Microlife bp a200 afib инструкция

Перейти к контенту

Тонометры Microlife

Инструкция тонометра Microlife BP A200 AFIB

  • Размер инструкции: 981.98 kB
  • Формат файла: pdf

Если вы потеряли инструкцию от тонометра Microlife BP A200 AFIB, можете скачать файл для просмотра на компьютере или печати.

Инструкция для тонометра Microlife BP A200 AFIB на русском языке. В руководстве описаны возможности и полезные функции, а также правила эксплуатации. Перед использованием внимательно ознакомьтесь с инструкцией.

Чтобы не читать всю инструкцию вы можете выполнить поиск по содержимому внутри инструкции и быстро найти необходимую информацию. Рекомендации по использованию помогут увеличить срок службы тонометра Microlife BP A200 AFIB. Если у вас появилась проблема, то найдите раздел с описанием неисправностей и способами их решения. В нем указаны типичные поломки и способы их решения.

Europe / Middle-East / Africa

Microlife AG

Espenstrasse 139

9443 Widnau / Switzerland

Tel. +41 / 71 727 70 30

Fax +41 / 71 727 70 39

Email admin@microlife.ch

www.microlife.com

Asia

Microlife Corporation.

9F, 431, RuiGang Road, NeiHu

Taipei, 11492, Taiwan, R.O.C.

Tel. 886 2 8797-1288

Fax.886 2 8797-1283

Email service@microlife.com.tw

www.microlife.com

North / Central / South America

Microlife USA, Inc.

1617 Gulf to Bay Blvd., 2nd Floor Ste A

Microlife BP A100

Clearwater, FL 33755 / USA

Tel. +1 727 442 5353

EN 1

RO 56

Fax +1 727 442 5377

FR 8

CZ 62

Email msa@microlifeusa.com

www.microlife.com

ES 14

SK 68

PT 20

SL 74

DE 26

TR 80

RU 32

GR 86

PL 38

AR 92

HU 44

FA 98

BG 50

IB BP A100-30 V17-1 2812

Microlife BP A100

Guarantee Card BP A100

I

267 3

II

8

Name of Purchaser / Nom de l’acheteur / Nombre del comprador / Nome

do comprador / Name des Käufers / Ф.И.О. покупателя /

Imię i

nazwisko nabywcy / Vásárló neve

/ Име на купувача /

Numele

cumpărătorului

/

Jméno kupujícího

/

Meno zákazníka

/

Ime in priimek

kupca

/ Alıcının Adı / Ονοματεπώνυμο αγοραστή / /

ØĮęĸŤşº Ţijº

Serial Number / Numéro de série / Número de serie / Número de série /

Serien-Nr. / Серийный номер /

Numer seryjny

/

Sorozatszám

/

Сериен номер /

Număr de serie

/

Výrobní číslo

/

Výrobné číslo

/

Serijska števika

/ Seri Numarası / Αριθμός σειράς / /

18 9 5 4

AR

Date of Purchase / Date d’achat / Fecha de compra / Data da compra /

III

IV

Kaufdatum / Дата покупки /

Data zakupu

/

Vásárlás dátuma

/ Дата на

закупуване /

Data cumpărării

/

Datum nákupu

/

Dátum kúpy

/

Datum

nakupa

/ Satın Alma Tarihi / Ημερομηνία αγοράς / /

AT

Specialist Dealer / Revendeur / Vendedor especializado / Revendedor

autorizado / Fachhändler / Специализированный дилер /

Przedstawiciel

/

Forgalmazó

/ Специалист дистрибутор /

Distribuitor

de specialitate

/

Specializovaný dealer

/

Špecializovaný predajca

/

AK

AQ

Spezializirani trgovec

/ Uzman Satıcı / Εξειδικευμένος αντιπρόσωπος

/ /

AP

AN

AM

AL

AO

:

ﺪﺮﺧ ﺎﻧ

ŞĴŠĴęşº ŢŗÄ

ﺎﺮﺳ ﺎﻤﺷ

´ºĮĸşº ĦųÄďĘ

ﺪﺮﺧ ﺦﺎﺗ

ĺęĨŤşº Įğďęşº

:

ﺺﺼﺨﺘﻣ ﺪﻨﺷﺮﻓ

Microlife BP A100

EN

1

ON/OFF Button

Dear Customer,

2

Display

Your new Microlife blood pressure monitor is a reliable medical

3

Slot-in Card

instrument for taking measurements on the upper arm. It is simple

4

Cuff Socket

to use, accurate and comes highly recommended for blood pres-

5

sure monitoring in your home. This instrument was developed in

Mains Adapter Socket

collaboration with physicians and clinical tests proving its

6

Cuff Compartment

measurement accuracy to be very high.*

7

Battery Compartment

Please read through these instructions carefully so that you under-

8

Cuff

stand all functions and safety information. We want you to be

9

Cuff Connector

happy with your Microlife product. If you have any questions, prob-

AR

M-Button (Memory)

lems or want to order spare parts, please contact Microlife-

Customer Service. Your dealer or pharmacy will be able to give

Display

you the address of the Microlife dealer in your country. Alterna-

AT

Systolic Value

tively, visit the Internet at www.microlife.com where you will find a

AK

Diastolic Value

wealth of invaluable information on our products.

AL

Pulse

Stay healthy – Microlife AG!

AM

Heart Arrhythmia Indicator

AN

* This instrument uses the same measuring technology as the

Pulse Rate

award winning «BP 3BTO-A» model tested according to the British

AO

Battery Display

Hypertension Society (BHS) protocol.

AP

Stored Value

AQ

Memory Number

Type BF applied part

Read the instructions carefully before using this device.

1BP A100

EN

Table of Contents

1. Important Facts about Blood Pressure and Self-

1. Important Facts about Blood Pressure and Self-Measure

Measurement

ment

Blood pressure is the pressure of the blood flowing in the

How do I evaluate my blood pressure?

arteries generated by the pumping of the heart. Two values, the

2. Using the Instrument for the First Time

systolic (upper) value and the diastolic (lower) value, are

Activating the fitted batteries

always measured.

Selecting the correct cuff

The instrument also indicates the pulse rate (the number of

3. Taking a Blood Pressure Measurement using this Instrument

times the heart beats in a minute).

4. Appearance of the Heart Arrhythmia Indicator for early

Permanently high blood pressure values can damage your

Detection

health and must be treated by your doctor!

Always discuss your values with your doctor and tell him/her if

5. Data Memory

you have noticed anything unusual or feel unsure. Never rely

Viewing the stored values

on single blood pressure readings.

Memory full

Enter your readings in the enclosed blood pressure diary.

Clearing all values

This will give your doctor a quick overview.

6. Replacing the Slot-in Card

There are many causes of excessively high blood pressure

7. Battery Indicator and Battery change

values. Your doctor will explain them in more detail and offer

Low battery

treatment where appropriate. Besides medication, relaxation

Flat battery – replacement

techniques, weight loss and exercise can also lower your blood

Which batteries and which procedure?

pressure.

Under no circumstances should you alter the dosages of

Using rechargeable batteries

any drugs prescribed by your doctor!

8. Using a Mains Adapter

Depending on physical exertion and condition, blood pressure is

9. Error Messages

subject to wide fluctuations as the day progresses.

You should

10. Safety, Care, Accuracy Test and Disposal

therefore take your measurements in the same quiet condi-

Safety and protection

tions and when you feel relaxed!

