdieüblicheVerwendung hinausgehendeBetriebs-, Reinigungs-undWartungsvorgängemüssendurchdie von der NESCAFÉ® DolceGusto®-Hotlineautorisierten Servicezentren vorgenommenwerden. Gerätnichtzerlegenund keine
Gegenständeindie Geräteöffnungenstecken.
23. BeiintensiverNutzungohneausreichendeAbkühlungszeitstellt dasGerätden Betriebvorübergehendein. Dabei blinktdierote Statusleuchte.Durchdie BetriebsunterbrechungwirddasGerätvor Überhitzunggeschützt. Gerät20Minutenlangausschalten, um
eineAbkühlungzuermöglichen.
24. GerätnichtmitbeschädigtemKabel oderSteckerbetreiben. Ein
14
DE
beschädigtesNetzkabel mussdurch denHersteller, ein Servicezentrumodereineähnlichqualifizierte Einrichtungbzw. Personersetztwerden, umGefährdungen zuvermeiden. Gerätemit FehlfunktionenoderBeschädigungenjederArtdürfennicht betriebenwerden. Netzkabel sofortausstecken. BeschädigtesGerät demnächstgelegenen,von derNESCAFÉ® DolceGusto®-Hotline
autorisiertenServicezentrum übergeben.
25. DieVerwendung vonZubehör, dasnichtausdrücklichvom Herstellerempfohlenwird, kannzuBränden, elektrischenSchlägen
oderPersonenschädenführen.
26. KabelnichtübereineTischoderThekenkantehinunterhängen lassen.Keine heißenOberflächenoderscharfen Kantenberühren. Kabelnichtfrei hängenlassen(Stolpergefahr). Kabel niemalsmit
nassenHändenberühren.
27. Gerätniemalsaufodernebeneineheiße Gas-oder
Elektroherdplatteoderein aufgeheiztesBackrohrstellen.
28. ZumTrennenderVerbindungmitdemStromnetzGerätausschalten undSteckerdesNetzkabels ausderSteckdoseziehen!Netzstecker
niemalsamKabel ausderSteckdoseziehen!
29. ZurGetränkezubereitungimmerdenKapselhalterindas Gerät einführen(BrühkopfmitdemKapselhalterverschließen). Kapselhaltererstherausziehen, wenndieStatusleuchte nichtmehr blinkt.Das GerätkannnichtinBetriebgenommen werden, wenn
sichderKapselhalternichtanseinem Platz befindet. 30. GerätemitArretierungsbügel: WirdderBügelwährend des
Brühzyklusgeöffnet, besteht Verbrennungsgefahr. Arretierungsbügel
erstöffnen, wenndie LichteraufderMaschine zublinkenaufhören. 31. Fingerwährend derGetränkezubereitungnichtunterden
Getränkeauslasshalten.
32. DüsedesGerätekopfsnichtberühren.
33. GerätniemalsamGerätekopfanheben.
34. DerKapselhalteristmiteinemDauermagnetenausgestattet. Kapselhalterniemalsin dieNähevon GerätenoderGegenständen legen,diedurch Magnetismusbeschädigtwerdenkönnen, z.B. Kreditkarten,USB-Speicherstifteodersonstige Datenträger, Videobänder,Fernseherund ComputerbildschirmemitBildröhren,
mechanischeUhren, HörgeräteundLautsprecher.
35. PatientenmitHerzschrittmachern oderDefibrillatoren: Kapselhalter
nichtdirektüberden HerzschrittmacheroderDefibrillatorhalten. 36. WennderGerätesteckernichtindie Steckdosepasst, Steckervon
einemvon derNESCAFÉ®Dolce Gusto®-Hotline autorisierten
Servicezentrumaustauschenlassen .
37. DieVerpackung bestehtauswiederverwendbaren Materialien. Für InformationenüberRecyclingprogrammewendenSie sichbittean dieGemeindebzw. die zuständigeBehörde. IhrGerätbestehtaus wertvollenMaterialien, dieentnommenoderwiederverwertetwerden
können.
38. WeitereInformationenzurVerwendungdes GerätsfindenSie inder Bedienungsanleitungaufwww.dolce-gusto.com oderwendenSie
sichandie NESCAFÉ® DolceGusto®-Hotline.
39. Bittebeachten Sie, dassdasGerätauchim SparmodusStrom
verbraucht(ca. 0.4 W/Stunde).
40. DieMaschine undihrKabelmüssenaußerhalbderReichweitevon Kindernunter8Jahrenaufbewahrtwerden. Kinderdürfennichtmit
derMaschinespielen.
41. UnterAufsichtundAnleitungkanndieseMaschine von Kindernab 8JahrenundPersonen miteingeschränkten physischen, sensorischenodermentalen Fähigkeitensowievon Personenmit wenigErfahrungbenutzt werden. Voraussetzungist, dassdie o.g. PersonendiebestehendenRisikenverstehenund wissen, wie sie
dieMaschinesicherbenutzen.
42. DieMaschine darfnichtvon Kinderngewartetodergereinigt werden,essei denn,sie sindälterals 8Jahreund werdendabei beaufsichtigt.
UmRisikenwie BrändeoderelektrischeSchlägezu vermeiden,Abdeckungniemalsentfernen. Im Inneren desGerätsbefinden sichkeinevomAnwenderzu wartendenTeile.Reparaturendürfennurvon autorisiertemServicepersonal durchgeführtwerden!
NUREUROPÄISCHEMÄRKTE:
DenkenSieandieUmwelt!
IhrGerätbestehtauswertvollen Materialien, die
entnommenoderwiederverwertetwerdenkönnen.
GebenSie esbeiderAbfallsammelstelle IhrerGemeinde oderbeieinem autorisiertenServicezentrum ab, woes ordnungsgemäßentsorgtwird. Die EU-Richtlinie 2012/19/EUüberElektro- undElektronik-Altgeräte(WEEE) schreibtvor, dassHaushaltsgeräte nichtüberden normalenHausmüll entsorgtwerdendürfen. Altgeräte müssengetrenntgesammeltwerden, umSortierung und VerwertungihrerBestandteile zuoptimierenund die AuswirkungenaufUmweltund Gesundheitzureduzieren.
Von derGarantieausgeschlossen sindSchäden, dieauf unsachgemässeWartung und/oderEntkalkung zurückzuführen sind.
15
DK Ved brug af elektriske apparater skal grundliggende sikkerhedsforskrifterfølges, inklusiv følgende:
7.SIKKERHEDSFORHOLDSREGLER
1.Læsalleinstruktioner, ogoverhold dissesikkerhedsanvisninger. Enhver typefejlbrug afapparatetkanresulterei potentiel personskade.
2.Tilslutapparatettilen stikkontaktmed jordforbindelse. Stikkontaktspændingenskal væredensamme sompå informationspladen.Brugafforkerttilslutningvil annulleregarantien ogkan værefarligt.
3.Detteapparaterkun beregnettilhusholdningsbrug. Deterikke beregnettilfølgende anvendelser, oggarantiengælderikkefor:
–personalekøkkener ibutikker, kontorerellerandre arbejdspladser;
–landejendomme;
–Brugaf gæsterpå hoteller, motellerogandre overnatningssteder;
–Brugpå Bed& breakfastoglignende;
4.Ditapparater beregnettil privatbrugihjemmetved enhøjde på mindreend3400m overhavet.
5.Itilfælde afforkertanvendelse ellermanglendeoverholdelseaf anvisningerpåtagerproducentensigintetansvar, oggarantiengælder muligvisikke.
6.Vi anbefalerbrugafNESCAFÉ® DolceGusto® kapslerdesignetog testetmedNESCAFÉ® DolceGusto® maskinen. Deer designettil at fungeresammen — samspilletgiverdenkvaliteti koppen, som NESCAFÉ® DolceGusto®erkendtfor. Hverkapsel erdesignettil at tilberedeenperfektkop ogkan ikkegenbruges.
7.Fjernikkeden varmekapsel medfingrene. Brugaltid kapselholdertil atsmide brugtekapsler ud.
