-
Инструкции по эксплуатации
1
Midland G6XT инструкция по эксплуатации
(1 страница)
- Языки:Русский
-
Тип:
PDF -
Размер:
5.75 MB -
Описание:
Рация
Просмотр
На NoDevice можно скачать инструкцию по эксплуатации для Midland G6XT. Руководство пользователя необходимо для ознакомления с правилами установки и эксплуатации Midland G6XT. Инструкции по использованию помогут правильно настроить Midland G6XT, исправить ошибки и выявить неполадки.
Prodotto o importato da:
CTE INTERNATIONAL s.r.l.
Via. R.Sevardi 7- 42010 Reggio Emilia Italia
L’uso di questo prodotto può essere soggetto a restrizioni nazionali (per
l’uso in Italia in modalità PMR446, è richiesta l’autorizzazione generale
(come da D.L. 259 del 01/08/03 art. 99 comma 3; All. 25 art. 36). Prima
dell’uso leggere attentamente le istruzioni. Se il prodotto contiene
batterie: non gettare nel fuoco, non disperdere nell’ambiente dopo l’uso,
usare gli appositi contenitori per la raccolta.
Produced or imported by:
CTE INTERNATIONAL s.r.l.
Via. R.Sevardi 7 42010 Mancasale Reggio Emilia Italy
Imported by:
ALAN UK
Unit 2, Callenders, Paddington Drive, Churchward Park, Swindon,
Wiltshire, SN5 7YW — UK
The use of this transceiver can be subject to national restrictions. Read
the instructions carefully before installation and use. if the product
contains batteries: do not throw the battery into fire.
To disperse after use, throw into the appropriate containers.
Importado por:
ALAN COMMUNICATIONS, S.A.
C/Cobalt, 48 — 08940 Cornellà de Llobregat
Tel: +34 902 384878 Fax: +34 933 779155
Web site: www.midland.es
El uso de este transceptor puede estar sujeto a restricciones nacionales.
Lea atentamente las instrucciones antes de usar el equipo. si el producto
contiene pilas o baterías no las tire al fuego ni las disperse en el
ambiente después de su uso, utilice los contenedores apropiados para
su reciclaje.
Vertrieb durch:
ALAN ELECTRONICS GmbH
Daimlerstraße 1K — D-63303 Dreieich Deutschland
Die Benutzung dieses Handfunkgerätes ist von den landesspezifischen
Bestimmungen abhängig. Vor Benutzung Bedienungsanleitung
beachten. Bei Verwendung von Batterien beachten Sie bitte die
Umweltbestimmungen. Batterien niemals ins offene Feuer werfen, und
nur in dafür vorgesehene Sammelbehälter entsorgen.
T h e W o r l d i n C o m m u n i c a t i o n
T h e W o r l d i n C o m m u n i c a t i o n
PORTUGUÊS
FR
A
N
Ç
A
IS
MIDLAND G6 XT
Emissor-receptor PMR446
Obrigado por escolher a marca MIDLAND! O MIDLAND G6 XT é um
comunicador portátil de uso gratuito em praticamente todos os países
da Europa. Para mais informações, sugerimos que consulte a tabela
“Restrições de uso”.
MIDLAND G6 XT
agrupa todas as funcionalidades avançadas da ultima
geração de transceptores com uma utilização simples e fácil.
MIDLAND G6 XT
pode funcionar como emissor-receptor convencional
com todas as funções tradicionais, ou como «monitor de bebés», com as
funções especificas desta funcionalidade.
CONTEÚDO
•
2 comunicadores
MIDLAND G6 XT
•
2 presilhas para cinto
•
2 conjuntos de pilhas de 600mAh
•
1 carregador de parede
•
1 carregador duplo de mesa
RAIO DE COBERTURA
O raio máximo de cobertura depende das condições do terreno e é obtido
durante a utilização em espaços abertos.
As únicas limitações ao raio máximo possível são factores ambientais, como
bloqueios causados por árvores, edifícios ou outros obstáculos. Dentro
de automóveis ou outras construções metálicas, o raio também pode ser
reduzido.
Normalmente, a cobertura em cidades, com edifícios ou outros obstáculos, é de
aproximadamente
1 ou 2 km
. Em espaços abertos que contenham obstáculos
como árvores, plantas ou casas, o raio máximo possível é de aproximadamente
4 a 6 km
. Em espaços abertos sem obstáculos, desde que haja contacto visual
(como em montanhas, por exemplo), a cobertura pode alcançar
12 km
.
DESCRIÇÃO DOS CONTROLOS E FUNÇÕES
ECRÃ
O seu
MIDLAND
G6 XT
informa-lhe o seu status operacional através de um
Ecrã de Cristais Líquidos (LCD). Os símbolos e parâmetros correspondentes
que possam aparecer, de acordo com o status operacional do aparelho, são
descritos a seguir:
1
TX
Aparece quando um sinal está a ser transmitido
(o botão
PTT
deve estar premido)
2
RX
Significa que o rádio está a receber um sinal.
3
Indica o canal seleccionado.
4
Indica o tipo de sub-tom de áudio seleccionado (de 38).
5
Indica se o aparelho está no modo Fora da Área de Cobertura.
6
Indica a carga restante.
7
Indica que a função para bebés está activada.
8
VOX
Indica se o modo
VOX
está activo ou não.
9
Indica que o sinal sonoro está ligado
10
indica que o som de confirmação (Roger Beep) está activo
11
o bloqueio do teclado está activo
12
SCAN
Indica que o rádio está em modo de busca automática
DESCRIÇÃO DOS CONTROLOS
Consulte esta imagem para identificar as várias partes do aparelho:
13
ANTENA
14
ALTIFALANTE INTEGRADO
– É onde fica o altifalante.
15
MICROFONE INTEGRADO
– É onde o som é captado pelo
microfone.
16
PTT
(prima para falar) Prima este botão para iniciar a transmissão.
17
MENU
: Carregue neste botão para entrar no menu do radio
18
▲▼ botões para mudar as configurações.
19
/S:
Carregue neste botão para activar a Busca Automática
(Scan). Se mantiver o botão carregado durante cerca de 5
segundos, o bloqueio do teclado será activado.
20
/ :
Carregue neste botão para usar a função de Fora de
Alcance. Se o mantiver premido por mais de 5 segundos, desliga
ou liga o equipamento.
21 ENTRADA PARA ALTIFALANTE/MIC/CARREGADOR
EXTERNOS
— permite a conexão de aparelhos externos como
auscultadores, microfones, carregador, etc.
UTILIZAÇÃO E FUNÇÕES
LIGAR E DESLIGAR
Mantenha premido o botão por cerca de 3 segundos. O ecrã realizará
uma busca automática por cerca de 1 segundo. O último canal utilizado
aparecerá no ecrã.
AJUSTE DO VOLUME
Utilize as teclas ▲▼ para aumentar ou diminuir o volume.
SELECÇÃO DE CANAIS
Prima o botão
MENU
. O número do canal piscará no ecrã.
Prima os botões ▼▲ para seleccionar o canal desejado. Prima o botão
PTT
para confirmar ou aguarde 5 segundos.
Canal
FREQ. RX/TX (MHz)
Canal
FREQ. RX/TX (MHz)
1
446.00625
5
446.05625
2
446.01875
6
446.06875
3
446.03125
7
446.08125
4
446.04375
8
446.09375
Há ainda 40 canais pré-memorizados. Cada um destes canais
corresponde a um canal de PMR com os tons CTCSS já atribuidos.
Para mostrar o canal/sub-tom de áudio
Para mostrar momentaneamente o canal PMR446 e o sum-tom de áudio
utilizados no canal pré-ajustado, sintonize no canal desejado (de 9 a 48)
e mantenha premido o botão
MENU
por 5 segundos.
TRANSMISSÃO E RECEPÇÃO
Para comunicar-se com os outros rádios do mesmo grupo, todos os
aparelhos devem estar sintonizados na mesma frequência e no mesmo
canal.
Para transmitir mensagens, mantenha premido o botão
PTT
e fale
FUNÇÃO PARA MONITORAR BEBÉS
O
Midland G6 XT
opera de duas formas diferentes: como um rádio
comum com todas as funções convencionais, ou como monitor de bebés,
para monitorar o seu bebé.
Se o rádio for colocado no modo de bebé, todas as outras funções
convencionais são desactivadas e o aparelho funciona somente como
monitor de bebés.
Para ajustar o monitor, o que ficará perto do berço, prima o botão
MENU
dois vezes até que apareça “
OF
” no visor (função desactivada). Utilize
os botões ▲▼ para escolher entre as duas opções possíveis: “
b
” ou
“
P
”. Seleccione “
b
” e prima o botão
PTT
para confirmar, ou aguarde 5
segundos. Aparecerá o ícone
, que significa que a função está activa.
Simultaneamente, aparecerá “
b1
” no visor, o que significa que o canal
para “bebés” está em utilização.
Com o outro rádio, o que será utilizado pelos pais, siga o mesmo
procedimento e seleccione a opção “
P
”.
Também neste caso, o ícone
aparecerá no ecrã junto com “
P1
”, que é
o canal do rádio que fica com os pais.
Há nove canais disponíveis para o modo de monitor de bebés: de “
P1
” a
“
P9
” para o rádio dos pais e “
b1
” a “
b9
” para o aparelho perto do bebé.
Prima o botão
MENU
uma vez e em seguida mude o canal com os botões
▲▼ em ambos os rádios.
Lembre-se de que ambos os rádios devem estar sintonizados no
mesmo canal.
Por exemplo: se o rádio colocado perto do bebé estiver no
canal “b4”, o utilizado para monitorar o bebé deve estar no canal “P4”.
O monitor de bebés possui algumas funções específicas para monitorar
o bebé:
• Transmissão automática do rádio do bebé (vox):
o rádio do bebé
transmitirá automaticamente assim que captar qualquer ruído, como
por exemplo se o bebé chorar.
• Modo automático Fora da Área de Cobertura:
se o rádio dos pais for
colocado muito longe do rádio do bebé, após dois minutos o aparelho
emitirá um sinal sonoro para informar-lhe que os dois rádios não estão
na mesma área de cobertura. A distância entre os rádios deve ser
reduzida para que o sinal sonoro seja interrompido.
• Modo manual Fora da Área de Cobertura:
é possível também
verificar manualmente se o rádio do bebé ainda está na área de
cobertura. Prima o botão
/
no rádio dos pais. Se os dois rádios
estiverem na área de cobertura, o aparelho emitirá um tom. Do
contrário, se nenhum tom for emitido, significa que o seu rádio está
fora da área de cobertura.
• Falar com o bebé:
normalmente, é possível falar com o bebé a
qualquer momento através da tecla PTT no rádio dos pais. Mas se
o bebé estiver a chorar (o que significa que o rádio está a transmitir),
é preciso esperar até que o bebé pare de chorar. Graças à função
Conversa
, se o seu bebé chorar por mais de 20 segundos, a função
VOX Conversa
interromperá a transmissão por 10 segundos, o que
lhe permitirá conversar com o seu bebé e acalmá-lo.
Para desactivar a função de vigilancia (Babysitter), carregue na tecla
MENU
dois vezes, até visualizar as letra “
b
” ou “
P
” ao lado do indicador
de canais. Prima os botões ▲▼ para escolher “
OF
”. Confirme a sua
selecção através do botão
PTT
ou aguarde 5 segundos.
Assim, a função de monitor de bebés é desactivada e todas as funções
voltam ao padrão.
Para visualizar momentaneamente o canal PMR446 e o sub-tom de áudio
do canal do monitor de bebés, sintonize no canal desejado e mantenha
premido
MENU
por 5 segundos.
O COMPARTIMENTO DAS PILHAS E
A PRESILHA DE CINTO
Instalar e remover a presilha.
Com a presilha de cinto, é fácil prender o
aparelho no cinto.
A presilha, porém, deve ser removida para que
as pilhas possam ser instaladas ou removidas.
Para remover a presilha de cinto, levante a
trava e deslize a presilha para baixo.
Desprenda o suporte da bateria na parte inferior
do rádio e deslize suavemente a tampa.
O
G6 XT
pode utilizar a bateria fornecida ou
4 pilhas alcalinas/recarregáveis tipo AAA.
RECARGA DAS PILHAS E ECONOMIA
A função de economia de energia permite uma redução de até 50% no
consumo de energia. Esta função é activada automaticamente quando o
aparelho não recebe sinais por mais de 7 segundos.
Uma recarga completa leva cerca de 8 a 10 horas.
Para optimizar a vida útil das pilhas, recomendamos que recarregue
as pilhas quando o
G6 XT
estiver desligado e o ícone de pilhas
descarregadas aparecer.
Quando a bateria está descarregada, o símbolo
pisca no display: é
necessário então recarregá-la o mais rapidamente possível. Proceda ao
recarregamento, o qual poderá ser efectuado de duas formas: introduza
o rádio na base apropriada do carregador de secretária ou utilize o
adaptador de parede.
AVISOS:
! Não sobrecarregue as pilhas! Quando estiverem completamente
carregadas, o processo de recarga não é automaticamente
interrompido.
Lembre-se de remover o aparelho do carregador assim que as
pilhas estiverem carregadas.
! Não tente carregar pilhas alcalinas ou não recarregáveis.
Certifique-se de que ao carregar o rádio, apenas pilhas
recarregáveis tipo NI-MH ou o conjunto de pilhas fornecido
devem estar instaladas no compartimento de pilhas! É muito
perigoso tentar recarregar outros tipos de pilhas (por exemplo,
pilhas alcalinas ou de manganésio). Pilhas não recarregáveis
podem vazar, explodir ou mesmo causar um incêndio ou danos!
! A utilização de carregadores diferentes do especificado pode
causar danos ao aparelho ou até mesmo causar explosões e
lesões pessoais.
! Não atire pilhas ao fogo e nem coloque-as perto de fontes de
calor, pois isto pode causar explosões ou lesões pessoais.
Elimine as pilhas de acordo com os procedimentos descritos
pelos regulamentos locais.
! Não coloque pilhas novas e velhas ou de tipos diferentes ao
mesmo tempo.
EFEITO DE MEMÓRIA DAS PILHAS RECARREGÁVEIS
Pilhas recarregáveis de NiMH (hidrato de níquel) são afectadas pelo
que é chamado de “efeito de memória”. Este fenómeno é associado a
uma redução drástica da autonomia das pilhas e é gerado se as pilhas
forem carregadas regularmente sem que estejam completamente
descarregadas ou se não forem completamente recarregadas.
Para evitar este efeito:
•
Sempre que possível, recarregue as pilhas somente quando estiverem
completamente descarregadas (até que o aparelho desligue-se
automaticamente durante sua utilização normal).
•
Não desconecte o carregador antes do tempo indicado para garantir
uma carga completa.
•
Descarregue e recarregue as pilhas completamente pelo menos uma
vez por mês.
De qualquer modo, a melhor solução para evitar o efeito de memória é
utilizar pilhas diferentes: um conjunto em uso e outro de reserva.
O efeito de memória pode ser eliminado facilmente ao se descarregar e
recarregar as pilhas 3 ou 4 vezes.
O efeito de memória não deve ser confundido com a vida útil normal das
pilhas, em geral 300-400 ciclos de carga e descarga.
É perfeitamente normal que as pilhas não funcionem bem ao fim de sua
vida útil. Quando isto ocorrer, é preciso trocar as pilhas.
INDICADOR DE CARGA
O
G6 XT
possui um
INDICADOR DE CARGA
que mostra a carga das
pilhas.
Quanto maior o número de barras visíveis, mais carga têm as pilhas.
Quando as pilhas estiverem quase sem carga, aparecerá o ícone
a piscar no ecrã. Isto indica que as pilhas devem ser trocadas ou
recarregadas.
MANUTENÇÃO E CUIDADOS
! Utilize um pano húmido para limpar o rádio. Não utilize álcool ou
produtos de limpeza.
! Não mergulhe o rádio em água.
! Desligue o rádio e retire as pilhas se o aparelho não for ser
utilizado por muito tempo.
CUIDADO
! NÃO ABRA O RÁDIO DE FORMA ALGUMA!
A precisão mecânica e electrónica do rádio requer um equipamento
especializado. Pela mesma razão, o rádio não deve ser realinhado
sob nenhuma circunstância, pois já vem calibrado da fábrica para um
desempenho máximo.
Abrir o aparelho sem autorização invalida a garantia.
normalmente ao microfone. O ícone “
TX
” aparecerá continuamente no
ecrã durante a transmissão.
Para obter mais clareza, mantenha o aparelho a uma distância de cerca
de 2 a 3 cm.
Para receber uma chamada, solte o botão
PTT
. O ícone “
RX
” aparecerá
no ecrã quando o rádio estiver a receber uma transmissão.
SQUELCH
Com a função
SQUELCH
, ruídos podem ser suprimidos no canal livre.
Com o
MIDLAND G6 XT
, esta função permanece sempre activada.
BLOQUEIO DO TECLADO
Mantenha premido o botão
por mais de 5 segundos. vai surgir no
ecran. Desta maneira, a função de Bloqueio está activa e todos as teclas,
excepto o
PTT
e
, ficarão desactivadas.
Para desactivar esta função, mantenha premido o botão
/S
por mais
de 5 segundos.
TONS CTCSS
Os tons
CTCSS
são códigos que podem ser adicionados aos canais para
criar novos canais privados. Para cada canal, é possível escolher 38 tons
CTCSS
.
Estes códigos podem ser adicionados aos principais canais PMR (de 1
a 8).
Os canais pré-ajustados de 9 a 48 não podem ser modificados.
Para seleccionar um código privado para o canal sintonizado, prima três
vezes o botão
MENU
e utilize os botões ▲▼ para seleccionar o código
desejado.
Para confirmar a selecção, prima o botão
PTT
ou aguarde 5 segundos.
O código privado seleccionado aparecerá no ecrã.
Para desactivar a função
CTCSS
, seleccione o código privado e prima o
botão
MENU
, até que o código privado
CTCSS
comece a piscar no ecrã.
Então, seleccione “
00
” através dos botões ▲▼.
Para confirmar, prima
PTT
ou aguarde 5 segundos.
Observação:
para comunicar-se com outros rádios, todos os aparelhos
devem ser sintonizados no mesmo canal e no mesmo código privado.
TABELA DE TONS CTCSS
Número
mostrado
Frequência do
tom em Hz
Número
mostrado
Frequência do
tom em Hz
Número
mostrado
Frequência do
tom em Hz
01
67.0
14
107.2
27
167.9
02
71.9
15
110.9
28
173.8
03
74.4
16
114.8
29
179.9
04
77.0
17
118.8
30
186.2
05
79.7
18
123.0
31
192.8
06
82.5
19
127.3
32
203.5
07
85.4
20
131.8
33
210.7
08
88.5
21
136.5
34
218.1
09
91.5
22
141.3
35
225.7
10
94.8
23
146.2
36
233.6
11
97.4
24
151.4
37
241.8
12
100.0
25
156.7
38
250.3
13
103.5
26
162.2
VOX
O seu
G6 XT
possui
4 níveis de VOX
(desligado, 1, 2, 3 e 4). Esta função
permite ao utilizador activar a comunicação sem premir o botão
PTT
.
Basta falar para activar a comunicação.
O quarto nível activa a função
VOX
com
função de conversa
: quando
um dos dois aparelhos transmite por mais de 20 segundos, a função
VOX
bloqueia a transmissão por 10 segundos; assim, o outro utilizador
também tem a oportunidade de falar.
