■ Recharging the Battery
1.Remove the protective cover. (Fig. 1)
2.Attach the battery. (Fig. 2)
●As shown in the illustration, attach the battery securely.
●To detach the battery, follow the above procedure in reverse.
3.Recharge the battery.
For LC-E6 (Fig. 3-1)
●As shown by the arrow, flip out the battery charger’s prongs and insert the prongs into a power outlet.
For LC-E6E (Fig. 3-2)
●Connect the power cord to the charger and insert the plug into the power outlet.
●Recharging starts automatically, and the charge lamp turns orange and flashes.
Recharge level |
Charge lamp |
||
Color |
Display |
||
0 – 50% |
Flashes 1 time/second |
||
50 – 75% |
Orange |
Flashes 2 times/second |
|
75% or higher |
Flashes 3 times/second |
||
Charge completed |
Green |
Lights on |
●About 2 hours 30 minutes is needed to fully recharge a completely exhausted battery at room temperature (+23°C/73˚F). The exact charging time varies significantly depending on the ambient temperature and remaining charge level.
●To ensure safe recharging under low temperature conditions (+5°C to +10°C/41˚F to 50˚F), the recharging time is longer (up to approximately 4 hours).
● Do not recharge any battery other than Battery Pack LP-E6N/ LP-E6.
●Battery Pack LP-E6N/LP-E6 is dedicated to Canon products only. Using it with an incompatible battery charger or product may result in malfunction or accidents for which Canon cannot be held liable.
If any problems occur during recharging, see “Troubleshooting Guide” in the camera’s instruction manual.
■ Specifications
Type: |
Charger dedicated to Battery Pack |
LP-E6N/LP-E6 |
|
Charging time: |
Approx. 2 hr. 30 min. |
Rated input: |
100 V AC — 240 V AC (50/60 Hz) |
Rated output: |
8.4 V DC/1.2 A |
Power cord length: |
Approx. 2 m / 6.6 ft. (LC-E6E) |
Working temperature range: +5˚C — +40˚C / 41˚F — 104˚F |
|
Working humidity: |
85% or less |
Dimensions (W x H x D): |
Approx. 69 x 33 x 93 mm / |
2.7 x 1.3 x 3.7 in. |
|
(LC-E6: when plug is retracted, |
|
LC-E6E: excluding power cord) |
|
Weight: |
LC-E6: Approx. 130 g / 4.6 oz. |
LC-E6E: Approx. 125 g / 4.4 oz. |
|
(excluding power cord) |
●All the specifications above are based on Canon’s testing standards.
●The product specifications and exterior are subject to change without notice.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Do not make any changes or modifications to the equipment unless otherwise specified in the instructions. If such changes or
modifications should be made, you could be required to stop operation of the equipment.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
•Reorient or relocate the receiving antenna.
•Increase the separation between the equipment and receiver.
•Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
•Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
CAN ICES-3 (B)/NMB-3 (B)
CAUTION
RISK OF EXPLOSION IF BATTERY IS REPLACED BY AN INCORRECT TYPE.
DISPOSE OF USED BATTERIES ACCORDING TO LOCAL REGULATION.
Carica Batteria LC-E6/LC-E6E
Istruzioni
Batterijoplader LC-E6/LC-E6E
Instructies
Cargador de Batería LC-E6/LC-E6E
Instrucciones
S
I
D
CANON INC.
30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan
CANON EUROPA N.V.
Bovenkerkerweg 59, 1185 XB Amstelveen, The Netherlands
CIA-M012-001
© CANON INC. 2014
PRINTED IN JAPAN
IMPRIMÉ
AU
JAPON
IMPRESO EN JAPÓN
Nomenclatura
①
Clavija de alimentación (LC-E6)
②
Ranura de la batería
③
Lámpara de carga
④
Toma del cable de alimentación (LC-E6E)
⑤
Cable de alimentación (LC-E6E)
Nomenclatura
①
Spina (LC-E6)
②
Alloggiamento batteria
③
Spia di carica
④
Presa cavo di alimentazione (LC-E6E)
⑤
Cavo di alimentazione (LC-E6E)
Namen van onderdelen
①
Stekker (LC-E6)
②
Batterijcompartiment
③
Oplaadlampje
④
Netsnoeraansluiting (LC-E6E)
⑤
Netsnoer (LC-E6E)
Gracias por adquirir un producto Canon.