8.Brugaltidapparatetpåenflad, varmeresistentoverfladevækfra varmekilderogvandsprøjt.
9.Foratbeskytte mod ild, elektriskstødogpersonskademå strømledningen,stikket ellerapparatetikkenedsænkesi vandeller andrevæsker. Undgåatspildepåstikket. Røraldrigved strømledningenmed vådehænder. Vandtankenmåikkeoverfyldes.
10.Inødstilfælde tagesstikketstraksudafstikkontakten.
11.Nøjeovervågninger nødvendig,hvisapparatetanvendes nærbørn. Holdapparatet/strømledningen/kapselholderenudenforbørns rækkevidde.Børnbørovervågesforatsikre, atdeikkelegermed apparatet.Holdaltid øjemed apparatetved tilberedningafendrik.
12.Detteapparaterikkeberegnettilbrugaf børnellerpersonermed reduceredefysiske, sansemæssigeellermentaleevnerellermanglende erfaringogkendskab, undtagenhvisde harfåetvejledning eller instruktionervedrørendebrugafapparatetafen person, derer ansvarligforderessikkerhed. Personer, som harbegrænsetelleringen forståelseforbetjeningenogbrugenafdetteapparat, skal førstlæse ogfuldtforståindholdetaf brugervejledningenogom nødvendigtsøge yderligerevejledning ombetjeningogbrughos denperson, derer ansvarligforderessikkerhed.
13.Brugikkeapparatetudendrypbakkeogdrypgitter, undtagennår derbrugeset megethøjtkrus. Brugikkeapparatettil atlave varmtvand.
14.Afsundhedshensynfyldesvandtankenaltidmed friskdrikkevand.
15.Efterbrugafapparatetfjerneskapslen altid,ogkapselholderen rengøres.Tøm ogrengørdrypbakkenogkapselbeholderendagligt. Brugeremed allergi mod mejeriprodukter:Skyl apparateti overensstemmelsemedrengøringsproceduren.
16.Dererrestvarmei varmelegemetefterbrug,ogplastikkabinetter kanfølesvarmeat røreadskilligeminutterefterbrug.
17.Tagstikketud afkontakten,nårapparatikkeeri brug.
18.Tagstikketud afkontaktenførrengøring. Tilladnedkølingførdele sættespåellertages afogførrengøringafapparatet. Rengør aldrigvådellernedsænkapparateti nogenvæske. Rengøraldrig apparatetmed rindendevand. Brugaldrigrengøringsmidlertil at rengøreapparatet. Rengørkun apparatetmed bløde svampe/børster.Vandtanken børrengøres med enren fødevareegnetbørste.
19.Vendaldrigbundeni vejretpåmaskinen.
20.Vedlængeretidsfravær, f.eks.ferie, børapparatettømmes, rengøresogstikkettagesud. Skyl førbrugigen. Køretskylleforløb førbrugafditapparat igen.
21.Slukikkeapparatetunderafkalkningsprocessen. Skyl vandtanken ogrengørapparatetforatundgåresterafafkalkningsmiddel.
22.Al betjening,rengøringogvedligeholdelse udovernormal brug skaludføresafaftersales-servicecentregodkendtaf NESCAFÉ® DolceGusto®hotline. Adskil ikkeapparatetogput ikkenogeti åbninger.
23.Itilfælde afintensbrugudenpassendenedkølingstid stopper apparatetmidlertidigtmed atfungere, ogdenrødeindikator blinker. Detteskerforatbeskytteapparatetmod overophedning. Slukapparateti 20minutterforatladedetkøleaf.
24.Brugikkeetapparatmed beskadigetledningellerstik. Hvis strømledningenerbeskadiget, skal den udskiftesafproducenten, serviceagentenellertilsvarendekvalificerede personerforatundgå fare.Brugikkeet apparat,som ikkefungererkorrekt ellerpånogen mådeerbeskadiget. Tag stikketudstraks. Senddetdefekte apparattil detnærmeste autoriseredeservicecentergodkendtaf NESCAFÉ® DolceGusto®hotline.
25.Brugafekstraudstyr,derikkeeranbefaletafapparatproducenten, kanresultereibrand, elektriskstødellerpersonskade.
26.Ladikkeledningenhænge udoverkantenafbordetellerdisken ellerrørevarme overfladerellerskarpekanter. Ladikkeledningen hængefrit(risiko foratfalde overden). Røraldrigvedledningen medvådehænder.
27.Placérikkepå ellernæretvarmtgas-ellerelektriskkomfurelleri envarm ovn.
28.Foratafbryde startknappentilOFF, ogdereftertagestikketudaf stikkontakten.Tag ikkestikketudved atrykkei ledningen.
29.Sætaltid kapselholderenimaskinen forat tilberedeendrik. Træk
16
DK
ikkekapselholderenud, førindikatorenholderopmed atblinke.
Apparatetvirkerikke,hviskapselholderenikkeersati.
30. Maskinerudstyretmedet låsehåndtag: Skoldningkanforekomme, hvislåsehåndtagetåbnesunderbrygningerne. Åbenikke
låsehåndtagetførlysetpåmaskinenholderopmed atblinke. 31. Sætikkefingrene underudløbetundertilberedningafendrik.
32. Rørikkeved dysenpåmaskin-hovedet.
33. Løftaldrigapparatetved attagefatimaskin-hovedet.
34. Kapselholderenerudstyretmed enpermanentmagnet. Undgå at placerekapselholdereni nærheden afapparaterellergenstande, somkanbeskadiges afmagnetisme, f.eks.kreditkort, USB-nøgler ogandre dataenheder, videobånd,tvogcomputerskærmemed
billedrør,mekaniskeure, høreapparateroghøjttalere. 35. Patientermedpacemakerellerdefibrillator: Holdikke
kapselholderendirekteoverpacemakerenellerdefibrillatoren. 36. Hvisstikkontaktenikkepassertilapparatets stik,såfå stikket
udskiftetmed enpassendetypeaf aftersales-servicecentre godkendt
afNESCAFÉ® DolceGusto® hotline.
37. Emballagenerfremstilletafgenanvendeligematerialer. Kontaktde lokalemyndighederforyderligere informationom genanvendelsesprogrammer.Apparatetbestårafværdifulde
materialer,somkan genvindesellergenbruges.
38. Foratfå yderligerevejledningvedrørende brugafapparatet,ses i brugervejledningenpåwww.dolce-gusto.com ellerring
NESCAFÉ® DolceGusto®hotline-nummer.
39. Væropmærksom på, atapparatetstadigbrugerstrømi eco-mode
(0,4W/time).
40. Sørgfor, atapparatetmedtilhørende ledningikkekan nåsafbørn
under8år. Børnmåikkelegemed apparatet.
41. Detteapparatkan betjenesaf børnfra8årogopog afpersoner mednedsattefysiske, sanseellermentaleevnerellermangel på erfaringellerviden, hvisdeerunderopsynellerinstruereti sikker brugafapparatet, oghvisdeforstårdefarer, derkanvære
forbundetmed brugen.
42. Rensningogbrugervedligeholdelsebørikkeudføresafbørn, medmindredeerover8årog underopsynaf envoksen.
Foratreducere risikoen forbrand ellerelektriskstødbør afdækningenikketages af. Dereringendele, som brugerenkan servicere,indei apparatet. Reparationerbør kunudføresaf autoriseretservicepersonale!
KUNEUROPÆISKE MARKEDER:
Tænkpåmiljøet!
Apparatetbeståraf værdifuldematerialer, somkan
genvindesellergenbruges.
Afleverdetpå enlokalgenbrugsstation ellerpåetlokalt servicecenter, hvordetvil blivebortskaffetkorrekt. Det europæiskedirektiv 2012/19/EUombortskaffelse af elektriskogelektroniskudstyr(WEEE), foreskriverat brugtehusholdningsapparaterikkemåsmidesudmed normalt,usorterethusholdningsaffald. Gamle apparater skal indsamlesseparatforat optimeresorteringog genanvendelseafderes deleogforatreducere påvirkningenafmenneskerssundhed ogmiljøet.