Para ajustar o nível da função
VOX
, prima o botão
MENU
até que “
VOX
”
começará a piscar.
Depois, utilize os botões ▲▼ para seleccionar “
1
”,“
2
”,“
3
” ou “
4
”.
Para confirmar, prima o botão
PTT
ou aguarde 5 segundos. O radio
apresenta o
“VOX”
permanentemente. Significa que a função está
activa.
Para desactivar a função
VOX
, siga os passos acima, mas seleccione
“
oF
” e então prima a tecla
PTT
para confirmar ou aguarde 5 segundos.
BEEP TONE — Sinal sonoro
Esta função permite-lhe produzir um sinal sonoro sempre que um botão
for premido.
Se quiser desactivar esta função, prima o botão
MENU
até que apareça
ON
no ecrã, e então seleccione “
OF
” com os botões ▲▼.
Para confirmar, prima o botão
PTT
ou aguarde 5 segundos.
Assim, todos os “sinais sonoros” serão desactivados.
Para reactivar esta função, repita o procedimento acima, mas seleccione
“
on
” com os botões ▲▼ e confirme com a tecla
PTT
ou aguarde 5
segundos. O radio apresenta o
permanentemente. Significa que a
função está activa.
ROGER BEEP (som de câmbio — fim da transmissão)
Quando o botão
PTT
é liberado, o rádio emitirá um sinal para confirmar
para os outros utilizadores que a transmissão terminou e que eles podem
começar a falar.
Para ligar o
SOM DE CÂMBIO
, prima o botão
MENU
até que apareça “
”
no ecrã. Em seguida, utilize os botões ▲▼ para seleccionar “
on
”.
Para confirmar, prima o botão
PTT
ou aguarde 5 segundos.
Para desactivar esta função, repita o procedimento, mas seleccione
“
OF
”.
SELECÇÃO DE ALERTAS DE CHAMADA
O
G6 XT
permite-lhe enviar um sinal de alerta de chamada a todos os
outros utilizadores no mesmo canal.
Para chamar, prima rapidamente o botão
PTT
duas vezes. No ecrã,
aparecerá o ícone “
TX
”.
SCAN: Scanning dos canais
SCAN
executa o scanning (ESCUTA)
de todos os canais ocupados.
Use-o para controlar as comunicações em todos os canais. Na presença
de um sinal em um canal (ou seja, de uma comunicação), o scanning se
interrompe. Caso haja presença de distúrbios ou uma comunicação não
desejada, é possível adiantar o scanning premindo as teclas ▲▼.
Durante esta função é presente o reconhecimento automático (CTCSS
detector) dos tons sub-áudio em recepção, ou seja, o rádio pára nos
canais onde há presença de sinal e o display mostra o tom subáudio
utilizado pela pessoa que chama. O tom CTCSS decodificado não
é colocado automaticamente em transmissão pelo rádio, portanto é
necessário fixá-lo manualmente (ver pár. “Fixagem dos tons CTCSS).
Activar a função
SCAN
1. Prima a tecla
SCAN
: no display os canais começarão a passar.
2. Prima as teclas
▲▼
para saltar temporariamente a escuta de canais
com muito ruído de fundo ou comunicações não desejadas.
Transmissão durante a função SCAN
Ao premir a tecla
PTT
o rádio transmite no canal de onde iniciou o
scanning, ou no canal ocupado, utilizando o tom sub-áudio pré-fixado.
Para desactivar a função
SCAN
, prima novamente
SCAN
.
FORA DA ÁREA DE COBERTURA (Out of Range)
O
G6 XT
possui uma função “
fora da área de cobertura
”.
Com o
MIDLAND G6 XT
é possível escolher entre Fora da Área de
Cobertura automático e manual.
Para activar ou desactivar a função Fora da Área de Cobertura:
Automaticamente fora da área de cobertura
Prima
MENU
até que apareça
no ecrã, e então seleccione “
AU
”
(automático) com os botões ▲▼.
Confirme a selecção com o botão
PTT
ou aguarde 5 segundos. Aparecerá
no ecrã.
Ao seleccionar este modo, um par de aparelhos
G6 XT
transmite a cada
30 segundos um código de controlo de dados. Assim que o contacto entre
os dois aparelhos for perdido e uma das estações passar a não receber
este código de controlo de dados duas vezes consecutivas, o ícone “
OU
NO
” começa a piscar no ecrã e o aparelho emite um sinal sonoro.
Manualmente fora da área de cobertura
Prima
MENU
até que apareça
no ecrã, e então seleccione “
PB
”
(manual) com os botões ▲▼.
Confirme a selecção com o botão
PTT
ou aguarde 5 segundos. Aparecerá
no ecrã.
Para activar esta função manualmente, prima o botão
/
.
Se houver contacto entre os dois aparelhos, o tom será emitido. Do
contrário, nenhum tom será emitido, o que significa que o seu rádio está
fora da área de cobertura.
Para desactivar esta função, prima
MENU
até que apareça
AU
ou
PB
; seleccione “
OF
” (desligado) com os botões ▲▼.
Para confirmar, prima o botão
PTT
ou aguarde 5 segundos.
TABELA DE SOLUÇÕES
Problema
Causa possível
Solução
Não é possível ligar o rádio
As pilhas/o conjunto das pilhas estão descarregadas ou
não foram correctamente instaladas.
Verifique se as pilhas/o conjunto das pilhas estão
descarregadas ou não foram correctamente instaladas.
O rádio desliga-se logo após
ter sido ligado
O conjunto das pilhas/pilhas descarregadas.
Recarregue ou troque as pilhas/o conjunto das pilhas.
Não é possível recarregar as
pilhas
O carregador não foi conectado ou instalado
correctamente.
Verifique as conexões do carregador e a instalação
das pilhas.
O rádio está ligado mas não
capta sinais
O sítio de instalação está bloqueado.
Mude para outra área.
O volume está muito baixo.
Ajuste o volume.
Tom CTCSS incorrecto.
Verifique se o tom CTCSS tone corresponde ao tom
ajustado nos outros aparelhos.
Não é possível comunicar-se
com outros aparelhos
O canal de rádio seleccionado está incorrecto.
Seleccione o mesmo canal de rádio utilizado pelos
outros aparelhos.
O rádio foi instalado numa área bloqueada ou está
muito longe do outro aparelho.
Mude para outra área.
Tom CTCSS incorrecto.
Verifique se o tom CTCSS tone corresponde ao tom
ajustado nos outros aparelhos.
A recepção está cortada e/
ou ruim
A distância de transmissão é muito grande ou há
obstáculos no caminho da transmissão.
Aproxime-se do outro aparelho ou mude para outra
área.
O rádio foi instalado muito próximo de um aparelho que
causa interferências (televisões, computadores, etc.)
Aumente a distância entre o rádio e o equipamento.
A função VOX faz com que o
rádio active automaticamente
a transmissão
A sensibilidade ou o ruído no local estão muito altos.
Reduza a sensibilidade da função VOX.
A função VOX requer que o
falante fale alto
Baixa sensibilidade.
Se o ruído no local estiver muito alto, aumente a
sensibilidade ou utilize um microfone opcional.
Falhas lógicas (símbolos
ilegíveis, funções)
Configurações incorrectas causadas por um problema
na fonte de alimentação.
Recarregue ou troque as pilhas.
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
Canais …………………………………………………………………………………………………………………………………………………….
1~8 PMR+ 40 CTCSS pré gravados
Gerador de Frequência
………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….
PLL sintetizado
Frequências
………………………………………………………………………………………………………………………………………………
446.00625 — 446.09375MHz (PMR)
Largura de banda ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….
12.5 KHz
Alimentação
………………………………………………………………….
4,8 V 600mAh (Battery pack) ou 4x AAA type 1,5 V (Alkaline/rechargeable) +/- 10% VDC
Temperatura de trabalho
………………………………………………………………………………………………………………………………………………………
de -20° a +55°C
Tamanho (sem antena)
…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………..
58x160x28 mm
Peso (sem baterias)
……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….
0,095 kg
Ciclo de trabalho (% on 1 h)
……………………………………………………………………………………………………………………………….
TX 5%, RX 5%, stand-by 90%
Transmissor
Potência de emissão (ERP)
………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………
500 mW
Tipo de emissão
…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….
FM
Supressão de sinais parasitas
…………………………………………………………………………………………………………………………….
De acordo com a norma ETSI
Maximo desvio
……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….
±2,5 KHz
Impedância da antena
………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………
50 Ohm
Receptor
Sensibilidade a 12dB Sinad
………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………..
0,35μV
Rejeição de Imagem
……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………..
60dB
Rejeição de Espurias
…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….
60dB
Distorção de intermodulação ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….
60dB
Potência do audio de saída
…………………………………………………………………………………………………………………………………………….
300mW @ 10% THD
Frequências intermédias
……………………………………………………………………………………………………………………………………..
1°:21,250 MHz ; 2°:450 KHz
Ligação para microfone externo e carga
……………………………………………………………………………………………………………………………..
2,5 mm jack stereo
Ligação para altifalante externo
………………………………………………………………………………………………………………………………………….
3.5 mm jack mono
Especificações sujeitas a alterações sem aviso prévio.
MIDLAND G6 XT
Émetteur/récepteur PMR446
Merci d’avoir choisi Midland! Le Midland G6XT est un portative qui
est libre d’utilisation et ce dans tous les pays européen. Pour plus d
‘informations, nous suggérons que vous regardiez le paragraphe «
Restrictions d’utilisations »
Le
MIDLAND G6 XT
combine toutes les fonctions avancées des radios
de dernière génération avec une utilisation simple et intuitive.
Le
MIDLAND G6 XT
peut fonctionner come une radio “standard” avec
toutes les fonctions traditionnelles ou comme “écoute bébé” avec
seulement les fonctions spécifiques au “Baby Sitter”.
CONTENUE
•
2 MIDLAND G6 XT
•
2 clips ceinture
•
2 600mAh Packs batteries
•
1 double chargeur de bureau
•
1 adaptateur secteur
COUVERTURE/PORTÉE
La portée maximale est atteinte pendant une utilisation en champs
libres.
La seule limitation à la portée maximale est un facteur environnemental tel
que des arbres, des immeubles, ou d’autres obstacles. A l’intérieur d’une
voiture ou d’une construction métallique la portée peut être réduite.
Normalement la couverture en ville avec des immeubles ou autres
constructions est d’environ
1 à 2 Km
. La portée hors agglomération avec
des arbres ou des maisons est d’environ
4 à 6 Km
. En champs libre sans
obstacle et une bonne visibilité comme en montagne par exemple est
d’environ
12 Km
.
DESCRIPTION DES CONTROLS ET
FONCTIONS
AFFICHAGE
Votre
Midland G6 XT
vous garde constamment informé sur son état
opérationnel à l’aide d’un afficheur à cristaux liquides (LCD). Les symboles
et leurs paramètres correspondant qui apparaissent, en fonction de l’état
de l’appareil se présente de la manière suivante :
1
TX
Apparait lorsque la radio émet un signal (Touche PTT
appuyé)
2
RX
Signifie que la radio reçoit un signal.
3
Montre le canal sélectionné.
4
Montre le code sub-audio sélectionné. (of à 38).
5
Montre si la fonction Out of Range est active.
6
Montre le niveau de batterie.
7
Montre si la fonction « baby sitting » est active.
8
VOX
Montre que le VOX est actif.
9
Montre si le Beep touche est actif.
10
Montre si le Roger Beep est actif.
11
Montre si le clavier est verrouillé
12
SCAN
Montre si la radio est en mode scanning
DESCRIPTION DES CONTROLS
Reportez vous à l’image pour identifier les différentes parties de l’appareil
:
13
ANTENNE
14
Haut-parleur intégré
– C’est ici que ce trouve le Haut-parleur.
15
Microphone intégré
– C’est ici que le son et pris par le micro.
16
PTT (push to talk)
Appuyez sur ce bouton pour émettre.
17
MENU:
Appuyez sur cette touche pour entrer dans le menu de la
radio.
18
▲▼ Boutons pour changer les paramètres
19
/S
: Appuyez sur cette touche pour activer la surveillance des
canaux. Si vous maintenez la touche appuyée pendant 5 secondes
le clavier se verrouille.
20
/
: Appuyez sur cette touche pour utiliser la fonction Out of
range. Si vous maintenez la touche appuyée pendant 5 secondes,
vous allumez ou éteignez la radio.
21
PRISE JACK EXTERNE SPEAKER/MIC/CHG
– Permet la
connexion avec des accessoires tel que des oreillettes, des
microphones déportés, chargeur, …
UTILISATION ET FONCTION
POWER ON/POWER OFF
Maintenez appuyé le bouton
pendant 3 secondes. L’afficheur fait un
test pendant environ 1 seconde. Est affiché à l’écran le dernier canal
utilisé.
REGLAGE DU VOLUME
Utilisez les touches ▲▼ pour augmenter ou diminuer le volume.
SELECTION DU CANAL
Appuyez sur la touche
MENU
. Le numéro du canal clignote, appuyez sur
les touches ▼▲ jusqu’a avoir le canal souhaité. Appuyez sur la touche
PTT pour confirmer, ou attendez 5 secondes.
Canal
FREQ. RX/TX (MHz)
Canal
FREQ. RX/TX (MHz)
1
446.00625
5
446.05625
2
446.01875
6
446.06875
3
446.03125
7
446.08125
4
446.04375
8
446.09375
Il y a également 40 canaux préprogrammés. Chaque canal préprogrammé
correspond à une fréquence PMR avec un CTCSS déjà paramétré.
Pour afficher le canal/tonalité sub audio
Pour afficher temporairement le canal PMR446 et la tonalité sub-
audio préprogrammé sur ce canal, sélectionnez le canal (de 9 à 48) et
maintenez appuyé la touche
MENU
pendant 5 secondes.
Si vous sélectionnez la fonction
baby Sitter
, toutes les autres fonctions
habituelles sont désactivées et la radio ne fait plus que de la surveillance
bébé.
Pour configure la radio pour le bébé, que l’on va place près du lit, appuyez
sur le bouton
MENU
deux fois jusqu’à afficher
et “
of
” (baby Sitter off).
E n utilisant les touches ▲▼, vous pouvez choisir entre 2 possibilité : “
b
”
ou “
P
”; sélectionnez “
b
” appuyez sur
PTT
pour confirmer ou attendez 5
secondes.
L’écran affiche , ce qui signifie que la fonction est active. Au même
moment est affiché sur l’écran l’indication “
b1
”, qui indique la canal “bébé”
en cours d’utilisation.
Maintenant prenez l’autre radio, celle utilisé par les parents, suivez la
même procédure mai cette fois ci sélectionnez l’option “
P
”. Dans ce cas
l’icône apparait également avec cette fois ci l’inscription “
P1
”, qui est le
canal des parents en cours d’utilisation.
Si le canal en cours d’utilisation est trop bruyant, vous pouvez sélectionner
un autre canal. Il y
9 canaux “baby Sitter”
disponible: de “
P1
” à “
P9
”
pour la radio des parents et de “
b1
” à ”
b9
” pour celle du bébé.
Appuyez sur le bouton
MENU
une fois et changez de canal à l’aide des
touches ▲▼ des deux radios.
Rappelez-vous que les 2 radios doivent être sur le même canal pour
fonctionner.
Par exemple: si la radio près du bébé est configure sur le canal “b4”,
l’autre pour entendre le bébé doit être configuré sur le canal “P4”.
Le mode baby Sitter permet l’accès à certaine fonction spécifique pour
écouter bébé:
•
Émission automatique de la radio du bébé (VOX):
La radio du bébé
passe automatiquement en émission lorsqu’elle détecte du bruit. Par
exemple: quand le bébé pleur.
•
Out of range automatique:
Si la radio des parent s’éloigne trop de
celle du bébé, au bout de 2 minute une sonnerie est audible sur la
radio des parents pour leurs indiqué qu’ils sont hors de portées. Vous
devez réduire la distance entre les deux radios pour stoppez l’alerte.
•
Out of range Manuel:
Vous pouvez également vérifier manuellement
si la radio du bébé est à portée. Appuyez brièvement sur la touche
/
de la radio des parents. S’il y contact entre les radios, vous
entendrez un Beep sonore, dans le cas contraire si vous n’entendez
aucune sonnerie c’est que vous êtes hors de portée.
•
Parler au bébé:
en temps normal, vous pouvez parler au bébé juste
en appuyant sur la touche
PTT
de la radio des parents. Mais si le
bébé pleure cela veut qui que la radio émet, et il faudrait attendre
que le bébé cesse de pleurer. Mais
grâce à la fonction Talk back,
si
vous entendez le bébé pleurer plus de 20 secondes, le VOX Talkback
interrompt l’émission pendant 10 secondes, vous permettant de parler
et le rassurer.
Pour désactiver la fonction Babysitter, appuyez sur la touche
MENU
deux
fois, jusqu’à afficher à coté du canal baby/sitter, “
b
” ou “
P
”.
Appuyez maintenant sur les touches ▲▼ et choisissez “
OF
”.
Pour confirmer, appuyez sur la touche
PTT
ou attendez 5 secondes.
Maintenant la fonction baby sitter est inactive et les fonctions standard
sont à nouveau accessibles.
COMPARTIMENT BATTERIES ET
CLIP CEINTURE
Avec le clip ceinture vous pouvez facilement
transporter la radio à votre ceinture.
Cependant le clip ceinture doit être retirer
pour mettre en place la batterie.
Pour retirer le clip ceinture, soulevez la
languette et glissez le clip vers le haut .
Ouvrez le verrouillage du couvercle qui se
trouve en bas du poste et faite le glisser.
Le
G6 XT
peut fonctionner avec le
pack batterie fournit ou 4 batteries AAA
rechargeable.
RECHARGER LES BATTERIES ET ECONOMIE
D’ENERGIE
L’économie d’énergie permet une réduction d’énergie
jusqu’à 50%
.
Le dispositif d’économie s’active automatiquement dès que la radio ne
reçoit plus de signal pendant plus de 7 secondes.
Il faut entre 8 et 10 heures pour une charge complète.
Quand le pack batterie est déchargé, l’icône
clignote sur l’afficheur.
Le chargement peut être effectué de deux manières: insérez le connecteur
du chargeur au jack CHG ou insérez la radio dans l’alvéole du chargeur
de bureau.
MISES EN GARDES:
! Ne surcharger les batteries! Lorsqu’elles sont pleines la charge
ne s’interrompt pas automatiquement. Ne pas oublier par
conséquent, de retirer l’émetteur du chargeur dès que les piles
sont chargées.
! Ne pas essayer de recharger des piles alcalines ou des batteries
non rechargeables. Assurez-vous que pendant le rechargement,
votre radio ne contient que des batteries NI-MH
! Il est très dangereux d’essayer de recharger des piles (par
exemple des alcalines ou manganèse). Des piles ne sont pas
prévues pour être recharges et peuvent coulées, explosées, voir
bruler et causer de grave dommages!
! Utiliser un autre chargeur que celui recommandé peut causer
des dommages à votre appareil ou même exploser et causer des
dommages corporels.
! Ne pas jeter les batteries dans le feu ou près d’une source de
chaleur, cela peut exploser ou vous blaiser. Déposé les au près
des services compétent.
! Ne pas mélange des anciennes batteries et des nouvelles ou de
différents types ou utilise dans différents autres appareil.
