Midland g6xt инструкция на русском языке

  • Инструкции по эксплуатации

    1

Preview

Midland G6XT инструкция по эксплуатации
(1 страница)

  • Языки:Русский
  • Тип:
    PDF
  • Размер:
    5.75 MB
  • Описание:
    Рация

Просмотр

На NoDevice можно скачать инструкцию по эксплуатации для Midland G6XT. Руководство пользователя необходимо для ознакомления с правилами установки и эксплуатации Midland G6XT. Инструкции по использованию помогут правильно настроить Midland G6XT, исправить ошибки и выявить неполадки.

background image

Prodotto o importato da: 

CTE INTERNATIONAL s.r.l. 

Via. R.Sevardi 7- 42010 Reggio Emilia Italia

L’uso di questo prodotto può essere soggetto a restrizioni nazionali (per 

l’uso in Italia in modalità PMR446, è richiesta l’autorizzazione generale 

(come da D.L. 259 del 01/08/03 art. 99 comma 3; All. 25 art. 36). Prima 

dell’uso  leggere  attentamente  le  istruzioni.  Se  il  prodotto  contiene 

batterie: non gettare nel fuoco, non disperdere nell’ambiente dopo l’uso, 

usare gli appositi contenitori per la raccolta. 

Produced or imported by: 

CTE INTERNATIONAL s.r.l. 

Via. R.Sevardi 7 42010 Mancasale Reggio Emilia Italy

Imported by:

ALAN UK 

Unit  2,  Callenders,  Paddington  Drive,  Churchward  Park,  Swindon, 

Wiltshire, SN5 7YW —  UK

The use of this transceiver can be subject to national restrictions. Read 

the  instructions  carefully  before  installation  and  use.  if  the  product 

contains batteries: do not throw the battery into fire.

To disperse after use, throw into the appropriate containers.

Importado por:

ALAN COMMUNICATIONS, S.A.

C/Cobalt, 48 — 08940 Cornellà de Llobregat 

Tel: +34 902 384878 Fax: +34 933 779155 

Web site: www.midland.es

El uso de este transceptor puede estar sujeto a restricciones nacionales. 

Lea atentamente las instrucciones antes de usar el equipo. si el producto 

contiene  pilas  o  baterías  no  las  tire    al  fuego  ni  las  disperse  en  el 

ambiente después de su uso, utilice los contenedores apropiados para 

su reciclaje.

Vertrieb durch: 

ALAN ELECTRONICS GmbH

Daimlerstraße 1K — D-63303 Dreieich Deutschland

Die Benutzung dieses Handfunkgerätes ist von den landesspezifischen 

Bestimmungen  abhängig.  Vor  Benutzung  Bedienungsanleitung 

beachten.  Bei  Verwendung  von  Batterien  beachten  Sie  bitte  die 

Umweltbestimmungen. Batterien niemals ins offene Feuer werfen, und 

nur in dafür vorgesehene Sammelbehälter entsorgen. 

T h e   W o r l d   i n   C o m m u n i c a t i o n

T h e   W o r l d   i n   C o m m u n i c a t i o n

PORTUGUÊS

FR

A

N

Ç

A

IS

MIDLAND G6 XT

Emissor-receptor PMR446

Obrigado  por  escolher  a  marca  MIDLAND!  O  MIDLAND  G6  XT  é  um 

comunicador  portátil  de  uso  gratuito  em  praticamente  todos  os  países 

da  Europa.  Para  mais  informações,  sugerimos  que  consulte  a  tabela 

“Restrições de uso”.

MIDLAND G6 XT

 agrupa todas as funcionalidades avançadas da ultima 

geração de transceptores com uma utilização simples e fácil.

MIDLAND G6 XT

 pode funcionar como emissor-receptor convencional 

com todas as funções tradicionais, ou como «monitor de bebés», com as 

funções especificas desta funcionalidade.

CONTEÚDO

  2 comunicadores 

MIDLAND G6 XT 

  2 presilhas para cinto

  2 conjuntos de pilhas de 600mAh

  1 carregador de parede

  1 carregador duplo de mesa

RAIO DE COBERTURA

O  raio  máximo  de  cobertura  depende  das  condições  do  terreno  e  é  obtido 

durante a utilização em espaços abertos.

As únicas limitações ao raio máximo possível são factores ambientais, como 

bloqueios  causados  por  árvores,  edifícios  ou  outros  obstáculos.  Dentro 

de  automóveis  ou  outras  construções  metálicas,  o  raio  também  pode  ser 

reduzido.

Normalmente, a cobertura em cidades, com edifícios ou outros obstáculos, é de 

aproximadamente 

1 ou 2 km

. Em espaços abertos que contenham obstáculos 

como árvores, plantas ou casas, o raio máximo possível é de aproximadamente 

4 a 6 km

. Em espaços abertos sem obstáculos, desde que haja contacto visual 

(como em montanhas, por exemplo), a cobertura pode alcançar 

12 km

.

DESCRIÇÃO DOS CONTROLOS E FUNÇÕES

ECRÃ

O seu 

MIDLAND

G6 XT

 informa-lhe o seu status operacional através de um 

Ecrã de Cristais Líquidos (LCD). Os símbolos e  parâmetros correspondentes 

que possam aparecer, de acordo com o status operacional do aparelho, são 

descritos a seguir:

1

  TX

   Aparece  quando  um  sinal  está  a  ser  transmitido 

(o botão 

PTT

 deve estar premido)

2

RX

Significa que o rádio está a receber um sinal.

  Indica o canal seleccionado.

Indica o tipo de sub-tom de áudio seleccionado (de 38).

Indica se o aparelho está no modo Fora da Área de Cobertura.

Indica a carga restante.

Indica que a função para bebés está activada.

8

VOX

   Indica se o modo 

VOX

 está activo ou não.

Indica que o sinal sonoro está ligado

10 

indica que o som de confirmação (Roger Beep) está activo

11 

o bloqueio do teclado está activo

12 

SCAN

  Indica que o rádio está em modo de busca automática

DESCRIÇÃO DOS CONTROLOS

Consulte esta imagem para identificar as várias partes do aparelho:

13

  ANTENA

14

  ALTIFALANTE INTEGRADO

 – É onde fica o altifalante.

15 

MICROFONE INTEGRADO

 – É onde o som é captado pelo 

microfone.

16

  PTT

 (prima para falar) Prima este botão para iniciar a transmissão.

17 

MENU

: Carregue neste botão para entrar no menu do radio 

18 

▲▼ botões para mudar as configurações.

19 

/S: 

Carregue neste botão para activar a Busca Automática 

(Scan). Se mantiver o botão carregado durante cerca de 5 

segundos, o bloqueio do teclado será activado.

20 

/ : 

Carregue neste botão para usar a função de Fora de 

Alcance. Se o mantiver premido por mais de 5 segundos, desliga 

ou liga o equipamento.

21  ENTRADA PARA ALTIFALANTE/MIC/CARREGADOR 

EXTERNOS 

— permite a conexão de aparelhos externos como 

auscultadores, microfones, carregador, etc.

UTILIZAÇÃO E FUNÇÕES

LIGAR E DESLIGAR

Mantenha premido o botão   por cerca de 3 segundos. O ecrã realizará 

uma busca automática por cerca de 1 segundo. O último canal utilizado 

aparecerá no ecrã.

AJUSTE DO VOLUME

Utilize as teclas ▲▼ para aumentar ou diminuir o volume.

SELECÇÃO DE CANAIS

Prima o botão 

MENU

. O número do canal piscará no ecrã.

Prima os botões ▼▲ para seleccionar o canal desejado. Prima o botão 

PTT

 para confirmar ou aguarde 5 segundos.

Canal

FREQ. RX/TX (MHz)

Canal

FREQ. RX/TX (MHz)

1

446.00625

5

446.05625

2

446.01875

6

446.06875

3

446.03125

7

446.08125

4

446.04375

8

446.09375

Há  ainda  40  canais  pré-memorizados.  Cada  um  destes  canais 

corresponde a um canal de PMR com os tons CTCSS já atribuidos.

Para mostrar o canal/sub-tom de áudio

Para mostrar momentaneamente o canal PMR446 e o sum-tom de áudio 

utilizados no canal pré-ajustado, sintonize no canal desejado (de 9 a 48) 

e mantenha premido o botão 

MENU

 por 5 segundos.

TRANSMISSÃO E RECEPÇÃO

Para  comunicar-se  com  os  outros  rádios  do  mesmo  grupo,  todos  os 

aparelhos devem estar sintonizados na mesma frequência e no mesmo 

canal.

Para  transmitir  mensagens,  mantenha  premido  o  botão 

PTT

  e  fale 

FUNÇÃO PARA MONITORAR BEBÉS

Midland  G6  XT

  opera  de  duas  formas  diferentes:  como  um  rádio 

comum com todas as funções convencionais, ou como monitor de bebés, 

para monitorar o seu bebé.

Se  o  rádio  for  colocado  no  modo  de  bebé,  todas  as  outras  funções 

convencionais  são  desactivadas  e  o  aparelho  funciona  somente  como 

monitor de bebés.

Para ajustar o monitor, o que ficará perto do berço, prima o botão 

MENU

dois vezes até que apareça “

 OF

” no visor (função desactivada). Utilize 

os  botões  ▲▼  para  escolher  entre  as  duas  opções  possíveis:  “

b

”  ou 

P

”. Seleccione “

b

” e prima o botão 

PTT

 para confirmar, ou aguarde 5 

segundos. Aparecerá o ícone 

, que significa que a função está activa. 

Simultaneamente, aparecerá “

b1

” no visor, o que significa que o canal 

para “bebés” está em utilização.

Com  o  outro  rádio,  o  que  será  utilizado  pelos  pais,  siga  o  mesmo 

procedimento e seleccione a opção “

P

”. 

Também neste caso, o ícone 

 aparecerá no ecrã junto com “

P1

”, que é 

o canal do rádio que fica com os pais.

Há nove canais disponíveis para o modo de monitor de bebés: de “

P1

” a 

P9

” para o rádio dos pais e “

b1

” a “

b9

” para o aparelho perto do bebé. 

Prima o botão 

MENU

 uma vez e em seguida mude o canal com os botões 

▲▼ em ambos os rádios.

Lembre-se  de  que  ambos  os  rádios  devem  estar  sintonizados  no 

mesmo canal.

Por exemplo: se o rádio colocado perto do bebé estiver no 

canal “b4”, o utilizado para monitorar o bebé deve estar no canal “P4”.

O monitor de bebés possui algumas funções específicas para monitorar 

o bebé:

•  Transmissão automática do rádio do bebé (vox):

 o rádio do bebé 

transmitirá automaticamente assim que captar qualquer ruído, como 

por exemplo se o bebé chorar.

•  Modo automático Fora da Área de Cobertura:

 se o rádio dos pais for 

colocado muito longe do rádio do bebé, após dois minutos o aparelho 

emitirá um sinal sonoro para informar-lhe que os dois rádios não estão 

na  mesma  área  de  cobertura. A  distância  entre  os  rádios  deve  ser 

reduzida para que o sinal sonoro seja interrompido.

•  Modo  manual  Fora  da  Área  de  Cobertura:

  é  possível  também 

verificar  manualmente  se  o  rádio  do  bebé  ainda  está  na  área  de 

cobertura. Prima o botão 

/

 no rádio dos pais. Se os dois rádios 

estiverem  na  área  de  cobertura,  o  aparelho  emitirá  um  tom.  Do 

contrário, se nenhum tom for emitido, significa que o seu rádio está 

fora da área de cobertura.

•  Falar  com  o  bebé:

  normalmente,  é  possível  falar  com  o  bebé  a 

qualquer momento através da tecla PTT no rádio dos pais. Mas se 

o bebé estiver a chorar (o que significa que o rádio está a transmitir), 

é preciso esperar até que o bebé pare de chorar. Graças à função 

Conversa

, se o seu bebé chorar por mais de 20 segundos, a função 

VOX Conversa

 interromperá a transmissão por 10 segundos, o que 

lhe permitirá conversar com o seu bebé e acalmá-lo.

Para  desactivar  a  função  de  vigilancia  (Babysitter),  carregue  na  tecla 

MENU

 dois vezes, até visualizar as letra “

b

” ou “

P

” ao lado do indicador 

de  canais.  Prima  os  botões  ▲▼  para  escolher  “

OF

”.  Confirme  a  sua 

selecção através do botão 

PTT

 ou aguarde 5 segundos.

Assim, a função de monitor de bebés é desactivada e todas as funções 

voltam ao padrão.

Para visualizar momentaneamente o canal PMR446 e o sub-tom de áudio 

do canal do monitor de bebés, sintonize no canal desejado e mantenha 

premido 

MENU

 por 5 segundos.

O COMPARTIMENTO DAS PILHAS E 

A PRESILHA DE CINTO

Instalar e remover a presilha.

Com  a  presilha  de  cinto,  é  fácil  prender  o 

aparelho no cinto. 

A presilha, porém, deve ser removida para que 

as pilhas possam ser instaladas ou removidas. 

Para  remover  a  presilha  de  cinto,  levante  a 

trava e deslize a presilha para baixo. 

Desprenda o suporte da bateria na parte inferior 

do rádio e deslize suavemente a tampa.

G6  XT

  pode  utilizar  a  bateria  fornecida  ou 

4 pilhas alcalinas/recarregáveis tipo AAA.

RECARGA DAS PILHAS E ECONOMIA

A função de economia de energia permite uma redução de até 50% no 

consumo de energia. Esta função é activada automaticamente quando o 

aparelho não recebe sinais por mais de 7 segundos. 

Uma recarga completa leva cerca de 8 a 10 horas.

Para  optimizar  a  vida  útil  das  pilhas,  recomendamos  que  recarregue 

as  pilhas  quando  o 

G6  XT

  estiver  desligado  e  o  ícone  de  pilhas 

descarregadas aparecer.

Quando a bateria está descarregada, o símbolo 

 pisca no display: é 

necessário então recarregá-la o mais rapidamente possível. Proceda ao 

recarregamento, o qual poderá ser efectuado de duas formas: introduza 

o  rádio  na  base  apropriada  do  carregador  de  secretária  ou  utilize  o 

adaptador de parede.

AVISOS:

!   Não sobrecarregue as pilhas! Quando estiverem completamente 

carregadas,  o  processo  de  recarga  não  é  automaticamente 

interrompido.

  Lembre-se de remover o aparelho do carregador assim que as 

pilhas estiverem carregadas.

!   Não  tente  carregar  pilhas  alcalinas  ou  não  recarregáveis. 

Certifique-se  de  que  ao  carregar  o  rádio,  apenas  pilhas 

recarregáveis  tipo  NI-MH  ou  o  conjunto  de  pilhas  fornecido 

devem  estar  instaladas  no  compartimento  de  pilhas!  É  muito 

perigoso tentar recarregar outros tipos de pilhas (por exemplo, 

pilhas  alcalinas  ou  de  manganésio).  Pilhas  não  recarregáveis 

podem vazar, explodir ou mesmo causar um incêndio ou danos!

!   A  utilização  de  carregadores  diferentes  do  especificado  pode 

causar  danos  ao  aparelho  ou  até  mesmo  causar  explosões  e 

lesões pessoais.

!   Não  atire  pilhas  ao  fogo  e  nem  coloque-as  perto  de  fontes  de 

calor,  pois  isto  pode  causar  explosões  ou  lesões  pessoais.

Elimine  as  pilhas  de  acordo  com  os  procedimentos  descritos 

pelos regulamentos locais.

 !   Não  coloque  pilhas  novas  e  velhas  ou  de  tipos  diferentes  ao 

mesmo tempo. 

EFEITO DE MEMÓRIA DAS PILHAS RECARREGÁVEIS 

Pilhas  recarregáveis  de  NiMH  (hidrato  de  níquel)  são  afectadas  pelo 

que é chamado de “efeito de memória”. Este fenómeno é associado a 

uma redução drástica da autonomia das pilhas e é gerado se as pilhas 

forem  carregadas  regularmente  sem  que  estejam  completamente 

descarregadas ou se não forem completamente recarregadas.

Para evitar este efeito:

• 

  Sempre que possível, recarregue as pilhas somente quando estiverem 

completamente  descarregadas  (até  que  o  aparelho  desligue-se 

automaticamente durante sua utilização normal).

• 

  Não desconecte o carregador antes do tempo indicado para garantir 

uma carga completa.

• 

  Descarregue e recarregue as pilhas completamente pelo menos uma 

vez por mês. 

De qualquer modo, a melhor solução para evitar o efeito de memória é 

utilizar pilhas diferentes: um conjunto em uso e outro de reserva. 

O efeito de memória pode ser eliminado facilmente ao se descarregar e 

recarregar as pilhas 3 ou 4 vezes.

O efeito de memória não deve ser confundido com a vida útil normal das 

pilhas, em geral 300-400 ciclos de carga e descarga. 

É perfeitamente normal que as pilhas não funcionem bem ao fim de sua 

vida útil. Quando isto ocorrer, é preciso trocar as pilhas.

INDICADOR DE CARGA

G6 XT

 possui um 

INDICADOR DE CARGA

 que mostra a carga das 

pilhas.

Quanto  maior  o  número  de  barras  visíveis,  mais  carga  têm  as  pilhas.

Quando  as  pilhas  estiverem  quase  sem  carga,  aparecerá  o  ícone 

  a  piscar  no  ecrã.  Isto  indica  que  as  pilhas  devem  ser  trocadas  ou 

recarregadas.

MANUTENÇÃO E CUIDADOS

!   Utilize um pano húmido para limpar o rádio. Não utilize álcool ou 

produtos de limpeza.

!   Não mergulhe o rádio em água.

!   Desligue  o  rádio  e  retire  as  pilhas  se  o  aparelho  não  for  ser 

utilizado por muito tempo.

CUIDADO

! NÃO ABRA O RÁDIO DE FORMA ALGUMA! 

A  precisão  mecânica  e  electrónica  do  rádio  requer  um  equipamento 

especializado.  Pela  mesma  razão,  o  rádio  não  deve  ser  realinhado 

sob  nenhuma  circunstância,  pois  já  vem  calibrado  da  fábrica  para  um 

desempenho máximo.

Abrir o aparelho sem autorização invalida a garantia. 

normalmente ao microfone. O ícone “

TX

” aparecerá continuamente no 

ecrã durante a transmissão.

Para obter mais clareza, mantenha o aparelho a uma distância de cerca 

de 2 a 3 cm.

Para receber uma chamada, solte o botão 

PTT

. O ícone “

RX

” aparecerá 

no ecrã quando o rádio estiver a receber uma transmissão.

SQUELCH

Com a função 

SQUELCH

, ruídos podem ser suprimidos no canal livre. 

Com o 

MIDLAND G6 XT

, esta função permanece sempre activada.

BLOQUEIO DO TECLADO

Mantenha premido o botão 

 por mais de 5 segundos.   vai surgir no 

ecran. Desta maneira, a função de Bloqueio está activa e todos as teclas, 

excepto o 

PTT

 e 

, ficarão desactivadas.

Para desactivar esta função, mantenha premido o botão 

/S

 por mais 

de 5 segundos.

TONS CTCSS

Os tons 

CTCSS

 são códigos que podem ser adicionados aos canais para 

criar novos canais privados. Para cada canal, é possível escolher 38 tons 

CTCSS

.

Estes códigos podem ser adicionados aos principais canais PMR (de 1 

a 8).

Os canais pré-ajustados de 9 a 48 não podem ser modificados.

Para seleccionar um código privado para o canal sintonizado, prima três 

vezes o botão 

MENU

 e utilize os botões ▲▼ para seleccionar o código 

desejado.

Para confirmar a selecção, prima o botão 

PTT

 ou aguarde 5 segundos.  

O código privado seleccionado aparecerá no ecrã.

Para desactivar a função 

CTCSS

, seleccione o código privado e prima o 

botão 

MENU

, até que o código privado 

CTCSS

 comece a piscar no ecrã. 

Então, seleccione “

00

” através dos botões ▲▼.

Para confirmar, prima 

PTT

 ou aguarde 5 segundos.

Observação: 

para comunicar-se com outros rádios, todos os aparelhos 

devem ser sintonizados no mesmo canal e no mesmo código privado.

TABELA DE TONS CTCSS 

Número 

mostrado

Frequência do 

tom em Hz

Número 

mostrado

Frequência do 

tom em Hz

Número 

mostrado

Frequência do 

tom em Hz

01

67.0

14

107.2

27

167.9

02

71.9

15

110.9

28

173.8

03

74.4

16

114.8

29

179.9

04

77.0

17

118.8

30

186.2

05

79.7

18

123.0

31

192.8

06

82.5

19

127.3

32

203.5

07

85.4

20

131.8

33

210.7

08

88.5

21

136.5

34

218.1

09

91.5

22

141.3

35

225.7

10

94.8

23

146.2

36

233.6

11

97.4

24

151.4

37

241.8

12

100.0

25

156.7

38

250.3

13

103.5

26

162.2

VOX

O seu 

G6 XT

 possui 

4 níveis de VOX

 (desligado, 1, 2, 3 e 4). Esta função 

permite  ao  utilizador  activar  a  comunicação  sem  premir  o  botão 

PTT

Basta falar para activar a comunicação.

O quarto nível activa a função 

VOX

 com 

função de conversa

: quando 

um  dos  dois  aparelhos  transmite  por  mais  de  20  segundos,  a  função 

VOX

 bloqueia a transmissão por 10 segundos; assim, o outro utilizador 

também tem a oportunidade de falar.

Para ajustar o nível da função 

VOX

, prima o botão 

MENU

 até que “

VOX

” 

começará a piscar.

Depois, utilize os botões ▲▼ para seleccionar “

1

”,“

2

”,“

3

” ou “

4

”.

Para  confirmar,  prima  o  botão 

PTT

  ou  aguarde  5  segundos.  O  radio 

apresenta  o 

“VOX”

  permanentemente.  Significa  que  a  função  está 

activa.

Para desactivar a função 

VOX

, siga os passos acima, mas seleccione 

oF

” e então prima a tecla 

PTT

 para confirmar ou aguarde 5 segundos.

