- Кабель Cat 5e для соединения локального и удаленного устройств — на расстоянии до 150 м
- Работа с двух консолей – управление системой осуществляется с использованием локальной и удаленной консолей KVM, оснащенных PS/2-клавиатурой, мышью и монитором
- Видео высокого разрешения – до 1280 x 1024, 60 Гц
- Автоматическое управление усилением сигнала – автоматическая регулировка силы сигнала для компенсации расстояния
Удлинитель KVM CE250A идеально подойдет для заводов и строительных площадок или любого типа сооружений, где консоль необходимо расположить в удобном для доступа месте, но при этом вы желаете, чтобы системное оборудование оставалось в безопасном месте, и не подвергалось воздействию пыли, грязи и влиянию суровой среды.
Ключевой особенностью модели CE250A является встроенная защита от статического напряжения 8 кВ и защита от перенапряжения на 2 кВ. Кроме того, в устройстве применяется специальная микросхема ASIC, что гарантирует превосходную надежность и совместимость. Она определяет расстояние до компьютера и автоматически регулирует коэффициент усиления.
Удлинитель KVM CE250A является оптимальным средством доступа к удаленному компьютеру, так как использует компактный и недорогой кабель Cat 5e, обеспечивающий более точное, удобное и надежное информационное соединение.
Комплектация
- 1x Удлинитель KVM CE250AL (локальное устройство)
- 1x Удлинитель KVM CE250AR (удаленное устройство)
- 1x специальный KVM-кабель (1,8 м)
- 1x адаптер питания
- 1x комплект для монтажа
- 1x руководство пользователя
- 1x информационная карточка по заземлению
- Кабель Cat 5e для соединения локального и удаленного устройств — на расстоянии до 150 м
- Работа с двух консолей – управление системой осуществляется с использованием локальной и удаленной консолей KVM, оснащенных PS/2-клавиатурой, мышью и монитором
- Активная консоль выбирается с помощью кнопки
- Видео высокого разрешения – до 1280 x 1024, 60 Гц
- Поддержка широкоформатных экранов *
- Поддержка мониторов VGA, SVGA и Multisync – локальный монитор поддерживает DDC; DDC2; DDC2B
- Поддержка мышей Microsoft Intellimouse и колесика на большинстве мышей
- Автоматическое управление усилением сигнала – автоматическая регулировка силы сигнала для компенсации расстояния
- Встроенная защита от статического напряжения 8 кВ и защита от перенапряжения на 2 кВ
- Локальное устройство питается от компьютера — внешнее питание требуется только если для системы KVM не хватается питания локального компьютера/компьютеров
- Возможность монтажа в системную стойку
- Поддержка различных платформ: Поддержка ОС: Windows 2000/XP/Vista и Linux.
* Данные EDID (EDID data) для широкоэкранных мониторов передаются через локальный порт для вывода видео. Для работы с широкоэкранными режимами и мониторами, подсоедините монитор к локальному порту для вывода видео или воспользуйтесь ATEN EDID эмулятором.
Function | CE250AL | CE250AR |
Выбор консоли | Нажимная кнопка — 1 шт. | Нажимная кнопка — 1 шт. |
Разъемы | ||
Порты консоли | 6-контактное гнездо Mini-DIN (сиреневого цвета) — 1 шт. Гнездо HDB-15 (синего цвета) — 1 шт. 6-контактное гнездо Mini-DIN (зеленого цвета) — 1 шт. |
6-контактное гнездо Mini-DIN (сиреневого цвета) — 1 шт. Гнездо HDB-15 (синего цвета) — 1 шт. 6-контактное гнездо Mini-DIN (зеленого цвета) — 1 шт. |
KVM порты | Гнездо SPHD-15 — 1 шт. | Нет |
Питание | Разъем для подключения источника постоянного тока — 1 шт. | Разъем для подключения источника постоянного тока — 1 шт. |
От устройства к устройству | Гнездо RJ45 (черного цвета) — 1 шт. | Гнездо RJ45 (черного цвета) — 1 шт. |
Светодиодные индикаторы | ||
Локальный | 1 (Зеленого цвета) | Нет |
Дистанционный | 1 (Зеленого цвета) | Нет |
Питание | Нет | 1 (Зеленого цвета) |
В сети | Нет | 1 (Зеленого цвета) |
Эмуляция | ||
Клавиатура/ Мышь | PS/2 | PS/2 |
Видео | 1280 x 1024 при 60 Гц (150 м) DDC; DDC2; DDC2B |
1280 x 1024 при 60 Гц (150 м) DDC; DDC2; DDC2B |
Энергопотребление | DC5V:0.62W:7BTU | DC5V:1.21W:10BTU |
Температура и влажность | ||
Рабочая температура | 0~50˚C | 0~50˚C |
Температура хранения | -20~60˚C | -20~60˚C |
Влажность | 0~80% рт. ст. | 0~80% рт. ст. |
Физические свойства | ||
Корпус | Металлический | Металлический |
Масса | 0.33 kg ( 0.73 lb ) | 0.32 kg ( 0.7 lb ) |
Размеры (Д х Ш х В) | 12.70 x 8.66 x 2.63 cm (5 x 3.41 x 1.04 in.) |
12.70 x 8.15 x 2.63 cm (5 x 3.21 x 1.04 in.) |
Примечание | Обратите внимание, что для некоторых изделий монтируемых стойку, физические размеры (ШxГxВ) выражаются в формате (ДxШxВ). |
Практические примеры применения
CE250A
PS/2, VGA, КВМ-удлинитель по кабелю Cat 5 (1280×1024@150м)
ATEN CE250A — PS/2, VGA, KVM Удлинитель, 150м., по витой паре, Cat 5e
CE250A-A7-G – KVM
Удлинитель ATEN CE250A , обеспечивающий пользователям доступ к компьютеру (или KVM-переключателю)
с консоли (клавиатура, монитор и мышь), удаленной на 150м. Модель состоит из удаленного и локального модулей,
соединяемых кабелем витая пара категории 5 (или более высокой).