El cargador de batería LC-E6/LC-E6E está dedicado a la recarga
de la batería LP-E6N/LP-E6.
Lea también “Sugerencias para usar la batería y el cargador” en
el manual de instrucciones de la cámara.
■ Recarga de la batería
1. Retire la tapa protectora (Fig. 1).
2. Monte la batería (Fig. 2).
● Monte la batería fi rmemente, como se muestra en la ilustración.
● Para retirar la batería, siga el procedimiento anterior en orden
inverso.
3. Recargue la batería.
Para LC-E6 (Fig. 3-1)
● Tal como indica la fl echa, saque las clavijas del cargador de batería
y inserte las clavijas en la fuente de alimentación.
Para LC-E6E (Fig. 3-2)
● Conecte el cable de alimentación al cargador e inserte la clavija en
la fuente de alimentación.
● La recarga se inicia automáticamente, y la lámpara de carga se
ilumina en naranja y parpadea.
Nivel de recarga
Lámpara de carga
Color
Visualización
0 – 50%
Naranja
Parpadea 1 vez/segundo
50 – 75%
Parpadea 2
veces/segundo
75% o más
Parpadea 3
veces/segundo
Carga completa
Verde
Luz encendida
● Se necesitan 2 horas y 30 minutos para recargar por completo
una batería completamente agotada a temperatura ambiente
(+23°C). El tiempo de carga exacto varía signifi cativamente
en función de la temperatura ambiente y del nivel de carga
restante.
● Para garantizar una recarga segura en condiciones de baja
temperatura (+5°C a +10°C), el tiempo de recarga es más largo
(aproximadamente 4 horas, como máximo).
No recargue ninguna otra batería más que la battería LP-E6N/
LP-E6.
La batería LP-E6N/LP-E6 sólo puede usarse con productos
Canon. Si la utiliza con un cargador de batería o un producto
incompatible, puede provocar averías o accidentes de los que
Canon no se hace responsable.
●
●
Si se produce algún problema durante la recarga, consulte la
“Guía de solución de problemas” en el manual de instrucciones
de la cámara.
■ Especifi caciones
Tipo:
Cargador dedicado a la batería
LP-E6N/LP-E6
Tiempo de recarga:
Aprox. 2 h 30 m
Entrada nominal:
100 — 240 V CA (50/60 Hz)
Salida nominal:
8,4 V CC/1,2 A
Longitud del cable de alimentación:
Aprox. 2 m (LC-E6E)
Intervalo de temperatura de funcionamiento:
+5°C — +40°C
Humedad de funcionamiento: 85% o menor
Dimensiones (An. x Al. x P.): Aprox. 69 x 33 x 93 mm
(LC-E6: con la clavija replegada,
LC-E6E: sin cable de alimentación)
Peso:
LC-E6: Aprox. 130 g
LC-E6E: Aprox. 125 g
(sin cable de alimentación)
● Todas las especifi caciones anteriores se han obtenido según los
métodos de comprobación estándar de Canon.
● Las especifi caciones y el exterior del producto pueden cambiar sin
previo aviso.
Grazie per aver scelto un prodotto Canon.
Il carica batteria LC-E6/LC-E6E è destinato alla ricarica della
batteria LP-E6N/LP-E6.
Leggere anche “Consigli sull’uso della batteria e del carica
batteria” nel manuale di istruzioni della fotocamera.
■ Ricarica della batteria
1. Rimuovere il coperchio di protezione (Fig. 1).
2. Inserire la batteria (Fig. 2).
● Inserire saldamente la batteria come indicato nell’illustrazione.
● Per rimuovere la batteria, effettuare le operazioni della procedura
sopra descritta nell’ordine inverso.
3. Ricaricare la batteria.
Per il modello LC-E6 (Fig. 3-1)
● Girare la spina del carica batteria verso l’esterno nella direzione
indicata dalla freccia e inserirli in una presa di corrente.
