Kyocera ecosys fs 1120mfp инструкция

Код: 20483


61 140
рублей

Бесплатная доставка
по Красноярску

?

 под заказ
(7-14 дней)

Новости интернет-магазина «Лаукар»:

Дополнительная информация в категории МФУ:

В интернет-магазине бытовой техники «Лаукар» Вы можете скачать инструкцию к товару МФУ Kyocera FS-1120MFP совершенно бесплатно.

Все инструкции, представленные на сайте интернет-магазина бытовой техники «Лаукар», предоставляются производителем товара.
Перед началом использования товара рекомендуем Вам ознакомиться с инструкцией по применению.

Для того чтобы скачать инструкцию, Вам необходимо нажать на ссылку «скачать инструкцию», расположенную ниже, а в случае, если ссылки нет,
Вы можете попробовать обратиться к данной странице позднее,
возможно специалисты интернет-магазина бытовой техники «Лаукар» еще не успели загрузить для скачивания инструкцию к товару:
МФУ Kyocera FS-1120MFP.

Фирма-производитель оставляет за собой право на внесение изменений в конструкцию, дизайн и комплектацию товара: МФУ Kyocera FS-1120MFP. Пожалуйста, сверяйте информацию о товаре с информацией на
официальном сайте компании производителя.

Руководство по эксплуатации

FS-1020MFP/FS-1220MFP

Данное руководство по эксплуатации предназначено для моделей FS-1020MFP и FS-1220MFP.

Настоящее руководство по эксплуатации содержит сведения по правильной эксплуатации аппарата, выполнению планового обслуживания, а также описание несложных действий по поиску и устранению неполадок с целью поддержания аппарата в исправном состоянии.

Рекомендуется использовать только расходные материалы нашей торговой марки. Мы не несем ответственности за какие-либо повреждения данного аппарата, вызванные использованием расходных материалов сторонних производителей.

Наличие этикетки, изображенной на рисунке, означает, что расходные материалы принадлежат нашей торговой марке.

Руководства, входящие в комплект поставки

В комплект поставки данного аппарата входят следующие руководства. Обращайтесь к ним по мере необходимости.

Quick Installation Guide

Описывает процедуры установки аппарата.

Safety Guide

Предоставляет информацию по безопасности и предостережения

относительно установки и эксплуатации аппарата. Обязательно

прочитайте это руководство перед использованием данного

аппарата.

Safety Guide

Описывает место для установки аппарата, участки ограниченного

(FS-1020MFP/FS-1025MFP/FS-1120MFP/

доступа и другую информацию. Обязательно прочитайте это

FS-1125MFP/FS-1220MFP/FS-1320MFP/

руководство перед использованием данного аппарата.

FS-1325MFP)

Диск Product Library

Руководство по эксплуатации (данный

Описывает метод загрузки бумаги, основные процедуры

документ)

копирования, печати и сканирования, а также поиск и устранение

неисправностей.

KYOCERA Client Tool User Guide

Описывает использование KYOCERA Client Tool. KYOCERA Client

(Руководство пользователя)

Tool — программное обеспечение, устанавливаемое на компьютере,

которое позволяет выполнять настройку параметров аппарата.

Printer Driver User Guide (Руководство

Описывает процедуру установки драйвера принтера и

пользователя)

использование функций принтера.

KYOCERA Net Viewer User Guide

Описывает мониторинг системы сетевой печати с помощью

(Руководство пользователя)

KYOCERA Net Viewer.

Cодержание

1

Компоненты аппарата …………………………………………………………………………………………………………………

1-1

Компоненты передней части аппарата ……………………………………………………………………………………….

1-2

Компоненты задней части аппарата …………………………………………………………………………………………..

1-3

Панель управления …………………………………………………………………………………………………………………….

1-4

2

Подготовка ………………………………………………………………………………………………………………………………….

2-1

Подключения ………………………………………………………………………………………………………………………………

2-2

Загрузка бумаги ………………………………………………………………………………………………………………………….

2-4

Загрузка оригиналов …………………………………………………………………………………………………………………

2-16

Установка и удаление драйверов и служебных программ ………………………………………………………

2-17

Настройки аппарата ………………………………………………………………………………………………………………….

2-23

Конфигурация …………………………………………………………………………………………………………………………..

2-39

Печать страницы состояния ……………………………………………………………………………………………………..

2-45

3

Копирование ……………………………………………………………………………………………………………………………….

3-1

Основные операции ……………………………………………………………………………………………………………………

3-2

Ручная двусторонняя печать ……………………………………………………………………………………………………..

3-3

Использование программ …………………………………………………………………………………………………………..

3-5

Функции копирования ………………………………………………………………………………………………………………..

3-6

Копирование ID карт …………………………………………………………………………………………………………………..

3-6

4

Печать …………………………………………………………………………………………………………………………………………

4-1

Печать из прикладной программы ……………………………………………………………………………………………..

4-2

Информация о GX Driver …………………………………………………………………………………………………………….

4-2

Ручная двусторонняя печать ……………………………………………………………………………………………………..

4-3

Ящик печати ………………………………………………………………………………………………………………………………..

4-5

Изменение настроек по умолчанию драйвера принтера (Windows 7) ………………………………………..

4-6

5

Сканирование ……………………………………………………………………………………………………………………………..

5-1

Сканирование ……………………………………………………………………………………………………………………………..

5-2

Использование программ …………………………………………………………………………………………………………..

5-3

Быстрое сканирование (Сканирование в PDF/Сканирование с отправкой по электронной

почте/Сканирование в папку) ……………………………………………………………………………………………………..

5-4

Сканирование с использованием TWAIN/WIA …………………………………………………………………………….

5-5

6

Обслуживание …………………………………………………………………………………………………………………………….

6-1

Общая информация ……………………………………………………………………………………………………………………

6-2

Замена картриджа с тонером ……………………………………………………………………………………………………..

6-2

Замена комплекта для обслуживания ………………………………………………………………………………………..

6-5

Очистка аппарата ………………………………………………………………………………………………………………………..

6-5

Меню обслуживания …………………………………………………………………………………………………………………..

6-7

Длительное неиспользование и перемещение аппарата …………………………………………………………..

6-8

7

Устранение неисправностей ………………………………………………………………………………………………………

7-1

Устранение сбоев в работе …………………………………………………………………………………………………………

7-2

Сообщения об ошибках ………………………………………………………………………………………………………………

7-8

Извлечение застрявшей бумаги ……………………………………………………………………………………………….

7-11

8

Приложение ………………………………………………………………………………………………………………………………..

8-1

Технические характеристики ………………………………………………………………………………………………………

8-2

Алфавитный указатель ………………………………………………………………………………..

Алфавитный указатель-1

i

ii

Правовая информация и правила техники безопасности

ВНИМАНИЕ КОРПОРАЦИЯ KYOCERA НЕ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ НИ ЗА КАКИЕ ПОВРЕЖДЕНИЯ, ПРИЧИНОЙ КОТОРЫХ СТАЛА НЕПРАВИЛЬНАЯ УСТАНОВКА АППАРАТА.

Примечание

Информация в данном руководстве может быть изменена без предварительного уведомления. В последующие редакции руководства могут быть добавлены дополнительные страницы. Заранее приносим извинения за возможные технические неточности или типографские ошибки в настоящей редакции руководства.

Корпорация не несет ответственности ни за какие несчастные случаи, произошедшие в то время, когда пользователь следовал инструкциям, изложенным в данном руководстве. Мы не несем ответственности ни за какие дефекты в микропрограммном обеспечении аппарата (содержании его постоянной памяти).

Настоящее руководство и все материалы, приобретаемые или поставляемые с данным аппаратом или связанные с его продажей, защищены авторскими правами. Все права защищены. Копирование или какое-либо иное воспроизведение настоящего руководства полностью или частично, а также любых материалов, являющихся предметом авторского права, без предварительного разрешения корпорации KYOCERA Document Solutions Inc. запрещено. Во всех копиях всего настоящего руководства или какой-либо его части и во всех сопутствующих материалах должны содержаться примечания о защите авторских прав, имеющиеся в оригинальном руководстве.

Торговые марки

Adobe, Acrobat и Flash являются зарегистрированными торговыми знаками Adobe Systems Incorporated. Macintosh и Mac OS являются торговыми марками Apple Inc., зарегистрированными в США и других странах.

Microsoft, MS-DOS и Windows являются зарегистрированными торговыми марками корпорации Microsoft в США и/или других странах.

ENERGY STAR является зарегистрированной торговой маркой США.

Все остальные наименования торговых марок и продуктов, упомянутые в настоящем руководстве, являются зарегистрированными торговыми марками или торговыми марками соответствующих компаний.

iii

Compliance and Conformity

This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:

Reorient or relocate the receiving antenna.

Increase the separation between the equipment and receiver.

Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.

Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

The use of a non-shielded interface cable with the referenced device is prohibited.

CAUTION The changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.

This device complies with Part 15 of FCC Rules.

Operation is subject to the following two conditions; (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.

* The above warning is valid only in the United States of America.

Интерфейсные разъемы

ВАЖНО Перед подсоединением или отсоединением интерфейсного кабеля убедитесь, что питание аппарата отключено. Для защиты внутренних электронных частей аппарата от статического электричества, которое может поступать от интерфейсных разъемов, закройте каждый разъем защитным колпачком, входящим в комплект поставки.

Примечание Используйте экранированные интерфейсные кабели.

CDRH Regulations

The Center for Devices and Radiological Health (CDRH) of the U.S. Food and Drug Administration implemented regulations for laser products on August 2, 1976. These regulations apply to laser products manufactured after August 1, 1976. Compliance is mandatory for products marketed in the United States. A label indicating compliance with the CDRH regulations must be attached to laser products marketed in the United States.

Canadian Department of Communications Compliance Statement

This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.

Avis de conformité aux normes du ministère des Communications du Canada

Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.

iv

Safety Instructions Regarding the Disconnection of Power

Caution: The power plug is the main isolation device! Other switches on the equipment are only functional switches and are not suitable for isolating the equipment from the power source.

VORSICHT: Der Netzstecker ist die Hauptisoliervorrichtung! Die anderen Schalter auf dem Gerät sind nur Funktionsschalter und können nicht verwendet werden, um den Stromfluß im Gerät zu unterbrechen.

Функция управления энергосбережением

Для снижения энергопотребления в режиме ожидания устройство оснащено функцией управления энергосбережением для переключения в Режим ожидания и Режим выключения питания, при этом энергопотребление автоматически снижается до минимума по прошествии определенного времени с момента последнего использования устройства.

Режим ожидания

Устройство автоматически переходит в режим ожидания по истечении приблизительно 1 минуты с момента последнего его использования. Период бездействия до перехода в режим ожидания может быть увеличен, для этого необходимо изменить параметр «Автоматический переход в режим ожидания». См. инструкции в разделе

Вкладка «Параметры устройства по умолчанию» на стр. 2-41.

Режим выключения питания

Устройство автоматически выключается по истечении приблизительно 1 часа с момента последнего его использования. Период бездействия до перехода в режим выключения питания может быть увеличен, для этого необходимо изменить параметр «Таймер выключения питания». См. инструкции в разделе Вкладка «Параметры устройства по умолчанию» на стр. 2-41.

Если аппарат не будет использоваться в течение длительного времени

ВНИМАНИЕ Если данный аппарат не будет использоваться длительное время (например, в течение ночи), выключите его с помощью выключателя питания. Если аппарат не будет использоваться в течение более длительного времени (например, во время отпуска), в целях безопасности выньте вилку шнура питания из розетки.

ВНИМАНИЕ Извлеките бумагу из кассет и герметично упакуйте в пакет для хранения, чтобы защитить ее от влаги.

Двусторонняя печать

Для этого аппарата двусторонняя печать является стандартной функцией. Например, печать двух односторонних оригиналов на один лист бумаги с обеих сторон позволяет сократить расход бумаги.

Печать в двустороннем режиме снижает расход бумаги и позволяет внести вклад в сохранение лесных ресурсов. Использование режима двусторонней печати также приводит к сокращению закупок бумаги и, следовательно, к снижению расходов. Рекомендуется в аппаратах, поддерживающих функцию двусторонней печати, использовать этот режим по умолчанию.

Сбережение ресурсов — бумага

В целях сохранения и рационального использования лесных ресурсов рекомендуется использовать переработанную, а также первичную бумагу, сертифицированную в соответствии с программами рационального использования природных ресурсов или снабженную общепризнанной экологической маркировкой, соответствующей стандарту EN 12281:2002*1 или эквивалентному стандарту качества.

Данный аппарат также поддерживает печать на бумаге плотностью 64 г/м². Использование такой бумаги, на изготовление которой расходуется меньше сырья, вносит дополнительный вклад в сохранение лесных ресурсов.

*1: EN12281:2002 «Бумага для печати и офиса — Требования к бумаге для способов получения изображений с помощью сухого тонера»

v

Более подробную информацию по рекомендуемым типам бумаги можно получить у сервисного персонала или у торгового представителя.

Экологическая польза от функции «управления режимом питания»

Чтобы снизить энергопотребление в случае простоя, аппарат оснащен функцией управления режимом питания, которая автоматически активирует энергосберегающий режим, если аппарат не используется в течение определенного времени. Хотя для возврата аппарата из энергосберегающего режима в режим ГОТОВНОСТИ потребуется незначительное время, это может существенно снизить энергопотребление.

Рекомендуется для работы с аппаратом задать время активации энергосберегающего режима в качестве настройки по умолчанию.

Программа Energy Star (ENERGY STAR®)

Наша компания, будучи участником программы ENERGY STAR®, определила, что данный продукт соответствует требованиям этой программы.

ENERGY STAR® — добровольная программа энергосбережения, целью которой является разработка и распространение изделий с высокими показателями энергосбережения, что способствует предотвращению глобального потепления. Приобретая изделия, отвечающие критериям ENERGY STAR®, пользователи могут внести вклад в уменьшение выбросов парниковых газов при использовании изделия и сократить расходы на энергоресурсы.

Законодательные ограничения на копирование и сканирование

Может быть запрещено копирование материала, защищенного авторскими правами, без разрешения владельца тех прав.

Копирование/сканирование следующих изображений запрещено и может быть уголовно наказуемым. Это может ограничиваться не только данными изображениями. Не копируйте/сканируйте умышленно изображения, которые не предназначены для копирования/сканирования.

Бумажные деньги

банкноты;

ценные бумаги;

печати;

паспорта;

сертификаты.

Местные законы и предписания могут запрещать или ограничивать копирование и сканирование иного, не упомянутого выше.

vi

Условные обозначения по технике безопасности

Разделы настоящего руководства и компоненты аппарата, отмеченные специальными предупреждающими символами, призваны обратить внимание пользователя на возможную опасность как для него самого, так и для других людей и окружающих объектов, связанную с эксплуатацией данного аппарата, а также обеспечить правильную и безопасную его эксплуатацию. Символы и их описания приведены ниже.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Предупреждает о возможности получения тяжелой травмы или даже гибели при недостаточном внимании или несоблюдении соответствующих правил.

ВНИМАНИЕ: Предупреждает о возможности получения травмы или механического повреждения аппарата при недостаточном внимании или несоблюдении соответствующих правил.

Следующие символы обозначают, что в соответствующем разделе содержатся предупреждения по технике безопасности. Знаки внутри символа призваны привлечь внимание пользователя.

…. [Общее предупреждение]

…. [Предупреждение о высокой температуре]

Следующие символы обозначают, что в соответствующие разделы включена информация о запрещенных действиях. Внутри символа приводится условное обозначение запрещенного действия.