Take at least two measure-

Instrument care

ments per day, one in the morning and one in the evening.

Cleaning the cuff

It is quite normal for two measurements taken in quick succes-

sion to produce significantly different results.

Accuracy test

Deviations between measurements taken by your doctor or in

Disposal

the pharmacy and those taken at home are quite normal, as

11. Guarantee

these situations are completely different.

12. Technical Specifications

Several measurements provide a much clearer picture than

Guarantee Card (see Back Cover)

just one single measurement.

Leave a small break of at least 15 seconds between two

measurements.

If you are pregnant, you should monitor your blood pressure

very closely as it can change drastically during this time!

If you suffer from an irregular heartbeat (arrhythmia, see

«Section 4.»), measurements taken with this instrument should

only be evaluated after consultation with your doctor.

The pulse display is not suitable for checking the

frequency of heart pacemakers!

2

How do I evaluate my blood pressure?

3. Taking a Blood Pressure Measurement using this

Table for classifying blood pressure values in adults in accordance

Instrument

with the World Health Organisation (WHO) in 2003. Data in mmHg.

Checklist for taking a reliable measurement

Range Systolic Diastolic Recommendation

1. Avoid activity, eating or smoking immediately before the

blood pressure too low

100

60

Consult your

measurement.

doctor

2. Sit down for at least 5 minutes before the measurement and relax.

1. blood pressure

100 — 120 60 80

Self-check

3. Always measure on the same arm (normally left).

optimum

4. Remove close-fitting garments from the upper arm. To avoid

2. blood pressure normal

120 — 130 80 85

Self-check

constriction, shirt sleeves should not be rolled up — they do not

interfere with the cuff if they are laid flat.

3. blood pressure slightly

130 — 140 85 — 90

Consult your

high

doctor

5. Always ensure that the correct cuff size is used (marking on the

cuff).

4. blood pressure too

140 — 160 90 — 100

Seek medical

Fit the cuff closely, but not too tight.

high

advice

Make sure that the cuff is positioned 2 cm above the elbow.

5. blood pressure far too

160 — 180 100 — 110

Seek medical

The artery mark located on the cuff (ca. 3 cm long bar) must

high

advice

lie over the artery which runs down the inner side of the arm.

6. blood pressure

180

110

Urgently seek

Support your arm so it is relaxed.

dangerously high

medical advice!

Ensure that the cuff is at the same height as your heart.

The higher value is the one that determines the evaluation.

6. Press the ON/OFF button 1 to start the measurement.

Example: a readout value between 150/85 or 120/98 mmHg indi-

7. The cuff will now pump up automatically. Relax, do not move

cates «blood pressure too high».

and do not tense your arm muscles until the measurement

The slot-in card 3 on the front of the instrument shows ranges

result is displayed. Breathe normally and do not talk.

1-6 in the Table.

8. When the correct pressure is reached, the pumping stops and the

pressure falls gradually. If the required pressure was not reached,

2. Using the Instrument for the First Time

the instrument will automatically pump some more air into the cuff.

Activating the fitted batteries

9. During the measurement, the heart symbol AN flashes in the

Pull out the protective strip from the battery compartment 7.

display and a beep sounds every time a heartbeat is detected.

10.The result, comprising the systolic

AT

and the diastolic

AK

blood

Selecting the correct cuff

pressure and the pulse

AL

is displayed and longer beep is heard.

Microlife offers 3 different cuff sizes: S, M and L. Select the cuff

Note also the explanations on further displays in this booklet.

size to match the circumference of your upper arms (measured by

11.When the measurement has finished, remove the cuff and pack

close fitting in the centre of the upper arm). M is the correct size for

it into the instrument as shown in Fig. II.

most people.

12.Enter the result in the enclosed blood pressure pass and switch

Cuff size for circumference of upper arm

off the instrument. (The monitor does switch off automatically

S 17 — 22 cm (6.75 — 8.75 inches)

after approx. 1 min.).

M 22 — 32 cm (8.75 — 12.5 inches)

You can stop the measurement at any time by pressing the

L 32 — 42 cm (12.5 — 16.5 inches)

ON/OFF button (e.g. if you feel uneasy or an unpleasant

pressure sensation).

Only use Microlife cuffs.

Contact Microlife Service if the enclosed cuff 8 does not fit.

Connect the cuff to the instrument by inserting the cuff

connector 9 into the cuff socket 4 as far as it will go.

3BP A100

EN

Microlife
BP A200 Afib Инструкции по навигации

Популярность:

5631 просмотры

Подсчет страниц:

24 страницы

Тип файла:

PDF

Размер файла:

1.21 Mb

  • Страница 1

    Microlife BP A200 AFIB IB BP A200 AFIB V13-1 1612 Europe / Middle-East / Africa Microlife AG Espenstrasse 139 9443 Widnau / Switzerland T el. +41 / 71 727 70 30 Fax +41 / 71 727 70 39 Email admin@microlife.ch www .microlife.com Asia Microlife Corporation. 9F , 431, RuiGang Road, NeiHu T aipei, 114 92 , T aiwan, R.O.C. T el. 886 2 8797-1288 Fax . 88[…]

  • Страница 2

    Microlife BP A200 AFIB TIME MONTH-DA Y Guarante e Card BP A200 AFIB Name of Purchaser / Nom de l’ache teur / Naam koper / Inköpa rens namn / Ostajan nimi / Forhandl ers navn / Kjøpers nav n / Pirc ē ja v ā rds / Pirk ė jo pavard ė / Ostja nimi / Ф . И . О . покупателя / Name des Käufers / Nome del riv enditore Serial Number[…]

  • Страница 3

    1 BP A200 Afib EN Display Read the instructions carefully before using this devic e. Type BF applied part Dear Customer, Your new Microlife blood pre ssure monitor is a reliable medical instrument for taking measurements on the upper arm. It is simple to use, accurate and comes highly recommended for blood pres- sure monitoring in your home. This i[…]

  • Страница 4

    2 Table of Contents 1. Important Facts about Blo od Pressure and Self-Meas ure- ment • How do I evaluate my blood pressure? 2. Important facts about at rial f ibrillation (AFIB) • What is Atrial Fibrillation (AFIB)? • How does AFIB impact my family or me? • Microlife AFIB detectio n provides a convenie nt way to screen for AFIB (only in MAM[…]

  • Страница 5

    3 BP A200 Afib EN  If you ar e pregnant , you s hould monitor your blood pre ssure very closely as it can chan ge drastically during this time !  If you suffer from an irregular heartbeat , measure ments taken with this instrume nt should only be evaluated after consult ation with your doctor.  The pulse display is not suitable for checkin[…]

  • Страница 6

    4  Optional preformed cu ff s «Easy» are available.  Only use Microlife cu ffs.  Contact Microlife Service if the enclosed cuf f 6 does not fit.  Connect the cuff to t he instrument by inserting t he cuff connector 7 into the cuff socket 4 as far as it will go. Select the measuring mode: standard or MAM mode This instrument enables yo[…]

  • Страница 7

    5 BP A200 Afib EN tion (AFIB) . If AFIB is pres ent during blood pressu re meas urement, the AFIB Indi cator is dis played. In this case, th e result may dev iate from your normal bl ood pressur e. It is highly re commended to take an addition al measur ement an hour late r to increase the specificit y of the det ection. In most cas es, this is no […]