Garantiendækker ikkeapparater, derikkevirker, eller ikkevirker efterhensigten, fordi deikkeer blevet vedligeholdt og/ellerafkalket.
17
EEKui kasutate elektriseadmeid, tuleks alati lähtuda elementaarsetest ettevaatusabinõuetest, kaasaarvatud järgmistest:
8.ETTEVAATUSABINÕUD
1.Lugegeläbi kõikjuhised ninghoidkesee ohutusnõuetevoldikalles. Seadmemistahes laadiväärkasutusvõibpõhjustadavigastusi.
2.Ühendageseade vaidmaandusegavooluvõrku. Toitepingepeab ühtimaseadmel näidatud pingenormatiivväärtusega. Vale kasutamineeirab garantiitingimusi ningvõibollaohtlik.
3.Seeseade onmõeldudvaidkodumajapidamisteskasutamiseks. Seadeei olemõeldudkasutamiseks järgmisteskohtades jasellisel juhulei kehtikagarantii:
–töötajateköögialadkauplustes, kontorites jamuudes töökeskkondades;
–talumajapidamised;
–hotellide, motellidejamuudemajutusasutuste kliendiruumid;
–võõrastemajatüüpi keskkonnad;
4.Seadeonmõeldudkodustes tingimusteskasutamiseks. Kasutada ainultsiseruumidesjakõrgusel max3400m merepinnast.
5.Tootjaei võtavastutustninggarantiiei kehti juhul,kui seadet kasutataksemittesihtotstarbeliseltvõi mittevastavalt kasutusjuhendile.
6.Soovitamekasutadakaubamärgi NESCAFÉ® DolceGusto®kapsleid, misonmõeldudkaubamärgiNESCAFÉ® DolceGusto® masinatele jamidaonnendega kontrollitud. Needontöötatud väljakoos kasutamiseks– tulemusekson kaubamärgile
NESCAFÉ® DolceGusto®omasekvaliteedigatassitäiskohvi. Iga kapselondisainitudvalmistamaks ideaalnetassitäiskohvi, kapsleid eiole võimalikkorduvkasutada.
7.Ärgeeemaldagekäegakuumikapsleid. Kasutage kasutatudkapslite äraviskamiseksalatikapslihoidikut.
8.Kasutageseadetalatitasasel, stabiilseljakuumakindlal pinnal eemalsoojusallikatestningveepritsmetest.
9.Etvältidatuleohtu, elektrišokki jainimvigastusi, ärgekastke toitejuhet,pistikutvõi seadetvettevõi mõndateise vedelikku. Vältige pistikulevedeliku sattumist. Ärgekunagi katsugejuhetmärgade kätega.Ärgetäitkeveemahutitüleliia.
10.Hädaolukorrastõmmaketoitejuhekohepistikupesastvälja.
11.Kuiseadetkasutatakselasteläheduses, onvajalikhoolikas järelevalve.Hoidkeseade/toitejuhe/kapslihoidiklastele kättesaamatuskohas.Lapsi tuleksjälgida,etnad seadmega ei mängiks. Ärgejätkeseadetkunagi joogivalmistamiseajal ilma järelevalveta.
12.Seeseade ei olemõeldud kasutamisekslastele,vähenenudfüüsiliste, sensoorsetevõivaimsete võimetegainimesteleega vähesekogemuse võiteadmisegainimestele, väljaarvatudjuhul, kui nendeohutuse eestvastutav isikvalvabnende järelevõiõpetabneidseadet kasutama.Isikud, kellel onpiiratud võipuudubüleüldinearusaamine
seadmekasutamisest,peaksid täielikultläbi lugema kasutusjuhendiningvajaduse korralotsimalisainformatsiooni seadmetoimimisejakasutamisekohta inimeselt,kes nendeeest
vastutab.
13. Ärgekasutageseadetilmatilgaalusening -võreta, väljaarvatud juhul,kuikasutataksevägakõrgetkruusi. Ärgekasutage seadet
veekuumutamiseks.
14. Tervislikelpõhjustel täitkeveemahuti alati värskejoogiveega.
15. Pärastseadmekasutamisteemaldagealatikapsel japuhastage kapslihoidik. Tühjendagejapuhastagetilgaalusning kapslihoidikigapäevaselt. Piimatoodeteleallergilisedinimesed:
loputageseadet, järgidespuhastustoimingut.
16. Kütteelemendipindvõibollapärastkasutamistkuum ja
plastkorpusvõibtundudaveel mitmeminuti pärastkatsudes soe. 17. Kuiseadetei kasutata, tõmmaketoitejuhepistikupesastvälja.
18. Ennepuhastamisttõmmake toitejuhepistikupesastvälja. Enne seadmepuhastamistningselleosadeeemaldamistjalisamist laskesellel mahajahtuda. Ärgepuhastageseadetveeseesega kastkesedaükskõikmillisessevedelikku. Ärgepuhastageseadet voolavavee all. Ärgekasutageseadmepuhastamiseks pesuaineid.Puhastageseadetvaidpehmete käsnadega/harjadega.Veemahutittulekspuhastadapuhta
toidukindlaharjaga.
19. Ärgekunagipöörake seadettagurpidi.
20. Kodustpikemal perioodil eemalolles, puhates,jne tulebseade tühjendada,puhastadaningvooluvõrgustlahtiühendada. Loputageenneuutkasutuskorda. Enneseadmeuutkasutuskorda
laskesellel läbi tehaüks loputustsükkel.
21. Ärgelülitageseadetvälja, kuipuhastatesedakatlakivist. Loputageveemahuti ningpuhastageseade,et vältida
katlakivieemaldiülejääke.
22. Igasugunetavapärasesterinevkasutamine,puhastamineja hooldustuleb ettevõttakaubamärgiNESCAFÉ® DolceGusto® infotelefoninimetatudmüügijärgseteenindusekeskuses. Ärge
võtkeseadetlahti egapange ühtegiesetseadmeavaustesse. 23. Intensiivsekasutamise javähesejahtumisajakorrallõpetab
seadeajutiselttöötamiseningpunanemärgutuli hakkab vilkuma. Seefunktsioon kaitsebteieseadetülekuumenemiseeest.
Lülitageseade20minutiks väljaninglaske selleljahtuda.
24. Ärgekasutageühtegi seadet, millel onkatkinejuhevõi pistik. Kui toitejuheonkahjustatud, siistulekssee ohtudevältimiseksvälja vahetadatootja, klienditeenindajavõi sarnasekvalifikatsiooniga inimesepoolt. Ärgekasutage ühtegiseadet, kuisellel on probleemidtöötamisegavõi seeon mingisugusel viisil kannatada saanud.Tõmmakejuhekoheseltseinastvälja. Tagastage kahjustatudseadelähimassekaubamärgi
NESCAFÉ® DolceGusto®infotelefoni nimetatudvolitatud
teeninduskeskusse.
25. Tootjapooltmittesoovitatavatelisatarvikute kasutaminevõib
18
EE
lõppedatulekahju, elektrišokivõi inimvigastustega.
26. Ärgelaskejuhtmel rippudaüle lauaservavõitööpinna ega puutuda vastukuuma pindavõi teravaidservi. Ärgelaske juhtmel rippuda (onohtselle otsakomistada).Ärgekunagi katsugejuhetmärgade
kätega.
27. Ärgeasetageseadetkuumagaasivõielektripliidi pealevõi
lähedussevõi kuumaahju.
28. Vooluvõrgustlahutamisekslülitage seadeväljajaseejärel tõmmaketoitejuhepistikupesastvälja. Ärgelülitageseadetvälja
vaidjuhtmesttõmmates.
29. Joogivalmistamiseksasetagekapsel alatimasina kapslihoidikusse.Ärgetõmmakekapslihoidikutvälja enne,kui näidikonlõpetanudvilkumise. Seade ei tööta, kuikapslihoidik pole
paigas.
30. Lukustuspidemegamasinad: lukustuspidemeavamisel tõmbamistsükliajal võiteend põletada. Ärgetõmmake lukustuspidetenneüles,kui masinal olevadtuledlõpetavad
vilkumise.