…. [Предупреждение о запрещенном действии]

…. [Разборка запрещена]

Следующие символы обозначают, что в соответствующие разделы включена информация о действиях, подлежащих обязательному выполнению. Внутри символа приводится условное обозначение обязательного действия.

…. [Уведомление об обязательном действии]

…. [Извлеките вилку шнура питания из сетевой розетки]

…. [Подключайте аппарат только к заземленной розетке]

В случае, если предупреждения по технике безопасности в данном руководстве напечатаны неразборчиво, или в случае утраты самого руководства, обратитесь к представителю сервисной службы и закажите новое руководство (платная услуга).

Примечание Оригинал, имеющий близкое сходство с банковским билетом, может в некоторых редких случаях не копироваться правильно, так как данный аппарат имеет специальную функцию предотвращения изготовления подделок.

vii

Окружающая среда

Аппарат предназначен для эксплуатации в следующих условиях окружающей среды:

Температура: от 10 до 32,5 °C

Влажность: от 15 до 80 %

Неблагоприятные условия окружающей среды могут отрицательно сказаться на качестве изображения. При размещении аппарата избегайте его установки в следующих местах.

Избегайте размещения аппарата вблизи окна или в местах, где на него будет попадать прямой солнечный свет.

Избегайте мест, подверженных вибрации.

Избегайте мест с резкими перепадами температуры.

Избегайте мест под направленными потоками горячего или холодного воздуха.

Избегайте мест с плохой вентиляцией.

Непрочный материал пола при перемещении аппарата после установки может быть поврежден роликами.

Во время печати происходит выделение небольшого количества озона, но это не может отрицательно сказаться на здоровье человека. Однако, если аппарат используется в течение длительного времени в помещении с плохой вентиляцией или печатается большое количество копий, по помещению может распространиться неприятный запах. Для обеспечения оптимальных условий при печати рекомендуется хорошо проветривать помещение.

Меры предосторожности при обращении с горючими материалами

Не пытайтесь поджечь детали, содержащие тонер. Искры от пламени могут стать причиной ожогов.

Храните детали, содержащие тонер, в недоступном для детей месте.

Если тонер просыплется из деталей, его содержащих, не вдыхайте его и не проглатывайте, а также избегайте попадания в глаза и на кожу.

При случайном вдыхании выйдите на свежий воздух и тщательно прополощите горло большим количеством воды. При появлении кашля обратитесь к врачу.

Если вы проглотили тонер, прополощите рот водой и выпейте 1–2 чашки воды, чтобы разбавить содержимое желудка. При необходимости обратитесь к врачу.

При попадании тонера в глаза тщательно промойте их водой. При продолжительном дискомфорте в глазах обратитесь к врачу.

При попадании тонера на кожу помойте ее водой с мылом.

Не пытайтесь силой открыть или разрушить детали, содержащие тонер.

Другие меры предосторожности

Утилизация использованного картриджа с тонером должна выполняться в соответствии с федеральными, государственными и местными правилами и нормами.

Все расходные материалы должны храниться в прохладном темном месте.

Если аппарат не будет использоваться в течение длительного периода, извлеките бумагу из кассеты, положите ее обратно в упаковку и запечатайте.

viii

О руководстве по эксплуатации

Настоящее руководство по эксплуатации включает в себя следующие главы:

1 Компоненты аппарата

В этой главе приведены названия компонентов аппарата.

2 Подготовка

В этой главе содержатся инструкции по запуску аппарата, загрузке бумаги и оригиналов и использованию прикладного программного обеспечения, включенного в диск Product Library.

3 Копирование

В этой главе описываются функции, используемые при копировании.

4 Печать

В этой главе описывается процедура печати из прикладной программы.

5 Сканирование

В этой главе описываются функции, используемые при сканировании оригиналов.

6 Обслуживание

В главе описаны процедуры замены картриджа с тонером и ухода за аппаратом.

7 Устранение неисправностей

Эта глава посвящена устранению возможных неисправностей, таких как застревание бумаги.

8 Приложение

В этой главе приведены технические характеристики аппарата.

ix

Условные обозначения в данном руководстве

В руководстве использованы следующие условные обозначения

Условное

Описание

Пример

обозначение

Курсив

Используется для выделения

Смотрите Подключения на стр. 2-2.

ключевого слова, фразы или

источника дополнительной

информации.

Жирный шрифт

Используется для обозначения

Для начала печати нажмите OK.

кнопок в программном обеспечении.

Жирный со

Используется для обозначения

Нажмите [Старт], чтобы начать копирование.

скобками

кнопок панели управления.

Шрифт Courier

Используется для обозначения

На дисплее панели управления отображается 1-.

символов, отображаемых на

дисплее панели управления.

Примечание

Предоставляет дополнительную

Примечание Невынимайте картриджстонером

полезную информацию о функции

из коробки до тех пор, пока не будете готовы

или режиме.

установить его в аппарат.

Важно

Используется для предоставления

ВАЖНО При очистке следите за тем, чтобы не

важной информации.

коснуться валика переноса (черного).

Внимание

Призвано обратить внимание

ВНИМАНИЕ Вытягивайте застрявшую бумагу

пользователя на опасность

аккуратно, старайтесь не порвать ее. Порванные

механического повреждения

кусочки бумаги трудно вынуть, и их можно не

аппарата в результате совершения

заметить, поэтому устранить застревание бумаги

какого-либо действия.

будет еще сложнее.

Предупреж-

Призвано обратить внимание

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Притранспортировкеаппарата

дение

пользователя на опасность

необходимо извлечь и упаковать узел проявки и

получения травмы.

барабанный блок в пластиковый пакет и

транспортировать их отдельно от аппарата.

x

1 Компоненты аппарата

В этой главе рассматриваются следующие темы.

Компоненты передней части аппарата………………………………………………………………………………………………

1-2

Компоненты задней части аппарата…………………………………………………………………………………………………..

1-3

Панель управления…………………………………………………………………………………………………………………………….

1-4

1-1

Компоненты аппарата

Компоненты передней части аппарата

1

2

3

4

5

6

7

8

1Крышка оригинала

2Метки размера оригинала

3Стекло оригинала

4Внутренний лоток

5Ограничитель бумаги

6Передняя крышка

7Крышка кассеты

8Кассета

9Панель управления

10Выключатель питания

1-2

Компоненты аппарата

Компоненты задней части аппарата

13

11

12

11Задняя крышка

12Разъем для шнура питания

13Разъем интерфейса USB

1-3

Компоненты аппарата

Панель управления

Клавиша

Отображает экран

[Копирование ID

копирования ID-карт.

карт]

Клавиша

Отображает экран

[Копировать]

копирования.

Клавиша

Отображает экран

[Сканировать]

сканирования.

Клавиша [Ящик

Отображает экран ящика

печати]

печати.

Клавиша

Установите режим — «Число копий»,

выбора

«Плотность» или «Программа».

режима

Нажмите и удерживайте в течение 5

секунд, чтобы распечатать страницу

состояния. Смотрите Печать

страницы состояния на стр. 2-45.

Индикатор

Светится, если выбран режим Число

Число

копий. Введите число копий.

копий

Индикатор

Светится, если выбран режим

Плотность

Плотность. Отрегулируйте плотность

копирования.

Индикатор

Светится, если выбран режим

Программа

Программа. Выберите номер

программы.

Дисплей

Отображает численные значения и

настройки, такие как число копий, а также

коды ошибок.

Если аппарат находится в режиме ожидания,

отображается символ .

Клавиши[] /

Увеличение/уменьшение численных значений на

[]

дисплее.

Клавиша [Стоп/Сброс]

Отменяет текущее задание печати.

Восстанавливает настройки параметров по умолчанию.

Удерживайте нажатой в течение двух секунд, чтобы приостановить печать.

Удерживайте нажатой в течение двух секунд повторно, чтобы возобновить

печать.

Клавиша [Старт]

Запуск операций копирования и сканирования.

Индикатор Обработка

Мигает во время обработки данных аппаратом.

(зеленый)

Индикатор Внимание

Светится или мигает, если произошла ошибка.

(желтый)

Клавиша [Бесшумный

Включает бесшумный режим.

режим]

Бесшумный режим

Если вы предпочитаете, чтобы аппарат работал тихо, нажмите клавишу

[Бесшумный режим], чтобы включить бесшумный режим. В бесшумном

режиме скорость печати снижается.

1-4

2

Подготовка

В этой главе рассматриваются следующие темы.

Подключения………………………………………………………………………………………………………………………………………

2-2

Загрузка бумаги ………………………………………………………………………………………………………………………………….

2-4

Загрузка оригиналов…………………………………………………………………………………………………………………………

2-16

Установка и удаление драйверов и служебных программ……………………………………………………………….

2-17

Настройки аппарата………………………………………………………………………………………………………………………….

2-23

Конфигурация…………………………………………………………………………………………………………………………………..

2-39

Печать страницы состояния …………………………………………………………………………………………………………….

2-45

2-1

Подготовка

Подключения

В этом разделе объясняется процедура запуска аппарата.

Подключение кабеля USB

Для подсоединения кабеля USB выполните следующие действия.

1 Подключите кабель USB к разъему интерфейса USB аппарата.

Примечание Используйте кабель USB с прямоугольным разъемом типа A и квадратным типа B. Кабель USB должен быть экранирован и иметь длину не более 5 метров.

2 Подсоедините другой конец кабеля USB к разъему интерфейса USB компьютера.

Подключение шнура питания

Установите аппарат поближе к настенной розетке переменного тока. Если используется удлинитель, полная длина шнура питания с удлинителем должна быть не более 5 метров.

Примечание Используйте только тот шнур питания, который поставляется с аппаратом.

1 Подключите шнур питания к разъему для шнура питания в задней части аппарата.

2 Подключите другой конец шнура питания к сетевой розетке.

2-2

Подготовка

3 Нажмите выключатель питания, чтобы включить аппарат. Начнется прогрев аппарата.

ВАЖНО Если установить картридж с тонером и включить питание, на дисплее панели управления отобразятся две вращающиеся черточки (). Если аппарат включается в первый раз после установки тонера, перед тем, как он будет готов к работе, произойдет задержка приблизительно на 7 минут. Как только на дисплее панели управления отобразятся цифры 01, установка аппарата будет завершена.

Исходный картридж с тонером

Исходным называется картридж с тонером, включенный в комплект поставки нового аппарата. Исходного картриджа с тонером хватает в среднем на 700 страниц.

2-3

Подготовка

Загрузка бумаги

Общие инструкции

Аппарат предназначен для печати на стандартной бумаге для копировальных аппаратов, но может также принимать множество других типов бумаги в соответствии с ограничениями, указанными ниже.

Примечание Производитель не несет никакой ответственности за проблемы, возникающие при использовании бумаги, не удовлетворяющей этим требованиям.

Выбор правильной бумаги очень важен. Использование неправильной бумаги может привести к ее застреванию, скручиванию, плохому качеству печати, отходам бумаги и в крайних случаях может повредить аппарат. Соблюдение указаний, приведенных ниже, увеличит производительность вашего офиса, путем обеспечения эффективной бесперебойной печати и снижению износа аппарата.

Пригодность бумаги

Большинство типов бумаги совместимы с различными аппаратами. Бумагу, предназначенную для ксерографических копировальных аппаратов, также можно использовать в этом аппарате.

Существует три основных сорта бумаги: экономичный, обычный и премиум. Наиболее значительна разница между сортами в легкости, с которой они проходят через машину. На это влияет гладкость, формат бумаги, содержание в ней влаги и способ ее нарезки. Чем выше сорт используемой бумаги, тем меньше риск застревания бумаги и других проблем, и тем выше уровень качества печати.

Различия между бумагой от различных поставщиков также могут влиять на работу аппарата. Высококачественный аппарат не может обеспечивать высокое качество печати при использовании неподходящей бумаги. Продолжительное использование дешевой бумаги невыгодно, если при этом возникают проблемы с печатью.

Бумага каждого сорта доступна в диапазоне основных плотностей (определяется далее). Обычная стандартная плотность составляет от 60 до 120 г/м².

Характеристики бумаги

В следующей таблице приведены основные характеристики бумаги. Подробные сведения приведены на следующих страницах.

Параметр

Характеристики

Плотность

от 60 до 220 г/м²

Толщина

от 0,086 мм до 0,110 мм

Погрешность размеров

±0,7 мм

Прямоугольность

90 ±0,2°

Содержание влаги

от 4 до 6%

Содержание целлюлозы

более 80%

2-4

Подготовка

Минимальный и максимальный форматы бумаги

Минимальный и максимальный форматы бумаги следующие.

Минимальный

формат

бумаги

70 мм

Максимальный формат бумаги

216 мм

Выбор правильной бумаги

В этой главе приведены указания по выбору бумаги.

Состояние

Не используйте бумагу, изогнутую по краям, скрученную, грязную, рваную, рельефную или загрязненную ворсом, глиной или прилипшими мелкими кусочками бумаги.

Использование такой бумаги может привести к нечеткой печати и застреванию бумаги и тем самым уменьшить срок службы аппарата. В частности, избегайте использования бумаги с покрытием или иной обработкой поверхности. Бумага должна иметь максимально гладкую и ровную поверхность.

Состав

Не применяйте бумагу с покрытием или обработанной поверхностью и содержащую пластик, а также копировальную бумагу. Тепло при термическом закреплении тонера может вызвать выделение такой бумагой вредных испарений.

Высокосортная бумага должна содержать минимум 80 % целлюлозной массы. В общем составе бумаги содержание хлопка и других волокон не должно превышать 20 %.

Форматы бумаги

Кассета может использоваться с нижеприведенными форматами бумаги. Для длины и ширины допуск на размер составляет ±0,7 мм. Углы листа должны быть равны 90°±0,2°.

A4 (210 × 297 мм)

A5 (148 × 210 мм)

A6 (105 × 148 мм)

Folio (210 × 330 мм)

JIS B5 (182 × 257 мм)

ISO B5 (176 × 250 мм)

Letter

Legal

2-5

Подготовка

Statement

Executive

Конверт Monarch

Конверт #10

Конверт #9

Конверт #6-3/4

Конверт C5 (162 × 229 мм)

Конверт DL (110 × 220 мм)

Oficio II (216 × 340 мм)

216 × 340 мм

16 K (197 × 273 мм)

Пользовательский формат*

от 70 × 148 мм до 216 × 356 мм

*Если длина пользовательской бумаги больше 297 мм, аппарату можно задать в качестве стандартного формата бумаги A4, Folio, Legal и Oficio II.

Гладкость

Бумага должна иметь гладкую поверхность без покрытия. Бумага с грубой или зернистой поверхностью может вызвать пробелы в распечатках. Чрезмерно гладкая бумага может вызвать подачу не одного, а нескольких листов, а также привести к вуалированию. (Вуалирование представляет собой эффект серого фона)

Основная плотность

Основная плотность – это плотность бумаги, выраженная в граммах на квадратный метр (г/м²). Слишком тяжелая или слишком легкая бумага может вызвать ошибки подачи или застревание бумаги, а также привести к преждевременному износу аппарата. Неравномерная плотность, то есть неравномерная толщина бумаги, может вызвать подачу на печать нескольких листов вместо одного и такие проблемы качества, как размытость, что происходит вследствие плохого термического закрепления тонера.

Рекомендуемая основная плотность – от 60 до 220 г/м².

Таблица пересчета фунтов в граммы на квадратный метр

Плотность бумаги показана в фунтах и граммах на квадратный метр (г/м²). Затененная часть показывает стандартные значения плотности.