  • Страница 8

    6 1. Open the battery compartmen t AT at the back of th e instrument. 2. Replace the batteries – ensure correct polarit y as shown by the symbols in the compartment. 3. To set date and time, follow the proced ure described in «Section 3.».  The memory retains all v alues although date and time must be reset – the year number there fore fla[…]

  • Страница 9

    7 BP A200 Afib EN 11. Safety, Care, Accuracy Test a nd Disposal  Safety and protectio n  This instrument may only be used for the purposes d escribed in this booklet. Th e manufacturer cannot be held liable for damage caused by incorrect applic ation.  This instrument comprises sens itive components and must b e treated with caut ion. Obse[…]

  • Страница 10

    8 Ecran Veuillez lire attentivement les in structi ons avant d’utiliser ce produit. Partie appliquée du type BF Cher client, Votre nouveau tensi omètre Microl ife est un instr ument médical fiable conçu pour pre ndre la tension su r le haut du br as. Il est facile d’emploi, préc is et vivemen t recommandé pour s urveiller la tension[…]

  • Страница 11

    9 BP A200 Afib FR Sommaire 1. Informations importantes su r la tension et l’auto-mesure • Comment puis-je éva luer ma tension? 2. Infor mations impo rtantes a u sujet de la fib rillation a triale (AFIB) • Qu’est ce que la fibrillation atriale? • Comment l’AFIB peut impacter ma famille ou moi même? • La détection de l'[…]

  • Страница 12

    10  Si vous attendez un enfant , vous devriez surveiller votre tension très étroitement étant donné qu’elle peut s ubir de fortes variations pendant cette pé riode!  Si vous avez des battemen ts de coeur irréguliers , vou s ne devriez évaluer les résultat s obtenus ave c cet instrument que dans le cadre d ‘une consultatio n […]

  • Страница 13

    11 BP A200 Afib FR Sélection du brassard cor rect Microlife offre di fférentes tailles de brassard. Sélectionnez la taille qui correspond à la circonfér ence du haut du bras (mesurée en tendant le brassa rd autour du haut du bras dans la partie cen trale).  Des brassards préformés «Easy» sont disponibles en option.  Utilisez exclusi[…]

  • Страница 14

    12 Comment ne pas enregi strer une lectu re Pressez le bouto n ON/OFF 1 pendant l’af fichage de la lecture. Maintenez le bo uton enfoncé jusq u’à ce que « M » AS clignote, puis relâchez-le. Confirmer e n appuyant sur le bouton M.  Vous pouvez arrêt er la mesure à t out moment en pressant le bouton ON/OFF (par ex. si vous n'[…]

  • Страница 15

    13 BP A200 Afib FR Suppression d e toutes les valeurs Si vous êtes sûr de vouloir supp rimer toutes le s valeurs mémori- sées, maintenez le bouton M en foncé (l’instrument doit avoir été mis hors tension) jusqu’à c e que « CL » s’affich e. Relâchez ens uite le bouton. Pour eff acer définitivement le contenu de la mémoire[…]

  • Страница 16

    14 * Veuillez consulter votr e médecin si ce problème, ou un autre, survient fréquemment.  Si vous obtenez des résultat s que vous jugez inhabituels, veuillez lire attentivement les indications de la «sec tion 1.». 11. Sécurité, entretien, test de précision et élimination de l’équipement  Sécurité et pro tection  Cet inst[…]

  • Страница 17

    15 BP A200 Afib FR de la carte de ga rantie dûment remplie p ar le revendeur (vo ir verso) avec la mention de la date d’achat ou le justifica tif d’achat.  Les batteries, le brassard et les pièces d’usure ne sont pas couverts.  Le fait d’ouvrir ou de modifier l’ instrument invalide la garantie.  La garantie ne co[…]

  • Страница 18

    16 Weergave Lees alvorens deze instru menten te gebruiken de instruc- ties aandachtig d oor. Geleverd onderdeel type BF Geachte klant, Uw nieuwe Microlife bloe ddrukmo nitor is ee n betrouwba ar medisch instru ment voor het neme n van met ingen aan de boven arm. Het is eenvoudi g in gebrui k, nauwk eurig en u itermat e geschik t voor het controler […]

  • Страница 19

    17 BP A200 Afib NL Inhoudsopgave 1. Belangrijke fei ten over bloe ddruk en het z elf opnemen hiervan • Hoe meet ik mijn bloeddruk? 2. Belang rijke feiten m.b.t . atrium fibril latie (AFIB) • Wat is atrium fibrillatie? • Wat zijn de gevolgen voor mij en mijn familie? • Microlif e AFIB de tectie b iedt d e mogeli jkheid om op e en betrouwbare[…]

  • Страница 20

    18  Als u in verwachting bent moet u uw bloeddruk zeer nauwke urig in de gaten houden omdat deze ge durende deze tijd dra stisch kan veranderen!  Als u lijdt aan onregelmatige ha rtslag , moeten metingen genomen met dit instrument alleen worden beoordeeld in overleg met uw arts.  De polsfrequentie is niet geschikt voor het contro leren van[…]

  • Страница 21

    19 BP A200 Afib NL Selecteer de juiste manchet Microlife biedt ve rschillende manch et grootten. Select eer de manchet- grootte die o vereenkomt met de omtrek van uw bovenarm (gemeten nauw aangeslo ten liggend om he t midden van d e bovenarm).  Voorgevormde «Easy» m anchetten zijn optio neel verkrijgbaar.  Gebruik alleen Microlife manchette[…]

  • Страница 22

    20  U kunt de meting op elk gewenst moment be ëindigen door op de AAN/UIT knop te drukken (b.v. wanneer u een onge- makkelijke of een onplezierige druk voelt).  Als bekend is dat de systolische bloeddruk hee l hoog is, kan het gunstig zijn de druk indi vidueel in te stellen. Druk op de AAN/UIT knop nadat de moni tor is opgepompt to t een niv[…]

  • Страница 23

    21 BP A200 Afib NL oude waarden automatisc h overschreven door ni euwe. Om gegevensverlies te voorkomen , moeten waarden worden geëvalueerd door een arts v oordat de maximale geheugencapaciteit is bereikt. Wis alle waarden Als u zeker weet dat u alle waarden permanent wilt verwijderen, dan houdt u de M-knop (het instrument moet van te voren zijn u[…]

  • Страница 24

    22 * Neem a.u.b. contact op met uw arts wanneer dit of enig ander probleem vaker optreedt.  Als u denkt dat de resultaten ong ebruikelijk zijn, leest u dan a.u.b. zorgvuldig de in formatie in «Paragraaf 1.». 11. Veiligheid, onderhoud, nauwkeurigheidstest en verwijdering  Veiligheid en bescherming  Dit instrument mag uitsluitend word en g[…]

  • Страница 25

    23 BP A200 Afib NL 12. Garantie Dit instrument heeft een garantie van 5 jaar vanaf aankoopda tum. De garantie is alleen v an to epassing bij ov erhandigen van een garantiekaart ingevuld door de deale r (zie achterzijde) met beves- tiging van de aankoopdatum of kassab on.  Batterijen, manchet en slijtageonderdelen zijn niet inbegrepen.  Openin[…]