31. Ärgepangejookidevalmistamiseajal sõrmi väljelaskeavaalla.
32. Ärgepuudutagemasinaotsakuinjektorit.
33. Ärgekandkeseadetmasinaotsakustkinni hoides.
34. Kapslihoidikonvarustatudpüsimagnetiga. Vältigekapslihoidiku asetamistselliste seadmetejaobjektidelähedusse, mida magnetismvõibkahjustada, näitekskrediitkaardid,USB-pulgadja teisedandmeseadmed,videolindid, katooditorugatelerite ja arvutitemonitorid,mehaanilisedkellad, kuuldeaparaadid ja
valjuhääldid.
35. Südamerütmurivõi defibrillaatorigapatsiendid: ärgehoidke
kapslihoidikutotsesüdamerütmuri võidefibrillaatori kohal.
36. Kuiseadmepistikei sobi pistikupessa, siislaskepistikNESCAFÉ® DolceGusto® Hotline’i müügijärgseteenindusekeskuses sobiva
vastuvälja vahetada.
37. Pakendon tehtudtaaskasutatavatestmaterjalidest. Võtkeühendust kohalikuvolikogu/taaskasutuskeskusega,etsaada rohkemteavet taaskasutusprogrammidekohta. Teieseadekoosneb väärtuslikest materjalidest,midaonvõimalik taastadavõi tagasi ringlusse
lasta.
38. Lisateavetseadmekasutamisekohta vaadakekasutusjuhendist aadressilwww.dolce-gusto.com või helistagekaubamärgi
NESCAFÉ® DolceGusto®infotelefonile.
39. Pangetähele, etseade kasutabelektritka öko-režiimi ajal (0,4
W/h).
40. Hoidkeseadetjaselle juhtmeidalla8aastastelelastele
kättesaamatuskohas.Lapsedei tohi seadmega mängida. 41. Sedaseadettohivad kasutadalapsedalates8eluaastastja
piiratudfüüsilisevõivaimsevõimekusegainimesedvõi puudulike
oskustejakogemustegaisikud, kui neidonjuhendatud ja instrueeritudseadetohutult kasutamajakui nad saavadaru
sellegaseonduvatestohtudest.
42. Puhastamistja kasutajapoolsethooldustei tohi tehalapsed, v.a juhulkui nad onüle8aastased janeidjuhendatakse.
Etvähendadatuleohtuvõi elektrišokki, ärgeeemaldage kaant.Masinaseesei ole kasutaja hooldatavaidosi. Masinatvõivadremontidavaidvolitatudteeninduse töötajad!
VAIDEUROOPATURGUDELE Hoidkekeskkonda!
Teieseadekoosnebväärtuslikestmaterjalidest, midaon
võimaliktaastada võitagasi ringlusselasta.
Viigesee kohalikkujäätmekogumispunkti või heakskiidetudteeninduskeskusse, kussee kõrvaldatakse korrakohaselt. Euroopadirektiivi2012/19/EÜ (elektri-ja elektroonikaseadmetejäätmete kohta(WEEE))järgi ei tohi kasutatudkodumasinaidvisatasorteerimata olmejäätmetehulka. Vanadseadmedtuleb eraldikokku koguda, etoptimeeridanendeosade sortimistja ümbertöötlustningvähendadamõjuinimeste tervisele jakeskkonnale.
Garantii ei kataseadmeid, misei tööta või misei tööta korrektselt, kunaneid ei olehooldatud ja/või katlakivi ei ole eemaldatud.
19
EL Ότανχρησιμοποιείτε ηλεκτρικές συσκευές, πρέπει να
λαμβάνετεπάντοτε τις βασικές προφυλάξεις ασφαλείας, συμπεριλαμβανομένωντωνεξής:
οδηγίεςγιατηχρήσητηςσυσκευήςαπόάτομουπεύθυνογιατην ασφάλειατους.Ταάτομαπουδενκατανοούνπλήρωςήκαθόλουτη λειτουργίακαιτηχρήσηαυτήςτηςσυσκευήςπρέπειπρώτανα διαβάσουνκαινακατανοήσουνπλήρωςταπεριεχόμενααυτούτου
9.ΠΡΟΦΥΛΆΞΕΙΣΑΣΦΆΛΕΙΑΣ |
εγχειριδίουχρήσηςκαι,όπουχρειάζεται,ναζητούνπρόσθετεςοδηγίες |
|
1.Διαβάστεόλεςτιςοδηγίεςκαιτηρείτεαυτέςτιςοδηγίεςασφαλείας. |
σχετικάμετηλειτουργίακαιτηχρήσηαπότοάτομοπουείναιυπεύθυνο |
|
Οποιαδήποτεπλημμελήςχρήσημπορείναέχειωςαποτέλεσμαναπροκληθεί |
13. |
γιατηνασφάλειατους. |
τραυματισμός. |
Μηχρησιμοποιείτετησυσκευήχωρίςτοπιατάκισυλλογήςσταγόνωνκαι |
|
2.Συνδέστετησυσκευήμόνοσεπρίζαρεύματοςμεσύνδεσηγείωσης.Ητάση |
τησχάρασυλλογήςσταγόνων,εκτόςεάνχρησιμοποιείτεπολύψηλή |
|
τουρεύματοςπρέπειναείναιίδιαμετηντάσηπουαναγράφεταιστονπίνακα |
κούπα.Μηχρησιμοποιείτετησυσκευήγιαναζεστάνετενερό. |
|
στοιχείων.Τυχόνχρήσηλανθασμένηςσύνδεσηςθαακυρώσειτηνεγγύησηκαι 14. |
Γιαλόγουςυγιεινής,γεμίζετεπάντοτετοδοχείονερούμεφρέσκο |
|
μπορείναείναιεπικίνδυνη. |
15. |
πόσιμονερό. |
3.Αυτήησυσκευήπροορίζεταιμόνογιαοικιακήχρήση.Δενπροορίζεταιγια |
Μετάτηχρήσητηςσυσκευής,πρέπειπάντοτενααφαιρείτετην |
|
χρήσηστιςπαρακάτωεφαρμογές,καιδενδίνεταιεγγύησηγια: |
κάψουλακαινακαθαρίζετετηνυποδοχήκαψουλών.Αδειάζετεκαι |
|
–περιοχέςεργασίαςπροσωπικούκουζίναςσεκαταστήματα,γραφείακαι |
καθαρίζετετοπιατάκισυλλογήςσταγόνωνκαιτοδοχείοκαψουλών |
|
άλλαπεριβάλλονταεργασίας, |
καθημερινά.Γιατουςχρήστεςπουείναιαλλεργικοίσεγαλακτοκομικά |
|
–αγροικίες, |
προϊόντα:ξεπλύνετετησυσκευήσύμφωναμετηδιαδικασία |
|
–απόπελάτεςσεξενοδοχεία,πανδοχείακαιάλλαοικιστικάπεριβάλλοντα, |
16. |
καθαρισμού. |
–περιβάλλοντατύπουπανσιόν |
Ηεπιφάνειατουθερμαντικούστοιχείουεξακολουθείναείναιζεστήκαι |
4.Ησυσκευήσαςπροορίζεταιγιαοικιακήχρήση,μόνοσεεσωτερικόχώρο,και ταπλαστικάπεριβλήματαμπορείεπίσηςναείναιζεστάότανταπιάνετε σευψόμετροκάτωαπό3400m. επίαρκετάλεπτάμετάτηχρήση.