Per il modello LC-E6E (Fig. 3-2)
● Collegare il cavo di alimentazione al carica batteria e inserire la spina
nella presa di corrente.
● La ricarica inizia automaticamente e la spia di carica diventa di colore
arancio e lampeggia.
Livello di ricarica
Spia di carica
Colore
Display
0 – 50%
Arancio
Lampeggia una volta
al secondo
50 – 75%
Lampeggia due volte
al secondo
75% o superiore
Lampeggia tre volte
al secondo
Carica completa
Verde
Resta accesa
● Per ricaricare una batteria completamente scarica a temperatura
ambiente (+23°C), sono necessarie circa due ore e trenta minuti.
Il tempo esatto necessario per ricaricare la batteria dipende
dalla temperatura ambiente e dal livello di carica residuo della
batteria stessa.
● Per una ricarica sicura in condizioni di bassa temperatura (da +5°C a
+10°C), il tempo di ricarica è superiore (fi no a circa quattro ore).
Ricaricare esclusivamente la batteria LP-E6N/LP-E6.
La batteria LP-E6N/LP-E6 è concepita esclusivamente per modelli
Canon. Canon non si assume alcuna responsabilità per eventuali
danni o malfunzionamento derivanti dall’uso con un carica batteria
o prodotto incompatibile.
●
●
Se si presentano dei problemi durante la ricarica, fare riferimento
a “Guida alla risoluzione dei problemi” nel manuale di istruzioni
della fotocamera.
■ Specifi che
Tipo: Caricatore
specifi co alla batteria
LP-E6N/LP-E6
Tempo di ricarica:
circa 2 ore e 30 min.
Carico nominale:
100 — 240 V CA (50/60 Hz)
Potenza nominale:
8,4 V CC/1,2 A
Lunghezza cavo di alimentazione:
circa 2 m (LC-E6E)
Temperatura operativa:
Da +5°C a +40°C
Umidità operativa:
85% o meno
Dimensioni (L x A x P):
circa 69 x 33 x 93 mm
(LC-E6: con spina rientrata,
LC-E6E: escluso cavo di
alimentazione)
Peso:
LC-E6: circa 130 g
LC-E6E: circa 125 g (escluso cavo di
alimentazione)
● Tutte le specifi che riportate sopra si basano sugli standard di prova
Canon.
● Le specifi che e l’aspetto del prodotto sono soggetti a modifi che senza
preavviso.
Bedankt voor het kopen van een Canon-product.
De batterijoplader LC-E6/LC-E6E is speciaal ontwikkeld voor
batterij LP-E6N/LP-E6.
Lees ook de “Tips voor het gebruik van de batterij en
batterijoplader” in de instructiehandleiding van de camera.
■ De batterij opladen
1. Verwijder het beschermdeskel (afbeelding 1).
2. Plaats de batterij (afbeelding 2).
● Plaats de batterij goed in de oplader (zie afbeelding).
● Om de batterij te verwijderen, herhaalt u de bovenstaande procedure
in omgekeerde volgorde.
3. Laad de batterij op.
Voor LC-E6 (afbeelding 3-1)
● Klap de stekker van de batterijoplader naar buiten, in de richting van
de pijl en doze in de wandcontactdoos.
Voor LC-E6E (afbeelding 3-2)
● Sluit het netsnoer aan op de oplader en steek de stekker in de
wandcontactdoos.
● Het opladen wordt automatisch gestart. Het oplaadlampje wordt
oranje en begint te knipperen.
Oplaadniveau
Oplaadlampje
Kleur
Weergave
0 – 50%
Oranje
Knippert 1 keer per
seconde
50 – 75%
Knippert 2 keer per
seconde
75% of hoger
Knippert 3 keer per
seconde
Opladen voltooid
Groen
Lampje brandt
● Het duurt circa 2,5 uur om een volledig lege batterij bij
kamertemperatuur (+23°C) op te laden. De exacte oplaadtijd kan
sterk variëren, afhankelijk van de omgevingstemperatuur en de
resterende lading.
● Bij lage temperaturen (+5°C tot +10°C) duurt het opladen langer
(maximaal ongeveer 4 uur). Dit is in verband met de veiligheid.