BEEP TONE — Sinal sonoro

Esta função permite-lhe produzir um sinal sonoro sempre que um botão 

for premido.

Se quiser desactivar esta função, prima o botão 

MENU

 até que apareça 

ON

 no ecrã, e então seleccione “

OF

” com os botões ▲▼.

Para confirmar, prima o botão 

PTT

 ou aguarde 5 segundos.

Assim, todos os “sinais sonoros” serão desactivados.

Para reactivar esta função, repita o procedimento acima, mas seleccione 

on

”  com  os  botões  ▲▼  e  confirme  com  a  tecla 

PTT

  ou  aguarde  5 

segundos.  O  radio  apresenta  o 

  permanentemente.  Significa  que  a 

função está activa.

ROGER BEEP (som de câmbio — fim da transmissão)

Quando o botão 

PTT 

é liberado, o rádio emitirá um sinal para confirmar 

para os outros utilizadores que a transmissão terminou e que eles podem 

começar a falar.

Para ligar o 

SOM DE CÂMBIO

, prima o botão 

MENU

 até que apareça “

” 

no ecrã. Em seguida, utilize os botões ▲▼ para seleccionar “

on

”.

Para confirmar, prima o botão 

PTT 

ou aguarde 5 segundos.

Para  desactivar  esta  função,  repita  o  procedimento,  mas  seleccione 

OF

”.

SELECÇÃO DE ALERTAS DE CHAMADA

O

 G6 XT

 permite-lhe enviar um sinal de alerta de chamada a todos os 

outros utilizadores no mesmo canal.

Para  chamar,  prima  rapidamente  o  botão 

PTT

  duas  vezes.  No  ecrã, 

aparecerá o ícone “

TX

”.

SCAN: Scanning dos canais

SCAN

 executa o scanning (ESCUTA) 

de todos os canais ocupados.

Use-o para controlar as comunicações em todos os canais. Na presença 

de um sinal em um canal (ou seja, de uma comunicação), o scanning se 

interrompe. Caso haja presença de distúrbios ou uma comunicação não 

desejada, é possível adiantar o scanning premindo as teclas ▲▼.

Durante esta função é presente o reconhecimento automático (CTCSS 

detector)  dos  tons  sub-áudio  em  recepção,  ou  seja,  o  rádio  pára  nos 

canais  onde  há  presença  de  sinal  e  o  display  mostra  o  tom  subáudio 

utilizado  pela  pessoa  que  chama.  O  tom  CTCSS  decodificado  não 

é  colocado  automaticamente  em  transmissão  pelo  rádio,  portanto  é 

necessário fixá-lo manualmente (ver pár. “Fixagem dos tons CTCSS).

Activar a função 

SCAN

1.  Prima a tecla 

SCAN

: no display os canais começarão a passar.

2.  Prima as teclas 

▲▼

 para saltar temporariamente a escuta de canais 

com muito ruído de fundo ou comunicações não desejadas.

Transmissão durante a função SCAN

Ao  premir  a  tecla 

PTT

  o  rádio  transmite  no  canal  de  onde  iniciou  o 

scanning, ou no canal ocupado, utilizando o tom sub-áudio pré-fixado.

Para desactivar a função 

SCAN

, prima novamente 

SCAN

.

FORA DA ÁREA DE COBERTURA (Out of Range)

G6 XT 

possui uma função “

fora da área de cobertura

”.

Com  o 

MIDLAND  G6  XT

  é  possível  escolher  entre  Fora  da  Área  de 

Cobertura automático e manual.

Para activar ou desactivar a função Fora da Área de Cobertura:

Automaticamente fora da área de cobertura

Prima 

MENU

  até  que  apareça 

  no  ecrã,  e  então  seleccione  “

AU

” 

(automático) com os botões ▲▼.

Confirme a selecção com o botão 

PTT

 ou aguarde 5 segundos. Aparecerá 

 no ecrã.

Ao seleccionar este modo, um par de aparelhos 

G6 XT

 transmite a cada 

30 segundos um código de controlo de dados. Assim que o contacto entre 

os dois aparelhos for perdido e uma das estações passar a não receber 

este código de controlo de dados duas vezes consecutivas, o ícone “

OU

NO

” começa a piscar no ecrã e o aparelho emite um sinal sonoro.

Manualmente fora da área de cobertura

Prima 

MENU

  até  que  apareça 

  no  ecrã,  e  então  seleccione  “

PB

” 

(manual) com os botões ▲▼.

Confirme a selecção com o botão 

PTT

 ou aguarde 5 segundos. Aparecerá 

 no ecrã.

Para activar esta função manualmente, prima o botão 

/

Se  houver  contacto  entre  os  dois  aparelhos,  o  tom  será  emitido.  Do 

contrário, nenhum tom será emitido, o que significa que o seu rádio está 

fora da área de cobertura.

Para desactivar esta função, prima 

MENU

 até que apareça 

AU

 ou 

PB

; seleccione “

OF

” (desligado) com os botões ▲▼.

Para confirmar, prima o botão 

PTT

 ou aguarde 5 segundos.

TABELA DE SOLUÇÕES

Problema 

Causa possível

Solução 

Não é possível ligar o rádio

As pilhas/o conjunto das pilhas estão descarregadas ou 

não foram correctamente instaladas.

Verifique se as pilhas/o conjunto das pilhas estão 

descarregadas ou não foram correctamente instaladas.

O rádio desliga-se logo após 

ter sido ligado

O conjunto das pilhas/pilhas descarregadas.

Recarregue ou troque as pilhas/o conjunto das pilhas.

Não é possível recarregar as 

pilhas

O carregador não foi conectado ou instalado 

correctamente.

Verifique as conexões do carregador e a instalação 

das pilhas.

O rádio está ligado mas não 

capta sinais

O sítio de instalação está bloqueado.

Mude para outra área.

O volume está muito baixo.

Ajuste o volume.

Tom CTCSS incorrecto.

Verifique se o tom CTCSS tone corresponde ao tom 

ajustado nos outros aparelhos.

Não é possível comunicar-se 

com outros aparelhos

O canal de rádio seleccionado está incorrecto.

Seleccione o mesmo canal de rádio utilizado pelos 

outros aparelhos.

O rádio foi instalado numa área bloqueada ou está 

muito longe do outro aparelho.

Mude para outra área.

Tom CTCSS incorrecto. 

Verifique se o tom CTCSS tone corresponde ao tom 

ajustado nos outros aparelhos.

A recepção está cortada e/

ou ruim

A distância de transmissão é muito grande ou há 

obstáculos no caminho da transmissão.

Aproxime-se do outro aparelho ou mude para outra 

área.

O rádio foi instalado muito próximo de um aparelho que 

causa interferências (televisões, computadores, etc.)

Aumente a distância entre o rádio e o equipamento.

A função VOX faz com que o 

rádio active automaticamente 

a transmissão

A sensibilidade ou o ruído no local estão muito altos.

Reduza a sensibilidade da função VOX.

A função VOX requer que o 

falante fale alto

Baixa sensibilidade.

Se o ruído no local estiver muito alto, aumente a 

sensibilidade ou utilize um microfone opcional.

Falhas lógicas (símbolos 

ilegíveis, funções)

Configurações incorrectas causadas por um problema 

na fonte de alimentação.

Recarregue ou troque as pilhas.

ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS

Canais …………………………………………………………………………………………………………………………………………………….

1~8 PMR+ 40 CTCSS pré gravados

Gerador de Frequência

 ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….

 PLL sintetizado

Frequências

 ………………………………………………………………………………………………………………………………………………

446.00625 — 446.09375MHz (PMR)

 Largura de banda ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….

12.5 KHz

Alimentação

 ………………………………………………………………….

4,8 V 600mAh (Battery pack) ou  4x AAA type 1,5 V (Alkaline/rechargeable) +/- 10% VDC

Temperatura de trabalho

 ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………

 de -20° a +55°C

Tamanho (sem antena)

…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………..

 58x160x28 mm

Peso (sem baterias)

 ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….

 0,095 kg

Ciclo de trabalho (% on 1 h)

 ……………………………………………………………………………………………………………………………….

TX 5%, RX 5%, stand-by 90%

Transmissor

Potência de emissão (ERP)

 ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………

500 mW

Tipo de emissão

 …………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….

 FM

Supressão de sinais parasitas

…………………………………………………………………………………………………………………………….

 De acordo com a norma ETSI

Maximo desvio

……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….

±2,5 KHz

Impedância da antena

 ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………

50 Ohm

Receptor

Sensibilidade a 12dB Sinad

………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………..

 0,35μV

Rejeição de Imagem

……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………..

60dB

Rejeição de Espurias

…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….

60dB

Distorção de intermodulação ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….

60dB

Potência do audio de saída

 …………………………………………………………………………………………………………………………………………….

 300mW @ 10% THD

Frequências intermédias

 ……………………………………………………………………………………………………………………………………..

 1°:21,250 MHz ; 2°:450 KHz

Ligação para microfone externo e carga

 ……………………………………………………………………………………………………………………………..

 2,5 mm jack stereo

Ligação para altifalante externo

 ………………………………………………………………………………………………………………………………………….

 3.5 mm jack mono

Especificações sujeitas a alterações sem aviso prévio.

MIDLAND G6 XT

Émetteur/récepteur PMR446 

Merci d’avoir choisi  Midland! Le Midland G6XT  est un portative qui 

est libre d’utilisation et ce dans tous les pays européen. Pour plus d 

‘informations, nous suggérons que vous regardiez le paragraphe « 

Restrictions d’utilisations »

Le 

MIDLAND G6 XT

 combine toutes les fonctions avancées des radios 

de dernière génération avec une utilisation simple et intuitive.

Le 

MIDLAND G6 XT

 peut fonctionner come une radio “standard” avec 

toutes  les  fonctions  traditionnelles  ou  comme  “écoute  bébé”  avec 

seulement les fonctions spécifiques au “Baby Sitter”.

CONTENUE

  2 MIDLAND G6 XT

  2 clips ceinture

  2 600mAh Packs batteries

  1 double chargeur de bureau

  1 adaptateur secteur

COUVERTURE/PORTÉE

La  portée  maximale  est  atteinte  pendant  une  utilisation  en  champs 

libres. 

La seule limitation à la portée maximale est un facteur environnemental tel 

que des arbres, des immeubles, ou d’autres obstacles. A l’intérieur d’une 

voiture ou d’une construction métallique la portée peut être réduite.

Normalement  la  couverture  en  ville  avec  des  immeubles  ou  autres 

constructions est d’environ 

1 à 2 Km

. La portée hors agglomération avec 

des arbres ou des maisons est d’environ

 4 à 6 Km

. En champs libre sans 

obstacle  et  une  bonne  visibilité  comme  en  montagne  par  exemple  est 

d’environ 

12 Km

.

DESCRIPTION DES CONTROLS ET 

FONCTIONS

AFFICHAGE

Votre 

Midland  G6  XT

  vous  garde  constamment  informé  sur  son  état 

opérationnel à l’aide d’un afficheur à cristaux liquides (LCD). Les symboles 

et leurs paramètres correspondant qui apparaissent, en fonction de l’état 

de l’appareil se présente de la manière suivante :

TX

   Apparait  lorsque  la  radio  émet  un  signal  (Touche  PTT 

appuyé)

RX

Signifie que la radio reçoit un signal.

3  

  Montre le canal sélectionné.

Montre le code sub-audio sélectionné. (of à 38).

Montre si la fonction Out of Range est active.

Montre le niveau de batterie.

Montre si la fonction « baby sitting » est active.

VOX

   Montre que le VOX est actif.

Montre si le Beep touche est actif.

10 

Montre si le Roger Beep est actif.

11 

Montre si le clavier est verrouillé

12 

SCAN

 Montre si la radio est en mode scanning 

DESCRIPTION DES CONTROLS

Reportez vous à l’image pour identifier les différentes parties de l’appareil 

13 

ANTENNE

14 

Haut-parleur intégré

 – C’est ici que ce trouve le Haut-parleur.

15 

Microphone intégré

 – C’est ici que le son et pris par le micro.

16 

PTT (push to talk)

 Appuyez sur ce bouton pour émettre.

17 

MENU:

 Appuyez sur cette touche pour entrer dans le menu de la 

radio.

18 

▲▼ Boutons pour changer les paramètres

19 

/S

: Appuyez sur cette touche pour activer la surveillance des 

canaux. Si vous maintenez la touche appuyée pendant 5 secondes 

le clavier se verrouille.

20 

/

: Appuyez sur cette touche pour utiliser la fonction Out of 

range. Si vous maintenez la touche appuyée pendant 5 secondes, 

vous allumez ou éteignez la radio.

21 

PRISE JACK EXTERNE SPEAKER/MIC/CHG 

– Permet la 

connexion avec des accessoires tel que des oreillettes, des 

microphones déportés, chargeur, …

UTILISATION ET FONCTION

POWER ON/POWER OFF

Maintenez appuyé le bouton 

 pendant 3 secondes. L’afficheur fait un 

test  pendant  environ  1  seconde.  Est  affiché  à  l’écran  le  dernier  canal 

utilisé.

REGLAGE DU VOLUME

Utilisez les touches ▲▼ pour augmenter ou diminuer le volume.

SELECTION DU CANAL

Appuyez sur la touche 

MENU

. Le numéro du canal clignote, appuyez sur 

les touches ▼▲ jusqu’a avoir le canal souhaité. Appuyez sur la touche 

PTT pour confirmer, ou attendez 5 secondes.

Canal

FREQ. RX/TX (MHz)

Canal

FREQ. RX/TX (MHz)

1

446.00625

5

446.05625

2

446.01875

6

446.06875

3

446.03125

7

446.08125

4

446.04375

8

446.09375

Il y a également 40 canaux préprogrammés. Chaque canal préprogrammé 

correspond à une fréquence PMR avec un CTCSS déjà paramétré.

Pour afficher le canal/tonalité sub audio

Pour  afficher  temporairement  le  canal  PMR446  et  la  tonalité  sub-

audio préprogrammé sur ce canal, sélectionnez le canal (de 9 à 48) et 

maintenez appuyé la touche 

MENU

 pendant 5 secondes.

Si vous sélectionnez la fonction 

baby Sitter

, toutes les autres fonctions 

habituelles sont désactivées et la radio ne fait plus que de la surveillance 

bébé. 

Pour configure la radio pour le bébé, que l’on va place près du lit, appuyez 

sur le bouton 

MENU

 deux fois jusqu’à afficher 

 et “ 

of

” (baby Sitter off). 

E n utilisant les touches ▲▼, vous pouvez choisir entre 2 possibilité : “

b

” 

ou “

P

”; sélectionnez “

b

” appuyez sur 

PTT

 pour confirmer ou attendez 5 

secondes. 

L’écran  affiche  ,  ce  qui  signifie  que  la  fonction  est  active. Au  même 

moment est affiché sur l’écran l’indication “

b1

”, qui indique la canal “bébé” 

en cours d’utilisation. 

Maintenant  prenez  l’autre  radio,  celle  utilisé  par  les  parents,  suivez  la 

même procédure mai cette fois ci sélectionnez l’option “

P

”. Dans ce cas 

l’icône   apparait également avec cette fois ci l’inscription “

P1

”, qui est le 

canal des parents en cours d’utilisation.

Si le canal en cours d’utilisation est trop bruyant, vous pouvez sélectionner 

un autre canal. Il y 

9 canaux “baby Sitter” 

disponible: de “

P1

” à “

P9

” 

pour la radio des parents et de “

b1

” à ”

b9

” pour celle du bébé. 

Appuyez sur le bouton 

MENU

 une fois et changez de canal à l’aide des 

touches ▲▼ des deux radios. 

Rappelez-vous que les 2 radios doivent être sur le même canal pour 

fonctionner. 

Par exemple: si la radio près du bébé est configure sur le canal  “b4”, 

l’autre pour entendre le bébé doit être configuré sur le canal  “P4”.

Le mode baby Sitter permet l’accès à certaine fonction spécifique pour 

écouter bébé:

Émission automatique de la radio du bébé (VOX):

 La radio du bébé 

passe automatiquement en émission lorsqu’elle détecte du bruit. Par 

exemple: quand le bébé pleur. 

Out of range automatique: 

Si la radio des parent s’éloigne trop de 

celle du bébé, au bout de 2 minute une sonnerie est audible sur la 

radio des parents pour leurs indiqué qu’ils sont hors de portées. Vous 

devez réduire la distance entre les deux radios pour stoppez l’alerte.

Out of range Manuel: 

Vous pouvez également vérifier manuellement 

si la radio du bébé est à portée. Appuyez brièvement sur la touche 

/

  de  la  radio  des  parents.  S’il  y  contact  entre  les  radios,  vous 

entendrez un Beep sonore, dans le cas contraire si vous n’entendez 

aucune sonnerie c’est que vous êtes hors de portée.

Parler au bébé:

 en temps normal, vous pouvez parler au bébé juste 

en  appuyant  sur  la  touche 

PTT

  de  la  radio  des  parents.  Mais  si  le 

bébé  pleure  cela  veut  qui  que  la  radio  émet,  et  il  faudrait  attendre 

que le bébé cesse de pleurer. Mais 

grâce à la fonction Talk back,

 si 

vous entendez le bébé pleurer plus de 20 secondes, le VOX Talkback 

interrompt l’émission pendant 10 secondes, vous permettant de parler 

et le  rassurer.

Pour désactiver la fonction Babysitter, appuyez sur la touche 

MENU

 deux 

fois, jusqu’à afficher à coté du canal baby/sitter, “

b

” ou “

P

”. 

Appuyez maintenant sur les touches ▲▼ et choisissez “

OF

”. 

Pour confirmer, appuyez sur la touche 

PTT

 ou attendez 5 secondes.

Maintenant la fonction baby sitter est inactive et les fonctions standard 

sont à nouveau accessibles.

COMPARTIMENT BATTERIES ET 

CLIP CEINTURE 

Avec le clip ceinture vous pouvez facilement 

transporter  la  radio  à  votre  ceinture. 

Cependant  le  clip  ceinture  doit  être  retirer 

pour mettre en place la batterie. 

Pour  retirer  le  clip  ceinture,  soulevez  la 

languette  et  glissez  le  clip  vers  le  haut  . 

Ouvrez le verrouillage du couvercle qui se 

trouve en bas du poste et faite le glisser.

Le 

G6  XT

  peut  fonctionner  avec  le 

pack  batterie  fournit  ou  4  batteries  AAA 

rechargeable.

RECHARGER LES BATTERIES ET ECONOMIE 

D’ENERGIE

L’économie d’énergie permet une réduction d’énergie 

jusqu’à 50%

Le dispositif d’économie s’active automatiquement dès que la radio ne 

reçoit plus de signal pendant plus de 7 secondes. 

Il faut entre 8 et 10 heures pour une charge complète. 

Quand le pack batterie est déchargé, l’icône 

clignote sur l’afficheur.

Le chargement peut être effectué de deux manières: insérez le connecteur 

du chargeur au jack CHG ou insérez la radio dans l’alvéole du chargeur 

de bureau.

MISES EN GARDES:

!   Ne surcharger les batteries! Lorsqu’elles sont pleines la charge 

ne  s’interrompt  pas  automatiquement.  Ne  pas  oublier  par 

conséquent, de retirer l’émetteur du chargeur dès que les piles 

sont chargées.

!   Ne pas essayer de recharger des piles alcalines ou des batteries 

non rechargeables. Assurez-vous que pendant le rechargement, 

votre radio ne contient que des batteries NI-MH

!   Il  est  très  dangereux  d’essayer  de  recharger  des  piles  (par 

exemple  des  alcalines  ou  manganèse).  Des  piles  ne  sont  pas 

prévues pour être recharges et peuvent coulées, explosées, voir 

bruler et causer de grave dommages! 

!   Utiliser  un  autre  chargeur  que  celui  recommandé  peut  causer 

des dommages à votre appareil ou même exploser et causer des 

dommages corporels.

!   Ne  pas  jeter  les  batteries  dans  le  feu  ou  près  d’une  source  de 

chaleur, cela peut exploser ou vous blaiser. Déposé les au près 

des services compétent.

!   Ne pas mélange des anciennes batteries et des nouvelles ou de 

différents types ou utilise dans différents autres appareil.

EFFET MEMOIRE ET BATTERIE RECHARGEABLE

Les  batteries  rechargeable  NiMH  (Nickel-Metal-Hydrate)  peuvent 

souffrir  de  “l’effet  mémoire”.  Ce  phénomène  se  caractérise  par  une 

forte  réduction  de  l’autonomie  et  intervient  lorsque  les  batteries  sont 

régulièrement rechargé alors qu’elles ne sont pas totalement déchargé 

ou inversement.

Pour éviter l’effet mémoire:

• 

  Dès  que  possible,  rechargez  les  batteries  uniquement  lorsqu’elles 

sont complètement déchargé (jusqu’à ce que la radio s’éteigne d’elle-

même)

• 

  Ne  pas  débrancher  le  chargeur  avant  le  temps  indiqué  pour  une 

charge complète.

• 

  Déchargé et recharge complètement vos batteries au moins 2 fois par 

mois.

Dans  tous  les  cas,  le  meilleur  moyen  d’éviter  l’effet  mémoire  est  de 

fonctionner  avec  deux  jeux  complets  de  batterie:  un  en  utilisation,  et 

l’autre  en  secours.  L’effet  mémoire  peut  être  supprimé  en  chargeant/

déchargeant complètement les batteries 3 ou 4 fois de suite. 

Attention de ne pas confondre l’effet mémoire avec la durée de vie des 

batteries qui est de 300-400 cycles environ de charge/décharge. Il est 

toute a fait normal de perdre en autonomie quand la batterie arrive en fin 

de vie, a ce moment il vous sera nécessaire de les remplacer.

INDICATEUR DE NIVEAU BATTERIE

Le 

G6 XT

 à un indicateur de niveau 

 qui vous montre le niveau actuel 

des batteries. Plus le nombre de barre visible est important plus la charge 

de la batterie est importante.

Lorsque la batterie est vide, l’icone   clignote à l’écran disant que les 

piles sont à remplacé ou que le block batterie doit être rechargé.