EFFET MEMOIRE ET BATTERIE RECHARGEABLE
Les batteries rechargeable NiMH (Nickel-Metal-Hydrate) peuvent
souffrir de “l’effet mémoire”. Ce phénomène se caractérise par une
forte réduction de l’autonomie et intervient lorsque les batteries sont
régulièrement rechargé alors qu’elles ne sont pas totalement déchargé
ou inversement.
Pour éviter l’effet mémoire:
•
Dès que possible, rechargez les batteries uniquement lorsqu’elles
sont complètement déchargé (jusqu’à ce que la radio s’éteigne d’elle-
même)
•
Ne pas débrancher le chargeur avant le temps indiqué pour une
charge complète.
•
Déchargé et recharge complètement vos batteries au moins 2 fois par
mois.
Dans tous les cas, le meilleur moyen d’éviter l’effet mémoire est de
fonctionner avec deux jeux complets de batterie: un en utilisation, et
l’autre en secours. L’effet mémoire peut être supprimé en chargeant/
déchargeant complètement les batteries 3 ou 4 fois de suite.
Attention de ne pas confondre l’effet mémoire avec la durée de vie des
batteries qui est de 300-400 cycles environ de charge/décharge. Il est
toute a fait normal de perdre en autonomie quand la batterie arrive en fin
de vie, a ce moment il vous sera nécessaire de les remplacer.
INDICATEUR DE NIVEAU BATTERIE
Le
G6 XT
à un indicateur de niveau
qui vous montre le niveau actuel
des batteries. Plus le nombre de barre visible est important plus la charge
de la batterie est importante.
Lorsque la batterie est vide, l’icone clignote à l’écran disant que les
piles sont à remplacé ou que le block batterie doit être rechargé.
UTILISATION ET SOIN
! Utilisez un chiffon doux et non pelucheux pour nettoyer la radio.
N’utilisez pas d’alcool ou de détergeant.
! Ne plongez pas la radio dans l’eau.
! Lors d’un stockage prolongé éteignez la radio et retirez les
batteries.
ATTENTION
! N’ouvrez pas la radio quel qu’en soit la raison!
La mécanique et l’électronique de précision de la radio nécessite des
connaissances et un équipement particulier. Pour la meme raison, les
réglages ne doivent pas être modifiés, car la radio est déjà calibre pour
des performances optimales. Une ouverture non autorisé annule la
garantie.
EMISSION / RECEPTION
Pour communiquer, toutes les radios de votre groupe doivent être sur le
même canal.
Pour émettre appuyez sur la touche
PTT
et gardez-la appuyée toute en
parlant d’une voix normale en face du microphone. L’icone “
TX
” apparait
en permanence sur l’afficheur LCD pendant l’émission. Pour un maximum
de clarté, maintenez la radio à une distance de 2 à 3 cm.
Pour recevoir un appel (
CALL
), relâchez la touche
PTT.
L’icone “
RX
” apparait sur l’afficheur quand la radio reçoit une
communication.
SQUELCH
A l’aide de la fonction
SQUELCH
, le bruit peut être supprimé sur un canal
inoccupé. Dans le
MIDLAND G6 XT
cette fonction est toujours active
VEROUILLAGE CLAVIER
Maintenez la touche
/S
appuyée pendant 5 secondes et la fonction
verrouillage clavier est activée. apparaît à l’écran. Pour désactiver la
fonction, maintenez à nouveau la touche enfoncée pendant 5 secondes.
TONALITE CTCSS
Les tonalités CTCSS sont des codes qui combines avec les canaux
permet d’en créer des nouveaux. Pour chaque canal vous pouvez
choisir entre 38 CTCSS. Le rajout de ces codes peut être fait sur les
canaux PMR446 principaux (de 1 à 8), les canaux prédéfinis de 9 à 48
ne peuvent pas être modifiés. Pour sélectionner un code sur le canal
courant appuyez trois fois sur la touche
MENU
, puis à l’aide des touches
▲▼ choisissez le code.
Pour confirmer la sélection, appuyez sur la touche
PTT
ou attendez 5
secondes. Le code privatif apparaît sur l’écran. Pour désactiver la fonction
CTCSS, sélectionnez le canal et appuyez sur le bouton
MENU
, jusqu’à
ce que le code CTCSS clignote à l’écran. Sélectionnez “
00
” à l’aide des
touches ▲▼. Confirmez avec
PTT.
Note:
Pour communiquer avec d’autres radios, elles doivent avoir le
même canal et le même code CTCSS privatif.
TABLEAU DES CODES CTCSS
Numéro à
l’ecran
Tonalité en Hz
Numéro à
l’ecran
Tonalité en Hz
Numéro à
l’ecran
Tonalité en Hz
01
67.0
14
107.2
27
167.9
02
71.9
15
110.9
28
173.8
03
74.4
16
114.8
29
179.9
04
77.0
17
118.8
30
186.2
05
79.7
18
123.0
31
192.8
06
82.5
19
127.3
32
203.5
07
85.4
20
131.8
33
210.7
08
88.5
21
136.5
34
218.1
09
91.5
22
141.3
35
225.7
10
94.8
23
146.2
36
233.6
11
97.4
24
151.4
37
241.8
12
100.0
25
156.7
38
250.3
13
103.5
26
162.2
VOX
Votre
G6 XT
possède
4 niveaux de VOX
(off, 1, 2, 3, and 4). Cette
fonction permet de communiquer sans appuyer sur la touche
PTT.
Vous parlez simplement et la communication est active. Vous pouvez
choisir 3 niveaux de
VOX
, avec ou sans accessoires. Le quatrième
niveau de
VOX
active la
fonction Talkback
: lorsqu’une des deux radios
émet plus de 20 secondes, la
fonction Talkback du VOX
interrompt
l’émission pendant 10 seconds; afin que le correspondant puisse à son
tour répondre. Pour choisir le niveau de
VOX
, appuyez sur la touche
MENU
, jusqu’à que “
VOX
” clignotant à l’écran.
Puis à l’aide des touches ▲▼, sélectionnez “
1
”,”
2
”,”
3
” ou “
4
”.
Pour confirmer appuyez sur la touche
PTT
ou attendez 5 secondes.
Pour désactiver la fonction
VOX
, suivez la même procédure, mais
sélectionnez “
oF
” et confirmez avec la touche
PTT.
BEEP TOUCHE
Cette fonction permet de produire un son à chaque appuie de touche. Si
vous souhaitez désactiver cette fonction, appuyez sur la touche
MENU
jusqu’a afficher
«
ON»
, à l’aide des touches ▲▼ choisissez “
OF
”. Pour
confirmer appuyez sur la touche
PTT
ou attendez 5 secondes.
De cette manière, tous les “beeps” et “tonalité” sont désactivés.
Pour réactiver la fonction suivez la même procédure mais choisissez
“
ON
” à l’aide des touches ▲▼ et confirmez avec
PTT
ou attendez 5
secondes.
ROGER BEEP (Tonalité de fin d’émission)
Quand la touche
PTT
est relâché, la radio émet un Beep vers les autres
utilisateurs pour leur indiquer que vous avez terminé de parler et qu’ils
peuvent répondre.
Pour activer le
ROGER BEEP
, appuyez sur la touche
MENU
jusqu’a
afficher
«
OF
«, à l’aide des touches ▲▼ sélectionnez “
on
”. Pour
confirmer, appuyez sur la touche
PTT
ou attendez 5 secondes. Pour la
désactiver, répétez l’opération en sélectionnant “
OF
”.
CHOIX DE LA SONNERIE D’APPEL
Le
G6 XT
à la possibilité d’envoyer un signal d’appel “
CALL
” aux
autres utilisateurs sur le même canal. Pour envoyer le “
CALL
”, appuyez
rapidement deux fois de suite sur la touche
PTT.
Sur l’afficheur apparait
l’inscription “
TX
”.
FONCTION SCAN
Le mode
SCAN
surveille les canaux occupés.
Il est utilise afin de contrôler le trafic sur les canaux avant d’émettre et
permet à la radio de stopper sur un canal utilise. En cas de conversation
non désiré, il est possible de continuer à l’aide des touches ▲▼.
Quand la fonction
SCAN
est active, le décodeur CTCSS est actif: la radio
détecte automatiquement la tonalité sub-audio utilise par la personne qui
appel et s’affiche.
La tonalité CTCSS reçu n’est pas automatiquement configure pour
l’émission, donc, pour pouvoir répondre il faut la configurer manuellement.
(Voir par. “Tonalité CTCSS”)
Pour activer le
SCAN
:
1. Appuyez sur la touche
SCAN
: les canaux sont surveillez et “
SCAN
”
apparaît à l’écran.
2. Appuyez sur ▲▼ pour passer les canaux avec un fort bruit de fond ou
des conversations non désirés.
Émettre pendant le SCAN
Appuyez sur la touche
PTT
, la radio émet alors sur le canal ou a débuté le
scan ou sur le canal occupé en utilisant le code CTCSS prédéfinie.
Pour désactiver cette fonction, appuyez sur la touche
SCAN
une nouvelle
fois.
OUT OF RANGE
Le
G6 XT
est équipé de la fonction “
Out of range
”. Avec le
MIDLAND
G6 XT
vous pouvez choisir entre le mode automatique ou manuel de
cette fonction.
Pour faire fonctionner ou non la fonction Out-Of-Range:
Out of Range Automatique:
Appuyez sur
MENU
jusqu’à afficher
, puis sélectionnez “
AU
”
(automatique) à l’aide des touches ▲▼.
Pour confirmer, appuyez sur la touche
PTT
ou attendez 5 secondes. La
radio affiche
par intermittence. Ceci indique que la fonction est active.
En choisissant ce mode sur une paire de
G6 XT
ils émettent alors toutes
les 30 secondes un code de control.
Dès que le contact est perdu entre deux radios et que l’une des deux
ne reçoit pas le code de control deux fois de suite, l’inscription “
OU NO
”
commence à clignoter à l’écran et vous entendez une sonnerie.
Out of range Manuel:
Appuyez sur
MENU
jusqu’à afficher
, puis sélectionnez “
PB
” (manuel
à l’aide des touches ▲▼. Pour confirmer, appuyez sur la touche
PTT
ou
attendez 5 secondes.
La radio affiche
par intermittence. Ceci indique que la fonction est
active. Pour activer cette fonction manuellement, appuyez sur la touche
/
.
Pour la désactiver, appuyez sur la touche
MENU
jusqu’à afficher «
AU»
ou «
PB
«, sélectionnez “
OF
” (désactivé) à l’aide des touches ▲▼.
Pour confirmer, appuyez sur la touche PTT ou attendez 5 secondes.
Fonction BABY SITTER
Le
MIDLAND G6 XT
peut fonctionner de 2 manières différentes: comme
une radio traditionnel avec toutes les fonctions habituel, ou comme
surveillance bébé.
TABLE DE SOLUTIONS
Problèmes
Causes possibles
Solution
La radio ne s’allume pas
Les batteries sont vides et/ou mal mises en place.
Vérifiez que les batteries soient chargées et bien
installé.
la radio s’éteint peut de temps
après l’allumage.
Les batteries sont vides
Rechargée les batteries, si elles sont bien rechargeable
ou les changer.
Les batteries ne se charge
pas.
Le chargeur n’a pas été branché ou pas correctement.
Vérifiez les connexions batterie-chargeur et la mise en
place des batteries.
La radio s’allume mais reçoit
aucun signal
Le site d’utilisation est trop protégé.
Changez de place.
Le volume est trop faible.
Augmentez le volume.
CTCSS incorrect
Vérifiez que le code CTCSS est le même que celui
utilisez par l’autre radio.
Il n’est pas possible de
communiquer avec d’autre
personne.
Un mauvais canal a été sélectionnez.
Choisissez le même canal que le correspondent avec
lequel vous souhaitez communiquer.
La radio se trouve dans une zone isolé des ondes radio
ou trop loin du correspondent.
Changez de place.
CTCSS incorrect
Vérifiez que le code CTCSS est le même que celui
utilisez par l’autre radio.
La réception est fragmentée
et/ou perturbée.
La distance entre les radios est trop importante et/ou
des obstacles se trouvent sur le chemin.
Rapprochez vous de votre correspondent ou changez
de zone.
La radio se trouve trop près d’élément perturbateur
(télévisions, ordinateur, etc.)
Mettez le plus de distance possible entre la radio et ces
éléments.
Le VOX provoque un passage
en émission intempestif
La sensibilité et/ou le bruit environnant sont trop élevé.
Réduisez la sensibilité VOX.
Le VOX nécessite un niveau
de parole élevé
La sensibilité est trop basse
Si le bruit environnant n’est pas élevé, augmentez la
sensibilité ou utilisez un micro déporté en option.
Erreur logique
(symbole illisible, fonctions
inutilisable)
Paramétrage incorrect cause par un défaut
d’alimentation.
Rechargez les batteries ou remplacez-les.
SPECIFICATIONS TECHNIQUES
Canaux
………………………………………………………………………………………………………………………………………………
1 à 8 PMR+ 40 CTCSS préprogrammés
Générateur de fréquence
………………………………………………………………………………………………………………………………………………………
synthétiseur PLL
Plage de fréquence
……………………………………………………………………………………………………………………………………
446.00625 — 446.09375MHz (PMR)
Espacement des canaux
…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………
12.5 KHz
Tension de fonctionnement
……………………………………………
4,8 V 600mAh (Pack batterie) and 4x AAA type 1,5 V (Alcaline/rechargeable) +/- 10% VDC
Température de fonctionnement
………………………………………………………………………………………………………………………………………………..
de -20° à +55°
Dimensions (avec antenne) ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………..
58x160x28 mm
Poids (sans batteries)
………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………
0,095 kg
Cycle de fonctionnement (% sur 1 h)
………………………………………………………………………………………………………………………..
TX 5%, RX 5%, veille 90%
Émetteur
Puissance d’émission (PAR)
……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………..
500 mW
Type de modulation
…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………
FM
Suppression d’harmonique
……………………………………………………………………………………………………………………………………………………..
Conforme ETSI
Déviation Max
………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………..
±2,5 KHz
Impedance d’antenne
……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….
50 Ohm
Récepteur
Sensibilité 12dB Sinab
………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………..
0,35μV
Suppression d’harmonique
…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….
60dB
Réjection
……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………..
60dB
Inter modulation
……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………
60dB
Puissance audio
……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………
300mW @ 10% THD
Fréquences intermédiaires
……………………………………………………………………………………………………………………………………
1°:21,250 MHz ; 2°:450 KHz
Connection for external microphone and recharge
………………………………………………………………………………………………………………..
2,5 mm jack stereo
Connector for external speaker
……………………………………………………………………………………………………………………………………………
3.5 mm jack mono
Ces specifications sont susceptible d’être modifiées sans préavis.
G6XT
MENU
1
2
3
12
7
9
5
10
11
6
4
8
G6XT
MENU
S
13
21
20
18
15
14
17
18
19
16
G6XT
MENU
S
G6XT
MENU
S
1
2
3
12
7
9
5
10
11
6
4
8
G6XT
MENU
S
13
21
20
18
15
14
17
18
19
16
G6XT
MENU
S
MIDLAND G6XT
Приемопередающая радиостанция PMR446
Благодарим Вас за то, что вы выбрали радиостанцию марки
Midland!
Midland G6XT – портативная радиостанция, которой Вы
можете свободно пользоваться практически во всех странах
Европы. Для получения более детальной информации мы
предлагаем Вам ознакомится с таблицей «Ограничений
по использованию».
Midland G6XT объединяет самые последние технологии в области
радиокоммуникации, обладая при этом прочным корпусом
и простым дизайном, что делает эту радиостанцию идеальной
для использования во время любых видов деятельности.
Радиостанция Midland G6XT может работать в двух режимах:
1) стандартная радиостанция PMR446 с возможностью
использовать все основные функции и 2) «радионяня»
.
КОМПЛЕКТАЦИЯ
• 2 радиостанции MIDLAND G6XT
• 2 гарнитуры MA 28L
• 2 комплекта аккумуляторов 600 мА/ч
• 2 клипсы для ношения на ремне
• настольное зарядное устройство для 2-х радиостанций
• 1 сетевой адаптер
• Инструкция на русском языке
ЗОНА ПОКРЫТИЯ
Максимальный радиус действия радиостанции определяется
физическими особенностями местности и достигается при использовании
радиостанции на открытом пространстве. Однако имеются факторы
окружающей среды, ограничивающие максимально возможный
радиус действия, такие как наличие деревьев, зданий или других
преград. Внутри автомобиля или металлической конструкции радиус
действия радиостанции существенно уменьшается. Обычно радиус
действия в городе со зданиями и иными преградами составляет
до 2 км
. На местности с преградами в виде деревьев, листвы или
домов максимально возможный радиус действия составляет порядка
4 – 6 км
. На открытом пространстве или, например, в горах, зона
покрытия может быть больше
12 км
.
ЭЛЕМЕНТЫ УПРАВЛЕНИЯ
РАДИОСТАНЦИИ
ДИСПЛЕЙ
LCD дисплей радиостанции MIDLAND G6XT позволяет вам непрерывно
получать информацию о текущих настройках радиостанции.
Символы и соответствующие им параметры, которые появляются
на дисплее, соответствуют определенному состоянию радиостанции
и означают следующее:
G6XT
MENU
S
1
2
3
12
7
9
5
10
11
6
4
8
1
TX
режим передачи сигнала (кнопка
PTT
нажата);
2
RX
режим приема сигнала;
3
цифры отображают номер выбранного канала,
буквы – сокращенное изображение пункта меню;
4
цифры отображают код выбранного CTCSS тона (1-38),
буквы – сокращенное изображение пункта меню или
значение параметра пункта меню;
5
функция Out of Range активирована;
6
индикатор уровня разряда аккумулятора;
7
режим «Радионяня» активирован;
8
VOX
функция VOX активирована;
9
включено звуковое сопровождение нажатия клавиш;
10
активирована функция Roger Beep;
11
включена блокировка клавиш;
12
SCAN
включен режим сканирование каналов.
ОПИСАНИЕ ЭЛЕМЕНТОВ УПРАВЛЕНИЯ
Обратите Ваше внимание на графическое изображение радиостанции,
дающее наглядное представление об элементах её управления.
G6XT
MENU
S
13
21
20
18
15
14
17
18
19
16
13
АНТЕННА
14
ВСТРОЕННЫЙ ДИНАМИК
15
ВСТРОЕННЫЙ МИКРОФОН
16
КНОПКА PTT
– нажмите эту кнопку, чтобы начать передачу.
17
КНОПКА MENU
– нажмите на кнопку для запуска меню
радиостанции.
18
КНОПКИ
▲▼ – позволяют менять настройки в режиме меню.
19
КНОПКА
/S
– нажмите на эту кнопку, чтобы активировать
функцию сканирования каналов; удержание кнопки в течение
трех секунд приведет к блокировке клавиатуры.
20
КНОПКА
/
– нажмите на кнопку, чтобы запустить
выполнение функции «Out of range» (выход за зону действия)
– неавтоматический режим; удержание кнопки в течение
трех секунд приведет к включению/выключению радиостанции.
21
EXTERNAL SPEAKER/MIC/CHG JACK
– гнездо для внешних
аксессуаров: микрофона, наушников и зарядного устройства.
УПРАВЛЕНИЕ И ФУНКЦИИ
ВКЛЮЧЕНИЕ/ВЫКЛЮЧЕНИЕ РАДИОСТАНЦИИ
Нажмите и удерживайте кнопку в течение 3 секунд. Вы
услышите нарастающий тональный сигнал, на дисплее
на 1 секунду загорятся все иконки, затем отобразится состояние,
соответствующее сеансу связи перед выключением радиостанции.