Удлинитель CE250A является оптимальным
средством доступа к удаленному компьютеру, так как использует компактный и недорогой кабель «витая пара» Cat 5e,
обеспечивающий простое и надежное соединение.
Удлинитель KVM CE250A идеально подойдет для заводов и
строительных площадок или любого типа сооружений, где консоль необходимо расположить в удобном для доступа месте, но при
этом вы желаете, чтобы системное оборудование оставалось в безопасном месте, и не подвергалось воздействию пыли, грязи и
влиянию суровой среды.
Ключевой особенностью модели CE250A является встроенная защита от статического
напряжения 8 кВ и защита от перенапряжения на 2 кВ. Кроме того, в устройстве применяется специальная микросхема ASIC,
что гарантирует превосходную надежность и совместимость. Она определяет расстояние до компьютера и автоматически
регулирует коэффициент усиления.
Характеристики ATEN CE250A:
- Кабель Cat 5e для соединения локального и удаленного устройств — на расстоянии до 150 м
- Работа с двух консолей – управление системой осуществляется с использованием локальной и удаленной консолей
KVM, оснащенных PS/2-клавиатурой, мышью и монитором - Активная консоль выбирается с помощью кнопки
- Видео высокого разрешения – до 1280 x 1024, 60 Гц
- Поддержка широкоформатных экранов *
- Поддержка мониторов VGA, SVGA и Multisync – локальный монитор поддерживает DDC; DDC2; DDC2B
- Поддержка мышей Microsoft Intellimouse и колесика на большинстве мышей
- Автоматическое управление усилением сигнала – автоматическая регулировка силы сигнала для компенсации
расстояния - Встроенная защита от статического напряжения 8 кВ и защита от перенапряжения на 2 кВ
- Локальное устройство питается от компьютера — внешнее питание требуется только если для системы KVM не
хватается питания локального компьютера/компьютеров - Возможность монтажа в системную стойку
- Поддержка различных платформ: Поддержка ОС: Windows 2000/XP/Vista и Linux.
* Данные EDID (EDID data) для широкоэкранных мониторов передаются через локальный порт для вывода видео. Для
работы с широкоэкранными режимами и мониторами, подсоедините монитор к локальному порту для вывода видео или
воспользуйтесь ATEN EDID эмулятором.
Спецификация ATEN CE250A-A7-G
Function | CE250AL | CE250AR |
Выбор консоли | Нажимная кнопка — 1 шт. | Нажимная кнопка — 1 шт. |
Разъемы | ||
Порты консоли | 6-контактное гнездо Mini-DIN (сиреневого цвета) — 1 шт. Гнездо HDB-15 (синего цвета) — 1 шт. 6-контактное гнездо Mini-DIN (зеленого цвета) — 1 шт. |
6-контактное гнездо Mini-DIN (сиреневого цвета) — 1 шт. Гнездо HDB-15 (синего цвета) — 1 шт. 6-контактное гнездо Mini-DIN (зеленого цвета) — 1 шт. |
KVM порты | Гнездо SPHD-15 — 1 шт. | Нет |
Питание | Разъем для подключения источника постоянного тока — 1 шт. | Разъем для подключения источника постоянного тока — 1 шт. |
От устройства к устройству | Гнездо RJ45 (черного цвета) — 1 шт. | Гнездо RJ45 (черного цвета) — 1 шт. |
Светодиодные индикаторы | ||
Локальный | 1 (Зеленого цвета) | Нет |
Дистанционный | 1 (Зеленого цвета) | Нет |
Питание | Нет | 1 (Зеленого цвета) |
В сети | Нет | 1 (Зеленого цвета) |
Эмуляция | ||
Клавиатура/ Мышь | PS/2 | PS/2 |
Видео | 1280 x 1024 при 60 Гц (150 м) DDC; DDC2; DDC2B |
1280 x 1024 при 60 Гц (150 м) DDC; DDC2; DDC2B |
Энергопотребление | DC5V:0.62W:7BTU | DC5V:1.21W:10BTU |
Температура и влажность | ||
Рабочая температура | 0~50˚C | 0~50˚C |
Температура хранения | -20~60˚C | -20~60˚C |
Влажность | 0~80% рт. ст. | 0~80% рт. ст. |
Физические свойства | ||
Корпус | Металлический | Металлический |
Масса | 0.33 kg ( 0.73 lb ) | 0.32 kg ( 0.7 lb ) |
Размеры (Д х Ш х В) | 12.70 x 8.66 x 2.63 cm (5 x 3.41 x 1.04 in.) |
12.70 x 8.15 x 2.63 cm (5 x 3.21 x 1.04 in.) |
Примечание | Обратите внимание, что для некоторых изделий монтируемых стойку, физические размеры (ШxГxВ) выражаются в формате (ДxШxВ). |
Комплектация
1x Удлинитель KVM CE250AL (локальное устройство)
1x Удлинитель KVM CE250AR
(удаленное устройство)
1x специальный KVM-кабель (1,8 м)
1x адаптер питания
1x комплект для монтажа
1x
руководство пользователя
1x информационная карточка по заземлению
Задать вопрос
Вы можете задать любой интересующий вас вопрос по товару или работе магазина.