UTILISATION ET SOIN

!   Utilisez un chiffon doux et non pelucheux pour nettoyer la radio. 

N’utilisez pas d’alcool ou de détergeant.

!   Ne plongez pas la radio dans l’eau.

!   Lors  d’un  stockage  prolongé  éteignez  la  radio  et  retirez  les 

batteries.

ATTENTION

!   N’ouvrez pas la radio quel qu’en soit la raison!

La  mécanique  et  l’électronique  de  précision  de  la  radio  nécessite  des 

connaissances  et  un  équipement  particulier.  Pour  la  meme  raison,  les 

réglages ne doivent pas être modifiés, car la radio est déjà calibre pour 

des  performances  optimales.  Une  ouverture  non  autorisé  annule  la 

garantie.

EMISSION / RECEPTION

Pour communiquer, toutes les radios de votre groupe doivent être sur le 

même canal. 

Pour émettre appuyez sur la touche 

PTT

 et gardez-la appuyée toute en 

parlant d’une voix normale en face du microphone. L’icone “

TX

” apparait 

en permanence sur l’afficheur LCD pendant l’émission. Pour un maximum 

de clarté, maintenez la radio à une distance de 2 à 3 cm. 

Pour recevoir un appel (

CALL

), relâchez la touche 

PTT.

L’icone  “

RX

”  apparait  sur  l’afficheur  quand  la  radio  reçoit  une 

communication.

SQUELCH

A l’aide de la fonction 

SQUELCH

, le bruit peut être supprimé sur un canal 

inoccupé. Dans le 

MIDLAND G6 XT

 cette fonction est toujours active

VEROUILLAGE CLAVIER

Maintenez  la  touche 

/S

  appuyée  pendant  5  secondes  et  la  fonction 

verrouillage clavier est activée.   apparaît à l’écran. Pour désactiver la 

fonction, maintenez à nouveau la touche enfoncée pendant 5 secondes.

TONALITE CTCSS

Les  tonalités  CTCSS  sont  des  codes  qui  combines  avec  les  canaux 

permet  d’en  créer  des  nouveaux.  Pour  chaque  canal  vous  pouvez 

choisir  entre  38  CTCSS.  Le  rajout  de  ces  codes  peut  être  fait  sur  les 

canaux PMR446 principaux (de 1 à 8), les canaux prédéfinis de 9 à 48 

ne  peuvent  pas  être  modifiés.  Pour  sélectionner  un  code  sur  le  canal 

courant appuyez trois fois sur la touche 

MENU

, puis à l’aide des touches 

▲▼ choisissez le code.

Pour  confirmer  la  sélection,  appuyez  sur  la  touche 

PTT

  ou  attendez  5 

secondes. Le code privatif apparaît sur l’écran. Pour désactiver la fonction 

CTCSS, sélectionnez le canal et appuyez sur le bouton 

MENU

, jusqu’à 

ce que le code CTCSS clignote à l’écran. Sélectionnez “

00

” à l’aide des 

touches ▲▼. Confirmez avec 

PTT.

Note:

  Pour  communiquer  avec  d’autres  radios,  elles  doivent  avoir  le 

même canal et le même code CTCSS privatif.

TABLEAU DES CODES CTCSS

Numéro à 

l’ecran

Tonalité en Hz

Numéro à 

l’ecran

Tonalité en Hz

Numéro à 

l’ecran

Tonalité en Hz

01

67.0

14

107.2

27

167.9

02

71.9

15

110.9

28

173.8

03

74.4

16

114.8

29

179.9

04

77.0

17

118.8

30

186.2

05

79.7

18

123.0

31

192.8

06

82.5

19

127.3

32

203.5

07

85.4

20

131.8

33

210.7

08

88.5

21

136.5

34

218.1

09

91.5

22

141.3

35

225.7

10

94.8

23

146.2

36

233.6

11

97.4

24

151.4

37

241.8

12

100.0

25

156.7

38

250.3

13

103.5

26

162.2

VOX

Votre 

G6  XT

  possède 

4  niveaux  de  VOX

  (off,  1,  2,  3,  and  4).  Cette 

fonction permet de communiquer sans appuyer sur la touche 

PTT.

Vous  parlez  simplement  et  la  communication  est  active.  Vous  pouvez 

choisir  3  niveaux  de 

VOX

,  avec  ou  sans  accessoires.  Le  quatrième 

niveau de 

VOX

 active la 

fonction Talkback

 : lorsqu’une des deux radios 

émet  plus  de  20  secondes,  la

  fonction  Talkback  du  VOX 

interrompt 

l’émission pendant 10 seconds; afin que le correspondant puisse à son 

tour  répondre.  Pour  choisir  le  niveau  de 

VOX

,  appuyez  sur  la  touche 

MENU

, jusqu’à que “

VOX

” clignotant à l’écran. 

Puis à l’aide des touches ▲▼, sélectionnez “

1

”,”

2

”,”

3

” ou “

4

”. 

Pour confirmer appuyez sur la touche 

PTT

 ou attendez 5 secondes. 

Pour  désactiver  la  fonction 

VOX

,  suivez  la  même  procédure,  mais 

sélectionnez “

oF

” et confirmez avec la touche 

PTT.

BEEP TOUCHE

Cette fonction permet de produire un son à chaque appuie de touche. Si 

vous souhaitez désactiver cette fonction, appuyez sur la touche 

MENU

jusqu’a afficher 

 «

ON»

, à l’aide des touches ▲▼ choisissez “

OF

”. Pour 

confirmer appuyez sur la touche 

PTT

 ou attendez 5 secondes. 

De cette manière, tous les “beeps” et “tonalité” sont désactivés. 

Pour  réactiver  la  fonction  suivez  la  même  procédure  mais  choisissez 

ON

”  à  l’aide  des  touches  ▲▼  et  confirmez  avec 

PTT

  ou  attendez  5 

secondes.

ROGER BEEP (Tonalité de fin d’émission)

Quand la touche 

PTT

 est relâché, la radio émet un Beep vers les autres 

utilisateurs pour leur indiquer que vous avez terminé de parler et qu’ils 

peuvent répondre.

Pour  activer  le 

ROGER  BEEP

,  appuyez  sur  la  touche 

MENU

  jusqu’a 

afficher 

  «

OF

«,  à  l’aide  des  touches  ▲▼  sélectionnez  “

on

”.  Pour 

confirmer, appuyez sur la touche 

PTT

 ou attendez 5 secondes. Pour la 

désactiver, répétez l’opération en sélectionnant “

OF

”.

CHOIX DE LA SONNERIE D’APPEL

Le 

G6  XT 

à  la  possibilité  d’envoyer  un  signal  d’appel  “

CALL

”  aux 

autres utilisateurs sur le même canal. Pour envoyer le “

CALL

”, appuyez 

rapidement deux fois de suite sur la touche 

PTT.

 Sur l’afficheur apparait 

l’inscription “

TX

”.

FONCTION SCAN

Le mode 

SCAN

 surveille les canaux occupés.

Il est utilise afin de contrôler le trafic sur les canaux avant d’émettre et 

permet à la radio de stopper sur un canal utilise. En cas de conversation 

non désiré, il est possible de continuer à l’aide des touches ▲▼.

Quand la fonction 

SCAN

 est active, le décodeur CTCSS est actif: la radio 

détecte automatiquement la tonalité sub-audio utilise par la personne qui 

appel et s’affiche. 

La  tonalité  CTCSS  reçu  n’est  pas  automatiquement  configure  pour 

l’émission, donc, pour pouvoir répondre il faut la configurer manuellement. 

(Voir par. “Tonalité CTCSS”)

Pour activer le 

SCAN

:

1. Appuyez sur la touche 

SCAN

: les canaux sont surveillez et “

SCAN

” 

apparaît à l’écran.

2. Appuyez sur ▲▼ pour passer les canaux avec un fort bruit de fond ou 

des conversations non désirés.

Émettre pendant le SCAN

Appuyez sur la touche 

PTT

, la radio émet alors sur le canal ou a débuté le 

scan ou sur le canal occupé en utilisant le code CTCSS prédéfinie.

Pour désactiver cette fonction, appuyez sur la touche 

SCAN

 une nouvelle 

fois.

OUT OF RANGE

Le 

G6 XT 

est équipé de la fonction “

Out of range

”. Avec le 

MIDLAND 

G6  XT

  vous  pouvez  choisir  entre  le  mode  automatique  ou  manuel  de 

cette fonction.

Pour faire fonctionner ou non la fonction Out-Of-Range: 

Out of Range Automatique:

Appuyez  sur 

MENU

  jusqu’à  afficher 

,  puis  sélectionnez  “

AU

” 

(automatique) à l’aide des touches ▲▼. 

Pour confirmer, appuyez sur la touche 

PTT

 ou attendez 5 secondes. La 

radio affiche 

 par intermittence. Ceci indique que la fonction est active.

En choisissant ce mode sur une paire de 

G6 XT

 ils émettent alors toutes 

les 30 secondes un code de control. 

Dès que le contact est perdu entre deux radios et que l’une des deux 

ne reçoit pas le code de control deux fois de suite, l’inscription “

OU NO

” 

commence à clignoter à l’écran et vous entendez une sonnerie. 

Out of range Manuel:

Appuyez sur 

MENU

 jusqu’à afficher 

, puis sélectionnez “

PB

” (manuel 

à l’aide des touches ▲▼. Pour confirmer, appuyez sur la touche 

PTT

 ou 

attendez 5 secondes. 

La  radio  affiche 

  par  intermittence.  Ceci  indique  que  la  fonction  est 

active. Pour activer cette fonction manuellement, appuyez sur la touche 

/

.

Pour la désactiver, appuyez sur la touche 

MENU

 jusqu’à afficher «

AU»

ou «

PB

«, sélectionnez “

OF

” (désactivé) à l’aide des touches ▲▼. 

Pour confirmer, appuyez sur la touche PTT ou attendez 5 secondes.

Fonction BABY SITTER

Le 

MIDLAND G6 XT 

peut fonctionner de 2 manières différentes: comme 

une  radio  traditionnel  avec  toutes  les  fonctions  habituel,  ou  comme 

surveillance bébé. 

TABLE DE SOLUTIONS

Problèmes

Causes possibles

Solution

La radio ne s’allume pas

Les batteries sont vides et/ou mal mises en place.

Vérifiez que les batteries soient chargées et bien 

installé.

la radio s’éteint peut de temps 

après l’allumage.

Les batteries sont vides

Rechargée les batteries, si elles sont bien rechargeable 

ou les changer.

Les batteries ne se charge 

pas.

Le chargeur n’a pas été branché ou pas correctement.

Vérifiez les connexions batterie-chargeur et la mise en 

place des batteries.

La radio s’allume mais reçoit 

aucun signal

Le site d’utilisation est trop protégé.

Changez de place.

Le volume est trop faible.

Augmentez le volume.

CTCSS incorrect

Vérifiez que le code CTCSS est le même que celui 

utilisez par l’autre radio.

Il n’est pas possible de 

communiquer avec d’autre 

personne.

Un mauvais canal a été sélectionnez.

Choisissez le même canal que le correspondent avec 

lequel vous souhaitez communiquer.

La radio se trouve dans une zone isolé des ondes radio 

ou trop loin du correspondent.

Changez de place.

CTCSS incorrect

Vérifiez que le code CTCSS est le même que celui 

utilisez par l’autre radio.

La réception est fragmentée 

et/ou perturbée.

La distance entre les radios est trop importante et/ou 

des obstacles se trouvent sur le chemin.

Rapprochez vous de votre correspondent ou changez 

de zone.

La radio se trouve trop près d’élément perturbateur 

(télévisions, ordinateur, etc.)

Mettez le plus de distance possible entre la radio et ces 

éléments.

Le VOX provoque un passage 

en émission intempestif

La sensibilité et/ou le bruit environnant sont trop élevé.

Réduisez la sensibilité VOX.

Le VOX nécessite un niveau 

de parole élevé

La sensibilité est trop basse

Si le bruit environnant n’est pas élevé, augmentez la 

sensibilité ou utilisez un micro déporté en option.

Erreur logique

(symbole illisible, fonctions 

inutilisable)

Paramétrage incorrect cause par un défaut 

d’alimentation.

Rechargez les batteries ou remplacez-les.

SPECIFICATIONS TECHNIQUES

Canaux

 ………………………………………………………………………………………………………………………………………………

1 à 8 PMR+ 40 CTCSS préprogrammés

Générateur de fréquence

 ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………

synthétiseur PLL

Plage de fréquence

 ……………………………………………………………………………………………………………………………………

446.00625 — 446.09375MHz (PMR)

Espacement des canaux

 …………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………

12.5 KHz

Tension de fonctionnement

……………………………………………

4,8 V 600mAh (Pack batterie) and 4x AAA type 1,5 V (Alcaline/rechargeable) +/- 10% VDC

Température de fonctionnement

 ………………………………………………………………………………………………………………………………………………..

de -20° à +55°

Dimensions (avec antenne) ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………..

58x160x28 mm

Poids (sans batteries)

 ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………

0,095 kg

Cycle de fonctionnement (% sur 1 h)

 ………………………………………………………………………………………………………………………..

TX 5%, RX 5%, veille 90%

Émetteur

Puissance d’émission (PAR)

 ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………..

500 mW

Type de modulation

 …………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………

FM

Suppression d’harmonique

 ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………..

Conforme ETSI 

Déviation Max

 ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………..

±2,5 KHz

Impedance d’antenne

 ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….

50 Ohm

Récepteur

Sensibilité 12dB Sinab

………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………..

0,35μV

Suppression d’harmonique

 …………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….

60dB

Réjection

……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………..

60dB

Inter modulation

 ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………

60dB

Puissance audio

 ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………

 300mW @ 10% THD

Fréquences intermédiaires

 ……………………………………………………………………………………………………………………………………

1°:21,250 MHz ; 2°:450 KHz

Connection for external microphone and recharge

 ………………………………………………………………………………………………………………..

2,5 mm jack stereo

Connector for external speaker

 ……………………………………………………………………………………………………………………………………………

3.5 mm jack mono

Ces specifications sont susceptible d’être modifiées sans préavis.

G6XT

MENU

1

2

3

12

7

9

5

10

11

6

4

8

G6XT

MENU

S

13

21
20

18
15

14

17

18

19

16

G6XT

MENU

S

G6XT

MENU

S

1

2

3

12

7

9

5

10

11

6

4

8

G6XT

MENU

S

13

21
20

18
15

14

17

18

19

16

G6XT

MENU

S

MIDLAND G6XT

Приемопередающая радиостанция PMR446 

Благодарим Вас за то, что вы выбрали радиостанцию марки 

Midland!

Midland G6XT  –  портативная  радиостанция,  которой  Вы 

можете свободно пользоваться практически во всех странах 

Европы.  Для  получения  более  детальной  информации  мы 

предлагаем  Вам  ознакомится  с  таблицей  «Ограничений 

по использованию».

Midland G6XT объединяет самые последние технологии в области 

радиокоммуникации,  обладая  при  этом  прочным  корпусом 

и простым дизайном, что делает эту радиостанцию идеальной 

для использования во время любых видов деятельности.

Радиостанция Midland G6XT может работать в двух режимах: 

1)  стандартная  радиостанция  PMR446  с  возможностью 

использовать все основные функции и 2) «радионяня»

.

КОМПЛЕКТАЦИЯ

•  2 радиостанции MIDLAND G6XT

•  2 гарнитуры MA 28L

•  2 комплекта аккумуляторов 600 мА/ч

•  2 клипсы для ношения на ремне

•  настольное зарядное устройство для 2-х радиостанций 

•  1 сетевой адаптер

•  Инструкция на русском языке

ЗОНА ПОКРЫТИЯ

Максимальный  радиус  действия  радиостанции  определяется 

физическими особенностями местности и достигается при использовании 

радиостанции на открытом пространстве. Однако имеются факторы 

окружающей  среды,  ограничивающие  максимально  возможный 

радиус действия, такие как наличие деревьев, зданий или других 

преград. Внутри автомобиля или металлической конструкции радиус 

действия радиостанции существенно уменьшается. Обычно радиус 

действия в городе со зданиями и иными преградами составляет  

до 2 км

. На местности с преградами в виде деревьев, листвы или 

домов максимально возможный радиус действия составляет порядка 

4 – 6 км

. На открытом пространстве или, например, в горах, зона 

покрытия может быть больше 

12 км

.

ЭЛЕМЕНТЫ УПРАВЛЕНИЯ 

РАДИОСТАНЦИИ

ДИСПЛЕЙ

LCD дисплей радиостанции MIDLAND G6XT позволяет вам непрерывно 

получать информацию о текущих настройках радиостанции.

Символы и  соответствующие им параметры, которые появляются 

на дисплее, соответствуют определенному состоянию радиостанции 

и означают следующее:

G6XT

MENU

S

1

2

3

12

7

9

5

10

11

6

4

8

1

  TX

   режим передачи сигнала (кнопка 

PTT

 нажата);

2

  RX

   режим приема сигнала;

  цифры отображают номер выбранного канала, 

буквы – сокращенное изображение пункта меню;

цифры отображают код выбранного CTCSS тона (1-38), 

буквы – сокращенное изображение пункта меню или 

значение параметра пункта меню;

5

функция Out of Range активирована;

индикатор уровня разряда аккумулятора;

режим «Радионяня» активирован;

VOX

  функция VOX активирована;

включено звуковое сопровождение нажатия клавиш;

10 

активирована функция Roger Beep;

11 

включена блокировка клавиш;

12 

SCAN

 включен режим сканирование каналов.

ОПИСАНИЕ ЭЛЕМЕНТОВ УПРАВЛЕНИЯ

Обратите Ваше внимание на графическое изображение радиостанции, 

дающее наглядное представление об элементах её управления.

G6XT

MENU

S

13

21
20

18
15

14

17

18

19

16

13

  АНТЕННА 

14

  ВСТРОЕННЫЙ ДИНАМИК

15 

ВСТРОЕННЫЙ МИКРОФОН

16

  КНОПКА PTT

 – нажмите эту кнопку, чтобы начать передачу.

17  

КНОПКА MENU

 – нажмите на кнопку для запуска  меню 

радиостанции.

18 

КНОПКИ 

▲▼ – позволяют менять настройки в режиме меню. 

19 

КНОПКА 

/S

 – нажмите на эту кнопку, чтобы активировать 

функцию сканирования каналов; удержание кнопки в течение 

трех секунд приведет к блокировке клавиатуры.

20 

КНОПКА 

/

 – нажмите на кнопку, чтобы запустить 

выполнение функции «Out of range» (выход за зону действия) 

– неавтоматический режим; удержание кнопки в течение 

трех секунд приведет к включению/выключению радиостанции. 

21 

EXTERNAL SPEAKER/MIC/CHG JACK

 – гнездо для внешних 

аксессуаров: микрофона, наушников и зарядного устройства. 

УПРАВЛЕНИЕ И ФУНКЦИИ

ВКЛЮЧЕНИЕ/ВЫКЛЮЧЕНИЕ РАДИОСТАНЦИИ

Нажмите  и  удерживайте  кнопку    в  течение  3  секунд.  Вы 

услышите  нарастающий  тональный  сигнал,  на  дисплее 

на 1 секунду загорятся все иконки, затем отобразится состояние, 

соответствующее сеансу связи перед выключением радиостанции.  

Повторное  нажатие  и  удержание  кнопки  в  течение  трех  секунд 

приведет к выключению радиостанции.

НАСТРОЙКА УРОВНЯ ГРОМКОСТИ

Увеличение  или  уменьшение  уровня  громкости  радиостанции 

осуществляется посредством кнопок ▲▼. 

ВЫБОР КАНАЛОВ

Нажмите кнопку 

MENU

 – номер канала начнет мигать на дисплее. 

Используйте кнопки ▼▲ для выбора нужного канала. Для подтверждения 

выбора нажмите кнопку 

PTT

 или подождите 7 секунд. 

Канал

Частота RX/TX (МГц)

Канал

Частота RX/TX (МГц)

P1

446,00625

P5

446,05625

P2

446,01875

P6

446,06875

P3

446,03125

P7

446,08125

P4

446,04375

P8

446,09375

Имеется также 40 предварительно настроенных каналов с 9 по 48. 

Каждому такому каналу соответствует определенная комбинация 

канала PMR446 и тона CTCSS.

Для отображения на дисплее номера предварительно настроенного 

канала  PMR446  и  CTCSS  тона  перейдите  на  интересующий  вас 

канал  (с  9  по  48),  затем  нажмите  и  удерживайте  кнопку 

MENU

более 3 секунд.

РУССКИЙ

Для отключения функции Out of range нажимайте кнопку 

MENU

 до 

тех пор, пока на дисплее не появится значок «  

AU

» или «  

Pb

», 

кнопками  ▲▼  выберите  значение  «

OF

»  («Выключено»).  Для 

подтверждения нажмите кнопку PTT или подождите 7 секунд. 

ФУНКЦИЯ «РАДИОНЯНЯ»

Радиостанция 

Midland G6XT

  может  работать  в  двух  режимах: 

как  радиостанция  со  стандартным  набором  функций  и  как 
«радионяня». 
Если  радиостанция  настроена  на  режим  «радионяня»,  то 
традиционные функции радиостанции автоматически отключаются, 
и радиостанция работает только как «радионяня».
Для настройки радиостанции, которая будет расположена рядом 
с ребенком, дважды нажмите на кнопку 

MENU

, – на дисплее появится 

значок «  

of

» (

функция baby sitter отключена

). Кнопками ▲▼ вы 

можете выбрать одну из двух опций: «

b

» или «

p

»; выберете опцию «

b

» 

и нажмите кнопку PTT или подождите 7 секунд для подтверждения. 
На дисплее отобразиться значок « », сигнализирующий о том, что 
функция  активирована,  а  также  значок  «

b1

».  Эта  радиостанция 

должна быть расположена рядом с ребенком. 
Теперь возьмите вторую радиостанцию, которую будут использовать 
родители  для  контроля  за  ребенком,  и,  следуя  аналогичной 
процедуре, выберите опцию «

p

». На дисплее будут отображаться  

значок: «

p1

».