Повторное нажатие и удержание кнопки в течение трех секунд
приведет к выключению радиостанции.
НАСТРОЙКА УРОВНЯ ГРОМКОСТИ
Увеличение или уменьшение уровня громкости радиостанции
осуществляется посредством кнопок ▲▼.
ВЫБОР КАНАЛОВ
Нажмите кнопку
MENU
– номер канала начнет мигать на дисплее.
Используйте кнопки ▼▲ для выбора нужного канала. Для подтверждения
выбора нажмите кнопку
PTT
или подождите 7 секунд.
Канал
Частота RX/TX (МГц)
Канал
Частота RX/TX (МГц)
P1
446,00625
P5
446,05625
P2
446,01875
P6
446,06875
P3
446,03125
P7
446,08125
P4
446,04375
P8
446,09375
Имеется также 40 предварительно настроенных каналов с 9 по 48.
Каждому такому каналу соответствует определенная комбинация
канала PMR446 и тона CTCSS.
Для отображения на дисплее номера предварительно настроенного
канала PMR446 и CTCSS тона перейдите на интересующий вас
канал (с 9 по 48), затем нажмите и удерживайте кнопку
MENU
более 3 секунд.
РУССКИЙ
Для отключения функции Out of range нажимайте кнопку
MENU
до
тех пор, пока на дисплее не появится значок «
AU
» или «
Pb
»,
кнопками ▲▼ выберите значение «
OF
» («Выключено»). Для
подтверждения нажмите кнопку PTT или подождите 7 секунд.
ФУНКЦИЯ «РАДИОНЯНЯ»
Радиостанция
Midland G6XT
может работать в двух режимах:
как радиостанция со стандартным набором функций и как
«радионяня».
Если радиостанция настроена на режим «радионяня», то
традиционные функции радиостанции автоматически отключаются,
и радиостанция работает только как «радионяня».
Для настройки радиостанции, которая будет расположена рядом
с ребенком, дважды нажмите на кнопку
MENU
, – на дисплее появится
значок «
of
» (
функция baby sitter отключена
). Кнопками ▲▼ вы
можете выбрать одну из двух опций: «
b
» или «
p
»; выберете опцию «
b
»
и нажмите кнопку PTT или подождите 7 секунд для подтверждения.
На дисплее отобразиться значок « », сигнализирующий о том, что
функция активирована, а также значок «
b1
». Эта радиостанция
должна быть расположена рядом с ребенком.
Теперь возьмите вторую радиостанцию, которую будут использовать
родители для контроля за ребенком, и, следуя аналогичной
процедуре, выберите опцию «
p
». На дисплее будут отображаться
значок: «
p1
».
Если на используемом канале наблюдается высокий уровень
шума, вы можете настроить другой канал. Доступно 9 каналов для
использования: от «
p1
» до «
p9
» для радиостанции родителя и от
«
b1
» до «
b9
» для радиостанции ребенка.
Нажмите 1 раз на кнопку MENU и кнопками ▲▼ выберите другой
канал. Настройте радиостанции на соответствующие друг другу
каналы.
Например: если радиостанция ребенка настроена на канал «b4»,
радиостанция родителя должна быть настроена на канал «p4».
Режим «радионяня» предоставляет несколько режимов для
контроля за ребенком:
• Обычный режим VOX (устанавливается на радиостанции
ребенка):
когда радиостанция, которая расположена рядом
с ребенком, улавливает голос (звуки), она автоматически начинает
передавать сигнал на радиостанцию родителя. Например, если
ребенок плачет.
• Автоматический контроль выхода за пределы радиуса
действия (устанавливается на радиостанции родителя):
если
радиостанция родителя выходит за радиус действия радиостанции,
то через 2 минуты радиостанция начнет издавать звуковой сигнал.
В этом случае необходимо уменьшить дистанцию между двумя
радиостанциями.
• Ручной контроль выхода за пределы радиуса действия
(устанавливается на радиостанции родителя):
вы также
вручную можете проверить, находятся ли ваши радиостанции
в пределах радиуса действия, кратковременным нажатием
кнопки
/
на радиостанции родителя. Если обе радиостанции
находятся в пределах радиуса действия, вы услышите звуковой
сигнал, в противном случае, если радиостанция не издаст
сигнала, это сигнализирует о том, что радиостанции находятся
за пределами радиуса действия.
Процедура выбора «ручного» или «автоматического» контроля
описана выше в пункте «out of range».
• Разговор с малышом (режим «Vox TalkBack» – 4-й уровень Vox;
устанавливается на радиостанции ребенка):
чаще всего вы
можете просто нажать на кнопку PTT, чтобы поговорить с ребенком.
В том случае, если ребенок плачет, то есть радиостанция ребенка
находится в режиме передачи, необходимо подождать 20 секунд,
после чего
VOX Talk back
автоматически приостановит передачу
на 10 секунд, давая возможность родителю поговорить с ребенком
и успокоить его.
Для отключения режима «радионяня» дважды нажмите кнопку
MENU
, – на дисплее отобразиться номер канала и значок «
b
»
или «
p
»; затем кнопками ▲▼ выберите «
OF
». Для подтверждения
нажмите кнопку PTT или подождите 7 секунд.
В результате режим «радионяня» отключится, и станут активны
все стандартные функции радиостанции.
КЛИПСА НА РЕМЕНЬ
и ОТСЕК ДЛЯ АККУМУЛЯТОРА
С помощью клипсы вы можете закрепить
радиостанцию на ремне. Чтобы установить или
сменить аккумуляторы необходимо сначала
снять клипсу, для чего оттяните фиксатор
на себя и сдвиньте клипсу вверх.
Для установки клипсы двигайте её вниз
по бороздкам до щелчка.
УСТАНОВКА АККУМУЛЯТОРА
1) снимите клипсу;
2) снимите крышку аккумуляторного отсека,
открыв защелку;
3) установите блок аккумуляторов
(поставляется в комплекте) или 4
щелочные батарейки/аккумуляторы
типа ААА в отсек;
4) установите крышку аккумуляторного отсека и клипсу.
ЗАРЯДКА АККУМУЛЯТОРА
и РЕЖИМ ЭКОНОМИИ ЭНЕРГИИ
Функция экономии энергии позволяет сократить потребление заряда
аккумулятора/батареи.
Режим экономии энергии включается автоматически, если радиостанция
не производит никаких действий больше 7 секунд.
Для осуществления зарядки аккумулятора, вставьте штекер
адаптера в гнездо зарядного устройства и подсоедините сетевой
адаптер к переменному напряжению 220 В. Поместите радиостанции
в пазы настольного зарядного устройства. Процесс полной зарядки
аккумулятора занимает 5 – 6 часов. Для того чтобы продлить срок
службы аккумулятора, мы рекомендуем Вам заряжать его, когда
на дисплее радиостанции начнет мигать изображение пустой
батарейки. Во время зарядки радиостанция должна находиться
в выключенном состоянии.
Внимание! Блок аккумуляторов необходимо зарядить перед
первым использованием радиостанции. Время первой зарядки
составит 6 – 7 часов.
! Не превышайте время зарядки аккумуляторов! Даже когда
они полностью заряжены, процесс зарядки не прекращается
автоматически. Поэтому не забудьте отсоединить
радиостанцию от зарядного устройства, как только
закончится время зарядки.
! Не пытайтесь заряжать щелочные батарейки! Перед тем
как заряжать аккумуляторы, убедитесь, что в радиостанции
находятся только перезаряжаемые NI-MH аккумуляторы.
Попытка зарядить другие типы батареек (например, щелочные
или марганцевые) может быть опасной. Батарейки могут
протечь, взорваться, повредив радиостанцию и создав
опасность для вашего здоровья!
! Используйте только зарядное устройство, специально
предназначенное для зарядки этой радиостанции. Применение
другого зарядного устройства может привести к повреждению
радиостанции, вызвать короткое замыкание, пожар, то есть
представлять опасность для вашего здоровья.
! Берегите аккумуляторы от огня и высоких температур,
это может вызвать взрыв и представлять опасность для
вашего здоровья.
! Не используйте одновременно новые и старые аккумуляторы/
батарейки или аккумуляторы/батарейки различных типов.
ЭФФЕКТ ЗАПОМИНАНИЯ АККУМУЛЯТОРОВ
Некоторые аккумуляторы в разной степени обладают определенным
недостатком, известным как «эффект запоминания».
Проявляется это так: аккумулятор заряжается стандартное время,
а при эксплуатации быстро разряжается.
Причина эффекта – если аккумулятор многократно заряжать,
не доводя предварительно до полного разряда, то он «запоминает»
остаточный заряд, и как результат не будет заряжаться до своего
максимума и будет постепенно терять ёмкость.
Для предотвращения данного эффекта рекомендуем следующее:
стараться заряжать аккумуляторы, когда они полностью разряжены
(радиостанция отключается сама, либо загорается соответствующий
индикатор).
Соблюдайте рекомендованное для полной зарядки аккумуляторов
время.
Разряжайте и заряжайте батарейки как минимум 2 раза в месяц.
Наилучшим решением этой проблемы является использование
двух наборов аккумуляторов: один – в радиостанции, второй – как
запасной элемент.
G6XT
MENU
S
ПРИЕМ И ПЕРЕДАЧА СИГНАЛА
Для общения посредством радиостанций необходимо, чтобы они
были настроены на один и тот же канал и, если используется, на
один и тот же CTCSS тон.
Для передачи сигнала нажмите и удерживайте кнопку
PTT.
Подождите
секунду и говорите в микрофон обычным голосом. На дисплее
отобразится значок «
TX
».
Помимо этого вы можете воспользоваться аксессуаром – гарнитурой.
В таком случае для начала передачи сигнала необходимо нажать
и удерживать кнопку
PTT
внешнего микрофона.
Для лучшего качества передачи держите радиостанцию или внешний
микрофон на расстоянии 2 – 3 см ото рта.
Закончив передачу, отпустите кнопку
PTT
.
В режиме приема (кнопка
PTT
не нажата) радиостанция готова
принимать сигналы на выбранном канале (во время сеанса приема
на дисплее будет отображаться значок «
RX
»).
SQUELCH – Шумоподавитель
Благодаря данной функции происходит подавление шумов
на свободных каналах. В радиостанции
Midland G6XT
эта функция
всегда активна.
БЛОКИРОВКА КЛАВИАТУРЫ
Для включения данной функции нажмите и удерживайте кнопку /S
в течение порядка 5 секунд. В результате на дисплее отобразится
значок , подтверждающий блокировку клавиатуры.
Кнопки
PTT
и
останутся активными. Чтобы снять блокировку
клавиатуры, снова нажмите кнопку /S и удерживайте ее около
5 секунд.
CTCSS ТОНЫ
CTCSS
тон – это «код», который может быть добавлен к основному
каналу для создания «новых каналов» или простейших групп
пользователей. Только для PMR канала (р1 – р8) вы можете установить
один из
38 CTCSS
тонов.
Для запрограммированных каналов с 9р по 48р CTCSS тоны не могут
быть изменены.
Чтобы активировать 1 из 38 CTCSS тонов для текущего канала
(р1 – р8) дважды нажмите кнопку
MENU
. Справа от номера канала
замигает значок «oF» (или значение ранее установленного тона).
Кнопками ▲▼ выберите один из 38 тонов.
Для отключения CTCSS тонов повторите действия, выбрав
значение «off». Для подтверждения выбора нажмите кнопку
PTT
или подождите 7 секунд.
Внимание:
для общения в группе необходимо, чтобы радиостанции
всех пользователей были настроены на один и тот же канал
и CTCSS тон.
Таблица CTCSS тонов
CTCSS
тон
Частота тона,
Гц
CTCSS
тон
Частота тона,
Гц
CTCSS
тон
Частота тона,
Гц
01
67,0
14
107,2
27
167,9
02
71,9
15
110,9
28
173,8
03
74,4
16
114,8
29
179,9
04
77,0
17
118,8
30
186,2
05
79,7
18
123,0
31
192,8
06
82,5
19
127,3
32
203,5
07
85,4
20
131,8
33
210,7
08
88,5
21
136,5
34
218,1
09
91,5
22
141,3
35
225,7
10
94,8
23
146,2
36
233,6
11
97,4
24
151,4
37
241,8
12
100,0
25
156,7
38
250,3
13
103,5
26
162,2
ФУНКЦИЯ VOX
При включенной функции VOX вы можете осуществлять передачу,
не используя кнопку PTT: передатчик будет активироваться
автоматически, когда вы начнете говорить в микрофон. Функция
VOX радиостанции Midland G6XT имеет 4 уровня (off, 1, 2, 3, 4). Вы
можете настроить VOX на один из трех уровней чувствительности,
как используя аксессуары, так и без них.
Выбор 4-го уровня VOX активирует режим Vox TalkBack: если одна
радиостанция непрерывно осуществляет передачу, то режим
Vox TalkBack автоматически прервет передачу через 20 секунд,
что обеспечит возможность другим пользователям осуществлять
передачу.
Через 10 секунд с момента прерывания передачи функция VOX
автоматически активирует передачу на 20 секунд.
Для установки необходимого уровня чувствительности VOX нажимайте
кнопку
MENU
до тех пор, пока на дисплее не появится мигающий
значок «
oF
». С помощью кнопок ▲▼ выберите один из уровней
чувствительности: «
1
»,«
2
»,«
3
» или «
4
». Чтобы выключить функцию
VOX, повторите действия, выбрав значение «of» («Выключено»). Для
подтверждения нажмите кнопку PTT или подождите 7 секунд.
ЗВУКОВОЙ СИГНАЛ ПРИ НАЖАТИИ КЛАВИШ
Если данная функция активирована (на дисплее горит (9)), то
каждый раз при нажатии кнопок вы будете слышать звуковой сигнал.
Для его отключения нажимайте кнопку
MENU
до тех пор, пока на
дисплее не появится значок «
Оn
» («Сигнал включен»). С помощью
кнопок ▲▼ выберите значение «
OF
» («Сигнал выключен»). Для
подтверждения нажмите кнопку PTT или подождите 7 секунд.
Теперь нажатие кнопок не будет сопровождаться звуковым
сигналом.
Для активации данной функции повторите процедуру, выбрав
значение «
Оn
».
ROGER BEEP – Сигнал окончания передачи
Радиостанция имеет режим, при котором, когда вы заканчиваете
передачу и отпускаете кнопку PTT , радиостанция передаёт сигнал,
сообщающий собеседнику, что вы закончили сеанс передачи.
Чтобы включить этот режим нажимайте кнопку
MENU
до тех пор,
пока на дисплее не появится значок «
oF
»(«Выкл.»). С помощью
кнопок ▲▼ выберите значение «
oN
». («Вкл.»). Для подтверждения
нажмите кнопку PTT или подождите 7 секунд. На дисплее постоянно
будет отображаться значок « » (режим включен).
Для отключения данной функции повторите процедуру, выбрав
значение «
oF
».
ВЫЗЫВНОЙ СИГНАЛ
Радиостанция
Midland G6XT
может передавать вызывной сигнал всем
пользователям, чьи радиостанции настроены на тот же канал.
Чтобы передать вызывной сигнал другим пользователям, дважды
кратко нажмите кнопку
PTT
. В результате на дисплее появится
значок «
TX
», и вы услышите звуковой сигнал, имитирующий
передаваемый сигнал.
РЕЖИМ СКАНИРОВАНИЯ КАНАЛОВ
Режим сканирования каналов радиостанции
Midland G6XT
дает
возможность сканировать все каналы, проверяя их на наличие
сигнала (текущего разговора) перед началом сеанса приема/
передачи.
При обнаружении сигнала сканирование останавливается на активном
канале на 5 секунд. Посредством кнопок ▲▼ вы можете продолжить
сканирование, пропустив канал, на котором уже есть активность,
или сменить направление сканирования.
Для включения режима сканирования:
1. Нажмите кнопку SCAN: на дисплее появится значок «
SCAN
»,
и радиостанция начнет сканирование каналов.
2. Кнопками ▲▼ пропускайте каналы, на которых уже есть активный
разговор, или каналы с высоким уровнем шума.
Для выключения режима сканирования еще раз нажмите кнопку
SCAN
.
OUT OF RANGE – Выход за зону действия
Радиостанция Midland G6XT оснащена функцией «out of range»
доступной в двух вариантах: ручной режим контроля зоны действия
и автоматический контроль.
Для включения функции необходимо:
a) автоматический режим контроля зоны действия
Нажимайте кнопку
MENU
до тех пор, пока на дисплее не появится
значок , кнопками ▲▼ выберите «
AU
». Для подтверждения
нажмите кнопку PTT или подождите 7 секунд. Теперь на экране будет
постоянно отображаться значок « » (функция включена).
При этом 2 радиостанции G6XT начинают автоматически обмениваться
друг с другом сигналами каждые 60 секунд. Как только сообщение
между радиостанциями прекращается, и одна из радиостанций не
получает сигнал 2 раза подряд, то с периодичностью 60 сек. на дисплее
2 раза мигает значок «
OU no
», радиостанция издает звуковой
сигнал, и постоянно мигает значок « ». Так будет происходить,
пока радиостанция не примет необходимый сигнал.
b) ручной режим контроля зоны действия
Если в пункте а) выбрать «
Pb
», то активировать функцию необходимо
будет вручную. Когда во время работы необходимо проверить зону
действия (наличие связи между радиостанциями), нажмите кнопку
« / » – радиостанция посылает сигнал в эфир, если другая
радиостанция «ответила», то вы услышите подтверждающий
звуковой сигнал.
Эффект запоминания может быть частично устранен полной разрядкой/зарядкой батареек 3 или 4 раза.
Не нужно смешивать понятия эффекта запоминания и срок службы, который в среднем составляет 300 – 400 циклов зарядки/разрядки.
Вполне нормальным является тот факт, что к концу срока службы аккумулятора его емкость снижается. Это является свидетельством
того, что в скором времени будет необходимо заменить аккумулятор.
ИНДИКАТОР УРОВНЯ РАЗРЯДА БАТАРЕЕК / АККУМУЛЯТОРОВ
Радиостанция
G6XT
оснащена индикатором, который показывает уровень разряда батареек/аккумуляторов. Чем меньшее количество
полосок показывается на изображении батарейки на дисплее, тем меньше уровень заряда аккумуляторов. Когда батарея/аккумулятор
разряжается до низкого уровня, на дисплее начинает мигать изображение пустой батарейки. В этом случае необходимо заменить
батарейки или зарядить аккумуляторы.
ПРАВИЛА ЭКСПЛУАТАЦИИ И УХОДА:
1. Не пользуйтесь содержащими алкоголь жидкостями и чистящими средствами для очистки радиостанции.
2. Не погружайте радиостанцию в воду.
3. Протирайте радиостанцию мягким влажным кусочком ткани.
4. Если радиостанция намокла, высушите ее сухой непушистой тканью. Если радиостанция попала в воду, то вытащите батарейки/
аккумуляторы и просушите радиостанцию (не используйте огонь для сушки радиостанции!).
5. На время длительного хранения выключите радиостанцию и удалите из нее аккумуляторы/батарейки.
Если вы думаете, что радиостанция нуждается в ремонте, сначала позвоните специалисту сервисной службы. Возможно, вашу
проблему можно устранить с помощью консультации по телефону, и вам не придется отдавать радиостанцию в ремонт.
Внимание!
Не вскрывайте радиостанцию самостоятельно!