Европейская

Американская

Европейская

Американская

метрическая плотность

приведенная плотность

метрическая плотность

приведенная плотность

(г/м²)

(фунты)

(г/м²)

(фунты)

60

16

128

34

64

17

135

36

75

20

148

39

80

21

157

42

81

22

163

43

90

24

176

47

100

27

199

53

105

28

220

58,5

120

32

Толщина

Бумага, используемая в аппарате, не должна быть ни слишком тонкой, ни слишком толстой. Если часто происходят застревания бумаги, подача нескольких листов и получается бледная печать, возможно, используемая бумага слишком тонкая. При частом застревании бумаги и размытой печати возможно, что бумага слишком плотная. Правильная толщина бумаги составляет от 0,086 мм до 0,110 мм.

2-6

Подготовка

Содержание влаги

Содержание влаги определяется как процентное отношение влаги к сухой массе бумаги. Влажность влияет на внешний вид бумаги, способность к подаче листов, скручивание, электростатические свойства и характеристики термического закрепления тонера.

Содержание влаги в бумаге зависит от влажности в помещении, где она находится. При высокой относительной влажности бумага поглощает влагу, что приводит к растяжению ее краев и придает бумаге волнистость. При низкой относительной влажности бумага теряет влагу, ее края усыхают и стягиваются, что часто ухудшает и контрастность печати.

Волнистые или тугие края могут вызывать застревание бумаги и проблемы с выравниванием печати. Содержание влаги в бумаге должно быть от 4 до 6 %.

Для обеспечения правильного содержания влаги важно хранить бумагу в контролируемых условиях. Вот некоторые советы по контролю влажности:

Храните бумагу в прохладном и сухом месте.

Оставляйте ее как можно дольше в упаковке. Переупакуйте бумагу, если не используете.

Храните бумагу в ее оригинальной упаковке. Кладите упакованную бумагу на поддон, отделяющий ее от пола.

После извлечения бумаги из хранилища оставьте ее перед использованием на 48 часов в том же помещении, где находится аппарат.

Не кладите бумагу в местах, подверженных воздействию тепла, солнечных лучей или сырости.

Другие свойства бумаги

Пористость: Указывает на плотность волокон бумаги.

Жесткость: Мягкая бумага может изгибаться в аппарате, вызывая застревание.

Скручивание: Бумага большинства видов имеет тенденцию скручиваться в одну сторону, если ее оставить неупакованной. При прохождении бумаги через узел фиксации она немного скручивается вверх. Для получения плоских отпечатков загрузите бумагу так, чтобы направленное вверх давление от аппарата могло компенсировать скручивание листов.

Электростатический разряд: В процессе печати бумага электростатически заряжается и притягивает тонер. Бумага должна быть способна освобождаться от этого заряда, чтобы отпечатанные листы не слипались в выходном лотке.

Белизна: Контрастность отпечатанной страницы зависит от белизны бумаги. Чем белее бумага, тем резче и ярче изображение.

Контроль качества: Неровный формат листа, непрямые углы, шероховатые края, слипшиеся (не разрезанные) листы и смятые края и углы могут вызвать различные неполадки в работе принтера. Поставщику качественной бумаги следует принять меры, чтобы подобных проблем не случалось.

Упаковка: Для защиты от повреждения во время перевозки бумагу следует упаковывать в прочную картонную коробку. Качественная бумага, полученная от надежного поставщика, обычно правильно упакована.

Специально обработанная бумага Не рекомендуется выполнять печать на бумаге следующих типов, даже если она соответствует основным требованиям. При использовании этих типов бумаги следует вначале приобрести небольшое количество бумаги для выполнения пробной печати.

Глянцевая бумага

Бумага с водяными знаками

Бумага с шероховатой поверхностью

Перфорированная бумага

2-7

Подготовка

Специальная бумага

Могут использоваться следующие типы бумаги:

Предварительно отпечатанная бумага

Этикетки*

Высокосортная бумага

Переработанная бумага

Тонкая бумага* (от 60 до 64 г/м²)

Черновая бумага

Бланк

Цветная бумага

Перфорированная бумага

Конверты*

Карточки (открытки)*

Плотная бумага (от 90 до 220 г/м²)

Высококачественная бумага

*Можно загружать в кассету только один лист за раз.

Используйте бумагу, специально продаваемую для копировальных аппаратов или принтеров (термозакрепительного типа)

Поскольку состав и качество специальной бумаги значительно отличается, она чаще, чем высокосортная белая, вызывает проблемы при печати. Мы не берем на себя ответственности за ущерб, причиненный аппарату или оператору при печати на специальной бумаге, вызванный влажностью или другими ее характеристиками.

Примечание Передпокупкойспециальнойбумагилюбоготипапроверьтенааппаратеобразециубедитесь, что качество печати вас удовлетворяет.

Этикетки

За один раз может быть загружена только одна этикетка.

Основное правило при печати клейких этикеток состоит в том, что клей ни в коем случае не должен соприкасаться с какой-либо частью аппарата. Прилипание клейкой бумаги к барабану или к передаточным валикам повредит аппарат.

Верхний лист (белая высокосортная бумага) Клей

Лист-носитель

Бумага этикетки имеет структуру, состоящую из трех слоев, как показано на схеме. Верхний лист печатается. Клейкий слой состоит из чувствительного к давлению клейкого вещества. Лист-носитель (его также называют линейным или подкладочным листом) удерживает этикетки до использования. Из-за сложности своего состава этикеточная бумага с клееной подкладкой наиболее подвержена проблемам при печати.

Клейкая этикеточная бумага должна быть полностью покрыта верхним листом без пропусков между отдельными этикетками. Этикетки с пропусками между ними склонны к отслоению, вызывая серьезные проблемы с застреванием.

2-8

Подготовка

Некоторые виды этикеточной бумаги производятся с дополнительными полями верхнего листа по краям. Не удаляйте дополнительный верхний лист с листа-носителя до завершения печати.

Приемлемо Неприемлемо

Верхний лист

Лист-носитель

В таблице ниже представлены характеристики для клейкой этикеточной бумаги.

Параметр

Характеристики

Плотность верхнего листа

от 44 до 74 г/м²

Общая плотность

от 104 до 151 г/м²

Толщина верхнего листа

от 0,086 до 0,107 мм

Общая толщина

от 0,115 до 0,145 мм

Содержание влаги

от 4 до 6% (общая)

Открытки

За один раз может быть загружена только одна открытка. Убедитесь, что открытки, которые вы собираетесь положить, не скручены. Подача скрученных открыток может вызывать застревание бумаги.

Некоторые открытки имеют неровные края на тыльной стороне (образовавшиеся в результате нарезки бумаги). В этом случае положите открытки на ровное место и протрите их края для разглаживания, например, линейкой.

Конверты

За один раз может быть загружен только один конверт. Конверты следует подавать лицевой стороной вверх, правым краем вперед.

Поскольку состав конверта сложнее, чем у обычной бумаги, не всегда возможно обеспечить стойкое качество печати по всей поверхности конверта.

Обычно в конвертах диагональное направление волокон. Такое направление при прохождении конвертов через аппарат легко может вызвать складки и загибы. Перед покупкой конвертов проведите пробную печать, чтобы проверить, принимает ли аппарат конверты.

Не используйте конверты с капсулированным жидким клеящим составом.

Избегайте длительных сеансов печати одних только конвертов. Длительная печать конвертов может привести к преждевременному износу аппарата.

2-9

Подготовка

Плотная бумага

Если в кассету загрузить слишком много плотной бумаги, возможно, аппарат не сможет осуществлять ее подачу. В этом случае следует уменьшить число листов в кассете.

Перед закладкой стопки бумаги во входной лоток пролистайте бумагу веером и выровняйте края. Бумага некоторых типов имеет неровные края на тыльной стороне (образовавшиеся в результате нарезки бумаги). В этом случае положите бумагу на ровное место и для разглаживания протрите ее края один или два раза, например, линейкой. Подача бумаги с неровными краями может вызвать застревание.

Неровности

Неровности

Примечание Если подача не выполняется даже после удаления неровных краев, загните бумагу с переднего края на несколько миллиметров, как показано на рисунке, а затем загрузите.

Цветная бумага

Цветная бумага должна соответствовать тем же условиям, что и белая высокосортная бумага. Смотрите Характеристики бумаги на стр. 2-4. Кроме того, краски, применяемые в бумаге, должны быть способны выдерживать температуру термического закрепления тонера во время процесса печати (до 200 °C).

Предварительно отпечатанная бумага

Предварительно отпечатанная бумага должна соответствовать тем же условиям, что и белая высокосортная бумага. Смотрите Характеристики бумаги на стр. 2-4. Чернила предварительной печати должны быть способны выдерживать температуру термического закрепления тонера во время процесса печати и быть невосприимчивы к силиконовому маслу.

Не используйте бумагу, поверхность которой каким-либо способом обработана. Подобный вид бумаги широко используется для календарей.

Переработанная бумага

Выбирайте переработанную бумагу, соответствующую тем же требованиям, что и белая высокосортная бумага, за исключением белизны. Смотрите Характеристики бумаги на стр. 2-4.

Примечание Перед покупкой переработанной бумаги проверьте на аппарате образец и убедитесь, что качество печати вас удовлетворяет.

2-10

Подготовка

Тип бумаги

Аппарат способен печатать при оптимальной настройке для типа используемой бумаги.

Можно не только выбирать предварительно установленные типы бумаги, но также определять и выбирать пользовательские типы бумаги по своему усмотрению. Тип бумаги можно изменить, используя драйвер принтера и KYOCERA Client Tool. Могут использоваться следующие типы бумаги.

Плотность бумаги,

Плотность бумаги,

Тип бумаги

показанная в KYOCERA

Тип бумаги

показанная в KYOCERA

Client Tool

Client Tool

Обычная

Обычная 2

Цветная

Обычная 2

Предварительно

Обычная 2

Перфорированная

Обычная 2

отпечатанная

Этикетки*

Плотная 1

Конверт*

Плотная 2

Высокосортная

Плотная 1

Карточки*

Плотная 2

Переработанная

Обычная 2

Плотная

Плотная 2

Калька*

Легкая

Высококачественная

Обычная 2

Черновая

Плотная 1

Пользовательская 1–8**

Обычная 2

Бланк

Обычная 2

*За один раз может быть загружен только один лист.

**Это тип бумаги, определяемый и регистрируемый пользователем. Можно определить до 8 типов пользовательских установок. Для получения более подробной информации смотрите KYOCERA Client Tool User Guide (Руководство пользователя).

Подготовка бумаги

После распечатывания упаковки бумаги пролистайте листы веером для разделения их перед загрузкой.

Если используемая бумага сложена или скручена, распрямите ее перед загрузкой. Если этого не сделать, бумага может застрять.

ВАЖНО Убедитесь, что все скобы и скрепки удалены из бумаги.

Не используйте бумагу, предназначенную для струйных принтеров, или бумагу со специальным покрытием. (Это может привести к застреванию бумаги или к другим неисправностям.)

2-11

Подготовка

Загрузка бумаги в кассету

В кассету можно загрузить 250 листов бумаги формата A4 или Letter (80 г/м²). 1 Откройте крышку кассеты.

Примечание При использовании бумаги большего размера, чем A4/Letter, снимите крышку кассеты. Осторожно нажмите на левую и правую стороны крышки кассеты и потяните.

При необходимости откройте ограничитель бумаги, показанный на рисунке.

2Отрегулируйте положение направляющих ширины бумаги на левой и правой сторонах кассеты.

Примечание На кассете нанесена разметка форматов бумаги.

2-12

Kyocera FS-1020MFP, FS-1120MFP User Manual

Подготовка

3Отрегулируйте направляющую длины бумаги в соответствии с требуемым форматом бумаги.

Примечание При использовании бумаги большего размера, чем A4/Letter, вытяните направляющую длины бумаги.

При использовании бумаги формата A6 установите ограничитель.

Переместите ограничитель в положение, соответствующее формату A6.

2-13

Подготовка

4Загрузите бумагу в кассету до упора, так чтобы бумага коснулась противоположной внутренней стороны. Убедитесь, что бумага расположена стороной для печати вверх, и что бумага не смята, не скручена и не повреждена.

ВАЖНО Отрегулируйте положение бумаги так, чтобы между направляющей длины и бумагой не было зазора.

Примечание Загружайте такое количество бумаги, чтобы она размещалась под выступами на направляющих ширины, не касаясь их.

При использовании бумаги формата A6 загрузите бумагу, как показано на рисунке.

При загрузке конверта следуйте указаниям на рисунке.

Закройте

клапан.

Правильно Неправильно

Загрузите конверт стороной для печати вверх.

2-14

Подготовка

5 Закройте крышку кассеты.

Примечание При хранении кассеты или при использовании бумаги большего размера, чем A4/Letter, следует снимать крышку кассеты.

6Используя KYOCERA Client Tool, задайте формат и тип бумаги для кассеты. Для получения более подробной информации смотрите Конфигурация на стр. 2-39.

Примечание Задайте такой же формат бумаги, что и установленный на аппарате.

Установка крышки кассеты

Установите крышку кассеты, как показано на рисунке.

2-15

Подготовка

Загрузка оригиналов

На стекло оригинала можно класть не только обычные листовые оригиналы, но и книги или журналы.

Примечание При раскрытых оригиналах могут появиться тени по краям и посредине.

Выровняйте оригинал по левому дальнему углу линеек размера оригинала.

Положите

оригинал

сканируемой стороной вниз.

Откройте крышку оригинала и положите оригинал.

ВАЖНО При закрывании крышки не прилагайте чрезмерных усилий. Из-за чрезмерного нажатия стекло может треснуть. (Допустимый вес нагрузки: не более

5 кг)

При размещении на аппарате книг или журналов крышка оригинала должна быть открыта.

2-16

Подготовка

Установка и удаление драйверов и служебных программ

В этом разделе объясняется процедура настройки параметров аппарата и установки программного обеспечения, необходимого для использования аппарата. Прежде чем начать установку программного обеспечения с диск Product Library, проверьте, что аппарат включен в сеть и подключен к компьютеру.

Примечание Установка программного обеспечения производится, когда аппарат находится в режиме соединения с компьютером*.

*На дисплее панели управления отображается 01 (в режиме копирования) или P0 (в режиме сканирования или ящика печати).

Программное обеспечение

Ниже перечислено программное обеспечение, которое можно установить с диск Product Library, входящего в комплект поставки.

— Стандартная установка.

— Выборочная установка.

Метод установки

Программное

Страница для

Функция

Описание

Экспресс-

Пользоват

обеспечение

справки

установка

ельская

установка

GX DRIVER

Печать

Драйвер для печати файлов с

Printer Driver

компьютера с помощью аппарата. Этот

User Guide

драйвер принтера позволяет

(Руководство

использовать набор функций аппарата в

пользователя)

полном объеме.

GX XPS

Драйвер принтера, поддерживающий

DRIVER

формат XPS (XML Paper Specification),

разработанный корпорацией Microsoft.

Драйвер

Сканиро-

Драйвер для сканирования документов

5-5

TWAIN

вание

на аппарате с использованием

программного приложения,

совместимого с TWAIN.

Драйвер WIA

WIA (Windows Imaging Acquisition) —

5-5

функция Windows, дающая возможность

двустороннего обмена данными между

сканером и программным приложением

для обработки изображений.

Изображение может быть получено с

помощью приложения, совместимого с

WIA, что удобно, если на компьютере не

установлено приложение, совместимое с

TWAIN.

