Metabo dssw 360 set 1 2 инструкция

Документы
DSSW 360 Set 1/2″ 04118000

Документы

Действительное руководство для вашего продукта «Metabo» прилагается к продукту. Храните все прилагающиеся документы и передавайте кому-либо ваш электрический инструмент только вместе с этими документами.
Руководства, которые вы можете скачать здесь, возможно, отличаются от действительного для вашего продукта руководства по следующим причинам:

• Руководства для более не выпускаемой продукции не обновляются.

• Технические усовершенствования или новые полученные знания могут приводить к изменениям области применения или технических характеристик продукции. Представленные здесь руководства по эксплуатации действительны для продукции «Metabo», выпускаемой в самое последнее время.

• Предписания, директивы и стандарты актуализируются.

Поэтому мы не можем быть привлечены к ответственности за ущерб, возникший в связи с применением указаний руководств, скачанных отсюда.
Всегда используйте ВСЕ прилагаемые руководства по эксплуатации!
Если при выборе руководства по эксплуатации вы не найдете своего руководства, то обратитесь, пожалуйста, в отдел обслуживания клиентов.

Documents

Metabo BE 500/10 BE 600/13-2 BE 75-X3 Quick Thumbnail

Metabo BE 500/10 BE 600/13-2 BE 75-X3 Quick Safety Information [PDF]

Pages: 32 | Size: 626 kB

Metabo DSSW 360 Set 1/2" Thumbnail

Metabo DSSW 360 Set 1/2″ User Manual [PDF]

Pages: 60 | Size: 2.59 MB

Table of Contents

  • Leere Seite
  • Leere Seite
  • Leere Seite

Metabo DSSW 360 Set 1-2“ Wrench Operating Instructions PDF

Summary of Content for Metabo DSSW 360 Set 1-2“ Wrench Operating Instructions PDF

www.metabo.com

de Originalbetriebsanleitung 4 en Original instructions 9 fr Notice d’utilisation originale 14 nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 19 es Manual original 24 fi Alkuperinen kyttohje 29

no Originalbruksanvisning 34 pl Instrukcja oryginalna 39 hu Eredeti hasznlati utasts 44 ru

49 cs Originln nvod k pouit 55

DSSW 360 Set 1/2

2

BA

FR 1 2

3

1 2 3 4

4

6

7

5

2x

5

NO

3

DSSW 360 Set 1/2

V1 l/min 360 pmax. bar 6,2

n0 ../min 7500 H in 1/2

S mm (in) 27 (1 1/16) Tmax,F Nm (ft. lbs) 410 (300) Tmax,R Nm (ft. lbs) 630 (470)

di mm (in) 10 (3/8)

C 1/4

A mm 180 x 67 x 185 (7 3/32 x 2 5/8 x 7 9/32)

m kg (lbs) 2,0 (4.4) ah/Kh m/s2 < 2,5/ 1,5

LpA/KpA dB(A) 97 / 3 LWA/KWA dB(A) 108 / 3

11. *1) Serial Number: 04118..

*2) 2006/42/EC *3) EN ISO 12100:2010, EN ISO 11148-6:2012

2018-01-04, Bernd Fleischmann Direktor Produktentstehung & Qualitt (Vice President Product Engineering & Quality) *4) Metabowerke GmbH — Metabo-Allee 1 — 72622 Nuertingen, Germany

DEUTSCH Originalbetriebsanleitung

Wir erklren in alleiniger Verantwortlichkeit: Diese Druckluft-Schlagschrauber, identifiziert durch Type und Seriennummer *1), entsprechen allen einschlgigen Bestimmungen der Richtlinien *2) und Normen *3). Technische Unterlagen bei *4) — siehe Seite 3.

Dieses Druckluftwerkzeug ist bestimmt zum Eindrehen und Herausdrehen von Schrauben im professionellen Bereich. Dieses Werkzeug darf nur mit einer Druckluft- versorgung angetrieben werden. Der auf dem Druckluftwerkzeug angegebene maximal zulssige Arbeitsdruck darf nicht berschritten werden. Dieses Druckluftwerkzeug darf nicht mit explosiven, brennbaren oder gesundheitsgefhrdenden Gasen betrieben werden. Nicht verwenden als Hebel, Brech- oder Schlagwerkzeug. Jede andere Verwendung ist bestimmungswidrig. Durch bestimmungswidrige Verwendung, Vernderungen am Druckluftwerkzeug oder durch den Gebrauch von Teilen, die nicht vom Hersteller geprft und freigegeben sind, knnen unvorhersehbare Schden entstehen! Fr Schden durch nicht bestimmungsgemen Gebrauch haftet allein der Benutzer. Allgemein anerkannte Unfallverhtungsvorschriften und beigelegte Sicherheitshinweise mssen beachtet werden.

Beachten Sie die mit diesem Symbol gekennzeichneten Textstellen zu Ihrem eigenen Schutz und zum Schutz Ihres Druckluftwerkzeugs!

WARNUNG Zur Verringerung eines Verletzungsrisikos Betriebsanleitung lesen.

WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheits- hinweise und Anweisungen. Versumnisse

bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen knnen elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen fr die Zukunft auf. Geben Sie Ihr Druckluftwerkzeug nur zusammen mit diesen Dokumenten weiter. — Der Benutzer oder der Arbeitgeber des Benutzers

muss die spezifischen Risiken bewerten, die aufgrund jeder Verwendung auftreten knnen.

— Die Sicherheitshinweise sind vor dem Einrichten, dem Betrieb, der Reparatur, der Wartung und

dem Austausch von Zubehrteilen sowie vor der Arbeit in der Nhe des Druckluftwerkzeugs zu lesen und mssen verstanden werden. Ist dies nicht der Fall, so kann dies zu schweren krperlichen Verletzungen fhren.

— Das Druckluftwerkzeug sollte ausschlielich von qualifizierten und geschulten Bedienern eingerichtet, eingestellt oder verwendet werden.

— Das Druckluftwerkzeug darf nicht verndert werden. Vernderungen knnen die Wirksamkeit der Sicherheitsmanahmen verringern und die Risiken fr den Bediener erhhen.

— Benutzen Sie niemals beschdigte Druckluftwerkzeuge. Pflegen Sie Druckluftwerkzeuge mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie regelmig, ob bewegliche Teile einwandfrei funktionieren und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so beschdigt sind, dass die Funktion des Druckluftwerkzeugs beeintrchtigt ist. Prfen sie Schilder und Aufschriften auf Vollstndigkeit und Lesbarkeit. Lassen Sie beschdigte Teile vor dem Einsatz des Gertes reparieren oder erneuern. Viele Unflle haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Druckluftwerkzeugen.

4.1 Gefhrdungen durch herausgeschleuderte Teile

— Trennen Sie das Druckluftwerkzeug von der Druckluftversorgung, bevor Sie das Einsatzwerkzeug oder Zubehrteile austauschen oder eine Einstellung oder Wartung vorgenommen wird.

— Bei einem Bruch des Werkstcks, von Zubehrteilen oder des Druckluftwerkzeugs, knnen Teile mit hoher Geschwindigkeit herausgeschleudert werden.

— Beim Betrieb, beim Austausch von Zubehrteilen sowie bei Reparatur- oder Wartungsarbeiten am Druckluftwerkzeug ist immer ein schlagfester Augenschutz zu tragen. Der Grad des erforderlichen Schutzes sollte fr jeden einzelnen Einsatz gesondert bewertet werden.

— Stellen Sie sicher, dass das Werkstck sicher befestigt ist.

4.2 Gefhrdungen durch Erfassen/ Aufwickeln

— Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare, Kleidung und Handschuhe fern vom Druckluftwerkzeug und von sich bewegenden Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare knnen von sich bewegenden Teilen erfasst werden. Es besteht Verletzungsgefahr.

— Handschuhe knnen sich im drehenden Antrieb verfangen, was an den Fingern zu Verletzungen oder zum Bruch fhrend kann.

— Bei drehenden Antriebsfassungen und — verlngerungen kann es leicht zum Erfassen/ Aufwickeln von gummierten oder metallverstrkten Handschuhen kommen.

1. Konformittserklrung

2. Bestimmungsgeme Verwendung

3. Allgemeine Sicherheitshinweise

4. Spezielle Sicherheitshinweise

DEUTSCH d — Tragen Sie keine lose sitzenden Handschuhe

oder Handschuhe mit abgeschnittenen oder verschlissenen Handschuhfingern.

— Halten Sie niemals den Antrieb, die Fassung oder die Antriebsverlngerung fest.

— Halten Sie Ihre Hnde vom drehenden Antrieb fern.

4.3 Gefhrdungen im Betrieb — Beim Einsatz des Druckluftwerkzeugs knnen die

Hnde des Bedieners Gefhrdungen wie z. B. Quetschen, Schlgen, Schnitten, Abschrfungen und Wrme ausgesetzt sein. Tragen Sie geeignete Handschuhe zum Schutz der Hnde.

— Der Bediener und das Wartungspersonal mssen physisch in der Lage sein, die Gre, das Gewicht und die Leistung des Druckluftwerkzeugs zu beherrschen.

— Halten Sie das Druckluftwerkzeug richtig: Seien Sie bereit, den blichen oder pltzlichen Bewegungen entgegenzuwirken halten Sie beide Hnde bereit.

— Sorgen Sie fr einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht.

— Es wird empfohlen, wann immer mglich eine Aufhngungsvorrichtung zu verwenden. Falls dies nicht mglich ist, werden Seitengriffe fr Druckluftwerkzeuge mit geradem Griff und Druckluftwerkzeuge mit Pistolengriff empfohlen. In jedem Fall wird empfohlen, Hilfsmittel zur Aufnahme des Reaktionsdrehmoments zu verwenden.

— Berhren Sie keine rotierenden Teile. — Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte

Inbetriebnahme. Bei einer Unterbrechung der Luftversorgung, das Druckluftwerkzeug am Ein-/ Ausschalter ausschalten.

— Verwenden Sie nur die vom Hersteller empfohlenen Schmiermittel.

— Verwenden Sie das Werkzeug nicht in engen Rumen. Achten Sie darauf, dass Ihre Hnde nicht zwischen Druckluftwerkzeug und Werkstck gequetscht werden, insbesondere beim Abschrauben.

— Tragen Sie persnliche Schutzausrstung und immer eine Schutzbrille. Das Tragen persnlicher Schutzausrstung, wie Schutzhandschuhe, Schutzkleidung, Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehrschutz, je nach Art und Einsatz des Gertes, verringert das Risiko von Verletzungen und wird empfohlen.

4.4 Gefhrdungen durch wiederholte Bewegungen

— Beim Arbeiten mit dem Druckluftwerkzeug knnen unangenehme Empfindungen in den Hnden, Armen, Schultern, im Halsbereich oder an anderen Krperteilen auftreten.

— Nehmen Sie fr die Arbeit mit dem Druckluftwerkzeug eine bequeme Stellung ein, achten Sie auf sicheren Halt und vermeiden Sie ungnstige Positionen oder solche, bei denen es schwierig ist, das Gleichgewicht zu halten. Der Bediener sollte whrend lang dauernder Arbeiten die Krperhaltung verndern, was helfen kann,

Unannehmlichkeiten und Ermdung zu vermeiden.

— Falls beim Bediener Symptome wie z. B. andauerndes Unwohlsein, Beschwerden, Pochen, Schmerz, Kribbeln, Taubheit, Brennen oder Steifheit auftreten, sollten diese warnenden Anzeichen nicht ignoriert werden. Der Bediener sollte diese seinem Arbeitgeber mitteilen und einen qualifizierten Arzt konsultieren.

4.5 Gefhrdungen durch Zubehrteile — Trennen Sie das Druckluftwerkzeug von der

Luftversorgung, bevor das Einsatzwerkzeug oder Zubehrteil befestigt oder gewechselt wird.

— Berhren Sie Fassungen oder Zubehrteile nicht whrend des Arbeitsvorgangs, weil dies die Gefhrdung durch Schneiden, Verbrennen oder Verletzungen durch Schwingungen erhhen kann.

— Verwenden Sie nur Zubehr, das fr dieses Gert bestimmt ist und die in dieser Betriebsanleitung angegebenen Anforderungen und Kenndaten erfllt.

— Verwenden Sie ausschlielich Einsatzwerkzeuge in gutem Zustand. Ein mangelhafter Zustand von Zubehrteilen kann dazu fhren, dass diese bei der Verwendung zerbrechen und herausgeschleudert werden.

4.6 Gefhrdungen am Arbeitsplatz — Ausrutschen, Stolpern und Strzen sind

Hauptgrnde fr Verletzungen am Arbeitsplatz. Achten Sie auf Oberflchen, die durch den Gebrauch des Druckluftwerkzeugs rutschig geworden sein knnen, und auf durch den Luftschlauch bedingte Gefhrdungen durch Stolpern.

— Gehen Sie in unbekannten Umgebungen mit Vorsicht vor. Es knnen versteckte Gefhrdungen durch Stromkabel oder sonstige Versorgungsleitungen gegeben sein.

— Das Druckluftwerkzeug ist nicht zum Einsatz in explosionsgefhrdeten Atmosphren bestimmt und nicht gegen den Kontakt mit elektrischen Stromquellen isoliert.

— berzeugen Sie sich, dass sich an der Stelle, die bearbeitet werden soll, keine Strom-, Wasser- oder Gasleitungen befinden (z.B. mit Hilfe eines Metallsuchgertes).

4.7 Gefhrdungen durch Staub und Dmpfe — Die beim Einsatz des Druckluftwerkzeugs

entstehenden Stube und Dmpfe knnen gesundheitliche Schden (wie z. B. Krebs, Geburtsfehler, Asthma und/oder Dermatitis) verursachen; es ist unerlsslich, eine Risikobewertung in Bezug auf diese Gefhrdungen durchzufhren und geeignete Regelungsmechanismen umzusetzen.

— In die Risikobewertung sollten der bei der Verwendung des Druckluftwerkzeugs entstehende Staub und der dabei mglicherweise aufwirbelnde vorhandene Staub einbezogen werden.

DEUTSCH — Die Abluft ist so abzufhren, dass die

Aufwirbelung von Staub in einer staubgefllten Umgebung auf ein Mindestma reduziert wird.

— Falls Staub oder Dmpfe entstehen, muss die Hauptaufgabe sein, diese am Ort ihrer Freisetzung zu kontrollieren.

— Alle zum Auffangen, Absaugen oder zur Unterdrckung von Flugstaub oder Dmpfen vorgesehenen Einbau- oder Zubehrteile des Druckluftwerkzeugs sollten den Anweisungen des Herstellers entsprechend ordnungsgem eingesetzt und gewartet werden.

— Verwenden Sie Atemschutzausrstungen nach den Anweisungen Ihres Arbeitgebers oder wie nach den Arbeits- und Gesundheitsschutzvorschriften gefordert.

4.8 Gefhrdungen durch Lrm — Die Einwirkung hoher Lrmpegel kann bei

ungengendem Gehrschutz zu dauerhaften Gehrschden, Gehrverlust und anderen Problemen, wie z. B. Tinnitus (Klingeln, Sausen, Pfeifen oder Summen im Ohr), fhren.

— Es ist unerlsslich, eine Risikobewertung in Bezug auf diese Gefhrdungen durchzufhren und geeignete Regelungsmechanismen umzusetzen.

— Zu den fr die Risikominderung geeigneten Regelungsmechanismen gehren Manahmen wie die Verwendung von Dmmstoffen, um an den Werkstcken auftretende Klingelgerusche zu vermeiden.

— Verwenden Sie Gehrschutzausrstungen nach den Anweisungen Ihres Arbeitgebers und wie nach den Arbeits- und Gesundheitsschutzvorschriften gefordert.

— Das Druckluftwerkzeug ist nach den in dieser Anleitung enthaltenen Empfehlungen zu betreiben und zu warten, um eine unntige Erhhung der Lrmpegel zu vermeiden.

— Die Verbrauchsmaterialien und das Einsatzwerkzeug sind den Empfehlungen dieser Anleitung entsprechend auszuwhlen, zu warten und zu ersetzen, um eine unntige Erhhung des Lrmpegels zu vermeiden.

— Der integrierte Schalldmpfer darf nicht entfernt werden und muss sich in einem guten Arbeitszustand befinden.

4.9 Gefhrdungen durch Schwingungen — Die Einwirkung von Schwingungen kann

Schdigungen an den Nerven und Strungen der Blutzirkulation in Hnden und Armen verursachen.

— Halten Sie ihre Hnde von den Fassungen der Mutterndreher fern.

— Tragen Sie bei Arbeiten in kalter Umgebung warme Kleidung und halten Sie Ihre Hnde warm und trocken.

— Falls Sie feststellen, dass die Haut an Ihren Fingern oder Hnden taub wird, kribbelt, schmerzt oder sich wei verfrbt, stellen Sie die Arbeit mit dem Druckluftwerkzeug ein, benachrichtigen Sie Ihren Arbeitgeber und konsultieren Sie einen Arzt.

— Das Druckluftwerkzeug ist nach den in dieser Anleitung enthaltenen Empfehlungen zu betreiben und zu warten, um eine unntige Verstrkung der Schwingungen zu vermeiden.

— Verwenden Sie keine verschlissenen oder schlecht passenden Fassungen und Verlngerungen, da dies mit hoher Wahrscheinlichkeit zu einer erheblichen Verstrkung der Schwingungen fhrt.

— Die Verbrauchsmaterialien und das Einsatzwerkzeug sind den Empfehlungen dieser Anleitung entsprechend auszuwhlen, zu warten und zu ersetzen, um eine unntige Verstrkung der Schwingungen zu vermeiden.

— Wenn mglich, sollten Muffenfittings verwendet werden.

— Nutzen Sie zum Halten des Gewichts des Druckluftwerkzeugs, wann immer mglich, einen Stnder, einen Spanner oder eine Ausgleichseinrichtung.

— Halten Sie das Druckluftwerkzeug mit nicht allzu festem, aber sicherem Griff unter Einhaltung der erforderlichen Hand-Reaktionskrfte, denn das Schwingungsrisiko wird in der Regel mit zunehmender Griffkraft grer.

4.10 Zustzliche Sicherheitsanweisungen — Druckluft kann ernsthafte Verletzungen

verursachen. — Wenn das Druckluftwerkzeug nicht in Gebrauch

ist, vor dem Austausch von Zubehrteilen oder bei der Ausfhrung von Reparaturarbeiten ist stets die Luftzufuhr abzusperren, der Luftschlauch drucklos zu machen und das Druckluftwerkzeug von der Druckluftzufuhr zu trennen.

— Richten Sie den Luftstrom niemals auf sich selbst oder gegen andere Personen.

— Umherschlagende Schluche knnen ernsthafte Verletzungen verursachen. berprfen Sie daher immer, ob die Schluche und ihre Befestigungsmittel unbeschdigt sind und sich nicht gelst haben.

— Kalte Luft ist von den Hnden fortzuleiten. — Verwenden Sie keine

Schnellverschlusskupplungen am Werkzeugeinla. Verwenden Sie fr Schlauchanschlsse mit Gewinde nur solche aus gehrtetem Stahl (oder einem Werkstoff von vergleichbarer Stofestigkeit).

— Falls Universal-Drehkupplungen (Klauenkupplungen) verwendet werden, mssen Arretierstifte eingesetzt werden und verwenden Sie Whipcheck-Schlauchsicherungen, um Schutz fr den Fall eines Versagens der Verbindung des Schlauchs mit dem Druckluftwerkzeug oder von Schluchen untereinander zu bieten.

— Sorgen Sie dafr, dass der auf dem Druckluftwerkzeug angegebene Hchstdruck nicht berschritten wird.

— Tragen Sie Druckluftwerkzeuge niemals am Schlauch.

— Wird das Druckluftwerkzeug in einem Halter betrieben: das Druckluftwerkzeug sicher befestigen. Der Verlust der Kontrolle kann zu Verletzungen fhren.

4.11 Weitere Sicherheitshinweise — Beachten Sie gegebenenfalls spezielle

Arbeitsschutz- oder Unfallverhtungs- Vorschriften fr den Umgang mit Kompressoren und Druckluftwerkzeugen.

DEUTSCH d — Stellen Sie sicher, dass der in den Technischen

Daten angegebene maximal zulssige Arbeitsdruck nicht berschritten wird.

— berlasten Sie dieses Werkzeug nicht benutzen Sie dieses Werkzeug nur im Leistungsbereich, der in den Technischen Daten angegeben ist.

— Verwenden Sie unbedenkliche Schmierstoffe. Sorgen sie fr ausreichende Belftung des Arbeitsplatzes. Bei erhhtem Austrag: Druckluftwerkzeug prfen und ggf. reparieren lassen.

— Benutzen Sie dieses Werkzeug nicht, wenn Sie unkonzentriert sind. Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Druckluftwerkzeug. Benutzen Sie kein Werkzeug, wenn Sie mde sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Werkzeuges kann zu ernsthaften Verletzungen fhren.

— Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet. Unordnung oder unbeleuchtete Arbeitsbereiche knnen zu Unfllen fhren.

— Druckluftwerkzeuge vor Kindern sichern. — Werkzeug nicht ungeschtzt im Freien oder in

feuchter Umgebung aufbewahren. — Schtzen Sie das Druckluftwerkzeug,

insbesondere den Druckluftanschluss und die Bedienelemente vor Staub und Schmutz.

Die Informationen in dieser Betriebsanleitung sind wie folgt gekennzeichnet:

Gefahr! Warnung vor Personenschden oder Umweltschden. Achtung. Warnung vor Sachschden.

4.12 Symbole auf dem Druckluftwerkzeug Vor der Inbetriebnahme die Bedienungsanleitung lesen.

Augenschutz tragen

Gehrschutz tragen

Drehrichtung

Siehe Seite 2. 1 Vierkant-Aufnahme fr Stecknsse 2 Schalter (Ein-/Aussschalten) 3 Luftaustritt mit Schalldmpfer 4 Druckluftanschluss mit Filter 5 Schlauchanschlu 6 Schalter zur Einstellung von Drehrichtung und

Drehmoment 7 2-Ohr-Klemme

6.1 Vor dem ersten Betrieb Druckluftanschlu vorbereiten.

Gefahr! Verwenden Sie keine Schnellverschlusskupplungen direkt am

Druckluftanschluss (4). Beiliegende Anschlussstcke fr Schnellverschlusskupplungen nie direkt am Druckluftanschluss (4) einschrauben — ausschlielich den Schlauchanschlu (5) am Gert einschrauben und daran den Druckluftschlauch anschlieen. Die Lnge des Druckluftschlauchs zwischen Druckluftanschluss (4) und einer Schnell- verschlusskupplung muss mindestens 20 cm betragen. Eine zu nah am Gert angebrachte Schnellverschlusskupplung kann versagen, umherschlagende Schluche knnen ernsthafte Verletzungen verursachen. — Beigelegten Schlauchanschlu (5) am

Druckluftanschluss (4) anschrauben: Dabei den Druckluftanschluss mit einem Gabelschlssel gegen Verdrehen sichern und Schlauchanschlu (5) mit einem zweiten Gabelschlssel aufschrauben. Siehe Seite 2, Abb. A.

— Beigelegte 2-Ohr-Klemme auf den anzuschlieenden Druckluftschlauch schieben.

— Druckluftschlauch bis zum Anschlag auf den Schlauchanschlu aufschieben.

— 2-Ohr-Klemme zum Schlauchanschlu schieben und mit einer geeigneten Montagezange die beiden Ohren ganz zukneifen (siehe Seite 2, Abb. B).

6.2 Druckluftwerkzeug benutzen Um die volle Leistung Ihres Druckluftwerkzeuges zu erzielen, verwenden Sie bitte stets Druckluftschluche mit einem Innendurchmesser von mindestens 9 mm. Ein zu geringer Innendurchmesser kann die Leistung deutlich mindern.

Achtung. Die Druckluftleitung darf kein Kondenswasser enthalten. Achtung. Damit dieses Werkzeug lange einsatzbereit bleibt, muss es ausreichend mit

Pneumatikl versorgt werden. Dies kann wie folgt geschehen: Gelte Druckluft verwenden durch Anbau eines

Nebellers. Ohne Nebeller: Tglich von Hand ber den

Druckluftanschluss len. Ca. 3-5 Tropfen Pneumatikl je 10 Betriebsminuten bei Dauereinsatz.

War das Werkzeug mehrere Tage auer Betrieb, etwa 5 Tropfen Pneumatikl von Hand in den Druckluftanschluss geben.

Achtung. Werkzeug nur kurze Zeit im Leerlauf laufen lassen.

1. Stecknuss auf die Vierkant-Aufnahme (1) aufstecken. Auf sicheren Sitz des Zubehrs achten.

2. Drehrichtung und Drehmoment am Drehrichtungsumschalter (6) einstellen:

5. berblick

FR

6. Betrieb

DEUTSCH = Rechtslauf = Linkslauf. 1 = kleines Drehmoment 2 = mittleres Drehmoment 3 = groes Drehmoment

3. Arbeitsdruck einstellen (gemessen am Lufteintritt bei eingeschaltetem Druckluftwerkzeug). Maximal zulssiger Arbeitsdruck siehe Kapitel Technische Daten.

4. Druckluftwerkzeug an die Druckluftversorgung anschlieen.

5. Einschalten: Schalter (2) drcken. Ausschalten: Schalter (2) loslassen

.

Gefahr! Vor allen Arbeiten am Werkzeug Druckluftanschluss trennen. Gefahr! Weitergehende Wartungs- oder Reparaturarbeiten, als die in diesem Kapitel

beschriebenen, drfen nur Fachkrfte durchfhren. — Stellen Sie durch regelmige Wartung die

Sicherheit des Druckluftwerkzeugs sicher. — Verschraubungen auf festen Sitz prfen, ggf.

festziehen. — Filter im Druckluftanschluss mindestens

wchentlich reinigen. — Es wird empfohlen, dem Druckluftwerkzeug einen

Druckminderer mit Wasserabscheider und einen ler vorzuschalten.

— Bei erhhtem l- oder Luftaustritt das Druckluftwerkzeug prfen und ggf. instand setzen lassen. (Siehe Kapitel 9.)

— berprfen Sie regelmig und nach jedem Einsatz die Drehzahl und fhren Sie eine einfache berprfung des Schwingungspegels durch.

— Vermeiden sie den Kontakt mit gefhrlichen Substanzen, die sich auf dem Werkzeug abgelagert haben. Tragen sie geeignete persnliche Schutzausrstung und beseitigen Sie gefhrlichen Substanzen mit geeigneten Manahmen vor der Wartung.

f

Verwenden Sie nur original Metabo Zubehr. Verwenden Sie nur Zubehr, das fr dieses Druckluftwerkzeug bestimmt ist und die in dieser Betriebsanleitung angegebenen Anforderungen und Kenndaten erfllt. Zubehr-Komplettprogramm siehe www.metabo.com oder Katalog.

Gefahr! Reparaturen an Druckluft- werkzeugen drfen nur Fachkrfte mit original

Metabo-Ersatzteilen ausfhren! Mit reparaturbedrftigen Metabo Druckluftwerkzeugen wenden Sie sich bitte an Ihre

Metabo-Vertretung. Adressen siehe www.metabo.com. Ersatzteillisten knnen Sie unter www.metabo.com herunterladen.

Befolgen Sie nationale Vorschriften zu umweltge- rechter Entsorgung und zum Recycling ausgedienter Druckluftwerkzeuge, Verpackungen und Zubehr. Es drfen keine Gefhrdungen fr Personen und Umwelt entstehen.

Erluterungen zu den Angaben auf Seite 3. nderungen im Sinne des technischen Fortschritts vorbehalten. V1 = Luftbedarf pmax. = maximal zulssiger Arbeitsdruck n0 = Drehzahl H = Vierkantaufnahme S = max. Schraubengre Tmax, F= Drehmoment im Rechtslauf Tmax, R= Drehmoment im Linkslauf di = Schlauchdurchmesser (innen) C = Anschlussgewinde A = Abmessungen: Lnge x Breite x Hhe m = Gewicht Die angegebenen technischen Daten sind toleranzbehaftet (entsprechend den jeweils gltigen Standards).

Emissionswerte Diese Werte ermglichen die Abschtzung

der Emissionen des Werkzeugs und den Vergleich verschiedener Werkzeuge. Je nach Einsatzbedingung, Zustand des Werkzeuges oder der Einsatzwerkzeuge kann die tatschliche Belastung hher oder geringer ausfallen. Bercksichtigen Sie zur Abschtzung Arbeitspausen und Phasen geringerer Belastung. Legen Sie aufgrund entsprechend angepasster Schtzwerte Schutzmanahmen fr den Anwender fest, z.B. organisatorische Manahmen. Vibration (gewichteter Effektivwert der Beschleunigung; EN 28927) : ah = Schwingungsemissionswert Kh = Messunsicherheit (Schwingung) Schallpegel (EN ISO 15744): LpA = Schalldruckpegel LWA = Schallleistungspegel KpA, KWA= Messunsicherheit

Gehrschutz tragen!

7. Wartung und Pflege

8. Zubehr

9. Reparatur

F R

10. Umweltschutz

11. Technische Daten

ENGLISH en Original instructions

We declare under our sole responsibility: These compressed air impact wrenches, identified by type and serial number *1), comply with all relevant requirements of the directives *2) and standards *3). Technical file at *4) — see page 3.

This air tool is designed to insert and extract screws for professional applications. The tool must only ever be operated with a com- pressed air supply. The maximum supply pressure specified on the air tool must never be exceeded. The air tool must not be operated using explosive, inflammable or hazardous gases. It must not be used as a lever, crushing tool or striking tool. Any other use does not comply with the intended purpose. Unspecified use, modification of the air tool or use of parts that have not been tested and approved by the manufacturer can cause unfore- seeable damage. The user bears sole responsibility for any damage caused by improper use. Generally accepted accident prevention regula- tions and the enclosed safety information must be observed.

For your own protection and for the protection of your air tool, pay attention to all parts of the text that are marked with this symbol!

WARNING Reading the operating instruc- tions will reduce the risk of injury.

WARNING Read all safety warnings and instructions. Failure to follow all safety warn-

ings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Keep all safety instructions and information for future reference. Pass on your air tool only together with these docu- ments. — The user or the user’s employer must evaluate the

specific risks associated with each application of the tool.