Несанкционированное вскрытие радиостанции лишит вас гарантии на устройство!
ПРОБЛЕМЫ И НЕПОЛАДКИ
Описание проблемы/неполадки
Возможные причины и методы устранения
Радиостанция не включается
Проверьте правильность установки батареек/аккумуляторов и заряжены ли они.
Радиостанция отключается почти
сразу после включения
Батарейки разряжены. Зарядите (если это аккумулятор)/ замените батарейки.
Аккумуляторы не заряжаются
Сетевой адаптер некорректно подключен к радиостанции. Проверьте правильность установки
аккумуляторов и подключения сетевого адаптера к радиостанции.
Не принимаются сообщения
Проверьте, настроены ли все радиостанции на одинаковый канал и тон кодирования.
Установлен очень низкий уровень громкости, увеличьте его.
Убедитесь, что вы находитесь в зоне действия других радиостанций. Здания и другие
препятствия могут затруднять связь.
Связь неустойчива
или прерывается
Слишком большая дистанция между радиостанциями или в радиусе действия присутствуют
значительные препятствия. – Сократите дистанцию.
Радиостанция находится слишком близко от оборудования, вызывающего помехи (телевизор,
компьютер). – Увеличьте дистанцию между радиостанцией и подобным оборудованием.
Функция VOX случайно активирует
передачу сигнала.
Чувствительность функции слишком высока/ высокий уровень внешнего шума.– Уменьшите
уровень чувствительности VOX.
Для активации VOX приходится
говорить очень громко.
Уровень чувствительности VOX слишком низкий. – Если уровень внешнего шума не очень
высокий, то увеличьте уровень чувствительности VOX или используйте внешний микрофон.
Тусклый дисплей
Зарядите или поменяйте источники питания.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Каналы ………………………………………………………………………………………….8 каналов PMR + 40 предварительно запрограммированных каналов
Частоты ………………………………………………………………………………………………………………………………………………. 446,00625 ÷ 446.09375 МГц (PMR)
Шаг сетки частот …………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………..12,5 кГц
Источник питания ……………………………………………………………блок аккумуляторов (4,8 В/600 мА/ч) или 4 батарейки/аккумулятора типа ААА
Рабочие температуры …………………………………………………………………………………………………………………………………………………… от –10° до +55 °C
Размеры (без антенны) ……………………………………………………………………………………………………………………………………. 58 (L) × 160 (H) × 28 (D) мм
Вес (без аккумуляторов) …………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….95гр
Рабочий цикл (1 час) …………………………………………………………………………………………………………………………………. TX 5%, RX 5%, ожидание 90%
Передатчик
Выходная мощность ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………. 500 мВт
Модуляция ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………FM
Максимальная девиация ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………+/–2,5 Кгц
Приемник
Чувствительность для 12 Дб Sinad ……………………………………………………………………………………………………………………………………………… 0,35 мкВ
Выходная аудио мощность …………………………………………………………………………………300мВт @ 10% THD (с нелинейными искажениями 10%)
Промежуточные частоты……………………………………………………………………………………………………………………………….. 1-я: 21,250 МГц; 2-я: 450 кГц
Гнездо для внешнего микрофона и зарядного устройства …………………………………………………………………………………………………..стерео 2,5 мм
Гнездо для внешнего динамика …………………………………………………………………………………………………………………………………………….. моно 3,5 мм
Отдельные технические характеристики могут изменяться без предварительного уведомления.
Произведено или импортировано:
Импортер в России:
ЗАО «Алан-Связь»
СТЕ Интернешнл с.р.л. Ул. Р. Севарди 7 — 42010
Интернет — сайт:
www.midland.ru
Манкасаль, Реджио Эмилия, Италия
105187, г. Москва, Фортунатовская, 31А, стр. 2
Не бросайте аккумуляторы в огонь. Утилизируйте аккумуляторы в специально предназначенные для этого контейнеры.
Хорошее руководство по эксплуатации
Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Midland G6 XT. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Midland G6 XT или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.
Что такое руководство?
Слово происходит от латинского «instructio», тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Midland G6 XT можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.
К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Midland G6 XT, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.
Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?
Прежде всего в инструкции Midland G6 XT должна находится:
— информация относительно технических данных устройства Midland G6 XT
— название производителя и год производства оборудования Midland G6 XT
— правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Midland G6 XT
— знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам
Почему мы не читаем инструкций?
Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Midland G6 XT это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Midland G6 XT и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Midland, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Midland G6 XT, как это часто бывает в случае бумажной версии.
Почему стоит читать инструкции?
Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Midland G6 XT, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.
После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Midland G6 XT. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.
Радиостанции Midland G6XT
Технические характеристики
Стандарт | PMR |
Диапазон частот | 446.006-446.094 МГц |
Мощность передатчика | 0.5 Вт |
Радиус действия | 12 км |
Вид модуляции | FM |
Чувствительность | 0.35 мкВ (12 Дб Sinad) |
Количество каналов | 48 |
Поддержка кодирования | CTCSS |
Количество кодов | 38 |
Голосовая активация через гарнитуру (VOX) | есть |
Функция «Нажми и говори» (PTT) | есть |
Сканирование каналов | есть |
Функция «Режим няни (Baby Sitter)» | есть |
Блокировка клавиатуры | есть |
Звук при нажатии кнопок | есть |
Сигнал окончания передачи (Roger Beep) | есть |
Антенна | несъемная |
Отображение информации | дисплей с подсветкой |
Количество элементов питания | 1 |
Формат | свой собственный |
Тип аккумулятора | Ni-MH |
Емкость аккумулятора | 600 мАч |
Подключение зарядного устройства | есть |
Особенности | индикатор заряда, режим сохранения энергии |
Режим «Шумоподавление» | есть |
Мощность динамика | 300 мВт |
Регулировка громкости | есть |
Сигнал вызова | есть |
Подключение гарнитуры | есть |
Количество устройств в комплекте | 2 |
Зарядное устройство | есть |
Подставка для подзарядки | есть |
Гарнитура | есть |
Аккумуляторы | есть |
Крепление | есть |
Размеры (ШхВхТ) | 58x160x28 мм |
Вес устройства | 95 г |
Температура работы | -10 — 55 °C |
Особенности | функция «Out of Range», сигнал тревоги |
Видео
Embedded video
Доступно к просмотру 1 страница. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.
-
MIDLAND G6 XT DESCRIPTION DES CONTROLS EMISSION / RECEPTION Pour reactiver la fonction suivez la meme procedure mais choisissez Si vous selectionnez la fonction baby Sitter, toutes les autres fonctions du chargeur au jack CHG ou inserez la radio dans l’alveole du chargeur TABLE DE SOLUTIONS Emetteur/recepteur PMR446 Reportez vous a l’image pour identifier les differentes parties de l’appareil Pour communiquer, toutes les radios de votre groupe doivent etre sur le “ON” a l’aide des touches ^Ў et confirmez avec PTT ou attendez 5 habituelles sont desactivees et la radio ne fait plus que de la surveillance de bureau. : meme canal. secondes. bebe. Problemes Causes possibles Solution Pour emettre appuyez sur la touche PTT et gardez-la appuyee toute en Pour configure la radio pour le bebe, que l’on va place pres du lit, appuyez MISES EN GARDES: Merci d’avoir choisi Midland! Le Midland G6XT est un portative qui parlant d’une voix normale en face du microphone. L’icone “TX” apparait ROGER BEEP (Tonalite de fin d’emission) sur le bouton MENU deux fois jusqu’a afficher et “ of” (baby Sitter off). ! Ne surcharger les batteries! Lorsqu’elles sont pleines la charge La radio ne s’allume pas Les batteries sont vides et/ou mal mises en place. Verifiez que les batteries soient chargees et bien est libre d’utilisation et ce dans tous les pays europeen. Pour plus d en permanence sur l’afficheur LCD pendant l’emission. Pour un maximum Quand la touche PTT est relache, la radio emet un Beep vers les autres E n utilisant les touches ^Ў, vous pouvez choisir entre 2 possibilite : “b” ne s’interrompt pas automatiquement. Ne pas oublier par installe. ‘informations, nous suggerons que vous regardiez le paragraphe « de clarte, maintenez la radio a une distance de 2 a 3 cm. utilisateurs pour leur indiquer que vous avez termine de parler et qu’ils ou “P”; selectionnez “b” appuyez sur PTT pour confirmer ou attendez 5 consequent, de retirer l'emetteur du chargeur des que les piles la radio s’eteint peut de temps Les batteries sont vides Rechargee les batteries, si elles sont bien rechargeable Restrictions d’utilisations » Pour recevoir un appel (CALL), relachez la touche PTT. peuvent repondre. secondes. sont chargees. apres l’allumage. ou les changer. Le MIDLAND G6 XT combine toutes les fonctions avancees des radios 13 L’icone “RX” apparait sur l’afficheur quand la radio recoit une Pour activer le ROGER BEEP, appuyez sur la touche MENU jusqu’a L’ecran affiche , ce qui signifie que la fonction est active. Au meme ! Ne pas essayer de recharger des piles alcalines ou des batteries Les batteries ne se charge Le chargeur n’a pas ete branche ou pas correctement. Verifiez les connexions batterie-chargeur et la mise en pas. communication. place des batteries. moment est affiche sur l’ecran l’indication “b1”, qui indique la canal “bebe” non rechargeables. Assurez-vous que pendant le rechargement, "OF", a l’aide des touches ^Ў selectionnez “on”. Pour afficher de derniere generation avec une utilisation simple et intuitive. confirmer, appuyez sur la touche PTT ou attendez 5 secondes. Pour la en cours d’utilisation. votre radio ne contient que des batteries NI-MH La radio s’allume mais recoit Le site d’utilisation est trop protege. Changez de place. SQUELCH desactiver, repetez l’operation en selectionnant “OF”. Maintenant prenez l’autre radio, celle utilise par les parents, suivez la ! Il est tres dangereux d’essayer de recharger des piles (par aucun signal Le MIDLAND G6 XT peut fonctionner come une radio “standard” avec meme procedure mai cette fois ci selectionnez l’option “P”. Dans ce cas exemple des alcalines ou manganese). Des piles ne sont pas Le volume est trop faible. Augmentez le volume. toutes les fonctions traditionnelles ou comme “ecoute bebe” avec A l’aide de la fonction SQUELCH, le bruit peut etre supprime sur un canal CHOIX DE LA SONNERIE D’APPEL l’icone apparait egalement avec cette fois ci l’inscription “P1”, qui est le prevues pour etre recharges et peuvent coulees, explosees, voir CTCSS incorrect Verifiez que le code CTCSS est le meme que celui seulement les fonctions specifiques au “Baby Sitter”. inoccupe. Dans le MIDLAND G6 XT cette fonction est toujours active canal des parents en cours d’utilisation. utilisez par l’autre radio. Le G6 XT a la possibilite d’envoyer un signal d’appel “CALL” aux bruler et causer de grave dommages! Il n’est pas possible de Un mauvais canal a ete selectionnez. Choisissez le meme canal que le correspondent avec CONTENUE 16 21 VEROUILLAGE CLAVIER autres utilisateurs sur le meme canal. Pour envoyer le “CALL”, appuyez Si le canal en cours d’utilisation est trop bruyant, vous pouvez selectionner ! Utiliser un autre chargeur que celui recommande peut causer communiquer avec d’autre lequel vous souhaitez communiquer. des dommages a votre appareil ou meme exploser et causer des • 2 MIDLAND G6 XT 19 S 20 Maintenez la touche /S appuyee pendant 5 secondes et la fonction rapidement deux fois de suite sur la touche PTT. Sur l’afficheur apparait un autre canal. Il y 9 canaux “baby Sitter” disponible: de “P1” a “P9” dommages corporels. personne. La radio se trouve dans une zone isole des ondes radio Changez de place. l’inscription “TX”. • 2 clips ceinture G6XT verrouillage clavier est activee. apparait a l’ecran. Pour desactiver la pour la radio des parents et de “b1” a ”b9” pour celle du bebe. ! Ne pas jeter les batteries dans le feu ou pres d’une source de ou trop loin du correspondent. • 2 600mAh Packs batteries 18 MENU 18 fonction, maintenez a nouveau la touche enfoncee pendant 5 secondes. FONCTION SCAN Appuyez sur le bouton MENU une fois et changez de canal a l’aide des chaleur, cela peut exploser ou vous blaiser. Depose les au pres CTCSS incorrect Verifiez que le code CTCSS est le meme que celui • 1 double chargeur de bureau 17 15 touches ^Ў des deux radios. des services competent. utilisez par l’autre radio. • 1 adaptateur secteur TONALITE CTCSS Le mode SCAN surveille les canaux occupes. Rappelez-vous que les 2 radios doivent etre sur le meme canal pour ! Ne pas melange des anciennes batteries et des nouvelles ou de La reception est fragmentee La distance entre les radios est trop importante et/ou Rapprochez vous de votre correspondent ou changez Les tonalites CTCSS sont des codes qui combines avec les canaux Il est utilise afin de controler le trafic sur les canaux avant d’emettre et fonctionner. differents types ou utilise dans differents autres appareil. et/ou perturbee. des obstacles se trouvent sur le chemin. de zone. COUVERTURE/PORTEE 14 permet d’en creer des nouveaux. Pour chaque canal vous pouvez permet a la radio de stopper sur un canal utilise. En cas de conversation Par exemple: si la radio pres du bebe est configure sur le canal “b4”, La radio se trouve trop pres d’element perturbateur Mettez le plus de distance possible entre la radio et ces non desire, il est possible de continuer a l’aide des touches ^Ў. La portee maximale est atteinte pendant une utilisation en champs choisir entre 38 CTCSS. Le rajout de ces codes peut etre fait sur les Quand la fonction SCAN est active, le decodeur CTCSS est actif: la radio l’autre pour entendre le bebe doit etre configure sur le canal “P4”. (televisions, ordinateur, etc.) elements. libres. canaux PMR446 principaux (de 1 a 8), les canaux predefinis de 9 a 48 detecte automatiquement la tonalite sub-audio utilise par la personne qui EFFET MEMOIRE ET BATTERIE RECHARGEABLE Le VOX provoque un passage La sensibilite et/ou le bruit environnant sont trop eleve. Reduisez la sensibilite VOX. La seule limitation a la portee maximale est un facteur environnemental tel ne peuvent pas etre modifies. Pour selectionner un code sur le canal appel et s’affiche. Le mode baby Sitter permet l’acces a certaine fonction specifique pour Les batteries rechargeable NiMH (Nickel-Metal-Hydrate) peuvent en emission intempestif que des arbres, des immeubles, ou d’autres obstacles. A l’interieur d’une courant appuyez trois fois sur la touche MENU, puis a l’aide des touches La tonalite CTCSS recu n’est pas automatiquement configure pour ecouter bebe: souffrir de “l’effet memoire”. Ce phenomene se caracterise par une voiture ou d’une construction metallique la portee peut etre reduite. 13 ANTENNE ^Ў choisissez le code. l’emission, donc, pour pouvoir repondre il faut la configurer manuellement. • Emission automatique de la radio du bebe (VOX): La radio du bebe forte reduction de l’autonomie et intervient lorsque les batteries sont Le VOX necessite un niveau La sensibilite est trop basse Si le bruit environnant n’est pas eleve, augmentez la Normalement la couverture en ville avec des immeubles ou autres (Voir par. “Tonalite CTCSS”) passe automatiquement en emission lorsqu’elle detecte du bruit. Par regulierement recharge alors qu’elles ne sont pas totalement decharge de parole eleve sensibilite ou utilisez un micro deporte en option. constructions est d’environ 1 a 2 Km. La portee hors agglomeration avec 14 Haut-parleur integre – C’est ici que ce trouve le Haut-parleur. Pour confirmer la selection, appuyez sur la touche PTT ou attendez 5 exemple: quand le bebe pleur. ou inversement. Erreur logique Parametrage incorrect cause par un defaut Rechargez les batteries ou remplacez-les. secondes. Le code privatif apparait sur l’ecran. Pour desactiver la fonction des arbres ou des maisons est d’environ 4 a 6 Km. En champs libre sans 15 Microphone integre – C’est ici que le son et pris par le micro. CTCSS, selectionnez le canal et appuyez sur le bouton MENU, jusqu'a Pour activer le SCAN: • Out of range automatique: Si la radio des parent s’eloigne trop de Pour eviter l’effet memoire: (symbole illisible, fonctions d’alimentation. obstacle et une bonne visibilite comme en montagne par exemple est 16 PTT (push to talk) Appuyez sur ce bouton pour emettre. ce que le code CTCSS clignote a l’ecran. Selectionnez “00” a l’aide des 1. Appuyez sur la touche SCAN: les canaux sont surveillez et “SCAN” celle du bebe, au bout de 2 minute une sonnerie est audible sur la • Des que possible, rechargez les batteries uniquement lorsqu’elles inutilisable) d’environ 12 Km. 17 MENU: Appuyez sur cette touche pour entrer dans le menu de la touches ^Ў. Confirmez avec PTT. apparait a l’ecran. radio des parents pour leurs indique qu’ils sont hors de portees. Vous sont completement decharge (jusqu'a ce que la radio s’eteigne d’elle- devez reduire la distance entre les deux radios pour stoppez l’alerte. radio. Note: Pour communiquer avec d’autres radios, elles doivent avoir le 2. Appuyez sur ^Ў pour passer les canaux avec un fort bruit de fond ou • Out of range Manuel: Vous pouvez egalement verifier manuellement meme) SPECIFICATIONS TECHNIQUES 18 ^Ў Boutons pour changer les parametres meme canal et le meme code CTCSS privatif. des conversations non desires. si la radio du bebe est a portee. Appuyez brievement sur la touche • Ne pas debrancher le chargeur avant le temps indique pour une Canaux ..................................................................................................................................................................1 a 8 PMR+ 40 CTCSS preprogrammes charge complete. DESCRIPTION DES CONTROLS ET 19 FRANCAIS FONCTIONS 20 canaux. Si vous maintenez la touche appuyee pendant 5 secondes TABLEAU DES CODES CTCSS Tonalite en Hz Numero a Tonalite en Hz Emettre pendant le SCAN • Parler au bebe: en temps normal, vous pouvez parler au bebe juste Dans tous les cas, le meilleur moyen d’eviter l’effet memoire est de Plage de frequence ...................................................................................................................................................... 446.00625 - 446.09375MHz (PMR) /S: Appuyez sur cette touche pour activer la surveillance des / Generateur de frequence ...........................................................................................................................................................................synthetiseur PLL de la radio des parents. S’il y contact entre les radios, vous • Decharge et recharge completement vos batteries au moins 2 fois par entendrez un Beep sonore, dans le cas contraire si vous n’entendez mois. Appuyez sur la touche PTT, la radio emet alors sur le canal ou a debute le le clavier se verrouille. aucune sonnerie c’est que vous etes hors de portee. Espacement des canaux ....................................................................................................................................................................................... 