Если  на  используемом  канале  наблюдается  высокий  уровень 
шума, вы можете настроить другой канал. Доступно 9 каналов для 
использования: от «

p1

» до «

p9

» для радиостанции родителя и от 

«

b1

» до «

b9

» для радиостанции ребенка. 

Нажмите 1 раз на кнопку MENU и кнопками ▲▼ выберите другой 
канал. Настройте радиостанции на соответствующие друг другу 
каналы.

Например: если радиостанция ребенка настроена на канал «b4», 
радиостанция родителя должна быть настроена на канал «p4».

Режим  «радионяня»  предоставляет  несколько  режимов  для 
контроля за  ребенком:

•  Обычный  режим  VOX  (устанавливается  на  радиостанции 

ребенка):

  когда  радиостанция,  которая  расположена  рядом 

с ребенком, улавливает голос (звуки), она автоматически начинает 
передавать  сигнал  на  радиостанцию  родителя.  Например,  если 
ребенок плачет. 

•  Автоматический  контроль  выхода  за  пределы  радиуса 

действия (устанавливается на радиостанции родителя):

 если 

радиостанция родителя выходит за радиус действия радиостанции,  
то через 2 минуты радиостанция начнет издавать звуковой сигнал. 
В  этом  случае  необходимо  уменьшить  дистанцию  между  двумя 
радиостанциями.

•  Ручной  контроль  выхода  за  пределы  радиуса  действия 

(устанавливается  на  радиостанции  родителя):

  вы  также 

вручную  можете  проверить,  находятся  ли  ваши  радиостанции 
в  пределах  радиуса  действия,  кратковременным  нажатием 
кнопки 

/

 на радиостанции родителя. Если обе радиостанции 

находятся в пределах радиуса действия, вы услышите звуковой 
сигнал,  в  противном  случае,  если  радиостанция  не  издаст 
сигнала,  это  сигнализирует  о  том,  что  радиостанции  находятся 
за пределами радиуса действия. 
Процедура  выбора  «ручного»  или  «автоматического»  контроля 
описана выше в пункте «out of range».

•  Разговор с малышом (режим «Vox TalkBack» – 4-й уровень Vox; 

устанавливается  на  радиостанции  ребенка):

  чаще  всего  вы 

можете просто нажать на кнопку PTT, чтобы поговорить с ребенком. 
В том случае, если ребенок плачет, то есть радиостанция ребенка 
находится в режиме передачи, необходимо подождать 20 секунд, 
после чего 

VOX Talk back

 автоматически приостановит передачу 

на 10 секунд, давая возможность родителю поговорить с ребенком 
и успокоить его. 

Для  отключения  режима  «радионяня»  дважды  нажмите  кнопку 

MENU

,  –  на  дисплее  отобразиться  номер  канала  и  значок  «

b

» 

или «

p

»; затем кнопками ▲▼ выберите «

OF

». Для подтверждения 

нажмите кнопку PTT или подождите 7 секунд. 
В результате режим «радионяня» отключится, и станут активны 
все стандартные функции радиостанции.

КЛИПСА НА РЕМЕНЬ 

и ОТСЕК ДЛЯ АККУМУЛЯТОРА

С помощью клипсы вы можете закрепить 

радиостанцию на ремне. Чтобы установить или 

сменить аккумуляторы необходимо сначала 

снять клипсу, для чего оттяните фиксатор 

на себя и сдвиньте клипсу вверх. 

Для установки клипсы двигайте её вниз 

по бороздкам до щелчка.

УСТАНОВКА АККУМУЛЯТОРА

1)  снимите клипсу;

2)  снимите крышку аккумуляторного отсека, 

открыв защелку;

3)  установите  блок  аккумуляторов 

(поставляется  в  комплекте)  или  4 

щелочные  батарейки/аккумуляторы 

типа ААА в отсек;

4)  установите крышку аккумуляторного отсека и клипсу.

ЗАРЯДКА АККУМУЛЯТОРА 

и РЕЖИМ ЭКОНОМИИ ЭНЕРГИИ

Функция экономии энергии позволяет сократить потребление заряда 

аккумулятора/батареи.

Режим экономии энергии включается автоматически, если радиостанция 

не производит никаких действий больше 7 секунд. 

Для  осуществления  зарядки  аккумулятора,  вставьте  штекер 

адаптера в гнездо зарядного устройства и подсоедините сетевой 

адаптер к переменному напряжению 220 В. Поместите радиостанции 

в пазы настольного зарядного устройства. Процесс полной зарядки 

аккумулятора занимает 5 – 6 часов. Для того чтобы продлить срок 

службы аккумулятора, мы рекомендуем Вам заряжать его, когда 

на  дисплее  радиостанции  начнет  мигать  изображение  пустой 

батарейки.  Во  время  зарядки  радиостанция  должна  находиться 

в выключенном состоянии. 

Внимание!  Блок  аккумуляторов  необходимо  зарядить  перед 

первым использованием радиостанции. Время первой зарядки 

составит 6 – 7 часов.

!  Не превышайте время зарядки аккумуляторов! Даже когда 

они полностью заряжены, процесс зарядки не прекращается 

автоматически.  Поэтому  не  забудьте  отсоединить 

радиостанцию  от  зарядного  устройства,  как  только 

закончится время зарядки.

!  Не пытайтесь заряжать щелочные батарейки! Перед тем 

как заряжать аккумуляторы, убедитесь, что в радиостанции 

находятся  только  перезаряжаемые  NI-MH  аккумуляторы. 

Попытка зарядить другие типы батареек (например, щелочные 

или марганцевые) может быть опасной. Батарейки могут 

протечь,  взорваться,  повредив  радиостанцию  и  создав 

опасность для вашего здоровья!

!  Используйте  только  зарядное  устройство,  специально 

предназначенное для зарядки этой радиостанции. Применение 

другого зарядного устройства может привести к повреждению 

радиостанции, вызвать короткое замыкание, пожар, то есть 

представлять опасность для вашего здоровья.

!  Берегите  аккумуляторы  от  огня  и  высоких  температур, 

это может вызвать взрыв и представлять опасность для 

вашего здоровья. 

!  Не используйте одновременно новые и старые аккумуляторы/

батарейки или аккумуляторы/батарейки различных типов. 

ЭФФЕКТ ЗАПОМИНАНИЯ АККУМУЛЯТОРОВ 

Некоторые аккумуляторы в разной степени обладают определенным  

недостатком, известным как «эффект запоминания». 

Проявляется это так: аккумулятор заряжается стандартное время, 

а при эксплуатации быстро разряжается.

Причина  эффекта  –  если  аккумулятор  многократно  заряжать, 

не  доводя предварительно до полного разряда, то он «запоминает» 

остаточный заряд, и как результат не будет заряжаться до своего 

максимума и будет постепенно терять ёмкость.

Для предотвращения данного эффекта рекомендуем следующее:

стараться заряжать аккумуляторы, когда они полностью разряжены 

(радиостанция отключается сама, либо загорается соответствующий 

индикатор).

Соблюдайте рекомендованное для полной зарядки аккумуляторов 

время.

Разряжайте и заряжайте батарейки как минимум 2 раза в месяц. 

Наилучшим  решением  этой  проблемы  является  использование 

двух наборов аккумуляторов: один – в радиостанции, второй – как 

запасной элемент.

G6XT

MENU

S

ПРИЕМ И ПЕРЕДАЧА СИГНАЛА

Для общения посредством радиостанций необходимо, чтобы они 

были настроены на один и тот же канал и, если используется, на 

один и тот же CTCSS тон.

Для передачи сигнала нажмите и удерживайте кнопку 

PTT.

 Подождите 

секунду  и  говорите  в  микрофон  обычным  голосом.  На  дисплее 

отобразится значок «

TX

».

Помимо этого вы можете воспользоваться аксессуаром – гарнитурой. 

В таком случае для начала передачи сигнала необходимо нажать 

и удерживать кнопку 

PTT

 внешнего микрофона. 

Для лучшего качества передачи держите радиостанцию или внешний 

микрофон на расстоянии 2 – 3 см ото рта. 

Закончив передачу, отпустите кнопку 

PTT

В  режиме  приема  (кнопка 

PTT

  не  нажата)  радиостанция  готова 

принимать сигналы на выбранном канале (во время сеанса приема 

на дисплее будет отображаться значок «

RX

»).

SQUELCH – Шумоподавитель

Благодаря  данной  функции  происходит  подавление  шумов 

на свободных каналах. В радиостанции 

Midland G6XT

 эта функция 

всегда активна.

БЛОКИРОВКА КЛАВИАТУРЫ

Для включения данной функции нажмите и удерживайте кнопку  /S 

в течение порядка 5 секунд. В результате на дисплее отобразится 

значок  , подтверждающий блокировку клавиатуры. 

Кнопки 

PTT

  и 

останутся  активными.  Чтобы  снять  блокировку 

клавиатуры, снова нажмите кнопку  /S и удерживайте ее около 

5 секунд.

CTCSS ТОНЫ

CTCSS

 тон – это «код», который может быть добавлен к основному 

каналу  для  создания  «новых  каналов»  или  простейших  групп 

пользователей. Только для PMR канала (р1 – р8) вы можете установить 

один из 

38 CTCSS

 тонов.

Для запрограммированных каналов с 9р по 48р CTCSS тоны не могут 

быть изменены. 

Чтобы  активировать  1  из  38  CTCSS  тонов  для  текущего  канала 

(р1 – р8) дважды нажмите кнопку 

MENU

. Справа от номера канала 

замигает значок «oF» (или значение ранее установленного тона). 

Кнопками ▲▼ выберите один из 38 тонов.

Для  отключения  CTCSS  тонов  повторите  действия,  выбрав 

значение «off». Для подтверждения выбора нажмите кнопку 

PTT

или подождите 7 секунд.

Внимание: 

для общения в группе необходимо, чтобы радиостанции  

всех  пользователей  были  настроены  на  один  и  тот  же  канал 

и CTCSS тон.

Таблица CTCSS тонов

CTCSS 

тон

Частота тона,

Гц

CTCSS 

тон

Частота тона,

Гц

CTCSS 

тон

Частота тона,

Гц

01

67,0

14

107,2

27

167,9

02

71,9

15

110,9

28

173,8

03

74,4

16

114,8

29

179,9

04

77,0

17

118,8

30

186,2

05

79,7

18

123,0

31

192,8

06

82,5

19

127,3

32

203,5

07

85,4

20

131,8

33

210,7

08

88,5

21

136,5

34

218,1

09

91,5

22

141,3

35

225,7

10

94,8

23

146,2

36

233,6

11

97,4

24

151,4

37

241,8

12

100,0

25

156,7

38

250,3

13

103,5

26

162,2

ФУНКЦИЯ VOX

При включенной функции VOX вы можете осуществлять передачу, 

не  используя  кнопку  PTT:  передатчик  будет  активироваться 

автоматически,  когда вы начнете говорить в микрофон. Функция 

VOX радиостанции Midland G6XT имеет 4 уровня (off, 1, 2, 3, 4). Вы 

можете настроить VOX на один из трех уровней чувствительности, 

как используя аксессуары, так и без них. 

Выбор 4-го уровня VOX активирует режим Vox TalkBack: если одна 

радиостанция  непрерывно  осуществляет  передачу,  то  режим 

Vox TalkBack  автоматически  прервет  передачу  через  20  секунд, 

что обеспечит возможность другим пользователям осуществлять 

передачу.

Через 10 секунд с момента прерывания передачи функция VOX 

автоматически активирует передачу на 20 секунд.

Для установки необходимого уровня чувствительности VOX нажимайте 

кнопку 

MENU

 до тех пор, пока на дисплее не появится мигающий 

значок  «

oF

».  С  помощью  кнопок  ▲▼  выберите  один  из  уровней 

чувствительности: «

1

»,«

2

»,«

3

» или «

4

». Чтобы выключить функцию 

VOX, повторите действия, выбрав значение «of» («Выключено»). Для 

подтверждения нажмите кнопку PTT или подождите 7 секунд.

ЗВУКОВОЙ СИГНАЛ ПРИ НАЖАТИИ КЛАВИШ

Если данная функция активирована (на дисплее горит   (9)), то 

каждый раз при нажатии кнопок вы будете слышать звуковой сигнал. 

Для его отключения нажимайте кнопку 

MENU

 до тех пор, пока на 

дисплее не появится значок «  

Оn

» («Сигнал включен»). С помощью 

кнопок  ▲▼  выберите  значение  «

OF

»  («Сигнал  выключен»).  Для 

подтверждения нажмите кнопку PTT или подождите 7 секунд.

Теперь  нажатие  кнопок  не  будет  сопровождаться  звуковым 

сигналом.

Для  активации  данной  функции  повторите  процедуру,  выбрав 

значение «

Оn

».

ROGER BEEP – Сигнал окончания передачи

Радиостанция имеет режим, при котором, когда вы заканчиваете 

передачу и отпускаете кнопку PTT , радиостанция передаёт сигнал, 

сообщающий собеседнику, что вы закончили сеанс передачи. 

Чтобы включить этот режим нажимайте кнопку 

MENU

 до тех пор, 

пока на дисплее не появится значок «  

oF

»(«Выкл.»). С помощью 

кнопок ▲▼ выберите значение «

oN

». («Вкл.»). Для подтверждения 

нажмите кнопку PTT или подождите 7 секунд. На дисплее постоянно 

будет отображаться значок « » (режим включен).

Для  отключения  данной  функции  повторите  процедуру,  выбрав 

значение «

oF

».

ВЫЗЫВНОЙ СИГНАЛ

Радиостанция 

Midland G6XT

 может передавать вызывной сигнал всем 

пользователям, чьи радиостанции настроены на тот же канал.

Чтобы передать вызывной сигнал другим пользователям, дважды 

кратко  нажмите  кнопку 

PTT

.  В  результате  на  дисплее  появится 

значок  «

TX

»,  и  вы  услышите  звуковой  сигнал,  имитирующий 

передаваемый сигнал.

РЕЖИМ СКАНИРОВАНИЯ КАНАЛОВ

Режим  сканирования  каналов  радиостанции 

Midland G6XT

  дает 

возможность  сканировать  все  каналы,  проверяя  их  на  наличие 

сигнала  (текущего  разговора)  перед  началом  сеанса  приема/

передачи.

При обнаружении сигнала сканирование останавливается на активном 

канале на 5 секунд. Посредством кнопок ▲▼ вы можете продолжить 

сканирование, пропустив канал, на котором уже есть активность, 

или сменить направление сканирования.

Для включения режима сканирования:

1.  Нажмите  кнопку  SCAN:  на  дисплее  появится  значок  «

SCAN

», 

и радиостанция начнет сканирование каналов.

2.  Кнопками ▲▼ пропускайте каналы, на которых уже есть активный 

разговор, или каналы с высоким уровнем шума.

Для выключения режима сканирования еще раз нажмите кнопку 

SCAN

.

OUT OF RANGE – Выход за зону действия 

Радиостанция  Midland G6XT  оснащена  функцией  «out of range» 

доступной в двух вариантах: ручной режим контроля зоны действия 

и автоматический контроль.

Для включения функции необходимо:

a) автоматический режим контроля зоны действия

Нажимайте кнопку 

MENU

 до тех пор, пока на дисплее не появится 

значок  ,  кнопками  ▲▼  выберите  «

AU

».  Для  подтверждения 

нажмите кнопку PTT или подождите 7 секунд. Теперь на экране будет 

постоянно отображаться значок « » (функция включена).

При этом 2 радиостанции G6XT начинают автоматически обмениваться  

друг с другом сигналами каждые 60 секунд. Как только сообщение 

между радиостанциями прекращается, и одна из радиостанций не 

получает сигнал 2 раза подряд, то с периодичностью 60 сек. на дисплее 

2  раза  мигает  значок  «

OU  no

»,  радиостанция  издает  звуковой 

сигнал, и постоянно мигает значок « ». Так будет происходить, 

пока радиостанция не примет необходимый сигнал.

b) ручной режим контроля зоны действия

Если в пункте а) выбрать «

Pb

», то активировать функцию необходимо 

будет вручную. Когда во время работы необходимо проверить зону 

действия (наличие связи между радиостанциями), нажмите кнопку 

« / »  –  радиостанция  посылает  сигнал  в  эфир,  если  другая 

радиостанция  «ответила»,  то  вы  услышите  подтверждающий 

звуковой сигнал.

Эффект запоминания может быть частично устранен полной разрядкой/зарядкой батареек 3 или 4 раза.

Не нужно смешивать понятия эффекта запоминания и срок службы, который в среднем составляет 300 – 400 циклов зарядки/разрядки.

Вполне нормальным является тот факт, что к концу срока службы аккумулятора его емкость снижается. Это является  свидетельством 

того, что в скором времени будет необходимо заменить аккумулятор. 

ИНДИКАТОР УРОВНЯ РАЗРЯДА БАТАРЕЕК / АККУМУЛЯТОРОВ

Радиостанция

 G6XT

 оснащена индикатором,  который  показывает  уровень разряда батареек/аккумуляторов. Чем меньшее количество 

полосок показывается на изображении батарейки на дисплее, тем меньше уровень заряда аккумуляторов. Когда батарея/аккумулятор 

разряжается до низкого уровня, на дисплее начинает мигать изображение пустой батарейки. В этом  случае  необходимо заменить  

батарейки  или  зарядить аккумуляторы.

ПРАВИЛА ЭКСПЛУАТАЦИИ И УХОДА:

1.  Не пользуйтесь содержащими алкоголь жидкостями и чистящими средствами для очистки радиостанции.

2.  Не погружайте радиостанцию в воду.

3.  Протирайте радиостанцию мягким влажным кусочком ткани.

4.  Если радиостанция намокла, высушите ее сухой непушистой тканью. Если радиостанция попала в воду, то вытащите батарейки/

аккумуляторы и просушите радиостанцию (не используйте огонь для сушки радиостанции!).

5.  На время длительного хранения выключите радиостанцию и удалите из нее аккумуляторы/батарейки.

Если вы думаете, что радиостанция нуждается в ремонте, сначала  позвоните  специалисту  сервисной  службы.  Возможно, вашу 

проблему можно устранить с помощью консультации по телефону, и вам не придется отдавать радиостанцию в ремонт.

Внимание! 

Не вскрывайте радиостанцию самостоятельно! 

Несанкционированное вскрытие радиостанции лишит вас гарантии на устройство!

ПРОБЛЕМЫ И НЕПОЛАДКИ

Описание проблемы/неполадки

Возможные причины и методы  устранения

Радиостанция не включается 

Проверьте правильность установки батареек/аккумуляторов и заряжены ли они.

Радиостанция отключается почти 

сразу после включения

Батарейки разряжены. Зарядите (если это аккумулятор)/ замените батарейки.

Аккумуляторы не заряжаются

Сетевой адаптер некорректно подключен к радиостанции. Проверьте правильность установки 

аккумуляторов и подключения сетевого адаптера к радиостанции.

Не принимаются сообщения

Проверьте, настроены ли все радиостанции на одинаковый канал и тон кодирования.
Установлен очень низкий уровень громкости, увеличьте его. 
Убедитесь, что вы находитесь в зоне действия других радиостанций. Здания и другие 

препятствия могут затруднять связь.

Связь неустойчива 

или прерывается

Слишком большая дистанция между радиостанциями или в радиусе действия присутствуют 

значительные препятствия. – Сократите дистанцию. 
Радиостанция находится слишком близко от оборудования, вызывающего помехи (телевизор, 

компьютер). – Увеличьте дистанцию между радиостанцией и подобным оборудованием. 

Функция VOX случайно активирует 

передачу сигнала.

Чувствительность функции слишком высока/ высокий уровень внешнего шума.– Уменьшите 

уровень чувствительности VOX.

Для активации VOX приходится 

говорить очень громко.

Уровень чувствительности VOX слишком низкий. – Если уровень внешнего шума не очень 

высокий, то увеличьте уровень чувствительности VOX или используйте внешний микрофон.

Тусклый дисплей

Зарядите или поменяйте источники питания.

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

Каналы ………………………………………………………………………………………….8 каналов PMR + 40 предварительно запрограммированных каналов 

Частоты  ………………………………………………………………………………………………………………………………………………. 446,00625 ÷ 446.09375 МГц (PMR)

Шаг сетки частот  …………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………..12,5 кГц

Источник питания  ……………………………………………………………блок аккумуляторов (4,8 В/600 мА/ч) или 4 батарейки/аккумулятора типа ААА

Рабочие температуры …………………………………………………………………………………………………………………………………………………… от –10° до +55 °C

Размеры (без антенны) ……………………………………………………………………………………………………………………………………. 58 (L) × 160 (H) × 28 (D) мм

Вес (без аккумуляторов)  …………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….95гр

Рабочий цикл (1 час) …………………………………………………………………………………………………………………………………. TX 5%, RX 5%, ожидание 90%

Передатчик

Выходная мощность ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………. 500 мВт

Модуляция ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………FM

Максимальная девиация ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………+/–2,5 Кгц

Приемник

Чувствительность для 12 Дб Sinad ……………………………………………………………………………………………………………………………………………… 0,35 мкВ

Выходная аудио мощность …………………………………………………………………………………300мВт @ 10% THD (с нелинейными искажениями 10%)

Промежуточные частоты……………………………………………………………………………………………………………………………….. 1-я: 21,250 МГц; 2-я: 450 кГц

Гнездо для внешнего микрофона и зарядного устройства …………………………………………………………………………………………………..стерео 2,5 мм

Гнездо для внешнего динамика …………………………………………………………………………………………………………………………………………….. моно 3,5 мм
Отдельные технические характеристики могут изменяться без предварительного уведомления.

Произведено или импортировано: 

Импортер в России: 

ЗАО «Алан-Связь»

СТЕ Интернешнл с.р.л. Ул. Р. Севарди 7 — 42010 

Интернет — сайт: 

www.midland.ru

Манкасаль, Реджио Эмилия, Италия 

105187, г. Москва, Фортунатовская, 31А, стр. 2

Не бросайте аккумуляторы в огонь. Утилизируйте аккумуляторы в специально предназначенные для этого контейнеры.