KYOCERA Net

Служебная

Служебная программа, позволяющая

KYOCERA Net

Viewer

программа

осуществлять контроль аппарата,

Viewer User

подключенного к сети.

Guide

(Руководство

пользователя)

2-17

Подготовка

Метод установки

Программное

Страница для

Функция

Описание

Экспресс-

Пользоват

обеспечение

справки

установка

ельская

установка

KYOCERA

Служебная программа, обеспечивающая

2-23

Client Tool

доступ к состоянию, функциям и

настройкам текущего аппарата и всех

поддерживаемых устройств.

При установке KYOCERA Client Tool

устанавливаются следующие служебные программы.

Монитор состояния (стр. 2-29)

Инструмент предварительной установки (стр. 2-30)

Конфигурация (стр. 2-39)

Меню обслуживания (стр. 6-7)

2-18

Подготовка

Установка программного обеспечения в ОС Windows

Если данный аппарат подключен к компьютеру с операционной системой Windows, выполните следующие действия для установки программного обеспечения. На данном примере показано, как подключить аппарат к компьютеру с ОС Windows 7.

Примечание В операционных системах Windows для установки программного обеспечения необходимо войти в систему с правами администратора.

При установке программного обеспечения можно использовать режим экспресс-установки или пользовательской установки. Режим экспресс-установки автоматически обнаружит подсоединенные аппараты и установит необходимое программное обеспечение. Чтобы задать порт принтера и выбрать программное обеспечение для установки, выберите режим пользовательской установки.

1Включите компьютер и запустите Windows.

Если отображается диалоговое окно Мастер нового оборудования, выберите

Отмена.

2Вставьте диск Product Library, входящий в комплект поставки данного аппарата, в

оптический дисковод компьютера. В ОС Windows 7, Windows Server 2008 и Windows Vista возможно отображение диалогового окна контроля учетных записей пользователей. Нажмите Да.

Запускается программа установки.

Примечание Если программа мастера установки не запускается автоматически, откройте окно диск Product Library в Windows Explorer и двойным нажатием мыши запустите Setup.exe.

3Нажмите Просмотр лицензионного соглашения и прочитайте Лицензионное соглашение. Нажмите Принять.

Мастер установки начинает установку программного обеспечения.

В этом месте процедура различается в зависимости от используемой версии Windows и метода подключения. Выберите правильную процедуру в зависимости от типа подключения.

Экспресс-установка

Пользовательская установка

Экспресс-установка

В режиме экспресс-установки инсталлятор автоматически обнаруживает аппарат, если последний включен. Используйте режим экспресс-установки для стандартных методов подключения.

1 Выберите вкладку Экспресс-установка. Инсталлятор обнаружит аппарат.

2-19

Подготовка

Если инсталлятор не обнаружит систему печати, проверьте, подключена ли система печати через USB, и убедитесь в том, что она включена. Затем нажмите

(Обновить) для возобновления поиска системы печати.

Примечание Несмотря на то, что информация, отображаемая в диалоговых окнах установки, несколько различается в Windows 7 и Windows Vista/Windows XP, сама процедура установки одинакова.

2Выберите аппарат, который хотите установить, выберите Пакет драйвера и нажмите

Установить.

Примечание Если появится окно «Мастер нового оборудования», нажмите Отмена. Если появится предупредительное сообщение об установке аппаратного оборудования, нажмите Продолжить.

Если появится окно безопасности Windows, выберите Установить программное обеспечение этого драйвера.

3Появится сообщение о том, что программное обеспечение готово к работе. Чтобы распечатать тестовую страницу, установите флажок в поле Печать тестовой страницы и выберите аппарат.

Нажмите Готово, чтобы выйти из мастера установки принтера. Это завершит процедуру установки программного обеспечения.

Пользовательская установка

Чтобы задать порт принтера и выбрать программное обеспечение для установки, выберите режим пользовательской установки.

1 Выберите вкладку Пользовательская установка.

2Выберите устройство, которое вы хотите установить, и нажмите кнопку со стрелкой, чтобы переместить его в список Продукты для установки.

3Выберите программное обеспечение, которое вы хотите установить, и нажмите кнопку со стрелкой, чтобы переместить его в список Продукты для установки.

4Нажмите Установить.

2-20

Loading…

  • Драйверы

    3

  • Руководства по ремонту

    5

  • Инструкции по эксплуатации

    5

Preview

Preview

Kyocera ECOSYS FS-1120MFP инструкция по эксплуатации
(96 страниц)

  • Языки:Английский
  • Тип:
    PDF
  • Размер:
    548.12 KB
  • Описание:
    Kyocera Net Viewer User Guide
    The KYOCERA Net Viewer application lets you organize and monitor network device information. This guide provides instructions on how to use the features and settings of the application.

Preview

Kyocera ECOSYS FS-1120MFP инструкция по эксплуатации
(119 страниц)

  • Языки:Английский
  • Тип:
    PDF
  • Размер:
    816.87 KB
  • Описание:
    Command Center RX User Guide
    Command Center RX (Remote eXtension), is the web server that is built into the printing device. It allows you to verify the operating status of the device and make settings related to security, network printing, E-mail transmission and advanced networking.

Preview

Preview

На NoDevice можно скачать инструкцию по эксплуатации для Kyocera ECOSYS FS-1120MFP. Руководство пользователя необходимо для ознакомления с правилами установки и эксплуатации Kyocera ECOSYS FS-1120MFP. Инструкции по использованию помогут правильно настроить Kyocera ECOSYS FS-1120MFP, исправить ошибки и выявить неполадки.

Как использовать наш сайт инструкций OnlineManuals.ru
Наша цель состоит в том, чтобы предоставить вам быстрый доступ к содержанию инструкции для Руководство пользователя, руководство по эксплуатации МФУ (многофункционального устройства) Kyocera FS-1120MFP.
С помощью онлайн просмотра, Вы можете быстро просмотреть содержимое инструкции и найти решение проблемы с Руководство пользователя, руководство по эксплуатации МФУ (многофункционального устройства) Kyocera FS-1120MFP.

Для Вашего удобства
Если листать руководство пользователя Руководство пользователя, руководство по эксплуатации МФУ (многофункционального устройства) Kyocera FS-1120MFP прямо на сайте, не очень удобно для Вас, есть два возможных решения:

• Просмотр в полноэкранном режиме — легко просмотреть руководство пользователя (без загрузки его на свой компьютер), Вы можете использовать режим полноэкранного просмотра.
Для просмотра инструкции пользователя Руководство пользователя, руководство по эксплуатации МФУ (многофункционального устройства) Kyocera FS-1120MFP на полном экране, используйте кнопку «Открыть в Pdf-viewer».

• Загрузка на компьютер — Вы можете также скачать Руководство пользователя, руководство по эксплуатации МФУ (многофункционального устройства) Kyocera FS-1120MFP на свой компьютер и сохранить его в файлах.

Многие люди предпочитают читать документы не на экране, а в печатной версии.
Возможность печати руководства пользователя также была предусмотрена на нашем сайте,
и вы можете использовать ее, нажав на иконку «печать» в Pdf-viewer.
Нет необходимости печатать все руководство Руководство пользователя, руководство по эксплуатации МФУ (многофункционального устройства) Kyocera FS-1120MFP, можно выбрать только нужные страницы инструкции.

  • Страница 1

    FS- 1 025MFP FS- 1 1 20MFP/FS- 1 1 25MFP FS- 1 320MFP/FS- 1 325MFP oPer a tioN guide[…]

  • Страница 2

    This Operation Guide is for models FS-1025MFP , FS-1 120MFP, FS-1 125MFP, FS-1320MFP and FS-1325MFP. This Operation Guide is intended to help you operate the machine correctly , perform routine maintenance and take a simple troubleshooting action as necessary , so that you can always use the machine in good condition. We recommend the use of our ow[…]

  • Страница 3

    i Contents 1 Machine Parts ……………. ……………. …………. ……………. …………….. ……………. ……………. .. ……….. …………. …….. 1-1 Front Machine Components ……… …………….. …………………………………………………………………. …. …………. .. 1-2 Rear Mac[…]

  • Страница 4

    ii Cleaning the Machine ……… ………………. ………………. ……………….. ……………. ………………. …. ……………. ……… 8-5 Maintenance Menu ………. ……………….. …………. …… …………. ……………. ……………. ……………. ……. ………………. 8-8 Prolonged Non-U[…]

  • Страница 5

    iii Le gal and Safety Inf or mation Notice The information in this guide is subject to change without not ification. Additional p ages may be inserted in future editions. The user is asked to excuse any technical inaccuracies or typographical errors in the present edition. No responsibility is assumed if accidents occur while the user is following […]

  • Страница 6

    iv Compliance and Conformity This equipment has been tested and found to comply with the limit s for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiat e radio frequency en[…]

  • Страница 7

    v Safety Instructions Regarding the Disconnection of Power Caution: The power plug is the main isolation device! Other switches on the equipment are only functional switches and are not suitable for isolating the equipment from the power source. VORSICHT : Der Netzstecker ist die Hauptisoliervorrichtung! Die anderen Schalter auf dem Gerät sind nur[…]

  • Страница 8

    vi Environment al benefit s of «Power Management» T o reduce power consumption when idle, this machine is equipped with a power management function that automatically activates energy-saving mode when the machine is idle for a certain period of time. Although it takes the machine a slight amount of time to return to READY mode when in ene[…]

  • Страница 9

    vii FCC P ART 68 REQUIREMENTS 1 This equipment complies with Part 68 of the FCC rules and the requirements adopted by the ACT A. On the rear side of the equipment to install Assembly Board is a label that contains, among other information, a product identifier in the format US:AAAEQ##TXXXX. If requested, this num ber must be provided to the telepho[…]

  • Страница 10

    viii IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS When using your telephone equipment, b asic safety precaution s should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock and injury to persons, including the following: CAUTION: T o redu ce the risk of fire, us e only No.26 AWG or la rger UL listed or CSA cert ified telecommunication line cord. 1 Do n[…]

  • Страница 11

    ix Declarations to Eu ropean Directives DECLARA TION OF CONFORMITY TO 2004/108/EC, 2006/95/EEC, 93/68/EEC, 1999/5/EC and 2009/125/EC We declare under our sole responsibility that the product to which this declaration relates is in conformity with the following specifications. Limits and methods of measurement for immunity characteristics of informa[…]

  • Страница 12

    x Safety Conventions in This Guide The sections of this guide and parts of the machine marked with symbols are safety warnings meant to protect the user , other individuals and surrounding objects, and ensure correct and safe usage of the machine. The symbols and their meanings are indicated below . The following symbols indicate that the related s[…]

  • Страница 13

    xi Environment The service environmental conditions are as follows: • T emperature: 50 to 90.5 °F (10 to 32.5 °C) • Humidity: 15 to 80 % However , adverse environment al conditions may affect the image quality . Avoid the following locations when selecting a site for the machine. • Avoid locations near a window or with exposure to direct su[…]

  • Страница 14

    xii About the Operation Guide This Operation Guide contains the following chapters: 1 Machine Part s This chapter lists the names of different machine p arts. 2P r e p a r a t i o n This chapter explains how to start up the machine, load pape r and originals, and use the application software inclu ded in the Product Library disc. 3C o p y i n g Thi[…]

  • Страница 15

    xiii Conventions in This Guide This manual uses the following conventions. Convention Descrip tion Exampl e Italic T ypeface Used to emphasize a key word, phrase or reference to additional information. Refer to Connections on page 2-2 . Bold Used to denote buttons on the software. T o start printing, click OK . Bracket Bold Used to denote operation[…]

  • Страница 16

    xiv[…]

  • Страница 17

    1-1 1 Mac hine Par ts This chapter explains the following topi cs: Front Machine Component s ……….. ………………………………………… …………….. ……………. ……….. ………….. …………. 1-2 Rear Machine Components ………… ………………. …. ………… …………….. …………. ………[…]

  • Страница 18

    1-2 Machine Parts Front Machine Co mponents 1 Original Size Indicator Plates 2 Slit Glass 3 Platen 4 Front Cover 5 Paper S topper 6 Inner T ray 7 Cassette Cover 8 Cassette 9 Operation Panel 10 Manual Feed T ray (FS-1025MFP , FS-1 125MFP and FS-1325MFP) 11 Power Sw itch 12 Document Processor 13 Original Wid th Guides 14 Original T able * The illustr[…]

  • Страница 19

    1-3 Machine Parts Rear Machine Component s 15 Rear Cover 16 Power Cord Conne ctor 17 USB Interface Connector 18 Network Interface Connector (FS-1025MFP, FS-1 125MFP and FS-1325MFP) 19 LINE Connector (FS-1 120MFP, FS-1 125MFP, FS-1320MFP and FS-1325MFP) * The illustration shows the FS-1 125MFP. 17 15 16 18 19[…]

  • Страница 20

    1-4 Machine Parts Operation Panel [Copy] key Displays the Copy screen. [Scan] key Displays the Scan screen. [F AX] key* Displays the F AX screen. [Print Box] key Displays the Print Box screen. [ID Card Copy] key Displays the ID Card Copy screen. [Address Book] key* Displays the Address Book screen, where you can add destinations. [Address Recall/Pa[…]

  • Страница 21

    2-1 2 Prepar a tion This chapter explains the following topi cs: Connections …………………….. ……………. …………….. ……………. …………. ……………. ………… ………… ………….. …………. 2-2 Loading Paper ………. ……………. …………. …………….. ……………. ………….[…]

  • Страница 22

    2-2 Preparation Connections This section explains how to start up the ma chine. Connecting the USB Cable Follow the steps as below for connecting the USB cable. 1 Connect the USB cable to the machine’s USB interface connector . 2 Connect the other end of the USB cable to the computer’s USB interface connector . Connecting the Network Cable ([…]

  • Страница 23

    2-3 Preparation Connecting the F AX Modular Cord (FS- 1 120MFP, FS-1 125MFP, FS-1320MFP and FS-1325MFP) Follow the steps as below for connecting the modular cord. 1 Connect the modular cord for the telephone line to LINE connector . 2 Connect the other end of the modular cord to the modular jack. Connecting the Power Cord Install the machine close […]

  • Страница 24

    2-4 Preparation 3 Press the power switch to On. The machine begins to warm up. St arter T oner Contai ner The toner container packed with the new machine is a starter t oner container . The starter toner conta iner lasts an average of 700 pages (FS-1 120MFP and FS-1320MFP) or 1, 000 p ages (FS-1025MFP, FS-1 125MFP and FS-1325MFP). IMPORTANT If you […]

  • Страница 25

    2-5 Preparation Loading Paper General Guidelines The machine is designed to print on standard copier p aper , but it can also accept a variety of o ther types of paper within the limits specified below . Selection of the right paper is import ant. Using the wrong paper can result in p aper jams, curling, poor print quality , and paper waste, and in[…]

  • Страница 26

    2-6 Preparation Minimum and Maximum Paper Sizes The minimum and maximum paper sizes are as follows. Selecting the Right Paper This section describes the guidelines for selecting paper . Condition Avoid using p aper that is bent at the edges, curled, dirty , torn , embossed, or contaminated with lint, clay , or paper shreds. Use of paper in these co[…]

  • Страница 27

    2-7 Preparation • S tate ment (5-1/2 × 8-1/2 inches) • Executive (7-1/4 × 10-1/2 inches) • Envelope Monarch (3-7/8 × 7-1/2 inches) • Envelope #10 (4-1/8 × 9-1/2 inches) • Envelope #9 (3-7/8 × 8-7/8 inches) • Envelope #6-3/4 (3-5/8 × 6-1/2 inches) • Envelope C5 (162 × 229 mm) • Envelope DL (1 10 × 220 mm) • Oficio II (216 ?[…]