5. |
Σεπερίπτωσηπλημμελούςχρήσηςήμητήρησηςτωνοδηγιών,ο |
17. |
Αποσυνδέστετησυσκευήαπότηνπρίζαότανδεντηχρησιμοποιείτε. |
κατασκευαστήςδεναποδέχεταικαμίαευθύνηκαιηεγγύησηενδέχεταινα |
18. |
Αποσυνδέστετησυσκευήαπότηνπρίζαπριντονκαθαρισμό.Αφήστετη |
|
ακυρωθεί. |
νακρυώσειπριντοποθετήσετεήαφαιρέσετεεξαρτήματα,καιπριν |
||
6. |
καθαρίσετετησυσκευή.Ποτέμηντηνκαθαρίζετεβρεγμένηκαιμηντη |
||
ΣυνιστούμεναχρησιμοποιείτετιςκάψουλεςNESCAFÉ®DolceGusto®που |
|||
έχουνσχεδιαστείκαιδοκιμαστείγιατηνκαφετιέραNESCAFÉ®DolceGusto®. |
βυθίζετεσεοποιοδήποτευγρό.Ποτέμηνκαθαρίζετετησυσκευήμε |
||
Έχουνσχεδιαστείνασυνεργάζονταιάρισταμεταξύτους-ησυνεργασίατους |
τρεχούμενονερό.Ποτέμηχρησιμοποιείτεαπορρυπαντικάγιανα |
||
σαςπαρέχειτηνποιότητατουκαφέγιατηνοποίαείναιγνωστήη |
καθαρίσετετησυσκευή.Καθαρίζετετησυσκευήμόνομεμαλακό |
||
NESCAFÉ®DolceGusto®.Κάθεκάψουλαέχεισχεδιαστείγιατηνπαρασκευή |
σφουγγάρι/βούρτσα.Τοδοχείονερούπρέπεινακαθαρίζεταιμε |
||
7. |
ενόςτέλειουφλιτζανιούκαφέ,καιδενμπορείναξαναχρησιμοποιηθεί. |
19. |
βουρτσάκιπιάτων. |
Μηναφαιρείτετιςζεστέςκάψουλεςμετοχέρι.Χρησιμοποιείτεπάντοτετη |
Ποτέμηγυρνάτετημηχανήανάποδα. |
||
λαβήτηςυποδοχήςκαψουλώνγιαναπετάξετετιςχρησιμοποιημένες |
20. |
Σεπερίπτωσηπουπρόκειταιναλείψετεγιαμεγάλοχρονικόδιάστημα, |
|
8. |
κάψουλες. |
σεδιακοπέςκ.λπ.,πρέπεινααδειάσετετησυσκευή,νατηνκαθαρίσετε |
|
Χρησιμοποιείτεπάντοτετησυσκευήσεεπίπεδη,σταθερή,θερμοανθεκτική |
καινατηναποσυνδέσετεαπότηνπρίζα.Ξεπλύνετέτηπριντη |
||
επιφάνειαμακριάαπόπηγέςθερμότηταςήπιτσιλίσματανερού. |
χρησιμοποιήσετεξανά.Ρυθμίστετονκύκλοπλύσηςπριν |
9.Γιαπροστασίααπότηφωτιά,τηνηλεκτροπληξίακαιτοντραυματισμό χρησιμοποιήσετεξανάτησυσκευήσας. ατόμων,μηβυθίζετετοκαλώδιοτροφοδοσίας,ταφιςήτησυσκευήσενερό 21.Μηναπενεργοποιείτετησυσκευήόσοδιαρκείηδιαδικασίααφαίρεσης
ήάλλουγρό.Προσέξτεώστετοφιςναμηνπιτσιλίζεται.Ποτέμηνπιάνετετο |
αλάτων.Ξεπλύνετετοδοχείονερούκαισκουπίστετησυσκευήγιανα |
καλώδιοτροφοδοσίαςμεβρεγμέναχέρια.Μηγεμίζετευπερβολικάτοδοχείο |
αποφύγετετυχόνκατάλοιπατουδιαλύματοςαφαίρεσηςαλάτων. |
νερού. |
22.Οποιοσδήποτεχειρισμός,καθαρισμόςήφροντίδαεκτόςαπότησυνήθη |
10.Σεπερίπτωσηέκτακτηςανάγκης,αποσυνδέστεαμέσωςτοφιςαπότηνπρίζα |
χρήσηπρέπειναπραγματοποιείταιαπότακέντρασέρβιςafter-salesγια |
ρεύματος. |
ταοποίαμπορείτεναενημερωθείτεαπότηγραμμήεξυπηρέτησης |
11.Απαιτείταιστενήεπίβλεψηότανησυσκευήχρησιμοποιείταικοντάσεπαιδιά. |
NESCAFÉ®DolceGusto®.Μηναποσυναρμολογείτετησυσκευήκαιμην |
Ησυσκευή/τοκαλώδιοτροφοδοσίας/ηυποδοχήκαψουλώνπρέπεινα |
εισάγετεαντικείμενασταανοίγματατης. |
βρίσκονταιμακριάαπόπαιδιά.Ταπαιδιάπρέπειναβρίσκονταιυπόεπίβλεψη |
23.Σεπερίπτωσηεντατικήςχρήσηςτηςσυσκευήςχωρίςναμεσολαβήσει |
γιαναδιασφαλιστείότιδενπαίζουνμετησυσκευή.Ποτέμηναφήνετετη |
αρκετόςχρόνοςγιανακρυώσει,ησυσκευήθασταματήσειναλειτουργεί |
συσκευήαφύλακτηότανετοιμάζετεέναρόφημα. |
προσωρινάκαιηκόκκινηενδεικτικήλυχνίαθααναβοσβήνει.Αυτό |
12.Ησυσκευήαυτήδενπροορίζεταιγιαχρήσηαπόπαιδιάήάτομαμεμειωμένες γίνεταιγιαναπροστατευτείησυσκευήσαςαπότηνυπερθέρμανση.
φυσικές,αισθητήριεςήνοητικέςικανότητεςήχωρίςσχετικήπείραήγνώσεις, Απενεργοποιήστετησυσκευήεπί20λεπτάγιανακρυώσει. εκτόςαπότηνπερίπτωσηπουβρίσκονταιυπόεπίβλεψηήαντουςδίδονται 2024.Μηχρησιμοποιείτετησυσκευήανέχειυποστείζημιάτοκαλώδιοήτο
φις.Αντοκαλώδιοτροφοδοσίαςέχειυποστείζημιά,πρέπεινα |
EL |
||
αντικατασταθείαπότονκατασκευαστή,απότοτμήμασέρβιςτου |
στοεγχειρίδιοχρήσηςστηδιεύθυνσηwww.dolce-gusto.comήκαλέστετον |
||
αντιπροσώπουήαπόάλλοεξειδικευμένοάτομο,γιανααποφευχθείτυχόν |
|||
αριθμότηςγραμμήςεξυπηρέτησηςNESCAFÉ®DolceGusto®. |
|||
κίνδυνος.Μηχρησιμοποιείτεκάποιασυσκευήπουδυσλειτουργείήπου |
39. |
||
Λάβετευπόψησαςότιησυσκευήεξακολουθείνακαταναλώνειρεύμαόταν |
|||
έχειυποστείοποιαδήποτεζημιά.Αποσυνδέστετοφιςαμέσως.Επιστρέψτε |
40. |
βρίσκεταιστοπρόγραμμαeco(0,4W/ώρα). |
|
τησυσκευήπουέχειυποστείζημιάστοπλησιέστεροεξουσιοδοτημένο |
Κρατήστετησυσκευήκαιτοκαλώδιομακριάαπόπαιδιάηλικίαςκάτωτων |
||
σέρβιςπουθασαςυποδείξειηγραμμήεξυπηρέτησης |
41. |
8ετών.Ταπαιδιάδενπρέπειναπαίζουνμετησυσκευή. |
|
NESCAFÉ®DolceGusto®. |
Αυτήησυσκευήμπορείναχρησιμοποιηθείαπόπαιδιάηλικίας8ετώνκαι |
25.Τυχόνχρήσητωνπροσαρτημάτωναξεσουάρπουδενσυνιστώνταιαπότον άνωκαιαπόάτομαμεμειωμένεςσωματικές,αισθητικέςήδιανοητικές κατασκευαστήτηςσυσκευήςμπορείναπροκαλέσειφωτιά,ηλεκτροπληξία ικανότητεςήμεέλλειψηεμπειρίαςκαιγνώσης,εφόσονβρίσκονταιυπό
26. |
ήτραυματισμό. |
επιτήρησηήτουςέχουνδοθείοδηγίεςγιατηχρήσητηςσυσκευήςμε |
Μηναφήνετετοκαλώδιονακρέμεταιστηνάκρητουτραπεζιούήπάγκου, |
ασφαλήτρόποκαιμπορούννακατανοήσουντουςκινδύνουςπουενέχει. |