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Midland G6 XT. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Midland G6 XT или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского «instructio», тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Midland G6 XT можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Midland G6 XT, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Midland G6 XT должна находится:
— информация относительно технических данных устройства Midland G6 XT
— название производителя и год производства оборудования Midland G6 XT
— правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Midland G6 XT
— знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Midland G6 XT это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Midland G6 XT и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Midland, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Midland G6 XT, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Midland G6 XT, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Midland G6 XT. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Радиостанции Midland G6XT

Технические характеристики

Стандарт PMR
Диапазон частот 446.006-446.094 МГц
Мощность передатчика 0.5 Вт
Радиус действия 12 км
Вид модуляции FM
Чувствительность 0.35 мкВ (12 Дб Sinad)
Количество каналов 48
Поддержка кодирования CTCSS
Количество кодов 38
Голосовая активация через гарнитуру (VOX) есть
Функция «Нажми и говори» (PTT) есть
Сканирование каналов есть
Функция «Режим няни (Baby Sitter)» есть
Блокировка клавиатуры есть
Звук при нажатии кнопок есть
Сигнал окончания передачи (Roger Beep) есть
Антенна несъемная
Отображение информации дисплей с подсветкой
Количество элементов питания 1
Формат свой собственный
Тип аккумулятора Ni-MH
Емкость аккумулятора 600 мАч
Подключение зарядного устройства есть
Особенности индикатор заряда, режим сохранения энергии
Режим «Шумоподавление» есть
Мощность динамика 300 мВт
Регулировка громкости есть
Сигнал вызова есть
Подключение гарнитуры есть
Количество устройств в комплекте 2
Зарядное устройство есть
Подставка для подзарядки есть
Гарнитура есть
Аккумуляторы есть
Крепление есть
Размеры (ШхВхТ) 58x160x28 мм
Вес устройства 95 г
Температура работы -10 — 55 °C
Особенности функция «Out of Range», сигнал тревоги

Видео

Embedded video

Доступно к просмотру 1 страница. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.