— The Safety Instructions must be read and under- stood before installing, operating, repairing or maintaining the tool, and also before replace any accessory parts or carrying out any work in the vicinity of the air tool. Failure to read and follow the instructions may lead to serious injury.

— Only qualified, trained operators are authorised to install, adjust or use the air tool.

— The air tool must not be modified. Any modifica- tions may reduce the efficiency of the safety measures and increase risks for the operator.

— Never use air tools that have been damaged. Look after your air tools carefully. Regularly check that all moving parts are functioning correctly without jamming, ensure that no parts are broken or damaged to an extent that they affect the opera- tion of the air tool. Check that all signs and labels are legible and intelligible. Have damaged parts repaired or replaced before using the tool. Many accidents are caused by poorly maintained air tools.

4.1 Risks associated with ejected parts — Disconnect the air tool from the compressed air

supply before replacing the accessory or acces- sory parts, and also before carrying out repairs or settings.

— If either the workpiece, accessory parts or the air tool breaks, parts may be ejected at high speed.

— While operating, maintaining or repairing the air tool, or replacing accessory parts, you must always wear impact-resistant safety goggles. The degree of protection required for each individual task must be evaluated separately in each case.

— Ensure that the workpiece is secure. 4.2 Risks associated with items catching/

getting entwined — Wear suitable clothing. Do not wear loose clothing

or jewellery. Keep hair, clothing and gloves at a safe distance from the air tool and moving parts. Loose clothing, jewellery or long hair could catch in moving parts. There is a risk of injury in this case.

— Gloves may catch in the rotating drive, cutting or breaking fingers.

— With rotating drive mounts and extensions, rubber or metal-reinforced gloves can easily become caught or entwined.

— Do not wear loose gloves or gloves with torn or worn fingers.

— Never hold the drive, the mount or the drive exten- sion directly.

— Keep your hands away from the rotating drive. 4.3 Risks during operation — When using the air tool, the operator’s hands may

be exposed to potential risk of crushing, knocks, cuts, abrasions and heat damage. To protect your hands, wear suitable gloves.

— The operator and maintenance staff must be physically capable of handling the size, weight and power output of the air tool.

— Make sure you hold the air tool correctly: Be prepared to counter any standard or unexpected movements, so keep both hands ready.

— Ensure you stand in a safe position and keep your balance at all times.

— It is recommended that you use a suspension device when possible. If this is not an option, it is recommended that you use side grips for air tools with a straight grip and air tools with a pistol grip. It

1. Declaration of Conformity

2. Specified Use

3. General safety instructions

4. Special Safety Instructions

ENGLISH is always recommended that you use aids to absorb the reaction torque.

— Do not touch rotating parts. — Avoid accidental operation. If the air supply is

interrupted, switch off the air tool using the On/Off switch.

— Only use lubricants that have been recommended by the manufacturer.

— Do not use the tool in confined spaces. Be careful that your hands are not crushed between the air tool and workpiece, especially when unscrewing.

— Wear personal protective equipment and always wear safety glasses. By wearing personal protec- tive equipment such as gloves, protective clothing, a dust mask, non-skid safety shoes, a safety helmet or ear protectors, to suit the type of machine and its use, you reduce the risk of injury. Wearing this equipment is recommended.

4.4 Risks associated with recurring move- ments

— When working with the air tool, you may experi- ence an uncomfortable sensation in your hands, arms, shoulders, neck or in other body parts.

— Make sure you are in a comfortable position to carry out work with the air tool, check that the tool is held securely, and avoid any awkward positions that make it difficult, for example, to keep your balance. If carrying out work over an extended period, the operator should change position occa- sionally. This should help to avoid fatigue and any unpleasant sensation.

— If the operator experiences persistent symptoms such as feeling unwell, aches, pains or throbbing, a prickling or burning sensation, loss of hearing, or joint stiffening, these warning signs must not be ignored. The operator should advise the employer of these symptoms and consult a qualified doctor.

4.5 Risks associated with accessory parts — Disconnect the air tool from the air supply before

the accessory or accessory part is secured or replaced.

— Do not touch mounts or accessory parts while working: this would increase the risk of being cut, burned or injured as a result of vibrations.

— Only use accessories that are designed for this machine and that fulfil the requirements and the specifications listed in these operating instruc- tions.

— Only use accessories that are in good condition. If accessories are defective, they may break and be ejected during operation.

4.6 Risks in the workplace — Slipping, tripping and falling are the main reasons

for accidents in the workplace. Pay attention to surfaces that may have become slippy as a result of using the air tool, and also watch that the air hose does not cause someone to trip.

— Proceed carefully when working in unfamiliar envi- ronments. Power cables and other supply lines may represent a hidden risk.

— The air tool is not designed for use in explosive environments and is not insulated against contact with sources of electric power.

— Ensure that the spot where you wish to work is free of power cables, gas lines or water pipes (e.g. using a metal detector).

4.7 Risks associated with dust and vapours — The dust and vapours generated when the air tool

is used may carry health risks (e.g. cancer, birth defects, asthma and/or dermatitis); it is therefore imperative that a risk assessment is carried out in relation to these risks and that suitable controls are then implemented.

— The risk assessment should take into account both the dust generated while the air tool is used and any existing dust that may be raised during operation.

— The extracted air must be discharged in such a way that the minimum of dust is raised in a dust- filled environment.

— If dust or vapours are generated, the main priority is to control these at the location where they are released.

— All built-in or accessory parts on the air tool that are designed to collect, extract or prevent air- borne dust or vapours must be used and main- tained in accordance with the manufacturer’s instructions.

— Use protective breathing apparatus in accordance with your employer instructions or in accordance with health and safety regulations.

4.8 Risks associated with noise — Failure to use adequate ear protectors when the

noise level is high can result in lasting damage to hearing, hearing loss and other problems, such as tinnitus (ringing, whistling or buzzing in the ear).

— It is vital to carry out a risk assessment in relation to these risks and to implement appropriate control measures that take the risks into account.

— Appropriate risk control measures may include, for example, the use of sound-insulating materials to prevent the knocking sounds that occur on the workpieces.

— Use ear protection in accordance with your employer instructions or in accordance with health and safety regulations.

— The air tool must be operated in accordance with the recommendations provided in these instruc- tions and must be maintained in order to avoid unnecessarily raising the noise level.

— To avoid increasing the noise level unnecessarily, consumables and the accessory must be selected, maintained and replaced in accordance with these instructions.

— The integrated sound absorber must not be removed. You must ensure it is in good working order.

4.9 Risks associated with vibration — The effects of vibrations can damage nerves and

impair blood circulation in the hands and arms. — Keep your hands away from the pin wrench

mounts. — When working in cold environments, you must

wear warm clothing and keep your hands warm and dry.

ENGLISH en

1

— If you notice that the skin on your fingers or hands is numb, prickling or turning white, stop working with the air tool immediately, notify your employer and consult a doctor.

— The air tool must be operated in accordance with the recommendations provided in these instruc- tions and must be maintained in order to avoid unnecessarily raising the level of vibration.

— Do not use mounts or extensions that are either worn or badly fitting, since this will most likely result in greater vibration.

— To avoid increasing the level of vibration unneces- sarily, consumables and the accessory must be selected, maintained and replaced in accordance with these instructions.

— If possible, you should use sleeve fittings. — To support the weight of the air tool, use a stand,

a clamp or an equaliser whenever possible. — Hold the air tool firmly but not too tightly using the

required manual torque reaction: the risk of vibra- tion is increased when the grip force is higher.

4.10 Additional safety instructions — Compressed air can cause serious injury. — When the air tool is not in use, before replacing

accessory parts or when carrying out repairs, you must ensure that air supply is shut off, that the air hose is depressurised and that the air tool is disconnected from the compressed air supply.

— Never direct the air jet at yourself or other people. — Hoses that whip about can cause serious injury.

Therefore always check that the hoses and their fixtures are in good condition and that they have not become loose.

— Cold wind should be directed away from the hands.

— Do not use quick-lock couplings on the tool inlet. For threaded hose connections, only use those made with hardened steel (or a material with similar shock resistance).

— If universal swivel couplings (claw couplings) are being used, locking pins must also be used. You should also use whip check hose restraints in case there is a problem with the connection between the hose and air tool or between the hoses themselves.

— Ensure that the maximum pressure specified on the air tool is not exceeded.

— Never carry air tools by the hose. — Secure the air tool if it is operated in a holder. Loss

of control can cause personal injury. 4.11 Additional Safety Instructions — If applicable, observe any particular health and

safety or accident prevention regulations governing the use of compressors and compressed air tools.

— Ensure that the maximum supply pressure speci- fied in the Technical Specifications is not exceeded.

— Do not overload the tool use it only within the performance range for which it was designed (see Technical Specifications).

— Use non-hazardous lubricants. Ensure the work- place is adequately ventilated. If there is a large amount of discharge: Check the air tool and have it repaired if necessary.

— Do not operate the tool unless you are completely focused. You must be alert, pay attention to what you are doing and proceed cautiously when working with an air tool. Never use a tool when you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. Just one moment’s carelessness when using the tool can cause serious injury.

— Make sure your workplace is clean and well lit. Untidy or poorly lit workplaces can cause acci- dents.

— Keep air tools away from children. — Do not store the tool outdoors or in damp condi-

tions without protection. — Protect the air tool, especially the compressed air

connection and the control elements from dust and dirt.

Information in these operating instructions is cate- gorised as shown below:

Danger! Risk of personal injury or environ- mental damage. Caution. Risk of material damage

4.12 Symbols on the air tool Read the Operating Instructions before starting to use the machine.

Wear safety goggles.

Wear ear protectors.

Direction of rotation

See page 2. 1 Square attachment for sockets 2 Switch (on/off) 3 Air outlet with sound absorber 4 Compressed air connection with filter 5 Hose connection 6 Switch for setting direction of rotation and the

torque 7 Double ear hose clamp

6.1 Before using the tool for the first time Prepare the compressed air connection.

Danger! Do not fit quick-lock couplings directly to the compressed air connection (4).

Never screw the enclosed connection pieces for quick-lock couplings directly onto the compressed air connection (4) — simply screw the hose connection (5) onto the device and then connect the compressed air hose to this. The compressed air hose between the compressed air connection (4) and a quick-lock coupling must be at least 20 cm in length. If fitted too close to the device, a quick-lock

5. Overview

6. Operation

FR

ENGLISH coupling may fail: whiplashing hoses can cause serious injury as a result. — Screw the enclosed hose connection (5) on the

compressed air connection (4): Using an open- end spanner, secure the compressed air connec- tion against twisting and then screw on the hose connection (5) with another open-end spanner. See page 2, fig. A.

— Fit the enclosed double ear hose clamp onto the compressed air hose that you want to connect.

— Push along the compressed air hose until it meets the stop on the hose connection.

— Slide the double ear hose clamp onto the hose connection. Using a suitable pliers, pinch the two ears together (see Page 2, Fig. B).

6.2 Using the air tool To benefit from the air tool’s full performance, always use compressed air hoses with an inner diameter of at least 9 mm. Tool performance can be significantly impaired if the inner diameter is too small.

Caution. The compressed air line must not contain any water condensation. Caution. To preserve and extend the service life of this tool, you must ensure that it is regu-

larly maintained with pneumatic oil lubricator. You can do this as follows: Use oiled compressed air by fitting an oil-fog lu-

bricator. Without an oil-fog lubricator: Manually apply oil

every day via the compressed air connection. Use approx. 3-5 drops of pneumatic oil lubricator for each 10 minutes of continuous operation.

If the tool has not been in use for several days, you should manually apply about 5 drops of pneumatic oil lubricator into the compressed air connection.

Caution. Only allow the tool to run at idle speed for a brief period.

1. Place the socket on the square (1) attachment. Ensure that the accessory is fitted securely.

2. To set the direction of rotation and the torque on the rotation selector switch (6):

= clockwise = counter-clockwise 1 = low torque 2 = medium torque 3 = high torque

3. Adjust the supply pressure (this is measured at the air outlet while the air tool is switched on). For details of the maximum permissible supply pressure, see the Chapter on «Technical Speci- fications».

4. Connect the air tool to the compressed air sup- ply.

5. To switch on: Press switch (2). To switch off: Release switch (2)

.

Danger! Disconnect the compressed air con- nection before carrying out any work. Danger! Repair and maintenance work other than described in this section should only be

carried out by qualified specialists. — Carry out regular maintenance to ensure the

safety of the air tool. — Check that all screw fittings are seated securely,

and tighten if necessary. — Clean the filter in the compressed air connection

at least once a week. — It is recommended that you install a pressure

reducer with an air-water separator and lubricator upstream of the air tool.

— If a large amount of air or oil is escaping, check the air tool and have it maintained if necessary. (see Section 9.)

— Check the rotational speed regularly and after every use. Also carry out a simple check on vibra- tion emission.

— Avoid contact with dangerous substances that have collected on the tool. Wear suitable personal protective equipment and take appropriate meas- ures to remove any dangerous substances before maintenance.

f

Use only genuine Metabo accessories. Only use accessories that are designed for this air tool and that fulfil the requirements and the specifi- cations listed in these operating instructions. For a complete range of accessories, see www.metabo.com or the catalogue.

Danger! Repairs to air tools must only be carried out by qualified specialists, using orig-

inal Metabo spare parts! If you have Metabo air tools that require repairs, please contact your Metabo service centre. For addresses see www.metabo.com. You can download spare parts lists from www.metabo.com.

Observe national regulations on environmentally compatible disposal and on the recycling of disused air tools, packaging and accessories. You must not cause risks to people or the environment.

Explanatory notes on the specifications on page 3. Changes due to technological progress reserved. V1 = Air requirement pmax. = maximum permissible supply pressure n0 = Rotational speed

F R

7. Care And Maintenance

8. Accessories

9. Repairs

10. Environmental Protection

11. Technical specifications

ENGLISH en

1

H = Square attachment S = max. screw size Tmax, F= Clockwise torque Tmax, R= Counter-clockwise torque di = Hose diameter (inner) C = Connecting thread A = Dimension: Length x Width x Height m = Weight The technical specifications quoted are subject to tolerances (in compliance with the relevant valid standards).

Emission values Using these values, you can estimate the

emissions from this tool and compare these with the values emitted by other tools. The actual values may be higher or lower, depending on the particular application and the condition of the tool or acces- sory. In estimating the values, you should also include work breaks and periods of low use. Based on the estimated emission values, specify protec- tive measures for the user — for example, any organ- isational steps that must be put in place. Vibration (acceleration value, frequency-weighted according to EN 28927): ah =Vibration emission level Kh =Measurement uncertainty (vibration) Sound level (EN ISO 15744): LpA =Sound pressure level LWA =Acoustic power level KpA, KWA= Measurement uncertainty

Wear ear protectors!

FRANAIS Notice d’utilisation originale

Nous dclarons sous notre seule responsabilit : Ces visseuses percussion air comprim, identi- fies par le type et le numro de srie *1), sont conformes toutes les prescriptions applicables des directives *2) et normes *3). Documents tech- niques pour *4) — voir page 3.

Cet outil pneumatique usage professionnel a t spcialement conu pour visser et dvisser des vis. Cet outil ne peut fonctionner que sil est raccord une alimentation en air comprim. La pression de service maximale admissible indique pour cet ou- til pneumatique ne doit surtout pas tre dpasse. Il est interdit dutiliser des gaz explosifs, inflam- mables ou nocifs pour actionner cet outil pneuma- tique. Cet outil ne doit pas servir de levier, doutil de dmolition ou de percussion. Toute autre utilisation est considre comme contraire aux prescriptions. Une utilisation contraire aux prescriptions, des modifications ap- portes loutil pneumatique ou lemploi de pices qui nont t ni testes, ni homologues par le fa- bricant peuvent entraner des dommages imprvisibles ! L’utilisateur est entirement responsable de tous dommages rsultant d’une utilisation non conforme aux prescriptions. Il est impratif de respecter les directives de prvention des accidents reconnues et les consignes de scurit ci-jointes.

Pour des raisons de scurit et afin de protger loutil pneumatique, il faut se conformer aux passages de texte reprs par ce symbole !

AVERTISSEMENT Lire la notice d’utilisa- tion afin d’viter tout risque de blessures.

AVERTISSEMENT Lire toutes les consignes de scurit et instructions. Le

non-respect des consignes de scurit et des instructions peut tre l’origine d’un choc lec- trique, d’un incendie et/ou de blessures graves. Conserver toutes les consignes de scurit et instructions. En cas de transmission de loutil pneumatique, remettre galement tous les documents qui laccompagnent. — Lutilisateur ou son employeur est dans lobliga-

tion dvaluer les risques spcifiques qui sont

susceptibles de se produire en fonction des modalits dutilisation.

— Il est indispensable de lire et de bien comprendre les consignes de scurit avant dassembler, dutiliser, de rparer, deffectuer la maintenance de loutil, de remplacer des accessoires, ou mme de travailler proximit de loutil pneumatique. Dans le cas contraire, il peut y avoir des blessures graves.

— Cet outil pneumatique ne doit tre assembl, rgl et utilis que par des personnes dment qualifies et formes.

— Il est interdit dapporter des modifications cet outil pneumatique. Toute modification risque daltrer lefficacit des dispositifs de scurit et, par consquent, daggraver les risques encourus par lutilisateur.

— Ne jamais utiliser des outils pneumatiques endommags. Manipuler les outils pneumatiques avec soin. Vrifier rgulirement que les pices mobiles fonctionnent bien et quelles ne sont pas bloques, mais aussi quil ny a pas de pices casses ou endommages susceptibles daltrer le fonctionnement de loutil pneumatique. Vrifier que les plaques et les marquages sont complets et bien lisibles. Faire rparer ou remplacer les pices endommages avant dutiliser lappareil. De nombreux accidents proviennent dun mauvais entretien des outils pneumatiques.

4.1 Risques inhrents la projection dl- ments

— Dbrancher loutil pneumatique de lalimentation en air comprim avant de changer lembout ou les accessoires, deffectuer un rglage ou la mainte- nance de loutil.

— En cas de rupture du matriau, daccessoires ou de loutil pneumatique lui-mme, des lments risquent dtre projets une grande vitesse.

— Porter systmatiquement des lunettes de protec- tion lpreuve des chocs pour utiliser loutil pneu- matique, pour changer les accessoires ou encore effectuer des oprations de rparation ou de maintenance de loutil. Le degr de protection ncessaire doit tre dtermin au cas par cas.

— Vrifier que le matriau est correctement fix. 4.2 Risques en cas de happement/enroule-

ment — Porter des vtements adapts. Proscrire les vte-

ments amples et les bijoux. Faire en sorte que les cheveux, les vtements et les gants soient une distance suffisante de loutil pneumatique et des pices mobiles. Les vtements amples, les bijoux ou les cheveux longs risquent dtre happs par les pices mobiles. Cela peut provoquer des bles- sures.

— Les gants risquent dtre happs par le mca- nisme tournant, ce qui peut provoquer des bles-

1. Dclaration de conformit

2. Utilisation conforme aux prescriptions

3. Consignes de scurit gnrales

4. Consignes de scurit particulires

FRANAIS f

1

sures ou mme des fractures au niveau des doigts.

— Les gants avec renfort en caoutchouc ou en mtal peuvent facilement tre happs par les mca- nismes et les systmes de rallonge tournants ou senrouler dedans.

— Ne jamais porter de gants mal ajusts, trop larges ou de gants dont les doigts sont coups ou uss.

— Ne jamais saisir loutil au niveau du mcanisme, de la bague ou de la rallonge dentranement.

— Placer les mains distance du mcanisme tour- nant.

4.3 Risques en cours de fonctionnement — Les mains de lutilisateur sont exposes des

risques dcrasement, de chocs, de coupures, dcorchures et de brlures au cours de lutilisa- tion de loutil pneumatique. Porter des gants adapts pour protger ses mains.

— Lutilisateur et le personnel de maintenance doivent tre physiquement en mesure de matriser la taille, le poids et la puissance de loutil pneumatique.

— Tenir loutil pneumatique correctement : lutilisa- teur doit tre en mesure de contenir tout mouve- ment brutal ou usuel de lappareil. Il doit donc pouvoir utiliser ses deux mains.

— Veiller un bon quilibre et toujours se tenir en quilibre.

— Il est recommand dutiliser un dispositif de suspension toutes les fois que cela est possible. Si cest impossible, il est recommand dutiliser des poignes latrales pour les outils pneuma- tiques avec poigne droite ou les outils pneuma- tiques avec poigne de type pistolet. Dans tous les cas, il est recommand dutiliser des acces- soires permettant de contrer le couple de raction.

— Ne pas toucher les pices rotatives. — Eviter toute mise en marche intempestive. En cas

de coupure de lalimentation en air comprim, teindre loutil pneumatique en agissant sur linter- rupteur marche/arrt.

— Utiliser exclusivement le lubrifiant prconis par le fabricant.

— Ne pas utiliser cet outil dans des endroits confins. Veiller ce que les mains ne risquent pas dtre coinces entre loutil pneumatique et le matriau, tout particulirement en cas de dvis- sage.

— Porter systmatiquement des accessoires et des lunettes de protection. Le port daccessoires de protection tels que gants de protection, vtements de protection, masque, chaussures de scurit antidrapantes, casque de protection ou protec- tion auditive rduit les risques de blessures et est par consquent recommand, suivant le type et les modalits dutilisation de lappareil.

4.4 Risques inhrents des mouvements rptitifs

— Lutilisation dun outil pneumatique peut saccom- pagner de sensations dsagrables au niveau des mains, des bras, des paules, du cou ou dautres parties du corps.

— Faire en sorte dadopter une position confortable et davoir de bons appuis pour utiliser loutil pneu- matique. viter les positions inconfortables ou les

postures qui permettent difficilement de garder lquilibre. Il est conseill de changer de posture lors des travaux prolongs, puisque ceci contribue viter les sensations dsagrables et la fatigue.

— Si lutilisateur ressent des symptmes comme un malaise persistant, des troubles, des palpitations, des douleurs, des fourmillements, des engourdis- sements, des sensations de brlure ou des anky- loses, il ne doit surtout pas ignorer les signaux dalerte que cela reprsente. Lutilisateur doit alors en faire part son employeur et consulter un mdecin qualifi.

4.5 Risques inhrents aux accessoires — Isoler loutil pneumatique de lalimentation en air

comprim avant de fixer ou de changer dembout ou daccessoire.

— Ne pas toucher les bagues ou les accessoires en cours de travail, car cela comporte des risques accrus de coupures, de brlures ou de blessures sous leffet des vibrations.

— Utiliser uniquement des accessoires spciale- ment conus pour cet appareil et qui sont conformes aux exigences et aux donnes carac- tristiques indiques dans les prsentes instruc- tions dutilisation.

— Utiliser exclusivement des embouts en parfait tat de fonctionnement. Des accessoires en mauvais tat risquent de se briser et dtre projets en cours dutilisation.

4.6 Risques inhrents au poste de travail — Les glissades, pertes dquilibre et les chutes

constituent les principales causes de blessures sur le lieu de travail. Faire trs attention en cas dvolution sur des surfaces rendues glissantes par lutilisation de loutil pneumatique et veiller ne pas trbucher en se prenant les pieds dans le flexible pneumatique.

— Agir avec circonspection dans les environne- ments qui ne sont pas familiers. Les cbles lec- triques et autres cbles dalimentation sont autant de sources de danger qui peuvent passer inaper- ues.

— Loutil pneumatique na pas t conu pour tre utilis dans des atmosphres explosives et il ne bnficie pas dune isolation spcifique en cas de contact avec des sources lectriques.

— Vrifier que l’endroit prvu pour l’intervention ne comporte aucune conduite lectrique, d’eau ou de gaz (p. ex. l’aide d’un dtecteur de mtaux).

4.7 Risques inhrents la poussire et aux vapeurs

— La poussire et les vapeurs produites par le fonc- tionnement de loutil pneumatique peuvent tre nfastes pour la sant (et provoquer notamment des cancers, des fausses couches, de lasthme et/ou des dermatites). Il est donc indispensable de procder une analyse des risques lis ces facteurs et de mettre en place des mcanismes de rgulation adapts.

— Lanalyse des risques doit notamment tenir compte de la poussire produite lors de lutilisa-

FRANAIS tion de loutil pneumatique et des risques de tour- billonnement de poussire affrents.

— Lair vici doit tre vacu de faon rduire au minimum les risques de tourbillonnement de parti- cules dans les environnements poussireux.

— Si la formation de poussire ou de vapeurs est invitable, tout lenjeu est alors de les matriser au niveau du point dmanation.

— Tous les lments et accessoires de loutil pneu- matique conus pour recueillir, aspirer ou liminer les poussires et les vapeurs volatiles doivent tre utiliss et entretenus correctement, dans le respect des consignes du fabricant.

— Utiliser des quipements de protection des voies respiratoires conformes aux consignes de lemployeur ou aux directives en matire de sant et de scurit au travail.

4.8 Risques inhrents au bruit — En cas de protection auditive insuffisante, lexpo-

sition un niveau de bruit lev risque dendom- mager durablement laudition, dentraner une perte daudition et dautres problmes, comme les acouphnes (tintement, chuintement, sifflement ou bourdonnement dans les oreilles).

— Il est indispensable de procder une analyse des risques eu gard ces facteurs et de mettre en uvre des mcanismes de rgulation appro- pris.

— Les mcanismes de rgulation susceptibles dtre mis en uvre pour rduire les risques incluent notamment lutilisation de matriaux isolants pour viter les tintements qui se produisent au niveau des matriaux.

— Utiliser des quipements de protection de laudi- tion conformes aux consignes de lemployeur et aux directives en matire de sant et de scurit au travail.

— Loutil pneumatique doit tre utilis et entretenu conformment aux recommandations des prsentes instructions pour viter toute lvation inutile du niveau sonore.

— Les accessoires consommables et les embouts doivent tre slectionns, entretenus et remplacs conformment aux recommandations des prsentes instructions, afin dviter toute augmentation inutile du niveau sonore.

— Il est interdit de retirer le silencieux intgr. Par ailleurs, ce silencieux doit tre en bon tat de fonctionnement.

4.9 Risques inhrents aux vibrations — Les vibrations peuvent provoquer des troubles

nerveux, mais aussi perturber la circulation sanguine au niveau des mains et des bras.

— Placer les mains distance des bagues de la boulonneuse.

— Si la temprature est basse, porter des vtements chauds et faire en sorte de garder les mains au chaud et au sec.

— Si la peau des doigts ou des mains sengourdit, quelle picote, quelle fait mal ou quelle devient blanche, cesser dutiliser loutil pneumatique, avertir lemployeur et consulter un mdecin.

— Loutil pneumatique doit tre utilis et entretenu conformment aux recommandations des

prsentes instructions pour viter tout renforce- ment inutile des vibrations.

— Ne pas utiliser de bagues ou de rallonges uses ou mal adaptes, car cela risque, selon toute vrai- semblance, daggraver considrablement les vibrations.

— Les accessoires consommables et les embouts doivent tre slectionns, entretenus et remplacs conformment aux recommandations des prsentes instructions, afin dviter tout renforcement inutile des vibrations.

— Dans la mesure du possible, privilgier les raccords manchon.

— Utiliser un support, un dispositif tendeur ou un dispositif dquilibrage chaque fois que cela est possible pour supporter le poids de loutil pneu- matique.

— Exercer une force suffisante sur loutil pneuma- tique pour matriser les forces de raction au niveau des mains, sans pour autant exercer une pression excessive, puisque les risques de vibra- tions augmentent avec la force de prhension exerce sur loutil.

4.10 Consignes de scurit supplmentaires — Lair comprim risque de provoquer de graves

blessures. — Lorsque loutil pneumatique nest pas utilis,

avant de changer des accessoires ou deffectuer des rparations, il faut systmatiquement couper lalimentation pneumatique, dpressuriser le flexible pneumatique et dbrancher loutil pneu- matique de lalimentation en air comprim.

— Ne jamais orienter le flux dair vers soi ou vers dautres personnes.

— Les flexibles qui serpentent sous leffet de lair comprim quils contiennent peuvent provoquer de graves blessures. Il faut donc systmatique- ment sassurer que les flexibles et les dispositifs de fixation ne sont pas endommags ou desserrs.

— Il ne faut pas exposer ses mains au flux dair froid. — Ne pas utiliser daccouplement rapide au niveau

du logement des outils. En ce qui concerne les raccords de flexibles filets, utiliser uniquement des modles en acier tremp (ou matriau avec une rsistance comparable).

— En cas dutilisation de raccords tournants univer- sels (accouplement griffes), il est indispensable de mettre en place des goupilles darrt et dutiliser des cbles de scurit pour les flexibles, afin de se protger en cas de dfaillance de la liaison entre le flexible et loutil pneumatique ou entre deux flexibles.

— Faire en sorte que la pression maximale indique pour loutil pneumatique ne soit pas dpasse.

— Ne jamais utiliser le flexible pour transporter loutil pneumatique.

— En cas de placement de loutil pneumatique dans un support, veiller bien fixer loutil. En cas de perte de contrle, il y a risque de blessures.

4.11 Autres consignes de scurit — Respecter, le cas chant, les instructions spci-

fiques de prvention des accidents et de scurit au travail relatives la manipulation de compres- seurs et doutils pneumatiques.

FRANAIS f

1

— Veiller ce que la pression de service maximale admissible qui figure dans les caractristiques techniques soit bien respecte.

— Ne pas surcharger loutil ; nutiliser cet outil que dans la plage de puissance indique dans les caractristiques techniques.

— Utiliser des lubrifiants non nocifs. Veiller ce que le poste de travail soit suffisamment ventil. En cas dusure prononce, faire contrler et rparer loutil pneumatique le cas chant.

— Ne pas utiliser cet outil si lon nest pas concentr. Il faut tre vigilant, tre attentif ce que lon fait et prendre toutes les prcautions qui simposent pour utiliser un outil pneumatique. Ne pas utiliser doutil sous linfluence de la fatigue, de drogues, dalcool ou de mdicaments. Il suffit dun moment dinattention lors de lutilisation de cet outil pour encourir de graves blessures.