Наши квалифицированные специалисты обязательно вам помогут.
Оформить заказ на нашем сайте легко. Просто добавьте выбранные товары в корзину, а затем перейдите на страницу Корзина, проверьте правильность заказанных позиций и нажмите кнопку «Оформить заказ».
Этапы на странице оформления заказа:
❶ Выбор типа покупателя (физическое или юр. лицо)
❷ Выбор местоположения (определяется автоматически, можно изменить)
❸ Выбор способа доставки (курьерские службы, самовывоз)
❹ Выбор способа оплаты (онлайн картой на сайте или счет для юр. лиц)
❺ Данные покупателя (ФИО, адрес доставки, телефон, e-mail)
❻ Подтверждение заказа (проверка данных и оформление покупки)
Оплата заказа юридическими лицами.
При оформлении заказа необходимо указать полные реквизиты компании. После обработки заказа менеджером Вам будет выставлен счет на оплату. Компания оплачивает счет стандартно, банковским переводом.
Оплата заказа физическими лицами.
Оплату банковской картой возможно произвести сразу после оформления заказа, либо из личного кабинета со страницы с вашим заказом.
Оплата происходит моментально и без комиссии. Оплата производится через сервис Яндекс.Касса.
Вся платёжная информация (номер заказа, имя, телефон, эл.почта) защищена и зашифрована сертификатом SSL (протокол https).
Курьерская доставка по Москве
Варианты доставки:
— бесплатно при заказе от 10 000 руб. Доставка осуществляется в пределах МКАД;
— 300 руб. при заказе до 10 000 руб. собственным курьером по указанному адресу в пределах МКАД.
Вы можете заказать доставку товара с помощью курьера. Товар из наличия доставляется на следующий рабочий день с 9.30 до 18.30. Курьерская служба свяжется с вами и предложит выбрать удобное время доставки, уточнит адрес.
Для оформления доставки требуется указать:
- точный адрес доставки;
- ФИО человека, ответственного за прием заказа;
- контактные телефоны;
- наличие и стоимость платного въезда.
Доставки автомобилем осуществляются только до подъезда. Все погрузочно-разгрузочные работы производит покупатель.
Время ожидания до разгрузки не должно превышать 20 минут. Если за это время разгрузка не началась, либо груз не может быть принят по каким либо не зависящим от нас причинам, водитель имеет право уехать с грузом. Услуга по доставке при этом считается выполненной.
На вокзалы, аэропорты, станции метрополитена, в парки, строящиеся объекты, парковки или иные места, которые не имеют точного адреса либо условий для передачи товаров, доставки не совершаются.
Негабаритные грузы и грузы, превышающие по массе 500 кг., доставляются транспортными компаниями. Стоимость такой доставки определяется в зависимости от тарифов выбранной ТК и сложности доставки.
Доставка в регионы России
Варианты доставки:
— По тарифам в ваш регион: СДЭК (курьер, самовывоз), DPD (курьер, самовывоз), Деловые Линии (самовывоз, либо до терминала в Москве). Стоимость доставки рассчитывается автоматически и указывается на странице оформления заказа.
Вы можете заказать доставку в любой регион России:
- до терминала транспортной компании в Вашем или ближайшем к Вам городе;
- до пункта самовывоза;
- до указанного адреса (доставка до двери).
Самовывоз со склада
Вы можете забрать товар с нашего склада после согласования с менеджером. Самовывоз осуществляется по адресу: г. Москва, 2-ой Нагатинский проезд д.2 стр.8, с понедельника по четверг с 10:00 до 18:00, пятница с 10:00 до 17:00. За 10-15 минут до приезда НЕОБХОДИМО предупредить менеджера.
Официальный магазин ATEN предлагает купить Удлинитель ATEN CE250A из раздела «KVM удлинители» каталога «KVM Оборудование» по выгодной цене.
Обращаем ваше внимание, что вся информация, опубликованная на сайте www.atenpro.ru, в том числе стоимость товаров, описание, характеристики и комплектация не является публичной офертой, носит справочный характер и не может расцениваться как коммерческое предложение. Во избежание недоразумений просим уточнять стоимость товара у менеджера.
Список совместимых продуктов и КВМ аксессуаров можно посмотреть ниже в карточке товара в нашем интернет магазине.
При покупке в компании ATENPRO только аксессуаров для KVM переключателей (KVM-кабели, KVM-адаптеры) будьте готовы уточнить модель и серийный номер КВМ оборудования, для которого осуществляется закупка данных аксессуаров.
В случае несовместимости аксессуара с указанным Покупателем КВМ оборудованием, а также при нежелании или невозможности указания модели и серийного номера КВМ, компания ATENPRO оставляет за собой право отказать в продаже аксессуаров.
Производитель оставляет за собой право изменить комплектацию и характеристики продукции без уведомления покупателя.
-
Инструкции по эксплуатации
1
Aten CE250A инструкция по эксплуатации
(30 страниц)
- Языки:Английский
-
Тип:
PDF -
Размер:
971.07 KB
Просмотр
На NoDevice можно скачать инструкцию по эксплуатации для Aten CE250A. Руководство пользователя необходимо для ознакомления с правилами установки и эксплуатации Aten CE250A. Инструкции по использованию помогут правильно настроить Aten CE250A, исправить ошибки и выявить неполадки.