|
καιμηναγγίξετεεπιφάνειεςπουέχουναναπτύξειπολύυψηλή |
42.Οκαθαρισμόςκαιησυντήρησητηςμηχανήςδενπρέπειναγίνονταιαπό |
|
θερμοκρασίαήαιχμηράάκρα.Μηναφήνετετοκαλώδιονακρέμεται |
παιδιά,εκτόςανείναιηλικίαςάνωτων8ετώνκαιεποπτεύονταιαπό |
|
(κίνδυνοςνασκοντάψετε).Ποτέμηνπιάνετετοκαλώδιομεβρεγμένα |
ενήλικα. |
|
27. |
χέρια. |
|
Μηντοποθετείτετησυσκευήεπάνωήκοντάσεφούρνουγραερίουή |
Γιαναμειωθείοκίνδυνοςφωτιάςήηλεκτροπληξίας,μηναφαιρείτετο |
|
28. |
ηλεκτρικόφούρνο,ήσεζεστόφούρνο. |
κάλυμμα.Ταεσωτερικάμέρηδενεπισκευάζονται.Ηεπισκευήπρέπεινα |
Γιανααποσυνδέσετετηνκαφετιέρα,απενεργοποιήστετηνκαιστη |
πραγματοποιείταιμόνοαπόεξουσιοδοτημένοπροσωπικόσέρβις! |
|
συνέχειααποσυνδέστετοφιςαπότηνπρίζα.Μηντραβάτετοκαλώδιογια |
||
νααποσυνδέσετετησυσκευή. ΜΟΝΟΕΥΡΩΠΑΪΚΕΣΑΓΟΡΕΣ:
29. |
Εισάγετεπάντοτετηνυποδοχήκαψουλώνστηνκαφετιέραγιανα |
Σκεφτείτετοπεριβάλλον! |
|
ετοιμάσετεέναρόφημα.Μηντραβάτεέξωτηνυποδοχήκαψουλώνπρινη |
|||
ενδεικτικήλυχνίασταματήσεινααναβοσβήνει.Ησυσκευήδενθα |
Ησυσκευήσαςπεριέχειπολύτιμαυλικάταοποίαμπορούννα |
||
λειτουργήσειανδενέχειεισαχθείηυποδοχήκαψουλών. |
|||
30. |
χρησιμοποιηθούνεκνέουήναανακυκλωθούν. |
||
Καφετιέρεςμελαβήασφάλισης:μπορείναπροκληθείέγκαυμααπόκαυτό |
|||
Αφήστετησυσκευήσεένατοπικόσημείοαποκομιδήςήσε |
|||
ατμόανανοίξετετηλαβήασφάλισηςκατάτηνπαρασκευήζεστού |
|||
εξουσιοδοτημένοκέντροσέρβις,όπουθααπορριφθείκατάλληλα. |
|||
αφεψήματος.Μηντραβάτετηλαβήασφάλισηςπροςταπάνωανδεν |
|||
ΣύμφωναμετηνΕυρωπαϊκήΟδηγία2012/19/ΕΕπερίαπόβλητων |
|||
σταματήσουννααναβοσβήνουνοιλυχνίεςστηνκαφετιέρα. |
|||
31. |
ηλεκτρικούκαιηλεκτρονικούεξοπλισμού(WEEE),οιχρησιμοποιημένες |
||
Μηβάζετεταδάχτυλασαςκάτωαπότοστόμιοεξόδουκατάτην |
|||
32. |
παρασκευήτουροφήματος. |
οικιακέςσυσκευέςδενπρέπεινααπορρίπτονταιστιςσυνήθεις |
|
Μηνπιάνετετονεγχυτήραστηνκεφαλήτηςκαφετιέρας. |
εγκαταστάσειςχύδηναπορριμμάτων.Ηαποκομιδήτωνπαλιών |
||
33. |
Ποτέμημεταφέρετετηνκαφετιέρααπότηνκεφαλήτης. |
συσκευώνπρέπειναγίνεταιξεχωριστάγιαναβελτιστοποιείταιηδιαλογή |
|
34. |
Ηυποδοχήκαψουλώνδιαθέτειένανσταθερόμαγνήτη.Μηντοποθετείτε |
καιηανακύκλωσητωνμερώντουςκαιναμειωθείοαντίκτυποςστην |
|
τηνυποδοχήκαψουλώνκοντάσεσυσκευέςκαιαντικείμεναπουμπορείνα |
ανθρώπινηυγείακαιτοπεριβάλλον. |
υποστούνζημιάαπότομαγνητισμό,π.χ.πιστωτικέςκάρτες,μονάδεςUSB |
Ηεγγύησηδενκαλύπτει συσκευές που δενλειτουργούνήπου δεν |
|
καιάλλεςσυσκευέςδεδομένων,βιντεοταινίες,οθόνεςτηλεοράσεωνκαι |
λειτουργούνσωστά επειδήδενέχει γίνει συντήρησηήαφαίρεση |
|
υπολογιστώνμεκαθοδικόσωλήνα,μηχανικάρολόγια,ακουστικά |
αλάτων. |
|
βαρηκοΐαςκαιηχεία. |
||
35.Ασθενείςμεβηματοδότηήαπινιδωτή:μηνκρατάτετηνυποδοχή
καψουλώνακριβώςπάνωαπότονβηματοδότηήτοναπινιδωτή.
36.Αντοφιςτηςσυσκευήςδενταιριάζειστηνπρίζα,μπορείτενατο
αντικαταστήσετεμεφιςκατάλληλουτύπουσεένααπόκέντρασέρβις
aftersalesπουθασαςυποδείξειηγραμμήεξυπηρέτησηςNESCAFÉ®Dolce
Gusto®.
37.Ησυσκευασίααποτελείταιαπόανακυκλώσιμαυλικά.Απευθυνθείτεστον αρμόδιοφορέατηςπεριοχήςσαςγιαπερισσότερεςπληροφορίεςσχετικά μεταπρογράμματαανακύκλωσης.Ησυσκευήσαςπεριέχειπολύτιμαυλικά ταοποίαμπορούνναχρησιμοποιηθούνεκνέουήναανακυκλωθούν.
38.Γιαπερισσότερεςοδηγίεςσχετικάμετηχρήσητηςσυσκευής,ανατρέξτε 21
GB When using electrical appliances, basic safety precautionsshall always befollowed, including the following:
10.SAFETYPRECAUTIONS
1.Readallinstructionsand keepthesesafetyinstructions. Anytypeof misuseofthe appliancemayresultinapotential injury.
2.Connecttheapplianceto amains powersocketwithanearth connectiononly. Mainsvoltagemustbe thesameasthe detailsonthe ratingplate. Theuse ofincorrectconnectionwill negatethe guarantee andmaybehazardous.
3.Thisapplianceisintendedto beusedinhouseholdonly. Itis not intendedtobeusedinfollowing applications,and theguaranteewill notapplyfor:
–staffkitchenareasin shops,offices andotherworking environments;
–farm houses;
–byclients inhotels, motelsandotherresidential type environments;
–bed and breakfasttypeenvironments;
4.Yourapplianceisintendedfordomesticuse insidethehomeonlyat analtitude below3400m.
5.Incaseofanyinappropriateuse orfailuretocomplywiththe instructions,themanufactureraccepts noresponsibilityandthe guaranteemaynotapply.
6.Werecommendusingthe NESCAFÉ® DolceGusto® capsules designedandtestedfortheNESCAFÉ® DolceGusto® machine. They weredesigned tointeracttogether — theinteractionprovides thein-cup qualitythatNESCAFÉ® DolceGusto® isknown for. Eachcapsuleis designedtoprepareaperfectcup, and cannotbe reused.
7.Donotremovehotcapsulesby hand. Alwaysusecapsuleholder handletodisposeofusedcapsules.