— Veiller ce que la zone de travail soit propre et bien claire. Les zones de travail encombres et mal claires peuvent provoquer des accidents.

— Conserver les outils pneumatiques hors de porte des enfants.

— Ne pas mettre loutil lextrieur sans protection, ni dans un environnement humide.

— Protger loutil pneumatique de la poussire et des salissures, et tout spcialement le raccord pneumatique et les lments de commande.

Les informations qui figurent dans les prsentes instructions d’utilisation sont signales comme suit :

Danger ! Risques de dommages corporels ou de dgts causs l’environnement. Attention. Risque de dommages matriels.

4.12 Symboles sur loutil pneumatique Lire les instructions dutilisation avant la mise en service.

Porter des lunettes de protection

Porter un casque antibruit

Sens de rotation

Voir page 2. 1 Support quatre pans pour douilles embouts 2 Interrupteur (marche/arrt) 3 Sortie dair avec silencieux 4 Raccord pneumatique avec filtre 5 Raccord de flexible 6 Commutateur de rglage du sens de rotation et

du couple 7 Collier 2 oreilles

6.1 Avant la mise en service Prparer le raccordement pneumatique.

Danger ! Ne pas utiliser daccouplements rapides directement au niveau du raccord

pneumatique (4). Ne pas visser les pices de raccordement pour accouplements rapides fournies directement sur le raccord pneumatique (4) — visser exclusivement le raccord de flexible (5) sur l’appareil et y raccorder le flexible air comprim. La longueur du flexible air comprim entre le raccord pneumatique (4) et un accouplement rapide doit tre d’au moins 20 cm. Un accouplement rapide fix trop prs de l’appareil peut avoir une dfaillance ; des flexibles qui sont projets peuvent occasionner des blessures srieuses. — Visser le raccord pour flexible fourni (5) sur le

raccord pneumatique (4) : pour cela, bloquer le raccord pneumatique avec une cl plate pour viter quil ne tourne et visser le raccord pour flexible (5) avec une deuxime cl plate. Voir page 2, fig. A.

— Enfiler le collier 2 oreilles fourni sur le flexible pneumatique raccorder.

— Enfoncer le flexible pneumatique sur le raccord pour flexible, jusquau bout.

— Faire passer le collier 2 oreilles sur le raccord pour flexible et fermer les deux oreilles du collier avec une pince de montage adapte (voir page 2, fig. B).

6.2 Utilisation de loutil pneumatique Pour profiter de toute la puissance de cet outil pneu- matique, utiliser systmatiquement des flexibles pneumatiques avec un diamtre intrieur dau moins 9 mm. Un diamtre intrieur insuffisant risque daltrer considrablement la puissance.

Attention. Le tuyau dair comprim doit tre dpourvu de condensation. Attention. Pour que cet outil reste opration- nel longtemps, il doit tre suffisamment lubri-

fi en utilisant de lhuile pneumatique. La marche suivre est la suivante : Utiliser de lair comprim lubrifi en montant un

systme de lubrification par brouillard dhuile. Sans lubrificateur par brouillard dhuile : lubrifier

quotidiennement loutil par le biais du raccord pneumatique. Verser 3 5 gouttes dhuile pneu- matique pour 10 minutes de fonctionnement continu.

Si loutil na pas t utilis pendant plusieurs jours, verser manuellement environ 5 gouttes dhuile pneumatique dans le raccord dair comprim.

Attention. Ne jamais faire tourner les outils vide de faon prolonge.

1. Placer la douille embout sur le support quatre pans (1). Veiller ce que laccessoire soit bien fix.

5. Vue d’ensemble

FR

6. Fonctionnement

FRANAIS 2. Rgler le sens de rotation et le couple en agis-

sant sur le commutateur du sens de rotation (6) :

= rotation vers la droite = rotation vers la gauche 1= couple faible 2= couple moyen 3= couple lev

3. Rgler la pression de service (mesure au ni- veau de la sortie dair avec loutil pneumatique en marche). Pour la pression de service maxi- male admissible, voir le chapitre Caractristiques techniques .

4. Raccorder loutil pneumatique lalimentation en air comprim.

5. Mise en marche : appuyer sur linterrupteur (2). Arrt : relcher linterrupteur (2).

.

Danger ! Avant toute intervention sur loutil pneumatique, couper le raccordement pneu-

matique. Danger ! Les travaux de maintenance et de rparation autres que ceux dcrits dans ce

chapitre ne doivent tre excuts que par une per- sonne qualifie et comptente. — Entretenir rgulirement loutil pneumatique pour

garantir sa scurit de fonctionnement. — Vrifier que les raccords sont bien fixs et les

resserrer si ncessaire. — Nettoyer le filtre du raccord pneumatique au

moins une fois par semaine. — Il est prconis de placer un rducteur de pres-

sion avec sparateur deau et dispositif de lubrifi- cation en amont de loutil pneumatique.

— En cas de fuite dhuile ou dair prononce, vrifier loutil pneumatique et le faire rparer si nces- saire. (voir chapitre 9.)

— Vrifier la vitesse de rotation rgulirement, et plus prcisment aprs chaque utilisation, et effectuer un contrle du niveau des vibrations.

— viter tout contact avec les substances nocives qui se sont dposes sur loutil. Porter des qui- pements de protection adapts et retirer les subs- tances nocives avec des moyens appropris avant de procder la maintenance.

f

Utiliser uniquement des accessoires Metabo. Utiliser uniquement des accessoires spcialement conus pour cet outil pneumatique et qui sont conformes aux exigences et aux donnes caract- ristiques des prsentes instructions dutilisation. Gamme d’accessoires complte, voir www.metabo.com ou catalogue.

Danger ! Seuls des techniciens comptents sont habilits rparer les outils pneuma-

tiques, condition dutiliser des pices de rechange Metabo dorigine ! Pour toute rparation dun outil pneumatique Metabo, contacter lagence Metabo. Voir les adresses sur www.metabo.com. Les listes des pices de rechange peuvent tre tlcharges sur le site Internet www.metabo.com.

Se conformer aux rglementations nationales concernant la mise au rebut dans le respect de lenvironnement et le recyclage des outils pneuma- tiques, emballages et accessoires. Il est interdit de mettre en danger des personnes ou de nuire lenvironnement.

Explications concernant les indications de la page 3. Sous rserve de modifications allant dans le sens du progrs technique. V1 = besoins en air pmax. = pression de service maximale admissible n0 = vitesse de rotation H = support quatre pans S = taille de vis max. Tmax, F= couple avec rotation vers la droite Tmax, R= couple avec rotation vers la gauche di = diamtre (intrieur) de flexible C = filetage de raccordement A = dimensions : longueur x largeur x hauteur m = poids Les caractristiques techniques indiques sont soumises tolrance (selon les normes en vigueur correspondantes).

Valeurs d’mission Ces valeurs permettent lestimation des mis-

sions de loutil et la comparaison entre diffrents outils. Selon les conditions dutilisation, ltat de loutil ou les embouts utiliss, la charge relle peut plus ou moins varier. Pour l’estimation, tenir compte des pauses de travail et des phases de sollicitation moindre. Dfinir des mesures de protection pour l’utilisateur sur la base des valeurs estimatives adaptes en consquence, p. ex. mesures organi- sationnelles. Vibrations (valeur efficace dacclration pondre ; EN 28927) : ah = Valeur dmission de vibrations Kh = incertitude de mesure (vibrations) Niveau sonore (EN ISO 15744) : LpA = niveau de pression acoustique LWA = niveau de puissance acoustique KpA, KWA= incertitude de mesure

Porter un casque antibruit !

7. Maintenance et entretien

8. Accessoires

9. Rparation

F R

10. Protection de l’environnement

11. Caractristiques techniques

NEDERLANDS n

1

Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing

Wij verklaren op eigen en uitsluitende verantwoor- ding: Deze perslucht-slagschroevendraaiers, gedentificeerd door type en serienummer *1), voldoen aan alle relevante bepalingen van de richt- lijnen *2) en normen *3). Technische documentatie bij *4) — zie pagina 3.

Dit persluchtgereedschap is bestemd voor het op het professionele vlak in- en uitdraaien van schroeven. Dit gereedschap mag uitsluitend met perslucht- aanvoer worden aangedreven. De op het pers- luchtgereedschap aangegeven maximaal toelaat- bare werkdruk mag niet worden overschreden. Dit persluchtgereedschap mag niet worden aangedre- ven met explosieve, brandbare of gezondheidsbe- dreigende gassen. Niet gebruiken als hefboom, breek- of slagwerktuig. Iedere andere toepassing is niet volgens de voor- schriften. Door onreglementair gebruik, verande- ringen aan het persluchtgereedschap of door ge- bruik van onderdelen die niet door de fabrikant gekeurd en vrijgegeven zijn, kunnen niet te voor- ziene beschadigingen ontstaan! Voor schade door oneigenlijk gebruik is alleen de gebruiker aansprakelijk. De algemeen erkende veiligheidsvoorschriften en de bijgevoegde veiligheidsvoorschriften dienen te worden nageleefd.

Let ter bescherming van uzelf en het persluchtgereedschap op de met dit symbool aangegeven passages!

WAARSCHUWING Lees de gebruiksaan- wijzing om het risico van letsel te vermin- deren.

WAARSCHUWING Lees alle veiligheids- voorschriften en aanwijzingen. Worden de

veiligheidsinstructies en aanwijzingen niet in acht genomen, dan kan dit een elektrische schok, brand en/of ernstig letsel tot gevolg hebben. Bewaar alle veiligheidsvoorschriften en aanwijzingen goed met het oog op toekomstig gebruik. Geef het persluchtgereedschap alleen met deze documenten aan anderen door. — De gebruiker of werkgever van de gebruiker moet

de specifieke risico’s inschatten die door het gebruik kunnen optreden.

— Vr installatie, bediening, reparatie, onderhoud en vervanging van toebehoren en voordat in de

buurt van het persluchtgereedschap wordt gewerkt, dienen de veiligheidsvoorschriften te worden gelezen en begrepen. Gebeurt dit niet, dan kan dit leiden tot ernstig lichamelijk letsel.

— Het persluchtgereedschap mag uitsluitend door gekwalificeerd en geschoold personeel worden genstalleerd of gebruikt.

— Aan het persluchtgereedschap mogen geen wijzi- gingen worden aangebracht. Wijzigingen kunnen de effectiviteit van de veiligheidsmaatregelen verminderen en de risico’s voor de bediener verhogen.

— Gebruik nooit beschadigd persluchtgereedschap. Onderhoud het persluchtgereedschap zorgvuldig. Controleer regelmatig of beweeglijke onderdelen correct functioneren en niet klemmen, of er onder- delen gebroken of dermate beschadigd zijn dat de werking van het persluchtgereedschap hieronder lijdt. Controleer borden en opschriften op volledig- heid en leesbaarheid. Laat beschadigde delen repareren of vernieuwen voordat u het apparaat gebruikt. Veel ongevallen hebben hun oorzaak in slecht onderhouden persluchtgereedschap.

4.1 Gevaar door wegslingerende onderdelen — Maak het persluchtgereedschap los van de pers-

luchtvoorziening, voordat u het inzetgereedschap of toebehoren vervangt of instel- of onderhouds- werkzaamheden uitvoert.

— Wanneer een werkstuk, toebehoren of perslucht- gereedschap breekt, kunnen onderdelen met hoge snelheid worden weggeslingerd.

— Bij de bediening, het vervangen van toebehoren en bij reparatie- en onderhoudswerkzaamheden aan het persluchtgereedschap moet altijd een slagvaste oogbescherming worden gedragen. Het niveau van de vereiste bescherming dient voor elk geval apart te worden beoordeeld.

— Controleer of het werkstuk stevig is bevestigd. 4.2 Gevaar te worden meegetrokken/verwik-

keld — Draag geschikte kleding. Draag geen loshan-

gende kleding of sieraden. Houd haren, kleding en handschoenen uit de buurt van het perslucht- gereedschap. Loshangende kleding, sieraden en lange haren kunnen door bewegende delen worden meegenomen. Er bestaat letselgevaar.

— Handschoenen kunnen in de draaiende aandrij- ving verstrikt raken, waardoor u uw vingers kunt verwonden of breken.

— Bij draaiende aandrijfhouders en -verlengingen kunnen rubberen of metaalversterkte hand- schoenen gemakkelijk worden meegetrokken/ verwikkeld.

— Draag geen loszittende handschoenen of hand- schoenen met afgesneden of versleten hand- schoenvingers.

— Pak nooit de aandrijving, de houder of de aandrijf- verlenging vast.

1. Conformiteitsverklaring

2. Gebruik volgens de voorschriften

3. Algemene veiligheidsvoorschriften

4. Speciale veiligheidsvoorschriften

NEDERLANDS — Blijf met uw handen uit de buurt van de draaiende

aandrijving. 4.3 Gevaren tijdens bedrijf — Bij gebruik van het persluchtgereedschap kunnen

de handen van de bediener blootgesteld worden aan gevaren zoals beknellingen, slagen, insnij- dingen, ontvellingen en warmte. Draag ter bescherming van uw handen geschikte hand- schoenen.

— Het bedienings- en onderhoudspersoneel dient fysiek in staat te zijn de grootte, het gewicht en het vermogen van de machine te hanteren.

— Houd het persluchtgereedschap correct vast: Wees erop voorbereid de normale of plotselinge bewegingen op te vangen houd beide handen gereed.

— Zorg ervoor dat u stevig staat en steeds in even- wicht blijft.

— Aanbevolen wordt om, indien mogelijk, een ophangconstructie te gebruiken. Is dit niet moge- lijk, dan worden zijhandgrepen voor persluchtge- reedschap met rechte greep en persluchtgereed- schap met pistoolgreep aanbevolen. In ieder geval wordt aanbevolen om gebruik te maken van hulpmiddelen om het reactiemoment op te vangen.

— Raak geen draaiende onderdelen aan. — Voorkom dat het apparaat onbedoeld wordt inge-

schakeld. Wordt de luchtvoorziening onder- broken, het persluchtgereedschap bij de in-/ uitschakelaar uitzetten.

— Gebruik uitsluitend de door de fabrikant aanbe- volen smeermiddelen.

— Gebruik het gereedschap niet in krappe ruimtes. Let erop dat uw handen niet tussen het perslucht- gereedschap en werkstuk bekneld raken, met name bij het losschroeven.

— Draag persoonlijke beschermende uitrusting en altijd een veiligheidsbril. Het dragen van een persoonlijke beschermende uitrusting, zoals veiligheidshandschoenen, beschermende kleding, stofmasker, slipvrije werkschoenen, veiligheidshelm of gehoorbescherming, afhanke- lijk van soort en gebruik van het apparaat, vermin- dert het risico op letsel en wordt aanbevolen.

4.4 Gevaar door herhalende bewegingen — Bij het werken met het persluchtgereedschap

kunnen onaangename gevoelens in handen, armen, schouders, de halsstreek of andere lichaamsdelen optreden.

— Neem bij het werk met het persluchtgereedschap een gemakkelijke positie in, let op een goede steun en voorkom een stand die ongunstig is of waarbij het moeilijk is het evenwicht te behouden. Bij langdurige werkzaamheden moet de bediener zijn lichaamshouding af en toe veranderen, om onaangenaamheden en vermoeidheid te voor- komen.

— Indien bij een bediener symptomen zoals aanhou- dende onpasselijkheid, klachten, kloppen, pijn, kriebels, doofheid, branden of stijfheid optreden, mogen deze waarschuwingsindicatoren niet worden genegeerd. De bediener dient zijn werk- gever te informeren en een gekwalificeerde arts te raadplegen.

4.5 Gevaar door toebehoren — Maak het persluchtgereedschap los van de pers-

luchtvoorziening, voordat inzetgereedschap of toebehoren worden bevestigd of vervangen.

— Raak de houders of toebehoren tijdens het werk niet aan, omdat dit het gevaar vergroot dat u zich snijdt, brandt of letsel oploopt door slingerbewe- gingen.

— Gebruik alleen toebehoren die voor dit apparaat bestemd zijn en voldoen aan de in deze gebruiks- aanwijzing genoemde eisen en kenmerken.

— Gebruik uitsluitend inzetgereedschap dat zich in een goede toestand bevindt. Een gebrekkige toestand van toebehoren kan ertoe leiden dat deze bij het gebruik stukbreken en worden weggeslingerd.

4.6 Gevaar op de werkplek — Het meeste letsel op de werkplek wordt veroor-

zaakt door uitglijden, struikelen of vallen. Let op oppervlakken die door het gebruik van het pers- luchtgereedschap glad geworden kunnen zijn en op het mogelijke gevaar van struikelen door de luchtslang.

— Ga in een onbekende omgeving voorzichtig te werk. Er kan sprake zijn van verborgen gevaar door stroomkabels of andere voedingsleidingen.

— Het persluchtgereedschap is niet bestemd voor gebruik in een explosieve omgeving en niet geso- leerd tegen contact met elektrische stroom- bronnen.

— Controleer (bijv. met behulp van een metaalde- tector) of er op de plaats die bewerkt moet worden, geen stroom-, water- of gasleidingen aanwezig zijn.

4.7 Gevaar door stof en dampen — De stoffen en dampen die bij het gebruik van het

persluchtgereedschap ontstaan kunnen schade- lijke gevolgen hebben voor de gezondheid (bijv. kanker, geboorteafwijkingen, astma en/of derma- titis); het is beslist noodzakelijk een risicoanalyse van deze gevaren te maken en deze om te zetten in passende regelingsmechanismes.

— In de risicoanalyse moet rekening worden gehouden met het stof dat bij het gebruik van het persluchtgereedschap ontstaat en het reeds aanwezige stof dat hierbij mogelijk opstuift.

— De afzuiglucht moet zo worden afgevoerd, dat in een stoffige omgeving zo min mogelijk stof opstuift.

— Indien stof en dampen ontstaan, moeten alle inspanningen erop zijn gericht deze te controleren op de plaats waar ze vrijkomen.

— Alle inbouwelementen- en toebehoren van het persluchtgereedschap, die voor het opvangen, afzuigen of onderdrukken van zwevend stof of dampen zijn aangebracht, dienen volgens de aanwijzingen van de fabricant volgens voorschrift te worden geplaatst en onderhouden.

— Gebruik beschermende ademhalingsvoorzie- ningen volgens de aanwijzingen van uw werk- gever of zoals vereist in de voorschriften voor de veiligheid op het werk en ter bescherming van uw gezondheid.

NEDERLANDS n

2

4.8 Gevaar door geluid — De invloed van hoge geluidsniveaus kan bij onvol-

doende gehoorbescherming leiden tot perma- nente gehoorschade, gehoorverlies en andere problemen, zoals tinnitus (bellen, suizen, fluiten of zoemen in het oor).

— Het is beslist noodzakelijk een risicoanalyse van deze gevaren te maken en deze om te zetten in passende regelingsmechanismes.

— Tot de passende regelingsmechanismes ter vermindering van het risico behoren maatregelen zoals het gebruik van isolatiemateriaal ter voorko- ming van het geluid dat bij de werkstukken optreedt.

— Gebruik gehoorbeschermende voorzieningen volgens de aanwijzingen van uw werkgever of zoals vereist in de voorschriften voor de veiligheid op het werk en ter bescherming van de gezond- heid.

— Het persluchtgereedschap dient te worden bediend en onderhouden volgens de aanbeve- lingen in deze gebruiksaanwijzing, om een onno- dige verhoging van het geluidsniveau te voor- komen.

— Het verbruiksmateriaal en het inzetgereedschap moet volgens de aanbevelingen van deze gebruikshandleiding worden gekozen, onder- houden en vervangen om een onnodige verho- ging van het geluidsniveau te voorkomen.

— De gentegreerde geluidsdemper mag niet worden verwijderd en moet zich in een goede werktoestand bevinden.

4.9 Gevaar door trillingen — De invloed van trillingen kan beschadiging van de

zenuwen en storingen in de bloedcirculatie in handen en armen veroorzaken.

— Houd uw handen uit de buurt van de houders van de moerendraaiers.

— Draag bij het werken in een koude omgeving warme kleding en houd de handen warm en droog.

— Indien u merkt dat de huid van uw vingers of handen gevoelloos wordt, jeukt, pijn doet of wit verkleurt, moet u stoppen met het persluchtge- reedschap, uw werkgever informeren en een arts raadplegen.

— Het persluchtgereedschap dient te worden bediend en onderhouden volgens de aanbeve- lingen in deze gebruiksaanwijzing om een onno- dige versterking van de trillingen te voorkomen.

— Gebruik geen versleten of slecht passende houders en verlengingen, omdat dit zeer waar- schijnlijk tot een aanzienlijke versterking van de trillingen leidt.

— Het verbruiksmateriaal en het inzetgereedschap moet volgens de aanbevelingen van deze gebruikshandleiding worden gekozen, onder- houden en vervangen om een onnodige verster- king van de trillingen te voorkomen.

— Indien mogelijk moeten moffittingen worden gebruikt.

— Maak, om het gewicht van het persluchtgereed- schap te houden, zo mogelijk gebruik van een standaard, een spanner of egalisatie-inrichting.

— Houd het persluchtgereedschap vast met een niet al te vaste, maar zekere greep en neem de

vereiste hand-reactiekrachten in acht, want het trillingsrisico wordt normaal gesproken groter bij een toenemende grijpkracht.

4.10 Extra veiligheidsvoorschriften — Perslucht kan tot ernstig letsel leiden. — Wanneer het persluchtgereedschap niet in

gebruik is, is het altijd vereist om de luchttoevoer af te sluiten, de luchtslang drukloos te maken en het persluchtgereedschap van de persluchttoe- voer te scheiden, voordat toebehoren worden vervangen of reparaties worden uitgevoerd.

— Richt de luchtstroom nooit op uzelf of andere personen.

— Rondslaande slangen kunnen tot ernstig letsel leiden. Controleer daarom altijd of de slangen en het bevestigingsmateriaal beschadigd of losge- raakt zijn.

— Koude lucht moet van de handen worden wegge- leid.

— Gebruik geen snelsluitkoppelingen bij de gereed- schaptoevoer. Gebruik voor slangaansluitingen met schroefdraad alleen aansluitingen van gehard staal (of een materiaal van vergelijkbare stootvastheid).

— Bij universele draaikoppelingen (klauwkoppe- lingen) dient u gebruik te maken van arrteer- pennen en Whipcheck-slangbeveiligingen om bescherming te bieden voor het geval dat een verbinding van de slang met het persluchtgereed- schap of tussen slangen defect raakt.

— Zorg ervoor dat de op het persluchtgereedschap aangegeven maximale druk niet wordt over- schreden.

— Draag persluchtgereedschap nooit bij de slang. — Wordt het persluchtgereedschap in een houder

gebruikt: het persluchtgereedschap goed beves- tigen. Verlies van controle kan tot letsel leiden.

4.11 Overige veiligheidsvoorschriften — Neem de eventueel speciale werkbeschermings-

of ongevalpreventievoorschriften voor de omgang met compressoren en persluchtgereedschap in acht.

— Zorg ervoor dat de in de Technische gegevens aangegeven maximaal toelaatbare werkdruk niet wordt overschreden.

— Zorg dat u het gereedschap niet overbelast gebruik dit gereedschap alleen binnen het vermo- gensbereik dat in de Technische gegevens vermeld wordt.

— Gebruik geen twijfelachtige smeermiddelen. Zorg voor een voldoende ventilatie van de werkplek. Bij verhoogde uittreding: persluchtgereedschap controleren en eventueel laten repareren.

— Gebruik dit gereedschap niet wanneer u niet geconcentreerd bent. Wees alert, let goed op wat u doet en ga met verstand te werk bij het gebruik van het persluchtgereedschap. Gebruik geen gereedschap wanneer u moe bent of onder invloed staat van drugs, alcohol of medicijnen. Een moment van onoplettendheid bij het gebruik van gereedschap kan tot ernstig letsel leiden.

— Houd uw werkomgeving schoon en goed verlicht. Een rommelige of onverlichte werkomgeving kan tot ongevallen leiden.

— Persluchtgereedschap voor kinderen beveiligen.

NEDERLANDS — Het gereedschap mag niet in de open of in een

vochtige ruimte opgeborgen worden. — Bescherm het persluchtgereedschap, met name

de persluchtaansluiting en bedieningselementen, tegen stof en vuil.

De informatie in deze handleiding is als volgt ge- kenmerkt:

Gevaar! Waarschuwing voor lichamelijk let- sel of milieuschade. Let op Waarschuwing voor materile scha- de.

4.12 Symbolen op het persluchtgereedschap Voor inbedrijfstelling de gebruiksaanwijzing lezen.

Draag oogbescherming

Draag gehoorbescherming

Draairichting

Zie bladzijde 2. 1 Vierkantopname voor verwisselbare koppen 2 Schakelaar (In-/Uitschakelen) 3 Luchtafvoer met geluidsdemper 4 Persluchtaansluiting met filter 5 Slangaansluiting 6 Schakelaar voor de instelling van draairichting

en koppel 7 2-orenklem

6.1 Voor het eerste bedrijf Persluchtaansluiting voorbereiden

Gevaar! Gebruik geen snelsluitkoppelingen direct bij de persluchtaansluiting (4).

Meegeleverde aansluitstukken voor snelsluitkoppelingen nooit direct bij de persluchtaansluiting (4) inschroeven — uitsluitend de slangaansluiting (5) in het apparaat schroeven en hierop de persluchtslang aansluiten. Tussen de persluchtaansluiting (4) en een snelsluitkoppeling moet de lengte van de persluchtslang minstens 20 cm bedragen. Een snelsluitkoppeling die te dicht bij het apparaat is aangebracht, kan falen en rondslaande slangen kunnen ernstig letsel veroorzaken. — Bijgevoegde slangaansluiting (5) op de perslucht-

aansluiting (4) schroeven: Hierbij de perslucht- aansluiting met een steeksleutel borgen tegen verdraaien en de slangaansluiting (5) met een tweede steeksleutel opschroeven. Zie pagina 2, afb. A.

— Bijgevoegde 2-orenklem op de aan te sluiten persluchtslang schuiven.

— Persluchtslang tot aan de aanslag op de slan- gaansluiting schuiven.

— 2-orenklem over de slangaansluiting schuiven en de beide oren met een geschikte montagetang helemaal dichtknijpen (zie pagina 2, afb. B).

6.2 Persluchtgereedschap gebruiken Gebruik altijd persluchtslangen met een binnendia- meter van minstens 9 mm om het volledige vermogen van uw persluchtgereedschap te bereiken. Een te geringe binnendiameter kan het vermogen aanmerkelijk verminderen.

Let op De persluchtleiding mag geen con- denswater bevatten. Let op Dit gereedschap dient van voldoende pneumatische olie voorzien te worden om

lang gebruiksklaar te blijven. Dit kan als volgt ge- beuren: Geoliede perslucht gebruiken door aanbouw van

een olievernevelaar. Zonder olievernevelaar: Dagelijks met de hand

via de persluchtaansluiting olin. Ca. 3-5 drup- pels pneumatische olie bij 10 minuten continuge- bruik.

Is het gereedschap meerdere dagen buiten ge- bruik geweest, de persluchtaansluiting handmatig vullen met ca. 5 druppels pneumatische olie.

Let op Het gereedschap slechts kort onbelast laten lopen.

1. Verwisselbare kop op de vierkantopname (1) steken. Let op een veilige passing van het toe- behoren.

2. Draairichting en koppel met de draairichting- schakelaar (6) instellen:

= rechtsloop = linksloop 1 = klein koppelmoment 2 = gemiddeld koppelmoment 3 = groot koppelmoment

3. Werkdruk instellen (gemeten bij de luchtinlaat bij ingeschakeld persluchtgereedschap). Maxi- maal toelaatbare werkdruk zie hoofdstuk Tech- nische gegevens.

4. Persluchtgereedschap op de persluchtvoorzie- ning aansluiten.

5. Inschakelen: schakelaar (2) indrukken. Uitschakelen: schakelaar (2) loslaten.

.

Gevaar! Alvorens u met werkzaamheden aan het gereedschap begint, persluchtaan-

sluiting losmaken. Gevaar! Andere dan de in dit hoofdstuk be- schreven onderhouds- of reparatiewerkzaam-

heden mogen uitsluitend door geschoold per- soneel worden uitgevoerd. — Verzeker u door regelmatig onderhoud van de

veiligheid van het persluchtgereedschap.

5. Overzicht

6. Bediening

FR

7. Service en onderhoud

F R

NEDERLANDS n

2

— Schroefverbindingen op goede zitting controleren resp. aantrekken.

— Filter in de persluchtaansluiting tenminste weke- lijks reinigen.

— Aanbevolen wordt om bij het persluchtgereed- schap een drukregelaar met waterafscheider en een smeerbus voor te schakelen.

— Bij verhoogde olie- of luchtuittreding het pers- luchtgereedschap controleren en eventueel laten repareren. (Zie hoofdstuk 9.)

— Controleer regelmatig en na elk gebruik het toerental en voer een eenvoudige controle uit op het trillingsniveau.

— Vermijd het contact met gevaarlijke substanties die zich op het werkstuk hebben afgezet. Draag een geschikte persoonlijke veiligheidsuitrusting en verwijder vr het onderhoud gevaarlijke substanties met passende maatregelen.

f

Gebruik uitsluitend originele Metabo toebehoren. Gebruik alleen toebehoren die voor dit persluchtge- reedschap bestemd zijn en voldoen aan de in deze gebruiksaanwijzing genoemde eisen en kenmerken. Compleet toebehorenprogramma, zie www.metabo.com of de catalogus.

Gevaar! Reparaties aan persluchtgereed- schap mogen alleen door geschoold perso-

neel en met originele Metabo-onderdelen worden uitgevoerd! Neem voor persluchtgereedschap van Metabo dat gerepareerd dient te worden contact op met uw Metabo-vertegenwoordiging. Zie voor adressen www.metabo.com. Onderdeellijsten kunt u downloaden via www.metabo.com.

Neem de nationale voorschriften in acht voor een milieuvriendelijke verwijdering en voor de recycling van afgedankt persluchtgereedschap, verpak- kingen en toebehoren. Personen en leefmilieu mogen niet in gevaar worden gebracht.