Курьером (3-7 рабочих дней)0 руб.
(300 руб. при покупке до 5000 руб.)
Почтой России (5-10 рабочих дней)0 руб.
(300 руб. при покупке до 5000 руб.)
Самовывоз из ПВЗ (3-7 рабочих дней)0 руб.
(300 руб. при покупке до 5000 руб.)
ХАРАКТЕРИСТИКИ
Максимальное расстояние
— До 150 м
Тип
— По витой паре (Cat 5/Cat 6)
ОПИСАНИЕ
CE250A-A7-G – KVM Удлинитель ATEN CE250A , обеспечивающий пользователям доступ к компьютеру (или KVM-переключателю) с консоли (клавиатура, монитор и мышь), удаленной на 150м. Модель состоит из удаленного и локального модулей, соединяемых кабелем витая пара категории 5 (или более высокой).
Удлинитель CE250A является оптимальным средством доступа к удаленному компьютеру, так как использует компактный и недорогой кабель «витая пара» Cat 5e, обеспечивающий простое и надежное соединение.
Удлинитель KVM CE250A идеально подойдет для заводов и строительных площадок или любого типа сооружений, где консоль необходимо расположить в удобном для доступа месте, но при этом вы желаете, чтобы системное оборудование оставалось в безопасном месте, и не подвергалось воздействию пыли, грязи и влиянию суровой среды.
Ключевой особенностью модели CE250A является встроенная защита от статического напряжения 8 кВ и защита от перенапряжения на 2 кВ. Кроме того, в устройстве применяется специальная микросхема ASIC, что гарантирует превосходную надежность и совместимость. Она определяет расстояние до компьютера и автоматически регулирует коэффициент усиления.
Последние отзывы или вопросы
Нет отзывов о данном товаре.
Русский
- Bedienungsanleitung ATEN Technology CE250A
- ATEN Technology CE250A User Manual
- Manual Usuario ATEN Technology CE250A
- Mode d’emploi ATEN Technology CE250A
- Istruzioni ATEN Technology CE250A
- инструкция ATEN Technology CE250A
- ATEN Technology CE250Aの取扱説明書
- Handleiding ATEN Technology CE250A
- Manual de uso ATEN Technology CE250A
Вам нужна инструкция? Мы поможем Вам ее найти и сэкономить Ваше время.
- 31 stron
- 0.87 mb
Изделие ATEN Technology CE250A, а также другие, которыми Вы пользуетесь ежедневно, наверняка вы получили в комплекте с инструкцией обслуживания. Из опыта наших пользователей мы знаем, что большинство из Вас не уделили этому особого внимания. Большая часть инструкций, сразу же после покупки попадает в корзину для мусора вместе с коробкой — это ошибка. Ознакомьтесь с информацией, касающейся инструкции ATEN Technology CE250A, которая поможет Вам в будущем сэкономить нервы и избежать головной боли.
Важная подсказка — не забывайте хотя бы раз прочитать инструкцию ATEN Technology CE250A
Если вы не хотите каждый раз читать информационные брошюры, касающиеся, тех или ATEN Technology CE250A иных изделий, достаточно, прочитать их раз — сразу же после покупки устройства. Вы получите основное знания, касающиеся поддержания изделия ATEN Technology CE250A в хорошем эксплуатационном состоянии, так, чтобы без проблем достигнуть его планируемого цикла работы. Затем инструкцию можно отложить на полку и вернуться к ней только в случае, если вы не уверены, правильно ли проводится техобслуживание изделия. Правильный уход является необходимым элементом Вашего удовольствия ATEN Technology CE250A.
Раз в году пересмотрите шкафчик, в котором держите инструкции для всех устройств, — выбросите те, которыми вы уже не пользуетесься. Это поможет Вам сохранять порядок в своей домашней базе инструкций обслуживания.
Summary of Contents for ATEN Technology CE250A
Что находится в инструкции ATEN Technology CE250A? Почему стоит ее прочитать?
- Гарантия и подробности, касающиеся техобслуживания изделия
Хорошей идеей будет прикрепить чек к странице инструкции. Если что-то плохое случится во время использования ATEN Technology CE250A, у вас будет комплект документов, необходимый для гарантийного ремонта. В этой части инструкции вы найдете информацию об авторизованных сервисных центрахATEN Technology CE250A а также, как самостоятельно правильно ухаживать за оборудованием — так, чтобы не потерять гарантийных прав. - Указания по монтажу и Setup
Не терять нервов и времени на самостоятельную попытку установки и первого запуска изделия. Воспользуйтесь рекомендациями производителя ATEN Technology CE250A чтобы правильно запустить изделие, без лишнего риска повреждения оборудования. - Информация, касающаяся дополнительных запчастей (входящих в комплект а также являющихся опцией)
Пересматривая эту часть документа вы сможете проверить, доставлен ли ваш ATEN Technology CE250A с полним комплектом аксессуаров. Вы также сможете узнать, какие дополнительные запчасти или аксессуары для ATEN Technology CE250A Вы сможете найти и докупить к своему устройству. - Troubleshooting
Самые частые проблемы, касающиеся ATEN Technology CE250A и методы их решения. Это очень полезная часть руководства по обслуживанию — она позволит Вам сэкономить много времени на поиск решений. 90% проблем с ATEN Technology CE250A повторяется у многих пользователей. - Требования, касающиеся питания и энергетический класс
Информация, касающаяся количества потребляемой энергии, а также рекомендации, касающиеся установки и питания ATEN Technology CE250A. Прочитайте, чтобы оптимально пользоваться ATEN Technology CE250A и не использовать большего количества ресурсов, нежели это необходимо для правильной работы изделия. - Специальные функции ATEN Technology CE250A
Здесь вы можешь узнать, как персонализировать изделие ATEN Technology CE250A. Вы узнаете, какие дополнительные функции могут помочь Вам удобно использовать продукт ATEN Technology CE250A а также, какие функции Вашего устройства оптимальны для выполнения конкретной деятельности.