  • MIDLAND G6 XT                                DESCRIPTION DES CONTROLS                       EMISSION / RECEPTION                         Pour  reactiver  la  fonction  suivez  la  meme  procedure  mais  choisissez   Si vous selectionnez la fonction baby Sitter, toutes les autres fonctions   du chargeur au jack CHG ou inserez la radio dans l’alveole du chargeur   TABLE DE SOLUTIONS
    Emetteur/recepteur PMR446                    Reportez vous a l’image pour identifier les differentes parties de l’appareil   Pour communiquer, toutes les radios de votre groupe doivent etre sur le   “ON”  a  l’aide  des  touches  ^Ў  et  confirmez  avec  PTT  ou  attendez  5   habituelles sont desactivees et la radio ne fait plus que de la surveillance   de bureau.
    :                                              meme canal.                                  secondes.                                       bebe.                                                                                       Problemes           Causes possibles                 Solution
    Pour emettre appuyez sur la touche PTT et gardez-la appuyee toute en                         Pour configure la radio pour le bebe, que l’on va place pres du lit, appuyez   MISES EN GARDES:
    Merci d’avoir choisi  Midland! Le Midland G6XT  est un portative qui                        parlant d’une voix normale en face du microphone. L’icone “TX” apparait   ROGER BEEP (Tonalite de fin d’emission)  sur le bouton MENU deux fois jusqu’a afficher    et “ of” (baby Sitter off).   !   Ne surcharger les batteries! Lorsqu’elles sont pleines la charge   La radio ne s’allume pas  Les batteries sont vides et/ou mal mises en place.  Verifiez que les batteries soient chargees et bien
    est libre d’utilisation et ce dans tous les pays europeen. Pour plus d                      en permanence sur l’afficheur LCD pendant l’emission. Pour un maximum   Quand la touche PTT est relache, la radio emet un Beep vers les autres   E n utilisant les touches ^Ў, vous pouvez choisir entre 2 possibilite : “b”   ne  s’interrompt  pas  automatiquement.  Ne  pas  oublier  par   installe.
    ‘informations, nous suggerons que vous regardiez le paragraphe «                            de clarte, maintenez la radio a une distance de 2 a 3 cm.   utilisateurs pour leur indiquer que vous avez termine de parler et qu’ils   ou “P”; selectionnez “b” appuyez sur PTT pour confirmer ou attendez 5   consequent, de retirer l'emetteur du chargeur des que les piles   la radio s’eteint peut de temps  Les batteries sont vides  Rechargee les batteries, si elles sont bien rechargeable
    Restrictions d’utilisations »                                                               Pour recevoir un appel (CALL), relachez la touche PTT.   peuvent repondre.                   secondes.                                     sont chargees.                                apres l’allumage.                                    ou les changer.
    Le MIDLAND G6 XT combine toutes les fonctions avancees des radios               13          L’icone  “RX”  apparait  sur  l’afficheur  quand  la  radio  recoit  une   Pour  activer  le  ROGER  BEEP,  appuyez  sur  la  touche  MENU  jusqu’a   L’ecran affiche   , ce qui signifie que la fonction est active. Au meme   !   Ne pas essayer de recharger des piles alcalines ou des batteries   Les batteries ne se charge   Le chargeur n’a pas ete branche ou pas correctement.  Verifiez les connexions batterie-chargeur et la mise en
    pas.
    communication.
    place des batteries.
    moment est affiche sur l’ecran l’indication “b1”, qui indique la canal “bebe”
    non rechargeables. Assurez-vous que pendant le rechargement,
    "OF",  a  l’aide  des  touches  ^Ў  selectionnez  “on”.  Pour
    afficher
    de derniere generation avec une utilisation simple et intuitive.
    confirmer, appuyez sur la touche PTT ou attendez 5 secondes. Pour la   en cours d’utilisation.   votre radio ne contient que des batteries NI-MH  La radio s’allume mais recoit   Le site d’utilisation est trop protege.  Changez de place.
    SQUELCH                                      desactiver, repetez l’operation en selectionnant “OF”.  Maintenant  prenez  l’autre  radio,  celle  utilise  par  les  parents,  suivez  la   !   Il  est  tres  dangereux  d’essayer  de  recharger  des  piles  (par   aucun signal
    Le MIDLAND G6 XT peut fonctionner come une radio “standard” avec                                                                                                                         meme procedure mai cette fois ci selectionnez l’option “P”. Dans ce cas   exemple  des  alcalines  ou  manganese).  Des  piles  ne  sont  pas   Le volume est trop faible.  Augmentez le volume.
    toutes  les  fonctions  traditionnelles  ou  comme  “ecoute  bebe”  avec                    A l’aide de la fonction SQUELCH, le bruit peut etre supprime sur un canal   CHOIX DE LA SONNERIE D’APPEL  l’icone    apparait egalement avec cette fois ci l’inscription “P1”, qui est le   prevues pour etre recharges et peuvent coulees, explosees, voir   CTCSS incorrect  Verifiez que le code CTCSS est le meme que celui
    seulement les fonctions specifiques au “Baby Sitter”.                                       inoccupe. Dans le MIDLAND G6 XT cette fonction est toujours active                           canal des parents en cours d’utilisation.                                                                                                        utilisez par l’autre radio.
    Le  G6  XT  a  la  possibilite  d’envoyer  un  signal  d’appel  “CALL”  aux                   bruler et causer de grave dommages!           Il n’est pas possible de   Un mauvais canal a ete selectionnez.  Choisissez le meme canal que le correspondent avec
    CONTENUE                                          16                            21          VEROUILLAGE CLAVIER                          autres utilisateurs sur le meme canal. Pour envoyer le “CALL”, appuyez   Si le canal en cours d’utilisation est trop bruyant, vous pouvez selectionner   !   Utiliser  un  autre  chargeur  que  celui  recommande  peut  causer   communiquer avec d’autre   lequel vous souhaitez communiquer.
    des dommages a votre appareil ou meme exploser et causer des
    •  2 MIDLAND G6 XT                                19         S                  20          Maintenez  la  touche   /S  appuyee  pendant  5  secondes  et  la  fonction   rapidement deux fois de suite sur la touche PTT. Sur l’afficheur apparait   un autre canal. Il y 9 canaux “baby Sitter” disponible: de “P1” a “P9”   dommages corporels.  personne.  La radio se trouve dans une zone isole des ondes radio  Changez de place.
    l’inscription “TX”.
    •  2 clips ceinture                                             G6XT                        verrouillage clavier est activee.    apparait a l’ecran. Pour desactiver la                  pour la radio des parents et de “b1” a ”b9” pour celle du bebe.   !   Ne pas jeter les batteries dans le feu ou pres d’une source de   ou trop loin du correspondent.
    •  2 600mAh Packs batteries                       18            MENU            18          fonction, maintenez a nouveau la touche enfoncee pendant 5 secondes.  FONCTION SCAN          Appuyez sur le bouton MENU une fois et changez de canal a l’aide des   chaleur, cela peut exploser ou vous blaiser. Depose les au pres   CTCSS incorrect  Verifiez que le code CTCSS est le meme que celui
    •  1 double chargeur de bureau                    17                            15                                                                                                       touches ^Ў des deux radios.                   des services competent.                                                                            utilisez par l’autre radio.
    •  1 adaptateur secteur                                                                     TONALITE CTCSS                               Le mode SCAN surveille les canaux occupes.      Rappelez-vous que les 2 radios doivent etre sur le meme canal pour   !   Ne pas melange des anciennes batteries et des nouvelles ou de   La reception est fragmentee   La distance entre les radios est trop importante et/ou   Rapprochez vous de votre correspondent ou changez
    Les  tonalites  CTCSS  sont  des  codes  qui  combines  avec  les  canaux   Il est utilise afin de controler le trafic sur les canaux avant d’emettre et   fonctionner.   differents types ou utilise dans differents autres appareil.  et/ou perturbee.  des obstacles se trouvent sur le chemin.  de zone.
    COUVERTURE/PORTEE                                 14                                        permet  d’en  creer  des  nouveaux.  Pour  chaque  canal  vous  pouvez   permet a la radio de stopper sur un canal utilise. En cas de conversation   Par exemple: si la radio pres du bebe est configure sur le canal  “b4”,   La radio se trouve trop pres d’element perturbateur   Mettez le plus de distance possible entre la radio et ces
    non desire, il est possible de continuer a l’aide des touches ^Ў.
    La  portee  maximale  est  atteinte  pendant  une  utilisation  en  champs                  choisir  entre  38  CTCSS.  Le  rajout  de  ces  codes  peut  etre  fait  sur  les   Quand la fonction SCAN est active, le decodeur CTCSS est actif: la radio   l’autre pour entendre le bebe doit etre configure sur le canal  “P4”.  (televisions, ordinateur, etc.)  elements.
    libres.                                                                                     canaux PMR446 principaux (de 1 a 8), les canaux predefinis de 9 a 48   detecte automatiquement la tonalite sub-audio utilise par la personne qui   EFFET MEMOIRE ET BATTERIE RECHARGEABLE  Le VOX provoque un passage  La sensibilite et/ou le bruit environnant sont trop eleve.  Reduisez la sensibilite VOX.
    La seule limitation a la portee maximale est un facteur environnemental tel                 ne  peuvent  pas  etre  modifies.  Pour  selectionner  un  code  sur  le  canal   appel et s’affiche.   Le mode baby Sitter permet l’acces a certaine fonction specifique pour   Les  batteries  rechargeable  NiMH  (Nickel-Metal-Hydrate)  peuvent   en emission intempestif
    que des arbres, des immeubles, ou d’autres obstacles. A l’interieur d’une                   courant appuyez trois fois sur la touche MENU, puis a l’aide des touches   La  tonalite  CTCSS  recu  n’est  pas  automatiquement  configure  pour   ecouter bebe:  souffrir  de  “l’effet  memoire”.  Ce  phenomene  se  caracterise  par  une
    voiture ou d’une construction metallique la portee peut etre reduite.  13  ANTENNE          ^Ў choisissez le code.                       l’emission, donc, pour pouvoir repondre il faut la configurer manuellement.   •  Emission automatique de la radio du bebe (VOX): La radio du bebe   forte  reduction  de  l’autonomie  et  intervient  lorsque  les  batteries  sont   Le VOX necessite un niveau   La sensibilite est trop basse  Si le bruit environnant n’est pas eleve, augmentez la
    Normalement  la  couverture  en  ville  avec  des  immeubles  ou  autres                                                                 (Voir par. “Tonalite CTCSS”)                     passe automatiquement en emission lorsqu’elle detecte du bruit. Par   regulierement recharge alors qu’elles ne sont pas totalement decharge   de parole eleve  sensibilite ou utilisez un micro deporte en option.
    constructions est d’environ 1 a 2 Km. La portee hors agglomeration avec   14  Haut-parleur integre – C’est ici que ce trouve le Haut-parleur.  Pour confirmer la selection, appuyez sur la touche PTT ou attendez 5   exemple: quand le bebe pleur.   ou inversement.                Erreur logique      Parametrage incorrect cause par un defaut   Rechargez les batteries ou remplacez-les.
    secondes. Le code privatif apparait sur l’ecran. Pour desactiver la fonction
    des arbres ou des maisons est d’environ 4 a 6 Km. En champs libre sans   15  Microphone integre – C’est ici que le son et pris par le micro.  CTCSS, selectionnez le canal et appuyez sur le bouton MENU, jusqu'a   Pour activer le SCAN:  •  Out of range automatique: Si la radio des parent s’eloigne trop de   Pour eviter l’effet memoire:  (symbole illisible, fonctions   d’alimentation.
    obstacle et une bonne visibilite comme en montagne par exemple est   16  PTT (push to talk) Appuyez sur ce bouton pour emettre.  ce que le code CTCSS clignote a l’ecran. Selectionnez “00” a l’aide des   1. Appuyez sur la touche SCAN: les canaux sont surveillez et “SCAN”   celle du bebe, au bout de 2 minute une sonnerie est audible sur la   •   Des  que  possible,  rechargez  les  batteries  uniquement  lorsqu’elles     inutilisable)
    d’environ 12 Km.                             17  MENU: Appuyez sur cette touche pour entrer dans le menu de la   touches ^Ў. Confirmez avec PTT.  apparait a l’ecran.                     radio des parents pour leurs indique qu’ils sont hors de portees. Vous   sont completement decharge (jusqu'a ce que la radio s’eteigne d’elle-
    devez reduire la distance entre les deux radios pour stoppez l’alerte.
    radio.                                      Note:  Pour  communiquer  avec  d’autres  radios,  elles  doivent  avoir  le   2. Appuyez sur ^Ў pour passer les canaux avec un fort bruit de fond ou   •  Out of range Manuel: Vous pouvez egalement verifier manuellement   meme)  SPECIFICATIONS TECHNIQUES
    18  ^Ў Boutons pour changer les parametres     meme canal et le meme code CTCSS privatif.     des conversations non desires.                 si la radio du bebe est a portee. Appuyez brievement sur la touche   •   Ne  pas  debrancher  le  chargeur  avant  le  temps  indique  pour  une   Canaux ..................................................................................................................................................................1 a 8 PMR+ 40 CTCSS preprogrammes
    charge complete.
    DESCRIPTION DES CONTROLS ET
    19
    FRANCAIS  FONCTIONS                            20   canaux. Si vous maintenez la touche appuyee pendant 5 secondes   TABLEAU DES CODES CTCSS  Tonalite en Hz  Numero a   Tonalite en Hz  Emettre pendant le SCAN  •  Parler au bebe: en temps normal, vous pouvez parler au bebe juste   Dans  tous  les  cas,  le  meilleur  moyen  d’eviter  l’effet  memoire  est  de   Plage de frequence ...................................................................................................................................................... 446.00625 - 446.09375MHz (PMR)
    /S: Appuyez sur cette touche pour activer la surveillance des
    /
    Generateur de frequence ...........................................................................................................................................................................synthetiseur PLL
    de  la  radio  des  parents.  S’il  y  contact  entre  les  radios,  vous
    •   Decharge et recharge completement vos batteries au moins 2 fois par
    entendrez un Beep sonore, dans le cas contraire si vous n’entendez
    mois.
    Appuyez sur la touche PTT, la radio emet alors sur le canal ou a debute le
    le clavier se verrouille.
    aucune sonnerie c’est que vous etes hors de portee.
    Espacement des canaux ....................................................................................................................................................................................... 12.5 KHz
    Numero a
    Numero a
    scan ou sur le canal occupe en utilisant le code CTCSS predefinie.
    Tension de fonctionnement...................................................4,8 V 600mAh (Pack batterie) and 4x AAA type 1,5 V (Alcaline/rechargeable) +/- 10% VDC
    : Appuyez sur cette touche pour utiliser la fonction Out of
    fonctionner  avec  deux  jeux  complets  de  batterie:  un  en  utilisation,  et
    /
    l’ecran
    l’ecran
    Tonalite en Hz
    l’ecran
    AFFICHAGE
    bebe  pleure  cela  veut  qui  que  la  radio  emet,  et  il  faudrait  attendre
    Dimensions (avec antenne) ..........................................................................................................................................................................58x160x28 mm
    Votre  Midland  G6  XT  vous  garde  constamment  informe  sur  son  etat   range. Si vous maintenez la touche appuyee pendant 5 secondes,   01  67.0  14  107.2  27  167.9  Pour desactiver cette fonction, appuyez sur la touche SCAN une nouvelle   en  appuyant  sur  la  touche  PTT  de  la  radio  des  parents.  Mais  si  le   l’autre  en  secours.  L’effet  memoire  peut  etre  supprime  en  chargeant/  Temperature de fonctionnement ....................................................................................................................................................................de -20° a +55°
    vous allumez ou eteignez la radio.
    dechargeant completement les batteries 3 ou 4 fois de suite.
    fois.
    173.8
    02
    71.9
    110.9
    15
    28
    operationnel a l’aide d’un afficheur a cristaux liquides (LCD). Les symboles   21  PRISE JACK EXTERNE SPEAKER/MIC/CHG – Permet la                                                         que le bebe cesse de pleurer. Mais grace a la fonction Talk back, si   Attention de ne pas confondre l’effet memoire avec la duree de vie des   Poids (sans batteries) ............................................................................................................................................................................................. 0,095 kg
    et leurs parametres correspondant qui apparaissent, en fonction de l’etat   connexion avec des accessoires tel que des oreillettes, des   03  74.4  16  114.8  29  179.9                  vous entendez le bebe pleurer plus de 20 secondes, le VOX Talkback   batteries qui est de 300-400 cycles environ de charge/decharge. Il est   Cycle de fonctionnement (% sur 1 h) .........................................................................................................................................TX 5%, RX 5%, veille 90%
    de l’appareil se presente de la maniere suivante :  microphones deportes, chargeur, …          04    77.0    17    118.8   30    186.2   OUT OF RANGE                                     interrompt l’emission pendant 10 secondes, vous permettant de parler   toute a fait normal de perdre en autonomie quand la batterie arrive en fin
    05    79.7    18    123.0   31    192.8                                                    et le  rassurer.                           de vie, a ce moment il vous sera necessaire de les remplacer.  Emetteur
    06    82.5    19    127.3   32    203.5   Le G6 XT est equipe de la fonction “Out of range”. Avec le MIDLAND                                                                          Puissance d’emission (PAR) ...................................................................................................................................................................................500 mW
    1                         9                                                                                                       G6  XT  vous  pouvez  choisir  entre  le  mode  automatique  ou  manuel  de   Pour desactiver la fonction Babysitter, appuyez sur la touche MENU deux   Type de modulation .........................................................................................................................................................................................................FM
    5           UTILISATION ET FONCTION                           07    85.4    20    131.8   33    210.7   cette fonction.                                 fois, jusqu’a afficher a cote du canal baby/sitter, “b” ou “P”.                             Suppression d’harmonique .......................................................................................................................................................................... Conforme ETSI
    S
    2                         10                                                            08    88.5    21    136.5   34    218.1   Pour faire fonctionner ou non la fonction Out-Of-Range:   Appuyez maintenant sur les touches ^Ў et choisissez “OF”.   INDICATEUR DE NIVEAU BATTERIE  Deviation Max ........................................................................................................................................................................................................ ±2,5 KHz
    G6XT
    11                                                            09    91.5    22    141.3   35    225.7                                                   Pour confirmer, appuyez sur la touche PTT ou attendez 5 secondes.  Le G6 XT a un indicateur de niveau    qui vous montre le niveau actuel   Impedance d’antenne .............................................................................................................................................................................................. 50 Ohm
    MENU
    3                         6           POWER ON/POWER OFF                                                                          Out of Range Automatique:                       Maintenant la fonction baby sitter est inactive et les fonctions standard   des batteries. Plus le nombre de barre visible est important plus la charge
    Maintenez appuye le bouton    pendant 3 secondes. L’afficheur fait un   10  94.8  23  146.2  36  233.6                                                                                  de la batterie est importante.
    4           test  pendant  environ  1  seconde.  Est  affiche  a  l’ecran  le  dernier  canal   11  97.4  24  151.4  37  241.8  Appuyez  sur  MENU  jusqu’a  afficher   ,  puis  selectionnez  “AU”   sont a nouveau accessibles.  Lorsque la batterie est vide, l’icone    clignote a l’ecran disant que les   Recepteur
    (automatique) a l’aide des touches ^Ў.
    12                        8           utilise.                                          12    100.0   25    156.7   38    250.3   Pour confirmer, appuyez sur la touche PTT ou attendez 5 secondes. La                        piles sont a remplace ou que le block batterie doit etre recharge.  Sensibilite 12dB Sinab...............................................................................................................................................................................................0,35?V
    7                                                                                       13    103.5   26    162.2                 radio affiche    par intermittence. Ceci indique que la fonction est active.  COMPARTIMENT BATTERIES ET                                     Suppression d’harmonique ...........................................................................................................................................................................................60dB
    Rejection.......................................................................................................................................................................................................................60dB
    REGLAGE DU VOLUME                                                                           En choisissant ce mode sur une paire de G6 XT ils emettent alors toutes   CLIP CEINTURE                                                     Inter modulation ............................................................................................................................................................................................................60dB
    Utilisez les touches ^Ў pour augmenter ou diminuer le volume.  VOX                          les 30 secondes un code de control.             Avec le clip ceinture vous pouvez facilement   UTILISATION ET SOIN                          Puissance audio ................................................................................................................................................................................. 300mW @ 10% THD
    1   TX    Apparait  lorsque  la  radio  emet  un  signal  (Touche  PTT                      Votre  G6  XT  possede  4  niveaux  de  VOX  (off,  1,  2,  3,  and  4).  Cette   Des que le contact est perdu entre deux radios et que l’une des deux   transporter  la  radio  a  votre  ceinture.   !   Utilisez un chiffon doux et non pelucheux pour nettoyer la radio.   Frequences intermediaires ......................................................................................................................................................1°:21,250 MHz ; 2°:450 KHz
    appuye)                               SELECTION DU CANAL                             fonction permet de communiquer sans appuyer sur la touche PTT.   ne recoit pas le code de control deux fois de suite, l’inscription “OU NO”   Cependant le clip ceinture doit etre retirer   N’utilisez pas d’alcool ou de detergeant.  Connection for external microphone and recharge ................................................................................................................................2,5 mm jack stereo
    2   RX    Signifie que la radio recoit un signal.  Appuyez sur la touche MENU. Le numero du canal clignote, appuyez sur   Vous  parlez  simplement  et  la  communication  est  active.  Vous  pouvez   commence a clignoter a l’ecran et vous entendez une sonnerie.   pour mettre en place la batterie.   !   Ne plongez pas la radio dans l’eau.  Connector for external speaker ...............................................................................................................................................................3.5 mm jack mono
    les touches Ў^ jusqu’a avoir le canal souhaite. Appuyez sur la touche   choisir  3  niveaux  de  VOX,  avec  ou  sans  accessoires.  Le  quatrieme                                      !   Lors  d’un  stockage  prolonge  eteignez  la  radio  et  retirez  les
    3       Montre le canal selectionne.         PTT pour confirmer, ou attendez 5 secondes.    niveau de VOX active la fonction Talkback : lorsqu’une des deux radios   Out of range Manuel:  Pour  retirer  le  clip  ceinture,  soulevez  la   batteries.
    4       Montre le code sub-audio selectionne. (of a 38).                                    emet  plus  de  20  secondes,  la  fonction  Talkback  du  VOX  interrompt   Appuyez sur MENU jusqu’a afficher   , puis selectionnez “PB” (manuel   languette  et  glissez  le  clip  vers  le  haut  .   Ces specifications sont susceptible d’etre modifiees sans preavis.
    S    5       Montre si la fonction Out of Range est active.                                      l’emission pendant 10 seconds; afin que le correspondant puisse a son   a l’aide des touches ^Ў. Pour confirmer, appuyez sur la touche PTT ou   Ouvrez le verrouillage du couvercle qui se   ATTENTION
    G6XT                                            Canal  FREQ. RX/TX (MHz)  Canal  FREQ. RX/TX (MHz)  tour  repondre.  Pour  choisir  le  niveau  de  VOX,  appuyez  sur  la  touche   attendez 5 secondes.   trouve en bas du poste et faite le glisser.  !   N’ouvrez pas la radio quel qu’en soit la raison!
    6       Montre le niveau de batterie.           1       446.00625    5       446.05625                                                                                                   Le  G6  XT  peut  fonctionner  avec  le
    7       Montre si la fonction « baby sitting » est active.                                  MENU, jusqu’a que “VOX” clignotant a l’ecran.   La  radio  affiche     par  intermittence.  Ceci  indique  que  la  fonction  est   pack  batterie  fournit  ou  4  batteries  AAA   La  mecanique  et  l’electronique  de  precision  de  la  radio  necessite  des
    MENU                                             2       446.01875    6       446.06875      Puis a l’aide des touches ^Ў, selectionnez “1”,”2”,”3” ou “4”.   active. Pour activer cette fonction manuellement, appuyez sur la touche   connaissances  et  un  equipement  particulier.  Pour  la  meme  raison,  les
    8   VOX   Montre que le VOX est actif.          3       446.03125    7       446.08125      Pour confirmer appuyez sur la touche PTT ou attendez 5 secondes.   /  .                      rechargeable.                               reglages ne doivent pas etre modifies, car la radio est deja calibre pour
    9       Montre si le Beep touche est actif.     4       446.04375    8       446.09375      Pour  desactiver  la  fonction  VOX,  suivez  la  meme  procedure,  mais                                                                 des  performances  optimales.  Une  ouverture  non  autorise  annule  la
    10      Montre si le Roger Beep est actif.                                                  selectionnez “oF” et confirmez avec la touche PTT.  Pour la desactiver, appuyez sur la touche MENU jusqu’a afficher "   AU"   RECHARGER LES BATTERIES ET ECONOMIE   garantie.
    11      Montre si le clavier est verrouille  Il y a egalement 40 canaux preprogrammes. Chaque canal preprogramme                         ou "   PB", selectionnez “OF” (desactive) a l’aide des touches ^Ў.   D’ENERGIE
    12  SCAN Montre si la radio est en mode scanning   correspond a une frequence PMR avec un CTCSS deja parametre.  BEEP TOUCHE             Pour confirmer, appuyez sur la touche PTT ou attendez 5 secondes.  L’economie d’energie permet une reduction d’energie jusqu’a 50%.
    Cette fonction permet de produire un son a chaque appuie de touche. Si                       Le dispositif d’economie s’active automatiquement des que la radio ne
    Pour afficher le canal/tonalite sub audio      vous souhaitez desactiver cette fonction, appuyez sur la touche MENU   Fonction BABY SITTER  recoit plus de signal pendant plus de 7 secondes.
    Pour  afficher  temporairement  le  canal  PMR446  et  la  tonalite  sub-  jusqu’a afficher    "ON", a l’aide des touches ^Ў choisissez “OF”. Pour   Le MIDLAND G6 XT peut fonctionner de 2 manieres differentes: comme   Il faut entre 8 et 10 heures pour une charge complete.
    audio preprogramme sur ce canal, selectionnez le canal (de 9 a 48) et   confirmer appuyez sur la touche PTT ou attendez 5 secondes.   une  radio  traditionnel  avec  toutes  les  fonctions  habituel,  ou  comme   Quand le pack batterie est decharge, l’icone   clignote sur l’afficheur.
    maintenez appuye la touche MENU pendant 5 secondes.  De cette maniere, tous les “beeps” et “tonalite” sont desactives.   surveillance bebe.   Le chargement peut etre effectue de deux manieres: inserez le connecteur
    MIDLAND G6 XT                                DESCRICAO DOS CONTROLOS                        normalmente ao microfone. O icone “TX” aparecera continuamente no    ON no ecra, e entao seleccione “OF” com os botoes ^Ў.  FUNCAO PARA MONITORAR BEBES  Uma recarga completa leva cerca de 8 a 10 horas.  TABELA DE SOLUCOES
    Emissor-receptor PMR446                      Consulte esta imagem para identificar as varias partes do aparelho:  ecra durante a transmissao.  Para confirmar, prima o botao PTT ou aguarde 5 segundos.  O  Midland  G6  XT  opera  de  duas  formas  diferentes:  como  um  radio   Para  optimizar  a  vida  util  das  pilhas,  recomendamos  que  recarregue
    Para obter mais clareza, mantenha o aparelho a uma distancia de cerca
    as  pilhas  quando  o  G6  XT  estiver  desligado  e  o  icone  de  pilhas
    Assim, todos os “sinais sonoros” serao desactivados.
    comum com todas as funcoes convencionais, ou como monitor de bebes,
    de 2 a 3 cm.                                 Para reactivar esta funcao, repita o procedimento acima, mas seleccione   para monitorar o seu bebe.  descarregadas aparecer.               Problema            Causa possivel                   Solucao