Laad uitsluitend batterijen op van het type LP-E6N/LP-E6.
De batterij LP-E6N/LP-E6 zijn speciaal bedoeld voor Canon-
producten.
Wanneer u de batterij oplaadt met een incompatibele
batterijoplader of ander incompatibel product, kunnen zich
defecten of ongelukken voordoen waarvoor Canon geen
aansprakelijkheid aanvaardt.
●
●
Raadpleeg bij problemen met het opladen “Handleiding
Problemen oplossen” in de instructiehandleiding van de camera.
■ Specifi caties
Type:
Oplader bestemd voor batterij
LP-E6N/LP-E6
Oplaadtijd:
Circa 2,5 uur
Nominaal ingangsvermogen:
100 — 240 V AC (50/60 Hz)
Nominaal uitgangsvermogen:
8,4 V DC/1,2 A
Netsnoerlengte:
Circa 2 m (LC-E6E)
Bedrijfstemperatuur:
+5°C — +40°C
Luchtvochtigheid tijdens gebruik:
85% of lager
Afmetingen (B x H x D):
Circa 69 x 33 x 93 mm
(LC-E6: met ingeklapte stekker,
LC-E6E: zonder netsnoer)
Gewicht:
LC-E6: Circa 130 g
LC-E6E: Circa 125 g (zonder
netsnoer)
● Alle bovenstaande specifi caties zijn gebaseerd op de testnormen van
Canon.
● De specifi caties en het uiterlijk van het product kunnen zonder
voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
LC-E6E
LC-E6
1
2
3-
1
LC-E6
LC-E6E
3-
2
Обозначения
①
Вилка кабеля питания (LC-E6)
②
Гнездо аккумулятора
③
Индикатор зарядки
④
Гнездо кабеля питания (LC-E6E)
⑤
Кабель питания (LC-E6E)
Номенклатура
①
Қуат вилкасы (LC-E6)
②
Батарея ұяшығы
③
Зарядтау шамы
④
Қуат сымының ұяшығы (LC-E6E)
⑤
Қуат сымы (LC-E6E)
PRECAUCIÓN
EXISTE RIESGO DE EXPLOSIÓN SI SE SUSTITUYEN LAS
BATERÍAS POR OTRAS DE UN TIPO INCORRECTO.
DESECHE LAS BATERÍAS USADAS SEGÚN LAS NORMAS
LOCALES.
ATTENZIONE
RISCHIO DI ESPLOSIONE IN CASO DI SOSTITUZIONE DELLA
BATTERIA CON UN TIPO NON IDONEO.
SMALTIRE LE BATTERIE USATE CONFORMEMENTE ALLE NORME
VIGENTI.
LET OP
VERVANGING VAN DE BATTERIJ DOOR EEN BATTERIJ VAN HET
VERKEERDE TYPE KAN EXPLOSIES VEROORZAKEN.
GOOI BATTERIJEN NIET WEG MAAR LEVER ZE IN CONFORM DE
LOKALE REGELGEVING.
Зарядное устройство LC-E6/LC-E6E
Инструкции
R
Благодарим Вас за покупку изделия марки Canon.
Зарядное устройство LC-E6/LC-E6E предназначено для
зарядки аккумулятора LP-E6N/LP-E6.
Также прочтите «Рекомендации по использованию
аккумулятора и зарядного устройства».
■ Зарядка аккумулятора
1. Снимите защитную крышку. (Рис. 1)
2. Подсоедините аккумулятор. (Рис. 2)
● Надежно подсоедините аккумулятор, как показано на рисунке.
● Для снятия аккумулятора выполните описанную выше процедуру
в обратном порядке.
3. Зарядите аккумулятор.
Для LC-E6 (Рис. 3-1)
● Откройте штыри вилки зарядного устройства, как показано
стрелкой, и вставьте штыри в электрическую розетку.
Для LC-E6E (Рис. 3-2)
● Подсоедините кабель питания к зарядному устройству и вставьте
вилку шнура в электрическую розетку.
● Зарядка начинается автоматически, и индикатор зарядки
загорается оранжевым цветом и мигает.