Как видите в инструкции вы найдете информацию, которая реально поможет Вам в использовании Вашего изделия. Стоит с ней ознакомиться, чтобы избежать разочарований, возникающих из более короткого, нежели предусматривалось, периода исправности изделия ATEN Technology CE250A. Если все же вы не хотите копить инструкции в своем доме, наш сайт поможет Вам в этом — вы должны найти у нас руководство по обслуживанию большинства из своих устройств, а также ATEN Technology CE250A.
Комментарии (0)
Quick Start Guide
KVM Extender
© Copyright 2012 ATEN
®
International Co., Ltd.
ATEN and the ATEN logo are trademarks of ATEN International Co., Ltd. All rights reserved. All other
trademarks are the property of their respective owners.
This product is ROHS compliant.
Part No. PAPE-1223-204G
Printing Date: 09/2012
CE250
A
KVM Extender Quick Start Guide
Guide de mise en route du système CE250
A
KVM Extender
CE250
A
KVM-Verlängerung Kurzanleitung
Sistema de extensión KVM CE250
A
Guía rápida
CE250
AL
(Local Unit)
CE250
A
Front View
A
CE250
AL
(Local Unit)
1.
Grounding Terminal
2.
KVM Port
3.
Remote LED
4.
Local LED
5.
Operating Mode Selection Switch
CE250
AR
(Remote Unit)
1.
Grounding Terminal
2.
On line LED
3.
Power LED
Rear View
B
CE250
AL
/CE250
AR
1.
Power Jack
2.
Mouse Port
3.
Keyboard Port
4.
Link Port
5.
Video Port
System Requirements:
Console
• A VGA, SVGA, or Multisync monitor capable of the highest resolution that you will be using
on any computer in the installation
• A PS/2 style keyboard
• A PS/2 style mouse
Computers
The following equipment must be installed on each computer that is to be connected to the
system:
• A VGA, SVGA, or Multisync card
• A 6-pin mini-DIN mouse port
• A 6-pin mini-DIN Keyboard port
Operating Systems
• Windows 2000 and higher
• Redhat 7.1 and higher; Mandrake/Mandriva 9.0 and higher
• SuSE 9.0 and higher
• AIX 4.3, 5L (5.2, 5.3) and higher
• FreeBSD 4.2, 4.5 and higher
• Netware 6.0 and higher
• OS/2 Warp and higher
Hardware Installation
Grounding
To prevent damage to your installation it is important that all devices are properly grounded.
Refer to the user manual for grounding procedures.
Connecting Up
C
Refer to the installation diagram (the numbers in the diagram correspond to the numbers of
the steps) as you perform these steps:
1. Plug the cables from the local console devices, into their ports on the rear panel of the
Local Unit (CE250
AL
).
2. Plug the SPHD end of the KVM cable supplied with this unit into the KVM port on the front
panel of the CE250
AL
.
Note:
The shape and function of the connectors on the cable and KVM switch have been
modified so that only KVM cables designed to work with this switch can be used.
3. Plug the connectors on the other end of the cable into the appropriate ports on the
computer (or Console section of the KVM switch — if you are using one). Each connector is
marked with an appropriate icon to indicate itself.
4. Plug one end of a Cat 5 cable into the CE250
AL
‘s Remote I/O port. Plug the other end of
the cable into the CE250
AR
’s Remote I/O port.
Note:
Cat 5 cable is not supplied with this package. It requires a separate purchase. The
cable length can be up to 150 m (500′).
5. Plug the cables from the remote console devices (keyboard, monitor, and mouse), into
their ports on the Console side of the CE250
AR
.
6. Plug the power adapter (supplied with this package) into an AC source; plug the adapter’s
power cable into the CE250
AR
‘s (Remote Unit) Power Jack.
7. If you choose to use a power adapter with the CE250
AL
, plug the power adapter into an AC
source; plug the adapter’s power cable into the CE250
AL
‘s Power Jack.
Note:
Use of a power adapter with the CE250
AL
is optional. The Local unit (CE250
AL
) can
get its power from the computer – external power is only required when the power
from the local computer/computers in the KVM installation is insufficient.
Operation
Operating Modes
The CE250
A
KVM Extender has two operating modes:Local, and Remote, as described in the
table below:
Mode Selection
The Operating Mode Selection Switch, located on the CE250
AL
’s front panel, controls the
operating mode of the CE250
A
KVM Extender system. Pressing the switch toggles the
CE250
A
between Local and Remote operating modes.
Mode
Description
Local
Only the local console has access. The remote console’s monitor
is blank, and the remote console’s keyboard and mouse input is
disabled.
Local / Remote
Both the local and remote consoles can have KVM access.
However, they cannot both have access at the same time. The
console without access has to wait until the console with access
stops inputting data before it can gain access.