  • Страница 28

    2-8 Preparation Moisture Content Moisture content is defined as the percent ratio of moisture to the dry mass of the paper . Moisture can affect the paper’s appearance, feed ability , curl, electrostatic properties, and toner fusing characteristics. The moisture content of the paper varies with the relative humidity in the room. When the relative[…]

  • Страница 29

    2-9 Preparation Special Paper The following types of special paper can be used: • Preprinted paper • Labels* • Bond paper • Recycled paper • Thin paper* (60 to 64 g/m²) • Rough paper • Letterhead • Colored paper • Prepunched paper • Envelopes* • Cardstocks (Postcards)* • Thick paper (90 to 2 20 g/m²) • High-quality paper[…]

  • Страница 30

    2-10 Preparation Some label paper is manufactured with an extra margin of top sheet around the edge. Do not remove the extra top sheet from the carrier sheet until after printing is finished. The table below lists the specifications for adhesive label paper . Postcards One postcard can be loaded at a time. Make sure the postc ards you are going to […]

  • Страница 31

    2-1 1 Preparation Thick Paper If an excessive amount of thick paper is loaded in the cassette, it may not be fed. In that case, reduce the number of sheets to be loaded. Fan the stack of p aper and align the edges before loading them in the paper source. Some types of p aper have rough edges on the back (those are created when the paper is cut). In[…]

  • Страница 32

    2-12 Preparation Paper T ype The machine is capable of printing under the optimum setting for the type of p aper being used. Not only can preset paper types be selected, but it is also possible for you to define and select customized paper types. Paper type can be changed using the printer driver and KYOCERA Client Tool . The following types of pap[…]

  • Страница 33

    2-13 Preparation Loading Paper into Cassette 250 sheets of A4 or Letter p aper (80 g/m²) may be loaded into the cassette. 1 Open the cassette cover . 2 Adjust the position of the width guides located on the lef t and right sides of the cassette. Note When using paper that is larger than A4/Letter, remove the cassette cover. Gently press on both th[…]

  • Страница 34

    2-14 Preparation 3 Adjust the paper length guide to the p aper size required. Note When using paper larger than A4/Letter, pull out the paper length guide. When using A6 p aper , att ach the stopper . Move the stopper to the A6 position.[…]

  • Страница 35

    2-15 Preparation 4 Load the paper all the way in the cassette until the paper touches the far inner side. Ensure the side to be printed is facing up and the paper is not folded, curled, or damaged. IMPORTANT Adjust so that there is no gap betwee n the paper length guide and th e paper. Note Load an amount of paper that fits under (does not contact)[…]

  • Страница 36

    2-16 Preparation 5 Close the cassette cover . 6 S pecify the p aper size and type for the cassette using KYOCERA Client T ool. For more information, refer to Configuration on page 2-48 . When you att ach the cassette cover Attach the cassette cover as shown. Loading Paper into Manual Feed T ray The FS-1025MFP, FS-1 125MFP and FS-1325MFP can load on[…]

  • Страница 37

    2-17 Preparation 2 Align the paper with the paper guides and insert as far as it will go. 3 S pecify the p aper size and type for Manual F eed tray using KYOCERA Client T ool. For more information, refer to Configuration on page 2-48 . Note If the paper is considerably curled in on e direction, for example, if the paper is already printed on one si[…]

  • Страница 38

    2-18 Preparation Loading Originals Placing Original s on the Platen Y ou may place books or magazines on the platen in addition to ordinary sheet originals. Open the document processor , and place the original. Loading Originals in the Document Processor The document processor automatically scans each sheet of multiple originals. Originals Supporte[…]

  • Страница 39

    2-19 Preparation Originals Not Supported by the Document Proce ssor • Soft originals such as vinyl sheets • T ransparencies such as OHP film • Carbon paper • Originals with very slippery surfaces • Originals with adhesive tape or glue • Wet originals • Originals with correction fluid which is not dried • Irregularly shaped (non-rect[…]

  • Страница 40

    2-20 Preparation Inst alling and Uninst alling Drivers and Utilities This section explains how to configure machine settings and install the software required for use as a machine. Ensure the machine is plugged in and connected to the PC before installing the software from the Product Library disc. Sof tware The following software can be installed […]

  • Страница 41

    2-21 Preparation Inst alling the Sof tware in Windows If you are connecting this machine to a Windows PC, follow the next steps to install the software. The example shows you how to connect your machine to a Windows 7. Y ou can use either Express Install or Custom Install to install the software. Express Install automatically detects connected mach[…]

  • Страница 42

    2-22 Preparation If the installer does not detect a print system, check that the print system is connected via USB or a network and that it is turned on. Then click ( Refresh ) to search print system again. 2 Select the machine you want to install, select the Driver Package , and click Inst all . 3 A message appears saying that your software is rea[…]

  • Страница 43

    2-23 Preparation Inst allation on a Macintosh This section explains how to install the p rinter driver in Mac OS. 1 T urn on the machine and the Macintosh. 2 Insert the Product Library disc supplied with the machine into the optical drive. 3 Double-click the Product Library disc icon. 4 Double-click OS X 10.5 or higher . 5 Double-click Kyocera OS X[…]

  • Страница 44

    2-24 Preparation 8 Open System Preferences and click Print & Fax . 9 Click the plus symbol (+) to add the installed printer driver . 10 Click the IP icon for an IP connection and then enter the IP address and printer name. 11 Select the installed printer driver and click Add . 12 The selected machine is added. This completes the machine setup p[…]

  • Страница 45

    2-25 Preparation Uninst alling Drivers and Utilities The software can be uninst alled (removed) using the Product Library disc supplied with the machine. 1 Exit all active software applications. 2 Insert the Product Library disc supplied with the machine into the optical drive. In Windows 7, Windows Server 2008 and Windows Vista, the user account c[…]

  • Страница 46

    2-26 Preparation Machine Settings V arious machine settings can be configured from a computer using KYOCERA Client T ool. Install KYOCERA Client T ool from the provided Product Library disc. Accessing KYOCERA Client T ool S tart KYOCERA Client T ool. KYOCERA Client T ool Functions The functions of KYOCERA Client T ool are described below . Note For[…]

  • Страница 47

    2-27 Preparation KYOCERA Client T ool Settings General 1 2 7 8 3 4 9 6 5 No. Item Description Reference Page 1 Machine list The list at the top of KYOCERA Client T ool screen includes all of the supported machines installed on your computer . Y ou can select a machine from this list to view its properties and select available options, such as confi[…]

  • Страница 48

    2-28 Preparation Print T ab 5F A X The FA X tab lets you select F AX settings and edit Address Book destinations. For details, refer to Address Book on page 2-39 . Note This setting only appears on the FS-1120MFP, FS-1125MFP, FS-1320MFP and FS-1325MFP. 2-30 6 Maintenance The Maintenance tab let s you open KYOCERA Net Viewer*, order replacement tone[…]

  • Страница 49

    2-29 Preparation Device T ab Scan T ab 1 2 3 5 4 No. Item Description Reference Page 1 Configurati on Opens the Configuration screen for the selected machine. 2-48 2 Preset Opens the Preset T ool screen for the selected machine. 2-32 3 Document ation Opens the folder where manuals are contained. — 4 Device rest art Click the Device rest art icon […]

  • Страница 50

    2-30 Preparation FA X Ta b Maintenance T ab 1 2 3 No. Item Description Reference Page 1 Preferences Opens F AX Printing Preferences screen. 7-40 2 Properties Opens F AX Properties screen. F AX Driver User Guide 3 Address Book Opens F AX Address Book Utility screen. 2-39 1 2 4 5 3 No. Item Description Reference Page 1 Maintenance Menu Opens Maintena[…]

  • Страница 51

    2-31 Preparation St atus Monitor When KYOCERA Client T ool is installed, you can check the machine st atus in the S tatus Monitor icon. The S tatus Monitor icon displays machine st atus messages in the lower right corner of the screen. Screen Overv iew The screen overview of the S t atus Monitor icon is as follows. When the S t atus Monitor icon is[…]

  • Страница 52

    2-32 Preparation Default and Program Settings This section explains about the Copy , Print Box, Scan and F A X default settings and programs. For settings that are frequently changed from the default settings, it is convenient to register a program. Default Settings This section explains the default settings for each function. Program Sett ings If […]

  • Страница 53

    2-33 Preparation General 1 2 7 8 9 3 4 5 6 No. Item Description Reference Page 1 Program number Select the program number (1 to 3) to be registered. When a program number is selected, the settings registered in that number appear in the right-hand screen. — 2S u m m a r y Shows a list of the settings of the selected program. — 3C o p y Set prog[…]

  • Страница 54

    2-34 Preparation Copy T ab 1 2 3 4 5 7 8 9 10 11 12 6 No. Item Description 1 Original size S pecify the size of originals being scanned. V alue: Executive , Letter , Legal , A4 , A5 , A6 , B5 (JIS) , B5 (ISO) , Custom , 216 × 340 mm , Oficio II , 16K , St atement , Folio Note Refer to Configuration on page 2-48 for selecting Custom . 2 Original im[…]

  • Страница 55

    2-35 Preparation 7Z o o m Adjust the magnification to reduce or enlarge the original image. V alue: 100% , Auto , Custom , Fixed When Custom or Fixed is selected, the Zoom screen is displayed. 8 Density Adjust density using 7 levels. V alue: Lighter (-3) , Lighter ( -2) , Lighter (-1) , Normal (0) , Darker (+1) , Darker (+2) , Darker (+3) 9E c o P […]

  • Страница 56

    2-36 Preparation Scan T ab 1 2 3 4 9 5 6 7 11 12 8 10 No. Item Description 1N a m e Set a name for the Program. This name is displayed in the message display of the machine’s operation p anel. Up to 18 characters can be entered. 2 Original size S pecify the size of originals being scanned. V alue: Executive , Letter , Legal , A4 , A5 , A6 , B5 (J[…]

  • Страница 57

    2-37 Preparation FA X Ta b 1 1 Quality Set the quality if File format is JPEG . This is disabled for non-JPEG format. V alue: 1 to 100 Note Non-numeric characters cannot be enter ed. If entered number is beyond range, the max/min value will be restored. 12 Destination folder Enter the p ath of the folder where the scanned image will be saved. Eithe[…]

  • Страница 58

    2-38 Preparation Print Box T ab 6N e w Opens Add/Edit F AX List screen. 7E d i t A new destination can be added by clicking New . T o edit a destination, select the destination from the list and click Edit . The destinations stored in the Address Book on the machine are displayed. • Directly enter a fax number . Enter a fax number , and set TX st[…]

  • Страница 59

    2-39 Preparation Address Book Edit F AX destinations in the Address Book. This sett in g only appears for the FS-1 120MFP, FS-1 125MFP, FS-1320MFP and FS-1325MFP. Accessing the F AX Address Book Utility 1 S t art KYOCERA Client T ool as explained in Accessing KYOCERA Client T ool on page 2-26 . 2 Click Address Book on the FA X tab. The F AX Address[…]

  • Страница 60

    2-40 Preparation F AX Address Book Utility Screen Opening the Addres s Book Open an Address Book to be edited. No. Item Description Reference Page 1 Main T oolbar Quick access to some important functionalities. — 2 Address Book list Shows all address and group entries in the open Address Book. — 3A d d Add a new entry to the list. 2-41 4E d i t[…]

  • Страница 61

    2-41 Preparation Editing the Add ress Book Add and edit entries in the Address Book. A combined total of 120 cont act and group entries can be added. Adding a Cont act 1 Click Add . 2 Enter the information of the entry . 3 Click Save . The new entry appears in the list at the top of the screen. Adding a Group 1 Click Add group icon. No. Item Descri[…]

  • Страница 62

    2-42 Preparation 2 Enter the information of the group being added. 3 Click OK to add the group and exit Add Group. Click Cancel to exit Add Group without adding the group. Editing Address Book E ntries • Edit a contact entry . Select the contact entry to be edited and click Edit . Edit the contact entry and click Save . For the information in con[…]

  • Страница 63

    2-43 Preparation • Edit a group entry . Select a group entry to be edited and click the Edit group icon. The Edit Group Entry screen appears. Edit the group entry information and click OK . For the information in group entries, refer to Adding a Group on page 2-41 . • Delete an entry . Select the entry to be deleted from the list, and click Del[…]

  • Страница 64

    2-44 Preparation 1 Click Block numbers icon. 2 Enter the Rejected numbers (blocked numbers) information. 3 Click the Save to device icon to save the Rejected numbers in the machine. Note Rejected numbers (blocked numbers) are stored in the machine. T o read in the numbers stored in the machine, click the Block numbers icon. No. Item Description 1 L[…]

  • Страница 65

    2-45 Preparation Quick Scan/TW AIN Settings Settings required for scanning on the machine are explained bel ow . The settings specified here will be the default settings for scanning. 1 S t art KYOCERA Client T ool as explained in Accessing KYOCERA Client T ool on page 2-26 . 2 Click Preferences or Quick Scan Settings on the Scan tab. TW AIN Settin[…]

  • Страница 66

    2-46 Preparation Quick Scan Settings 2 Feed method Select the original feed method. V alue: Auto , Document Processor , Platen 3 Scan color Select the color mode setting. V alue: Monoc hrome , Grayscale , Full color 4 Resolution Select fineness of scanning resolution. V alue: 200 × 200 d pi , 300 × 300 dpi , 4 00 × 400 dp i , 600 × 600 d pi 5S […]

  • Страница 67

    2-47 Preparation 3Q u a l i t y Set the image quality if File format is JPEG . The higher quality becomes the lower compression. This is disabled for non-JPEG format. V alue: 1 to 100 Note Non-numeric characters cannot be entered. If entered number is beyond range, the max/min value will be restored. 4 Preferences Displays the TWAIN settings screen[…]

  • Страница 68

    2-48 Preparation Configuration The Configuration is a function of KYOCERA Client T ool. The default settings of the machine can be changed and the messages that appear in the S t atus Monitor can be set. Accessing the Configuration Follow these steps to display the Configuration on the desktop. 1 S t art KYOCERA Client T ool as explained in Accessi[…]

  • Страница 69

    2-49 Preparation Configuration Screen General 8 4 7 2 1 6 3 5 No. Item Description Reference Page 1 Device Defaults Configure overall machine operation. 2-50 2C o p y Configure settings for copying functions. 2-52 3F A X Configure settings for fax functions. Note This setting only appears on the FS-1120MFP, FS-1125MFP, FS-1320MFP and FS-1325MFP. 2-[…]

  • Страница 70

    2-50 Preparation Device Default s T ab 1 2 3 4 5 7 8 9 11 14 12 10 6 13 15 16 No. Item Description 1 Power off timer Select the length of time before the machine shuts of f automatically when not in use. The default preset time is 1 hour . V alue: 1 to 6 hours , 9 hours , 12 hours , 1 day to 1 week Also, selects whether or not to turn the power off[…]

  • Страница 71

    2-51 Preparation 6 Panel options Opens Panel options screen. • Default screen : Select the screen appearing right af ter start-up (default screen). Note T o enable the change immediately , turn the machine OFF and then ON. Otherwise wait until the machine once enters the sleep and then resumes. • Language : Select the language displayed on the […]