Toelichting bij de gegevens van pagina 3. Wijzigingen en technische verbeteringen voorbe- houden. V1 = luchtverbruik pmax. = maximaal toelaatbare werkdruk n0 = toerental H = vierkantopname S = max. schroefgrootte Tmax, F= koppelmoment in rechtsloop Tmax, R= koppelmoment in linksloop di = slangdiameter (binnen)

C = aansluitdraad A = afmetingen (lengte x breedte x hoogte) m = gewicht De vermelde technische gegevens zijn tolerantiewaarden (overeenkomstig de toepasselijke norm).

Emissiewaarden Deze waarden maken een beoordeling van de

emissie van het gereedschap en een vergelijking van de verschillende gereedschappen mogelijk. Afhankelijk van het gebruik, de toestand van het gereedschap of het inzetgereedschap kan de daad- werkelijke belasting hoger of lager uitvallen. Houd bij de beoordeling rekening met pauzes en fases met een lagere belasting. Bepaal op basis van de overeenkomstig aangepaste taxatiewaarden de maatregelen ter bescherming van de gebruiker, bijv. organisatorische maatregelen. Trilling (gewogen effectieve waarde van de versnelling; EN 28927): ah = trillingsemissiewaarde Kh = meetonzekerheid (trilling) Geluidsniveau (EN ISO 15744): LpA = geluidsdrukniveau LWA = geluidsvermogensniveau KpA, KWA= meetonzekerheid

Draag gehoorbescherming!

8. Toebehoren

9. Reparatie

10. Milieubescherming

11. Technische gegevens

ESPAOL Manual original

Declaramos con responsabilidad propia: Estos atornilladores de percusin neumticos, identifi- cados por tipo y nmero de serie *1), corresponden a las disposiciones correspondientes de las direc- tivas *2) y de las normas *3). Documentacin tcnica con *4) — ver pgina 3.

Esta herramienta ha sido desarrollada para atorni- llar y desatornillar tornillos en el mbito profesio- nal. Esta herramienta slo debe activarse con una ali- mentacin neumtica. No est permitido exceder la presin mxima de trabajo indicada en la herra- mienta. Esta herramienta neumtica no debe usar- se con gases explosivos, inflamables o nocivos para la salud. No lo use como palanca ni como he- rramienta de ruptura o de golpe. Cualquier otro uso est en desacuerdo a su finali- dad. Mediante un uso contrario a su finalidad, mo- dificaciones en la herramienta neumtica o al usar piezas que no hayan sido controladas ni habilita- das por el productor se pueden producir daos imprevisibles. Los posibles daos derivados de un uso inade- cuado son responsabilidad exclusiva del usuario. Deben observarse las normas sobre prevencin de accidentes aceptados de forma general y la infor- macin sobre seguridad incluida.

Para su propia proteccin y la de su herramienta neumtica, observe las partes marcadas con este smbolo.

ADVERTENCIA: Lea el manual de instruc- ciones para reducir el riesgo de accidentes.

AVISO Lea ntegramente las indicaciones de seguridad y las instrucciones. La no

observancia de las instrucciones de seguridad siguientes puede dar lugar a descargas elctricas, incendios y/o lesiones graves. Guarde estas instrucciones de seguridad en un lugar seguro. Si entrega su herramienta neumtica a otra persona, es imprescindible acompaarla de este documento. — El usuario o el empleador del usuario debe

evaluar los riesgos especficos que puedan darse a partir de cada uso de la herramienta.

— Previo a la configuracin, el uso, la reparacin, el mantenimiento y el recambio de accesorios as como antes de realizar trabajos cerca de la herra- mienta neumtica, es necesario haber ledo y

entendido las indicaciones de seguridad. En caso contrario, se puede sufrir lesiones corporales mayores.

— La herramienta neumtica debe ser ajustada, configurada o usada nicamente por usuarios calificados y capacitados.

— No est permitido modificar la herramienta. Modi- ficaciones pueden reducir el efecto de medidas de seguridad y aumentar los riesgos para el usuario.

— Jams utilice herramientas neumticas que estn daadas. Cuide las herramientas neumticas con cuidado. Controle con regularidad, si funcionan correctamente, sin atascarse, las partes mviles de la herramienta neumtica y si existen piezas rotas o deterioradas que pudieran afectar su funcionamiento. Controle si los letreros y los textos estn completos y legibles. Si la herra- mienta elctrica estuviese defectuosa, hgala reparar o recambiar antes de volver a utilizarla. Muchos de los accidentes se deben a herra- mientas neumticas con un mantenimiento defi- ciente.

4.1 Peligros por piezas que salen despedi- das

— Separe la herramienta neumtica de la alimenta- cin neumtica antes de realizar un ajuste, un mantenimiento o cambiar la herramienta de inser- cin o accesorios.

— En caso de que una pieza, un accesorio o la misma herramienta neumtica se rompa, estas piezas pueden salir despedidas a alta velocidad.

— Use siempre gafas protectoras a prueba de golpes al usar la mquina, cambiar accesorios o realizar trabajos de reparacin o de manteni- miento en la herramienta neumtica. El grado de la proteccin necesaria debe ser evaluado indivi- dualmente antes de cada aplicacin de la herra- mienta.

— Asegrese de que la pieza a trabajar est fija- mente sujeta.

4.2 Peligros de arrastre/embobinado — Lleve puesta una vestimenta de trabajo

adecuada. No utilice vestimenta amplia ni joyas. Mantenga su pelo, vestimenta y guantes alejados de la herramienta neumtica y de sus piezas mviles. La vestimenta suelta, las joyas y el pelo largo se pueden enganchar con las piezas en movimiento. Usted corre peligro de lesionarse.

— Guantes corren peligro de enredarse en el accio- namiento giratorio, lo cual puede causar lesiones o rupturas de los dedos.

— En caso de las conexiones y prolongaciones de accionamiento puede ser posible que guantes de caucho o con refuerzo de metal se enreden o se bobinen.

— No utilice guantes sueltos o guantes con dedos cortados o desgastados.

1. Declaracin de conformidad

2. Uso segn su finalidad

3. Instrucciones generales de seguridad

4. Instrucciones especiales de seguridad

ESPAOL e

2

— Jams detenga el accionamiento, el portabrocas o la prolongacin del accionamiento con la mano.

— Mantenga sus manos alejadas del accionamiento giratorio.

4.3 Peligros durante la marcha — Al usar la herramienta neumtica, las manos del

operador pueden estar expuestas a peligros como p. ej. magulladuras, golpes, cortes, excoria- ciones y calor. Utilice guantes adecuados como proteccin de las manos.

— El operador y el personal de mantenimiento deben estar en la disposicin fsica para poder controlar el tamao, el peso y la potencia de la herramienta neumtica.

— Agarre correctamente la herramienta neumtica: Est dispuesto a contrarrestar los movimientos normales y repentinos, sujetando la mquina con ambas manos.

— Trabaje sobre una base firme y mantenga el equi- librio en todo momento.

— Recomendamos utilizar un dispositivo de soporte, siempre y cuando esto sea posible. En caso de no ser posible, se recomienda usar las empuaduras laterales para herramientas neumticas con empuadura recta y herramientas neumticas con empuadura de pistola. En cualquier caso se recomienda utilizar accesorios para amortiguar el par de giro de reaccin.

— No toque piezas en rotacin. — Evite una puesta en marcha fortuita del aparato.

En caso de haber una interrupcin de la alimenta- cin neumtica, desconecte la herramienta neumtica con el interruptor principal.

— Utilice nicamente los lubricantes recomendados por el productor.

— No utilice la herramienta en ligares estrechos. Observe que sus manos no queden entre la herra- mienta neumtica y la pieza a trabajar, sobre todo al atornillar.

— Utilice un equipo de proteccin y en todo caso unas gafas de proteccin. Usando un equipo de proteccin como lo son guantes o ropa de protec- cin, mascarilla, zapatos de seguridad antidesli- zantes, casco protector o proteccin auricular, dependiendo del modo y el uso del aparato, se reduce el riesgo de sufrir lesiones por lo que se recomienda hacerlo.

4.4 Peligro por movimientos repetitivos — Al trabajar con la herramienta neumtica pueden

producirse sensaciones incmodas en las manos, los brazos, los hombros, en el cuello o en otras partes del cuerpo.

— Posicinese cmodamente al trabajar con la herramienta neumtica, asegrese de tener una posicin fija y evite posiciones inadecuadas o aquellas en las que es difcil mantener el equili- brio. Al realizar trabajos ms largos, se reco- mienda que el operador cambie su posicin, lo cual puede ayudar a evitar incomodidades y el cansancio.

— En caso de que el operador sienta sntomas como, por ejemplo, malestar constante, moles- tias, dolor, comezn, entumecimiento, quemazn o rigidez, no debe ignorarse estas seales de

aviso. El operador debe informar la situacin al empleador y consultar a un mdico calificado.

4.5 Peligros por accesorios — Separe la herramienta neumtica de la alimenta-

cin neumtica antes de fijar o cambiar la herra- mienta de insercin o un accesorio.

— No toque las conexiones o los accesorios durante el procedimiento de trabajo porque esto puede aumentar el peligro por cortes, quemaduras y lesiones por vibraciones.

— Utilice nicamente accesorios que hayan sido desarrollados para este aparato y que cumple con los requerimientos y los datos indicados en este manual de uso.

— Utilice nicamente herramientas en perfecto estado. Si los accesorios estn en un estado regular, esto puede llevar a que se rompan durante el uso y salgan volando.

4.6 Peligros en el puesto laboral — Los principales motivos para sufrir lesiones en el

puesto laboral es al resbalarse, tropezarse o caerse. Tenga cuidado con superficies que puedan haber quedado resbalosas despus de usar la herramienta neumtica as como posibles peligros de tropiezo generados por la manguera neumtica.

— Proceda cuidadosamente al encontrarse en un entorno desconocido. Puede haber peligros escondidos por cables de corriente o cualquier otro tipo de lneas de alimentacin.

— La herramienta neumtica no ha sido desarro- llada para usarse en un entorno explosivo y no est aislado contra el contacto con fuentes de corriente elctrica.

— Asegrese de que en el lugar de trabajo no existan cables, tuberas de agua o gas (por ejemplo, con ayuda de un detector de metales).

4.7 Peligros por polvos y vapores — Los polvos y vapores producidos al trabajar con la

herramienta neumtica pueden generar daos a la salud (como p. ej. cncer, defectos congnitos, asma y/o dermatitis); es imprescindible realizar una evaluacin de riesgo en relacin a estos peli- gros y aplicar mecanismo de regulacin adecuados.

— En la evaluacin de riesgos deben incluirse el polvo generado por el uso de la herramienta neumtica as como el polvo que puede arremoli- narse por ello.

— El aire de salida debe salir de tal manera que las polvaredas se reduzcan a un mnimo en un entorno polvoriento.

— En caso de generarse polvos y vapores, es muy importante controlarlos en el lugar donde se generan.

— Todos los accesorios previstos para la recolec- cin, aspiracin o supresin de polvo voltil o de vapores en la herramienta neumtica deben usarse y mantenerse correctamente segn lo indique el fabricante.

— Utilice las mascarillas protectoras segn las indi- caciones del empleador o como se lo indique en las normas de proteccin laboral y de la salud.

ESPAOL 4.8 Peligros por ruido — El efecto de altos niveles de ruido puede producir

daos constantes de odo, la prdida del odo u otros problemas como, por ejemplo, el tnito (silbido, sonidos en el odo).

— Es imprescindible realizar una evaluacin de riesgo en relacin a estos peligros y aplicar meca- nismo de regulacin adecuados.

— Parte de los mecanismos adecuados de regula- cin para reducir el riesgo son medidas como el uso de materiales aislantes a fin de evitar ruidos que se generen en las piezas a trabajar.

— Utilice los equipos de proteccin auricular segn las indicaciones del empleador o como se lo indique en las normas de proteccin laboral y de la salud.

— Debe usarse y mantenerse la herramienta neumtica segn las recomendaciones hechas en este manual a fin de evitar un incremento inne- cesario del nivel de ruido.

— Es importante elegir, mantener y recambiar los materiales de consumo y la herramienta de inser- cin conforme a las recomendaciones presen- tadas en este manual a fin de evitar un incremento del nivel de ruido.

— No est permitido retirar el silenciador integrado en la herramienta y ste siempre debe estar en perfecto estado de funcionamiento.

4.9 Peligro por vibraciones — El efecto de vibraciones puede producir daos en

los nervios y problemas en la circulacin sangunea en manos y brazos.

— Mantenga sus manos alejadas de las conexiones de las llaves para tuercas.

— Use ropa caliente al trabajar en un entorno fro y mantenga sus manos calientes y secas.

— En caso de observar que la piel en los dedos o manos quede insensible, sienta cosquilleos, dolores o que la piel quede en blanco, interrumpa el trabajo con la herramienta neumtica e informe a su empleador y consulte a un mdico.

— Debe usarse y mantenerse la herramienta neumtica segn las recomendaciones hechas en este manual a fin de evitar un incremento inne- cesario de las vibraciones.

— No utilice conexiones ni prolongaciones gastadas o incorrectas debido a que con mucha probabi- lidad esto conllevar a un fuerte incremento de las vibraciones.

— Es importante elegir, mantener y recambiar los materiales de consumo y la herramienta de inser- cin conforme a las recomendaciones presen- tadas en este manual a fin de evitar un incremento de las vibraciones.

— En caso de ser posible, deben usarse ajustes de manguitos.

— A fin de poder sostener el peso de la herramienta neumtica, utilice siempre que sea posible, un soporte, pinzas tensoras o un dispositivo compensador.

— No agarre la herramienta neumtica demasiado fuerte pero lo suficientemente segura, obser- vando las fuerzas necesarias para contrarrestar el par de giro de la mquina porque el riesgo de vibraciones suele incrementarse mientras mayor es la fuerza que utiliza al agarrar la mquina.

4.10 Indicaciones adicionales de seguridad — Aire comprimido puede causar lesiones serias. — Si la herramienta neumtica no est en uso,

previo al cambio de accesorios o al realizar trabajos de reparacin, siempre es recomendable desconectar la alimentacin de aire, despresu- rizar la manguera neumtica y separar la herra- mienta neumtica de la alimentacin neumtica.

— Jams dirija el caudal de aire a s mismo o contra otras personas.

— Mangueras sueltas pueden causar lesiones serias. Por lo tanto, controle siempre si las mangueras y los elementos de soporte estn en buen estado y que no se hayan soltado.

— Evite tener contacto con aire fro. — No utilice acoplamientos de cierre rpido en la

entrada de herramienta. Utilice para las cone- xiones de mangueras con rosca slo conexiones de acero templado (o un material de resistencia similar a golpes).

— En caso de utilizar acoplamientos giratorios universales, debe colocarse pernos fijadores y utilizar seguros de manguera Whipcheck a fin de proteger la unin de la manguera con la herra- mienta neumtica o con otras mangueras en caso de que se dae la unin de la manguera.

— Asegrese de que no se exceda la presin mxima indicada en la herramienta neumtica.

— Jams agarre las herramientas neumticas de la manguera.

— En caso de usar la herramienta neumtica en un soporte, fjela correctamente. El usuario puede resultar herido por la prdida del control de la herramienta.

4.11 Otras indicaciones de seguridad — En caso de ser necesario, observe las normas de

proteccin laboral y de prevencin de accidentes al trabajar con compresores y herramientas neumticas.

— Asegrese de no exceder la mxima presin laboral permitida indicada en los datos tcnicos.

— No sobrecargue el aparato. Utilice este equipo solamente dentro de los mrgenes de potencia indicados en las Especificaciones tcnicas.

— Utilice lubricantes inofensivos. Ventile adecuada- mente su lugar de trabajo. En caso de haber un desgaste mayor: controle la herramienta neum- tica y hgala reparar.

— No utilice esta herramienta si no puede concen- trarse. Est atento a lo que hace y emplee la herramienta elctrica con prudencia. No utilice la herramienta si est cansado, ni tampoco despus de haber consumido alcohol, drogas o medica- mentos. El no estar atento durante el uso de la herramienta puede provocarle serias lesiones.

— Mantenga limpio y bien iluminado su puesto de trabajo. El desorden y una iluminacin deficiente en las reas de trabajo pueden provocar acci- dentes.

— Asegure las herramientas neumticas contra nios.

— No guarde nunca la mquina a la intemperie sin proteccin ni en un ambiente hmedo.

— Proteja la herramienta neumtica, sobre todo la conexin neumtica as como los elementos de mando, contra polvo y suciedad.

ESPAOL e

2

La informacin de este manual de uso se indica segn sigue:

Peligro! Advertencia de daos personales o medioambientales. Atencin! Advertencia de daos materiales.

4.12 Smbolos en la herramienta neumtica Lea el manual de uso antes de la puesta en marcha.

Use proteccin ocular

Use auriculares protectores

Sentido de giro

Vase la pgina 2. 1 Adaptador cuadrado para dados 2 Interruptor (conectar y desconectar) 3 Salida de aire con silenciador 4 Conexin neumtica con filtro 5 Conexin de manguera 6 Interruptor para ajustar direccin y par de giro 7 Abrazadera de dos orejas

6.1 Previo a la primera puesta en marcha Preparar conexin de aire.

Peligro! No utilice acoplamientos de cierre rpido directamente en la conexin de aire a

presin (4). Jams coloque terminales de empalme contiguos para acoplamientos de cierre rpido directamente a la conexin de aire a presin (4) sino atornille nicamente la conexin de la manguera (5) con el aparato y conecte la manguera de aire a presin a este aparato. La longitud de la manguera de aire a presin entre la conexin de aire a presin (4) y un acoplamiento de cierre rpido debe ser por lo menos de 20 cm. Un acoplamiento de cierre rpido colocado demasiado cerca del equipo puede daarse y las mangueras pueden causar lesiones serias. — Atornille la conexin de la manguera (5) a la cone-

xin de aire comprimido (4): Asegure la conexin de aire comprimido con una llave de boca para que no gire y atornille la conexin de manguera (5) con una segunda llave de boca. Vase pg. 2, fig. A.

— Coloque la abrazadera de dos orejas sobre la manguera de presin de aire a conectar.

— Coloque la manguera de aire a presin hasta el tope sobre la conexin de la manguera.

— Coloque la abrazadera de dos orejas sobre la conexin de la manguera y apriete con una pinza

de montaje las dos orejas por completo (vase pgina 2, fig. B).

6.2 Usar la herramienta neumtica A fin de desarrollar la potencia completa de su herramienta neumtica, utilice siempre mangueras neumticas con un dimetro interior de por lo menos 9 mm. Un dimetro demasiado pequeo puede reducir claramente la potencia de la herra- mienta.

Atencin! La lnea neumtica no debe con- tener agua condensada. Atencin! A fin de que la herramienta tenga una larga vida til, debe alimentarsela lo sufi-

ciente con aceite neumtico. Esto puede suceder de la siguiente manera: Use aire a presin con aceite, montando un vola-

tilizador de aceite. Sin volatilizador de aceite: lubricar diariamente a

mano en la conexin de aire a presin. Aprox. 3- 5 gotas de aceite neumtico para cada 10 minu- tos de marcha en caso de una aplicacin cons- tante.

En caso de que la herramienta estuvo sin usar du- rante varios das, aplicar manualmente unas 5 go- tas de aceite neumtico en el racor de conexin de aire a presin.

Atencin! Dejar la mquina en ralent slo durante poco tiempo.

1. Colocar el dado en el adaptador cuadrado para dados (1). Observe que el accesorio est mon- tado de manera segura.

2. Ajuste la direccin y el par de giro en el conmu- tador de direccin de giro (6):

= giro a la derecha = giro a la izquierda 1 = Par de giro reducido 2 = Par de giro medio 3 = Par de giro mayor

3. Ajustar presin de trabajo (a medir en la entra- da de aire con herramienta neumtica conecta- da). Mxima presin de trabajo permitida, va- se captulo «Datos tcnicos».

4. Conecte la herramienta neumtica a la alimen- tacin neumtica.

5. Conectar la herramienta: pulse el interruptor (2). Desconectar la herramienta: suelte el interrup- tor (2)

.

Peligro! Previo a cualquier trabajo en la m- quina desconecte la conexin neumtica. Peligro! Cualquier trabajo de reparacin o de mantenimiento que exceda el descrito en

este captulo debe ser efectuado exclusivamente por especialistas.

5. Descripcin general

6. Funcionamiento

FR

7. Mantenimiento y conservacin

F R

ESPAOL — Asegure la seguridad de la herramienta neum-

tica mediante un mantenimiento constante de sta.

— Controle la posicin fija de los atornillamientos y, en caso de ser necesario, ajstelos.

— Limpie el filtro en la conexin neumtica por lo menos una vez a la semana.

— Se recomienda montar un reductor de presin con separador de agua y volatilizador de aceite a la herramienta neumtica.

— En caso de un consumo mayor de aceite o de aire, controle la herramienta neumtica y, en caso de ser necesario, hgala reparar. (vase el captulo 9.)

— Controle con regularidad y despus de cada uso las revoluciones y realice un control sencillo del nivel de vibraciones.

— Evite el contacto con sustancias peligrosas que pueden haberse ubicado sobre la herramienta. Use siempre un equipo de proteccin y elimine sustancias peligrosas mediante medidas adecuadas, antes de realizar el mantenimiento.

f

Use nicamente accesorios Metabo originales. Utilice nicamente accesorios que hayan sido desarrollados para esta herramienta neumtica y que cumple con los requerimientos y los datos indi- cados en este manual de uso. Programa completo de accesorios vase www.metabo.com o catlogo.

Peligro! Reparaciones en herramientas neumticas slo deben realizarlas especia-

listas y usar para ello repuestos originales de Metabo. Si su herramienta neumtica Metabo necesita ser reparada srvase dirigir a su representante de Metabo. En la pgina www.metabo.com encontrar las direcciones necesarias. En la pgina web www.metabo.com puede descargar listas de repuestos.

Cumpla lo estipulado por las normativas nacionales relativas a la gestin ecolgica de los residuos y al reciclaje de herramientas neumticas, embalaje y accesorios usados. No deben producirse peligros para personas ni para el medio ambiente.

Notas explicativas sobre la informacin de la pgina 3. Nos reservamos el derecho a efectuar modifica- ciones conforme al avance tcnico. V1 = Requerimiento de aire pmax. = Mxima presin de trabajo permitida n0 = Revoluciones

H = Soporte de dados S = Tamao mx. de tornillos Tmax, F= Par de giro en marcha a la derecha Tmax, R= Par de giro en marcha a la izquierda di = Dimetro interior de la manguera C = Rosca de conexin A = Medidas: Largo x ancho x alto m = Peso Las especificaciones tcnicas aqu indicadas se entienden dentro de determinadas tolerancias (conformes a las normas que rigen actualmente).

Valores de emisin Estos valores permiten evaluar las emisiones

de la herramienta y compararla con otras herra- mientas. Dependiendo de la condicin de uso, estado de la herramienta o de las herramientas de uso, la carga real puede ser mayor o menor. Consi- dere para la valoracin las pausas de trabajo y las fases de trabajo reducido. Determine a partir de los valores estimados las medidas de seguridad para el operador, p. ej. medidas de organizacin. Vibracin (Valor efectivo de la aceleracin; EN 28927) : ah = Valor de emisin de vibraciones Kh = Inseguridad de medicin (vibracin) Nivel de ruido (EN ISO 15744): LpA = Nivel de intensidad acstica LWA = Nivel de potencia acstica KpA, KWA= Inseguridad de medicin

Use auriculares protectores!

8. Accesorios

9. Reparacin

10. Proteccin ecolgica

11. Especificaciones tcnicas

SUOMI

2

Alkuperinen kyttohje

Vakuutamme yksinomaisella vastuullamme: Nm paineilmakyttiset iskuruuvinvntimet, merkitty tyyppitunnuksella ja sarjanumerolla *1), vastaavat direktiivien *2) ja normien *3) kaikkia asiaankuuluvia mryksi. Teknisten asiakirjojen silytyspaikka *4) — katso sivu 3.

Tm paineilmatykalu on tarkoitettu ruuvien kiinni- ja aukiruuvaamiseen ammattikytss. Tt tykalua saa kytt vain paineilmansytn kanssa. Paineilmatykalussa ilmoitettua suurinta sallittua typainetta ei saa ylitt. Tt paineilmatykalua ei saa kytt rjhdysalttiiden, palavien tai terveydelle haitallisten kaasujen kanssa. Ei saa kytt vipuna, murto- tai iskutykaluna. Kaikki muunlainen kytt on mrystenvastaista. Mrysten vastaisesta kytst, paineilmatykaluun tehdyist muutoksista tai sellaisten osien kytst, joita valmistaja ei ole tarkastanut ja hyvksynyt, saattaa aiheutua ennalta arvaamattomia vahinkoja! Mrysten vastaisesta kytst aiheutuvista vaurioista vastaa ainoastaan kyttj. Yleisesti hyvksyttyj tapaturmantorjuntamryksi ja oheisia turvallisuusohjeita on noudatettava.

Huomioi tll symbolilla merkityt tekstikohdat itsesi ja paineilmatykalusi suojaamiseksi! VAROITUS Lue kyttohjeet

loukkaantumisvaaran vhentmiseksi.

VAROITUS Lue kaikki turvallisuusohjeet ja muut ohjeet. Turvallisuusohjeiden ja muiden

ohjeiden noudattamatta jttminen saattaa aiheuttaa shkiskun, tulipalon ja/tai vakavia loukkaantumisia. Silyt kaikki turvallisuusohjeet ja muut ohjeet huolellisesti tulevaa kytt varten. Luovuta paineilmatykalu vain yhdess niden asiakirjojen kanssa eteenpin. — Kyttjn tai kyttjn tynantajan tytyy arvioida

erityisvaarat, jotka voivat ilmet jokaisessa kyttmuodossa.

— Turvallisuusohjeet pit lukea ja ymmrt ennen asetustiden, kytn, korjaamiseen, huollon ja listarvikeosien vaihdon aloittamista sek ennen paineilmatykalun lheisyydess tehtvien tiden aloittamista. Tmn ohjeen noudattamisen laiminlynti voi aiheuttaa vakavia vammoja.

— Paineilmatykalun asetustyt, st ja kytt on sallittua yksinomaan pteville ja koulutetuille kyttjille.

— Paineilmatykalua ei saa muuttaa. Muutokset voivat vhent varotoimenpiteiden tehokkuutta ja list kyttjn kohdistuvia vaaroja.

— l missn tapauksessa kyt vaurioituneita paineilmatykaluja. Hoida paineilmatykaluja hyvin. Tarkasta snnllisesti, ett liikkuvat osat toimivat moitteettomasti eivtk jumiudu, ett osissa ei ole murtumia tai sellaisia vaurioita, jotka haittaavat paineilmatykalun toimintaa. Tarkasta kilpien ja merkintjen tydellisyys ja luettavuus. Korjauta ja vaihdata vialliset osat ennen laitteen kytt. Monet tapaturmat aiheutuvat huonosti huolletuista paineilmatykaluista.

4.1 Sinkoutuvien osien aiheuttamat vaarat — Irrota paineilmatykalu paineilmansytst,

ennen kuin alat vaihtamaan kytttarviketta tai lisvarusteosia tai tekemn st- tai huoltotit.

— Tystettvn kappaleen, lisvarusteosan tai paineilmatykalun murtuessa osia voi sinkoutua ympriins suurella nopeudella.

— Paineilmatykalun kytn, lisvarusteosien vaihdon sek korjaus- ja huoltotiden yhteydess on kytettv aina silmsuojaimia. Tarvittava suojaustaso tulee arvioida erikseen jokaiselle kyttmuodolle.

— Varmista, ett tystettv kappale on kiinnitetty pitvsti.

4.2 Tarkertumisen/ymprikietoutumisen aiheuttamat vaarat

— Kyt sopivaa vaatetusta. l kyt lysi tyvaatteita tai koruja. Pid hiukset, vaatteet ja ksineet loitolla paineilmatykalusta ja liikkuvista osista. Vljt vaatteet, korut ja pitkt hiukset voivat takertua liikkuviin osiin. Loukkaantumisvaara.

— Ksineet voivat tarttua kiinni pyrivn kyttkoneistoon, mik voi aiheuttaa vammoja tai murtumia sormiin.

— Kumipintaiset tai metallilla vahvistetut ksineet voivat tarttua/keriyty herksti kyttkoneiston pyriviin istukoihin ja jatkokappaleisiin.

— l kyt liian lysi tai sormien kohdalta katkenneita tai kuluneita ksineit.

— l missn tapauksessa pid kiinni kyttkoneistosta, istukasta tai kyttkoneiston jatkokappaleesta.

— Pid kdet etll pyrivst kyttkoneistosta. 4.3 Kyttn liittyvt vaarat — Paineilmatykalun kytss kyttjn kdet ovat

alttiina loukkaantumisvaaralle (esim. puristuminen, iskut, haavat, hankautumat ja kuumuuden aiheuttamat vammat). Kyt sopivia ksineit ksien suojana.

— Kyttjn ja huoltohenkilkunnan tytyy olla fyysisesti kykenevi hallitsemaan paineilmatykalun koko, paino ja teho.

1. Vaatimustenmukaisuus- vakuutus

2. Mrysten mukainen kytt

3. Yleiset turvallisuusohjeet

4. Erityiset turvallisuusohjeet

SUOMI — Pid paineilmatykalusta oikein kiinni: Ole

molemmin ksin valmiina reagoimaan tavanomaisiin tai kkinisiin liikkeisiin.

— Huolehdi aina tukevasta seisoma-asennosta ja tasapainosta.

— Suosittelemme aina, kun vain on mahdollista, kyttmn ripustuslaitetta. Jos tm ei ole mahdollista, suosittelemme sivukahvoja suorakahvaisille paineilmatykaluille ja pistoolikahvaisille paineilmatykaluille. Joka tapauksessa suosittelemme kyttmn apuvlinett reaktiovntmomenttien hallitsemiseen.

— l kosketa pyrivi osia. — Vlt tahatonta kynnistymist. Jos

paineilmansytt keskeytyy, kytke paineilmatykalu pois plt kyttkytkimest.