CE250
AR
(Remote Unit)
Vue avant
A
CE250
AL
(unité locale)
1.
Borne de terre
2.
Port KVM
3.
Voyant de connexion distante (Remote)
4.
Voyant de connexion locale (Local)
5.
Bouton de sélection du mode de fonctionnement
CE250
AR
(unité distante)
1.
Borne de terre
2.
Voyant de connexion en ligne (On Line)
3.
Voyant d’alimentation (Power)
Vue arrière
B
CE250
AL
/CE250
AR
1.
Prise d’alimentation
2.
Port souris
3.
Port clavier
4.
Port de liaison
5.
Port vidéo
Configuration système
Console
• Un moniteur VGA, SVGA ou Multisync prenant en charge la plus haute résolution à utiliser
sur les ordinateurs à installer
• Un clavier PS/2
• Une souris PS/2
Ordinateurs
Les composants suivants doivent être installés sur chaque ordinateur à connecter au système :
• Une carte VGA, SVGA ou Multisync
• Un port souris mini-DIN à 6 broches
• Un port clavier mini-DIN à 6 broches
Systèmes d’exploitation
• Windows 2000 ou supérieur
• Redhat 7.1 ou supérieur ; Mandrake/Mandriva 9.0 ou supérieur
• SuSE 9.0 ou supérieur
• AIX 4.3, 5L (5.2, 5.3)
• FreeBSD 4.2, 4.5
• Netware 6.0 ou supérieur
• OS/2 Warp ou supérieur
Installation du matériel
Borne
Afin d’éviter d’endommager votre installation, vérifiez que tous les périphériques sont
correctement reliés à la terre. Pour plus d’informations sur les procédures de mise à la terre,
consultez le manuel d’utilisation.
Installation
C
Reportez-vous au schéma de connexion (les numéros du schéma correspondent aux
numéros des étapes ci-dessous) en procédant comme suit :
1. Branchez les câbles des périphériques de console locaux sur les ports respectifs situés à
l’arrière de l’unité locale CE250
AL
.
2. Branchez l’extrémité SPHD du câble KVM fourni avec cette unité sur le port KVM situé à
l’avant de l’unité locale CE250
AL
.
Remarque :
la forme et la fonction des connecteurs du câble et du commutateur KVM
ont été modifiées de façon à ce que seuls les câbles KVM conçus pour
fonctionner avec ce commutateur puissent être utilisés.
3. Branchez les connecteurs de l’autre extrémité du câble sur les ports respectifs de
l’ordinateur (ou de la partie console du commutateur KVM, si vous en utilisez un). Chaque
connecteur est associé à une icône spécifique permettant de le distinguer facilement.
4. Branchez une extrémité du câble de catégorie 5 sur le port Remote I/O (E/S distantes)
de l’unité locale CE250
AL
. Branchez l’autre extrémité du câble sur le port Remote I/O de
l’unité distante CE250
AR
.
Remarque :
le câble de catégorie 5 n’est pas fourni avec ce produit. Il doit être acheté
séparément et ne doit pas mesurer plus de 150 m.
5. Branchez les câbles des périphériques de console distants (clavier, moniteur et souris) sur
les ports respectifs de la partie console de l’unité distante CE250
AR
.
6. Connectez une extrémité du câble de l’adaptateur secteur fourni à une prise de courant, et
l’autre extrémité à la prise d’alimentation de l’unité distante CE250
AR
(unité distante).
7. Si vous souhaitez utiliser un adaptateur secteur avec l’unité locale CE250
AL
, connectez
une extrémité du câble de l’adaptateur à une prise de courant, et l’autre extrémité à la
prise d’alimentation de l’unité locale CE250
AL
.
Remarque :
l’utilisation d’un adaptateur secteur avec l’unité locale CE250
AL
est
facultative. L’unité locale (CE250
AL
) peut être alimentée par l’ordinateur. Une
alimentation externe est uniquement nécessaire si l’alimentation fournie par
le ou les ordinateurs locaux de l’installation KVM est insuffisante.
Utilisation
Modes de fonctionnement
Mis à part le mode le système CE250
A
KVM Extender offre deux modes de fonctionnement :
Local (connexion locale) et Remote (connexion distante), décrits dans le tableau ci-dessous :
Sélection du mode
Le bouton de sélection du mode de fonctionnement, situé à l’avant de l’unité locale CE250
AL
,
contrôle le mode de fonctionnement du système CE250
A
KVM Extender. Appuyez sur ce
bouton pour basculer entre les modes de fonctionnement Local et Remote du système
CE250
A
.
Mode
Description
Local
Seule la console locale y a accès. Rien ne s’affiche sur l’écran de
la console distante, et l’entrée de son clavier et de sa souris est
désactivée.
Local /Remote
La console locale comme la console distante peuvent avoir le
contrôle KVM. Elles ne peuvent toutefois pas l’avoir en même temps.
Avant d’y avoir accès, la console n’ayant pas le contrôle doit patienter
jusqu’à ce que celle ayant le contrôle cesse d’entrer des données.
Vorderseitige Ansicht
A
CE250
AL
(lokales Gerät)
1.
Erdungsanschluss
2.
KVM-Port
3.
Remote-LED
4.
Local-LED
5.
Betriebsmodus-Auswahlschalter
CE250
AR
(Gerät für Gegenstelle)
1.
Erdungsanschluss
2.
Online-LED
3.
LED-Betriebsanzeige
Rückseitige Ansicht
B
CE250
AL
/CE250
AR
1.