  • Страница 26

    24 Display Läs dessa instruktioner noga innan du använder in stru- mentet. Tillämpl ighetskl ass BF Bäste kun d Din nya Microlife blodtr ycksmät are är ett säkert me dicinskt instru — ment för mätningar på överarmen. Instrumen tet är enkelt att använda, noggrant och re kommen deras för blodtryck smätning i hemmet. Instrumentet är ut[…]

  • Страница 27

    25 BP A200 Afib SV Innehållsfört eckning 1. Viktiga fakta om blodtr yck och blodtrycksmätning hemma • Hur bedömer jag mitt blodtryck? 2. Viktiga fakta om förmaksflimmer (AFIB) • Vad är förmaksflimmer (AFIB)? • Hur påverkar förmaksflimmer mig och min familj? • Microlifes AFIB-mätning är ett praktiskt s ätt att uppt äcka förmaks[…]

  • Страница 28

    26 Hur bedömer jag mitt blodtryck? Det högre värd et bestämmer bedömn ingen. T.ex.: ett up pmätt värde mellan 150/85 eller 120/98 mmHg indikerar «för högt blodtryck». 2. Viktiga fakta om förmaks flimmer (AFIB) Vad är förmaksflimmer (AFIB)? Vid norma l hjärtrytm drar sig hjärtmuske ln regelbun det samm an för att däref ter sl appna[…]

  • Страница 29

    27 BP A200 Afib SV  Kontakt a Microli fe Servic e om bifoga d manschet t 6 inte pass ar.  Anslut manschetten till instrumentet, skjut in manschettkon- takten 7 i manschet tuttaget 4 i botten. Välj mätläge: Standa rd eller MAM-läge Detta instrument kan mäta i valt läge, antingen standard (en enstaka mätning) eller MAM-läge (automatisk […]

  • Страница 30

    28 regelbundet (till exempel flera gånger i veckan om mätningar görs varje dag) råder vi dig att kontak ta din läkare. Visa följan de förkla- ring för läkaren :  Ibland registrerar instrumente t förmaksflimmer även när något sådant inte fö rekommer. Det kan bland annat hända om man rör armen vid mätningen eller om andra rytmst?[…]

  • Страница 31

    29 BP A200 Afib SV  Minnet innehåller alla värd en men datum och tid måste anges igen – årssiffran blinkar dä rför automatiskt när batte- rierna har ersatts. Hurudana batter ier och hu r skall de bytas ut?  Använd alltid 4 nya, long-life batterie r med 1.5V, storlek AA.  Använd inte batterier som passerat bäs t-före-datum. […]

  • Страница 32

    30 11. Säkerhet, underhåll, noggr annhetstest och avfalls- hante ring  Säkerhet och skydd  Detta instrument får endast användas f ör det syfte s om beskrivs i detta häfte. Tillverkaren ansva rar inte för skador som uppstått på grund av felaktig användning.  Instrumentet innehåller käns liga kompo nenter och skall hanteras vars[…]

  • Страница 33

    31 BP A200 Afib SV[…]

  • Страница 34

    32 Näyttö Lue ohjeet huole llisesti ennen kuin käytät laitett a. Soveltuvuusluo kka BF Hyvä asiakas, Uusi Microlife-veren painemittarisi on luot ettava lääketieteellinen laite, jolla voit suorittaa mittauksia käsivarren yläos asta. Se on helppokäyttöine n, tarkka ja suositeltava välin e verenpaineen mittaukseen kotona. Laite on kehitett[…]

  • Страница 35

    33 BP A200 Afib FI Sisällysluettelo 1. Tärkeitä faktoja verenpa ineesta ja oma toimisesta mi ttaamisesta • Miten arvioin v erenpaineeni? 2. Tärkeää tietoa e teisvärinästä • Mitä on eteisvärin ä? • Miten eteisvärinä vaikuttaa minuun ja perheeseen i? • Microlifen eteisvärinän tunnis tuksella on käytännöllistä etsiä eteisv[…]

  • Страница 36

    34  Pulssinäyttö ei sovellu sydämentahdistimien pulssitiheyden tarkistamiseen! Miten arvioin verenpai neeni? Korkeampi arvo määrittää arvioin nin. Esimerkki: a rvojen 150/85 tai 120/98 mmHg välisen luke man merkitys on «liian k orkea verenpa ine». 2. Tärkeää tietoa eteisvärinästä Mitä on eteisvärinä? Tavallisesti sydän sup is[…]

  • Страница 37

    35 BP A200 Afib FI  Kytke mansetti laitteeseen t yöntämällä mansettiliitin 7 mansetin liittimeen 4 niin syvälle kuin se menee. Valitse mittaustila: vakio tai MAM-tila Laitteen mittaustila ksi voit valita joko vakio- ( yksittäinen va kiomittaus) tai MAM-tilan (kolmink ertainen au tomaatt inen mittaus). Kun haluat valita vakiot ilan, liu’u[…]

  • Страница 38

    36 toisen mittauksen tuntia myöhemmi n. Useimmiten syytä huoleen ei ole. Jos symboli kuitenkin näkyy säänn öllisesti (esim. useita kertoja viikossa päivittäin mitattaessa) suosittelemme käyntiä lääkärillä. Kerro lääkärille seuraava selitys:  Joskus laite havait see etei svärinän, vai kke i sellaista olekaan. Syynä voi olla k?[…]

  • Страница 39

    37 BP A200 Afib FI Mitkä paristot ja mikä menettely?  Käytä 4 uutta, pitkäikäistä 1,5 V:n AA-tyypin paris toa.  Älä käytä pa ristoja niiden viimeisen su ositellun k äyttöpäivä n jälkeen.  Jos laitetta ei aiota käytt ää pitkään aika an, tulee paristo poistaa siit ä. Ladattavien paristoje n käyttäminen Voit käyttää[…]

  • Страница 40

    38 — iskut ja putoamiset — lika ja pöly — suo ra auri ngonval o — kuumuus ja kylmyys  Mansetit ovat herkkiä ja niitä täytyy käsitellä varoen.  Pumppaa mansetti ainoastaan sill oin kun se on asetettu paikoi lleen.  Älä käytä laitetta sähkömagneet tisten kenttien lähellä kuten esim. matkapuhelimen tai radiolaitteiden lä hettyv[…]

  • Страница 41

    39 BP A200 Afib FI[…]

  • Страница 42

    40 Display Læs instruktio nerne omhyggeligt før brug af apparatet . Type BF godke ndt Kære kunde, Din nye Microlife blodtryksmåler er et pålideligt medicinsk instru- ment til at foreta ge måli nger på overarmen. Det er simpelt at bruge, præcist og kan i høj grad anb efales til blodtryksmåling i hjemmet. Dette instrument blev udviklet i sa[…]

  • Страница 43

    41 BP A200 Afib DA Indholdsforte gnelse 1. Vigtige fakta om blodtr yk og hjemme måling • Hvordan vurderer jeg mit blodtryk ? 2. Vigtige oplysninger om atriefli mren (AF) • Hvad er atrieflimren (AF)? • Hvordan påvirker AF min familie eller mig? • Med Microlife AF-detektion er det nemt at screene for AF (kun i MAM metoden) • Risikofaktor […]