  • Страница 72

    2-52 Preparation Copy T ab 13 Custom name Change names for Custom 1 — 8 . Selecting media type, the name af ter change will be displayed. 14 Paper weight Select weight for each media type. For details, refer to Paper T ype on page 2-12 . V alue: Light , Normal 1 , Normal 2 , Normal 3 , Heavy 1 , Heavy 2 , Heavy 3 15 Duplex For Custom 1 — 8 , settin[…]

  • Страница 73

    2-53 Preparation FA X Ta b 7 Density Set the default value for the copy density . V alue: Lighter (-3) , Lighter ( -2) , Lighter (-1) , Normal , Darker (+1) , Darker (+2) , Darker (+3) Note The FAX tab only appears for the FS-1120MFP, FS -1125MFP, FS-1320MFP and FS-1325MFP. No. Item Description 1 7 3 16 2 4 9 17 20 21 11 6 13 10 15 5 8 14 18 19 22 […]

  • Страница 74

    2-54 Preparation 5 Scan preferences Opens Scan and Print preferences screen. 6 Print preferences • Resolution : Select fineness of images when sending fax. V alue: 200 × 100 dpi Normal , 200 × 200 d pi Fine , 200 × 400 d pi Super fine • Density : Adjust density using 7 levels when sending fax. V alue: Lighter (-3) , Lighter (-2) , Lighter (-[…]

  • Страница 75

    2-55 Preparation Communicat ion T ab 21 Print Y ou can set whether the machine should print received originals when forwarding them. 22 Notification Opens Notification screen. Set the settings related to fax reports. • T ransmission (TX) Notification : Each time you send a fax, you can print a report to confirm whether the fax was sent successful[…]

  • Страница 76

    2-56 Preparation SNMP T raps T ab No. Item Description 1 Host name Enter the host name of the machine. MAX characters: 16 2 LAN interface Select the type of LAN interface installed on the machine. Y ou can also select check boxes for available port types that the machine uses for communication: LPD setting , Raw port , WSD print . V alue: Auto , 10[…]

  • Страница 77

    2-57 Preparation St atus Monitor T ab 1 2 3 4 5 6 No. Item Description 1 Set toner level alert Select to create an alert when the toner start s running low , and then select a percentage between 0 and 100. If the toner level goes below this percent age, an alert icon is displayed on the Supplies tab at the bottom of KYOCERA Client T ool screen. 2 E[…]

  • Страница 78

    2-58 Preparation Printing the St atus Page Y ou can print the S tatus Page to check the current settings. 1 Press [Menu] . 2 Press [ ▲ ] or [ ▼ ] to select System Menu . 3 Press [OK] . 4 Press [ ▲ ] or [ ▼ ] to select Report . 5 Press [OK] . 6 Press [ ▲ ] or [ ▼ ] to select Status Page . 7 Press [OK] . 8 Press [ ▲ ] or [ ▼ ] to sele[…]

  • Страница 79

    3-1 3C o p y i n g This chapter explains the following topi cs: Basic Operation ….. ……………. ……………. …………….. ………… …………….. ……………. …………. ……………. ……………. …… 3-2 Manual Duplex ……. ……………. …………. ……………. ……………. …………….. […]

  • Страница 80

    3-2 Copying Basic Operation Follow the steps as below for basic copying. 1 Press [Copy] . 2 Place the originals. For details, refer to Loading Originals on page 2-18 . If the originals are curled at a front edge, straighten them prior to loading. 3 If a program is set, press the program key ( [Program 1] — [Program 3] ) in which the program is regi[…]

  • Страница 81

    3-3 Copying 5 Adjust density using 7 levels ( Lighter -3 to Darker +3 ). Press [Density] , and press [ ▲ ] or [ ▼ ] to select your desired density . Press [OK] . 6 Select the copier ’s functions to use. Press [Menu] . Copy functions can be selected. Press [ ▲ ] or [ ▼ ] to select the copier ’s functions to use. 7 Press [St ar t] to star[…]

  • Страница 82

    3-4 Copying 1 Select copy functions and place the front-side original (or odd numbered page) as explained in Basic Operation on page 3-2 . 2 Press [St ar t] . The front side is copied. 3 Retrieve the pape r from the inner tray . If copying on multiple sheets, fan through the sheet s to separate them prior to loading. If the paper is curled at an ed[…]

  • Страница 83

    3-5 Copying 5 Place the back-side original (or even numbered page). For det ails, refer to Loading Originals on page 2-18 . 6 Press [St ar t] . The back side is copied, and duplex copying is completed. Using Programs If there are settings that you frequently change from the default state, register the settings in a program. Y ou can simply select t[…]

  • Страница 84

    3-6 Copying Copying Functions Collate Offset the output by p age or set. 1 Press [Menu] . 2 Press [ ▲ ] or [ ▼ ] to select Collate . 3 Press [OK] . 4 Press [ ▲ ] or [ ▼ ] to select On . 5 Press [OK] . Duplex Produce two-sided copies. 1 Press [Menu] . 2 Press [ ▲ ] or [ ▼ ] to select Duplex . 3 Press [OK] . 4 Press [ ▲ ] or [ ▼ ] to […]

  • Страница 85

    3-7 Copying 5 Press [OK] . 6 Press [ ▲ ] or [ ▼ ] to select Top Edge Top or Top Edge Left . 7 Press [OK] . Zoom Adjust the magnification to reduce or enlarge the original image. The following zoom options are available. Setting 100% or Au to 1 Press [Menu] . 2 Press [ ▲ ] or [ ▼ ] to select Zoom . 3 Press [OK] . 4 Press [ ▲ ] or [ ▼ ] t[…]

  • Страница 86

    3-8 Copying Setting St andard Zoom 1 Press [Menu] . 2 Press [ ▲ ] or [ ▼ ] to select Zoom . 3 Press [OK] . 4 Press [ ▲ ] or [ ▼ ] to select Standard Zoom . 5 Press [OK] . 6 Press [ ▲ ] or [ ▼ ] to select the desired magnification, and then press [OK] . 7 If you select Others , press [ ▲ ] or [ ▼ ] from the displayed magnification to[…]

  • Страница 87

    3-9 Copying Combine Combine 2 or 4 original sheets in to 1 copied page. Y ou can select the page layout. Setting 2 in 1 1 Press [Menu] . 2 Press [ ▲ ] or [ ▼ ] to select Combine . 3 Press [OK] . 4 Press [ ▲ ] or [ ▼ ] to select 2 in 1 . 5 Press [OK] . 6 Press [ ▲ ] or [ ▼ ] to select L to R/T to B or R to L . 7 Press [OK] . Page layout […]

  • Страница 88

    3-10 Copying 8 Press [ ▲ ] or [ ▼ ] to select Top Edge Top or Top Edge Left . 9 Press [OK] . Setting 4 in 1 1 Press [Menu] . 2 Press [ ▲ ] or [ ▼ ] to select Combine . 3 Press [OK] . 4 Press [ ▲ ] or [ ▼ ] to select 4 in 1 . 5 Press [OK] . 6 Press [ ▲ ] or [ ▼ ] to select Right then Down , Down then Right , Left then Down or Down th[…]

  • Страница 89

    3-1 1 Copying 1 Press [Menu] . 2 Press [ ▲ ] or [ ▼ ] to select Original Size . 3 Press [OK] . 4 Press [ ▲ ] or [ ▼ ] to select the desired original size and then press [OK] . 5 If you selected Others , press [ ▲ ] or [ ▼ ] to select ISO B5 or Custom , and then press [OK] . Original Orient ation Select the orientation of the original do[…]

  • Страница 90

    3-12 Copying Original Image Select image quality suited to the type of original. 1 Press [Menu] . 2 Press [ ▲ ] or [ ▼ ] to select Original Image . 3 Press [OK] . 4 Press [ ▲ ] or [ ▼ ] to select the desired original image. 5 Press [OK] . EcoPrint Use EcoPrint to save toner when printing. Use this function for test copies or any other occas[…]

  • Страница 91

    3-13 Copying ID Card Copy Use to copy the front and back sides of a license or other ID card on one sheet of paper . 1 Press [ID Card Copy] . Scan the front page. appears. 2 Place the original. Align with the ID Card marks on the Original Size Indicator Plates. For details, refer to Loading Originals on p age 2-18 . 3 Enter the number of copies. (R[…]

  • Страница 92

    3-14 Copying[…]

  • Страница 93

    4-1 4P r i n t i n g This chapter explains the following topi cs: Printing from Application Software ……………… ……………….. ……………. ………………. ……………….. ……… ……………. 4-2 About GX Driver …. …………. ……………. ……………. ……………. …………….. …………. ..[…]

  • Страница 94

    4-2 Printing Printing from Application Sof tware The steps required to print a document created with an applicat ion are explained below . Y ou can select the printing paper size. 1 Load the paper required into the cassette. 2 From the application File menu, select Print. The Print screen appears. 3 Click the drop-down list of printer names. All th[…]

  • Страница 95

    4-3 Printing Manual Feed (FS-1025MFP, FS-1 125MFP and FS-1325MFP) [OK] can be pressed on the operation panel to feed and print on one sheet of p aper . This is c onvenient when loading one envelope at a time in the Manual Feed tray . 1 Ensure Manual feed is selected as the Source in the Pr operties screen. 2 Use Number of copies to enter the number[…]

  • Страница 96

    […]

  • Страница 97

    4-5 Printing 4 Load the even pages printed into th e cassette with the instruction sheet facing down and the arrows pointing toward the machine. 5 Select OK in the Manual Duplex Instruction message box of the printer driver screen. All the odd pages will be printed. Note If the paper is considerably curled in one direction, roll the p aper in the o[…]

  • Страница 98

    4-6 Printing Print Box A print job can be saved in Print Box in the computer and printed from the machine when needed. Use the machine’s operation panel to print the print job stored in a Print Box. The four possible selections for the Print Box are the Default box and Boxes 1 — 3. Saving to a Print Box Save a print job to a Print Box. 1 From […]

  • Страница 99

    4-7 Printing Printing from Print Box Print a print job saved in a Print Box. 1 Press [Print Box] . 2 Press [Program 1] to [Program 3] to select the Print Box. If a Print Box is not selected, the jobs stored in Default box are printed. The following boxes are pre-regist ered in the Print Box Program. Program 1: Box 1 Program 2: Box 2 Program 3: Box […]

  • Страница 100

    4-8 Printing Changing the Default Printer Driver Settings (Windows 7 for example) The default printer driver settings can be changed. By selecting frequently used settings, you can omit steps when printing. The procedure is as follows. 1 Click the st art button, and then click Devices and Printers . 2 Right-click the printer driver icon of the mach[…]

  • Страница 101

    5-1 5 Scanning This chapter explains the following topi cs: Push Scan …….. ……………. …………. ……………. ……………. ……………. ……………. ……………. . ………………………. …………. 5-2 Using Programs ……………….. ……………. …………….. ……………. ……………. .[…]

  • Страница 102

    5-2 Scanning Push Scan It is easy to scan from the operation panel on the machine. Push Scan performs scanning with the following settings. 1 Press [Scan] . 2 Place the originals. For details, refer to Loading Originals on page 2-18 . Item V al ue Original size If unit setting is inch : Letter If unit setting is mm : A4 For details on unit setting,[…]

  • Страница 103

    5-3 Scanning 3 If a program is set, press the program key ( [Program 1] — [Program 3] ) in which the program is registered. 4 Press [St ar t] to start scanning. Using Programs If there are settings that you frequently change from the default state, register the settings in a program. Y ou can simply select the program number as needed to recall tho[…]

  • Страница 104

    5-4 Scanning Quick Scan (Scan to PDF/Scan to Email/Scan to Folder) Execute scanning from KYOCERA Client T ool. With Qui ck Scan, the following 3 types of scan are possible. Scan to PDF: Saves the scanned image in PDF format. The folder is specified af ter scanning. Scan to Email: Attaches the scanned image to a new E-mail message. Scan to Folder: S[…]

  • Страница 105

    5-5 Scanning Scanning using TW AIN/WIA This section explains how to scan an original using TW AIN/WIA. The procedure for scanning using the TW AIN driver is explained as an example. The WIA driver is used in the same way . 1 Place the originals. For details, refer to Loading Originals on page 2-18 . 2 Activate the TW AIN compatible application. 3 S[…]

  • Страница 106

    5-6 Scanning 3 Scan color Select the color mode setting . V alue: Monochrome , Grayscale , Full color 4 Resolution Select fineness of scanning resolution. V alue: 200 × 200 dpi , 300 × 300 d pi , 400 × 400 d pi , 600 × 600 d pi 5S h a r p e n Adjust the sharpness of the image. V alue: None , Low , Medium , High , Descreen (Blurs the outlines an[…]

  • Страница 107

    6-1 6 Default Setting (System Menu) This chapter explains the following topi cs: Default Setting (System Menu) ……… ……………. ……………. …………….. ……………. ……………. …………………. …………. 6-2 Operation Method ……………….. …………….. …………. ……………. ……………[…]

  • Страница 108

    6-2 Default Setting (System Menu) Default Setting (System Menu) Configure settings related to overall machine operation in the System Menu. Operation Method The System Menu is operated as follows: 1 Press [Menu] . 2 Press [ ▲ ] or [ ▼ ] to select System Menu . 3 Press [OK] . 4 Press [ ▲ ] or [ ▼ ] to display the desired menu. 5 Use [ ▲ ] […]

  • Страница 109

    6-3 Default Setting (System Menu) System Menu Settings System Menu include; Report Print reports to check the machine settings and st atus. Default settings for printing the result reports can also be configured. Note For details on fax operation, refer to Fax Settings on page 7-24 . The System Menu cont ains some menus that can be set from a compu[…]

  • Страница 110

    6-4 Default Setting (System Menu) Common Settings Configures overall machine operation. Language Default Screen Display Bright. Original Size Paper Settings Item Description Language Select the language displayed on the message display . Item Description Default Screen Select the screen appearing right after st art-up (default screen). V alue: Copy[…]

  • Страница 111

    6-5 Default Setting (System Menu) Tim er Se tt i ng s Adjustment and Maintenance Adjust printing quality and conduct machine maintenance. Service Settings Note If the Administrator ID entry display appears, use the numeric keys to enter the Administrator ID (4 digits). The default setting is 2500 for the FS-1025MFP, FS -1125MFP and FS-1325MFP, 2000[…]

  • Страница 112

    6-6 Default Setting (System Menu) Administrator ID T o change the following settings in the System Menu, the Administrator ID must be entered. • Date Settings (FS-1 120MFP, FS-1 125MFP, FS-1320MFP and FS-1325MFP) • T imer Settings • Administrator • Adjust/Maint. If the Administrator ID entry display appears, use the numeric keys to enter th[…]

  • Страница 113

    7-1 7 F AX Oper a tions This chapter explains the following topi cs: Before Using the Fax Machine …. ……………. ………………. ……………….. ………………. ………………. .. ……….. ……………. 7-2 Entering the Destination …. … …………. ……………. ……………. …………. ……………..[…]

  • Страница 114

    7-2 F AX Operations Before Using the F ax Machine Configure the settings below . Setting Date and Time Set the local date and time at the place of installation. When you send a fax using the transmission function, the date and time as set here will be printed in the header of the fax. 1 Press [Menu] . 2 Press [ ▲ ] or [ ▼ ] to select System Men[…]

  • Страница 115

    7-3 F AX Operations Local F AX Informa tion Entry Register the local F AX information below . TTI (T ransmit T erminal Identification) Select whether or not to print the local fax information on the fax on the receiving system. 1 Press [Menu] . 2 Press [ ▲ ] or [ ▼ ] to select System Menu . 3 Press [OK] . 4 Press [ ▲ ] or [ ▼ ] to select FA[…]