Stromeingangsbuchse
2.
Mausanschluss
3.
Tastaturanschluss
4.
Verbindungs-Port
5.
Grafikeingang
Systemvoraussetzungen
Konsole
• Ein VGA-, SVGA- oder Multisync-Monitor, der in der Lage ist, die höchste Auflösung
darzustellen, die Sie auf einem der zu installierenden Computer verwenden möchten
• Eine PS/2-Tastatur
• Eine PS/2-Maus
Computer
Auf den Computern, die mit dem System verbunden werden sollen, muss mindestens
Folgendes installiert sein:
• Eine VGA-, SVGA- oder Multisync-Grafikkarte
• Ein 6-poliger Mini-DIN-Mausport
• Ein 6-poliger Mini-DIN-Tastaturport
Betriebssysteme
• Windows 2000 oder höher
• Redhat 7.1 oder höher; Mandrake/Mandriva 9.0 oder höher
• SuSE 9.0 oder höher
• AIX 4.3, 5L (5.2, 5.3)
• FreeBSD 4.2, 4.5
• Netware 6.0 oder höher
• OS/2 Warp oder höher
Hardware installieren
Um eine Beschädigung Ihrer Geräte zu vermeiden, müssen alle Geräte ordnungsgemäß
geerdet sein. Für weitere Details zur Erdung, siehe das Benutzerhandbuch.
installieren
C
Siehe das Installationsdiagramm (die Zahlen im Diagramm entsprechen der Reihenfolge),
und gehen Sie folgendermaßen vor:
1. Verbinden Sie die Kabel der lokalen Konsolgeräte mit den entsprechenden Buchsen auf
der Rückseite des lokalen Gerätes (CE250
AL
).
2. Verbinden Sie den SPHD-Stecker des mitgelieferten KVM-Kabels mit dem KVM-Port auf
der Vorderseite des CE250
AL
.
Hinweis:
Form und Belegung der Stifte dieses Steckers und KVM-Switches wurden so
hergestellt, dass nur KVM-Kabel angeschlossen werden können, die für diesen
Switch geeignet sind.
3. Verbinden Sie die Stecker am anderen Kabelende mit den betreffenden Anschlüssen
am Computer (oder des Konsolabschnitts des KVM-Switches, wenn Sie einen
solchen verwenden möchten). Jeder Anschluss ist durch ein entsprechendes Symbol
gekennzeichnet.
4. Verbinden Sie ein Ende des Kat. 5-Kabels mit dem Anschluss Remote I/O des CE250
AL
.
Verbinden Sie das andere Ende des Kabels mit dem Anschluss Remote I/O des CE250
AR
.
Hinweis:
Das Kat. 5-Kabel ist nicht im Lieferumfang enthalten. Sie müssen es separat
erwerben. Die Kabellänge darf maximal 150 m betragen.
5. Verbinden Sie die Kabel der Konsolgeräte der Gegenstelle (Maus, Tastatur, Monitor) mit
den entsprechenden Buchsen im Konsolabschnitt des CE250
AR
.
6. Verbinden Sie das mitgelieferte Netzteil mit einer Steckdose und sein Netzkabel mit der
Stromeingangsbuchse des CE250
AR
(Gerät für Gegenstelle).
7. Wenn Sie ein Netzteil für den CE250
AL
verwenden möchten, verbinden Sie dieses mit
einer stromführenden Steckdose, und verbinden Sie das Kabel des Netzteils mit der
Stromeingangsbuchse des CE250
AL
.
Hinweis:
Die Speisung des CE250
AL
über ein Netzteil ist optional. Das lokale Gerät
(CE250
AL
) kann direkt über den Computer gespeist werden – eine externe
Stromversorgung ist nur erforderlich, wenn der lokale Computer bzw. die
Computer aus der KVM-Installation nicht ausreichend Strom zur Verfügung
stellen.
Bedienung
Betriebsmodi
Die CE250
A
KVM-Verlängerung unterstützt zwei Betriebsarten: Lokal und Gegenstelle, siehe
folgende Tabelle:
Betriebsart auswählen
Die Betriebsart-Auswahltaste auf der Vorderseite des CE250
AL
steuert die Betriebsart des
gesamten CE250
A
KVM-Systems. Drücken Sie die Taste, um die Steuerung zwischen den
beiden CE250
A
-Einheiten umzuschalten (lokal und Gegenstelle).
Betriebsart
Beschreibung
Lokal
Nur die lokale Konsole hat Zugriff. Der Monitor der Konsole der
Gegenstelle bleibt dunkel, und Tastatur und Maus der Gegenstelle
sind deaktiviert.
Lokal /
Gegenstelle
Sowohl die lokale als auch die Konsole der Gegenstelle können die
KVM-Steuerung übernehmen. Allerdings können nicht beide Konsolen
gleichzeitig eingesetzt werden. Bevor sie Zugriff erhält, muss die
Konsole ohne Zugriff warten, bis die Konsole mit aktuellem Zugriff die
Dateneingabe stoppt.
Vista frontal
A
CE250
AL
(unidad local)
1.
Terminal de tierra
2.
Puerto KVM
3.
Indicador de conexión remota (Remote)
4.
Indicador de conexión local (Local)
5.
Conmutador del modo operativo
CE250
AR
(unidad remota)
1.
Terminal de tierra
2.
Indicador de conexión en línea (On Line)
3.