  • Страница 44

    42 Hvordan vurderer jeg mit blo dtryk? Det er den højeste værdi, der afgør vurderingen Eksempel: en aflæst værdi mellem 150/85 eller 120/98 mmHg angiver at «b lod- trykket er for højt». 2. Vigtige oplysninger om atrieflimren (AF) Hvad er atrieflimren (AF)? Normalt har dit hjerte en arbejdsfas e og en hvilefase ved et normalt hjerteslag. Vis[…]

  • Страница 45

    43 BP A200 Afib DA MAM metode Med MAM metoden, tages automatisk 3 målinger lige efter hinanden og resultatet analy seres og vises automatisk. Da blod- trykket hele tiden ændr er sig, vil et resultat målt på denne måde være mere pålideligt end et fremkomme t ved enkelt måling. AF- detektion er aktiveret i MAM motoden.  Efter tryk på tæn[…]

  • Страница 46

    44  Apparatet vil nogle gange detektere atrieflimren , selvom dette ikke forekommer. Det te kan ske hvis armen flyttes under målingen, e ller patienten har et andet rytmeproblem. Hold armen stille under målingen. Et besøg hos lægen, hvor dette apparat medbringes, kan v ære nødvendigt for at undersøge eventuelle rytmep roblemer.  Dette […]

  • Страница 47

    45 BP A200 Afib DA de kan bli ve beskadig et (tot alt afl adede som et r esult at kun lidt brug af instrum entet, selv når d et er slukket).  Hvis instrumentet ikke bruges i en uge eller længere, bør batterierne a ltid fjernes!  Batterierne kan IKKE genopl ades i blod tryksmonitoren! Genoplad disse batterier i en ekstern oplade r og overho[…]

  • Страница 48

    46  Læs de yderligere sikkerhedsanvis ninger i de enkelte afsnit i dette hæft e. Sørg for at børn ikke anvender in strumentet uden opsyn, da nogle dele er små nok til at kunne slu ges. Instrumentvedli geholdelse Apparatet må kun rengøres med en blød, tør klud. Rengøring af manchet Pletter fjernes forsigtigt med en fugtig klud eller sva[…]

  • Страница 49

    47 BP A200 Afib DA[…]

  • Страница 50

    48 Display Les instruksjonene nøye før dett e apparat tas i bruk. Type BF ut styr Kjære kunde, Din nye Microlife blodtr ykkmonitor er et pålit elig medisinsk instru- ment for måling på overarmen. Det er enkelt i bruk , nøyaktig og anbefales som ve legnet for å må le blodtrykket hjemme. Dette instrumentet er spesielt utviklet i sama rbeid m[…]

  • Страница 51

    49 BP A200 Afib NO Innholdsforte gnelse 1. Viktige fakta om blodtrykk og egenmålin g • Hvordan kan jeg vurde re mitt blodtrykk? 2. Viktig informasjon om forkammerfli mmer (AFIB) • Hva er forkammerflimmer (AFIB)? • Hvordan påvirker AFIB meg eller min familie? • Microlife AFIB påvisning er en enkel metode for å screening av AFIB (kun i MA[…]

  • Страница 52

    50 Hvordan kan jeg vurdere mitt blodt rykk? Det høyeste måleresultatet er det som avgjør vurderingen. Eksempel: en avlest måleresultat mello m 150/85 og 120/98 mm Hg viser et «for hø yt blodtrykk». 2. Viktig informasjon om forkammerfl immer (AFIB) Hva er forkammerflimmer (AFIB)? Normalt trek ker hjertet seg sammen o g avslappe s i et norma l[…]

  • Страница 53

    51 BP A200 Afib NO MAM-metode I MAM-metode blir 3 måling er tatt etter hverandre og res ultatet blir deretter automatisk analy sert og vist. Da blodtry kket hele tiden varierer, vil et re sultat som er fre mkommet på denne måte n, være mer pålitelig enn ett som kommer fr a en enkelt måling. AFIB påvis — ning aktiveres i MAM-metode.  Etter[…]

  • Страница 54

    52  Enkelte ganger kan apparatet påvise forkammerflimmer selv om det ikke er tilstede. Det kan forekomme dersom armen beveges under avlesning eller annet rytmeproblem oppstår. Hold armen rolig under avlesningen. Ta kontakt med din lege med apparatet og mulig andre rytmeproblem må sjekkes.  Apparatet påviser ikke forkammerflimmer på menne[…]

  • Страница 55

    53 BP A200 Afib NO 9. Bruk av nettadapter Dette apparat kan brukes med Microlife ne ttadapteren (DC 6V, 600mA).  Bruk bare Microlife nettadapteren so m leveres som original reservedel og passer t il den aktuelle nett spenningen, f.eks. «Microlife 230 V-adapter».  Sørg for at verken nettadap ter eller kabel skad es. 1. Plugg adapterkabele n[…]

  • Страница 56

    54 Stell av appa ratet Apparatet må bare rengjøres med en myk og tørr klut. Rengjøring av ma nsjetten Fjern forsiktig flekker fra mans jetten med fuktet klut og såpeskum.  ADVARSEL: Mansjetten ka n ikke vaskes i vaskemaskin eller oppvaskmaskin! Nøyaktighetstest Vi anbefaler å teste nøy aktighete n til dette a pparatet h vert 2 å r eller[…]

  • Страница 57

    55 BP A200 Afib NO[…]

  • Страница 58

    56 Displejs Pirms š ī s ier ī ces izmantošanas uzman ī gi iz lasiet nor ā d ī — jumus. Aizsardz ī bas klas e: BF Cien./god. lietot ā j! J ū su jaunais Microlife asinsspie diena m ē r ī t ā js ir uzticams medi- c ī nas instruments asinsspiedien a m ē r ī šanai uz a ugšdelma. Tas ir vienk ā rši un ē rti lietojams, prec ī zs un ?[…]

  • Страница 59

    57 BP A200 Afib LV Saturs 1. Svar ī gi fakti par asinsspiedienu un t ā noteikša nu, pašam veicot m ē r ī jumu •K ā es varu n ov ē rt ē t savu asinsspiedie nu? 2. Svar ī gi fakti par ā triju fi bril ā ciju (AFIB) •K a s i r ā triju fibril ā cija (AFIB)? •K ā AFIB ietekm ē manu ģ imeni vai mani? • Microlife AFIB diagnostika n[…]

  • Страница 60

    58 K ā es varu nov ē rt ē t savu asin sspiedienu? Nov ē rt ē jumu nosaka augst ā k ā m ē r ī juma v ē rt ī ba. Piem ē ram, ja, m ē r ī juma v ē rt ī ba ir starp 150/85 vai 120/ 98 mmHg, Jums ir «paaugstin ā ts asinsspiediens». 2. Svar ī gi fakti par ā triju fibril ā ciju (AFIB) Kas ir ā triju fibr il ā cija (AFIB)? Norm ā l[…]

  • Страница 61

    59 BP A200 Afib LV  Izmantojiet tikai Microlife aproce s!  Saziniet ies ar M icrolife servisu, ja komp lekt ā ci j ā iek ļ aut ā aproce 6 neder.  Savienojiet aproci ar instrume ntu, iestiprinot aproces sav ieno- t ā ju 7 aproces kontaktligzd ā 4 . M ē r ī šanas rež ī ma i zv ē le: standarta vai MAM rež ī ms Šis instruments ?[…]