— Kyt vain valmistajan suosittelemia voiteluaineita.

— l kyt tykalua ahtaissa tiloissa. Varo, ett ktesi eivt j puristuksiin paineilmatykalun ja tystettvn kappaleen vliin, etenkin ruuveja irrotettaessa.

— Kyt henkilkohtaisia suojavarusteita ja aina suojalaseja. Henkilkohtaisten suojavarusteiden (esim. suojaksineet, suojavaatteet, plynsuojanaamari, luistamattomat turvajalkineet, suojakypr ja kuulosuojaimet) kyttminen laitteen kulloisenkin kytttavan ja -kohteen mukaan vhent loukkaantumisvaaraa ja siksi niiden kytt suositellaan.

4.4 Toistuvien liikkeiden aiheuttamat vaarat — Paineilmatykalun kanssa tyskenneltess

ksiss, ksivarsissa, hartioissa, kaulan alueella tai muissa kehonosissa voi ilmet epmiellyttv tunnetta.

— Ota paineilmatykalulla tit tehdesssi mukava asento, huolehdi tukevasta otteesta ja vlt epedullisia tai tasapainon silymist vaarantavia asentoja. Kyttjn tulisi vaihtaa pitkkestoisten tiden aikana kehon asentoa. Se auttaa vlttmn epmukavuuden tunnetta ja vsymist.

— Jos kyttjll ilmenee oireita, esim. jatkuvaa pahanolon tunnetta, kipuja, tykytyst, srky, kutinaa, tunnottomuutta, kirvely tai jykkyytt, nit varoittavia merkkej ei saa jtt huomioimatta. Kyttjn tulee ilmoittaa tst tynantajalleen ja ottaa yhteytt alan lkrin.

4.5 Lisvarusteosien aiheuttamat vaarat — Irrota paineilmatykalu paineilmaliitnnst,

ennen kuin alat kiinnittmn tai vaihtamaan kytttarviketta tai lisvarusteosaa.

— l kosketa istukoita tai tarvikeosia tyn aikana, koska se lis trinn takia haavojen, palovammojen ja loukkaantumisen vaaraa.

— Kyt vain sellaisia listarvikkeita, jotka on tarkoitettu tlle laitteelle ja tyttvt tss kyttohjeessa ilmoitetut vaatimukset ja ominaistiedot.

— Kyt yksinomaan hyvss kunnossa olevia kytttarvikkeita. Huonokuntoiset listarvikkeet voivat rikkoutuvat ja sinkoutua ympriins kytn yhteydess.

4.6 Typisteeseen liittyvt vaarat — Typisteess tapahtuvien tapaturmien

paiheuttajia ovat liukastuminen, kompastuminen ja kaatuminen. Varo pintoja, jotka ovat voineet muuttua paineilmatykalun kytn takia liukkaiksi, ja ilmaletkun aiheuttamaa kompastumisvaaraa.

— Liiku tuntemattomissa ympristiss varovasti. Siell voi olla piilossa olevien shkjohtojen tai muiden syttjohtojen aiheuttamia vaaroja.

— Paineilmatykalua ei ole tarkoitettu kytettvksi rjhdysalttiissa tiloissa ja sit ei ole eristetty shkisten virtalhteiden kosketuksen varalta.

— Varmista, ett sellaisessa kohdassa, jota aiotaan tyst, ei ole shk-, vesi- tai kaasujohtoja (esim. metallinpaljastimen avulla).

4.7 Plyn ja hyryjen aiheuttamat vaarat — Paineilmatykalun kytss syntyv ply ja hyryt

voivat aiheuttaa terveyshaittoja (esim. syp, syntymvika, astma ja/tai ihotulehdus). Siksi on vlttmtnt suorittaa riskianalyysi niden vaarojen suhteen ja tehd asiaankuuluvat suojaustoimenpiteet.

— Riskianalyysiss tulisi huomioida paineilmatykalun kytss syntyv ply ja mahdollinen ennestn olevan plyn leviminen.

— Poistoilma tulee ohjata siten pois, ett voidaan minimoida plyn leviminen plyisess ympristss.

— Jos syntyy ply ja hyryj, ne pit ensisijaisesti torjua paikassa, jossa ne vapautuvat ilmaan.

— Kaikkia ilmassa leijuvan plyn tai hyryjen kermiseen, imurointiin tai torjumiseen tarkoitettuja asennus- ja tarvikeosia tytyy kytt ja huoltaa asianmukaisesti valmistajan antamien ohjeiden mukaan.

— Kyt hengityssuojaimia tynantajan ohjeiden tai ty- ja terveydensuojelumrysten mukaan.

4.8 Melun aiheuttamat vaarat — Korkea melutaso voi aiheuttaa riittmttmn

kuulosuojauksen yhteydess pysyvi kuulovammoja, kuuroutumista tai muita ongelmia, esim. tinnitus (korvien soiminen, suhina, vihellys tai surina).

— On vlttmtnt tehd riskianalyysi niden vaarojen suhteen ja suorittaa asiaankuuluvat suojaustoimenpiteet.

— Vaarojen vhentmiseksi on sopivia suojaustoimenpiteit, kuten eristeiden kytt tystettviss kappaleissa syntyvn kilinn vhentmiseksi.

— Kyt kuulosuojaimia tynantajan ohjeiden ja ty- ja terveydensuojelumrysten mukaan.

— Paineilmatykalua tulee kytt ja huoltaa tss kyttoppaassa annettujen ohjeiden mukaan, jotta vltetn melutason tarpeeton nouseminen.

— Kyttmateriaalit ja kytttarvike tulee valita, huoltaa ja vaihtaa tmn oppaan suosituksia vastaavasti, jotta voidaan vltt melutason tarpeeton nouseminen.

— Sisnrakennettua nenvaimenninta ei saa poistaa ja sen tytyy olla hyvss toimintakunnossa.

SUOMI

3

4.9 Trinn aiheuttamat vaarat — Trin voi aiheuttaa hermovaurioita ja ksien ja

ksivarsien verenkiertohiriit. — Pid kdet etll ruuvivntimen istukoista. — Kyt kylmss tyympristss lmmint

vaatetusta ja pid kdet lmpimin ja kuivina. — Jos havaitset sormien tai ksien ihon puutuvan,

kutisevan, srkevn tai vrjytyvn valkoiseksi, lopeta paineilmatykalun kytt, ilmoita asiasta tynantajalle ja ota yhteytt lkriin.

— Paineilmatykalua tulee kytt ja huoltaa tss oppaassa annettujen ohjeiden mukaan, jotta vltetn trinn tarpeeton lisntyminen.

— l kyt voimakkaasti kuluneita tai huonosti sopivia istukoita ja jatkokappaleita, koska ne lisvt suurella todennkisyydell trin huomattavasti.

— Kyttmateriaalit ja kytttarvike tulee valita, huoltaa ja vaihtaa tmn oppaan suosituksia vastaavasti, jotta voidaan vltt trinn tarpeeton lisntyminen.

— Mahdollisuuksien mukaan tulee kytt muhviliittimi.

— Kyt paineilmatykalun painon kannattamiseen, aina kun se on vain mahdollista, jalustaa, kiinnitint tai tasauslaitetta.

— Pid paineilmatykalusta kiinni pitvll otteella, mutta ei kuitenkaan liian tiukasti. Ota samalla huomioon kden vastavoimat, koska trin yleens lisntyy kiinnipitovoiman kasvaessa.

4.10 Listurvallisuusohjeet — Paineilma voi aiheuttaa vakavia vammoja. — Kun paineilmatykalua ei kytet, ennen

lisvarusteosien vaihtamista tai ennen korjaustiden suorittamista, ilmansytt on suljettava, ilmaletku on tehtv paineettomaksi ja paineilmatykalu on irrotettava paineilmansytst.

— l missn tapauksessa kohdista ilmavirtaa itseesi tai muita henkilit pin.

— Ympriins sinkoutuvat letkut voivat aiheuttaa vakavia vammoja. Tarkasta siksi aina, ett letkut ja niiden kiinnitysliittimet ovat ehji ja ett ne eivt ole lystyneet.

— Kylm ilma tulee johtaa ksist poispin. — l kyt pikalukitusliittimi tykalun

tuloliitnnss. Kyt vain sellaisia letkujen kierreliittimi, jotka on valmistettu karkaistusta terksest (tai vastaavan iskunkestvyyden omaavasta materiaalista).

— Mikli kytetn yleiskyttisi kiertoliittimi (sakaraliittimi), lukitustappien tytyy kytkeyty paikoilleen ja liitoksissa on kytettv Whipcheck- letkunvarmistimia, jotka suojaavat kyttj ja sivullisia, jos letkun ja paineilmatykalun vlinen tai letkujen vlinen liitos rikkoutuu.

— Huolehdi siit, ett paineilmatykalussa ilmoitettu maksimipaine ei ylity.

— l missn tapauksessa kanna paineilmatykaluja letkun varassa.

— Mikli paineilmatykalua kytetn pitimess, kiinnit paineilmatykalu luotettavasti. Hallinnan menetys voi aiheuttaa loukkaantumisia.

4.11 Listurvallisuusohjeet — Huomioi tarvittaessa kompressoreiden ja

paineilmatykalujen ksittely koskevat erityiset tysuojelu- tai tapaturmantorjuntamrykset.

— Varmista, ett teknisiss tiedoissa ilmoitettua suurinta sallittua typainetta ei ylitet.

— l ylikuormita tt tykalua kyt tt tykalua ainoastaan sill tehoalueella, joka on ilmoitettu teknisiss tiedoissa.

— Kyt vain soveltuvia voiteluaineita. Huolehdi typisteen kunnollisesta tuuletuksesta. Jos purkausmr kasvaa, tarkastuta ja tarvittaessa korjauta paineilmatykalu.

— l kyt tt paineilmatykalua, jos et pysty keskittymn kunnolla tyhsi. Ole valppaana, keskity tekemsi tyhn ja noudata tervett jrke paineilmatykalua kyttesssi. l kyt mitn tykalua, jos olet vsynyt tai huumeiden, alkoholin tai lkkeiden vaikutuksen alaisena. Hetken tarkkaamattomuus tykalun kytss saattaa aiheuttaa vakavan loukkaantumisen.

— Huolehdi tyskentelyalueen siisteydest ja hyvst valaistuksesta. Epjrjestys tai valaisemattomat tyskentelyalueet voivat aiheuttaa tapaturmia.

— Pid paineilmatykalut poissa lasten ulottuvilta. — l silyt tykalua suojaamattomana ulkona tai

kosteissa tiloissa. — Suojaa paineilmatykalu (varsinkin

paineilmaliitnt ja kyttosat) plylt ja lialta. Tmn kyttohjeen tiedot on merkitty seuraavalla tavalla:

Vaara! Henkilvahinkoja tai ympristvahinkoja koskeva varoitus. Huomio. Esinevahinkoja koskeva varoitus.

4.12 Paineilmatykalussa olevat symbolit Lue kyttohjeet ennen tykalun kyttnottoa.

Kyt silmsuojaimia

Kyt kuulosuojaimia

Pyrimissuunta

Katso sivu 2. 1 Nelikantakiinnitin hylsyille 2 Kytkin (kyttkytkin) 3 Ilmanpoistoaukko nenvaimentimella 4 Paineilmaliitnt suodattimella 5 Letkuliitin 6 Pyrimissuunnan ja vntmomentin

stkytkin 7 2-korvainen kiristin

5. Yleiskuva

FR

SUOMI

6.1 Ennen ensimmist kyttkertaa Valmistele paineilmaliitnt.

Vaara! l kyt pikaliittimi suoraan paineilmaliitnnss (4). l koskaan ruuvaa

mukana toimitettuja pikaliittimien liitntkappaleita suoraan paineilmaliitntn (4), ruuvaa ainoastaan letkuliitin (5) laitteeseen ja liit siihen paineilmaletku. Paineilmaletkun pituus paineilmaliitnnn (4) ja pikaliittimen vliss pit olla vhintn 20 cm. Liian lhelle laitetta asennettu pikaliitin voi rikkoutua ja sen vuoksi ympriins sinkoilevat letkut voivat aiheuttaa vakavia loukkaantumisia. — Ruuvaa oheinen letkuliitin (5) paineilmaliitntn

(4): Pid tllin kiinni paineilmaliitnnst kiintoavaimella, jotta se ei pse kntymn, ja ruuvaa letkuliitin (5) toisella kiintoavaimella paikalleen. Katso sivu 2, kuva A.

— Tynn oheinen 2-korvainen kiristin liitettvn paineilmaletkun plle.

— Tynn paineilmaletku vasteeseen asti letkuliittimeen.

— Tynn 2-korvainen kiristin letkuliittimeen ja purista sopivilla asennuspihdeill molemmat korvat kokonaan kiinni (katso sivu 2, kuva B).

6.2 Paineilmatykalun kytt Kyt aina paineilmaletkuja, joiden sishalkaisija on vhintn 9 mm, jotta saat paineilmatykalustasi parhaan tehon. Liian pieni sishalkaisija voi vhent huomattavasti tehoa.

Huomio. Paineilmajohdossa ei saa olla kondenssivett. Huomio. Tykalun pitkn kyttin takaamiseksi se tytyy voidella riittvn hyvin

pneumatiikkaljyll. Tm voidaan tehd seuraavasti: Kyt ljytty paineilmaa asentamalla

ljysumutin. Ilman ljysumutinta: ljy pivittin

manuaalisesti paineilmaliitnnn kautta. Noin 3 — 5 pisaraa pneumatiikkaljy per 10 minuutin toiminta-aika jatkuvassa kytss.

Jos tykalu on ollut useampia pivi poissa kytst, laita noin 5 pisaraa pneumatiikkaljy manuaalisesti paineilmaliitntn.

Huomio. Anna tykalun kyd vain lyhyen aikaa kuormittamattomana.

1. Laita hylsy nelikantakiinnittimeen (1). Huolehdi siit, ett kytttarvike on kunnolla paikallaan.

2. Aseta pyrimissuunta ja vntmomentti pyrimissuunnan vaihtimesta (6):

= mytpivn = vastapivn. 1 = pieni vntmomentti 2 = keskisuuri vntmomentti 3 = suuri vntmomentti

3. Sd typaine (mitattuna tuloilmasta paineilmatykalun ollessa pllekytkettyn). Suurin sallittu typaine, katso luku «Tekniset tiedot».

4. Kytke paineilmatykalu paineilmansyttn. 5. Pllekytkent: Paina kytkint (2).

Poiskytkent: Vapauta kytkin (2) .

Vaara! Ennen kuin alat tekemn tit irrota tykalu paineilmansytst. Vaara! Tss kappaleessa kuvattuja huolto- ja korjaustit laajempia tit saavat suorittaa

alan ammattilaiset. — Varmista paineilmatykalun turvallisuus

snnllisell huollolla. — Tarkasta kierreliitosten kunnollinen kiinnitys,

tarvittaessa kirist. — Puhdista paineilmaliitnnss oleva suodatin

vhintn kerran viikossa. — Suosittelemme kytkemn paineilmatykalun

eteen vedenerottimella varustetun paineenalentimen ja ljysumuttimen.

— Jos ljyn- tai ilmanpoistomr kasvaa, tarkastuta ja tarvittaessa korjauta paineilmatykalu. (Katso luku 9.)

— Tarkasta snnllisesti ja jokaisen kyttkerran jlkeen kierrosluku ja suorita vrhtelytason yksinkertainen tarkastus.

— Vlt koskettamasta vaarallisia aineita, joita on kertynyt tykalun plle. Kyt soveltuvia henkilkohtaisia suojavarusteita ja poista vaaralliset aineet sopivilla toimenpiteill ennen huollon tekemist.

f

Kyt ainoastaan alkuperisi Metabon lisvarusteita. Kyt vain sellaisia listarvikkeita, jotka on tarkoitettu tlle paineilmatykalulle ja tyttvt tss kyttohjeessa ilmoitetut vaatimukset ja ominaistiedot. Listarvikkeiden tydellinen valikoima, katso www.metabo.com tai luettelo.

Vaara! Paineilmatykalujen korjaustit saavat suorittaa vain ammattihenkilt

kyttmll alkuperisi Metabo-varaosia! Jos Metabo-paineilmatykalusi tarvitsee korjausta, ota yhteytt Metabo-edustajaan. Katso osoitteet osoitteesta www.metabo.com. Varaosaluettelot voit ladata osoitteesta www.metabo.com.

Noudata kytst poistettujen paineilmatykalujen, pakkausten ja listarvikkeiden ympristystvllist hvittmist ja kierrtyst

6. Kytt

F R

7. Huolto ja hoito

8. Lisvarusteet

9. Korjaus

10. Ympristnsuojelu

SUOMI

3

koskevia kansallisia mryksi. Ihmisille ja ympristlle ei saa aiheutua mitn vaaraa.

Selitykset sivulla 3 annetuille tiedoille. Pidtmme oikeuden tehd teknisen kehityksen vaatimia muutoksia. V1 = ilmantarve pmaks. = suurin sallittu typaine n0 = kierrosluku H = nelikantakiinnitin S = maks. ruuvikoko Tmax, F= vntmomentti mytpivn Tmax, R= vntmomentti vastapivn di = letkun halkaisija (sis) C = liitntkierre A = mitat: pituus x leveys x korkeus m = paino Annetut tekniset tiedot ovat toleranssien mukaisia (vastaavat kyseisi voimassa olevia standardeja).

Pstarvot Nm arvot mahdollistavat tykalun pstjen

arvioimisen ja erilaisten tykalujen keskinisen vertailun. Kulloisistakin kyttolosuhteista tykalun tai kytttarvikkeiden kunnosta riippuen todellinen kuormitus voi olla kyseisi arvoja suurempi tai pienempi. Huomioi arvioinnissa tytauot ja vhisemmn kuormituksen jaksot. Mrit nm tekijt huomioiden arvioitujen arvojen perusteella kyttjn suojaamiseen vaadittavat toimenpiteet esim. tynjrjestelyyn liittyvt toimenpiteet. Vrhtely (painotettu tehollinen arvo kiihdytyksess; EN 28927): ah =vrhtelyn pstarvo Kh =mittausepvarmuus (vrhtely) nitaso (EN ISO 15744): LpA =nenpainetaso LWA =nentehotaso KpA, KWA=mittausepvarmuus

Kyt kuulosuojaimia!

11. Tekniset tiedot

NORSK Originalbruksanvisning

Vi erklrer under eget ansvar: Disse trykkluft-slag- skrutrekkerne, identifisert gjennom type og serie- nummer *1), tilsvarer alle gjeldende bestemmelser i direktivene *2) og standardene *3). Tekniske doku- menter ved *4) — se side 3.

Dette trykkluftverktyet er konstruert for profesjo- nelle brukere for skru inn og ut skruer. Dette verktyet skal bare drives med trykkluftforsy- ning. Maksimalt tillatt arbeidstrykk angitt p trykk- luftverktyet m ikke overskrides. Dette trykkluft- verktyet m ikke drives med eksplosive, brennbare eller farlige gasser. Ikke bruk det som brekkstang, knuse- eller slagverkty. All annen bruk er ikke tiltenkt bruk. Ved endringer av trykkluftverktyet i strid med tiltenkt bruk, eller ved bruk av deler som ikke er kontrollert og god- kjent av produsenten, kan det oppst uforutsigeli- ge skader Brukeren er alene ansvarlig for skader som oppstr pga. ikke-forskriftsmessig bruk. Gjeldende arbeidsmiljforskrifter og vedlagt sikker- hetsinformasjon m overholdes.

For din egen sikkerhet og for beskytte verktyet m du ta hensyn til tekst som er merket med dette symbolet.

ADVARSEL Les bruksanvisningen for minimere skaderisikoen.

ADVARSEL Les gjennom all sikkerhetsin- formasjon og alle anvisninger. Dersom

sikkerhetsinformasjonen og anvisningene ikke overholdes, kan det medfre elektrisk stt, brann og/eller alvorlige skader. Oppbevar all sikkerhetsinformasjon og alle anvisninger for fremtidig bruk. Ln bare ut trykkluftverktyet ditt sammen med disse dokumentene. — Brukeren eller brukerens arbeidsgiver m vurdere

de spesifikke risikoene som kan oppst p grunn av enhver bruk.

— Sikkerhetsanvisningene skal leses og forsts fr konfigurasjon, drift, reparasjon, vedlikehold og utskifting av tilbehr, samt fr arbeid i nrheten av trykkluftverktyet. I motsatt fall kan dette resultere i alvorlig personskade.

— Trykkluftverktyet skal utelukkende konfigureres, justeres eller brukes av kvalifiserte og operatrer med riktig opplring.

— Trykkluftverktyet skal ikke modifiseres. Modifika- sjoner kan redusere effekten av sikkerhetstilta- kene og ke risikoen for operatren.

— Bruk aldri delagte trykkluftverkty. Stell godt med trykkluftverktyet. Kontroller regelmessig at bevegelige maskindeler fungerer feilfritt og ikke hindres, og om det er deler som er brukket eller skadet og har negativ innvirkning p trykkluftverk- tyets funksjon. Kontroller at skilt og merking er fullstendige og lesbare. Se til at defekte deler blir reparert eller skiftet fr apparatet tas i bruk. Drlig vedlikeholdte trykkluftverkty er rsaken til mange uhell.

4.1 Fare p grunn av deler som slynges ut — Koble trykkluftverktyet fra trykklufttilfrselen fr

du bytter innsatsverkty eller tilbehr, eller fr du foretar justeringer eller vedlikehold.

— Ved brudd p arbeidsemnet, tilbehr eller trykk- luftverkty, kan deler slynges ut i hy hastighet.

— Nr du bytter tilbehr under drift samt ved repara- sjon eller vedlikeholdsarbeid p trykkluftverkty m du alltid bruke sttsikre vernebriller. Graden av beskyttelse som kreves m vurderes separat for hvert enkelt bruksomrde.

— Kontroller at arbeidsemnet er sikkert festet. 4.2 Fare p grunn av klr/kroppsdeler gri-

pes fast / vikles opp — Bruk egnede klr. Ikke bruk vide klr eller

smykker. Hold hr, ty og hansker unna trykkluft- verktyet og deler som beveger seg. Lstsittende ty, smykker eller langt hr kan komme inn i deler som beveger seg. Det er fare for personskade.

— Hansker kan hekte seg fast i roterende drev, noe som kan medfre skader eller brudd p fingre.

— Gummihansker og hansker som er metallfor- sterket, kan lett sette seg fast eller vikle seg inn i roterende drevrammer og -forlengere.

— Ikke bruk lstsittende hansker eller hansker med avkuttede eller slitte fingre.

— Hold aldri fast i drevet, rammen eller drevforlen- geren.

— Hold hendene i god avstand fra det roterende drevet.

4.3 Farer under drift — Ved bruk av trykkluftverktyet kan operatrens

hender bli utsatt for farer som klemming, slag, kutt, oppskrubbing og varme. Bruk egnede hansker for beskytte hendene.

— Operatren og vedlikeholdspersonell m fysisk vre i stand til kontrollere strrelsen, vekten og effekten av trykkluftverktyet.

— Holde trykkluftverktyet riktig: Vr forberedt p st imot vanlige eller plutselige bevegelser hold begge hendene klare.

— Srg for st stdig og i balanse. — Vi anbefaler bruk av oppheng s fremt det er

mulig. Hvis det ikke lar seg gjre, anbefaler vi

1. Samsvarserklring

2. Hensiktsmessig bruk

3. Generell sikkerhetsinformasjon

4. Spesiell sikkerhetsinformasjon

NORSK no

3

sidehndtak til lufttrykkverkty med rett hndtak og trykkluftverkty med pistolgrep. Uansett anbe- faler vi alltid bruk av hjelpemidler ved opptak av reaksjonsmomentet.

— Ikke ta p roterende deler. — Unng utilsiktet bruk. Ved brudd i lufttilfrselen,

sl trykkluftverktyet av med p/av-bryteren. — Bruk bare smremidler anbefalt av produsenten. — Ikke bruk verktyet i trange rom. Pass p at

hendene dine ikke blir klemt mellom trykkluftverk- tyet og emnet, spesielt nr noe skal skrus lst.

— Bruk personlig verneutstyr og husk alltid bruke vernebriller. Bruk av personlig verneutstyr som hansker, verneklr, stvmaske, sklisikre vernesko, hjelm eller hrselsvern avhengig av type og bruk av apparatet reduserer risikoen for skader og anbefales.

4.4 Fare ved gjentatte bevegelser — Nr du arbeider med trykkluftverkty, kan det fore-

komme ubehag i hendene, armene, skuldrene, nakken eller andre kroppsdeler.

— Innta en komfortabel posisjon for arbeid med tryk- kluftverkty, srg for ha et sikkert grep og unng ugunstige stillinger eller stillinger som gjr det vanskelig holde balansen. Operatren br endre arbeidsstilling ved langvarig arbeid, noe som kan bidra til unng ubehag og tretthet.

— Hvis brukeren opplever symptomer som vedva- rende kvalme, smerter, bankende, smerte, prik- king, nummenhet, svie eller stivhet, br disse varslene ikke ignoreres. Operatren m si fra om dette til sin arbeidsgiver og kontakte en kvalifisert lege.

4.5 Fare p grunn av tilbehrsdeler — Koble trykkluftverktyet fra trykklufttilfrselen fr

du bytter eller fester innsatsverkty eller tilbehr. — Ikke ta p rammer eller tilbehrsdeler under

arbeidet, da dette kan ke faren for kutt og forbrenning samt skader som skyldes vibrasjoner.

— Bruk kun tilbehr som er beregnet for dette appa- ratet og som oppfyller kravene og spesifikasjo- nene som er nevnt i denne bruksanvisningen.

— Srg bare bruke innsatsverkty som er i god stand. Ved bruk av mangelfulle tilbehrsdeler kan det forekomme at disse gr i stykker under bruk og blir slynget ut.

4.6 Farer p arbeidsplassen — Skliing, snubling og fall er hovedrsakene til

skader p arbeidsplassen. Vr forsiktig med overflater som kan ha blitt glatte p grunn av bruk av trykkluftverkty, og med luftslangen p grunn av snublefare.

— G forsiktig inn i ukjente omgivelser. Det kan finnes skjulte farer i form av strmkabler eller andre forsyningsledninger.

— Trykkluftverktyet er ikke beregnet for bruk i eksplosjonsfarlige atmosfrer og er ikke isolert mot kontakt med elektriske strmkilder.

— Kontroller at det ikke finnes strm-, vann- eller gassledninger p stedet der du skal arbeide (for eksempel ved hjelp av en metalldetektor).

4.7 Farer p grunn av stv og damp — Stv og ryk som resulterer fra bruk av trykkverk-

tyet, kan fre til helseproblemer (for eksempel kreft, fdselsdefekter, astma og/eller dermatitt). Det er viktig foreta en risikovurdering med hensyn til disse farene og iverksette egnede kontrollmekanismer.

— I risikovurderingen m det tas i betraktning stv som oppstr ved bruk av trykkluftverktyet og eventuelt ogs eksisterende stv som virvles opp.

— Utblsingsluften skal fres slik at oppvirvling av stv i et stvfylt milj minimaliseres.

— Hvis det oppstr stv eller gasser, m den viktigste oppgaven vre kontrollere disse der de oppstr.

— Alle monterings- eller tilbehrsdeler til trykkluft- verktyet som brukes til innsamling, avsug eller demping av flyvestv eller ryk skal brukes i henhold til produsentens instruksjoner og vedlike- holdes riktig.

— Bruk egnet pustemaske i henhold til instruksene fra din arbeidsgiver eller kravene i HMS-forskrif- tene.

4.8 Fare p grunn av sty — Pvirkning av hye styniver kan ved manglende

hrselsvern fre til permanent hrselsskade, hrselstap og andre problemer som tinnitus (resus, susing, piping eller brumming i ret).

— Det er viktig foreta en risikovurdering med hensyn til disse farene og iverksette egnede kontrollmekanismer.

— Kontrollmekanismer som er egnet som risikoredu- serende tiltak, inkluderer bruk av isolerende mate- rialer for unng ringesty fra arbeidsemnet.

— Bruk egnet hrselsvern i henhold til instruksene fra din arbeidsgiver og kravene i HMS-forskrif- tene.

— Trykkluftverktyet skal drives og vedlikeholdes i samsvar med anbefalingene i denne bruksanvis- ningen for unng undvendig kning av styni- vet.

— Forbruksmateriell og innsatsverkty skal velges ut, vedlikeholdes og byttes i samsvar med anbefa- lingene i denne veiledningen, for unng und- vendig hyning av stynivet.

— Den integrerte lyddemperen m ikke fjernes og m vre i god stand.

4.9 Fare p grunn av vibrasjoner — Virkningene av vibrasjon kan fre til skade p

nerver og forstyrrelser i blodsirkulasjonen i hender og armer.

— Hold hendene i god avstand fra rammene til muttertrekkerne.

— Bruk varme klr nr du arbeider i kalde omgi- velser og hold hendene varme og trre.

— Hvis du oppdager at huden p fingrene eller hendene er nummen, kribler, verker eller blir misfarget hvit, m du avbryte arbeidet med trykk- luftverktyet, varsle arbeidsgiver umiddelbart og oppske lege.

— Trykkluftverktyet skal drives og vedlikeholdes i samsvar med anbefalingene i denne bruksanvis- ningen for unng undvendig forsterkning av vibrasjoner.

NORSK — Ikke bruk rammer og forlengere som er slitte eller

som passer drlig, da dette med stor sannsyn- lighet medfrer betydelig mer vibrasjon.

— Forbruksmateriell og innsatsverkty skal velges ut, vedlikeholdes og byttes i samsvar med anbefa- lingene i denne veiledningen, for unng und- vendig kning av vibrasjoner.

— Bruk mufferrdeler s fremt det er mulig. — Bruk stativ, fastspenningsanordning eller utbalan-

seringsanordning hvis mulig for holde oppe vekten av trykkluftverktyet.

— Hold trykkluftverktyet med et ikke altfor fast, men sikkert grep samtidig som du opprettholder ndvendig hndreaksjonskraft, for vibrasjonsrisi- koen blir generelt strre med kende grepskraft.