Indicador de alimentación (Power)
Vista posterior
B
CE250
AL
/CE250
AR
1.
Entrada de alimentación
2.
Puerto de ratón
3.
Puerto de teclado
4.
Puerto de enlace
5.
Puerto gráfico
Requisitos del sistema
Consola
• Un monitor VGA, SVGA o Multisync capaz de representar la resolución más elevada que
vaya a usar con cualquiera de los ordenadores a instalar
• Un teclado PS/2
• Un ratón PS/2
Ordenadores
En cada ordenador que vaya a conectar al sistema se tienen que instalar los siguientes
componentes:
• Una tarjeta gráfica VGA, SVGA o Multisync
• Un puerto mini-DIN para ratón de 6 patillas
• Un puerto mini-DIN para teclado de 6 patillas
Sistemas operativos
• Windows 2000 o superior
• Redhat 7.1 o superior; Mandrake/Mandriva 9.0 o superior
• SuSE 9.0 o superior
• AIX 4.3, 5L (5.2, 5.3)
• FreeBSD 4.2, 4.5
• Netware 6.0 o superior
• OS/2 Warp o superior
Instalación del hardware
Conexión a tierra
Para evitar daños en los dispositivos, verifique que todos ellos estén conectados a tierra
correctamente. Consulte el manual de usuario para más información sobre la conexión a
tierra.
Instalación
C
Véase el diagrama de instalación (los números en el diagrama equivalen a los números de
los pasos a seguir) y proceda como se indica a continuación:
1. Conecte los cables de los dispositivos de la consola local a los puertos respectivos
situados en el panel posterior de la unidad local CE250
AL
.
2. Conecte el extremo SPHD del cable KVM que viene con esta unidad al puerto KVM
situado en el panel frontal de la unidad local CE250
AL
.
Nota:
la forma y la función de los conectores del cable y del conmutador KVM han sido
modificadas de manera que sólo se puedan utilizar los cables KVM diseñados para
funcionar con este conmutador.
3. Enchufe los conectores del otro extremo del cable a los puertos respectivos del ordenador
(o a la sección de consola del concentrador KVM en caso de que desee utilizar una).
Cada conector viene marcado con un icono correspondiente.
4. Conecte un extremo del cable de Cat. 5 al puerto Remote I/O de la unidad local CE250
AL
.
Conecte el otro extremo del cable al puerto Remote I/O de la unidad remota CE250
AR
.
Nota:
el cable de Cat. 5 no está incluido en el paquete. Deberá adquirirlo por separado.
Su longitud máxima puede ser de 150 m.
5. Conecte los cables de los dispositivos de la consola remota (teclado, monitor y ratón) a
los puertos de consola respectivos de la unidad remota CE250
AR
.
6. Conecte un extremo del cable del adaptador de alimentación incluido a una toma eléctrica
y el otro extremo a la entrada de alimentación de la unidad remota CE250
AR
(unidad
remota).
7. Si desea utilizar un adaptador de alimentación con la unidad local CE250
AL
, conecte un
extremo del cable de adaptador a una toma eléctrica y el otro extremo a la entrada de
alimentación de la unidad local CE250
AL
.
Nota:
el uso de un adaptador de alimentación con la unidad local CE250
AL
es opcional.
Se puede alimentar la unidad local (CE250
AL
) mediante el ordenador. Una
alimentación externa sólo es necesaria si la alimentación suministrada por el o los
ordenadores locales de la instalación KVM es insuficiente.
Funcionamiento
Modos operativos
Aparte del modo el sistema de extensión KVM CE250
A
ofrece dos modos operativos: Local
(conexión local) y Remote (conexión remota), que se describen en la siguiente tabla:
Selección de modo
El conmutador del modo operativo, situado en el panel frontal de la unidad local CE250
AL
,
controla el modo operativo del sistema de extensión KVM CE250
A
. Pulse este botón para
alternar entre los modos operativos Local y Remota del sistema CE250
A
.
Modo
Descripción
Local
Sólo la consola local tiene acceso. No aparece nada en el monitor de
la consola remota, y su teclado y ratón están desactivados.
Local /Remote
Tanto la consola local como la remota pueden tener el control KVM.
Sin embargo, no lo pueden tener al mismo tiempo. Antes de conseguir
el acceso, la consola que no tiene el control KVM debe esperar hasta
que la consola que lo tiene deje de entrar datos.
www.aten.com
www.aten.com
www.aten.com
www.aten.com
Important Notice
Considering environmental protection, ATEN does not
provide a fully printed user manual for this product. If
the information contained in the Quick Start Guide is not
enough for you to configure and operate your product,
please visit our website www.aten.com, and download the
full user manual.
Online Registration
http://eservice.aten.com
Technical Phone Support
International:
886-2-86926959
North America:
1-888-999-ATEN Ext: 4988
United Kingdom:
44-8-4481-58923
Package Contents
1 CE250AL KVM Extender (Local Unit)
1 CE250AR KVM Extender (Remote Unit)
1 Custom KVM Cable (1.8 m)
1 Power Adapter
1 Mounting Kit
1 User Instructions
Rear View
(CE250
AL
/ CE250
AR
)
B
1
2
3
4
5
C
CE250
AR
CE250
AL
4
1
7
4
6
1
1
5
5
5
(Optional)
CE250
AL
2
3
All information, documentation, and specifications
contained in this media are subject to change without
prior notification by the manufacturer. Please visit our
website to find the most up to date version.
A
Front View
2
3
4
5
1
2
3
1