  • Страница 62

    60 5. Ā triju fibril ā cijas indikatora aktiv ā cija agr ī nai noteikšanai (tikai MAM rež ī m ā ) Šis simbo ls AP nor ā da, ka m ē r ī juma laik ā tika konstat ē ta ā triju fibril ā cija. Š ī ier ī ce sp ē j noteikt ā triju fibril ā ciju (AFIB). Ja asins- spiediena m ē r ī šanas laik ā tiek konstat ē ta AFIB, tiek par ā […]

  • Страница 63

    61 BP A200 Afib LV 1. Atveriet bateriju nodal ī jumu AT inst rumenta otr ā pus ē . 2. Nomainiet bate rijas, nod rošinot pare izu polarit ā ti, k ā tas nor ā d ī ts ar simbol iem bater iju noda l ī jum ā . 3. Lai iestat ī tu datumu un la iku, iev ē rojiet proced ū ru, kas aprakst ī ta 3. sada ļā .  Atmi ņā saglab ā jas visi m ?[…]

  • Страница 64

    62 11. Droš ī ba, kopšana, precizit ā tes tests un likvid ē šana  Droš ī ba un aizsardz ī ba  Šo instrumentu var izmantot t ikai šaj ā buklet ā aprakst ī tajam nol ū kam. Ražo t ā js nav atbild ī gs par zaud ē jumiem, kas radu- šies nepareizas piem ē rošanas d ēļ .  Šaj ā instrument ā ir viegli saboj ā jamas s a[…]

  • Страница 65

    63 BP A200 Afib LV Š ī ier ī ce atbilst direkt ī va s 93/42/EEC par medic ī nas ier ī c ē m pras ī b ā m. Ir saglab ā tas ties ī bas veikt tehniskas izmai ņ as . Atsauce uz standar- tiem: EN 1060-1 /-3 /-4; IEC 60601-1; IEC 60601-1-2 (EMC)[…]

  • Страница 66

    64 Ekranas Prieš naudodamiesi prie tais u perskait ykite inst rukcij ą . Panaudotos BF tipo dalys Gerb. Pirk ė jau, J ū s ų naujasis Micro life kraujosp ū džio matuoklis yra patikimas medicini nis pri etaisas , skirtas kraujosp ū džio matavimui ant žasto. Jis paprastas naudotis , tikslus ir ypatingai rekomenduojamas kraujosp ū džio mata[…]

  • Страница 67

    65 BP A200 Afib LT Turinys 1. Svarbi informacija apie kr aujosp ū d į ir savarankiš k ą jo matavim ą • Kaip į vertinti savo kraujosp ū d į ? 2. Svarbi informacija apie pr ieširdži ų virp ė ji m ą (AFIB) • Kas yra prieširdži ų vir p ė jimas (AFIB)? • Kaip prieširdži ų virp ė jimas į takoja mano šeim ą ir mane asmeniška[…]

  • Страница 68

    66 Kaip į vertinti savo kraujosp ū d į ? Aukštesn ė išmatuota re ikšm ė yra pagrindas kraujosp ū džio verti- nimui. Pavyzdy s: kraujosp ū džio duome nys, esantys ta rp 150/85 arba 120/98 parodo , kad «kraujosp ū dis per aukš tas». 2. Svarbi informacij a apie prieširdži ų virp ė jim ą (AFIB) Kas yra prieširdži ų vi rp ė jima[…]

  • Страница 69

    67 BP A200 Afib LT  Jei pakuot ė j ė esanti 6 manžet ė Jums netinka, kreipkit ė s į Microlife servis ą .  Prijunkite manžet ę prie prietaiso kiek galima giliau į kišdami manžet ė s kištuk ą 7 į manžet ė s lizd ą 4 . Pasirinkite matavimo r ežim ą tarp standart inio ir MAM Šis prietaisas suteikia galimyb ę pasirinkti stan[…]

  • Страница 70

    68 pakartot i krau josp ū džio matavim ą pra ė jus 1 valanda i. Daugeliu atveju pa grindo ne rimui n ė ra, ta č iau sim boliui pas irodant paka rto- tinai v ė l ir v ė l (p vz. kelet ą kart ų per savait ę , matuoja ntis kasdi en ą ), rekomend uojame k reiptis į gydytoj ą . Lankyd amiesi pa s gydytoj ą , pateikite jam ši ą informac […]

  • Страница 71

    69 BP A200 Afib LT  Pakeitus baterija s matavi m ų duomenys išlieka atmintyje, ta č iau dat ą ir laik ą reikia nustat yti iš naujo — tod ė l po bat erij ų pakeitimo ekrane ima mirks ė ti met ų skai č ius. Koki ų reikia bate rij ų ir kaip jas pa keisti?  Naudokite 4 naujas, didel ė s talpos 1.5V, AA dydžio baterijas.  Nenaudo[…]

  • Страница 72

    70 — vandens ir dr ė gm ė s — aukštos temperat ū ros -s u k r ė timo ar sm ū gi ų -d u l k i ų ir purvo — tiesiogini ų saul ė s spinduli ų -k a r š č io ir šal č io  Manžetes lengva pažeisti, tod ė l elkit ė s su jomis ats argiai.  Pumpuokite tik tinkamai užd ė t ą manžet ę  Nesinaudokite prietaisu stipri ų elektro[…]

  • Страница 73

    71 BP A200 Afib LT[…]

  • Страница 74

    72 Näidik Enne seadme kasutamist lugege hoo likalt juhiseid. BF-tüüpi kontaktosa Austatu d klient, Teie uus Mic rolife vererõhuaparaat on u saldusväärne meditsiini- seade, mille abil mõõdetakse õlavarrelt vererõhku. Apara ati on lihtne kasutada, see on t äpne ning sobib väga häst i kodustes tingi- mustes vererõhu mõõtmiseks . Aparaa[…]

  • Страница 75

    73 BP A200 Afib EE Sisukord 1. Oluline teave vererõhu ja iseen dal vererõhu m õõtmise koht a • Kuidas hinnata vererõhu väärtuseid? 2. Oluline teave kodade virvendu sarütmia (AFIB) kohta • Mis on kodade virvendusarütmia (AFIB)? • Kuidas AFIB mõjutab mind ja minu perekonda? • Microlife AFIB tehnoloogia pakub kindlat moodust jälgida[…]

  • Страница 76

    74 Kuidas hinnata vererõhu väärtusei d? Vererõhku hinnatakse kõrgeima mõõdetud väärtuse järgi. Nä ide: lugem vahemikus 150/85 kuni 120/98 mmHg tähendab, et «vererõhk on liiga kõrge». 2. Oluline teave kodade virv endusarütmia ( AFIB) kohta Mis on kodade virvendusar ütmia (AFIB)? Tavaliselt meie s üda tõmbub kokk u ja lõõgastub […]

  • Страница 77

    75 BP A200 Afib EE  Ühendage mansett aparaadi külge, sises tades manseti ühen- dusosa 7 manseti pessa 4 kuni lõpuni. Valige mõõterežiim: stand ardne või MAM režiim Selle aparaadiga saate valida kas standardse (tavaline ühek ordne mõõtmine) või MAM režiimi (automaatne kolmekordne mõõtmine). Standardrežiimi valikuks lükake MAM l?[…]

  • Страница 78

    76 kui mõõdate vererõhku iga päev), siis pö örduge nõu saamisek s arsti poole. Palun näidake talle järgmist se lgitust:  Vahest võib aparaat t uvastada kodade virvenduse isegi siis, kui tegelikult seda ei esinenud. See võib juht uda, kui mõõtmise ajal on kätt liigut at ud või esines mõni teine rütmi- häire. Hoidke mõõtmise aj[…]