Уровень заряда
Индикатор зарядки
Цвет
Состояние
0 – 50%
Оранжевый
Мигает с частотой 1 раз
в секунду
50 – 75%
Мигает с частотой 2 раза
в секунду
75% или выше
Мигает с частотой 3 раза
в секунду
Зарядка
завершена
Зеленый
Горит
● Для полной зарядки разряженного аккумулятора при
комнатной температуре (+23°C) требуется примерно 2 часа
30 мин. Фактическое время зарядки варьируется в широких
пределах в зависимости от температуры окружающей
среды и оставшегося уровня заряда.
● Для обеспечения безопасной зарядки при низких температурах
(от +5°C до +10°C) продолжительность зарядки будет больше (до
4 ч).
Не заряжайте никаких других аккумуляторов, кроме
аккумулятора LP-E6N/LP-E6.
Аккумулятор LP-E6N/LP-E6 предназначен только для изделий
марки Canon. Использование аккумулятора с несовместимым
зарядным устройством или изделием может привести к
неполадкам или несчастным случаям, ответственности за
которые компания Canon не несет.
●
●
В случае возникновения каких-либо проблем во время
зарядки смотрите раздел «Поиск и устранение неполадок» в
инструкции по эксплуатации фотоаппарата.
■ Технические характеристики
Тип:
Зарядное устройство,
предназначенное для
аккумулятора LP-E6N/LP-E6
Время зарядки:
Прибл. 2 ч. 30 мин
Номинальное входное напряжение:
100 — 240 В переменного тока
(50/60 Гц)
Номинальное выходное напряжение:
8,4 В постоянного тока/1,2 А
Длина кабеля питания:
Прибл. 2 м (LC-E6E)
Диапазон рабочих температур:
+5°C — +40°C
Рабочая влажность: 85%
или ниже
Габариты (Ш х В х Г):
Прибл. 69 x 33 x 93 мм
(LC-E6: при втянутой вилке,
LC-E6E: без кабеля питания)
Вес: LC-E6:
Прибл. 130 г
LC-E6E: Прибл. 125 г
(без кабеля питания)
● Все указанные выше технические характеристики основаны на
стандартах тестирования компании Canon.
● Технические характеристики изделия и его внешний вид могут
изменяться без уведомления.
Зарядтау құрылғысы LC-E6/LC-E6E
Нұсқаулар
LP-E6N/LP-E6 батареясынан басқа ешбір батареяны қайта
зарядтамаңыз.
LP-E6N/LP-E6 батареясы Canon өнімдеріне ғана арналған.
Оны үйлеспейтін зарядтау құрылғысымен немесе өніммен
пайдалану Canon жауапты бола алмайтын ақаулықтарға
немесе сəтсіз оқиғаларға себеп болуы мүмкін.
●
●
Егер қайта зарядтау барысында қандай да бір қиындықтар
туындаса, камераның нұсқаулығындағы «Ақаулықтарды жою
нұсқаулығын» қараңыз.
■ Сипаттамалар
Түрі: LP-E6N/LP-E6
батареясына
арналған зарядтау құрылғысы
Зарядтау уақыты:
Шамамен 2 сағ. 30 мин.
Номиналды кіріс: 100
В АТ — 240 В АТ (50/60 Гц)
Номиналды шығыс: 8,4
В тұрақты ток/1,2 А
Қуат сымының ұзындығы: Шамамен 2 м (LC-E6E)
Жұмыс температурасының ауқымы:
+5°C — +40°C
Жұмыс ылғалдылығы: 85%
немесе одан төмен
Өлшемдер (Ені x Биіктігі x Тереңдігі):
Шамамен 69 x 33 x 93 мм
(LC-E6: вилка жиналған кезде,
LC-E6E: қуат сымын қоспағанда)
Салмағы: LC-E6:
Шамамен 130 г
LC-E6E: Шамамен 125 г
(қуат сымын қоспағанда)
● Жоғарыда көрсетілген барлық сипаттамалар Canon
фотокамерасының сынау стандарттарына негізделеді.
● Өнім сипаттамалары жəне сыртқы пішіні ескертусіз өзгертілуі
мүмкін.