4.10 Ekstra sikkerhetsanvisninger — Trykkluft kan forrsake alvorlige personskader. — Nr trykkluftverktyet ikke er i bruk, fr du skifter

tilbehr eller nr du utfrer reparasjoner, m lufttil- frselen alltid sls av, luftslangen gjres trykkls og trykkluftverktyet kobles fra trykklufttilfrselen.

— Rett aldri luftstrmmen mot deg selv eller andre mennesker.

— Slanger som fyker omkring, kan forrsake alvor- lige skader. Derfor m du alltid kontrollere at slan- gene og festene er intakte og ikke har lsnet.

— Kald luft skal fres bort fra hendene. — Ikke bruk hurtiglukkekoblinger i verktypningen.

Til slangekoblinger med gjenger skal du bare bruke koblinger av herdet stl (eller et materiale med tilsvarende sttsikkerhet).

— Hvis det benyttes universal-rotasjonskoblinger (klokoblinger) benyttes, m det brukes lse- tapper, og bruk Whipcheck-slangesikringer som beskyttelse i tilfelle svikt i forbindelsen mellom slangen og lufttrykkverktyet eller mellom slan- gene.

— Srg for at det angitte maksimaltrykket for trykk- luftverktyet ikke overskrides.

— Br aldri trykkluftverkty etter slangen. — Hvis trykkluftverktyet brukes i en holder: trykk-

luftverktyet m festes forsvarlig. Tap av kontroll kan fre til skader.

4.11 Flere sikkerhetsanvisninger — Flg eventuelt HMS-forskrifter eller ulykkesfore-

byggende forskrifter for bruk av kompressorer og trykkluftverkty.

— Srg for at maksimalt arbeidstrykk angitt i de tekniske spesifikasjonene ikke overskrides.

— Verktyet m ikke overbelastes bruk verktyet kun i det ytelsesomrdet som er oppgitt i de tekniske data.

— Bruk bare trygge smremidler. Srg for at det er tilstrekkelig ventilasjon p arbeidsplassen. Ved kt utstrmming: Kontroller trykkluftverktyet og reparer ved behov.

— Ikke bruk dette verktyet nr du er ukonsentrert. Vr oppmerksom, pass p hva du gjr, g fornuftig frem nr du arbeider med et trykkluft- verkty. Ikke bruk verktyet nr du er trett eller er pvirket av narkotika, alkohol eller medikamenter. Et yeblikks uoppmerksomhet ved bruk av verk- tyet kan fre til alvorlige skader.

— Hold arbeidsplassen ren og ha tilstrekkelig belys- ning. Rotete arbeidsomrder og arbeidsomrder uten lys kan fre til ulykker.

— Sikre trykkluftverkty mot barn. — Ikke oppbevar verktyet ubeskyttet utendrs eller

i fuktige omgivelser. — Beskytt trykkluftverkty, spesielt trykkluftforsy-

ningen og betjeningselementer, mot stv og smuss.

Informasjoner i denne bruksanvisningen er merket som flger:

Fare! Advarsel mot personskader eller milj- skader. OBS! Advarsel mot materielle skader.

4.12 Symboler p trykkluftverktyet Les bruksanvisningen fr verktyet tas i bruk.

Bruk hrselsvern!

Bruk hrselsvern!

Rotasjonsretning

Se side 2. 1 Firkantfeste for koppnkler 2 Bryter (p/av) 3 Luftutlp med lyddemper 4 Trykklufttilkobling med filter 5 Slangekobling 6 Bryter for stille inn dreieretning og

dreiemoment 7 2-reklemme

6.1 Fr frste gangs bruk Klargjr trykklufttilkobling.

Fare! Bruk ikke hurtigkoblinger p trykklufttilkoblingen (4). Tilkoblingsstykkene

som flger med for hurtigkoblingene skal aldri skrus rett p trykklufttilkoblingen (4) — skru alltid slangetilkoblingen (5) inn p apparatet og fest trykkluftslangen til den. Lengden p trykkluftslangen mellom trykklufttilkoblingen (4) og en eventuell hurtigkobling m vre minst 20 cm. En hurtigkobling som sitter for tett inntil apparatet kan svikte, og lse slanger sl rundt og forrsake alvorlige skader. — Skru den medflgende slangekoblingen (5) inn p

trykklufttilkoblingen (4): Bruk en fastnkkel til sikre trykklufttilkoblingen mot bli vridd, og skru p slangekoblingen (5) med en annen fastnkkel Se side 2, fig. A.

5. Oversikt

6. Bruk

FR

NORSK no

3

— Skyv den medflgende 2-reklemmen p trykk- luftslangen som skal kobles til.

— Skyv trykkluftslangen inn p slangekoblingen s langt som mulig.

— Skyv 2-reklemmen til slangekoblingen og klem de to rene helt til med en egnet monteringstang (se side 2, fig. B).

6.2 Bruke trykkluftverktyet For oppn full effekt med trykkluftverktyet, skal du alltid bruke en trykkluftslange med en innvendig diameter p minst 9 mm. For liten innvendig diameter kan redusere ytelsen betraktelig.

OBS! Trykkluftledningen m ikke inneholde kondens. OBS! For at dette verktyet skal f en lang le- vetid, m det vre tilfrt pneumatisk olje i til-

strekkelig grad. Dette kan gjres som flger: Bruk smurt trykkluft uten pmontering av t-

kesmreapparat. Uten tkesmreapparat: Tilsett daglig olje via

trykklufttilkoblingen. Ca. 35 drper pneumatikk- olje per 10 driftsminutter ved kontinuerlig bruk.

Hvis verktyet ikke har vrt i bruk p flere dager, m det tilsettes ca. 5 drper pneumatikkolje for hnd i trykklufttilkoblingen.

OBS! Verktyet m bare g kort tid p tomgang.

1. Sett koppnkkelen inn p firkantfestet (1). Kon- troller at tilbehret er ordentlig festet.

2. Still inn dreieretning og dreiemoment p dreie- retningsvenderen (6):

= hyredreining = venstredreining 1 = lavt dreiemoment 2 = middels dreiemoment 3 = hyt dreiemoment

3. Still inn arbeidstrykket (mlt ved luftinngangen nr trykkluftverktyet er i gang). Maksimalt tillatt arbeidstrykk, se kapittelet «Tekniske spesifika- sjoner».

4. Koble trykkluftverktyet til trykklufttilfrselen. 5. Sl p: Trykk p bryteren (2).

Sl av: Slipp opp bryteren (2) .

Fare! Koble fra trykklufttilkoblingen fr et- hvert arbeid p verktyet. Fare! Vedlikeholds- eller reparasjonsarbeider utover det som er beskrevet i dette kapittelet,

m kun utfres av fagfolk. — Srg for at trykkluftverktyet er sikkert ved foreta

regelmessig vedlikehold. — Kontroller at skruefester sitter fast, trekk til ved

behov. — Rengjr filteret i trykklufttilkoblingen minst en

gang i uken.

— Det anbefales koble en trykkreduksjonsenhet med vannutskiller og smreapparat fr trykkluft- verktyet.

— Ved kt utstrmming av olje elle luft m trykkluft- verktyet kontrolleres og ev. utbedres. (Se kapittel 9.)

— Kontroller turtallet regelmessig, og etter hver gangs bruk, foreta en enkel kontroll av vibrasjons- nivet.

— Unng kontakt med farlige stoffer som kan ha samlet seg p verktyet. Bruk egnet personlig verneutstyr og bortskaff farlige stoffer med egnede tiltak fr vedlikehold.

f

Bruk kun originalt Metabo-tilbehr. Bruk kun tilbehr som er beregnet for dette trykkluft- verktyet og som oppfyller kravene og spesifikasjo- nene som er nevnt i denne bruksanvisningen. Det komplette tilbehrsprogrammet finner du p www.metabo.com eller i katalogen.

Fare! Reparasjoner av trykkluftverkty skal bare utfres av fagfolk med originale Metabo-

reservedeler! Ta kontakt med din Metabo-forhandler dersom du har Metabo trykkluftverkty som m repareres. Adresser p www.metabo.com. Du kan laste ned reservedelslister fra www.metabo.com.

Flg nasjonale forskrifter for miljvennlig kassering og resirkulering av gamle trykkluftverkty, emballa- sjer og tilbehr. Det m ikke oppst fare fore personer og milj.

Forklaringer til opplysningene p side 3. Med forbehold om endringer som flge av tekniske forbedringer. V1 = Luftbehov pmax. = Maksimalt tillatt arbeidstrykk n0 = Turtall H = Firkantfeste S = Maks. skruedimensjon Tmax, F= Dreiemoment ved hyredreining Tmax, R= Dreiemoment ved venstredreining di = Slangediameter (innvendig) C = Tilkoblingsgjenge A = Ml: Lengde x bredde x hyde m = vekt Angitte tekniske data kan variere i henhold til de til enhver tid gjeldende normer.

Emisjonsverdier Disse verdiene gjr det mulig beregne utslip-

pene til verktyet og sammenligne det med andre

7. Vedlikehold og stell

F R

8. Tilbehr

9. Reparasjon

10. Miljvern

11. Tekniske data

NORSK verkty. Den faktiske belastningen kan variere avhengig av bruksforhold og verktyets tilstand. Ta hensyn til arbeidspauser og perioder med mindre belastning i beregningen. Sett opp vernetiltak for brukeren i henhold til de beregnede verdiene, f.eks. organisatoriske tiltak. Vibrasjon (vektet effektiv akselerasjonsverdi; EN 28927): ah = Vibrasjonsemisjonsverdi Kh = Mleusikkerhet (svingning) Lydniv (EN ISO 15744): LpA = lydtrykkniv LWA = lydeffektniv KpA, KWA= Mleusikkerhet

Bruk hrselsvern!

POLSKI p

3

Instrukcja oryginalna

Owiadczamy na wasn odpowiedzialno: Te pneumatyczne zakrtaki udarowe, oznaczone typem i numerem seryjnym *1), speniaj wszystkie obowizujce wymogi dyrektyw *2) i norm *3). Dokumentacja techniczna *4) — patrz strona 3.

To narzdzie pneumatyczne przeznaczone jest do wkrcania i wykrcania rub w profesjonalnych za- stosowaniach. Narzdzie to moe by zasilane wycznie spro- nym powietrzem. Nie wolno przekracza podane- go na narzdziu, maksymalnego cinienia robo- czego. To narzdzie pneumatyczne nie moe by wykorzystywane z uyciem wybuchowych, atwo- palnych ani szkodliwych dla zdrowia gazw. Nie uywa w charakterze dwigni, narzdzia do kru- szenia ani jako mota. Kade inne zastosowanie uznawane jest za nie- zgodne z przeznaczeniem. Uytkowanie wbrew przeznaczeniu, modyfikacje narzdzia pneuma- tycznego lub uywanie czci, ktre nie zostay sprawdzone i dopuszczone przez producenta, mog spowodowa nieprzewidywalne szkody! Za szkody powstae w wyniku uytkowania niezgodnego z przeznaczeniem odpowiada wycznie uytkownik. Naley przestrzega oglnie obowizujcych prze- pisw zapobiegania wypadkom oraz zaczonych wskazwek bezpieczestwa.

Dla wasnego bezpieczestwa oraz w celu ochrony uytkowanego urzdzenia pneumatycznego naley zwraca uwag na miejsca w tekcie oznaczone tym

symbolem! OSTRZEENIE W celu zminimalizowania ryzyka odniesienia obrae naley zapo- zna si z instrukcj obsugi.

OSTRZEENIE Naley przeczyta wszystkie wskazwki bezpieczestwa i

instrukcje. Nieprzestrzeganie wskazwek bezpie- czestwa i instrukcji moe spowodowa poraenie prdem, poar i/lub cikie obraenia ciaa. Wskazwki bezpieczestwa i instrukcje naley zachowa na przyszo. Narzdzie pneumatyczne przekazywa innym osobom wycznie z doczon dokumentacj. — Uytkownik lub pracodawca uytkownika musi

dokona oceny szczeglnych zagroe, ktre mog wystpi ze wzgldu na wszelkie zastoso- wania.

— Naley przeczyta wskazwki bezpieczestwa przed przystpieniem do ustawiania, eksploatacji, napraw, konserwacji i wymiany wyposaenia oraz przed przystpieniem do pracy w pobliu narz- dzia pneumatycznego. Te wskazwki musz zosta zrozumiane. Jeli tak nie jest, moe to prowadzi to powanych obrae cielesnych.

— Narzdzie pneumatyczne powinno by przygoto- wywane, ustawiane i wykorzystywane wycznie przez wykwalifikowany i przeszkolony personel.

— Nie wolno przeprowadza zmian w narzdziu pneumatycznym. Zmiany mog zmniejszy skuteczno rodkw bezpieczestwa i zwik- szy ryzyko dla uytkownika.

— Nigdy nie uywa uszkodzonych narzdzi pneu- matycznych. Starannie pielgnowa narzdzia pneumatyczne. Naley regularnie sprawdza, czy ruchome czci dziaaj prawidowo i nie zaklesz- czaj si, czy nie s pknite lub uszkodzone w sposb negatywnie wpywajcy na funkcjono- wanie narzdzia pneumatycznego. Kontrolowa, czy etykiety i napisy s kompletne i czytelne. Przed uyciem urzdzenia uszkodzone czci naley odda do naprawy lub wymieni. Wiele wypadkw spowodowanych jest przez niewa- ciw konserwacj narzdzi pneumatycznych.

4.1 Zagroenia przez czci katapultowane w powietrze

— Naley odczy narzdzie pneumatyczne od zasilania spronym powietrzem, zanim wymie- niane bd narzdzia robocze albo elementy wyposaenia lub wykonywane bd ustawienia lub czynnoci konserwacyjne.

— W razie pknicia obrabianego przedmiotu, elementw wyposaenia lub narzdzia pneuma- tycznego, w powietrze katapultowane mog zosta rne czci z du prdkoci.

— Podczas pracy, przy wymianie wyposaenia oraz podczas prac konserwacyjnych i naprawczych przy narzdziach pneumatycznych naley zawsze nosi okulary ochronne odporne na uderzenia. Stopie wymaganej ochrony powinien by oceniany dla kadego zastosowania oddzielnie.

— Naley upewni si, czy obrabiany przedmiot jest bezpiecznie zamocowany.

4.2 Zagroenia na skutek pochwycenia/nawi- nicia

— Naley nosi odpowiedni odzie. Nie naley nosi lunego ubrania lub biuterii. Wosy, odzie i rkawice naley trzyma w odpowiedniej odle- goci od narzdzia pneumatycznego i rucho- mych czci. Lune ubranie, biuteria lub dugie wosy mog zosta ujte przez poruszajce si czci. Istnieje niebezpieczestwo odniesienia obrae.

1. Deklaracja zgodnoci

2. Uytkowanie zgodne z przeznaczeniem

3. Oglne wskazwki bezpieczestwa

4. Specjalne wskazwki bezpieczestwa

POLSKI — Rkawice mog si wkrci w obracajcy si

napd, co moe prowadzi do pokaleczenia lub poamania palcw.

— W przypadku obracajcych si oprawek i prze- due napdw atwo moe doj do pochwy- cenia/nawinicia gumowych lub wzmacnianych metalem rkawic.

— Nie naley nosi lunych rkawic ani rkawic z obcitymi lub zuytymi palcami.

— Nigdy nie naley chwyta napdu, oprawki lub przeduenia.

— Naley trzyma donie z dala od obracajcego si napdu.

4.3 Zagroenia w trakcie uytkowania — Podczas uytkowania narzdzia pneumatycz-

nego donie uytkownika mog by naraone na niebezpieczestwa jak np. zmiadenie, uderzenie, rany cite, otarcia i wysoka tempera- tura. W celu ochrony doni naley nosi odpo- wiednie rkawice.

— Uytkownik i personel konserwacyjny musz by w stanie, opanowa fizycznie wielko, mas i moc narzdzia pneumatycznego.

— Naley prawidowo trzyma narzdzie pneuma- tyczne: trzeba by gotowym, na przeciwdziaanie zwykym lub nagym ruchom trzyma obie donie w pogotowiu.

— Naley dba o bezpieczn postaw przy pracy i zawsze utrzymywa rwnowag.

— Tam gdzie to moliwe, zaleca si, urzdzenie do podwieszania. Jeli nie jest to moliwe, zaleca si uchwyty boczne do narzdzi pneumatycznych z prostym uchwytem i do narzdzi pneumatycznych z uchwytem pistoletowym. W kadym razie zleca si stosowanie rodkw pomocniczych do wychwycenia reakcyjnego momentu obrotowego.

— Nie wolno dotyka obracajcych si elementw. — Naley unika niezamierzonego uruchomienia

narzdzia. W razie przerwania zasilania spr- onym powietrzem naley wyczy narzdzie pneumatyczne za pomoc wcznika/wycznika.

— Naley stosowa wycznie rodki smarne zale- cane przez producenta.

— Nie uywa narzdzia w ciasnych pomieszcze- niach. Naley uwaa, aby donie nie zostay zmiadone pomidzy narzdziem pneuma- tycznym a obrabianym przedmiotem, szczeglnie przy przykrcaniu.

— Naley nosi osobiste wyposaenie ochronne i zawsze zakada okulary ochronne. Noszenie osobistego wyposaenia ochronnego, jak rkawic ochronnych, odziey ochronnej, maski przeciwpy- owej, antypolizgowego obuwia roboczego, kasku lub ochraniaczy suchu, w zalenoci od typu i zastosowania urzdzenia, zmniejsza ryzyko obrae i jest zalecane.

4.4 Zagroenie ze wzgldu na powtarzajce si ruchy

— Podczas prac z zuyciem narzdzia pneumatycz- nego moe pojawi si nieprzyjemne odczucie w doniach, rkach, ramionach, w okolicy szyi lub innych czciach ciaa .

— Podczas pracy z uyciem tego narzdzia pneu- matycznego naley przyj wygodn postaw, zwrci uwag na pewne trzymanie narzdzia i

unika niewygodnych pozycji lub takich, przy ktrych trudno jest zachowa rwnowag. Podczas dugotrwaej pracy uytkownik powinien zmienia postaw, gdy moe to pomc w unik- niciu nieprzyjemnych odczu i zmczenia.

— Jeli uytkownik zacznie odczuwa symptomy takie, jak np. dusza niedyspozycja, dolegliwoci, uczucie pulsowania, bl, mrowienie, oguszenie, pieczenie czy sztywno, wwczas nie wolno ignorowa tych objaww ostrzegawczych. Uyt- kownik powinien zgosi je swojemu pracodawcy i skonsultowa si z wykwalifikowanym lekarzem.

4.5 Zagroenia ze strony elementw wypo- saenia

— Naley odczy narzdzie pneumatyczne od zasilania spronym powietrzem, zanim nastpi mocowanie lub wymiana narzdzi roboczych lub elementw wyposaenia.

— Nie dotyka oprawek lub elementw wyposaenia w trakcie procesu roboczego, poniewa moe to zwikszy niebezpieczestwo skaleczenia, popa- rzenia lub obrae spowodowanych przez drgania.

— Wolno stosowa wycznie wyposaenie, ktre jest przeznaczone dla tego urzdzenia i spenia wymogi i parametry opisane w niniejszej instrukcji obsugi.

— Stosowa wycznie narzdzia robocze w dobrym stanie. Nieprawidowy stan wyposaenia moe spowodowa, i pknie ono w trakcie uywania i zostanie gwatownie wyrzucone w powietrze.

4.6 Zagroenia na stanowisku pracy — Polinicie si, potknicie i przewrcenie s

gwnymi przyczynami obrae na stanowisku pracy. Naley uwaa na powierzchnie, ktre ze wzgldu na uytkowanie narzdzia pneumatycz- nego mog sta si liskie oraz na zagroenia ze strony wa pneumatycznego, ktry moe by przyczyn potkni.

— W nieznanym otoczeniu naley postpowa ostronie. Mog wystpowa ukryte zagroenia np. ze wzgldu na obecno przewodw elek- trycznych czy innych przewodw zasilajcych.

— Narzdzie pneumatyczne nie jest przeznaczone do uytku w strefach zagroonych wybuchem i nie jest izolowane na wypadek stycznoci ze rdami prdu elektrycznego.

— Naley sprawdzi, czy w miejscu, ktre ma by obrabiane, nie znajduj si adne przewody elek- tryczne, wodocigowe lub gazowe (np. za pomoc wyszukiwacza metali).

4.7 Zagroenia przez pyy i opary — Pyy i opary powstajce przy uytkowaniu narz-

dzia pneumatycznego mog spowodowa szkody zdrowotne (jak np. rak, uszkodzenia podu, astm i/lub zapalenia skry); nieodzowne jest przepro- wadzenie oceny ryzyka w odniesieniu do tych zagroe i wprowadzenie odpowiednich mecha- nizmw zapobiegawczych.

— W ocenie ryzyka uwzgldnione powinny by pyy, powstajce w trakcie uytkowania narzdzia pneumatycznego oraz pyy obecne na miejscu, wzbijajce si przy tym w powietrze.

POLSKI p

4

— Powietrze powrotne powinno by odprowadzane w taki sposb, aby zredukowa wzbijanie si pyw w zapylonym otoczeniu do minimum.

— Jeli dochodzi do uwalniania pyw lub oparw, to gwnym zadaniem musi by kontrolowanie ich w miejscu ich powstawania.

— Wszystkie elementy podstawowe lub wyposa- enie dodatkowe narzdzia pneumatycznego do wyapywania, odsysania lub redukcji powsta- wania lotnych pyw i oparw powinny by prawi- dowo stosowane i konserwowane zgodnie z zale- ceniami producenta.

— Naley stosowa rodki ochrony drg oddecho- wych wedug zalece swojego pracodawcy lub wedug wymogw BHP.

4.8 Zagroenia przez haas — W razie niedostatecznej ochrony suchu dziaanie

silnego haasu moe prowadzi do trwaego uszkodzenia suchu, utraty suchu i innych problemw, jak np. szumy uszne (dzwonienie, szum, wist lub brzczenie w uszach).

— Nieodzowne jest przeprowadzenie oceny ryzyka w odniesieniu do tych zagroe i wprowadzenie odpowiednich mechanizmw zapobiegawczych.

— Do mechanizmw zapobiegawczych pozwalaj- cych na zmniejszenie zagroe nale takie dzia- ania jak zastosowanie materiaw izolacyjnych, aby unikn dwikw dzwonienia wystpujcych na obrabianych przedmiotach.

— Naley stosowa rodki ochrony suchu wedug zalece swojego pracodawcy lub wedug wymogw BHP.

— Narzdzie pneumatyczne naley uytkowa i konserwowa zgodnie z zaleceniami niniejszej instrukcji, aby unikn niepotrzebnego zwik- szenia natenia haasu.

— Materiay podlegajce zuyciu oraz narzdzia robocze naley dobiera, konserwowa i wymie- nia zgodnie z zaleceniami niniejszej instrukcji, aby unikn niepotrzebnego zwikszenia nat- enia haasu.

— Zintegrowany tumik nie moe by usuwany i powinien znajdowa si w dobrym stanie robo- czym.

4.9 Zagroenia ze wzgldu na drgania — Oddziaywanie drga moe powodowa uszko-

dzenia nerww i zakcenia w cyrkulacji krwi w doniach i ramionach.

— Naley trzyma donie z dala od oprawek wkr- tarek do nakrtek.

— Podczas prac w zimnym otoczeniu naley nosi ciep odzie i zadba o to, aby donie byy ciepe i suche.

— Jeli pojawi si wraenie, e skra palcw lub doni staa si nieczua, mrowi, boli lub zabarwia si na biao, to naley przerwa prac z uyciem narzdzia pneumatycznego, powiadomi swojego przeoonego i skonsultowa si z leka- rzem.

— Narzdzie pneumatyczne naley uytkowa i konserwowa zgodnie z zaleceniami niniejszej instrukcji, aby unikn niepotrzebnego nasilenia si drga.

— Nie stosowa zuytych lub nie pasujcych oprawek i przedue, gdy z duym prawdopo-

dobiestwem moe to prowadzi do znacznego wzrostu drga.

— Materiay podlegajce zuyciu oraz narzdzia robocze naley dobiera, konserwowa i wymie- nia zgodnie z zaleceniami niniejszej instrukcji, aby unikn niepotrzebnego nasilenia si drga.

— Jeli to moliwe, naley stosowa zczki tule- jowe.

— Do przytrzymywania masy narzdzia pneuma- tycznego, tam gdzie to moliwe, naley stosowa stojak, urzdzenie mocujce lub kompensacyjne.

— Narzdzie pneumatyczne naley trzyma nie za mocnym, ale pewnym chwytem z zachowaniem wymaganych rcznych si reakcyjnych, gdy wraz ze wzrostem siy chwytu ryzyko drga z reguy zwiksza si.

4.10 Dodatkowe wskazwki z zakresu bezpie- czestwa

— Sprone powietrze moe powodowa powane obraenia.

— Jeli narzdzie pneumatyczne nie jest uywane, przed przystpieniem do wymiany elementw wyposaenia lub wykonywania prac naprawczych naley zawsze odci dopyw spronego powie- trza, spuci cinienie z wa powietrza i od- czy narzdzie pneumatyczne od dopywu spr- onego powietrza.

— Nigdy nie wolno kierowa strumienia powietrza na siebie ani inne osoby.

— Uderzajce dookoa we mog spowodowa powane obraenia. Dlatego naley zawsze sprawdza, czy we i ich elementy mocujce nie s uszkodzone i czy nie poluzoway si.

— Zimne powietrze powinno by prowadzone z dala od doni.

— Nie stosowa szybkozczy na wlocie narzdzia. Dla gwintowych przyczy wy stosowa wycznie przycza z hartowanej stali (lub innego materiau o porwnywalnej odpornoci na uderzenia).

— Jeli stosowane s uniwersalne zcza obrotowe (zcza pazurowe), to naley uy kokw blokuj- cych zabezpiecze wy Whipcheck, aby zapewni ochron na wypadek, gdyby poczenie wa z narzdziem pneumatycznym lub poszcze- glnych wy z sob zawiodo.

— Naley zadba o to, aby podane dla narzdzia pneumatycznego cinienie maksymalne nie byo przekraczane.

— Nigdy nie przenosi narzdzia pneumatycznego za w.

— Jeli narzdzie pneumatyczne uytkowane jest w uchwycie, to naley je bezpiecznie zamocowa. Utrata kontroli nad urzdzeniem moe spowo- dowa obraenia ciaa.

4.11 Dalsze wskazwki bezpieczestwa — Naley przestrzega ewentualnych specjalnych

przepisw BHP i przepisw o zapobieganiu wypadkom dot. obchodzenia si z kompresorami i narzdziami pneumatycznymi.

— Naley upewni si, e podane w danych tech- nicznych maksymalne dozwolone cinienie robocze nie zostanie przekroczone.

POLSKI — Nie wolno przecia tego narzdzia wykorzy-

stywa narzdzie wycznie w zakresie wydaj- noci, podanym w danych technicznych.

— Stosowa rodki smarne nie budzce zastrzee. Naley zadba o dostateczn wentylacj w miejscu pracy. W razie zwikszonej emisji do otoczenia: skontrolowa narzdzie pneuma- tyczne i w razie potrzeby zleci jego napraw.

— Nie naley korzysta z tego narzdzia bez nale- ytej koncentracji. Naley by uwanym, zwaa na to co si robi i prac narzdziem pneuma- tycznym rozpoczyna z rozsdkiem. Narzdzia nie naley uywa w przypadku zmczenia ani pod wpywem narkotykw, alkoholu lub lekw. Moment nieuwagi przy uyciu tego narzdzia moe doprowadzi do powanych obrae ciaa.

— Miejsce pracy naley utrzymywa w czystoci i dobrze owietlone. Nieporzdek i brak owie- tlenia miejsc pracy mog doprowadzi do wypadkw.

— Narzdzia pneumatyczne powinny by przecho- wywane w miejscu niedostpnym dla dzieci.

— Nie przechowywa narzdzia bez odpowiedniego zabezpieczenia na wieym powietrzu ani w wilgotnym otoczeniu.

— Naley chroni narzdzie pneumatyczne, szcze- glnie przycze spronego powietrza i elementy sterownicze, przed pyem i brudem.

Informacje w niniejszej instrukcji obsugi oznaczo- ne zostay w nastpujcy sposb:

Niebezpieczestwo! Ostrzeenie przed szkodami osobowymi lub szkodliwoci dla

rodowiska. Uwaga. Ostrzeenie przed szkodami mate- rialnymi.

4.12 Symbole na narzdziu pneumatycznym Przed uruchomieniem przeczyta instrukcj obsugi.

Nosi okulary ochronne

Nosi ochraniacze suchu

Kierunek obrotw

Patrz strona 2. 1 Uchwyt czworoktny do nasadek 2 Przecznik (wcznik/wycznik) 3 Wylot powietrza z tumikiem dwiku 4 Przycze spronego powietrza z filtrem 5 Przycze wa 6 Przecznik do ustawiania kierunku obrotw i

momentu obrotowego 7 Zacisk z dwoma uszami

6.1 Przed pierwszym uruchomieniem Przygotowywanie przycza spronego powietrza.

Niebezpieczestwo! Nie stosowa szybkozczy bezporednio na przyczu

spronego powietrza (4). Dostarczonych zczek do szybkozczy nigdy nie przykrca bezporednio do przycza spronego powietrza (4) do urzdzenia wolno przykrca wycznie przycze wa (5), a do niego podczy w spronego powietrza. Dugo wa spronego powietrza od przycza spronego powietrza (4) do szybkozcza musi wynosi minimum 20 cm. Szybkozcze przymocowane za blisko urzdzenia moe zawie, zwisajce i obijajce si we mog spowodowa powane obraenia ciaa. — Zaczone przycze wa (5) przykrci do przy- cza spronego powietrza (4): zabezpieczy przy tym przycze spronego powietrza za pomoc klucza paskiego przed obracaniem i przykrci przycze wa (5) za pomoc drugiego klucza. Patrz strona 2, rys. A.

— Naoy zacisk z dwoma uszami na w spro- nego powietrza.

— Nasun w spronego powietrza do oporu na przycze wa.