    Obrigado  por  escolher  a  marca  MIDLAND!  O  MIDLAND  G6  XT  e  um                      Para receber uma chamada, solte o botao PTT. O icone “RX” aparecera   “on”  com  os  botoes  ^Ў  e  confirme  com  a  tecla  PTT  ou  aguarde  5   Quando a bateria esta descarregada, o simbolo    pisca no display: e   Nao e possivel ligar o radio  As pilhas/o conjunto das pilhas estao descarregadas ou  Verifique se as pilhas/o conjunto das pilhas estao
    comunicador portatil de uso gratuito em praticamente todos os paises                                                                                                                     Se  o  radio  for  colocado  no  modo  de  bebe,  todas  as  outras  funcoes                                    nao foram correctamente instaladas.  descarregadas ou nao foram correctamente instaladas.
    da  Europa.  Para  mais  informacoes,  sugerimos  que  consulte  a  tabela                  no ecra quando o radio estiver a receber uma transmissao.  segundos.  O  radio  apresenta  o     permanentemente.  Significa  que  a   convencionais sao desactivadas e o aparelho funciona somente como   necessario entao recarrega-la o mais rapidamente possivel. Proceda ao
    “Restricoes de uso”.                                                                                                                     funcao esta activa.                             monitor de bebes.                           recarregamento, o qual podera ser efectuado de duas formas: introduza   O radio desliga-se logo apos   O conjunto das pilhas/pilhas descarregadas.  Recarregue ou troque as pilhas/o conjunto das pilhas.
    ter sido ligado
    o  radio  na  base  apropriada  do  carregador  de  secretaria  ou  utilize  o
    13          SQUELCH                                                                                      Para ajustar o monitor, o que ficara perto do berco, prima o botao MENU
    MIDLAND G6 XT agrupa todas as funcionalidades avancadas da ultima                           Com a funcao SQUELCH, ruidos podem ser suprimidos no canal livre.   ROGER BEEP (som de cambio - fim da transmissao)  dois vezes ate que apareca “   OF” no visor (funcao desactivada). Utilize   adaptador de parede.  Nao e possivel recarregar as   O carregador nao foi conectado ou instalado   Verifique as conexoes do carregador e a instalacao
    geracao de transceptores com uma utilizacao simples e facil.                                Com o MIDLAND G6 XT, esta funcao permanece sempre activada.  Quando o botao PTT e liberado, o radio emitira um sinal para confirmar   os  botoes  ^Ў  para  escolher  entre  as  duas  opcoes  possiveis:  “b”  ou   pilhas  correctamente.   das pilhas.
    para os outros utilizadores que a transmissao terminou e que eles podem   “P”. Seleccione “b” e prima o botao PTT para confirmar, ou aguarde 5   AVISOS:  O radio esta ligado mas nao   O sitio de instalacao esta bloqueado.  Mude para outra area.
    MIDLAND G6 XT pode funcionar como emissor-receptor convencional                             BLOQUEIO DO TECLADO                          comecar a falar.                                segundos. Aparecera o icone   , que significa que a funcao esta activa.   !   Nao sobrecarregue as pilhas! Quando estiverem completamente   capta sinais  O volume esta muito baixo.  Ajuste o volume.
    com todas as funcoes tradicionais, ou como "monitor de bebes", com as                       Mantenha premido o botao    por mais de 5 segundos.    vai surgir no   Para ligar o SOM DE CAMBIO, prima o botao MENU ate que apareca “ ”   Simultaneamente, aparecera “b1” no visor, o que significa que o canal   carregadas,  o  processo  de  recarga  nao  e  automaticamente   Tom CTCSS incorrecto.  Verifique se o tom CTCSS tone corresponde ao tom
    funcoes especificas desta funcionalidade.                                                   ecran. Desta maneira, a funcao de Bloqueio esta activa e todos as teclas,   no ecra. Em seguida, utilize os botoes ^Ў para seleccionar “on”.  para “bebes” esta em utilizacao.  interrompido.                                                 ajustado nos outros aparelhos.
    16                            21          excepto o PTT e   , ficarao desactivadas.    Para confirmar, prima o botao PTT ou aguarde 5 segundos.  Com  o  outro  radio,  o  que  sera  utilizado  pelos  pais,  siga  o  mesmo      Lembre-se de remover o aparelho do carregador assim que as   Nao e possivel comunicar-se   O canal de radio seleccionado esta incorrecto.  Seleccione o mesmo canal de radio utilizado pelos
    CONTEUDO                                                     S                  20          Para desactivar esta funcao, mantenha premido o botao   /S por mais   Para  desactivar  esta  funcao,  repita  o  procedimento,  mas  seleccione   procedimento e seleccione a opcao “P”.   pilhas estiverem carregadas.  com outros aparelhos  outros aparelhos.
    •  2 comunicadores MIDLAND G6 XT                  19           G6XT                         de 5 segundos.                               “OF”.                                           Tambem neste caso, o icone    aparecera no ecra junto com “P1”, que e   !   Nao  tente  carregar  pilhas  alcalinas  ou  nao  recarregaveis.   O radio foi instalado numa area bloqueada ou esta   Mude para outra area.
    •  2 presilhas para cinto                         18            MENU            18                                                                                                       o canal do radio que fica com os pais.        Certifique-se  de  que  ao  carregar  o  radio,  apenas  pilhas   muito longe do outro aparelho.
    •  2 conjuntos de pilhas de 600mAh                17                                        TONS CTCSS                                   SELECCAO DE ALERTAS DE CHAMADA                                                                recarregaveis  tipo  NI-MH  ou  o  conjunto  de  pilhas  fornecido
    •  1 carregador de parede                                                       15          Os tons CTCSS sao codigos que podem ser adicionados aos canais para   O G6 XT permite-lhe enviar um sinal de alerta de chamada a todos os   Ha nove canais disponiveis para o modo de monitor de bebes: de “P1” a   devem  estar  instaladas  no  compartimento  de  pilhas!  E  muito   Tom CTCSS incorrecto.   Verifique se o tom CTCSS tone corresponde ao tom
    •  1 carregador duplo de mesa                                                               criar novos canais privados. Para cada canal, e possivel escolher 38 tons   outros utilizadores no mesmo canal.  “P9” para o radio dos pais e “b1” a “b9” para o aparelho perto do bebe.   perigoso tentar recarregar outros tipos de pilhas (por exemplo,   A recepcao esta cortada e/  A distancia de transmissao e muito grande ou ha   ajustado nos outros aparelhos.
    pilhas  alcalinas  ou  de  manganesio).  Pilhas  nao  recarregaveis
    Aproxime-se do outro aparelho ou mude para outra
    Prima o botao MENU uma vez e em seguida mude o canal com os botoes
    14                                        CTCSS.                                       Para  chamar,  prima  rapidamente  o  botao  PTT  duas  vezes.  No  ecra,   ^Ў em ambos os radios.  podem vazar, explodir ou mesmo causar um incendio ou danos!  ou ruim  obstaculos no caminho da transmissao.  area.
    RAIO DE COBERTURA                                                                           Estes codigos podem ser adicionados aos principais canais PMR (de 1   aparecera o icone “TX”.                                            !   A  utilizacao  de  carregadores  diferentes  do  especificado  pode
    O  raio  maximo  de  cobertura  depende  das  condicoes  do  terreno  e  e  obtido          a 8).                                                                                        Lembre-se  de  que  ambos  os  radios  devem  estar  sintonizados  no                                           O radio foi instalado muito proximo de um aparelho que  Aumente a distancia entre o radio e o equipamento.
    durante a utilizacao em espacos abertos.                                                    Os canais pre-ajustados de 9 a 48 nao podem ser modificados.  SCAN: Scanning dos canais      mesmo canal. Por exemplo: se o radio colocado perto do bebe estiver no   causar  danos  ao  aparelho  ou  ate  mesmo  causar  explosoes  e   causa interferencias (televisoes, computadores, etc.)
    As unicas limitacoes ao raio maximo possivel sao factores ambientais, como                                                               SCAN executa o scanning (ESCUTA) de todos os canais ocupados.  canal “b4”, o utilizado para monitorar o bebe deve estar no canal “P4”.  lesoes pessoais.  A funcao VOX faz com que o   A sensibilidade ou o ruido no local estao muito altos.  Reduza a sensibilidade da funcao VOX.
    bloqueios  causados  por  arvores,  edificios  ou  outros  obstaculos.  Dentro   13  ANTENA  Para seleccionar um codigo privado para o canal sintonizado, prima tres   Use-o para controlar as comunicacoes em todos os canais. Na presenca   !   Nao  atire  pilhas  ao  fogo  e  nem  coloque-as  perto  de  fontes  de   radio active automaticamente
    de  automoveis  ou  outras  construcoes  metalicas,  o  raio  tambem  pode  ser   14  ALTIFALANTE INTEGRADO – E onde fica o altifalante.  vezes o botao MENU e utilize os botoes ^Ў para seleccionar o codigo   de um sinal em um canal (ou seja, de uma comunicacao), o scanning se   O monitor de bebes possui algumas funcoes especificas para monitorar   calor,  pois  isto  pode  causar  explosoes  ou  lesoes  pessoais.  a transmissao
    reduzido.                                    15  MICROFONE INTEGRADO – E onde o som e captado pelo   desejado.                           interrompe. Caso haja presenca de disturbios ou uma comunicacao nao   o bebe:                 Elimine  as  pilhas  de  acordo  com  os  procedimentos  descritos   A funcao VOX requer que o   Baixa sensibilidade.  Se o ruido no local estiver muito alto, aumente a
    Normalmente, a cobertura em cidades, com edificios ou outros obstaculos, e de   microfone.                                                                                               •  Transmissao automatica do radio do bebe (vox): o radio do bebe   pelos regulamentos locais.
    aproximadamente 1 ou 2 km. Em espacos abertos que contenham obstaculos                      Para confirmar a seleccao, prima o botao PTT ou aguarde 5 segundos.    desejada, e possivel adiantar o scanning premindo as teclas ^Ў.  transmitira automaticamente assim que captar qualquer ruido, como    !  Nao  coloque  pilhas  novas  e  velhas  ou  de  tipos  diferentes  ao   falante fale alto  sensibilidade ou utilize um microfone opcional.
    como arvores, plantas ou casas, o raio maximo possivel e de aproximadamente   16  PTT (prima para falar) Prima este botao para iniciar a transmissao.  O codigo privado seleccionado aparecera no ecra.  Durante esta funcao e presente o reconhecimento automatico (CTCSS   por exemplo se o bebe chorar.  mesmo tempo.   Falhas logicas (simbolos   Configuracoes incorrectas causadas por um problema   Recarregue ou troque as pilhas.
    4 a 6 km. Em espacos abertos sem obstaculos, desde que haja contacto visual   17  MENU: Carregue neste botao para entrar no menu do radio   Para desactivar a funcao CTCSS, seleccione o codigo privado e prima o   detector)  dos  tons  sub-audio  em  recepcao,  ou  seja,  o  radio  para  nos   •  Modo automatico Fora da Area de Cobertura: se o radio dos pais for   ilegiveis, funcoes)  na fonte de alimentacao.
    (como em montanhas, por exemplo), a cobertura pode alcancar 12 km.  18  ^Ў botoes para mudar as configuracoes.  botao MENU, ate que o codigo privado CTCSS comece a piscar no ecra.   canais onde ha presenca de sinal e o display mostra o tom subaudio   colocado muito longe do radio do bebe, apos dois minutos o aparelho   EFEITO DE MEMORIA DAS PILHAS RECARREGAVEIS
    19   /S: Carregue neste botao para activar a Busca Automatica   Entao, seleccione “00” atraves dos botoes ^Ў.  utilizado  pela  pessoa  que  chama.  O  tom  CTCSS  decodificado  nao   emitira um sinal sonoro para informar-lhe que os dois radios nao estao   Pilhas  recarregaveis  de  NiMH  (hidrato  de  niquel)  sao  afectadas  pelo
    DESCRICAO DOS CONTROLOS E FUNCOES               (Scan). Se mantiver o botao carregado durante cerca de 5   Para confirmar, prima PTT ou aguarde 5 segundos.  e  colocado  automaticamente  em  transmissao  pelo  radio,  portanto  e   na  mesma  area  de  cobertura. A  distancia  entre  os  radios  deve  ser   que e chamado de “efeito de memoria”. Este fenomeno e associado a   ESPECIFICACOES TECNICAS
    segundos, o bloqueio do teclado sera activado.  Observacao: para comunicar-se com outros radios, todos os aparelhos   necessario fixa-lo manualmente (ver par. “Fixagem dos tons CTCSS).  •  Modo  manual  Fora  da  Area  de  Cobertura:  e  possivel  tambem   uma reducao drastica da autonomia das pilhas e e gerado se as pilhas   Canais .........................................................................................................................................................................1~8 PMR+ 40 CTCSS pre gravados
    reduzida para que o sinal sonoro seja interrompido.
    Activar a funcao SCAN
    Gerador de Frequencia ............................................................................................................................................................................... PLL sintetizado
    20
    /
    PORTUGUES  O seu MIDLAND G6 XT informa-lhe o seu status operacional atraves de um   21  ENTRADA PARA ALTIFALANTE/MIC/CARREGADOR   TABELA DE TONS CTCSS  Frequencia do   Numero   Frequencia do   2.  Prima as teclas ^Ў para saltar temporariamente a escuta de canais   verificar  manualmente  se  o  radio  do  bebe  ainda  esta  na  area  de   descarregadas ou se nao forem completamente recarregadas.   Largura de banda ................................................................................................................................................................................................. 12.5 KHz
    : Carregue neste botao para usar a funcao de Fora de
    forem  carregadas  regularmente  sem  que  estejam  completamente
    1.  Prima a tecla SCAN: no display os canais comecarao a passar.
    devem ser sintonizados no mesmo canal e no mesmo codigo privado.
    ECRA
    Frequencias .................................................................................................................................................................. 446.00625 - 446.09375MHz (PMR)
    Alcance. Se o mantiver premido por mais de 5 segundos, desliga
    ou liga o equipamento.
    cobertura. Prima o botao
    /
    no radio dos pais. Se os dois radios
    Para evitar este efeito:
    com muito ruido de fundo ou comunicacoes nao desejadas.
    Alimentacao ............................................................................4,8 V 600mAh (Battery pack) ou  4x AAA type 1,5 V (Alkaline/rechargeable) +/- 10% VDC
    Ecra de Cristais Liquidos (LCD). Os simbolos e  parametros correspondentes
    •   Sempre que possivel, recarregue as pilhas somente quando estiverem
    estiverem  na  area  de  cobertura,  o  aparelho  emitira  um  tom.  Do
    Temperatura de trabalho ...........................................................................................................................................................................  de -20° a +55°C
    que possam aparecer, de acordo com o status operacional do aparelho, sao
    completamente  descarregadas  (ate  que  o  aparelho  desligue-se
    Numero
    contrario, se nenhum tom for emitido, significa que o seu radio esta
    Numero
    Frequencia do
    EXTERNOS - permite a conexao de aparelhos externos como
    Transmissao durante a funcao SCAN
    descritos a seguir:
    Tamanho (sem antena)................................................................................................................................................................................ 58x160x28 mm
    fora da area de cobertura.
    automaticamente durante sua utilizacao normal).
    mostrado
    auscultadores, microfones, carregador, etc.
    01   tom em Hz  mostrado  tom em Hz  mostrado  tom em Hz  Ao  premir  a  tecla  PTT  o  radio  transmite  no  canal  de  onde  iniciou  o   •  Falar  com  o  bebe:  normalmente,  e  possivel  falar  com  o  bebe  a   •   Nao desconecte o carregador antes do tempo indicado para garantir   Peso (sem baterias) ..............................................................................................................................................................................................  0,095 kg
    14
    27
    167.9
    scanning, ou no canal ocupado, utilizando o tom sub-audio pre-fixado.
    107.2
    67.0
    Ciclo de trabalho (% on 1 h) ................................................................................................................................................. TX 5%, RX 5%, stand-by 90%
    uma carga completa.
    1                          9                                                            02    71.9    15    110.9   28    173.8                                                    qualquer momento atraves da tecla PTT no radio dos pais. Mas se   •   Descarregue e recarregue as pilhas completamente pelo menos uma
    o bebe estiver a chorar (o que significa que o radio esta a transmitir),
    5          UTILIZACAO E FUNCOES                              03    74.4    16    114.8   29    179.9   Para desactivar a funcao SCAN, prima novamente SCAN.                                                                                        Transmissor
    2                          10                                                           04    77.0    17    118.8   30    186.2                                                    e preciso esperar ate que o bebe pare de chorar. Gracas a funcao   vez por mes.            Potencia de emissao (ERP) ....................................................................................................................................................................................500 mW
    11                                                           05    79.7    18    123.0   31    192.8   FORA DA AREA DE COBERTURA (Out of Range)         Conversa, se o seu bebe chorar por mais de 20 segundos, a funcao   De qualquer modo, a melhor solucao para evitar o efeito de memoria e   Tipo de emissao ............................................................................................................................................................................................................. FM
    3                          6          LIGAR E DESLIGAR                                                                            O G6 XT possui uma funcao “fora da area de cobertura”.  VOX Conversa interrompera a transmissao por 10 segundos, o que   utilizar pilhas diferentes: um conjunto em uso e outro de reserva.   Supressao de sinais parasitas.............................................................................................................................................. De acordo com a norma ETSI
    Mantenha premido o botao   por cerca de 3 segundos. O ecra realizara   06  82.5  19  127.3  32  203.5                                        lhe permitira conversar com o seu bebe e acalma-lo.  O efeito de memoria pode ser eliminado facilmente ao se descarregar e   Maximo desvio....................................................................................................................................................................................................... ±2,5 KHz
    4          uma busca automatica por cerca de 1 segundo. O ultimo canal utilizado   07  85.4  20  131.8  33  210.7  Com  o  MIDLAND  G6  XT  e  possivel  escolher  entre  Fora  da  Area  de       recarregar as pilhas 3 ou 4 vezes.              Impedancia da antena ............................................................................................................................................................................................. 50 Ohm
    12                         8          aparecera no ecra.                                08    88.5    21    136.5   34    218.1   Cobertura automatico e manual.                  Para  desactivar  a  funcao  de  vigilancia  (Babysitter),  carregue  na  tecla
    Para activar ou desactivar a funcao Fora da Area de Cobertura:
    7                                                                                       09    91.5    22    141.3   35    225.7                                                   MENU dois vezes, ate visualizar as letra “b” ou “P” ao lado do indicador   O efeito de memoria nao deve ser confundido com a vida util normal das   Receptor
    AJUSTE DO VOLUME                                                                            Automaticamente fora da area de cobertura       de  canais.  Prima  os  botoes  ^Ў  para  escolher  “OF”.  Confirme  a  sua   pilhas, em geral 300-400 ciclos de carga e descarga.   Sensibilidade a 12dB Sinad...................................................................................................................................................................................... 0,35?V
    Utilize as teclas ^Ў para aumentar ou diminuir o volume.  10  94.8  23  146.2  36   233.6   Prima  MENU  ate  que  apareca     no  ecra,  e  entao  seleccione  “AU”   seleccao atraves do botao PTT ou aguarde 5 segundos.  E perfeitamente normal que as pilhas nao funcionem bem ao fim de sua   Rejeicao de Imagem.....................................................................................................................................................................................................60dB
    1   TX    Aparece  quando  um  sinal  esta  a  ser  transmitido                                11    97.4    24    151.4   37    241.8   (automatico) com os botoes ^Ў.                  Assim, a funcao de monitor de bebes e desactivada e todas as funcoes   vida util. Quando isto ocorrer, e preciso trocar as pilhas.  Rejeicao de Espurias....................................................................................................................................................................................................60dB
    voltam ao padrao.
    S
    (o botao PTT deve estar premido)      SELECCAO DE CANAIS                                12    100.0   25    156.7   38    250.3   Confirme a seleccao com o botao PTT ou aguarde 5 segundos. Aparecera   G6XT                                                                 Distorcao de intermodulacao ........................................................................................................................................................................................60dB
    MENU
    2   RX    Significa que o radio esta a receber um sinal.  Prima o botao MENU. O numero do canal piscara no ecra.  13  103.5  26  162.2     no ecra.                                      Para visualizar momentaneamente o canal PMR446 e o sub-tom de audio   INDICADOR DE CARGA    Potencia do audio de saida ................................................................................................................................................................ 300mW @ 10% THD
    Prima os botoes Ў^ para seleccionar o canal desejado. Prima o botao                         Ao seleccionar este modo, um par de aparelhos G6 XT transmite a cada   do canal do monitor de bebes, sintonize no canal desejado e mantenha   O G6 XT possui um INDICADOR DE CARGA que mostra a carga das   Frequencias intermedias ........................................................................................................................................................ 1°:21,250 MHz ; 2°:450 KHz
    3       Indica o canal seleccionado.         PTT para confirmar ou aguarde 5 segundos.      VOX                                          30 segundos um codigo de controlo de dados. Assim que o contacto entre                      pilhas.                                         Ligacao para microfone externo e carga ............................................................................................................................................... 2,5 mm jack stereo
    4       Indica o tipo de sub-tom de audio seleccionado (de 38).  Canal  FREQ. RX/TX (MHz)  Canal  FREQ. RX/TX (MHz)  O seu G6 XT possui 4 niveis de VOX (desligado, 1, 2, 3 e 4). Esta funcao   os dois aparelhos for perdido e uma das estacoes passar a nao receber   premido MENU por 5 segundos.  Quanto  maior o numero de barras visiveis,  mais carga tem  as  pilhas.  Ligacao para altifalante externo ............................................................................................................................................................. 3.5 mm jack mono
    5       Indica se o aparelho esta no modo Fora da Area de Cobertura.                        permite  ao  utilizador  activar  a  comunicacao  sem  premir  o  botao  PTT.   este codigo de controlo de dados duas vezes consecutivas, o icone “OU   Quando  as  pilhas  estiverem  quase  sem  carga,  aparecera  o  icone
    G6XT                                             1       446.00625    5       446.05625      Basta falar para activar a comunicacao.                                                      O COMPARTIMENTO DAS PILHAS E                    a  piscar  no  ecra.  Isto  indica  que  as  pilhas  devem  ser  trocadas  ou   Especificacoes sujeitas a alteracoes sem aviso previo.
    6      Indica a carga restante.                 2       446.01875    6       446.06875      O quarto nivel activa a funcao VOX com funcao de conversa: quando   NO” comeca a piscar no ecra e o aparelho emite um sinal sonoro.  A PRESILHA DE CINTO  recarregadas.
    MENU 7      Indica que a funcao para bebes esta activada.  3  446.03125  7    446.08125      um  dos  dois  aparelhos  transmite  por  mais  de  20  segundos,  a  funcao   Manualmente fora da area de cobertura  Instalar e remover a presilha.
    8   VOX   Indica se o modo VOX esta activo ou nao.  4   446.04375    8       446.09375      VOX bloqueia a transmissao por 10 segundos; assim, o outro utilizador   Prima  MENU  ate  que  apareca     no  ecra,  e  entao  seleccione  “PB”   Com  a  presilha  de  cinto,  e  facil  prender  o   MANUTENCAO E CUIDADOS
    9       Indica que o sinal sonoro esta ligado                                               tambem tem a oportunidade de falar.          (manual) com os botoes ^Ў.                      aparelho no cinto.                          !   Utilize um pano humido para limpar o radio. Nao utilize alcool ou
    10      indica que o som de confirmacao (Roger Beep) esta activo  Ha  ainda  40  canais  pre-memorizados.  Cada  um  destes  canais   Para ajustar o nivel da funcao VOX, prima o botao MENU ate que “VOX”   Confirme a seleccao com o botao PTT ou aguarde 5 segundos. Aparecera   A presilha, porem, deve ser removida para que   produtos de limpeza.
    11      o bloqueio do teclado esta activo    corresponde a um canal de PMR com os tons CTCSS ja atribuidos.  comecara a piscar.            no ecra.                                      as pilhas possam ser instaladas ou removidas.   !   Nao mergulhe o radio em agua.
    12  SCAN  Indica que o radio esta em modo de busca automatica                               Depois, utilize os botoes ^Ў para seleccionar “1”,“2”,“3” ou “4”.  Para activar esta funcao manualmente, prima o botao   /  .   Para  remover  a  presilha  de  cinto,  levante  a   !   Desligue  o  radio  e  retire  as  pilhas  se  o  aparelho  nao  for  ser
    Para mostrar o canal/sub-tom de audio          Para  confirmar,  prima  o  botao  PTT  ou  aguarde  5  segundos.  O  radio   Se  houver  contacto  entre  os  dois  aparelhos,  o  tom  sera  emitido.  Do   trava e deslize a presilha para baixo.   utilizado por muito tempo.
    Para mostrar momentaneamente o canal PMR446 e o sum-tom de audio   apresenta  o  “VOX”  permanentemente.  Significa  que  a  funcao  esta   contrario, nenhum tom sera emitido, o que significa que o seu radio esta   Desprenda o suporte da bateria na parte inferior
    utilizados no canal pre-ajustado, sintonize no canal desejado (de 9 a 48)   activa.         fora da area de cobertura.                      do radio e deslize suavemente a tampa.      CUIDADO
    e mantenha premido o botao MENU por 5 segundos.  Para desactivar a funcao VOX, siga os passos acima, mas seleccione                         O  G6  XT  pode  utilizar  a  bateria  fornecida  ou     ! NAO ABRA O RADIO DE FORMA ALGUMA!
    “oF” e entao prima a tecla PTT para confirmar ou aguarde 5 segundos.  Para desactivar esta funcao, prima MENU ate que apareca    AU ou      4 pilhas alcalinas/recarregaveis tipo AAA.  A  precisao  mecanica  e  electronica  do  radio  requer  um  equipamento
    TRANSMISSAO E RECEPCAO                                                                      PB; seleccione “OF” (desligado) com os botoes ^Ў.                                           especializado.  Pela  mesma  razao,  o  radio  nao  deve  ser  realinhado
    Para  comunicar-se  com  os  outros  radios  do  mesmo  grupo,  todos  os   BEEP TONE - Sinal sonoro  Para confirmar, prima o botao PTT ou aguarde 5 segundos.  RECARGA DAS PILHAS E ECONOMIA  sob nenhuma circunstancia, pois ja vem calibrado da fabrica para um
    aparelhos devem estar sintonizados na mesma frequencia e no mesmo   Esta funcao permite-lhe produzir um sinal sonoro sempre que um botao    A funcao de economia de energia permite uma reducao de ate 50% no   desempenho maximo.
    canal.                                         for premido.                                                                                 consumo de energia. Esta funcao e activada automaticamente quando o   Abrir o aparelho sem autorizacao invalida a garantia.
    Para  transmitir  mensagens,  mantenha  premido  o  botao  PTT  e  fale   Se quiser desactivar esta funcao, prima o botao MENU ate que apareca   aparelho nao recebe sinais por mais de 7 segundos.
    S
    G6XT
    MENU
    MIDLAND G6XT                                 ОПИСАНИЕ ЭЛЕМЕНТОВ УПРАВЛЕНИЯ                  ПРИЕМ И ПЕРЕДАЧА СИГНАЛА                     Для установки необходимого уровня чувствительности VOX нажимайте   Для отключения функции Out of range нажимайте кнопку MENU до   КЛИПСА НА РЕМЕНЬ    Эффект запоминания может быть частично устранен полной разрядкой/зарядкой батареек 3 или 4 раза.
    Приемопередающая радиостанция PMR446         Обратите Ваше внимание на графическое изображение радиостанции,   Для общения посредством радиостанций необходимо, чтобы они   кнопку MENU до тех пор, пока на дисплее не появится мигающий   тех пор, пока на дисплее не появится значок «   AU» или «   Pb»,   и ОТСЕК ДЛЯ АККУМУЛЯТОРА  Не нужно смешивать понятия эффекта запоминания и срок службы, который в среднем составляет 300 – 400 циклов зарядки/разрядки.
    дающее наглядное представление об элементах её управления.  были настроены на один и тот же канал и, если используется, на   значок «oF». С помощью кнопок ^Ў выберите  один  из уровней   кнопками  ^Ў  выберите  значение  «OF»  («Выключено»).  Для   С помощью клипсы вы можете закрепить   Вполне нормальным является тот факт, что к концу срока службы аккумулятора его емкость снижается. Это является  свидетельством
    один и тот же CTCSS тон.                     чувствительности: «1»,«2»,«3» или «4». Чтобы выключить функцию                                                                              того, что в скором времени будет необходимо заменить аккумулятор.