12.5 KHz Numero a Numero a scan ou sur le canal occupe en utilisant le code CTCSS predefinie. Tension de fonctionnement...................................................4,8 V 600mAh (Pack batterie) and 4x AAA type 1,5 V (Alcaline/rechargeable) +/- 10% VDC : Appuyez sur cette touche pour utiliser la fonction Out of fonctionner avec deux jeux complets de batterie: un en utilisation, et / l’ecran l’ecran Tonalite en Hz l’ecran AFFICHAGE bebe pleure cela veut qui que la radio emet, et il faudrait attendre Dimensions (avec antenne) ..........................................................................................................................................................................58x160x28 mm Votre Midland G6 XT vous garde constamment informe sur son etat range. Si vous maintenez la touche appuyee pendant 5 secondes, 01 67.0 14 107.2 27 167.9 Pour desactiver cette fonction, appuyez sur la touche SCAN une nouvelle en appuyant sur la touche PTT de la radio des parents. Mais si le l’autre en secours. L’effet memoire peut etre supprime en chargeant/ Temperature de fonctionnement ....................................................................................................................................................................de -20° a +55° vous allumez ou eteignez la radio. dechargeant completement les batteries 3 ou 4 fois de suite. fois. 173.8 02 71.9 110.9 15 28 operationnel a l’aide d’un afficheur a cristaux liquides (LCD). Les symboles 21 PRISE JACK EXTERNE SPEAKER/MIC/CHG – Permet la que le bebe cesse de pleurer. Mais grace a la fonction Talk back, si Attention de ne pas confondre l’effet memoire avec la duree de vie des Poids (sans batteries) ............................................................................................................................................................................................. 0,095 kg et leurs parametres correspondant qui apparaissent, en fonction de l’etat connexion avec des accessoires tel que des oreillettes, des 03 74.4 16 114.8 29 179.9 vous entendez le bebe pleurer plus de 20 secondes, le VOX Talkback batteries qui est de 300-400 cycles environ de charge/decharge. Il est Cycle de fonctionnement (% sur 1 h) .........................................................................................................................................TX 5%, RX 5%, veille 90% de l’appareil se presente de la maniere suivante : microphones deportes, chargeur, … 04 77.0 17 118.8 30 186.2 OUT OF RANGE interrompt l’emission pendant 10 secondes, vous permettant de parler toute a fait normal de perdre en autonomie quand la batterie arrive en fin 05 79.7 18 123.0 31 192.8 et le rassurer. de vie, a ce moment il vous sera necessaire de les remplacer. Emetteur 06 82.5 19 127.3 32 203.5 Le G6 XT est equipe de la fonction “Out of range”. Avec le MIDLAND Puissance d’emission (PAR) ...................................................................................................................................................................................500 mW 1 9 G6 XT vous pouvez choisir entre le mode automatique ou manuel de Pour desactiver la fonction Babysitter, appuyez sur la touche MENU deux Type de modulation .........................................................................................................................................................................................................FM 5 UTILISATION ET FONCTION 07 85.4 20 131.8 33 210.7 cette fonction. fois, jusqu’a afficher a cote du canal baby/sitter, “b” ou “P”. Suppression d’harmonique .......................................................................................................................................................................... Conforme ETSI S 2 10 08 88.5 21 136.5 34 218.1 Pour faire fonctionner ou non la fonction Out-Of-Range: Appuyez maintenant sur les touches ^Ў et choisissez “OF”. INDICATEUR DE NIVEAU BATTERIE Deviation Max ........................................................................................................................................................................................................ ±2,5 KHz G6XT 11 09 91.5 22 141.3 35 225.7 Pour confirmer, appuyez sur la touche PTT ou attendez 5 secondes. Le G6 XT a un indicateur de niveau qui vous montre le niveau actuel Impedance d’antenne .............................................................................................................................................................................................. 50 Ohm MENU 3 6 POWER ON/POWER OFF Out of Range Automatique: Maintenant la fonction baby sitter est inactive et les fonctions standard des batteries. Plus le nombre de barre visible est important plus la charge Maintenez appuye le bouton pendant 3 secondes. L’afficheur fait un 10 94.8 23 146.2 36 233.6 de la batterie est importante. 4 test pendant environ 1 seconde. Est affiche a l’ecran le dernier canal 11 97.4 24 151.4 37 241.8 Appuyez sur MENU jusqu’a afficher , puis selectionnez “AU” sont a nouveau accessibles. Lorsque la batterie est vide, l’icone clignote a l’ecran disant que les Recepteur (automatique) a l’aide des touches ^Ў. 12 8 utilise. 12 100.0 25 156.7 38 250.3 Pour confirmer, appuyez sur la touche PTT ou attendez 5 secondes. La piles sont a remplace ou que le block batterie doit etre recharge. Sensibilite 12dB Sinab...............................................................................................................................................................................................0,35?V 7 13 103.5 26 162.2 radio affiche par intermittence. Ceci indique que la fonction est active. COMPARTIMENT BATTERIES ET Suppression d’harmonique ...........................................................................................................................................................................................60dB Rejection.......................................................................................................................................................................................................................60dB REGLAGE DU VOLUME En choisissant ce mode sur une paire de G6 XT ils emettent alors toutes CLIP CEINTURE Inter modulation ............................................................................................................................................................................................................60dB Utilisez les touches ^Ў pour augmenter ou diminuer le volume. VOX les 30 secondes un code de control. Avec le clip ceinture vous pouvez facilement UTILISATION ET SOIN Puissance audio ................................................................................................................................................................................. 300mW @ 10% THD 1 TX Apparait lorsque la radio emet un signal (Touche PTT Votre G6 XT possede 4 niveaux de VOX (off, 1, 2, 3, and 4). Cette Des que le contact est perdu entre deux radios et que l’une des deux transporter la radio a votre ceinture. ! Utilisez un chiffon doux et non pelucheux pour nettoyer la radio. Frequences intermediaires ......................................................................................................................................................1°:21,250 MHz ; 2°:450 KHz appuye) SELECTION DU CANAL fonction permet de communiquer sans appuyer sur la touche PTT. ne recoit pas le code de control deux fois de suite, l’inscription “OU NO” Cependant le clip ceinture doit etre retirer N’utilisez pas d’alcool ou de detergeant. Connection for external microphone and recharge ................................................................................................................................2,5 mm jack stereo 2 RX Signifie que la radio recoit un signal. Appuyez sur la touche MENU. Le numero du canal clignote, appuyez sur Vous parlez simplement et la communication est active. Vous pouvez commence a clignoter a l’ecran et vous entendez une sonnerie. pour mettre en place la batterie. ! Ne plongez pas la radio dans l’eau. Connector for external speaker ...............................................................................................................................................................3.5 mm jack mono les touches Ў^ jusqu’a avoir le canal souhaite. Appuyez sur la touche choisir 3 niveaux de VOX, avec ou sans accessoires. Le quatrieme ! Lors d’un stockage prolonge eteignez la radio et retirez les 3 Montre le canal selectionne. PTT pour confirmer, ou attendez 5 secondes. niveau de VOX active la fonction Talkback : lorsqu’une des deux radios Out of range Manuel: Pour retirer le clip ceinture, soulevez la batteries. 4 Montre le code sub-audio selectionne. (of a 38). emet plus de 20 secondes, la fonction Talkback du VOX interrompt Appuyez sur MENU jusqu’a afficher , puis selectionnez “PB” (manuel languette et glissez le clip vers le haut . Ces specifications sont susceptible d’etre modifiees sans preavis. S 5 Montre si la fonction Out of Range est active. l’emission pendant 10 seconds; afin que le correspondant puisse a son a l’aide des touches ^Ў. Pour confirmer, appuyez sur la touche PTT ou Ouvrez le verrouillage du couvercle qui se ATTENTION G6XT Canal FREQ. RX/TX (MHz) Canal FREQ. RX/TX (MHz) tour repondre. Pour choisir le niveau de VOX, appuyez sur la touche attendez 5 secondes. trouve en bas du poste et faite le glisser. ! N’ouvrez pas la radio quel qu’en soit la raison! 6 Montre le niveau de batterie. 1 446.00625 5 446.05625 Le G6 XT peut fonctionner avec le 7 Montre si la fonction « baby sitting » est active. MENU, jusqu’a que “VOX” clignotant a l’ecran. La radio affiche par intermittence. Ceci indique que la fonction est pack batterie fournit ou 4 batteries AAA La mecanique et l’electronique de precision de la radio necessite des MENU 2 446.01875 6 446.06875 Puis a l’aide des touches ^Ў, selectionnez “1”,”2”,”3” ou “4”. active. Pour activer cette fonction manuellement, appuyez sur la touche connaissances et un equipement particulier. Pour la meme raison, les 8 VOX Montre que le VOX est actif. 3 446.03125 7 446.08125 Pour confirmer appuyez sur la touche PTT ou attendez 5 secondes. / . rechargeable. reglages ne doivent pas etre modifies, car la radio est deja calibre pour 9 Montre si le Beep touche est actif. 4 446.04375 8 446.09375 Pour desactiver la fonction VOX, suivez la meme procedure, mais des performances optimales. Une ouverture non autorise annule la 10 Montre si le Roger Beep est actif. selectionnez “oF” et confirmez avec la touche PTT. Pour la desactiver, appuyez sur la touche MENU jusqu’a afficher " AU" RECHARGER LES BATTERIES ET ECONOMIE garantie. 11 Montre si le clavier est verrouille Il y a egalement 40 canaux preprogrammes. Chaque canal preprogramme ou " PB", selectionnez “OF” (desactive) a l’aide des touches ^Ў. D’ENERGIE 12 SCAN Montre si la radio est en mode scanning correspond a une frequence PMR avec un CTCSS deja parametre. BEEP TOUCHE Pour confirmer, appuyez sur la touche PTT ou attendez 5 secondes. L’economie d’energie permet une reduction d’energie jusqu’a 50%. Cette fonction permet de produire un son a chaque appuie de touche. Si Le dispositif d’economie s’active automatiquement des que la radio ne Pour afficher le canal/tonalite sub audio vous souhaitez desactiver cette fonction, appuyez sur la touche MENU Fonction BABY SITTER recoit plus de signal pendant plus de 7 secondes. Pour afficher temporairement le canal PMR446 et la tonalite sub- jusqu’a afficher "ON", a l’aide des touches ^Ў choisissez “OF”. Pour Le MIDLAND G6 XT peut fonctionner de 2 manieres differentes: comme Il faut entre 8 et 10 heures pour une charge complete. audio preprogramme sur ce canal, selectionnez le canal (de 9 a 48) et confirmer appuyez sur la touche PTT ou attendez 5 secondes. une radio traditionnel avec toutes les fonctions habituel, ou comme Quand le pack batterie est decharge, l’icone clignote sur l’afficheur. maintenez appuye la touche MENU pendant 5 secondes. De cette maniere, tous les “beeps” et “tonalite” sont desactives. surveillance bebe. Le chargement peut etre effectue de deux manieres: inserez le connecteur MIDLAND G6 XT DESCRICAO DOS CONTROLOS normalmente ao microfone. O icone “TX” aparecera continuamente no ON no ecra, e entao seleccione “OF” com os botoes ^Ў. FUNCAO PARA MONITORAR BEBES Uma recarga completa leva cerca de 8 a 10 horas. TABELA DE SOLUCOES Emissor-receptor PMR446 Consulte esta imagem para identificar as varias partes do aparelho: ecra durante a transmissao. Para confirmar, prima o botao PTT ou aguarde 5 segundos. O Midland G6 XT opera de duas formas diferentes: como um radio Para optimizar a vida util das pilhas, recomendamos que recarregue Para obter mais clareza, mantenha o aparelho a uma distancia de cerca as pilhas quando o G6 XT estiver desligado e o icone de pilhas Assim, todos os “sinais sonoros” serao desactivados. comum com todas as funcoes convencionais, ou como monitor de bebes, de 2 a 3 cm. Para reactivar esta funcao, repita o procedimento acima, mas seleccione para monitorar o seu bebe. descarregadas aparecer. Problema Causa possivel Solucao Obrigado por escolher a marca MIDLAND! O MIDLAND G6 XT e um Para receber uma chamada, solte o botao PTT. O icone “RX” aparecera “on” com os botoes ^Ў e confirme com a tecla PTT ou aguarde 5 Quando a bateria esta descarregada, o simbolo pisca no display: e Nao e possivel ligar o radio As pilhas/o conjunto das pilhas estao descarregadas ou Verifique se as pilhas/o conjunto das pilhas estao comunicador portatil de uso gratuito em praticamente todos os paises Se o radio for colocado no modo de bebe, todas as outras funcoes nao foram correctamente instaladas. descarregadas ou nao foram correctamente instaladas. da Europa. Para mais informacoes, sugerimos que consulte a tabela no ecra quando o radio estiver a receber uma transmissao. segundos. O radio apresenta o permanentemente. Significa que a convencionais sao desactivadas e o aparelho funciona somente como necessario entao recarrega-la o mais rapidamente possivel. Proceda ao “Restricoes de uso”. funcao esta activa. monitor de bebes. recarregamento, o qual podera ser efectuado de duas formas: introduza O radio desliga-se logo apos O conjunto das pilhas/pilhas descarregadas. Recarregue ou troque as pilhas/o conjunto das pilhas. ter sido ligado o radio na base apropriada do carregador de secretaria ou utilize o 13 SQUELCH Para ajustar o monitor, o que ficara perto do berco, prima o botao MENU MIDLAND G6 XT agrupa todas as funcionalidades avancadas da ultima Com a funcao SQUELCH, ruidos podem ser suprimidos no canal livre. ROGER BEEP (som de cambio - fim da transmissao) dois vezes ate que apareca “ OF” no visor (funcao desactivada). Utilize adaptador de parede. Nao e possivel recarregar as O carregador nao foi conectado ou instalado Verifique as conexoes do carregador e a instalacao geracao de transceptores com uma utilizacao simples e facil. Com o MIDLAND G6 XT, esta funcao permanece sempre activada. Quando o botao PTT e liberado, o radio emitira um sinal para confirmar os botoes ^Ў para escolher entre as duas opcoes possiveis: “b” ou pilhas correctamente. das pilhas. para os outros utilizadores que a transmissao terminou e que eles podem “P”. Seleccione “b” e prima o botao PTT para confirmar, ou aguarde 5 AVISOS: O radio esta ligado mas nao O sitio de instalacao esta bloqueado. Mude para outra area. MIDLAND G6 XT pode funcionar como emissor-receptor convencional BLOQUEIO DO TECLADO comecar a falar. segundos. Aparecera o icone , que significa que a funcao esta activa. ! Nao sobrecarregue as pilhas! Quando estiverem completamente capta sinais O volume esta muito baixo. Ajuste o volume. com todas as funcoes tradicionais, ou como "monitor de bebes", com as Mantenha premido o botao por mais de 5 segundos. vai surgir no Para ligar o SOM DE CAMBIO, prima o botao MENU ate que apareca “ ” Simultaneamente, aparecera “b1” no visor, o que significa que o canal carregadas, o processo de recarga nao e automaticamente Tom CTCSS incorrecto. Verifique se o tom CTCSS tone corresponde ao tom funcoes especificas desta funcionalidade. ecran. Desta maneira, a funcao de Bloqueio esta activa e todos as teclas, no ecra. Em seguida, utilize os botoes ^Ў para seleccionar “on”. para “bebes” esta em utilizacao. interrompido. ajustado nos outros aparelhos. 16 21 excepto o PTT e , ficarao desactivadas. Para confirmar, prima o botao PTT ou aguarde 5 segundos. Com o outro radio, o que sera utilizado pelos pais, siga o mesmo Lembre-se de remover o aparelho do carregador assim que as Nao e possivel comunicar-se O canal de radio seleccionado esta incorrecto. Seleccione o mesmo canal de radio utilizado pelos CONTEUDO S 20 Para desactivar esta funcao, mantenha premido o botao /S por mais Para desactivar esta funcao, repita o procedimento, mas seleccione procedimento e seleccione a opcao “P”. pilhas estiverem carregadas. com outros aparelhos outros aparelhos. • 2 comunicadores MIDLAND G6 XT 19 G6XT de 5 segundos. “OF”. Tambem neste caso, o icone aparecera no ecra junto com “P1”, que e ! Nao tente carregar pilhas alcalinas ou nao recarregaveis. O radio foi instalado numa area bloqueada ou esta Mude para outra area. • 2 presilhas para cinto 18 MENU 18 o canal do radio que fica com os pais. Certifique-se de que ao carregar o radio, apenas pilhas muito longe do outro aparelho. • 2 conjuntos de pilhas de 600mAh 17 TONS CTCSS SELECCAO DE ALERTAS DE CHAMADA recarregaveis tipo NI-MH ou o conjunto de pilhas fornecido • 1 carregador de parede 15 Os tons CTCSS sao codigos que podem ser adicionados aos canais para O G6 XT permite-lhe enviar um sinal de alerta de chamada a todos os Ha nove canais disponiveis para o modo de monitor de bebes: de “P1” a devem estar instaladas no compartimento de pilhas! E muito Tom CTCSS incorrecto. Verifique se o tom CTCSS tone corresponde ao tom • 1 carregador duplo de mesa criar novos canais privados. Para cada canal, e possivel escolher 38 tons outros utilizadores no mesmo canal. “P9” para o radio dos pais e “b1” a “b9” para o aparelho perto do bebe. perigoso tentar recarregar outros tipos de pilhas (por exemplo, A recepcao esta cortada e/ A distancia de transmissao e muito grande ou ha ajustado nos outros aparelhos. pilhas alcalinas ou de manganesio). Pilhas nao recarregaveis Aproxime-se do outro aparelho ou mude para outra Prima o botao MENU uma vez e em seguida mude o canal com os botoes 14 CTCSS. Para chamar, prima rapidamente o botao PTT duas vezes. No ecra, ^Ў em ambos os radios. podem vazar, explodir ou mesmo causar um incendio ou danos! ou ruim obstaculos no caminho da transmissao. area. RAIO DE COBERTURA Estes codigos podem ser adicionados aos principais canais PMR (de 1 aparecera o icone “TX”. ! A utilizacao de carregadores diferentes do especificado pode O raio maximo de cobertura depende das condicoes do terreno e e obtido a 8). Lembre-se de que ambos os radios devem estar sintonizados no O radio foi instalado muito proximo de um aparelho que Aumente a distancia entre o radio e o equipamento. durante a utilizacao em espacos abertos. Os canais pre-ajustados de 9 a 48 nao podem ser modificados. SCAN: Scanning dos canais mesmo canal. Por exemplo: se o radio colocado perto do bebe estiver no causar danos ao aparelho ou ate mesmo causar explosoes e causa interferencias (televisoes, computadores, etc.) As unicas limitacoes ao raio maximo possivel sao factores ambientais, como SCAN executa o scanning (ESCUTA) de todos os canais ocupados. canal “b4”, o utilizado para monitorar o bebe deve estar no canal “P4”. lesoes pessoais. A funcao VOX faz com que o A sensibilidade ou o ruido no local estao muito altos. Reduza a sensibilidade da funcao VOX. bloqueios causados por arvores, edificios ou outros obstaculos. Dentro 13 ANTENA Para seleccionar um codigo privado para o canal sintonizado, prima tres Use-o para controlar as comunicacoes em todos os canais. Na presenca ! Nao atire pilhas ao fogo e nem coloque-as perto de fontes de radio active automaticamente de automoveis ou outras construcoes metalicas, o raio tambem pode ser 14 ALTIFALANTE INTEGRADO – E onde fica o altifalante. vezes o botao MENU e utilize os botoes ^Ў para seleccionar o codigo de um sinal em um canal (ou seja, de uma comunicacao), o scanning se O monitor de bebes possui algumas funcoes especificas para monitorar calor, pois isto pode causar explosoes ou lesoes pessoais. a transmissao reduzido. 