  • Страница 116

    7-4 F AX Operations 10 Use the numeric keys to enter the local fax name. 11 Press [OK] . Local F AX Number Enter the local fax number to be printed on the fax on the receiving system. 1 Press [Menu] . 2 Press [ ▲ ] or [ ▼ ] to select System Menu . 3 Press [OK] . 4 Press [ ▲ ] or [ ▼ ] to select FAX . 5 Press [OK] . 6 Press [ ▲ ] or [ ▼ […]

  • Страница 117

    7-5 F AX Operations 4 Press [ ▲ ] or [ ▼ ] to select FAX . 5 Press [OK] . 6 Press [ ▲ ] or [ ▼ ] to select Transmission . 7 Press [OK] . 8 Press [ ▲ ] or [ ▼ ] to select FAX Dialing Mode . 9 Press [OK] . 10 Press [ ▲ ] or [ ▼ ] to select Tone(DTMF) or Pulse(10pps) . 11 Press [OK] . ECM TX Set whether ECM TX is performed. ECM is a co[…]

  • Страница 118

    7-6 F AX Operations T X Sta rt Sp ee d Set the TX S tart S peed. When communication conditions are bad, the fax may not be transmitted correctly . In that case, set a lower TX S tart S peed. 1 Press [Menu] . 2 Press [ ▲ ] or [ ▼ ] to select System Menu . 3 Press [OK] . 4 Press [ ▲ ] or [ ▼ ] to select FAX . 5 Press [OK] . 6 Press [ ▲ ] or[…]

  • Страница 119

    7-7 F AX Operations Entering the Destination Entering the Destinat ion Fax Number with the Numeric Keys The procedure for entering the destination fax num ber with the numeric keys is explained below . 1 Press [F AX] . 2 Enter the fax number of the receiving system using the numeric keys. 3 Press [OK] . Choosing from the Address Book Select a desti[…]

  • Страница 120

    7-8 F AX Operations 2 Press [Address Book] . 3 Press [ ▲ ] or [ ▼ ] to select the destination. 4 Press [OK] . 5 Press [ ▲ ] or [ ▼ ] to select Add Destination . 6 Press [OK] . Checking and Editing Destinations Check and edit a selected destination. If the fax number of the destination was entered with the numeric keys, the TX S t art S peed[…]

  • Страница 121

    7-9 F AX Operations 2 Press [ ▲ ] or [ ▼ ] to select Dest. Confirm. . 3 Press [OK] . When the fax number of th e destination was entered with the nume ric keys The fax number , TX S t art S peed, and ECM can be changed. 1 Press [ ▲ ] or [ ▼ ] to select the destination that you want to check or change, and press [OK] . 2 Press [ ▲ ] or [ ?[…]

  • Страница 122

    7-10 F AX Operations 3 Press [ ▲ ] or [ ▼ ] to select On or Off . 4 Press [OK] . When the destination wa s selected from the Address Book The information stored in the destination can be checked. 1 Press [ ▲ ] or [ ▼ ] to select the destination that you want to check, and press [OK] . 2 Press [ ▲ ] or [ ▼ ] to select Detail . 3 Press [O[…]

  • Страница 123

    7-1 1 F AX Operations Using Redial Redial is a function allowing you to dial the last entered number once again. Use this when the receiving system does not respond when you have tried to send a fax. When you want to send the fax to the same receiving system, press [Address Recall/Pause] , and you can call the receiving system you dialed on the des[…]

  • Страница 124

    7-12 F AX Operations Sending Faxes Fax transmission is explained below . Basic transmission procedure The basic procedure for using the fax system is explained below . 1 Press [F AX] . 2 Place the originals. For details, refer to Loading Originals on page 2-18 . 3 If a program is set, press the program key ( [Program 1] — [Program 3] ) in which the[…]

  • Страница 125

    7-13 F AX Operations 5 Adjust density using 7 levels ( Lighter -3 to Darker +3 ). Press [Density] , and press [ ▲ ] or [ ▼ ] to select your desired density . Press [OK] . 6 Selecting the functions. Press [Menu] . F AX transmission settings can be selected. 7 Press [St ar t] . When scanning finishes, transmission starts. Cancelling the T ransmis[…]

  • Страница 126

    7-14 F AX Operations Checki ng and Deleting a Fax Job Follow the steps below to check and delete a fax job. T o check a fax job 1 Press [Menu] . 2 Press [ ▲ ] or [ ▼ ] to select FAX TX Job Status . 3 Press [OK] . 4 Press [ ▲ ] or [ ▼ ] . The fax number of the destination appears. If there are multiple destinations, Broadcast appears. T o ch[…]

  • Страница 127

    7-15 F AX Operations 2 Press [ ▲ ] or [ ▼ ] to select FAX TX Job Status . 3 Press [OK] . 4 Press [ ▲ ] or [ ▼ ] to select the fax job you want to delete. 5 Press [OK] . 6 Press [ ▲ ] or [ ▼ ] to select Cancel . 7 Press [OK] . 8 Press [ ▲ ] or [ ▼ ] to select Yes . 9 Press [OK] . The selected job is deleted. Using P rograms Frequentl[…]

  • Страница 128

    7-16 F AX Operations Fax T ransmission Functions Selecting the Fax Res olution Select fineness of images when sending fax. The larger the number , the better the image resolution. However , better resolution also means larger file sizes and longer send times. 1 Press [F AX] . 2 Press [Menu] . 3 Press [ ▲ ] or [ ▼ ] to select FAX Resolution . 4 […]

  • Страница 129

    7-17 F AX Operations 1 Press [F AX] . 2 Press [Menu] . 3 Press [ ▲ ] or [ ▼ ] to select Original Size . 4 Press [OK] . 5 Press [ ▲ ] or [ ▼ ] to select the desired original size. T o select ISO B5 or Custom , select Others , press [OK] , select ISO B5 or Custom , and press [OK] . 6 Press [OK] . Original Image Select image quality suited to […]

  • Страница 130

    7-18 F AX Operations 2 Press [Menu] . 3 Press [ ▲ ] or [ ▼ ] to select Original Image . 4 Press [OK] . 5 Press [ ▲ ] or [ ▼ ] to select the image quality suited to the type of original. 6 Press [OK] . Manual Send This method allows you to send originals by pressing [St art] after confirming that the telephone line has connected to the recei[…]

  • Страница 131

    7-19 F AX Operations 6 Use the numeric keys to enter the number of the receiving system. The destination number is dialed. 7 When you hear the fax tone, the telephone line has connected to the receiving system. Press [St art] . T ransmission begins. Using Chain Dial Chain dial is a function that allows you to dial by linking fax numbers of the rece[…]

  • Страница 132

    7-20 F AX Operations 5 Press [ ▲ ] or [ ▼ ] to select Dest. Confirm. . 6 Press [OK] . 7 Press [ ▲ ] or [ ▼ ] to select the chain number and press [OK] . 8 Press [ ▲ ] or [ ▼ ] to select Chain . 9 Press [OK] . T o select the fax number to be added to the chain number from the Address Book 10 Press [ ▲ ] or [ ▼ ] to select Address Boo[…]

  • Страница 133

    7-21 F AX Operations Receiving Faxes F AX Automatic Reception T o have the machine receive faxes automatically , no special operation is required. Flow of Reception 1 Reception S t arts. When a fax has been sent to you, the machine start s receiving the fax. After reception has st arted, the Processing indicator blinks. 2 Reception Print. Received […]

  • Страница 134

    7-22 F AX Operations Fax Reception Settings Reception Date/Time Reception Date/T ime function adds the reception date/time, sender information and number of p ages on the top of each page when the message is printed out. It is useful for confirming the time of reception if the fax is from a dif ferent time zone. For more information about configuri[…]

  • Страница 135

    7-23 F AX Operations Printing Communication Report s Y ou can set fax communication reports to check transmission/reception status. Note T o set reports, refer to Report on page 7-25 . When a fax communication error occurs, an error code will be indicated on the report. For information on error codes, refer to F AX Error Code List on page 9-12 . Re[…]

  • Страница 136

    7-24 F AX Operations Fax Settings Default Fax Settings This section explains the fax settings in the System Menu. Operation M ethod 1 Press [Menu] . 2 Press [ ▲ ] or [ ▼ ] to select System Menu . 3 Press [OK] . 4 Press [ ▲ ] or [ ▼ ] to display the desired menu. 5 Press [OK] . 6 Use [ ▲ ] or [ ▼ ] or the numeric keys to change the setti[…]

  • Страница 137

    7-25 F AX Operations System Menu Sett ings Settings for the fax function in the system menu are shown below . Report Print reports to check the machine settings and st atus. Default settings for printing the result reports can also be configured. Common Settin gs Configures overall machine operation. • Sound Note For settings other than fax setti[…]

  • Страница 138

    7-26 F AX Operations •O r i g i n a l S i z e S pecify the original size to be scanned. For details, Original Size on page 6-4 . • Paper Settings Set the paper size to load in the cassette. For details, Paper Settings on page 6-4 . • Date Settings Configure Date/T ime and Date Format settings. For details, Setting Date and Time on page 7-2 . […]

  • Страница 139

    7-27 F AX Operations • Reception Adjustment and Ma intenance Adjust printing quality and conduct machine maintenance. • Service Settings Item Description Rings(Normal) The number of rings until the machine answers a call can be changed as needed. Note This setting does not appear in some regions. RX Settings Select the reception mode. V alue: A[…]

  • Страница 140

    7-28 F AX Operations Forward Settings When you have received a fax, you can forward the received image to other fax machines, or set printing. Setting Forwarding Use the procedure below to set forwarding. 1 Press [Menu] . 2 Press [ ▲ ] or [ ▼ ] to select System Menu . 3 Press [OK] . 4 Press [ ▲ ] or [ ▼ ] to select FAX . 5 Press [OK] . 6 Pr[…]

  • Страница 141

    7-29 F AX Operations 8 Press [ ▲ ] or [ ▼ ] to select Forward Settings . 9 Press [OK] . 10 Press [ ▲ ] or [ ▼ ] to select Forward Dest. . 11 Press [OK] . 12 Press [ ▲ ] or [ ▼ ] to select Add . 13 Press [OK] . Selecting Forwarding Dest ination from Address Book 14 Press [ ▲ ] or [ ▼ ] to select Address Book . 15 Press [OK] . 16 Pres[…]

  • Страница 142

    7-30 F AX Operations 4 Press [ ▲ ] or [ ▼ ] to select FAX . 5 Press [OK] . 6 Press [ ▲ ] or [ ▼ ] to select Reception . 7 Press [OK] . 8 Press [ ▲ ] or [ ▼ ] to select Forward Settings . 9 Press [OK] . 10 Press [ ▲ ] or [ ▼ ] to select Forward Dest. . 11 Press [OK] . 12 Press [ ▲ ] or [ ▼ ] to select Confirmation . 13 Press [OK][…]

  • Страница 143

    7-31 F AX Operations 11 Press [OK] . 12 Press [ ▲ ] or [ ▼ ] to select ECM . 13 Press [OK] . 14 Press [ ▲ ] or [ ▼ ] to select On or Off . 15 Press [OK] . When the destination was sel ected from the Address Book The information stored in the destination can be checked. 1 Press [ ▲ ] or [ ▼ ] to select the destination that you want to ch[…]

  • Страница 144

    7-32 F AX Operations Forwarding Time Setting Register the start time and end time between which forwarding is enabled. 1 Press [Menu] . 2 Press [ ▲ ] or [ ▼ ] to select System Menu . 3 Press [OK] . 4 Press [ ▲ ] or [ ▼ ] to select FAX . 5 Press [OK] . 6 Press [ ▲ ] or [ ▼ ] to select Reception . 7 Press [OK] . 8 Press [ ▲ ] or [ ▼ ][…]

  • Страница 145

    7-33 F AX Operations Print Set ting Y ou can set whether the machine should print received originals when forwarding them. 1 Press [Menu] . 2 Press [ ▲ ] or [ ▼ ] to select System Menu . 3 Press [OK] . 4 Press [ ▲ ] or [ ▼ ] to select FAX . 5 Press [OK] . 6 Press [ ▲ ] or [ ▼ ] to select Reception . 7 Press [OK] . 8 Press [ ▲ ] or [ ?[…]

  • Страница 146

    7-34 F AX Operations RX Restriction Reception from parties re gistered in the Reject List and part ies that have not registered their TTI (own fax number) can be rejected. (Y ou can select whether reception from parties that have not registered their TTI is allowed or not allowed in Unknown Number RX on page 7-34 .) Setting RX Restriction T o rejec[…]

  • Страница 147

    7-35 F AX Operations 3 Press [OK] . 4 Press [ ▲ ] or [ ▼ ] to select FAX . 5 Press [OK] . 6 Press [ ▲ ] or [ ▼ ] to select Reception . 7 Press [OK] . 8 Press [ ▲ ] or [ ▼ ] to select Unknown Number RX . 9 Press [OK] . 10 Press [ ▲ ] or [ ▼ ] to select Reject or Permit . 11 Press [OK] . Unusable T ime This feature sets a time period […]

  • Страница 148

    7-36 F AX Operations 14 Enter the S tart T ime with the numeric keys. Enter the ‘hour ’ and press [OK] . The ‘minute’ can now be entered. 15 Press [OK] . 16 Enter the End T ime with the numeric keys. Enter the ‘hour ’ and press [OK] . The ‘minute’ can now be entered. 17 Press [OK] . 18 Enter the unlock code. 19 Press [OK] . Using th[…]

  • Страница 149

    7-37 F AX Operations Sending Faxes from PC The F AX Driver function makes it p ossible to send faxes from any computer connected by USB or network cable. Its primary features include the following. • PC-prepared document can be sent by fax without being printed out. • An Address Book (in the machine/PC) can be used to specify a desired destinat[…]

  • Страница 150

    7-38 F AX Operations Basic T ransmission 1 Use an application on your computer to create the document to be sent. 2 Select Print from the File menu. The Print screen for the application that you are using will appear . 3 Use the drop-down menu in the Name field to select the name of the machine to be used as the F AX Driver . 4 Enter the page numbe[…]

  • Страница 151

    7-39 F AX Operations 8 Set the destination. 9 S pecify a cover p age. T o include a cover page, select settings on the Cover Page tab. 10 Set the sender information. When the sender information is not set in the default settings, click on the Sender Information tab and set the sender information. 11 Click Send . T ransmission will begin. Note For t[…]

  • Страница 152

    7-40 F AX Operations Configuring the Dri ver Default Settings Use the F AX Setting t ab of the print settings screen to set the original size and other transmission conditions. 1 From the start button, click Control P anel , Hardware and Soun d , and Devices and Printers . 2 Right-click the product name of the machine you are using and select Print[…]

  • Страница 153

    8-1 8 Maintenance This chapter explains the following topi cs: General Information . ……………. …………….. ……………. ……………. …………. ……………. …………. …………. ………………. … 8-2 T oner Container Replacement ……………….. ………………. ……………….. ………………[…]

  • Страница 154

    8-2 Maintenance General Information This chapter describes basic maintenance tasks you can perform for the machine. Y ou can replace the toner container according to the machine’s status: Also, the internal part s need periodic cleaning. T oner Cont ainer Replacement When the machine becomes low on toner , message display displays Toner is run[…]