  • Страница 79

    77 BP A200 Afib EE Millised patare id sobivad ja kuida s neid vahetada?  Palun kasutage 4 uut, pika elueaga 1,5 V, A A suurusega patareid.  Ärge kasutage patarei sid, mille kasutusaeg on lõppenud.  Kui vererõhuaparaati ei ole plaanis pikka aega kasutada, võtke palun patareid aparaadi see st välja. Laetavate pata reide kasutus Te saate[…]

  • Страница 80

    78 — ekstreemsete temperatuuride, — põrutuste ja kukkumiste, — määrdumise ja tolmu, — otsese päikesevalguse ning — kuu ma ja külma ee st.  Mansetid on õrnad ning neid tuleb ettevaalikult käsitseda.  Alustage manseti täitmist alles siis, kui olete selle käele a setanud.  Ärge kasutage aparaati elektromagnetiliste väljade (näitek[…]

  • Страница 81

    79 BP A200 Afib EE[…]

  • Страница 82

    80 Дисплей Перед использованием прибора внимательно прочтите данное руководство . Класс защиты BF Уважаемый покупатель , Ваш новый тонометр Microlife является надежным медицинским прибором для вы[…]

  • Страница 83

    81 BP A200 Afib RU Оглавление 1. Важная информация об артериальном давлении и самостоятельное измерение • Как определить артериальное давление ? 2. Важная информация о мерцательной аритмии (AFIB) • Что[…]

  • Страница 84

    82  Многократные измерения позволяют получить более четкую картину , чем просто однократное измерение .  Сделайте небольшой перерыв , по крайней мере , в 15 секунд между двумя измерениями .  […]

  • Страница 85

    83 BP A200 Afib RU 2. Теперь мо жно установить месяц нажатием кнопки M. Для того , что бы подтверд ить вве денно е значение и затем уста — новить день , нажмите кнопку time ( время ). 3. Следуя вышеприведенным ?[…]

  • Страница 86

    84 руку до тех пор , пока не отобразится результат измерения . Дышите нормально и не разговаривайте . 8. Если измерение успешно завершено , подкачка прекращается и происходит постепенный сброс д[…]

  • Страница 87

    85 BP A200 Afib RU 2. Соедините прибор с ПК посредтсвом кабеля ; включать прибор не нужно . 3 горизон тальн ых панели будут отобра — жены на дисплее в течение 3 секунд . 3. Мигание панелей указывает на успе?[…]

  • Страница 88

    86 9. Использование блока питания Вы можете работать с прибором при помощи бл ока питания Microlife (DC 6V, 600mA) .  Используйте только блоки питани я Microlife, относящиеся к оригинальным принадлежностям и[…]

  • Страница 89

    87 BP A200 Afib RU  Производите накачку только наложенной манжеты .  Не используйте прибор вблизи сильных электромагнитных полей , например рядом с мобильными теле фона ми или радиостанциями .  Н[…]

  • Страница 90

    88 Display Vor Verwendung B edienungsanleitun g genau stud ieren. Anwendungsteil des Typs BF Sehr geehrter Kunde, Ihr neue s Microlif e-Bl utdruckm essgerät ist ein zu verläss iges medi — zinisch es Gerät für di e Messun g am Oberar m. Es i st sehr einfac h zu bedienen u nd für die genaue B lutdruckkon trolle zu H ause bes tens geeignet . Dies[…]

  • Страница 91

    89 BP A200 Afib DE Inhaltsverzei chnis 1. Wichtige Informati onen zum Blutdruck und zur Selbst — messung • Wie beurteile ich meinen Blutdruck? 2. Wichtige Informati onen zum Vorhofflimmern (AFI B) • Was ist Vorhoff limmern (AFIB)? • Wie wirkt si ch Vorhoff limmern auf meine Familie oder mich selbst au s? • Micr olife AFI B Diagnos tik ist e[…]

  • Страница 92

    90  Während der Schwangerschaft sollten Sie Ihre n Blutdruck sehr genau kontrollieren, da er deutlich variieren kann!  B ei starken Herzrhythmusstör ungen sollten Mes sungen mit diesem Gerät nur in Absprache mit dem Arzt be wertet werden.  Die Pulsanzeige ist nicht geeignet zur Kontr olle der Frequenz von Herzschri ttmachern! Wie beurte[…]

  • Страница 93

    91 BP A200 Afib DE 3. Gehen Sie we iter wie oben beschrieben vo r, um Tag, St unde und Minuten einzustellen. 4. Nachdem als letztes die Minuten ein gestellt sind und die Uhrzeit-Taste gedrüc kt wurde, sind Datum und Uhrz eit einge- stellt und die Zeit wird angezeigt . 5. Wenn Sie Datum und Uhrzeit einmal ändern möchten, halt en Sie die Uhrzeit-T[…]

  • Страница 94

    92 7. Die Manschette wird nun automatisch au fgepumpt. Entspannen Sie sich, bewege n Si e sich nicht und spannen Sie die Armmuskeln nicht an bis das Ergebnis angezeigt wird. Atmen Sie ganz normal und sprechen Sie nicht. 8. Wenn der richtige Druck erreicht ist, st oppt das Aufpumpen und der Druck fällt allmählich ab. So llte d er Druck nicht ausre[…]

  • Страница 95

    93 BP A200 Afib DE  Das Gerät wird vollstän dig vom PC gesteuert, solange es mit ihm verbunden ist. Hinweise zur Bedienung de r Soft- ware finden Sie in der Datei «help» (Hilfe). 7. Messwertspeicher Dieses Gerät speichert am E nde der Messung automat isch jedes Ergebnis mit Datum und Uhrzeit. Anzeigen der gespeicherten Werte Drück en Sie k[…]

  • Страница 96

    94 1. Stecken Sie das Adapterkabel in die Netzad apter Buchse 8 des Blutdruckmessgerätes. 2. Stecken Sie den Adaptersteck er in die Steckdose. Wenn der Netzadapte r angeschlossen ist wird kein Batteriestrom verbraucht. 10. Fehlermeldungen und Probleme Wenn bei der Messung ein Fehler auftritt, wird die Messung abge- brochen und eine Fehlermeldung, […]

  • Страница 97

    95 BP A200 Afib DE Sorgen S ie dafür, dass Kind er das G erät nic ht unbeau fsich- tigt benutze n; einige Teile sind so klein, dass sie vers chluckt werden könnt en. Pflege des Gerä tes Reinigen Sie das Gerät nur mit einem weichen, trockenen Lappen . Reinigung der Manschette Entfernen Sie Verunreinigungen v orsichtig mit e inem feuchten Tuch u[…]

  • Страница 98

    96 Display Leggere attentamente le istruz ioni prima di usare ques to dispositivo. Parte applicata ti po BF Gentile cli ente, il Suo nuovo misurat ore di pressione Microlife è uno strumento medicale affidabile per la misu razione della pressione s ul braccio. E’ sempli ce da usare , accura to ed è adatto per la misurazione domiciliare della […]