8.Alwaysuse the applianceonaflat, stable, heatresistantsurfaceaway fromsourcesofheator watersplashes.
9.Toprotectagainstfire, electricshockand injurytopersonsdonot immersethe powercord, plugsorthe applianceinwateror other liquid.Avoid spillageonthe plug. Nevertouchthe powercordwithwet hands.Donotoverfillthe watertank.
10.Incaseofanemergencyremovetheplugfrom the mainspowersocket immediately.
11.Closesupervisionisnecessarywhenthe applianceisusednear children.Keepthe appliance/powercord/capsuleholderoutofreach ofchildren. Children shouldbesupervisedtoensurethattheydonot playwiththe appliance. Neverleave theappliancewithout surveillancewhile makingabeverage.
12.Thisapplianceisnotintended forusebychildren orpersonswith reducedphysical, sensoryor mentalcapabilities, orlackofexperience andknowledge,unlesstheyhavebeengivensupervisionorinstruction concerninguse ofthe appliancebyapersonresponsiblefortheir
safety.Personswho havealimitedornounderstanding ofthe operationand useofthisappliancemustfirstreadandfully understandthe contents oftheusermanual, andwhere appropriateseekadditionalguidance onits operationanduse
fromthe personresponsiblefortheirsafety.
13. Donotuse the appliancewithoutthedriptrayand dripgrid, exceptwhenaverytall mugisused. Donotusethe appliancefor
hotwaterpreparation.
14. Forhealthreasons, alwaysfill the watertankwithfresh drinking
water.
15. Afteruse oftheappliancealwaysremovethecapsule andclean thecapsuleholder. Emptyand cleanthe driptrayand capsulebin daily.Usersallergic todairyproducts: Rinse theappliance
accordingtothe cleaningprocedure.
16. Theheatingelement surfaceissubjecttoresidual heatafteruse andplastichousingsmayfeel warm totouch several minutes
uponuse.
17. Unplugfrom the mainspowersocketwhennotinuse.
18. Unplugfrom the mainspowersocketbeforecleaning. Allow to coolbeforeputtingonortakingoffparts, beforecleaning the appliance.Nevercleanwetorimmerseapplianceinanyfluid. Neverclean theappliancewithrunning water.Neveruse detergentsto cleanthe appliance. Cleanthe applianceonlyusing softsponges/brushes. Thewatertankshouldbecleanedwitha
cleanfood-safebrush.
19. Neverturnthe machineupsidedown.
20. Ifawayforprolongedperiods, onholiday, etc. theappliancemust beemptied, cleanedand unplugged. Rinsebeforereuse. Operate
therinsecyclebeforere-using yourappliance.
21. Donotturnoffthe applianceduringthe descalingprocess. Rinse thewatertankand cleanthe appliancetoavoidanyresidual
descalingagent.
22. Anyoperation, cleaningand careotherthannormal use mustbe undertakenby after-salesservice centresdesignatedby NESCAFÉ® DolceGusto®hotline. Do notdismantleappliance
anddonotputanything intoopenings.
23. Incaseofintensiveuse withoutallowingsufficientcoolingtime, theappliancewill stopfunctioningtemporarilywiththe red indicatorlightblinking. Thisis toprotectyourappliancefrom overheating.Switchthe applianceofffor20minutestoletitcool
down.
24. Donotoperate anyappliancewithadamagedcordorplug. Ifthe powercordis damaged,itmustbe replacedbythe manufacturer, itsserviceagentorsimilarlyqualifiedpersons inordertoavoid a hazard.Donotoperateanyappliancethatmalfunctionsorhas beendamagedinanymanner. Unplugcordimmediately. Return thedamagedappliancetothe nearestauthorisedservicefacility
designatedby NESCAFÉ® DolceGusto®hotline.
25. Theuse ofaccessoryattachmentsnotrecommendedbythe
22
GB
appliancemanufacturermayresultinfire,electric shockorinjuryto
persons.
26. Donotletthe cordhangovertheedgeofatableor counter,ortouch hotsurfacesorsharp edges. Donotallow thecordto dangle(risk of
trippingup). Nevertouchthe cordwithwethands.
27. Donotplace onornearahotgasorelectric burner, orinaheated
oven.
28. Todisconnect, turnthemachineoff, thenremovethe plugfrom the
mainspowersocket. Donotunplugbypullingthe cord. 29. Alwaysinsertthe capsuleholderinthemachine topreparea
beverage.Donotpull outthe capsuleholderbeforetheindicator stopsblinking. The appliancewill notworkifthecapsule holderis
notinserted.
30. Machinesequipped withalockinghandle: Scalding mayoccurif thelockinghandleisopenedduringthe brewingcycles. Do notpull upthe lockinghandlebeforethelightsonthe machinestop
flashing.
31. Donotputfingersundertheoutletduringbeveragepreparation.
32. Donottouch theinjectorofthe machinehead.
33. Nevercarrythe appliancebythe machinehead.
34. Thecapsuleholderisequipped withapermanentmagnet. Avoid placingthe capsuleholdernearappliancesand objectsthatcan be damagedbymagnetism, e.g. creditcards,USB drivesandother datadevices, videotapes, televisionand computermonitors with
picturetubes, mechanicalclocks, hearingaidsandloudspeakers. 35. Patientswithpacemakers ordefibrillators:Donotholdthecapsule
holderdirectlyoverthe pacemakerordefibrillator.
36. Ifthemains powersocketdoesnotmatchtheplugon the appliance,havethe plugreplaced withasuitable typebyaftersales
servicecentresdesignated byNESCAFÉ® DolceGusto® hotline. 37. Packagingismadeofrecyclablematerials. Contactyourlocal
council/authorityforfurtherinformationonrecyclingprograms. Yourappliancecontains valuablematerialswhich canberecovered
orrecycled.
38. Foradditional guidanceonhow touse theappliance, refertothe usermanual onwww.dolce-gusto.com orcall
NESCAFÉ® DolceGusto®hotlinenumber.
39. Pleasebe awarethatthe applianceisstillusingelectricitywhilstin
eco-mode(0.4W/hour).
40. Keeptheapplianceand itscordoutofreachof childrenagedless
than8years. Childrenshall notplaywiththe appliance.
41. Thisappliancecanbeusedby childrenagedfrom 8yearsand aboveand personswithreducedphysical, sensory ormental capabilitiesorlackof experienceand knowledgeiftheyhavebeen givensupervisionorinstructionconcerning useofthe appliancein asafewayand iftheyunderstand thehazardsinvolved.
42.Cleaningand usermaintenanceshallnotbe madebychildren unlesstheyareolderthan8andsupervised byanadult.
Toreducetheriskoffireor electricshock, donotremove thecover. Nouserserviceablepartsinside. Repairshould bedonebyauthorizedservice personnel only!
EUROPEANMARKETSONLY: Thinkof theenvironment!
Yourappliancecontainsvaluable materialswhichcan
berecoveredorrecycled.
Leaveitatalocal civicwastecollection pointorat an approvedservicecentre, whereitwill bedisposed of property. EuropeanDirective2012/19/EU onWaste Electricaland Electronicequipment(WEEE), stipulates thatusedhouseholdappliancesmustnotbe disposedof innormal unsortedmunicipal waste. Oldappliances mustbecollectedseparatelytooptimise the sortingand recyclingoftheirparts andtoreducethe impacton humanhealthandthe environment.
Theguaranteedoes not cover appliances that donot workor donot workproperlybecausetheyhavenot beenmaintained and/or descaled.
23
Loading…
Требуется руководство для вашей Krups KP110T10 Nescafe Dolce Gusto Oblo Эспрессо-машина? Ниже вы можете просмотреть и загрузить бесплатно руководство в формате PDF. Кроме того, приведены часто задаваемые вопросы, рейтинг изделия и отзывы пользователей, что позволит оптимально использовать ваше изделие. Если это не то руководство, которое вы искали, – свяжитесь с нами.
Ваше устройство неисправно, и в руководстве отсутствует решение? Перейдите в Repair Café для получения бесплатных ремонтных услуг.