— Przesun zacisk z dwoma uszami do przycza wa i za pomoc odpowiednich kleszczy monta- owych cakowicie zacisn oba ucha (patrz strona 2, rys. B).

6.2 Uytkowanie narzdzia pneumatycznego Aby uzyska pen moc swojego narzdzia pneu- matycznego, naley zawsze stosowa we pneu- matyczne o rednicy wewntrznej minimum 9 mm. Zbyt maa rednica wa moe znacznie zmniej- szy moc.

Uwaga. Przewd pneumatyczny nie moe zawiera skroplin. Uwaga. Aby narzdzi to pozostao sprawne przez dugi czas, musi by w dostatecznym

stopniu zasilane olejem do pneumatyki. Moe si to odbywa w nastpujcy sposb: Zastosowanie oliwionego spronego powietrza

poprzez zamontowanie olejarki mgawicowej. Bez olejarki mgawicowej: oliwi codziennie rcz-

nie przez przycze spronego powietrza. Ok. 3-5 kropli oleju do pneumatyki co 10 minut robo- czych przy cigym uytkowaniu.

Jeli narzdzie nie byo uywane przez kilka dnia, wkropli rcznie ok. 5 kropli oleju do pneumatyki do przycza spronego powietrza.

Uwaga. Narzdzie uruchamia w trybie jaowym jedynie na krtki czas.

1. Naoy nasadk na uchwyt czworoktny (1). Zwrci uwag na pewne zamocowanie wypo- saenia.

2. Ustawianie kierunku obrotw i momentu obro- towego na przeczniku kierunku obrotw (6):

= prawe obroty = lewe obroty.

5. Przegld

FR

6. Eksploatacja

F R

POLSKI p

4

1 = niski moment obrotowy 2 = redni moment obrotowy 3 = wysoki moment obrotowy

3. Ustawi cinienie robocze (mierzone na wlocie powietrza przy wczonym narzdziu pneuma- tycznym). Maksymalne dopuszczalne cinienie robocze patrz rozdzia Dane techniczne.

4. Podczy narzdzie pneumatyczne do zasila- nia spronym powietrzem.

5. Wczanie: wcisn przecznik (2). Wyczanie: puci przecznik (2)

.

Niebezpieczestwo! Przed przystpieniem do jakichkolwiek prac odczy sprone po-

wietrze. Niebezpieczestwo! Inne prace konserwa- cyjne lub naprawcze, ni opisane w niniej-

szym rozdziale, mog by przeprowadzane wy- cznie przez wykwalifikowanych pracownikw. — Naley zadba o bezpieczestwo narzdzia

pneumatycznego poprzez jego regularn konser- wacj.

— Kontrolowa prawidowe docignicie zcz gwin- towych, w razie potrzeby docign.

— Filtry w przyczu spronego powietrza czyci przynajmniej raz na tydzie.

— Zaleca si, podczenie przed narzdziem pneu- matycznym reduktora cinienia z separatorem wody i olejark.

— W przypadku zwikszonego wycieku oleju lub powietrza skontrolowa narzdzie pneumatyczne i w razie potrzeby odda do naprawy. (Patrz rozdzia 9.)

— Regularnie i po kadym uyciu naley sprawdza prdko obrotow oraz przeprowadza prost kontrol poziomu drga.

— Unika stycznoci z niebezpiecznymi substan- cjami, ktre odkadaj si na narzdziu. Naley nosi osobiste wyposaenie ochronne i usuwa niebezpieczne substancje za pomoc odpowied- nich rodkw przed przystpieniem do prac konserwacyjnych.

f

Naley stosowa wycznie oryginalne akcesoria Metabo. Wolno stosowa wycznie wyposaenie, ktre jest przeznaczone dla tego narzdzia pneumatycznego i spenia wymogi i parametry opisane w niniejszej instrukcji obsugi. Peny zestaw akcesoriw, patrz na stronie www.metabo.com lub w katalogu.

Niebezpieczestwo! Naprawy narzdzia pneumatycznego mog przeprowadza

wycznie wykwalifikowani pracownicy z uyciem oryginalnych czci zamiennych Metabo!

W sprawie naprawy narzdzi pneumatycznych naley si zwrci do przedstawicielstwa Metabo. Adresy s podane na stronie www.metabo.com. List czci zamiennych mona pobra pod adresem www.metabo.com.

Naley przestrzega krajowych przepisw dotycz- cych usuwania i recyklingu zuytych narzdzi pneu- matycznych, opakowa i akcesoriw. Nie wolno stwarza zagroe dla ludzi i rodowiska.

Wyjanienia do informacji podanych na stronie 3. Zastrzegamy sobie prawo do zmian konstrukcyj- nych. V1 = zapotrzebowanie powietrza pmax. = maksymalne dopuszczalne cinienie

robocze n0 = prdko obrotowa H = uchwyt czworoktny S = maks. wielko rub Tmax, F= moment obrotowy dla prawych obrotw Tmax, R= moment obrotowy dla lewych obrotw di = rednica wa (wewntrzna) C = gwint przycza A = wymiary: dugo x szeroko x wyso-

ko m = ciar Podane dane techniczne okrelone s w granicach tolerancji (odpowiednio do obowizujcych standardw).

Wartoci emisji Wartoci te umoliwiaj oszacowanie emisji

narzdzia i porwnanie rnych narzdzi. W zale- noci od warunkw uytkowania, stanu narzdzia lub narzdzi roboczych rzeczywiste obcienie moe by wiksze lub mniejsze. Wartoci te naley uwzgldni dla oszacowania przerw w pracy i faz mniejszego obcienia. Ustali na podstawie odpo- wiednio dopasowanych wartoci szacunkowych rodki ochronne dla uytkownika, np. rodki organi- zacyjne. Wibracja (waona warto efektywna przyspieszenia; EN 28927) : ah = Warto emisji drga Kh = niepewno pomiarowa (wibracja) Poziom haasu (EN ISO 15744): LpA = poziom cinienia akustycznego LWA = poziom mocy akustycznej KpA, KWA= niepewno pomiarowa

Nosi ochraniacze suchu!

7. Konserwacja i pielgnacja

8. Akcesoria

9. Naprawa

10. Ochrona rodowiska

11. Dane techniczne

MAGYAR Eredeti hasznlati utasts

Kizrlagos felelssgnk tudatban kijelentjk: Ezek a srtett levegs tvecsavarozk tpus s sorozatszm alapjn trtn azonostssal *1) megfelelnek az irnyelvek *2) s szabvnyok *3) sszes vonatkoz rendelkezsnek. a mszaki dokumentcit *4) — lsd a kvetkez oldalon: 3.

Ez a srtett levegs szerszm csavarok becsava- rozsra s kicsavarozsra szolgl professzion- lis szinten. A szerszmot csak srtettleveg-tpelltssal szabad zemeltetni. A srtett levegs szerszmon megadott maximlis megengedett zemi nyomst nem szabad tllpni. A srtett levegs szerszmot nem szabad robbansveszlyes, ghet vagy az egszsgre rtalmas gzokkal zemeltetni. Nem alkalmazhat emel-, tr vagy tszerszmknt. Brmely ms felhasznls ellenttes a szerszm rendeltetsvel. A nem rendeltetsszer haszn- lat, a srtett levegs szerszmon vgrehajtott m- dostsok, illetve a gyrt ltal nem ellenrztt s nem engedlyezett mdostsok miatt belthatat- lan krok keletkezhetnek! A nem rendeltetsszer hasznlatbl ered mindennem krrt a felelssg kizrlag a felhasznlt terheli. Felttlenl tartsa be az ltalnosan elfogadott balesetvdelmi szablyokat, valamint a mellkelt biztonsgi tudnivalkat.

Sajt testi psge s a srtett levegs szerszm vdelme rdekben tartsa be az ezzel a szimblummal jellt szvegr- szekben foglaltakat!

FIGYELMEZTETS A srlsveszly cskkentse rdekben olvassa t a hasz- nlati utastst.

FIGYELMEZTETS Olvassa t az sszes biztonsgi tudnivalt s utastst. A bizton-

sgi tudnivalk s utastsok betartsnak elmu- lasztsa elektromos ramtst, tzet s/vagy slyos szemlyi srlseket okozhat. Gondosan rizze meg valamennyi biztonsgi tudnivalt s elrst. Csak ezekkel a dokumentumokkal egytt adja tovbb msnak a srtett levegs szerszmot. — A felhasznlnak vagy a felhasznl munkaad-

jnak fel kell becslnie azokat a specifikus kock- zatokat, amelyek az egyes alkalmazsok sorn fellphetnek.

— A biztonsgi tudnivalkat bezemels, zemel- tets, javtsok, karbantartsok vgzse s tarto- zkalkatrszek cserje eltt, valamint a srtett

levegs szerszm kzelben vgzend munka eltt el kell olvasni s meg kell rteni. Ennek elmu- lasztsa slyos testi srlsekhez vezethet.

— A srtett levegs szerszmot kizrlag kpestett s kikpzett kezelszemlyzet zemelheti be, llthatja be s hasznlhatja.

— A srtett levegs szerszmon nem szabad mdo- stsokat vgrehajtani. A mdostsok a bizton- sgi vintzkedsek hatkonysgt cskkent- hetik, s a kezel veszlyeztetettsgt nvelhetik.

— Soha ne hasznljon srlt srtett levegs szer- szmot. gyeljen a srtett levegs szerszmok gondozsra. Ellenrizze rendszeresen a mozg alkatrszek kifogstalan mkdst s szoruls- mentessgt, tovbb azt, hogy vannak-e trtt vagy olyan mrtkben srlt alkatrszek, hogy azok mr a srtett levegs szerszm mkdst akadlyozzk. Ellenrizze a tblk (cmkk) s a feliratok hinytalansgt s olvashatsgt. A srlt rszeket a kszlk hasznlata eltt javt- tassa meg vagy jttassa fel. Sok olyan baleset trtnik, amelyet a srtett levegs szerszm nem kielgt karbantartsra lehet visszavezetni.

4.1 Kirepl alkatrszek veszlyei — Bettszerszm- vagy tartozkcsere, ill. bellts

vagy karbantarts vgzse eltt vlassza le a sr- tett levegs szerszmot a srtett leveg tpellt- srl.

— Munkadarab, tartozkok vagy srtett levegs szerszm trse esetn nagy sebessggel alkat- rszek replhetnek ki.

— zemeltetskor, tartozkalkatrszek cserjekor, valamint srtett levegs szerszmon vgzett jav- tsi s karbantartsi munkk alkalmval mindig tsll szemvdt kell viselni. A szksges vdelem fokozatt minden hasznlat eltt kln kell megtlni.

— Gyzdjn meg a munkadarab szilrd rgzt- srl.

4.2 Behzs s rcsavarods veszlye — Viseljen megfelel ruhzatot. Ne viseljen b ruht

vagy kszereket. Tartsa tvol hajt, ruhjt s kesztyjt a srtett levegs szerszmtl s a mozg rszektl. A b ruht, az kszereket s a hossz hajat a mozg alkatrszek magukkal rnt- hatjk. Fennll a srls veszlye.

— A keszty beleakadhat a forg hajtmbe, amely az ujjak srlshez vagy trshez vezethet.

— Forg meghajtfoglalatokra s -toldalkokra knnyen rcsavarodhatnak a gumrozott vagy fmbettes kesztyk, vagy elkaphatjk ezeket.

— Ne hordjon laza kesztyt, ill. ujj nlkli kesztyt vagy kopott ujj kesztyt.

— Soha ne fogja meg a meghajtt, a foglalatot vagy a meghajt toldalkt.

— Tartsa tvol a kezt a forg meghajttl.

1. Megfelelsgi nyilatkozat

2. Rendeltetsszer hasznlat

3. ltalnos biztonsgi tudnivalk

4. Klnleges biztonsgi tudnivalk

MAGYAR hu

4

4.3 zemels kzben fennll veszlyek — A srtett levegs szerszm hasznlatakor a

kezel kezei olyan veszlyeknek lehetnek kitve, mint pl. becspdsek, tsek, vgsok, horzsol- dsok s hhats. Viseljen megfelel, a kezeit vd kesztyt.

— A srtett levegs szerszm mrete, slya s telje- stmnye miatt a kezelnek s a karbantart szemlyzetnek fizikailag alkalmasnak kell lennie a szerszm biztos hasznlatra.

— Tartsa helyesen a srtett levegs szerszmot: lljon kszen arra, hogy ellenhatst fejtsen ki a norml vagy hirtelen mozgsokkal szemben legyen mindkt keze kszenltben.

— gyeljen arra, hogy biztosan lljon, s az egyen- slyt mindig tartsa meg.

— Ajnlott felfggeszt szerelvnyt alkalmazni amikor csak lehetsges. Ha erre nincs lehetsg, oldalfogantyk ajnlottak az egyenes fogantyval rendelkez srtett levegs szerszmokhoz s a pisztolyfogantyval rendelkez srtett levegs szerszmokhoz. Minden esetben ajnlott segd- eszkzk hasznlata a visszahat forgatnyo- matk felvtelre.

— Ne rintse meg a forg rszeket. — Kerlje el a vletlenszer bekapcsolst. Tple-

veg-ellts kimaradsa esetn kapcsolja ki a be- /kikapcsolval a srtett levegs szerszmot.

— Csak a gyrt ltal ajnlott kenanyagokat hasz- nlja.

— Ne hasznlja a szerszmot szk helyen. gyeljen arra, hogy a keze ne cspdjn be a srtett levegs szerszm s a munkadarab kz, kl- nsen csavarozskor.

— Viseljen szemlyi vdfelszerelst s mindig viseljen vdszemveget. A szemlyi vdfelsze- relsek, mint vdkeszty, vdltzk, porvd maszk, csszsbiztos vdcip, vdsisak vagy hallsvd viselse ajnlott, s a kszlk fajt- jnak s alkalmazsnak megfelelen cskkenti a srlsek kockzatt.

4.4 Ismtld mozgsok veszlyei — Srtett levegs szerszmmal vgzett munka

sorn kellemetlen rzet tmadhat a kezekben, karokban, vllakban, nyaki znban vagy egyb testrszekben.

— Srtett levegs szerszmmal vgzett munkhoz vegyen fel knyelmes testtartst, gyeljen a biztonsgos tartsra, s kerlje a kedveztlen, ill. azokat a testhelyzeteket, amelyekben nehz az egyensly megtartsa. A kezelnek hossz ideig tart munka kzben vltoztatnia kell a testtartst, ez segthet a kellemetlen kvetkezmnyek s az elfrads elkerlsben.

— Ha a felhasznl olyan tnetek fellpst rzkeli, mint pl. tartsan rossz kzrzet, panaszok, zaka- tols, fjdalom, bizsergs, sketsg, get rzs vagy merevsg, akkor ne hagyja figyelmen kvl ezeket a figyelmeztet jeleket. A kezel tjkoz- tassa ezekrl a munkaadjt, s konzultljon szakkpzett orvossal.

4.5 Tartozkok veszlyei — Bettszerszm vagy tartozk rgztse vagy

cserje eltt vlassza le a srtett levegs szer- szmot a tpleveg-elltsrl.

— Ne rjen hozz a foglalatokhoz vagy a tartoz- kokhoz munkavgzs kzben, mert az vgsi, gsi vagy rezgs ltal okozott srlsek lehet- sgt nvelheti.

— Csak olyan tartozkot hasznljon, amely ehhez a kszlkhez kszlt, s megfelel az ebben a hasznlati utastsban megadott kvetelm- nyeknek s adatoknak.

— Kizrlag j llapotban lv bettszerszmokat hasznljon. Az alkatrszek kifogsolhat llapota odavezethet, hogy azok hasznlat kzben eltr- hetnek s kireplhetnek.

4.6 Veszlyek a munkahelyen — A munkahelyi srlsek f okai a megcsszs,

megbotls s az eless. gyeljen az olyan felle- tekre, amelyek a srtett levegs szerszm hasz- nlata folytn csszss vlhatnak, gyeljen tovbb a levegtml miatt fennll megbotlsi veszlyre.

— Ismeretlen krnyezetben vatosan jrjon el. Rejtett veszlyforrst kpezhetnek az ramk- belek vagy egyb tpvezetkek.

— A srtett levegs szerszmot nem robbansve- szlyes lgtrben val hasznlatra terveztk, s nem rendelkezik az elektromos ramforrsokkal val rintkezs elleni szigetelssel.

— Gyzdjn meg rla (pl. fmdetektor segts- gvel), hogy a megmunkland felletben nincsen ram-, vz- vagy gzvezetk.

4.7 Por s gzk okozta veszlyek — A srtett levegs szerszm hasznlatakor kelet-

kez porok s gzk egszsgkrosodst (pl. rk, szlsi rendellenessg, asztma s/vagy brbetegsg) okozhatnak; ezen veszlyek vonat- kozsban elengedhetetlen a kockzatok felm- rse s a megfelel szablyozsi mechaniz- musok letbe lptetse.

— A kockzatfelmrsnl figyelembe be kell venni a srtett levegs szerszm hasznlatakor kelet- kez port s az ekkor esetlegesen felkavarod egyb meglev port is.

— A tvoz levegt gy kell elvezetni, hogy poros krnyezetben a por felkavarodsa minimumra cskkenjen.

— Ha por vagy gz keletkezik, a f feladat azok elle- nrzs alatt tartsa a felszabadulsuk helyn.

— Minden, a szll por vagy gz felfogsra, elsz- vsra vagy elnyomsra szolgl beptett alkat- rszt vagy tartozkot a gyrt utastsainak megfelelen, szablyszeren kell hasznlni s karbantartani.

— Hasznlja a munkaadja utastsainak megfelel, vagy a munka- s egszsgvdelmi elrsokban megkvetelt lgzszerveket vd berendez- seket.

4.8 Zaj ltal okozott veszlyek — Magas zajszint hatsra elgtelen hallsvdelem

esetn tarts hallskrosods, halls elvesztse s egyb problmk lphetnek fel, pl. tinnitus (csengs, zgs, spols vagy zmmgs a flben).

MAGYAR — Elengedhetetlen a kockzatfelmrs vgzse

ezen veszlyek vonatkozsban, s a megfelel szablyozsi mechanizmusok letbe lptetse.

— A kockzat cskkentsre alkalmas szablyozsi mechanizmusok kz tartoznak az olyan intzke- dsek, mint a hangcsillapt anyagok alkalma- zsa, amelyekkel megakadlyozhat a cseng zajok fellpse a munkadarabokon.

— Hasznlja a munkaadja utastsai szerinti, vagy a munka- s egszsgvdelmi elrsokban megkvetelt hallsvdelmi berendezseket.

— A srtett levegs szerszmot a jelen tmutatban szerepl ajnlsok szerint kell zemeltetni s karbantartani a zajszint felesleges nveked- snek elkerlshez.

— A felhasznlsra kerl anyagokat s a bettszer- szmot a jelen tmutat ajnlsainak megfelelen kell kivlasztani, karbantartani s cserlni a zajszint szksgtelen nvekedsnek elkerl- shez.

— Az integrlt hangcsillaptt nem szabad eltvol- tani, s annak j llapotban kell lennie.

4.9 Rezgsek ltal okozott veszlyek — A rezgsek az idegrendszer krosodst okoz-

hatjk, ill. a kezekben s a karokban vrkeringsi zavarokat idzhetnek el.

— Tartsa tvol a kezt az anyacsavarhzk foglala- ttl.

— Hideg krnyezetben vgzett munka esetn viseljen meleg ruhzatot, tartsa a kezeit melegen s szrazon.

— Ha azt szleli, hogy a br az ujjain vagy a kezein zsibbad, bizsereg, fj vagy fehren elsznezdik, hagyja abba a munkt a srtett levegs szer- szmmal, tjkoztassa munkaadjt, s forduljon orvoshoz.

— A srtett levegs szerszmot a jelen tmutatban szerepl ajnlsok szerint kell zemeltetni s karbantartani a rezgsek felesleges felersd- snek elkerlshez.

— Ne hasznljon kopott vagy rosszul illeszked foglalatot vagy toldalkot, mivel ez nagy val- sznssggel a rezgs jelents mrtk felers- dshez vezet.

— A felhasznlsra kerl anyagokat s a bettszer- szmot a jelen tmutat ajnlsainak megfelelen kell kivlasztani, karbantartani s cserlni a rezgsek szksgtelen felersdsnek elkerl- shez.

— Amennyiben lehetsges, hasznljon karmanty idomot.

— A srtett levegs szerszm slynak tartshoz lehetsg szerint hasznljon llvnyt, fesztesz- kzt vagy kiegyenlt szerelvnyt.

— A srtett levegs szerszmot nem tl ersen, de azrt mgis biztonsgosan megfogva s a szk- sges kzi reakcierk biztostsval tartsa, mert a rezgs kockzata a megfogsi er nveked- svel rendszerint nagyobb vlik.

4.10 Egyb biztonsgi utastsok — A srtett leveg komoly srlseket okozhat. — Ha a srtett levegs szerszm nincs haszn-

latban, tartozkok cserje vagy javtsi munkk vgzse eltt mindig el kell zrni a levegbeveze- tst, a levegtmlt nyomsmentess kell tenni,

s a srtett levegs szerszmot le kell vlasztani a srtett leveg bevezetsrl.

— Soha ne irnytsa a leveg ramlst nmagra vagy ms szemlyekre.

— Az ide-oda vgd tmlk komoly srlseket okozhatnak. Ezrt mindig ellenrizze a tmlk s rgzteszkzeik srlsmentes llapott, s azt, hogy nem olddtak-e ki.

— A hideg levegt el kell vezetni a kezektl. — Ne hasznljon gyorszras csatlakozkat a szer-

szmberamlsnl. Csak olyanokat hasznljon menetes tmlcsatlakozkhoz, amelyek edzett aclbl (vagy hasonl tszilrdsg anyagbl) vannak.

— Univerzlis forgkuplungok (krms kuplungok) hasznlata esetn arretl csapokat kell alkal- mazni s azokat Whipcheck-tmlrgztsekknt kell hasznlni vdelemknt a tml s a srtett levegs szerszm kapcsolatnak, illetve a tmlk egyms kztti kapcsolatnak megszakadsa esetre.

— Gondoskodjon arrl, hogy ne lpje tl a srtett levegs szerszmon megadott maximlis nyom- srtket.

— A srtett levegs szerszmokat soha ne tartsa a tmlnl fogva.

— Ha a srtett levegs szerszm tartban zemel: rgztse biztonsgosan a srtett levegs szer- szmot. A gp fltti uralom elvesztse sr- lshez vezethet.

4.11 Tovbbi biztonsgi tudnivalk — Tartsa be a kompresszorok s a srtett levegs

szerszmok hasznlatra vonatkoz specilis munkavdelmi s balesetmegelzsi elrsokat.

— gyeljen arra, hogy ne lpje tl a mszaki adatokban megadott maximlisan megengedhet zemi nyomst.

— Ne terhelje tl a szerszmot csak a mszaki adatokban megadott teljestmnytartomnyban zemeltesse.

— Agglymentesen hasznlhat kenanyagokat alkalmazzon. Gondoskodjon a munkahely kiel- gt szellzsrl. Megnvekedett hozam esetn: vizsglja meg a srtett levegs szerszmot, szksg esetn javttassa meg.

— Ne dolgozzon a szerszmmal olyankor, amikor nem tud koncentrlni. Munka kzben figyeljen oda, gyeljen arra, amit csinl, s meggondoltan dolgozzon a srtett levegs szerszmmal. Ne hasznlja a szerszmot, ha fradt, ha kbt- szerek, alkohol vagy gygyszerek hatsa alatt van. A szerszmmal vgzett munka kzben mr egy pillanatnyi figyelmetlensg is komoly srl- sekhez vezethet.

— Tartsa tisztn s jl megvilgtva a munkater- lett. A rendetlen s megvilgtatlan munkaterlet baleseteket eredmnyezhet.

— Biztostsa, hogy a srtett levegs szerszmokhoz ne frhessenek hozz gyermekek.

— A szabad g alatt vagy nedves levegn csak megfelel vdelemmel elltva szabad trolni a szerszmot.

— Gondoskodjon a srtett levegs szerszm vdettsgrl, kivltkppen a srtett leveg csat-

MAGYAR hu

4

lakozjnak s a kezelszerveknek a por s szen- nyezs elleni vdettsgrl.

Az adott zemeltetsi tmutatban az egyes el- rsokat az albbi jellssel lttuk el:

Veszly! Veszlyben forog a kezel testi p- sge, vagy krnyezeti kr keletkezhet. Figyelem. Figyelmeztets anyagi krok fell- psnek a lehetsgrl.

4.12 Szimblumok srtett levegs szersz- mon

zembevtel eltt olvassa el a kezelsi tmutatt.

Viseljen szemvdt

Viseljen hallsvd eszkzt

Forgsirny

Lsd a 2. oldalt. 1 Ngyszgprofil-befogs dugkulcs-bettekhez 2 Kapcsol (ki- s bekapcsols) 3 Levegkivezets hangtomptval 4 Srtett leveg csatlakoz szrvel 5 Tmlcsatlakoz 6 Kapcsol a forgsirny s forgatnyomatk

belltshoz 7 Dupla fles szortbilincs

6.1 Els zemeltets eltt Ksztse el a srtett levegs csatlakozst.

Veszly! Ne hasznljon gyorscsatlakozt kzvetlenl a srtett leveg csatlakozjn (4).

Soha ne csavarozza a mellkelt gyorscsatlakoz- idomokat kzvetlenl a srtett leveg csatlakozjra (4) kizrlag a tmlcsatlakozt (5) csavarozza a gpre s erre csatlakoztassa a srtett levegs tmlt. A srtett leveg csatlakozja (4) s a gyorscsatlakoz kztti tml hossza legalbb 20 cm legyen. A gphez tl kzel felszerelt gyorscsatlakoz meghibsodhat, az ide- oda csapkod tmlk komoly srlseket okozhatnak. — Csavarozza a mellkelt tmlcsatlakozt (5) a

srtett leveg csatlakozjhoz (4): ekzben rgztse a srtett leveg csatlakozjt vills kulc- csal elforduls ellen, s csavarozza fel egy msik vills kulccsal a tmlcsatlakozt (5). Lsd az A brt a 2. oldalon.

— Tolja a mellkelt dupla fles szortbilincset a csatlakoztatand srtett levegs tmlre.

— Tolja a srtett levegs tmlt tkzsig a tml csatlakozjra.

— Tolja a dupla fles szortbilincset a tmlcsatla- kozhoz, s szortsa r mindkt flet egy arra alkalmas fogval (lsd a 2. oldalon a B brt).

6.2 Vegye hasznlatba a srtett levegs szerszmot

A srtett levegs szerszm teljestmnynek a teljes kihasznlshoz mindig legalbb 9 mm bels tmrj srtettleveg-tmlket hasznljon. Tl kis bels tmr esetn lnyegesen cskkenhet a teljestmny.

Figyelem. A srtettleveg-vezetk nem tar- talmazhat kondenzvizet. Figyelem. Ahhoz, hogy a szerszm hossz idn t hasznlatra ksz maradjon, elegend-

en el kell ltni pneumatikaolajjal. Ez a kvetkez mdon trtnhet: Olajozott srtett leveg alkalmazsa kdolajoz

rszerelsvel. Kdolajoz nlkl: kzi olajozs naponta a sr-

tett leveg csatlakoztatsn t. Kb. 35 csepp pneumatikaolaj az zemels minden 10. perc- ben tarts hasznlat esetn.

Ha a szerszm tbb napon t zemen kvl volt, kb. 5 csepp pneumatikaolajat kell kzileg bejuttatni a srtett leveg csatlakozjba.

Figyelem. A szerszmot csak rvid ideig szabad resjratban zemeltetni.

1. Helyezze fel a dugkulcs-bettet a ngyszg- profil-befogsra (1). gyeljen a tartozk szilrd illeszkedsre.

2. lltsa be a forgsirnyt a forgsirnyvlt kap- csolval (6):

= jobbra forgs = balra forgs 1= alacsony forgatnyomatk 2= kzepes forgatnyomatk 3= magas forgatnyomatk

3. lltsa be az zemi nyomst (a leveg belp- snl mrve a srtett levegs szerszm bekap- csolt llapotban). A megengedett maximlis zemi nyomst lsd a Mszaki adatok fejezet- ben.

4. Csatlakoztassa a srtett levegs szerszmot a srtettleveg-tpelltsra.

5. Bekapcsols: nyomja meg a kapcsolt (2). Kikapcsols: engedje el a kapcsolt (2)

.

Veszly! A szerszmon vgzend minden munka eltt vlassza le a srtett leveg csat-

lakozst. Veszly! A jelen fejezetben lertakon tlmen javtsi vagy karbantartsi munkkat csak

szakember vgezheti. — A srtett levegs szerszm biztonsgrl

gondoskodjon rendszeres karbantartssal. — Ellenrizze a csavarktsek szoros illeszkedst,

szksg esetn hzza azokat meg szorosra.

5. ttekints

6. zemeltets

FR

7. Karbantarts s pols

F R

MAGYAR — A srtett leveg csatlakozjban lev szrt lega-

lbb hetente tiszttani kell. — Ajnlott a srtett levegs szerszm el nyoms-

cskkentt beiktatni vzlevlasztval s olajo- zval.

— Ha megnvekszik a kilp olaj s leveg mennyi- sge, ellenrizze a srtett levegs szerszmot, s szksg esetn jttassa fel. (Lsd a 9. feje- zetet)

— Ellenrizze rendszeresen, valamint minden hasz- nlat utn a fordulatszmot, s vgezze el a rezgs szintjnek egyszer ellenrzst.

— Kerlje a kapcsolatba kerlst a szerszmon lera- kdott veszlyes anyagokkal. Viseljen alkalmas szemlyi vdfelszerelst, s a karbantarts eltt tvoltsa el megfelel intzkedsek rvn a veszlyes anyagokat.

f

Csak eredeti Metabo tartozkokat hasznljon. Csak olyan tartozkot hasznljon, amely ehhez a srtett levegs szerszmhoz kszlt, s megfelel az ebben a hasznlati utastsban megadott kve- telmnyeknek s adatoknak. A teljes tartozkprogram a www.metabo.com honlapon vagy a katalgusban tallhat.