KK
ВНИМАНИЕ
СУЩЕСТВУЕТ РИСК ВЗРЫВА, ЕСЛИ ВСТАВЛЕН АККУМУЛЯТОР
НЕПРАВИЛЬНОГО ТИПА.
УТИЛИЗИРУЙТЕ ОТРАБОТАННЫЕ АККУМУЛЯТОРЫ
В СООТВЕТСТВИИ С ТРЕБОВАНИЯМИ МЕСТНОГО
ДЕЙСТВУЮЩЕГО ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВА.
«Canon Inc.»
3-30-2 Шимомаруко, Охта-ку, Токио, 146-8501, Япония
ООО «Канон Ру»
Россия, 109028, Москва
Серебряническая набережная, 29, этаж 8
Импортер для Белоруссии
Контактная информация указана на упаковочной коробке.
Храните в безопасном месте.
Страна происхождения:
см. упаковочную коробку.
Дата производства:
дата производства этого изделия указана на упаковочной
коробке.
АБАЙ БОЛЫҢЫЗ
БАТАРЕЯ ҚАТЕ ТҮРІМЕН АУЫСТЫРЫЛСА, ЖАРЫЛЫС ҚАУПІ
БАР.
ПАЙДАЛАНЫЛҒАН БАТАРЕЯЛАРДЫ ЖЕРГІЛІКТІ ЕРЕЖЕЛЕРГЕ
СƏЙКЕС ТАСТАҢЫЗ.
Қазақстан үшін импорттаушы
Байланыс мəліметтері орауыш қорапта тізілген.
Оны қауіпсіз жерде сақтаңыз.
Шығарушы ел:
Орауыш қорапты қараңыз.
Өндірілген күні:
Бұл өнімнің өндіру күні орауыш қорапта жазылған.
Инструкцию для Canon Зарядное устройство LC-E6 на русском языке, в формате pdf можно скачать с нашего сайта. Наш каталог предоставляем Вам инструкцию производителя фирмы Canon, которая была взята из открытых источников. Ознакомившись с руководством по эксплуатации от Canon, Вы на все 100% и правильно сможете воспользоваться всеми функциями устройства.
Для сохранения инструкции «Адаптер для объективов (переходник) Canon Зарядное устройство LC-E6» на русском языке на вашем компьютере либо телефоне, нажмите кнопку «Скачать инструкцию». Если активна кнопка «Инструкция онлайн», то Вы можете просмотреть документ (manual), в своём браузере онлайн.
Если у Вас нет возможности скачать инструкцию по эксплуатации либо просмотреть её, Вы можете поделиться ссылкой на эту страницу в социальных сетях и при удобном моменте скачать инструкцию. Либо добавьте эту страницу в закладки Вашего браузера, нажав кнопку «Добавить страницу в закладки браузера».
Описание
Зарядное устройство (сетевой адаптер) Canon LC-E6/LC-E6E – оснащено котроллером заряда, преобразователем напряжения. Зарядка Включает в себя трансформатор, выпрямитель, стабилизатор напряжения, а также устройство контроля процесса зарядки. Это поможет Вам осуществить зарядку в кратчайшие сроки и не пропустить важные моменты, которые Вы хотите запечатлеть. Это зарядное устройство достаточно компактное, не занимает много места и его можно положить в любую сумку.
Подходит Canon LC-E6/LC-E6E к следующим моделям:
- Canon EOS 5D Mark II
- Canon EOS 5D Mark III
- Canon EOS 6D
- Canon EOS 7D
- Canon EOS 7D Mark II
- Canon EOS 60D
- Canon EOS 70D
В комплектацию входит:
- Сетевое зарядное устройство.
- Сетевой шнур.
Характеристики
Тип | Зарядное устройство, Сетевое зарядное устройство |
Информация, размещенная на сайте (описания, изображение и характеристики товара), имеет справочный характер. Производитель может изменить технические характеристики и комплектацию без уведомления, как потребителей, так и продавцов. Согласно действующему законодательству Российской Федерации, данное предложение не является публичной офертой, в соответствии с положением Статьи 437 Гражданского кодекса. Всю интересующую Вас подробную и дополнительную информацию уточняйте у наших менеджеров.