15 MICROFONE INTEGRADO – E onde o som e captado pelo desejado. interrompe. Caso haja presenca de disturbios ou uma comunicacao nao o bebe: Elimine as pilhas de acordo com os procedimentos descritos A funcao VOX requer que o Baixa sensibilidade. Se o ruido no local estiver muito alto, aumente a Normalmente, a cobertura em cidades, com edificios ou outros obstaculos, e de microfone. • Transmissao automatica do radio do bebe (vox): o radio do bebe pelos regulamentos locais. aproximadamente 1 ou 2 km. Em espacos abertos que contenham obstaculos Para confirmar a seleccao, prima o botao PTT ou aguarde 5 segundos. desejada, e possivel adiantar o scanning premindo as teclas ^Ў. transmitira automaticamente assim que captar qualquer ruido, como ! Nao coloque pilhas novas e velhas ou de tipos diferentes ao falante fale alto sensibilidade ou utilize um microfone opcional. como arvores, plantas ou casas, o raio maximo possivel e de aproximadamente 16 PTT (prima para falar) Prima este botao para iniciar a transmissao. O codigo privado seleccionado aparecera no ecra. Durante esta funcao e presente o reconhecimento automatico (CTCSS por exemplo se o bebe chorar. mesmo tempo. Falhas logicas (simbolos Configuracoes incorrectas causadas por um problema Recarregue ou troque as pilhas. 4 a 6 km. Em espacos abertos sem obstaculos, desde que haja contacto visual 17 MENU: Carregue neste botao para entrar no menu do radio Para desactivar a funcao CTCSS, seleccione o codigo privado e prima o detector) dos tons sub-audio em recepcao, ou seja, o radio para nos • Modo automatico Fora da Area de Cobertura: se o radio dos pais for ilegiveis, funcoes) na fonte de alimentacao. (como em montanhas, por exemplo), a cobertura pode alcancar 12 km. 18 ^Ў botoes para mudar as configuracoes. botao MENU, ate que o codigo privado CTCSS comece a piscar no ecra. canais onde ha presenca de sinal e o display mostra o tom subaudio colocado muito longe do radio do bebe, apos dois minutos o aparelho EFEITO DE MEMORIA DAS PILHAS RECARREGAVEIS 19 /S: Carregue neste botao para activar a Busca Automatica Entao, seleccione “00” atraves dos botoes ^Ў. utilizado pela pessoa que chama. O tom CTCSS decodificado nao emitira um sinal sonoro para informar-lhe que os dois radios nao estao Pilhas recarregaveis de NiMH (hidrato de niquel) sao afectadas pelo DESCRICAO DOS CONTROLOS E FUNCOES (Scan). Se mantiver o botao carregado durante cerca de 5 Para confirmar, prima PTT ou aguarde 5 segundos. e colocado automaticamente em transmissao pelo radio, portanto e na mesma area de cobertura. A distancia entre os radios deve ser que e chamado de “efeito de memoria”. Este fenomeno e associado a ESPECIFICACOES TECNICAS segundos, o bloqueio do teclado sera activado. Observacao: para comunicar-se com outros radios, todos os aparelhos necessario fixa-lo manualmente (ver par. “Fixagem dos tons CTCSS). • Modo manual Fora da Area de Cobertura: e possivel tambem uma reducao drastica da autonomia das pilhas e e gerado se as pilhas Canais .........................................................................................................................................................................1~8 PMR+ 40 CTCSS pre gravados reduzida para que o sinal sonoro seja interrompido. Activar a funcao SCAN Gerador de Frequencia ............................................................................................................................................................................... PLL sintetizado 20 / PORTUGUES O seu MIDLAND G6 XT informa-lhe o seu status operacional atraves de um 21 ENTRADA PARA ALTIFALANTE/MIC/CARREGADOR TABELA DE TONS CTCSS Frequencia do Numero Frequencia do 2. Prima as teclas ^Ў para saltar temporariamente a escuta de canais verificar manualmente se o radio do bebe ainda esta na area de descarregadas ou se nao forem completamente recarregadas. Largura de banda ................................................................................................................................................................................................. 12.5 KHz : Carregue neste botao para usar a funcao de Fora de forem carregadas regularmente sem que estejam completamente 1. Prima a tecla SCAN: no display os canais comecarao a passar. devem ser sintonizados no mesmo canal e no mesmo codigo privado. ECRA Frequencias .................................................................................................................................................................. 446.00625 - 446.09375MHz (PMR) Alcance. Se o mantiver premido por mais de 5 segundos, desliga ou liga o equipamento. cobertura. Prima o botao / no radio dos pais. Se os dois radios Para evitar este efeito: com muito ruido de fundo ou comunicacoes nao desejadas. Alimentacao ............................................................................4,8 V 600mAh (Battery pack) ou 4x AAA type 1,5 V (Alkaline/rechargeable) +/- 10% VDC Ecra de Cristais Liquidos (LCD). Os simbolos e parametros correspondentes • Sempre que possivel, recarregue as pilhas somente quando estiverem estiverem na area de cobertura, o aparelho emitira um tom. Do Temperatura de trabalho ........................................................................................................................................................................... de -20° a +55°C que possam aparecer, de acordo com o status operacional do aparelho, sao completamente descarregadas (ate que o aparelho desligue-se Numero contrario, se nenhum tom for emitido, significa que o seu radio esta Numero Frequencia do EXTERNOS - permite a conexao de aparelhos externos como Transmissao durante a funcao SCAN descritos a seguir: Tamanho (sem antena)................................................................................................................................................................................ 58x160x28 mm fora da area de cobertura. automaticamente durante sua utilizacao normal). mostrado auscultadores, microfones, carregador, etc. 01 tom em Hz mostrado tom em Hz mostrado tom em Hz Ao premir a tecla PTT o radio transmite no canal de onde iniciou o • Falar com o bebe: normalmente, e possivel falar com o bebe a • Nao desconecte o carregador antes do tempo indicado para garantir Peso (sem baterias) .............................................................................................................................................................................................. 0,095 kg 14 27 167.9 scanning, ou no canal ocupado, utilizando o tom sub-audio pre-fixado. 107.2 67.0 Ciclo de trabalho (% on 1 h) ................................................................................................................................................. TX 5%, RX 5%, stand-by 90% uma carga completa. 1 9 02 71.9 15 110.9 28 173.8 qualquer momento atraves da tecla PTT no radio dos pais. Mas se • Descarregue e recarregue as pilhas completamente pelo menos uma o bebe estiver a chorar (o que significa que o radio esta a transmitir), 5 UTILIZACAO E FUNCOES 03 74.4 16 114.8 29 179.9 Para desactivar a funcao SCAN, prima novamente SCAN. Transmissor 2 10 04 77.0 17 118.8 30 186.2 e preciso esperar ate que o bebe pare de chorar. Gracas a funcao vez por mes. Potencia de emissao (ERP) ....................................................................................................................................................................................500 mW 11 05 79.7 18 123.0 31 192.8 FORA DA AREA DE COBERTURA (Out of Range) Conversa, se o seu bebe chorar por mais de 20 segundos, a funcao De qualquer modo, a melhor solucao para evitar o efeito de memoria e Tipo de emissao ............................................................................................................................................................................................................. FM 3 6 LIGAR E DESLIGAR O G6 XT possui uma funcao “fora da area de cobertura”. VOX Conversa interrompera a transmissao por 10 segundos, o que utilizar pilhas diferentes: um conjunto em uso e outro de reserva. Supressao de sinais parasitas.............................................................................................................................................. De acordo com a norma ETSI Mantenha premido o botao por cerca de 3 segundos. O ecra realizara 06 82.5 19 127.3 32 203.5 lhe permitira conversar com o seu bebe e acalma-lo. O efeito de memoria pode ser eliminado facilmente ao se descarregar e Maximo desvio....................................................................................................................................................................................................... ±2,5 KHz 4 uma busca automatica por cerca de 1 segundo. O ultimo canal utilizado 07 85.4 20 131.8 33 210.7 Com o MIDLAND G6 XT e possivel escolher entre Fora da Area de recarregar as pilhas 3 ou 4 vezes. Impedancia da antena ............................................................................................................................................................................................. 50 Ohm 12 8 aparecera no ecra. 08 88.5 21 136.5 34 218.1 Cobertura automatico e manual. Para desactivar a funcao de vigilancia (Babysitter), carregue na tecla Para activar ou desactivar a funcao Fora da Area de Cobertura: 7 09 91.5 22 141.3 35 225.7 MENU dois vezes, ate visualizar as letra “b” ou “P” ao lado do indicador O efeito de memoria nao deve ser confundido com a vida util normal das Receptor AJUSTE DO VOLUME Automaticamente fora da area de cobertura de canais. Prima os botoes ^Ў para escolher “OF”. Confirme a sua pilhas, em geral 300-400 ciclos de carga e descarga. Sensibilidade a 12dB Sinad...................................................................................................................................................................................... 0,35?V Utilize as teclas ^Ў para aumentar ou diminuir o volume. 10 94.8 23 146.2 36 233.6 Prima MENU ate que apareca no ecra, e entao seleccione “AU” seleccao atraves do botao PTT ou aguarde 5 segundos. E perfeitamente normal que as pilhas nao funcionem bem ao fim de sua Rejeicao de Imagem.....................................................................................................................................................................................................60dB 1 TX Aparece quando um sinal esta a ser transmitido 11 97.4 24 151.4 37 241.8 (automatico) com os botoes ^Ў. Assim, a funcao de monitor de bebes e desactivada e todas as funcoes vida util. Quando isto ocorrer, e preciso trocar as pilhas. Rejeicao de Espurias....................................................................................................................................................................................................60dB voltam ao padrao. S (o botao PTT deve estar premido) SELECCAO DE CANAIS 12 100.0 25 156.7 38 250.3 Confirme a seleccao com o botao PTT ou aguarde 5 segundos. Aparecera G6XT Distorcao de intermodulacao ........................................................................................................................................................................................60dB MENU 2 RX Significa que o radio esta a receber um sinal. Prima o botao MENU. O numero do canal piscara no ecra. 13 103.5 26 162.2 no ecra. Para visualizar momentaneamente o canal PMR446 e o sub-tom de audio INDICADOR DE CARGA Potencia do audio de saida ................................................................................................................................................................ 300mW @ 10% THD Prima os botoes Ў^ para seleccionar o canal desejado. Prima o botao Ao seleccionar este modo, um par de aparelhos G6 XT transmite a cada do canal do monitor de bebes, sintonize no canal desejado e mantenha O G6 XT possui um INDICADOR DE CARGA que mostra a carga das Frequencias intermedias ........................................................................................................................................................ 1°:21,250 MHz ; 2°:450 KHz 3 Indica o canal seleccionado. PTT para confirmar ou aguarde 5 segundos. VOX 30 segundos um codigo de controlo de dados. Assim que o contacto entre pilhas. Ligacao para microfone externo e carga ............................................................................................................................................... 2,5 mm jack stereo 4 Indica o tipo de sub-tom de audio seleccionado (de 38). Canal FREQ. RX/TX (MHz) Canal FREQ. RX/TX (MHz) O seu G6 XT possui 4 niveis de VOX (desligado, 1, 2, 3 e 4). Esta funcao os dois aparelhos for perdido e uma das estacoes passar a nao receber premido MENU por 5 segundos. Quanto maior o numero de barras visiveis, mais carga tem as pilhas. Ligacao para altifalante externo ............................................................................................................................................................. 3.5 mm jack mono 5 Indica se o aparelho esta no modo Fora da Area de Cobertura. permite ao utilizador activar a comunicacao sem premir o botao PTT. este codigo de controlo de dados duas vezes consecutivas, o icone “OU Quando as pilhas estiverem quase sem carga, aparecera o icone G6XT 1 446.00625 5 446.05625 Basta falar para activar a comunicacao. O COMPARTIMENTO DAS PILHAS E a piscar no ecra. Isto indica que as pilhas devem ser trocadas ou Especificacoes sujeitas a alteracoes sem aviso previo. 6 Indica a carga restante. 2 446.01875 6 446.06875 O quarto nivel activa a funcao VOX com funcao de conversa: quando NO” comeca a piscar no ecra e o aparelho emite um sinal sonoro. A PRESILHA DE CINTO recarregadas. MENU 7 Indica que a funcao para bebes esta activada. 3 446.03125 7 446.08125 um dos dois aparelhos transmite por mais de 20 segundos, a funcao Manualmente fora da area de cobertura Instalar e remover a presilha. 8 VOX Indica se o modo VOX esta activo ou nao. 4 446.04375 8 446.09375 VOX bloqueia a transmissao por 10 segundos; assim, o outro utilizador Prima MENU ate que apareca no ecra, e entao seleccione “PB” Com a presilha de cinto, e facil prender o MANUTENCAO E CUIDADOS 9 Indica que o sinal sonoro esta ligado tambem tem a oportunidade de falar. (manual) com os botoes ^Ў. aparelho no cinto. ! Utilize um pano humido para limpar o radio. Nao utilize alcool ou 10 indica que o som de confirmacao (Roger Beep) esta activo Ha ainda 40 canais pre-memorizados. Cada um destes canais Para ajustar o nivel da funcao VOX, prima o botao MENU ate que “VOX” Confirme a seleccao com o botao PTT ou aguarde 5 segundos. Aparecera A presilha, porem, deve ser removida para que produtos de limpeza. 11 o bloqueio do teclado esta activo corresponde a um canal de PMR com os tons CTCSS ja atribuidos. comecara a piscar. no ecra. as pilhas possam ser instaladas ou removidas. ! Nao mergulhe o radio em agua. 12 SCAN Indica que o radio esta em modo de busca automatica Depois, utilize os botoes ^Ў para seleccionar “1”,“2”,“3” ou “4”. Para activar esta funcao manualmente, prima o botao / . Para remover a presilha de cinto, levante a ! Desligue o radio e retire as pilhas se o aparelho nao for ser Para mostrar o canal/sub-tom de audio Para confirmar, prima o botao PTT ou aguarde 5 segundos. O radio Se houver contacto entre os dois aparelhos, o tom sera emitido. Do trava e deslize a presilha para baixo. utilizado por muito tempo. Para mostrar momentaneamente o canal PMR446 e o sum-tom de audio apresenta o “VOX” permanentemente. Significa que a funcao esta contrario, nenhum tom sera emitido, o que significa que o seu radio esta Desprenda o suporte da bateria na parte inferior utilizados no canal pre-ajustado, sintonize no canal desejado (de 9 a 48) activa. fora da area de cobertura. do radio e deslize suavemente a tampa. CUIDADO e mantenha premido o botao MENU por 5 segundos. Para desactivar a funcao VOX, siga os passos acima, mas seleccione O G6 XT pode utilizar a bateria fornecida ou ! NAO ABRA O RADIO DE FORMA ALGUMA! “oF” e entao prima a tecla PTT para confirmar ou aguarde 5 segundos. Para desactivar esta funcao, prima MENU ate que apareca AU ou 4 pilhas alcalinas/recarregaveis tipo AAA. A precisao mecanica e electronica do radio requer um equipamento TRANSMISSAO E RECEPCAO PB; seleccione “OF” (desligado) com os botoes ^Ў. especializado. Pela mesma razao, o radio nao deve ser realinhado Para comunicar-se com os outros radios do mesmo grupo, todos os BEEP TONE - Sinal sonoro Para confirmar, prima o botao PTT ou aguarde 5 segundos. RECARGA DAS PILHAS E ECONOMIA sob nenhuma circunstancia, pois ja vem calibrado da fabrica para um aparelhos devem estar sintonizados na mesma frequencia e no mesmo Esta funcao permite-lhe produzir um sinal sonoro sempre que um botao A funcao de economia de energia permite uma reducao de ate 50% no desempenho maximo. canal. for premido. consumo de energia. Esta funcao e activada automaticamente quando o Abrir o aparelho sem autorizacao invalida a garantia. Para transmitir mensagens, mantenha premido o botao PTT e fale Se quiser desactivar esta funcao, prima o botao MENU ate que apareca aparelho nao recebe sinais por mais de 7 segundos. S G6XT MENU MIDLAND G6XT ОПИСАНИЕ ЭЛЕМЕНТОВ УПРАВЛЕНИЯ ПРИЕМ И ПЕРЕДАЧА СИГНАЛА Для установки необходимого уровня чувствительности VOX нажимайте Для отключения функции Out of range нажимайте кнопку MENU до КЛИПСА НА РЕМЕНЬ Эффект запоминания может быть частично устранен полной разрядкой/зарядкой батареек 3 или 4 раза. Приемопередающая радиостанция PMR446 Обратите Ваше внимание на графическое изображение радиостанции, Для общения посредством радиостанций необходимо, чтобы они кнопку MENU до тех пор, пока на дисплее не появится мигающий тех пор, пока на дисплее не появится значок « AU» или « Pb», и ОТСЕК ДЛЯ АККУМУЛЯТОРА Не нужно смешивать понятия эффекта запоминания и срок службы, который в среднем составляет 300 – 400 циклов зарядки/разрядки. дающее наглядное представление об элементах её управления. были настроены на один и тот же канал и, если используется, на значок «oF». С помощью кнопок ^Ў выберите один из уровней кнопками ^Ў выберите значение «OF» («Выключено»). Для С помощью клипсы вы можете закрепить Вполне нормальным является тот факт, что к концу срока службы аккумулятора его емкость снижается. Это является свидетельством один и тот же CTCSS тон. чувствительности: «1»,«2»,«3» или «4». Чтобы выключить функцию того, что в скором времени будет необходимо заменить аккумулятор. Благодарим Вас за то, что вы выбрали радиостанцию марки Для передачи сигнала нажмите и удерживайте кнопку PTT. Подождите VOX, повторите действия, выбрав значение «of» («Выключено»). Для подтверждения нажмите кнопку PTT или подождите 7 секунд. радиостанцию на ремне. Чтобы установить или Midland! секунду и говорите в микрофон обычным голосом. На дисплее подтверждения нажмите кнопку PTT или подождите 7 секунд. сменить аккумуляторы необходимо сначала ИНДИКАТОР УРОВНЯ РАЗРЯДА БАТАРЕЕК / АККУМУЛЯТОРОВ Midland G6XT – портативная радиостанция, которой Вы отобразится значок «TX». ФУНКЦИЯ «РАДИОНЯНЯ» снять клипсу, для чего оттяните фиксатор Радиостанция G6XT оснащена индикатором, который показывает уровень разряда батареек/аккумуляторов. Чем меньшее количество можете свободно пользоваться практически во всех странах Помимо этого вы можете воспользоваться аксессуаром – гарнитурой. ЗВУКОВОЙ СИГНАЛ ПРИ НАЖАТИИ КЛАВИШ Радиостанция Midland G6XT может работать в двух режимах: на себя и сдвиньте клипсу вверх. полосок показывается на изображении батарейки на дисплее, тем меньше уровень заряда аккумуляторов. Когда батарея/аккумулятор Европы. Для получения более детальной информации мы 13 В таком случае для начала передачи сигнала необходимо нажать Если данная функция активирована (на дисплее горит (9)), то как радиостанция со стандартным набором функций и как Для установки клипсы двигайте её вниз разряжается до низкого уровня, на дисплее начинает мигать изображение пустой батарейки. В этом случае необходимо заменить предлагаем Вам ознакомится с таблицей «Ограничений и удерживать кнопку PTT внешнего микрофона. каждый раз при нажатии кнопок вы будете слышать звуковой сигнал. «радионяня». по бороздкам до щелчка. батарейки или зарядить аккумуляторы. по использованию». Для лучшего качества передачи держите радиостанцию или внешний Для его отключения нажимайте кнопку MENU до тех пор, пока на Если радиостанция настроена на режим «радионяня», то УСТАНОВКА АККУМУЛЯТОРА ПРАВИЛА ЭКСПЛУАТАЦИИ И УХОДА: микрофон на расстоянии 2 – 3 см ото рта. дисплее не появится значок « Оn» («Сигнал включен»). С помощью традиционные функции радиостанции автоматически отключаются, 1) снимите клипсу; 1. Не пользуйтесь содержащими алкоголь жидкостями и чистящими средствами для очистки радиостанции. Midland G6XT объединяет самые последние технологии в области Закончив передачу, отпустите кнопку PTT. кнопок ^Ў выберите значение «OF» («Сигнал выключен»). Для 2) снимите крышку аккумуляторного отсека, 2. Не погружайте радиостанцию в воду. радиокоммуникации, обладая при этом прочным корпусом В режиме приема (кнопка PTT не нажата) радиостанция готова подтверждения нажмите кнопку PTT или подождите 7 секунд. и радиостанция работает только как «радионяня». открыв защелку; 3. Протирайте радиостанцию мягким влажным кусочком ткани. и простым дизайном, что делает эту радиостанцию идеальной принимать сигналы на выбранном канале (во время сеанса приема Теперь нажатие кнопок не будет сопровождаться звуковым Для настройки радиостанции, которая будет расположена рядом 3) установите блок аккумуляторов 4. Если радиостанция намокла, высушите ее сухой непушистой тканью. Если радиостанция попала в воду, то вытащите батарейки/ для использования во время любых видов деятельности. 