  • Страница 99

    97 BP A200 Afib IT Indice 1. Informazioni impo rtanti sulla pressione ar teriosa e l’automisurazio ne • Come valutare la propr ia pres sione arteriosa? 2. Importanti informazioni su lla fibrillazi one atriale (AFIB) • Cos’è la fibrillazione atriale (AFIB)? • Chi può avere la fibrillazione atriale e che rischi comporta? • Microlife […]

  • Страница 100

    98  Fra una misurazione e l’altra far passare un intervallo di almeno 15 secondi.  In caso di gravid anza , la pressione arterio sa deve essere monitorata fre quentemente, in q uanto posson o manifestarsi cambiamenti drastici!  Se soffre di battito irregolare , le misurazioni ef fettuate con quest o strumento devon o essere valuta te […]

  • Страница 101

    99 BP A200 Afib IT 3. Seguire le istruzioni preceden ti per impostare giorno, ore e minuti. 4. Dopo aver impostato i minuti e premuto il pulsan te dell’ora, la data e l’ora saranno impostate e l’ora verrà visu alizzata. 5. Per modificare la data e l’ora, premere e tenere premuto il pulsante dell’ora per ca. 3 secondi fino […]

  • Страница 102

    100 8. Quando è stata raggiunta la corretta pressione di gonf iaggio, l’apparecchio si ferma e la pressione scend e gradualmente. Se la pressione neces saria non è stata raggiunta, lo s trumento gonfierà automaticamente il bracc iale di quanto necessario. 9. Durante la misurazione, il simbolo del cuore BT lampeggia sul display per ogni batt[…]

  • Страница 103

    101 BP A200 Afib IT 2. Connettere il misuratore di pression e tramite cavo USB al PC; non serve accende re il dipositi vo . 3 barre orizzontali appari- ranno sul display per circa 3 secondi. 3. Successivamente le barre lampeggeranno ad indicare la connessione al PC. Le barre lampeg geranno per tutta la dura ta del collegamento ed i tasti del misura[…]

  • Страница 104

    102  Controllare che né il trasformatore, né il cavo siano danneggiati. 1. Inserire il cavo del trasformatore nella presa prevista 8 del misuratore di pressione. 2. Inserire la spina de l trasforma tore nella presa a m uro. Quando è collegat o il trasformatore, le batterie non ven gono consumate. 10. Messaggi di errore In caso di errore duran[…]

  • Страница 105

    103 BP A200 Afib IT Cura dello st rumento Pulire lo strume nto esclusivament e con un panno morbido e asciutto. Pulizia del bracciale Rimuovere con cautela eve ntuali trac ce di s porco sul bracciale con un panno inumidito con acqua e sapone .  AVVERTENZA: Non lavare il bracciale in lavatric e o lava- stoviglie! Test di precisione Consigliamo di[…]

  • Главная
  • Microlife

  • Тонометры

  • BP A200 Afib

На этой странице вы найдёте полный список документов на Тонометры Microlife BP A200 Afib.

Выберите необходимый PDF файл.

  • Тонометры Microlife BP A200 Afib Инструкции по навигации

    Тонометры
    Microlife BP A200 Afib Инструкции по навигации

    Тип файла
    PDF

    Размер
    1.21 Mb

    Кол-во страниц
    24

    Просмотров
    5631

    Download / Read online

  • 1

Другие Microlife Тонометры

  • Microlife BP W100 Инструкции по навигации

    PDF файлов
    1

    Просмотров
    20074

  • Microlife WatchBP Office Инструкции по навигации

    PDF файлов
    1

    Просмотров
    16247

  • Microlife WatchBP O3 AFIB Инструкции по навигации

    PDF файлов
    1

    Просмотров
    15726

  • Microlife BP A100 Plus Инструкции по навигации

    PDF файлов
    1

    Просмотров
    15325

  • Microlife BP W150 IMT Инструкции по навигации

    PDF файлов
    1

    Просмотров
    15115

  • Microlife WatchBP O3 Инструкции по навигации

    PDF файлов
    1

    Просмотров
    14399

Другие устройства Microlife

  • Термометры
    Microlife NC 150 Инструкции по навигации

    PDF файлов
    1

    Просмотров
    17230

  • Термометры
    Microlife IFR 100 Инструкции по навигации

    PDF файлов
    1

    Просмотров
    15612

  • Термометры
    Microlife NC 100 Инструкции по навигации

    PDF файлов
    1

    Просмотров
    15321

  • Термометры
    Microlife IR 100 Инструкции по навигации

    PDF файлов
    1

    Просмотров
    13702

  • Термометры
    Microlife FR 1DM1 Инструкции по навигации

    PDF файлов
    1

    Просмотров
    12993

  • Термометры
    Microlife NC 120 Инструкции по навигации

    PDF файлов
    1

    Просмотров
    12120

Вопросы

  • слабая батарея

    Ноутбуки

    Acer

    1310

    Alex 12.02.2016 17:26

Ранее вы смотрели

Производители

A4 Tech.

Argox

Diamondback

ENG Electric

Helio

Hoist Fitness

Infinity Softworks

Pretika

Tow Ready

Типы устройств

Планшеты

Кабельные шкафы

Терминалы оплаты банковскими картами (банковские терминалы)

Кухонные плиты

Системы видеонаблюдения

Пилки для лобзика

Сонификаторы

Кухонные кобмайны и измельчители

Факсы

Детские стульчаки

Устройства

Admiral AAW-10DR3FHU

AT&T MLX-28D

Legacy Car Audio LCD75DFX

Lenoxx XP14

Lexmark Prevail Pro706

LG 42PT200

Philips V30

Quantum Scalar 100

Samsung TX-P2664W

Sony VGN-NW330F/T

freeuserguide.ru
About Us
Contacts
Disclamers
Privacy Policy

Эта страница полезна для вас? Поделитесь ссылкой:

Страницы и текст этой инструкции

Инструкция тонометра Microlife BP A100


Информация отображена на картинке


Информация отображена на картинке


Информация отображена на картинке


Информация отображена на картинке


Как использовать наш сайт инструкций OnlineManuals.ru
Наша цель состоит в том, чтобы предоставить вам быстрый доступ к содержанию инструкции для тонометра Microlife BP A100.
С помощью онлайн просмотра, Вы можете быстро просмотреть содержимое инструкции и найти решение проблемы с тонометра Microlife BP A100.

Для Вашего удобства
Если листать руководство пользователя тонометра Microlife BP A100 прямо на сайте, не очень удобно для Вас, есть два возможных решения:

• Просмотр в полноэкранном режиме — легко просмотреть руководство пользователя (без загрузки его на свой компьютер), Вы можете использовать режим полноэкранного просмотра.
Для просмотра инструкции пользователя тонометра Microlife BP A100 на полном экране, используйте кнопку «Открыть в Pdf-viewer».

• Загрузка на компьютер — Вы можете также скачать Инструкция тонометра Microlife BP A100 на свой компьютер и сохранить его в файлах.

Многие люди предпочитают читать документы не на экране, а в печатной версии.
Возможность печати руководства пользователя также была предусмотрена на нашем сайте,
и вы можете использовать ее, нажав на иконку «печать» в Pdf-viewer.
Нет необходимости печатать все руководство тонометра Microlife BP A100, можно выбрать только нужные страницы инструкции.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Microlife bp 3ag1 инструкция на русском
  • Microlife ag 9443 widnau инструкция на русском языке
  • Microlax инструкция по применению на русском
  • Microlab a h500 инструкция подключения
  • Microfiber spray mop инструкция по применению