Руководство
Рейтинг
Сообщите нам, что вы думаете о Krups KP110T10 Nescafe Dolce Gusto Oblo Эспрессо-машина, оставив оценку продукта. Хотите поделиться вашими впечатлениями от данного изделия или задать вопрос? Вы можете оставить комментарий в нижней части страницы.
Довольны ли вы данным изделием Krups?
Да Нет
Будьте первым, кто оценит это изделие
0 голоса
Часто задаваемые вопросы
Наша служба поддержки выполняет поиск полезной информации по изделиям и отвечает на часто задаваемые вопросы. Если вы заметили неточность в наших часто задаваемых вопросах, сообщите нам об этом с помощью нашей контактной формы.
Что помол говорит о кофе? Проверенный
Тип помола во многом определяет вкус кофе. Более тонкий помол обычно означает более сильный вкус, а более крупный помол означает более мягкий вкус. При очень мелком помоле может получиться горький кофе.
Это было полезно (423)
Почему из паропровода не выходит пар? Проверенный
Возможно, забита паровая трубка. Дайте машине остыть и очистите стейновую трубку. Используйте иглу, входящую в комплект поставки устройства, чтобы открыть все отверстия паропровода.
Это было полезно (123)
Как лучше всего хранить кофе? Проверенный
Кофе лучше всего хранить в чистой и герметичной банке.
Это было полезно (121)
Читайте наши статьи
Эксплуатация кофемашины в зимний период
Что происходит с кофемашиной при длительном нахождении в помещении с низкой температурой? Перевозили кофемашину в багажнике — что теперь от неё ожидать?
Скидка на ремонт кофемашины
Получите 20% скидку на ремонт или обслуживание вашей кофемашины, а также при заказе кофе «Coffee-Everyday» у нас.
Уход за кофемашиной: рекомендации и советы
Как увеличить срок экслуатации вашей кофемашины или кофеварки? Как влияет качество воды на долговечность системы? Как правильно определить момент обсуживания?
Для ознакомления с инструкцией необходимо нажать на ссылку «ЗАГРУЗИТЬ», чтобы скачать pdf файл. Если есть кнопка «ПРОСМОТР», то можно просто посмотреть документ онлайн.
Для удобства, Вы можете сохранить данную страницу с файлом руководства по эксплуатации в свой список «избранное» прямо на сайте (доступно для зарегистрированных пользователей).
Смотрите инструкцию для похожих моделей:
Вы можете задать вопрос посетителям сайта по модели KRUPS KP110810. Если Вы являетесь её пользователем, то пожалуйста оставьте, по возможности развёрнутый отзыв:
Перейти к контенту
Русские электронные инструкции по эксплуатации
Постоянно обновляемый большой каталог документации по эксплуатации и использованию современных устройств и оборудования на русском языке. Бесплатное скачивание файлов.
Главная
Просмотр инструкции в pdf
Инструкция по эксплуатации кофеварки Krups KP110810 Dolce Gusto Oblo Black.
Скачать инструкцию к кофеварке Krups KP110810 Dolce Gusto Oblo Black (2,19 МБ)
Инструкции кофеварок Krups
« Инструкция к кофеварке Krups Nescafe Dolce Gusto Drop
» Инструкция к кофеварке Redmond RCM-1503
Вам также может быть интересно
Инструкция к кофеварке Krups Nescafe Dolce Gusto Piccolo XS KP1A0110
Инструкция к кофеварке Krups Nescafe Dolce Gusto Mini Me KP123B10
Инструкция к автоматической кофемашине Krups Evidence Plus EA894910
Инструкция к кофемашине Krups Intuition Essential
Инструкция к автоматической кофемашине Krups Arabica EA811810
Инструкция к кофеварке Krups Genio S Plus
Инструкция к кофеварке Krups KP130110
Инструкция к автоматической кофемашине Krups Roma White EA810570
- Добавить инструкцию
- Заказать инструкцию
Информация о товаре носит справочный характер и не является публичной офертой. Характеристики, комплект поставки и внешний вид товара могут отличаться от указанных или быть изменены производителем без предварительного уведомления. Перед покупкой проверяйте информацию на официальном сайте производителя.
Если вы заметили ошибку или неточность в описании товара, пожалуйста, выделите часть текста с ошибкой и нажмите кнопку «Сообщить об ошибке».
Перейти к контенту
Русские электронные инструкции по эксплуатации
Постоянно обновляемый большой каталог документации по эксплуатации и использованию современных устройств и оборудования на русском языке. Бесплатное скачивание файлов.
Поиск:
Главная
♥ В закладки
Просмотр инструкции в pdf
Инструкция по эксплуатации кофеварки Krups KP110810 Dolce Gusto Oblo Black.
Скачать инструкцию к кофеварке Krups KP110810 Dolce Gusto Oblo Black (2,19 МБ)
Инструкции кофеварок Krups
« Инструкция к кофеварке Krups KP130110
» Инструкция к кофеварке WILFA CCM-1500 S
Вам также может быть интересно
Инструкция к кофеварке Krups Nescafe Dolce Gusto Infinissima KP170510
Инструкция к кофеварке Krups Nescafe Dolce Gusto Mini Me KP123B10
Инструкция к автоматической кофемашине Krups Evidence Plus EA894910
Инструкция к автоматической кофемашине Krups Espresseria EA8250PE
Инструкция к кофеварке Krups Nescafe Dolce Gusto Genio S KP240110
Инструкция к кофеварке Krups Espresso Pompe Compact
Инструкция к кофеварке Krups Virtuoso XP442C11
Инструкция к кофеварке Krups Nescafe Dolce Gusto Lumio KP130810
Добавить комментарий
Имя *
Email *
Сайт
Комментарий
Сохранить моё имя, email и адрес сайта в этом браузере для последующих моих комментариев.
- Добавить инструкцию
- Заказать инструкцию
- Политика конфиденциальности
+7 (863) 210-11-44
Покупай как юр. лицо
ЖурналАкцииКонфигураторДоставкаМагазиныОбратная связь
Каталог товаров
Войти
Избранное
Сравнение
Корзина
Бытовая техника
Кофемашины, кофеварки
Капсульные кофеварки
KRUPS
Код товара: 1090517
Капсульная кофеварка Krups Dolce Gusto KP110T10, 1500Вт, цвет: титановый [8000035948]
Код товара: 1090517
Нет в наличии
Последний раз товар был 28 мая
Введите ваш e-mail *
- Капсулы: Dolce Gusto;
- Мощность: 1500 Вт;
- Давление: 15 Бар;
- Объем резервуара для воды: 0.8 л;
- Тип нагревателя: термоблок;
- Функции: автовыключение,
Появились вопросы о товаре?
- Капсулы: Dolce Gusto;
- Мощность: 1500 Вт;
- Давление: 15 Бар;
- Объем резервуара для воды: 0.8 л;
- Тип нагревателя: термоблок;
- Функции: автовыключение,
Появились вопросы о товаре?
Нет в наличии
Последний раз товар был 28 мая
Введите ваш e-mail *
Нет в наличии
Последний раз товар был 28 мая
Введите ваш e-mail *
О товаре
Характеристики
Обзоры
Отзывы
Вопрос-ответ
Инструкции и документы1
Хочу быть в курсе акций и новинок
Контакты
Адреса магазинов
+7 (863) 210-11-44
- Журнал
- Акции
- Покупателям
- Информация
- Доставка
- Гарантия
- Кредит и рассрочка
- Сервисные центры
- Услуги
- Корпоративным клиентам
- Аренда помещений
- Партнёрская программа
- Обзоры
- Клуб Ситилинк
- Конфигуратор
- Подбор расходных материалов
- Ситилинк
- Новости
- Вакансии
- Документы
© Ситилинк, 2008 – 2023
Политика обработки персональных данныхРекомендательные технологии
Мы используем файлы cookie. Подробнее
Мы используем файлы cookie для вашего удобства пользования сайтом и повышения качества рекомендаций. Подробнее
Главная
Каталог
Корзина
Избранное
Сравнение
Войти