    Благодарим Вас за то, что вы выбрали радиостанцию марки                                     Для передачи сигнала нажмите и удерживайте кнопку PTT. Подождите   VOX, повторите действия, выбрав значение «of» («Выключено»). Для   подтверждения нажмите кнопку PTT или подождите 7 секунд.   радиостанцию на ремне. Чтобы установить или
    Midland!                                                                                    секунду  и  говорите  в  микрофон  обычным  голосом.  На  дисплее   подтверждения нажмите кнопку PTT или подождите 7 секунд.             сменить аккумуляторы необходимо сначала         ИНДИКАТОР УРОВНЯ РАЗРЯДА БАТАРЕЕК / АККУМУЛЯТОРОВ
    Midland G6XT  –  портативная  радиостанция,  которой  Вы                                    отобразится значок «TX».                                                                     ФУНКЦИЯ «РАДИОНЯНЯ»                         снять клипсу, для чего оттяните фиксатор        Радиостанция G6XT оснащена индикатором,  который  показывает  уровень разряда батареек/аккумуляторов. Чем меньшее количество
    можете свободно пользоваться практически во всех странах                                    Помимо этого вы можете воспользоваться аксессуаром – гарнитурой.   ЗВУКОВОЙ СИГНАЛ ПРИ НАЖАТИИ КЛАВИШ  Радиостанция  Midland G6XT  может  работать  в  двух  режимах:   на себя и сдвиньте клипсу вверх.   полосок показывается на изображении батарейки на дисплее, тем меньше уровень заряда аккумуляторов. Когда батарея/аккумулятор
    Европы.  Для  получения  более  детальной  информации  мы                       13          В таком случае для начала передачи сигнала необходимо нажать   Если данная функция активирована (на дисплее горит    (9)), то   как  радиостанция  со  стандартным  набором  функций  и  как   Для установки клипсы двигайте её вниз   разряжается до низкого уровня, на дисплее начинает мигать изображение пустой батарейки. В этом  случае  необходимо заменить
    предлагаем  Вам  ознакомится  с  таблицей  «Ограничений                                     и удерживать кнопку PTT внешнего микрофона.   каждый раз при нажатии кнопок вы будете слышать звуковой сигнал.   «радионяня».            по бороздкам до щелчка.                         батарейки  или  зарядить аккумуляторы.
    по использованию».                                                                          Для лучшего качества передачи держите радиостанцию или внешний   Для его отключения нажимайте кнопку MENU до тех пор, пока на   Если  радиостанция  настроена  на  режим  «радионяня»,  то   УСТАНОВКА АККУМУЛЯТОРА  ПРАВИЛА ЭКСПЛУАТАЦИИ И УХОДА:
    микрофон на расстоянии 2 – 3 см ото рта.     дисплее не появится значок «  Оn» («Сигнал включен»). С помощью   традиционные функции радиостанции автоматически отключаются,   1)  снимите клипсу;  1.  Не пользуйтесь содержащими алкоголь жидкостями и чистящими средствами для очистки радиостанции.
    Midland G6XT объединяет самые последние технологии в области                                Закончив передачу, отпустите кнопку PTT.     кнопок  ^Ў  выберите  значение  «OF»  («Сигнал  выключен»).  Для                            2)  снимите крышку аккумуляторного отсека,      2.  Не погружайте радиостанцию в воду.
    радиокоммуникации,  обладая  при  этом  прочным  корпусом                                   В  режиме  приема  (кнопка  PTT  не  нажата)  радиостанция  готова   подтверждения нажмите кнопку PTT или подождите 7 секунд.  и радиостанция работает только как «радионяня».  открыв защелку;  3.  Протирайте радиостанцию мягким влажным кусочком ткани.
    и простым дизайном, что делает эту радиостанцию идеальной                                   принимать сигналы на выбранном канале (во время сеанса приема   Теперь  нажатие  кнопок  не  будет  сопровождаться  звуковым   Для настройки радиостанции, которая будет расположена рядом   3)  установите  блок  аккумуляторов   4.  Если радиостанция намокла, высушите ее сухой непушистой тканью. Если радиостанция попала в воду, то вытащите батарейки/
    для использования во время любых видов деятельности.  16                        21          на дисплее будет отображаться значок «RX»).  сигналом.                                       с ребенком, дважды нажмите на кнопку MENU, – на дисплее появится   (поставляется  в  комплекте)  или  4   аккумуляторы и просушите радиостанцию (не используйте огонь для сушки радиостанции!).
    Радиостанция Midland G6XT может работать в двух режимах:                                                                                 Для  активации  данной  функции  повторите  процедуру,  выбрав   значок «  of» (функция baby sitter отключена). Кнопками ^Ў вы   щелочные  батарейки/аккумуляторы   5.  На время длительного хранения выключите радиостанцию и удалите из нее аккумуляторы/батарейки.
    1)  стандартная  радиостанция  PMR446  с  возможностью   19  S  G6XT            20          SQUELCH – Шумоподавитель                     значение «Оn».                                  можете выбрать одну из двух опций: «b» или «p»; выберете опцию «b»   типа ААА в отсек;      Если вы думаете, что радиостанция нуждается в ремонте, сначала  позвоните  специалисту  сервисной  службы.  Возможно, вашу
    использовать все основные функции и 2) «радионяня».                                         Благодаря  данной  функции  происходит  подавление  шумов                                    и нажмите кнопку PTT или подождите 7 секунд для подтверждения.   4)  установите крышку аккумуляторного отсека и клипсу.  проблему можно устранить с помощью консультации по телефону, и вам не придется отдавать радиостанцию в ремонт.
    18            MENU            18
    КОМПЛЕКТАЦИЯ                                      17                            15          на свободных каналах. В радиостанции Midland G6XT эта функция   ROGER BEEP – Сигнал окончания передачи  На дисплее отобразиться значок « », сигнализирующий о том, что   ЗАРЯДКА АККУМУЛЯТОРА    Внимание!
    всегда активна.
    функция  активирована,  а  также  значок  «b1».  Эта  радиостанция
    •  2 радиостанции MIDLAND G6XT                                                                                                           Радиостанция имеет режим, при котором, когда вы заканчиваете   должна быть расположена рядом с ребенком.   и РЕЖИМ ЭКОНОМИИ ЭНЕРГИИ         Не вскрывайте радиостанцию самостоятельно!
    передачу и отпускаете кнопку PTT , радиостанция передаёт сигнал,
    •  2 гарнитуры MA 28L                                                                       БЛОКИРОВКА КЛАВИАТУРЫ                        сообщающий собеседнику, что вы закончили сеанс передачи.   Теперь возьмите вторую радиостанцию, которую будут использовать   Функция экономии энергии позволяет сократить потребление заряда   Несанкционированное вскрытие радиостанции лишит вас гарантии на устройство!
    •  2 комплекта аккумуляторов 600 мА/ч             14                                        Для включения данной функции нажмите и удерживайте кнопку  /S   Чтобы включить этот режим нажимайте кнопку MENU до тех пор,   родители  для  контроля  за  ребенком,  и,  следуя  аналогичной   аккумулятора/батареи.
    •  2 клипсы для ношения на ремне                                                            в течение порядка 5 секунд. В результате на дисплее отобразится   пока на дисплее не появится значок «   oF»(«Выкл.»). С помощью         Режим экономии энергии включается автоматически, если радиостанция   ПРОБЛЕМЫ И НЕПОЛАДКИ
    •  настольное зарядное устройство для 2-х радиостанций                                      значок   , подтверждающий блокировку клавиатуры.   кнопок ^Ў выберите значение «oN». («Вкл.»). Для подтверждения   процедуре, выберите опцию «p». На дисплее будут отображаться    не производит никаких действий больше 7 секунд.   Описание проблемы/неполадки  Возможные причины и методы  устранения
    •  1 сетевой адаптер                         13  АНТЕННА                                    Кнопки PTT и    останутся активными. Чтобы снять блокировку   нажмите кнопку PTT или подождите 7 секунд. На дисплее постоянно   значок: «p1».  Для  осуществления  зарядки  аккумулятора,  вставьте  штекер   Радиостанция не включается   Проверьте правильность установки батареек/аккумуляторов и заряжены ли они.
    •  Инструкция на русском языке                                                              клавиатуры, снова нажмите кнопку   /S и удерживайте ее около   будет отображаться значок «  » (режим включен).  Если  на  используемом  канале  наблюдается  высокий  уровень   адаптера в гнездо зарядного устройства и подсоедините сетевой
    14  ВСТРОЕННЫЙ ДИНАМИК                         5 секунд.                                    Для  отключения  данной  функции  повторите  процедуру,  выбрав   шума, вы можете настроить другой канал. Доступно 9 каналов для   адаптер к переменному напряжению 220 В. Поместите радиостанции   Радиостанция отключается почти   Батарейки разряжены. Зарядите (если это аккумулятор)/ замените батарейки.
    ЗОНА ПОКРЫТИЯ                                15  ВСТРОЕННЫЙ МИКРОФОН                                                                     значение «oF».                                  использования: от «p1» до «p9» для радиостанции родителя и от   в пазы настольного зарядного устройства. Процесс полной зарядки   сразу после включения
    Максимальный  радиус  действия  радиостанции  определяется   16  КНОПКА PTT – нажмите эту кнопку, чтобы начать передачу.  CTCSS ТОНЫ                                                     «b1» до «b9» для радиостанции ребенка.      аккумулятора занимает 5 – 6 часов. Для того чтобы продлить срок   Аккумуляторы не заряжаются  Сетевой адаптер некорректно подключен к радиостанции. Проверьте правильность установки
    аккумуляторов и подключения сетевого адаптера к радиостанции.
    физическими особенностями местности и достигается при использовании   17   КНОПКА MENU – нажмите на кнопку для запуска  меню   CTCSS тон – это «код», который может быть добавлен к основному   ВЫЗЫВНОЙ СИГНАЛ  Нажмите 1 раз на кнопку MENU и кнопками ^Ў выберите другой   службы аккумулятора, мы рекомендуем Вам заряжать его, когда
    радиостанции на открытом пространстве. Однако имеются факторы   радиостанции.               каналу  для  создания  «новых  каналов»  или  простейших  групп   Радиостанция Midland G6XT может передавать вызывной сигнал всем   канал. Настройте радиостанции на соответствующие друг другу   на  дисплее  радиостанции  начнет  мигать  изображение  пустой   Не принимаются сообщения  Проверьте, настроены ли все радиостанции на одинаковый канал и тон кодирования.
    окружающей  среды,  ограничивающие  максимально  возможный   18  КНОПКИ ^Ў – позволяют менять настройки в режиме меню.   пользователей. Только для PMR канала (р1 – р8) вы можете установить   пользователям, чьи радиостанции настроены на тот же канал.  каналы.  батарейки. Во время зарядки радиостанция должна находиться   Установлен очень низкий уровень громкости, увеличьте его.
    один из 38 CTCSS тонов.
    радиус действия, такие как наличие деревьев, зданий или других                              Для запрограммированных каналов с 9р по 48р CTCSS тоны не могут   Чтобы передать вызывной сигнал другим пользователям, дважды            в выключенном состоянии.                                                Убедитесь, что вы находитесь в зоне действия других радиостанций. Здания и другие
    преград. Внутри автомобиля или металлической конструкции радиус   19  КНОПКА   /S – нажмите на эту кнопку, чтобы активировать   быть изменены.   кратко  нажмите  кнопку  PTT.  В  результате  на  дисплее  появится   Например: если радиостанция ребенка настроена на канал «b4»,   Внимание!  Блок  аккумуляторов  необходимо  зарядить  перед   препятствия могут затруднять связь.
    действия радиостанции существенно уменьшается. Обычно радиус   функцию сканирования каналов; удержание кнопки в течение                  значок  «TX»,  и  вы  услышите  звуковой  сигнал,  имитирующий   радиостанция родителя должна быть настроена на канал «p4».  первым использованием радиостанции. Время первой зарядки   Связь неустойчива   Слишком большая дистанция между радиостанциями или в радиусе действия присутствуют
    трех секунд приведет к блокировке клавиатуры.
    действия в городе со зданиями и иными преградами составляет    20  КНОПКА   /   – нажмите на кнопку, чтобы запустить   Чтобы активировать 1 из 38 CTCSS тонов для текущего канала   передаваемый сигнал.  Режим  «радионяня»  предоставляет  несколько  режимов  для   составит 6 – 7 часов.  или прерывается  значительные препятствия. – Сократите дистанцию.
    (р1 – р8) дважды нажмите кнопку MENU. Справа от номера канала
    РУССКИЙ  домов максимально возможный радиус действия составляет порядка   выполнение функции «Out of range» (выход за зону действия)   замигает значок «oF» (или значение ранее установленного тона).   РЕЖИМ СКАНИРОВАНИЯ КАНАЛОВ  контроля за  ребенком:  они полностью заряжены, процесс зарядки не прекращается   Функция VOX случайно активирует   компьютер). – Увеличьте дистанцию между радиостанцией и подобным оборудованием.
    до 2 км. На местности с преградами в виде деревьев, листвы или
    !  Не превышайте время зарядки аккумуляторов! Даже когда
    Радиостанция находится слишком близко от оборудования, вызывающего помехи (телевизор,
    Кнопками ^Ў выберите один из 38 тонов.
    – неавтоматический режим; удержание кнопки в течение
    4 – 6 км. На открытом пространстве или, например, в горах, зона
    •  Обычный  режим  VOX  (устанавливается  на  радиостанции
    автоматически.  Поэтому  не  забудьте  отсоединить
    Для  отключения  CTCSS  тонов  повторите  действия,  выбрав
    Режим сканирования каналов радиостанции Midland G6XT дает
    Чувствительность функции слишком высока/ высокий уровень внешнего шума.– Уменьшите
    покрытия может быть больше 12 км.
    трех секунд приведет к включению/выключению радиостанции.
    радиостанцию  от  зарядного  устройства,  как  только
    ребенка):  когда  радиостанция,  которая  расположена  рядом
    возможность  сканировать  все  каналы,  проверяя  их  на  наличие
    значение «off». Для подтверждения выбора нажмите кнопку PTT
    передачу сигнала.
    уровень чувствительности VOX.
    закончится время зарядки.
    ЭЛЕМЕНТЫ УПРАВЛЕНИЯ                          21  EXTERNAL SPEAKER/MIC/CHG JACK – гнездо для внешних   или подождите 7 секунд.            сигнала  (текущего  разговора)  перед  началом  сеанса  приема/  с ребенком, улавливает голос (звуки), она автоматически начинает   !  Не пытайтесь заряжать щелочные батарейки! Перед тем   Для активации VOX приходится   Уровень чувствительности VOX слишком низкий. – Если уровень внешнего шума не очень
    аксессуаров: микрофона, наушников и зарядного устройства.
    передачи.
    передавать  сигнал  на  радиостанцию  родителя.  Например,  если
    Внимание: для общения в группе необходимо, чтобы радиостанции
    говорить очень громко.
    высокий, то увеличьте уровень чувствительности VOX или используйте внешний микрофон.
    ребенок плачет.
    РАДИОСТАНЦИИ                                                                                всех  пользователей  были  настроены  на  один  и  тот  же  канал   При обнаружении сигнала сканирование останавливается на активном   •  Автоматический  контроль  выхода  за  пределы  радиуса   как заряжать аккумуляторы, убедитесь, что в радиостанции   Тусклый дисплей  Зарядите или поменяйте источники питания.
    находятся только перезаряжаемые NI-MH аккумуляторы.
    канале на 5 секунд. Посредством кнопок ^Ў вы можете продолжить
    и CTCSS тон.
    ДИСПЛЕЙ                                      УПРАВЛЕНИЕ И ФУНКЦИИ                                                                        сканирование, пропустив канал, на котором уже есть активность,   действия (устанавливается на радиостанции родителя): если   Попытка зарядить другие типы батареек (например, щелочные   ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
    LCD дисплей радиостанции MIDLAND G6XT позволяет вам непрерывно   ВКЛЮЧЕНИЕ/ВЫКЛЮЧЕНИЕ РАДИОСТАНЦИИ  Таблица CTCSS тонов                  или сменить направление сканирования.            радиостанция родителя выходит за радиус действия радиостанции,    или марганцевые) может быть опасной. Батарейки могут   Каналы .......................................................................................................8 каналов PMR + 40 предварительно запрограммированных каналов
    получать информацию о текущих настройках радиостанции.  Нажмите  и  удерживайте  кнопку     в  течение  3  секунд.  Вы   CTCSS   Частота тона,  CTCSS   Частота тона,  CTCSS   Частота тона,  Для включения режима сканирования:  то через 2 минуты радиостанция начнет издавать звуковой сигнал.   протечь, взорваться, повредив радиостанцию и создав   Частоты  ................................................................................................................................................................... 446,00625 ? 446.09375 МГц (PMR)
    Символы и  соответствующие им параметры, которые появляются   услышите  нарастающий  тональный  сигнал,  на  дисплее   тон  Гц  тон  Гц  тон  Гц  1.  Нажмите  кнопку  SCAN:  на  дисплее  появится  значок  «SCAN»,   В  этом  случае  необходимо  уменьшить  дистанцию  между  двумя   опасность для вашего здоровья!  Шаг сетки частот  ..................................................................................................................................................................................................12,5 кГц
    на дисплее, соответствуют определенному состоянию радиостанции   на 1 секунду загорятся все иконки, затем отобразится состояние,   01  67,0  14  107,2  27  167,9  и радиостанция начнет сканирование каналов.  радиостанциями.      !  Используйте только зарядное устройство, специально   Источник питания  .....................................................................блок аккумуляторов (4,8 В/600 мА/ч) или 4 батарейки/аккумулятора типа ААА
    предназначенное для зарядки этой радиостанции. Применение
    и означают следующее:                        соответствующее сеансу связи перед выключением радиостанции.    02  71,9  15  110,9  28  173,8  2.  Кнопками ^Ў пропускайте каналы, на которых уже есть активный                          другого зарядного устройства может привести к повреждению   Рабочие температуры ........................................................................................................................................................................ от –10° до +55 °C
    1                          9          Повторное  нажатие  и  удержание  кнопки  в  течение  трех  секунд   03  74,4  16  114,8  29  179,9  разговор, или каналы с высоким уровнем шума.  •  Ручной  контроль  выхода  за  пределы  радиуса  действия   радиостанции, вызвать короткое замыкание, пожар, то есть   Размеры (без антенны) ....................................................................................................................................................... 58 (L) ? 160 (H) ? 28 (D) мм
    5          приведет к выключению радиостанции.                                                         Для выключения режима сканирования еще раз нажмите кнопку SCAN.  (устанавливается  на  радиостанции  родителя):  вы  также                  Вес (без аккумуляторов)  ...........................................................................................................................................................................................95гр
    2                          10                                                           04    77,0    17    118,8   30    186,2                                                    вручную  можете  проверить,  находятся  ли  ваши  радиостанции   представлять опасность для вашего здоровья.  Рабочий цикл (1 час) .................................................................................................................................................... TX 5%, RX 5%, ожидание 90%
    11         НАСТРОЙКА УРОВНЯ ГРОМКОСТИ                        05    79,7    18    123,0   31    192,8   OUT OF RANGE – Выход за зону действия            в  пределах  радиуса  действия,  кратковременным  нажатием   !  Берегите аккумуляторы от огня и высоких температур,   Передатчик
    3                          6          Увеличение  или  уменьшение  уровня  громкости  радиостанции   06  82,5  19  127,3  32  203,5  Радиостанция  Midland G6XT  оснащена  функцией  «out of range»   кнопки   /   на радиостанции родителя. Если обе радиостанции   это может вызвать взрыв и представлять опасность для   Выходная мощность ........................................................................................................................................................................................... 500 мВт
    вашего здоровья.
    4          осуществляется посредством кнопок ^Ў.             07    85,4    20    131,8   33    210,7   доступной в двух вариантах: ручной режим контроля зоны действия   находятся в пределах радиуса действия, вы услышите звуковой   !  Не используйте одновременно новые и старые аккумуляторы/  Модуляция .....................................................................................................................................................................................................................FM
    и автоматический контроль.
    12                         8                                                            08    88,5    21    136,5   34    218,1                                                    сигнал,  в  противном  случае,  если  радиостанция  не  издаст   батарейки или аккумуляторы/батарейки различных типов.   Максимальная девиация .................................................................................................................................................................................+/–2,5 Кгц
    7                                     ВЫБОР КАНАЛОВ                                     09    91,5    22    141,3   35    225,7   Для включения функции необходимо:                сигнала,  это  сигнализирует  о  том,  что  радиостанции  находятся   ЭФФЕКТ ЗАПОМИНАНИЯ АККУМУЛЯТОРОВ   Приемник
    Нажмите кнопку MENU – номер канала начнет мигать на дисплее.   10  94,8  23  146,2  36  233,6  a) автоматический режим контроля зоны действия  за пределами радиуса действия.                                                           Чувствительность для 12 Дб Sinad .................................................................................................................................................................. 0,35 мкВ
    1   TX    режим передачи сигнала (кнопка PTT нажата);  Используйте кнопки Ў^ для выбора нужного канала. Для подтверждения   11  97,4  24  151,4  37  241,8  Нажимайте кнопку MENU до тех пор, пока на дисплее не появится   Процедура  выбора  «ручного»  или  «автоматического»  контроля   Некоторые аккумуляторы в разной степени обладают определенным    Выходная аудио мощность .............................................................................................300мВт @ 10% THD (с нелинейными искажениями 10%)
    2   RX    режим приема сигнала;              выбора нажмите кнопку PTT или подождите 7 секунд.   12  100,0   25    156,7   38    250,3   значок   ,  кнопками  ^Ў  выберите  «AU».  Для  подтверждения   описана выше в пункте «out of range».  недостатком, известным как «эффект запоминания».   Промежуточные частоты..................................................................................................................................................1-я: 21,250 МГц; 2-я: 450 кГц
    Проявляется это так: аккумулятор заряжается стандартное время,
    3       цифры отображают номер выбранного канала,                                              13    103,5   26    162,2                 нажмите кнопку PTT или подождите 7 секунд. Теперь на экране будет   •  Разговор с малышом (режим «Vox TalkBack» – 4-й уровень Vox;   а при эксплуатации быстро разряжается.  Гнездо для внешнего микрофона и зарядного устройства .................................................................................................................стерео 2,5 мм
    Гнездо для внешнего динамика ................................................................................................................................................................. моно 3,5 мм
    устанавливается  на  радиостанции  ребенка):  чаще  всего  вы
    » (функция включена).
    постоянно отображаться значок «
    буквы – сокращенное изображение пункта меню;  Канал  Частота RX/TX (МГц)  Канал  Частота RX/TX (МГц)                              При этом 2 радиостанции G6XT начинают автоматически обмениваться    можете просто нажать на кнопку PTT, чтобы поговорить с ребенком.   Причина  эффекта  –  если  аккумулятор  многократно  заряжать,   Отдельные технические характеристики могут изменяться без предварительного уведомления.
    4       цифры отображают код выбранного CTCSS тона (1-38),   P1  446,00625  P5  446,05625   ФУНКЦИЯ VOX                                  друг с другом сигналами каждые 60 секунд. Как только сообщение   В том случае, если ребенок плачет, то есть радиостанция ребенка   не  доводя предварительно до полного разряда, то он «запоминает»
    буквы – сокращенное изображение пункта меню или   P2  446,01875  P6   446,06875      При включенной функции VOX вы можете осуществлять передачу,   между радиостанциями прекращается, и одна из радиостанций не   находится в режиме передачи, необходимо подождать 20 секунд,   остаточный заряд, и как результат не будет заряжаться до своего   Произведено или импортировано:   Импортер в России: ЗАО «Алан-Связь»
    S           значение параметра пункта меню;          P3      446,03125    P7      446,08125      не  используя  кнопку  PTT:  передатчик  будет  активироваться   получает сигнал 2 раза подряд, то с периодичностью 60 сек. на дисплее   после чего VOX Talk back автоматически приостановит передачу   максимума и будет постепенно терять ёмкость.  СТЕ Интернешнл с.р.л. Ул. Р. Севарди 7 - 42010   Интернет - сайт: www.midland.ru
    автоматически,  когда вы начнете говорить в микрофон. Функция
    Для предотвращения данного эффекта рекомендуем следующее:
    Манкасаль, Реджио Эмилия, Италия
    105187, г. Москва, Фортунатовская, 31А, стр. 2
    G6XT 5      функция Out of Range активирована;   P4      446,04375    P8      446,09375      VOX радиостанции Midland G6XT имеет 4 уровня (off, 1, 2, 3, 4). Вы   2  раза  мигает  значок  «OU  no»,  радиостанция  издает  звуковой   на 10 секунд, давая возможность родителю поговорить с ребенком   стараться заряжать аккумуляторы, когда они полностью разряжены
    6       индикатор уровня разряда аккумулятора;                                              можете настроить VOX на один из трех уровней чувствительности,   сигнал, и постоянно мигает значок «  ». Так будет происходить,          (радиостанция отключается сама, либо загорается соответствующий
    MENU                                          Имеется также 40 предварительно настроенных каналов с 9 по 48.                              пока радиостанция не примет необходимый сигнал.  и успокоить его.
    7       режим «Радионяня» активирован;                                                      как используя аксессуары, так и без них.                                                                                                 индикатор).                                          Не бросайте аккумуляторы в огонь. Утилизируйте аккумуляторы в специально предназначенные для этого контейнеры.
    8   VOX  функция VOX активирована;           Каждому такому каналу соответствует определенная комбинация   Выбор 4-го уровня VOX активирует режим Vox TalkBack: если одна   b) ручной режим контроля зоны действия  Для  отключения  режима  «радионяня»  дважды  нажмите  кнопку   Соблюдайте рекомендованное для полной зарядки аккумуляторов
    канала PMR446 и тона CTCSS.
    9       включено звуковое сопровождение нажатия клавиш;  Для отображения на дисплее номера предварительно настроенного   радиостанция  непрерывно  осуществляет  передачу,  то  режим   Если в пункте а) выбрать «Pb», то активировать функцию необходимо   MENU,  –  на  дисплее  отобразиться  номер  канала  и  значок  «b»   время.
    Разряжайте и заряжайте батарейки как минимум 2 раза в месяц.
    будет вручную. Когда во время работы необходимо проверить зону
    Vox TalkBack  автоматически  прервет  передачу  через  20  секунд,
    10      активирована функция Roger Beep;     канала PMR446 и CTCSS тона перейдите на интересующий вас   что обеспечит возможность другим пользователям осуществлять   действия (наличие связи между радиостанциями), нажмите кнопку   или «p»; затем кнопками ^Ў выберите «OF». Для подтверждения
    11      включена блокировка клавиш;          канал  (с  9  по  48),  затем  нажмите  и  удерживайте  кнопку  MENU   передачу.            «  /  »  –  радиостанция  посылает  сигнал  в  эфир,  если  другая   нажмите кнопку PTT или подождите 7 секунд.   Наилучшим  решением  этой  проблемы  является  использование
    12  SCAN включен режим сканирование каналов.  более 3 секунд.                               Через 10 секунд с момента прерывания передачи функция VOX   радиостанция  «ответила»,  то  вы  услышите  подтверждающий   В результате режим «радионяня» отключится, и станут активны   двух наборов аккумуляторов: один – в радиостанции, второй – как
    автоматически активирует передачу на 20 секунд.  звуковой сигнал.                            все стандартные функции радиостанции.       запасной элемент.
    The  W orld in C ommunica tion
    Prodotto o importato da:                    Importado por:
    CTE INTERNATIONAL s.r.l.                    ALAN COMMUNICATIONS, S.A.
    Via. R.Sevardi 7- 42010 Reggio Emilia Italia  C/Cobalt, 48 - 08940 Cornella de Llobregat
    L’uso di questo prodotto puo essere soggetto a restrizioni nazionali (per   Tel: +34 902 384878 Fax: +34 933 779155
    l’uso in Italia in modalita PMR446, e richiesta l’autorizzazione generale   Web site: www.midland.es
    (come da D.L. 259 del 01/08/03 art. 99 comma 3; All. 25 art. 36). Prima   El uso de este transceptor puede estar sujeto a restricciones nacionales.
    dell’uso  leggere  attentamente  le  istruzioni.  Se  il  prodotto  contiene   Lea atentamente las instrucciones antes de usar el equipo. si el producto
    batterie: non gettare nel fuoco, non disperdere nell’ambiente dopo l’uso,   contiene  pilas  o  baterias  no  las  tire    al  fuego  ni  las  disperse  en  el
    usare gli appositi contenitori per la raccolta.   ambiente despues de su uso, utilice los contenedores apropiados para
    su reciclaje.
    Produced or imported by:
    The  W orld in C ommunica tion
    CTE INTERNATIONAL s.r.l.
    Via. R.Sevardi 7 42010 Mancasale Reggio Emilia Italy
    Imported by:                                Vertrieb durch:
    ALAN UK                                     ALAN ELECTRONICS GmbH
    Unit  2,  Callenders,  Paddington  Drive,  Churchward  Park,  Swindon,   Daimlerstra?e 1K - D-63303 Dreieich Deutschland
    Wiltshire, SN5 7YW -  UK                    Die Benutzung dieses Handfunkgerates ist von den landesspezifischen
    The use of this transceiver can be subject to national restrictions. Read   Bestimmungen   abhangig.   Vor   Benutzung   Bedienungsanleitung
    the  instructions  carefully  before  installation  and  use.  if  the  product   beachten.  Bei  Verwendung  von  Batterien  beachten  Sie  bitte  die
    contains batteries: do not throw the battery into fire.  Umweltbestimmungen. Batterien niemals ins offene Feuer werfen, und
    To disperse after use, throw into the appropriate containers.  nur in dafur vorgesehene Sammelbehalter entsorgen.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Midland g5 r1 pmr446 инструкция
  • Midi supra привод дверей инструкция
  • Midi guitar 2 инструкция по применению на русском
  • Midea хлебопечь bm 220q3 ss инструкция
  • Midea хлебопечка bm 220q3 w инструкция рецепты