  • Страница 155

    8-3 Maintenance Replacing the T oner Container This section explains how to replace the toner container . 1 Open the front cover . 2 Pull out the toner container . 3 T ake the new toner container out of the toner kit. Shake the new toner container at least 10 times as shown in the figure in order to distribute the toner evenly inside the container […]

  • Страница 156

    8-4 Maintenance 4 Install the new toner cont ainer in the machine. Push in firmly until you hear a «click» sound. 5 Close the front cover . T oner is replenished for about 4 seconds. Note If the front cover does not close, check that the new toner container is installed correctly (in step 4). After use, always dispose of the toner cont ai[…]

  • Страница 157

    8-5 Maintenance Maintenance Kit Replacement When the machine prints 100,000 pages, a message is printed indicating that the maintenance kit should be replaced. The maintenance kit must then be replaced immediately . T o replace the maintenance kit, contact your service representative. Contents: • Drum unit • Developer unit • W aste toner box […]

  • Страница 158

    8-6 Maintenance Slit Glass Cover When the slit glass cover is dirty , remove the slit glass cover and wipe the front and back surfaces of the cover and the slit glass with a soft cloth moistened with alcohol or a diluted neutral detergent. Interior of the Machine T o avoid print quality problems, the interior of the machine must be cleaned with eve[…]

  • Страница 159

    8-7 Maintenance 2 Use a clean, lint-free cloth to wipe dust and dirt of f the metal and rubber rollers, conveying unit, and paper feed unit. IMPORTANT Take care not to touch the d rum and transfer roller (black) dur ing cleaning. T ransfer Roller Rubber Roller Conveying Unit Paper Feed Unit Drum Metal Roller[…]

  • Страница 160

    8-8 Maintenance Maintenance Menu The Maintenance Menu that the user can adjust from KYOCERA Client T ool is described below . In addition, also refer to KYOCERA Client T ool User Guide . Maintenance Menu Description Adjust print quality Drum charge setting When print quality has deteriorated, the output of the main charge r can be changed to restor[…]

  • Страница 161

    8-9 Maintenance Prolonged Non-Use and Moving of the Ma chine Prolonged Non-use If you ever leave the machine unused for a long period of time, remove the power cord from the wall outlet. We recommend you consult with your dealer about the additional actions you should t ake to avoid possible damage that may occur when the machine is used next time.[…]

  • Страница 162

    8-10 Maintenance[…]

  • Страница 163

    9-1 9 T r oubleshooting This chapter explains the following topi cs: Solving Malfunctions …… ……………. ……………. ……………. …………. ……………. ……………. …….. ………………… …………. 9-2 Error Messages …………… ……………. …………. ……………. ……………. ………[…]

  • Страница 164

    9-2 T roubleshooting Solving Malfunctions The table below provides general guidelines for problem solving. If a problem occurs with your machine, look into the che ckpoints and perform procedures indicated on the following pages. If the problem persists, contact your service represent ative. Symptom Checkpoint s Corrective Actions Reference Page Th[…]

  • Страница 165

    9-3 T roubleshooting V apor is emitted near the inner tray . Check if the temperature is low near the location of the machine, or if the paper that is being used has been exposed to humidity . Depending on the operating environment of the machine and the condition of the paper , heat generated during printing can evaporate water moisture in the pri[…]

  • Страница 166

    9-4 T roubleshooting Printouts are wrinkled. Is the paper damp? Replace the paper with new p aper . 2-5 Printouts are curled. Is the p aper damp? Replace the paper with new paper . 2-5 T ext is missing on the Windows test page. — This is a problem specific to the Windows OS. It is not a machine problem. It does not affect print quality . — Prin[…]

  • Страница 167

    9-5 T roubleshooting The altitude is 1500 m or higher and printouts are too light. Check the Altitude Setting in the Maintenance Menu. Set the Altitude Setting in the Maintenance Menu to 1 . If there is still no improvement, change the value to 2 . 8-8 Gray background. Check the toner cont ainer . If necessary , replace the toner contain er . 8-2 C[…]

  • Страница 168

    9-6 T roubleshooting Copies have a moire pattern (dots grouped together in patterns and not aligned uniformly). Is the original a printed photograph? Set the image quality to Photo .2 — 3 4 T exts are not clearly printed. Did you choose appropriate image quality for the original? Select appropriate image quality . 2-34 Images are skewed. Are the or[…]

  • Страница 169

    9-7 T roubleshooting Tips Machine problems may be solved easily by following the tips below . When you have encountered a problem that cannot be solved following the guidelines above, try the following: • Restart the computer you are using to send print jobs to the machine. • Obtain and use the latest version of the printer driver . The la test[…]

  • Страница 170

    9-8 T roubleshooting Error Messages If a problem has occurred in the machine, you will be notified by the following display . • The Attention indicator on the operation panel is lit or flashing. • An error message appears in the message display of the machine’s operation panel. • KYOCERA Client T ool and S t atus Monitor will show the st[…]

  • Страница 171

    9-9 T roubleshooting Close the cover. Cover open The rear cover or front cover is open. Close the rear cover or front cover . Close the cover. Press OK key. Paper jam The document processor cover is open. Close the document processor cover and then press [OK] . Error. Power off. Error has occurre d Internal error has occurred. T urn the power OFF a[…]

  • Страница 172

    9-10 T roubleshooting Remove original in document processor. Error has occurre d An original remains in the document processor . Remove originals from the document processor , put them back in their original order , and place them again. Press [OK] to resume printing. Press [Stop/Reset] to cancel the job. Remove the paper from the inner tray. Inner[…]

  • Страница 173

    9-1 1 T roubleshooting — Limited availability for jobs Unusable Time is in effect. T o use the machine temporarily during Unusable T ime, enter the unlock code. For details, refer to Unusable Time on page 7-35 . * Events for which the S tatus Monitor provides notif ication can be set in the Configuration. Refer to Configuration on page 2-48 . Mes[…]

  • Страница 174

    9-12 T roubleshooting F AX Error Code List When a F AX communication error occurs, one of the following error codes is recorded in the F AX TX/RX Result or Outgoing/Incoming F AX Report. Note “U” or “E” will appear in the error code depending on the communication speed setting. Error Code Possible Cause/Action Busy Failed to establish conne[…]

  • Страница 175

    9-13 T roubleshooting U01721 Communication error occurred during high-speed transmission. Designated transmission speed may not be available for the recipient machine. Reduce the transmission start speed and send again. U01800 — U01820 Communication error occurred during rec eption of high-speed transmission. Ask the sender to reduce the transmissi[…]

  • Страница 176

    9-14 T roubleshooting Clearing Paper Jams If paper jams in the paper transport system, or no p aper sheets are fed at all, the machine automatically goes of fline, and the Attention in dicator will flash. KYOCERA Cli ent Tool can indicate the location of the paper jam (the component where the paper jam has occurred). Remove the paper jam. Af ter re[…]

  • Страница 177

    9-15 T roubleshooting Rear Cover Follow the steps below to clear paper jams inside the rear cover . Note When the front cover is opened or closed, the paper inside the machine may be discharged. 1 2 1 2 2 4 1 3 IMPORTANT Take care not to touch the drum and transfer roller (black). Drum T ransfer Roller (FS-1025MFP, FS-1 125M FP and FS-1325MFP)[…]

  • Страница 178

    9-16 T roubleshooting 6 5 7 1 2 1 2 CAUTION The fuser unit inside the machine is hot. Do not touch it, as it may result in burn injury. Note Close the top cover first and then close the rear cover. Note When printing by manual feeding, press [OK] . Close the rear cover to clear the error . The machine warms up and resumes printing. 9-16[…]

  • Страница 179

    9-17 T roubleshooting Cassette Follow the steps below to clear paper jams in the cassette. IMPORTANT Do not try to remove paper that has already been partially fed. Refer to Rear Cover on page 9-15 . Note Do not open or close the front cover or rear cover before removing the jammed paper. 1 2 3 5 4 Remove any partially fed p aper . Check to see if […]

  • Страница 180

    9-18 T roubleshooting If p aper feed failure occurs Check on and reduction of number of p aper sheets loaded If an excessive amount of thick paper is loaded in th e cassette, it may not be fed. In that case, reduce the number of sheets to be loaded. Edge fanning and curl straightening Remove all the even pages (including the instruction sheet) from[…]

  • Страница 181

    9-19 T roubleshooting Manual Feed T ray (FS-1025MFP, FS-1 125MFP and FS-1325MFP) Follow the steps below to clear paper jams in the Manual Feed tray . IMPORTANT Do not try to remove paper that has already been partially fed. Refer to Rear Cover on page 9-15 . Note Do not open or close the front cover or rear cover before removing the jammed paper. 1[…]

  • Страница 182

    9-20 T roubleshooting Document Processor Follow the steps below to clear paper jams in the document processor . Note Do not open or close the front cover or rear cover before removing the jammed paper. 1 2 3 4 5 6[…]

  • Страница 183

    10-1 10 A ppendix This chapter explains the following topi cs: Character Entry Method ……………………… ……………. ………………. ……………….. ………………. …. ……… ………………. . 10-2 Specifications …….. ……………. …………. ……………. ……………. …………….. ………[…]

  • Страница 184

    10-2 Appendix Character Entry Method Use the procedure below to enter characters. Keys Used Characters that can be ente red with the Numeric Keys The characters shown below can be entered with the numeric keys. Keys Entered character (changes to the next char acter on the right each time the key is pressed) .@-_/: ~ 1 (Repeats from the first charac[…]

  • Страница 185

    10-3 Appendix Entering Symbols Symbols can be entered. 1 Press [#] . Displays the symbol list. 2 Press [ ▲ ] or [ ▼ ] to move the cursor and select the symbol to be entered. 3 Press [OK] . The selected symbol is entered. Entering Characters Follow the steps below to enter ‘R&D’ for an example. 1 Press [7] . ‘ r ’ is entered. 2 Press[…]

  • Страница 186

    10-4 Appendix 3 Press [  ] . The cursor moves to the right. 4 Press [#] . Displays the symbol list. 5 Press [ ▲ ] or [ ▼ ] to move the cursor and select ‘ & ’. 6 Press [OK] . ‘ & ’ is entered. 7 Press [3] four times. ‘ D ’ is entered. 8 Press [  ] . Local FAX Name b R Symbol b «#$%&'()*+,-. ! Symbol b !&q[…]

  • Страница 187

    10-5 Appendix Specifications Common Functions Note These specifications are subject to change without notice. Item Description FS-1 120MFP/ FS-1320MFP FS-1025MFP FS-1 125MFP/ FS-1325MFP T ype Desktop Printing Method Electrophotography by semiconductor laser Paper Weight Cassette 60 to 220 g/m² Manual Feed Tr a y * — 60 to 220 g/m² Paper T ype P[…]

  • Страница 188

    10-6 Appendix Copy Functions Item Description FS-1 120MFP/FS-1320MFP FS-1025MFP FS-1 125MFP/ FS-1325MFP Paper Size Cassette A4, A5, A6, Folio, JIS B5, ISO B5, Letter , Legal, S tatement, Executive, Oficio II (216 × 340 mm, 8-1/2 × 13 inches), 216 × 340 mm, 16 K, Custom (70 × 148 to 216 × 356 mm, 2-3/4 × 5-13/16 to 8-1/2 × 14 inches) Manual F[…]

  • Страница 189

    10-7 Appendix Item Description FS-1 120MFP/FS-1320MFP FS-1025MFP FS-1 125MFP/ FS-1325MFP Copying S peed (feed from casset te) (images/min) (300 × 300 dpi) A4 (Quiet Mode) Light (63 g/m² or less): 15 Normal 1 (64 to 69 g/m²): 15 Normal 2 (3) (70 to 105 g/m²): 15 Heavy 1 (106 to 135 g/m²): 14 Heavy 2 (3) (136 to 220 g/m²): 13 Light (63 g/m² or[…]

  • Страница 190

    10-8 Appendix Printer Functions Item Description FS-1 120MFP/FS-1320MFP FS-1025MFP FS-1 125MFP/ FS-1325MFP Paper Size Cassette A4, A5, A6, Folio, JIS B5, ISO B5, Letter , Legal, S t atement, Executive, Envelope Monarch, Envelope #10, Envelope #9, Envelope #6-3/4, Envelope C5, Envelope DL, Oficio II (216 × 340 mm, 8-1/2 × 13 inches), 216 × 340 mm[…]

  • Страница 191

    10-9 Appendix Item Description FS-1 120MFP/FS-1320MFP FS-1025MFP FS-1 125MFP/ FS-1325MFP Printing S peed (images/min) Legal (Quiet Mode) Light (63 g/m² or less): 12 Normal 1 (64 to 69 g/m²): 12 Normal 2 (3) (70 to 105 g/m²): 12 Heavy 1 (106 to 135 g/m²): 1 1 Heavy 2 (3) (136 to 220 g/m²): 10 Light (63 g/m² or less): 15 Normal 1 (64 to 69 g/m?[…]

  • Страница 192

    10-10 Appendix Scanner Functions F AX Functions Item Description System Requirements CPU: 20 MHz RAM: 64 MB Resolution 200 × 200 dpi, 300 × 300 d pi, 400 × 400 dpi, 600 × 600 d pi File Format BMP , JPEG , PNG , TIFF , PDF Scanning S peed (A4 landscape, 300 dpi) B/W: 18 Images/min Color: 6 Images/min T ransmission System PC transmission: Scan to[…]

  • Страница 193

    10-1 1 Appendix Document Processor Item Description Original Feed Method Automatic feed Supported Original T ypes Sheet originals Paper Size Maximum: Folio/Legal, Minimum: A6/S t atement-R Paper Weight 60 to 105 g/m² Loading Capacity 40 sheets (8 0 g/m²) maximum[…]

  • Страница 194

    10-12 Appendix[…]

  • Страница 195

    Index-1 Inde x A Address Book ………………. ………….. ………….. ………….. .. 2-39 reject list …………….. ………….. ………….. ………….. ….. 2-43 Adhesive label ………………… ………….. ………….. ………….. . 2- 9 Administrator ID ………………. ………….. ………….. …..[…]

  • Страница 196

    Index-2 manual duplex …………….. ………….. ………….. ………… 4-5 K Key Address Book ………………… ………….. ……………. ……. 1-4 Address Recall/Pause …………. ………….. …………….. . 1- 4 Back …… ………….. …………… ………….. ……………. ……. 1-4 Clear ……….[…]

  • Страница 197

    Index-3 scanning ………….. …………… ………….. ………….. ……… 5-3 Prolonged non-use ……………….. ………….. ………….. ……… 8-9 Push Scan ………. ………….. ………….. ………….. …………….. . 5- 2 Q Quick Scan settings ………….. ………….. …………….. …………..[…]

  • Страница 198

    Index-4[…]

  • Страница 199

    […]

  • Страница 200

    KYOCER A Do cument Solutions Austria GmbH Eduard — Kit t enber ger- Ga sse 95, 1 230 Vie nna, Aus tria Phon e : + 43 — 1 -863380 Fax : + 43 — 1 -86338 — 4 0 0 KYOCER A Do cument Solutions Nordic AB Es boga tan 16B 1 6 4 75 Kis ta , Swe de n Phon e : + 4 6 — 8 -5 46 -550 — 00 Fax : + 4 6 — 8 -5 46 -550 — 1 0 KYOCER A Do cument Solutions Norge NUF Po[…]

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Kugo s3 инструкция на русском
  • Kyocera ecosys fs 1040 инструкция
  • Kyocera client tool инструкция по установке
  • Kydra краска для волос инструкция
  • Ky905 инструкция на русском языке