Veszly! A srtett levegs szerszmokon csak szakemberek vgezhetnek javtsokat

eredeti Metabo ptalkatrszekkel! A javtsra szorul Metabo srtett levegs szersz- mokkal forduljon Metabo szakkereskedjhez. A cmeket a www.metabo.com oldalon tallja. A ptalkatrszek listja letlthet a www.metabo.com oldalrl.

A rgi srtett levegs szerszmok, csomagolsaik s tartozkaik krnyezetbart rtalmatlantsval s jrahasznostsval kapcsolatban tartsa be a helyi elrsokat. Tilos szemlyek s a krnyezet psgnek veszlyeztetse.

Az adatok rtelmezst lsd a 3. oldalon. A vltoztats jogt a mszaki fejleszts rdekben fenntartjuk. V1 = levegigny pmax. = maximlisan megengedett zemi nyoms n0 = fordulatszm H = ngyszgprofil-befogs S = max. csavarmret Tmax, F= forgatnyomatk jobbra forgs esetn Tmax, R= forgatnyomatk balra forgs esetn di = tmltmr (bels) C = csatlakozmenet A = mretek: hossz x szlessg x magassg m = sly

A fenti adatoknak trse van (a mindenkor rvnyben lev szabvnyoknak megfelelen).

Kibocstsi rtkek Ezek az rtkek lehetv teszik a szerszm

kibocstsi jellemzinek becslst, ill. klnbz szerszmok sszehasonltst. Az alkalmazsi felttelektl, a szerszm llapottl vagy a hasznlt bettszerszmoktl fggen a tnyleges krnyezeti terhels nagyobb vagy kisebb is lehet. A becs- lshez vegye figyelembe a munkaszneteket s az alacsonyabb krnyezeti terhelssel jr fzisokat is. A megfelelen korriglt becslt rtkek alapjn rjon el vdintzkedseket a felhasznl szmra, illetve hozzon szervezsi intzkedseket. Vibrci (a gyorsuls slyozott effektv rtke; EN 28927): ah = rezgskibocstsi rtk Kh = mrsi bizonytalansg (rezgs) Hangszint (EN ISO 15744): LpA = hangnyomsszint LWA = hangteljestmnyszint KpA, KWA= mrsi bizonytalansg

Viseljen hallsvd eszkzt!

8. Tartozkok

9. Javts

10. Krnyezetvdelem

11. Mszaki adatok

ru

4

: — *1), — *2) *3). — *4) — . . 3.

— / . . — — . — , . — , — . — . , — , — , — ! , — , . , , .

,

. ! — .

!

. , / . . .

— , — .

— , , , , — . — .

— , .

— / — . .

— . — — . , , , — . — . . — .

4.1

— — () /- , .

— , — — .

— , , . .

— , .

4.2 /-

— () . . ,

1.

2.

3.

4.

. , . !

— — , , , .

— ( ) / — .

— — , — .

— , .

— .

4.3 — — , , , , . .

— — , .

— : !

— — .

— , , — . , . — .

— . — . .

— — .

— . , — , .

— . , , , , — , ,

.

4.4

— , , , .

— , , . — .

— , , , , . — -.

4.5 ()

— /- .

— ; — , .

— , — , — .

— . , , ( !).

4.6 — , — . , — — , .

— — : — .

— — .

— , , — , -, — , (, ).

ru

5

4.7 — — ( , , / ); .

— , — — , , .

— , — .

— — .

— — , — — .

— .

4.8 — , , (, ) .

— .

— , , — , — .

— — .

— .

— , — .

— . .

4.9 — — — .

— .

— .

— /, — , , , — , — .

— .

— — ; .

— , — .

— — .

— , , , .

— , — , , , .

4.10

— — .

— , , () .

— .

— . , / .

— () — .

— . , — ( —

).

— — () Whipcheck () — .

— , .

— .

— , : . .

4.11 :

— — — .

— , . .

— , , — .

— — /. . : — , — .

— , — ! , . , , — , . — .

— . .

— .

— .

— , .

— :

! — —

.

! — .

4.12 .

. . 2. 1 4- 2 (/) 3 4 5 6

7 2

6.1 .

!

(4). (4) (5), . (4) 20 . , , . — (5) (4): (5) . . . 2, . A.

— 2 .

— . — 2 — (. . 2, . B).

5.

6.

FR

ru

5

6.2 — . 9 . — .

! . !

, — . : .

: — — . . 35 — 10 .

, . 5 .

!

. 1. 4-

(1). — .

2. — (6):

= = . 1 = 2 = 3 =

3. (- — ). . . — .

4. .

5. : (2). : (2)

.

!

. ! — —

.

— — — .

— — , .

— .

— — — .

— . (. 9.)

— .

— — , — . .

f

— Metabo. , — , — . . www.metabo.com .

!

— Metabo! — Metabo — Metabo. . www.metabo.com. www.metabo.com.

— — , . .

, . 3. .

7.

F R

8.

9.

10.

11.

V1 = p. = . n0 = H = 4- S = . T., F=

T., R= di = () C = A = : x x m = , .

, (). , — () () . — — () . . ( ; EN 28927): ah = Kh = () (EN ISO 15744): LpA = LWA = KpA, KWA=

!

EAC-Text : : RU C-DE.08..01599, 06.08.2018 05.08.2023 ., — — ; (. .): 153032, , ., . , . , . 1; . (4932)77-34-67;E- mail: info@i-f-s.ru; RA.RU.1108 24.03.16 . : : «Metabowerke GmbH», Metaboallee 1, D-72622 Nuertingen, : » » , 127273, . , 5 , 7, 106 .: +7 495 980 78 41

10- , . 1 , 4 , — 2014 . 2 3 , 05 — 7 . 5 — ( . ).

ESKY c

5

Originln nvod k pouit

Prohlaujeme s vhradn odpovdnost: Tyto rzov utahovky, uren typem a sriovm slem *1), odpovdaj vem pslunm ustanovenm smrnic *2) a norem *3). Technick dokumentace u *4) — viz stranu 3.

Toto pneumatick nad je ureno k zaroubovvn a vyroubovvn roub v profesionln oblasti. Nad sm bt pohnno pouze pipojenm stlae- nho vzduchu. Maximln ppustn pracovn tlak uveden na pneumatickm nad nesm bt pe- kroen. Toto nad se nesm provozovat s vbunmi, holavmi nebo zdrav kodlivmi ply- ny. Nepouvejte jako pic, vylamovac nebo p- klepov nad. Jakkoliv jin pouit je v rozporu s urenm. Poui- tm v rozporu s urenm, pravami na pneumatic- km nad nebo pouitm dl, kter nejsou pezkoueny a schvleny vrobcem, mohou vznik- nout nepedvdateln kody! Za kody zpsoben pouitm, kter je v rozporu s urenm elem, pebr zodpovdnost pouze uivatel. Je nutn dodrovat veobecn uznvan pedpisy pro ochranu ped razem a piloen bezpenostn pokyny.

Pozor na msta v textu oznaen tmto symbolem, slou k va bezpenosti a k ochran vaeho pneumatickho nad!

VSTRAHA Za elem minimalizace nebezpe porann si pette nvod k pouit.

VSTRAHA Pette si vechny bezpe- nostn pokyny a instrukce. Nedodren

bezpenostnch pokyn a instrukc me mt za nsledek raz elektrickm proudem, por a/nebo tk porann. Vechny bezpenostn pokyny a instrukce uschovejte pro pozdj pouit. Pedvejte Vae pneumatick nad jen spolen s tmito dokumenty. — Uivatel nebo zamstnavatel uivatele mus

posoudit zvltn rizika spojen s pouvnm nad.

— Ped seizovnm, pouvnm, opravou, drbou nebo vmnou dl psluenstv, jako i ped prac v blzkosti pneumatickho nad, si pette bezpenostn pokyny, kterm muste porozumt.

Pokud tomu tak nen, me to vst k tkm zrannm.

— Pneumatick nad by mla seizovat, nasta- vovat nebo pouvat vhradn kvalifikovan a vykolen obsluha.

— Na pneumatickm nad se nesm provdt dn pravy. Zmny mohou snit innost bezpenostnch opaten a zvit rizika pro obsluhu.

— Nikdy nepouvejte pokozen pneumatick nad. Pneumatick nad peliv oetujte. Pravideln kontrolujte, zda pohybliv dly bezvadn funguj a nevzpiuj se, zda dly nejsou zlomen nebo pokozen tak, e je omezena funkce pneumatickho nad. Zkontrolujte plnost a itelnost ttk a npis. Pokozen dly nechte ped pouitm nad opravit nebo vymnit. Mnoho raz m pinu ve patn udrovanm pneumatickm nad.

4.1 Ohroen vymrtnmi dly — Ped vmnou pouvanho nstroje nebo dl

psluenstv, ped provdnm nastaven i drby odpojte pneumatick nad od zsobo- vn stlaenm vzduchem.

— Pi prasknut obrobku, pokozen dl psluen- stv nebo pneumatickho nad mohou bt vysokou rychlost vymrtny dly.

— Pi provozu, vmn dl psluenstv, pi prov- dn oprav nebo drby pneumatickho nad noste vdy ochranu o odolnou proti nrazu. Stupe nezbytn ochrany by se ml posuzovat samostatn pro kad pouit.

— Zajistte, aby byl obrobek bezpen upevnn. 4.2 Ohroen zachycenm/navinutm — Noste vhodn odv. Nenoste dn voln odv

nebo perky. Vlasy, odv a rukavice udrujte daleko od pneumatickho nad a pohybujcch se dl. Voln odv, perky nebo dlouh vlasy mohou bt zachyceny pohybujcmi se dly. Hroz nebezpe zrann.

— Rukavice mohou bt zachyceny otejcm se pohonem, co me vst ke zrann nebo zlomen prst.

— U otejcch se hnacch objmek a prodlouen pohonu me snadno dojt k zachycen/navinut pogumovanch nebo kovem vyztuench rukavic.

— Nenoste voln rukavice, rukavice bez prst nebo rukavice s opotebovanmi prsty.

— Nikdy nepidrujte pohon, objmku nebo prodlou- en pohonu.

— Mjte ruce v dostaten vzdlenosti od otej- cho se pohonu.

4.3 Ohroen za provozu — Pi pouvn pneumatickho nad mohou bt

ruce obsluhy vystaveny nebezpe, nap. pohmodn, der, eznch porann, odenin,

1. Prohlen o shod

2. Pouit v souladu s urenm elem

3. Veobecn bezpenostn pokyny

4. Speciln bezpenostn pokyny

ESKY a psoben tepla. K ochran rukou noste vhodn rukavice.

— Obsluha a pracovnci drby mus bt fyzicky schopni zvldat velikost, hmotnost a vkon pneu- matickho nad.

— Drte sprvn pneumatick nad: Bute pipra- veni reagovat na obvykl nebo nhl pohyby mjte pipraven ob ruce.

— Zajistte si bezpen postoj a vdy udrujte rovnovhu.

— Kdykoli je to mon, doporuujeme pouvat za- zen pro zaven. Nen-li to mon, doporuu- jeme bon rukojeti pro pneumatick nad s rovnou rukojet a pneumatick nad s pistolovou rukojet. V kadm ppad doporu- ujeme pouvat pomcky k zachycen reaknch krouticch moment.

— Nedotkejte se rotujcch dl. — Zabrate nemyslnmu uveden nad do

provozu. Pi peruen zsobovn stlaenm vzduchem vypnte pneumatick nad vyp- naem.

— Pouvejte pouze maziva doporuen vrobcem. — Nad nepouvejte v prostorch s nedostatkem

msta. Dbejte na to, aby se vae ruce nedostaly mezi pneumatick nad a obrobek, pedevm pi vyroubovvn.

— Noste osobn ochrann pomcky a vdy ochrann brle. Noen osobnch ochrannch pomcek, jako jsou ochrann rukavice, ochrann odv, maska proti prachu, bezpenostn obuv s protiskluzovou podrkou, ochrann pilba nebo ochrana sluchu, podle druhu nasazen nad sniuje riziko porann a doporuuje se.

4.4 Ohroen opakovanmi pohyby — Pi prci s pneumatickm nadm mete vnmat

nepjemn pocity v rukou, pach, ramenech, v oblasti krku nebo v jinch stech tla.

— Pro prci s pneumatickm nadm zaujmte pohodln postoj, dbejte na dobrou stabilitu a vyvarujte se nevhodnch pozic pi dren tla a takovch pozic, u kterch je obten udrovat rovnovhu. Pracovnk obsluhy by ml bhem prac, kter trvaj dlouho dobu, mnit dren tla, co me pomoci zabrnit nav a nepjemnm pocitm.

— Pokud se u pracovnka obsluhy objev symptomy jako trval nevolnost, obte, buen srdce, bolest, mravenen, hluchota, plen nebo ztuhlost, neml by tyto varujc signly ignorovat. Ml by tuto skutenost sdlit zamstnavateli a konzultovat s odbornm lkaem.

4.5 Ohroen dly psluenstv — Ped upevovnm nebo vmnou pouvanho

nstroje nebo dlu psluenstv odpojte pneuma- tick nad od zsobovn stlaenm vzduchem.

— Bhem pracovn operace se nedotkejte objmek nebo dl psluenstv, protoe to zvyuje nebez- pe poezn, poplen nebo zrann vibracemi.

— Pouvejte pouze psluenstv uren pro toto nad, kter spluje poadavky a parametry uveden v tomto nvodu k obsluze.

— Pouvejte vhradn nasazovan nstroje v dobrm stavu. patn stav dl psluenstv

me zpsobit vymrtn nebo zlomen tchto dl pi pouit.

4.6 Ohroen na pracoviti — Uklouznut, zakopnut nebo pd jsou hlavn piny

zrann na pracoviti. Vmejte si povrch, kter mohou bt pouvnm pneumatickho nad kluzk, nezapomete, e mete zakopnout o vzduchovou hadici.

— V neznmm prosted postupujte opatrn. Mohou zde hrozit skryt nebezpe porann elek- trickm kabelem nebo jinmi zsobovacmi vede- nmi.

— Pneumatick nad nen ureno pro pouit ve vbunch atmosfrch a nen izolovan proti kontaktu se zdroji elektrick energie.

— Zkontrolujte, zda se na mst, kde chcete vrtat nebo roubovat, nenachz dn elektrick, vodovodn nebo plynov veden (nap. pomoc detektoru kov).

4.7 Ohroen prachem a prami — Prach a pry vznikajc pi pouvn pneumatic-

kho nad mohou pokodit zdrav (nap. rako- vina, vrozen vady, astma a/nebo dermatitida); je nezbytn provst posouzen rizika s ohledem na tato ohroen a realizovat vhodn opaten.

— Posouzen rizika by mlo zahrnovat prach vznika- jc pi pouvn pneumatickho nad a ppadn prach v prosted zven pouvn tohoto nad.

— Odpadn vzduch se mus odvdt tak, aby se zven prachu v pranm prosted snilo na mini- mln monou rove.

— Vznikaj-li prach nebo pry, je hlavnm kolem jejich uvolovn v mst kontrolovat.

— Namontovan dly nebo dly psluenstv pneu- matickho nad uren k zachycen, odsvn nebo potlaen vzniku poltavho prachu nebo par by se mly dn pouvat a udrovat podle pokyn vrobce.

— Pouvejte ochrann pracovn pomcky k ochran dchacch cest podle pokyn zamstnavatele nebo tak, jak to vyaduj pedpisy ochrany zdrav.

4.8 Ohroen hlukem — Vysok hlunost me pi nedostaten ochran

sluchu zpsobit trval pokozen sluchu, ztrtu sluchu a jin problmy, jako tinnitus (zvonn, huen, pskn nebo bzuen v uchu).

— Je nezbytn provst posouzen rizika s ohledem na tato ohroen a realizovat vhodn opaten.

— Mezi vhodn opaten ke snen rizika pat pou- vn izolace, je zabrauje vzniku zvonivho hluku u obrobk.

— Pouvejte ochrann pracovn pomcky k ochranu sluchu podle pokyn zamstnavatele a tak, jak to vyaduj pedpisy ochrany zdrav.

— Pneumatick nad pouvejte a jeho drbu provdjte podle doporuen uvedench v tomto nvodu. Tm zabrnte zbytenmu zven hlu- nosti.

— Spotebn materil a pouvan nstroj je teba volit, udrovat a mnit podle doporuen tohoto nvodu. Tm zabrnte zbytenmu zven hlu- nosti.

ESKY c

5

— Integrovan tlumi hluku se nesm demontovat a mus bt v dobrm stavu.

4.9 Ohroen vibracemi — Psoben vibrac me zpsobit pokozen nerv

a poruchy krevnho obhu v rukch a pach. — Ruce mjte v dostaten vzdlenosti od objmek

bit na matice. — Pi prci v chladnm prosted noste tepl oble- en, vae ruce mus bt tepl a such.

— Pokud zjistte, e pokoka na prstech nebo rukch znecitlivla, brn, bol nebo zbledla, pestate s pneumatickm nadm pracovat, informujte svho zamstnavatele a konzultujte s lkaem.

— Pneumatick nad pouvejte a jeho drbu provdjte podle doporuen uvedench v tomto nvodu. Tm zabrnte zbytenmu zeslen vibrac.

— Nepouvejte opoteben nebo nepasujc objmky a prodlouen, protoe to s vysokou prav- dpodobnost vrazn zesl vibrace.

— Spotebn materil a pouvan nstroj je teba volit, udrovat a mnit podle doporuen tohoto nvodu. Tm zabrnte zbytenmu zeslen vibrac.

— Je-li to mon, pouvejte fitinky. — K dren hmotnosti pneumatickho nad vdy

pouvejte, je-li to mon, stojan, drk nebo vyrovnvac zazen.

— Nedrte nad pli pevn, ale jist. Pitom mus zstat zachovny potebn reakn sly ruky, nebo riziko vibrac zpravidla roste se zvyujc se silou vynaloenou na dren nad.

4.10 Dodaten bezpenost pokyny — Stlaen vzduch me zpsobit vn zrann. — Pokud pneumatick nad nepouvte, ped

vmnou dl psluenstv nebo pi provdn oprav vdy uzavete pvod vzduchu, odtlakujte vzduchovou hadici a odpojte pneumatick nad od pvodu stlaenho vzduchu.

— Proud vzduchu nikdy nesmujte na sebe nebo jin osoby.

— Uvolnn hadice lehajc okolo mohou zpsobit vn zrann. Vdy proto zkontrolujte, zda nejsou hadice a jejich upevovac prvky poko- zen a zda se neuvolnily.

— Na ruce nesm bt pivdn studen vzduch. — U ppojky nstroje nepouvejte rychlospojky.

Jako hadicov ppojky se zvitem pouvejte pouze ppojky z kalen oceli (nebo z materilu s podobnou odolnost proti nrazm).

— Pouvaj-li se univerzln oton spojky (zubov spojky), mus se nasadit aretan kolky a doporuuje se pouvat hadicov spojky Whip- check, abyste zajistili ochranu v ppad selhn propojen hadice s pneumatickm nadm nebo vzjemnho propojen hadic.

— Zajistte, aby nebyl pekroen max. tlak uveden na pneumatickm nad.

— Nikdy nenoste pneumatick nad za hadici. — Provozujete-li pneumatick nad v drku:

nad bezpen upevnte. Ztrta kontroly nad nadm me zpsobit porann.

4.11 Dal bezpenostn pokyny — Dodrujte speciln pedpisy bezpenosti prce

a prevence raz pi zachzen s kompresory a pneumatickm nadm.

— Zajistte, aby nebyl pekroen maximln ppustn pracovn tlak uveden v Technickch dajch.

— Nepetujte toto nad pouvejte jej pouze v rozsahu vkonu, kter je uveden v Technickch dajch.

— Pouvejte nezvadn maziva. Zajistte dosta- ten vtrn pracovit. Pi zvenm bru: nechte pneumatick nad zkontrolovat a pp. opravit.

— Nepouvejte tento nstroj, kdy nejste souste- dni. Bute pozorn, dvejte pozor na to, co dlte a pistupujte k prci s pneumatickm nadm rozumn. Nad nepouvejte, pokud jste unaven nebo pod vlivem drog, alkoholu nebo lk. Moment nepozornosti pi pouit nad me vst k vnm porannm.

— Udrujte sv pracovn msto ist a dobe osvt- len. Nepodek nebo neosvtlen pracovn oblasti mohou vst k razm.

— Zajistte pneumatick nad ped dtmi. — Neuchovvejte nad nechrnn venku nebo ve

vlhkm prosted. — Chrate pneumatick nad, pedevm ppojku

stlaenho vzduchu a ovldac prvky, ped prachem a neistotou.

Informace v tomto nvodu k obsluze jsou oznae- ny nsledovn:

Nebezpe! Varovn ped nebezpem ra- zu nebo pokozen ivotnho prosted. Pozor. Varovn ped vcnmi kodami.

4.12 Symboly na pneumatickm nad Ped zprovoznnm si pette nvod k obsluze.

Noste ochranu o

Noste ochranu sluchu

Smr oten

Viz strana 2. 1 tyhrann hdel pro vmnn bity 2 Spna (vypna) 3 Vstup vzduchu s tlumiem hluku 4 Ppojka stlaenho vzduchu s filtrem 5 Hadicov ppojka 6 Spna k nastaven smru oten

a utahovacho momentu 7 Spona se 2 ouky

5. Pehled

FR

ESKY

6.1 Ped prvnm uvedenm do provozu Pipravte ppojku stlaenho vzduchu.

Nebezpe! Pmo u ppojky stlaenho vzduchu (4) nepouvejte rychlospojky.

Piloen fitinky na rychlospojky nikdy neroubujte pmo na ppojku stlaenho vzduchu (4) postupujte vhradn tak, e nejdv piroubujete hadicovou ppojku (5) na nad, a teprve potom pipojte tlakovou vzduchovou hadici. Dlka tlakov vzduchov hadice mezi ppojkou stlaenho vzduchu (4) a rychlospojkou mus bt alespo 20 cm. Rychlospojka upevnn pli blzko nad me selhat a zmtajc se a kolem dokola bijc tlakov hadice by mohly zpsobit vn razy. — Naroubujte piloenou hadicovou ppojku (5) na

ppojku stlaenho vzduchu (4): Pitom zajistte ppojku stlaenho vzduchu proti oten stra- novm klem a naroubujte hadicovou ppojku (5) druhm stranovm klem. Viz strana 2, obr. A.

— Piloenou sponu se 2 ouky nasute na pipojo- vanou hadici na stlaen vzduch.

— Nasute hadici na stlaen vzduch a po doraz na hadicovou ppojku.

— Nasute sponu se 2 ouky k hadicov ppojce a vhodnmi montnmi kletmi ob ouka zcela sevete (viz strana 2, obr. B).

6.2 Pouvn pneumatickho nad Chcete-li doshnout max. vkonu pneumatickho nad, pouvejte vdy pneumatick hadice s vnitnm prmrem minimln 9 mm. Pli mal vnitn prmr me vrazn snit vkon.

Pozor. Veden stlaenho vzduchu nesm obsahovat kondenzovanou vodu. Pozor. S clem, aby zstalo toto nad dlou- ho provozuschopn, mus bt zsobovno

dostatenm mnostvm pneumatickho oleje. To se me provdt nsledovn: Pouvejte stlaen vzduch obohacen olejovou

mlhou, k tomu namontujte mlhovou maznici. Bez mlhov maznice: Mate run olejem kad

den pes ppojku stlaenho vzduchu. Cca 35 kapek pneumatickho oleje na kadch 10 minut pi trvalm provozu.

Pokud bylo nad nkolik dn mimo provoz, run aplikujte 5 kapek pneumatickho oleje do ppojky stlaenho vzduchu.

Pozor. Nad sm bet naprzdno jen krt- kodob.

1. Nasute vmnn bit na tyhrann hdel (1). Dbejte na to, aby bylo psluenstv sprvn upevnn.

2. Pepnaem smru oten (6) nastavte smr oten a utahovac moment:

= chod doprava = chod doleva 1 = mal utahovac moment 2 = stedn utahovac moment

3 = velk utahovac moment 3. Nastavte pracovn tlak (meno na pvodu

vzduchu pi zapnutm pneumatickm nad). Maximln ppustn pracovn tlak viz kapitola Technick daje.

4. Pipojte pneumatick nad k zsobovn stla- enm vzduchem.

5. Zapnut: Stisknte spna (2). Vypnut: Uvolnte spna (2).

.

Nebezpe! Ped provdnm vech prac na nad odpojte ppojku stlaenho vzduchu. Nebezpe! drbu a opravy, kter nro- nost pekrauj kony popsan v tto kapito-

le, sm provdt jen odbornci. — Pravidelnou drbou zajistte bezpenost

a spolehlivost pneumatickho nad. — Zkontrolujte dotaen roubovch spoj

a v ppad poteby je dothnte. — Minimln tdn istte filtr v ppojce stlaenho

vzduchu. — Doporuujeme zapojit ped pneumatick nad

redukn ventil s odluovaem vody a mlhovou maznic.

— Pi zvenm niku oleje a vzduchu nechte pneu- matick nad zkontrolovat a pp. opravit (viz kapitola 9.)

— Pravideln a po kadm pouit zkontrolujte otky a provete jednoduchou kontrolu hladiny vibrac.

— Vyvarujte se kontaktu s nebezpenmi ltkami usazenmi na nad. Noste vhodn osobn ochrann pomcky a vhodnmi opatenmi odstrate nebezpen ltky ped provdnm drby.

f

Pouvejte pouze originln psluenstv Metabo. Pouvejte pouze psluenstv uren pro toto pneumatick nad, kter spluje poadavky a parametry uveden v tomto nvodu k obsluze. Kompletn nabdku psluenstv najdete na www.metabo.com nebo v katalogu.

Nebezpe! Opravy pneumatickho nad sm provdt pouze odbornci s pouitm origi-

nlnch nhradnch dl Metabo! S pneumatickm nadm Metabo vyadujcm opravu se prosm obrate na Vae zastoupen Metabo. Adresy viz www.metabo.com. Seznamy nhradnch dl se mete sthnout na adrese www.metabo.com.

ite se nrodnmi pedpisy k ekologick likvidaci a recyklaci vyslouilho pneumatickho nad,

6. Provoz

F R

7. drba a oetovn

8. Psluenstv

9. Opravy

10. Ochrana ivotnho prosted

ESKY c

5

obal a psluenstv. Nesm bt ohroeny osoby a ivotn prosted.

Vysvtlivky k dajm na stran 3. Zmny na zklad technickho pokroku vyhrazeny. V1 = spoteba vzduchu pmax. = maximln ppustn pracovn tlak n0 = otky H = tyhrann hdel S = max. velikost roub Tmax, F= utahovac moment pi chodu doprava Tmax, R= utahovac moment pi chodu doleva di = prmr hadice (vnitn) C = pipojovac zvit A = rozmry: dlka x ka x vka m = hmotnost U uvedench technickch daj je nutno potat s odpovdajcmi tolerancemi (dle pslunch platnch norem).

Emisn hodnoty Tyto hodnoty umouj odhadnout emise

nad a porovnat rzn nad. V zvislosti na podmnkch pouit, stavu nad nebo pouitch nstrojch me bt skuten zaten vy nebo ni. Pi odhadovn zohlednte pestvky v prci a fze niho zaten. Na zklad nleit pizp- sobench odhadnutch hodnot stanovte ochrann opaten pro uivatele, nap. organizan opaten. Vibrace(ven efekt. hodnota zrychlen; EN 28927): ah =emisn hodnota vibrac Kh =nejistota men (vibrace) Hladina akustickho tlaku (EN ISO 15744): LpA =hladina akustickho tlaku LWA =hladina akustickho vkonu KpA, KWA= nejistota men

Noste ochranu sluch

Manualsnet FAQs

If you want to find out how the DSSW 360 Set 1-2“ Metabo works, you can view and download the Metabo DSSW 360 Set 1-2“ Wrench Operating Instructions on the Manualsnet website.

Yes, we have the Operating Instructions for Metabo DSSW 360 Set 1-2“ as well as other Metabo manuals. All you need to do is to use our search bar and find the user manual that you are looking for.

The Operating Instructions should include all the details that are needed to use a Metabo DSSW 360 Set 1-2“. Full manuals and user guide PDFs can be downloaded from Manualsnet.com.

The best way to navigate the Metabo DSSW 360 Set 1-2“ Wrench Operating Instructions is by checking the Table of Contents at the top of the page where available. This allows you to navigate a manual by jumping to the section you are looking for.

This Metabo DSSW 360 Set 1-2“ Wrench Operating Instructions consists of sections like Table of Contents, to name a few. For easier navigation, use the Table of Contents in the upper left corner.

You can download Metabo DSSW 360 Set 1-2“ Wrench Operating Instructions free of charge simply by clicking the “download” button in the upper right corner of any manuals page. This feature allows you to download any manual in a couple of seconds and is generally in PDF format. You can also save a manual for later by adding it to your saved documents in the user profile.

To be able to print Metabo DSSW 360 Set 1-2“ Wrench Operating Instructions, simply download the document to your computer. Once downloaded, open the PDF file and print the Metabo DSSW 360 Set 1-2“ Wrench Operating Instructions as you would any other document. This can usually be achieved by clicking on “File” and then “Print” from the menu bar.

View the manual for the Metabo DSSW 360 here, for free. This manual comes under the category compressors and has been rated by 1 people with an average of a 9.6. This manual is available in the following languages: English. Do you have a question about the Metabo DSSW 360 or do you need help? Ask your question here

Can’t find the answer to your question in the manual? You may find the answer to your question in the FAQs about the Metabo DSSW 360 below.

What is the weight of the Metabo DSSW 360?

The Metabo DSSW 360 has a weight of 2000 g.

Is the manual of the Metabo DSSW 360 available in English?

Yes, the manual of the Metabo DSSW 360 is available in English .

Is your question not listed? Ask your question here

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Metabo d 72622 насосная станция инструкция
  • Metpamid инструкция по применению на русском сироп
  • Metor 6m инструкция по эксплуатации на русском
  • Metabo basic 250 24 w of инструкция
  • Metabisolfito di potassio инструкция на русском