16 21 на дисплее будет отображаться значок «RX»). сигналом. с ребенком, дважды нажмите на кнопку MENU, – на дисплее появится (поставляется в комплекте) или 4 аккумуляторы и просушите радиостанцию (не используйте огонь для сушки радиостанции!). Радиостанция Midland G6XT может работать в двух режимах: Для активации данной функции повторите процедуру, выбрав значок « of» (функция baby sitter отключена). Кнопками ^Ў вы щелочные батарейки/аккумуляторы 5. На время длительного хранения выключите радиостанцию и удалите из нее аккумуляторы/батарейки. 1) стандартная радиостанция PMR446 с возможностью 19 S G6XT 20 SQUELCH – Шумоподавитель значение «Оn». можете выбрать одну из двух опций: «b» или «p»; выберете опцию «b» типа ААА в отсек; Если вы думаете, что радиостанция нуждается в ремонте, сначала позвоните специалисту сервисной службы. Возможно, вашу использовать все основные функции и 2) «радионяня». Благодаря данной функции происходит подавление шумов и нажмите кнопку PTT или подождите 7 секунд для подтверждения. 4) установите крышку аккумуляторного отсека и клипсу. проблему можно устранить с помощью консультации по телефону, и вам не придется отдавать радиостанцию в ремонт. 18 MENU 18 КОМПЛЕКТАЦИЯ 17 15 на свободных каналах. В радиостанции Midland G6XT эта функция ROGER BEEP – Сигнал окончания передачи На дисплее отобразиться значок « », сигнализирующий о том, что ЗАРЯДКА АККУМУЛЯТОРА Внимание! всегда активна. функция активирована, а также значок «b1». Эта радиостанция • 2 радиостанции MIDLAND G6XT Радиостанция имеет режим, при котором, когда вы заканчиваете должна быть расположена рядом с ребенком. и РЕЖИМ ЭКОНОМИИ ЭНЕРГИИ Не вскрывайте радиостанцию самостоятельно! передачу и отпускаете кнопку PTT , радиостанция передаёт сигнал, • 2 гарнитуры MA 28L БЛОКИРОВКА КЛАВИАТУРЫ сообщающий собеседнику, что вы закончили сеанс передачи. Теперь возьмите вторую радиостанцию, которую будут использовать Функция экономии энергии позволяет сократить потребление заряда Несанкционированное вскрытие радиостанции лишит вас гарантии на устройство! • 2 комплекта аккумуляторов 600 мА/ч 14 Для включения данной функции нажмите и удерживайте кнопку /S Чтобы включить этот режим нажимайте кнопку MENU до тех пор, родители для контроля за ребенком, и, следуя аналогичной аккумулятора/батареи. • 2 клипсы для ношения на ремне в течение порядка 5 секунд. В результате на дисплее отобразится пока на дисплее не появится значок « oF»(«Выкл.»). С помощью Режим экономии энергии включается автоматически, если радиостанция ПРОБЛЕМЫ И НЕПОЛАДКИ • настольное зарядное устройство для 2-х радиостанций значок , подтверждающий блокировку клавиатуры. кнопок ^Ў выберите значение «oN». («Вкл.»). Для подтверждения процедуре, выберите опцию «p». На дисплее будут отображаться не производит никаких действий больше 7 секунд. Описание проблемы/неполадки Возможные причины и методы устранения • 1 сетевой адаптер 13 АНТЕННА Кнопки PTT и останутся активными. Чтобы снять блокировку нажмите кнопку PTT или подождите 7 секунд. На дисплее постоянно значок: «p1». Для осуществления зарядки аккумулятора, вставьте штекер Радиостанция не включается Проверьте правильность установки батареек/аккумуляторов и заряжены ли они. • Инструкция на русском языке клавиатуры, снова нажмите кнопку /S и удерживайте ее около будет отображаться значок « » (режим включен). Если на используемом канале наблюдается высокий уровень адаптера в гнездо зарядного устройства и подсоедините сетевой 14 ВСТРОЕННЫЙ ДИНАМИК 5 секунд. Для отключения данной функции повторите процедуру, выбрав шума, вы можете настроить другой канал. Доступно 9 каналов для адаптер к переменному напряжению 220 В. Поместите радиостанции Радиостанция отключается почти Батарейки разряжены. Зарядите (если это аккумулятор)/ замените батарейки. ЗОНА ПОКРЫТИЯ 15 ВСТРОЕННЫЙ МИКРОФОН значение «oF». использования: от «p1» до «p9» для радиостанции родителя и от в пазы настольного зарядного устройства. Процесс полной зарядки сразу после включения Максимальный радиус действия радиостанции определяется 16 КНОПКА PTT – нажмите эту кнопку, чтобы начать передачу. CTCSS ТОНЫ «b1» до «b9» для радиостанции ребенка. аккумулятора занимает 5 – 6 часов. Для того чтобы продлить срок Аккумуляторы не заряжаются Сетевой адаптер некорректно подключен к радиостанции. Проверьте правильность установки аккумуляторов и подключения сетевого адаптера к радиостанции. физическими особенностями местности и достигается при использовании 17 КНОПКА MENU – нажмите на кнопку для запуска меню CTCSS тон – это «код», который может быть добавлен к основному ВЫЗЫВНОЙ СИГНАЛ Нажмите 1 раз на кнопку MENU и кнопками ^Ў выберите другой службы аккумулятора, мы рекомендуем Вам заряжать его, когда радиостанции на открытом пространстве. Однако имеются факторы радиостанции. каналу для создания «новых каналов» или простейших групп Радиостанция Midland G6XT может передавать вызывной сигнал всем канал. Настройте радиостанции на соответствующие друг другу на дисплее радиостанции начнет мигать изображение пустой Не принимаются сообщения Проверьте, настроены ли все радиостанции на одинаковый канал и тон кодирования. окружающей среды, ограничивающие максимально возможный 18 КНОПКИ ^Ў – позволяют менять настройки в режиме меню. пользователей. Только для PMR канала (р1 – р8) вы можете установить пользователям, чьи радиостанции настроены на тот же канал. каналы. батарейки. Во время зарядки радиостанция должна находиться Установлен очень низкий уровень громкости, увеличьте его. один из 38 CTCSS тонов. радиус действия, такие как наличие деревьев, зданий или других Для запрограммированных каналов с 9р по 48р CTCSS тоны не могут Чтобы передать вызывной сигнал другим пользователям, дважды в выключенном состоянии. Убедитесь, что вы находитесь в зоне действия других радиостанций. Здания и другие преград. Внутри автомобиля или металлической конструкции радиус 19 КНОПКА /S – нажмите на эту кнопку, чтобы активировать быть изменены. кратко нажмите кнопку PTT. В результате на дисплее появится Например: если радиостанция ребенка настроена на канал «b4», Внимание! Блок аккумуляторов необходимо зарядить перед препятствия могут затруднять связь. действия радиостанции существенно уменьшается. Обычно радиус функцию сканирования каналов; удержание кнопки в течение значок «TX», и вы услышите звуковой сигнал, имитирующий радиостанция родителя должна быть настроена на канал «p4». первым использованием радиостанции. Время первой зарядки Связь неустойчива Слишком большая дистанция между радиостанциями или в радиусе действия присутствуют трех секунд приведет к блокировке клавиатуры. действия в городе со зданиями и иными преградами составляет 20 КНОПКА / – нажмите на кнопку, чтобы запустить Чтобы активировать 1 из 38 CTCSS тонов для текущего канала передаваемый сигнал. Режим «радионяня» предоставляет несколько режимов для составит 6 – 7 часов. или прерывается значительные препятствия. – Сократите дистанцию. (р1 – р8) дважды нажмите кнопку MENU. Справа от номера канала РУССКИЙ домов максимально возможный радиус действия составляет порядка выполнение функции «Out of range» (выход за зону действия) замигает значок «oF» (или значение ранее установленного тона). РЕЖИМ СКАНИРОВАНИЯ КАНАЛОВ контроля за ребенком: они полностью заряжены, процесс зарядки не прекращается Функция VOX случайно активирует компьютер). – Увеличьте дистанцию между радиостанцией и подобным оборудованием. до 2 км. На местности с преградами в виде деревьев, листвы или ! Не превышайте время зарядки аккумуляторов! Даже когда Радиостанция находится слишком близко от оборудования, вызывающего помехи (телевизор, Кнопками ^Ў выберите один из 38 тонов. – неавтоматический режим; удержание кнопки в течение 4 – 6 км. На открытом пространстве или, например, в горах, зона • Обычный режим VOX (устанавливается на радиостанции автоматически. Поэтому не забудьте отсоединить Для отключения CTCSS тонов повторите действия, выбрав Режим сканирования каналов радиостанции Midland G6XT дает Чувствительность функции слишком высока/ высокий уровень внешнего шума.– Уменьшите покрытия может быть больше 12 км. трех секунд приведет к включению/выключению радиостанции. радиостанцию от зарядного устройства, как только ребенка): когда радиостанция, которая расположена рядом возможность сканировать все каналы, проверяя их на наличие значение «off». Для подтверждения выбора нажмите кнопку PTT передачу сигнала. уровень чувствительности VOX. закончится время зарядки. ЭЛЕМЕНТЫ УПРАВЛЕНИЯ 21 EXTERNAL SPEAKER/MIC/CHG JACK – гнездо для внешних или подождите 7 секунд. сигнала (текущего разговора) перед началом сеанса приема/ с ребенком, улавливает голос (звуки), она автоматически начинает ! Не пытайтесь заряжать щелочные батарейки! Перед тем Для активации VOX приходится Уровень чувствительности VOX слишком низкий. – Если уровень внешнего шума не очень аксессуаров: микрофона, наушников и зарядного устройства. передачи. передавать сигнал на радиостанцию родителя. Например, если Внимание: для общения в группе необходимо, чтобы радиостанции говорить очень громко. высокий, то увеличьте уровень чувствительности VOX или используйте внешний микрофон. ребенок плачет. РАДИОСТАНЦИИ всех пользователей были настроены на один и тот же канал При обнаружении сигнала сканирование останавливается на активном • Автоматический контроль выхода за пределы радиуса как заряжать аккумуляторы, убедитесь, что в радиостанции Тусклый дисплей Зарядите или поменяйте источники питания. находятся только перезаряжаемые NI-MH аккумуляторы. канале на 5 секунд. Посредством кнопок ^Ў вы можете продолжить и CTCSS тон. ДИСПЛЕЙ УПРАВЛЕНИЕ И ФУНКЦИИ сканирование, пропустив канал, на котором уже есть активность, действия (устанавливается на радиостанции родителя): если Попытка зарядить другие типы батареек (например, щелочные ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ LCD дисплей радиостанции MIDLAND G6XT позволяет вам непрерывно ВКЛЮЧЕНИЕ/ВЫКЛЮЧЕНИЕ РАДИОСТАНЦИИ Таблица CTCSS тонов или сменить направление сканирования. радиостанция родителя выходит за радиус действия радиостанции, или марганцевые) может быть опасной. Батарейки могут Каналы .......................................................................................................8 каналов PMR + 40 предварительно запрограммированных каналов получать информацию о текущих настройках радиостанции. Нажмите и удерживайте кнопку в течение 3 секунд. Вы CTCSS Частота тона, CTCSS Частота тона, CTCSS Частота тона, Для включения режима сканирования: то через 2 минуты радиостанция начнет издавать звуковой сигнал. протечь, взорваться, повредив радиостанцию и создав Частоты ................................................................................................................................................................... 446,00625 ? 446.09375 МГц (PMR) Символы и соответствующие им параметры, которые появляются услышите нарастающий тональный сигнал, на дисплее тон Гц тон Гц тон Гц 1. Нажмите кнопку SCAN: на дисплее появится значок «SCAN», В этом случае необходимо уменьшить дистанцию между двумя опасность для вашего здоровья! Шаг сетки частот ..................................................................................................................................................................................................12,5 кГц на дисплее, соответствуют определенному состоянию радиостанции на 1 секунду загорятся все иконки, затем отобразится состояние, 01 67,0 14 107,2 27 167,9 и радиостанция начнет сканирование каналов. радиостанциями. ! Используйте только зарядное устройство, специально Источник питания .....................................................................блок аккумуляторов (4,8 В/600 мА/ч) или 4 батарейки/аккумулятора типа ААА предназначенное для зарядки этой радиостанции. Применение и означают следующее: соответствующее сеансу связи перед выключением радиостанции. 02 71,9 15 110,9 28 173,8 2. Кнопками ^Ў пропускайте каналы, на которых уже есть активный другого зарядного устройства может привести к повреждению Рабочие температуры ........................................................................................................................................................................ от –10° до +55 °C 1 9 Повторное нажатие и удержание кнопки в течение трех секунд 03 74,4 16 114,8 29 179,9 разговор, или каналы с высоким уровнем шума. • Ручной контроль выхода за пределы радиуса действия радиостанции, вызвать короткое замыкание, пожар, то есть Размеры (без антенны) ....................................................................................................................................................... 58 (L) ? 160 (H) ? 28 (D) мм 5 приведет к выключению радиостанции. Для выключения режима сканирования еще раз нажмите кнопку SCAN. (устанавливается на радиостанции родителя): вы также Вес (без аккумуляторов) ...........................................................................................................................................................................................95гр 2 10 04 77,0 17 118,8 30 186,2 вручную можете проверить, находятся ли ваши радиостанции представлять опасность для вашего здоровья. Рабочий цикл (1 час) .................................................................................................................................................... TX 5%, RX 5%, ожидание 90% 11 НАСТРОЙКА УРОВНЯ ГРОМКОСТИ 05 79,7 18 123,0 31 192,8 OUT OF RANGE – Выход за зону действия в пределах радиуса действия, кратковременным нажатием ! Берегите аккумуляторы от огня и высоких температур, Передатчик 3 6 Увеличение или уменьшение уровня громкости радиостанции 06 82,5 19 127,3 32 203,5 Радиостанция Midland G6XT оснащена функцией «out of range» кнопки / на радиостанции родителя. Если обе радиостанции это может вызвать взрыв и представлять опасность для Выходная мощность ........................................................................................................................................................................................... 500 мВт вашего здоровья. 4 осуществляется посредством кнопок ^Ў. 07 85,4 20 131,8 33 210,7 доступной в двух вариантах: ручной режим контроля зоны действия находятся в пределах радиуса действия, вы услышите звуковой ! Не используйте одновременно новые и старые аккумуляторы/ Модуляция .....................................................................................................................................................................................................................FM и автоматический контроль. 12 8 08 88,5 21 136,5 34 218,1 сигнал, в противном случае, если радиостанция не издаст батарейки или аккумуляторы/батарейки различных типов. Максимальная девиация .................................................................................................................................................................................+/–2,5 Кгц 7 ВЫБОР КАНАЛОВ 09 91,5 22 141,3 35 225,7 Для включения функции необходимо: сигнала, это сигнализирует о том, что радиостанции находятся ЭФФЕКТ ЗАПОМИНАНИЯ АККУМУЛЯТОРОВ Приемник Нажмите кнопку MENU – номер канала начнет мигать на дисплее. 10 94,8 23 146,2 36 233,6 a) автоматический режим контроля зоны действия за пределами радиуса действия. Чувствительность для 12 Дб Sinad .................................................................................................................................................................. 0,35 мкВ 1 TX режим передачи сигнала (кнопка PTT нажата); Используйте кнопки Ў^ для выбора нужного канала. Для подтверждения 11 97,4 24 151,4 37 241,8 Нажимайте кнопку MENU до тех пор, пока на дисплее не появится Процедура выбора «ручного» или «автоматического» контроля Некоторые аккумуляторы в разной степени обладают определенным Выходная аудио мощность .............................................................................................300мВт @ 10% THD (с нелинейными искажениями 10%) 2 RX режим приема сигнала; выбора нажмите кнопку PTT или подождите 7 секунд. 12 100,0 25 156,7 38 250,3 значок , кнопками ^Ў выберите «AU». Для подтверждения описана выше в пункте «out of range». недостатком, известным как «эффект запоминания». Промежуточные частоты..................................................................................................................................................1-я: 21,250 МГц; 2-я: 450 кГц Проявляется это так: аккумулятор заряжается стандартное время, 3 цифры отображают номер выбранного канала, 13 103,5 26 162,2 нажмите кнопку PTT или подождите 7 секунд. Теперь на экране будет • Разговор с малышом (режим «Vox TalkBack» – 4-й уровень Vox; а при эксплуатации быстро разряжается. Гнездо для внешнего микрофона и зарядного устройства .................................................................................................................стерео 2,5 мм Гнездо для внешнего динамика ................................................................................................................................................................. моно 3,5 мм устанавливается на радиостанции ребенка): чаще всего вы » (функция включена). постоянно отображаться значок « буквы – сокращенное изображение пункта меню; Канал Частота RX/TX (МГц) Канал Частота RX/TX (МГц) При этом 2 радиостанции G6XT начинают автоматически обмениваться можете просто нажать на кнопку PTT, чтобы поговорить с ребенком. Причина эффекта – если аккумулятор многократно заряжать, Отдельные технические характеристики могут изменяться без предварительного уведомления. 4 цифры отображают код выбранного CTCSS тона (1-38), P1 446,00625 P5 446,05625 ФУНКЦИЯ VOX друг с другом сигналами каждые 60 секунд. Как только сообщение В том случае, если ребенок плачет, то есть радиостанция ребенка не доводя предварительно до полного разряда, то он «запоминает» буквы – сокращенное изображение пункта меню или P2 446,01875 P6 446,06875 При включенной функции VOX вы можете осуществлять передачу, между радиостанциями прекращается, и одна из радиостанций не находится в режиме передачи, необходимо подождать 20 секунд, остаточный заряд, и как результат не будет заряжаться до своего Произведено или импортировано: Импортер в России: ЗАО «Алан-Связь» S значение параметра пункта меню; P3 446,03125 P7 446,08125 не используя кнопку PTT: передатчик будет активироваться получает сигнал 2 раза подряд, то с периодичностью 60 сек. на дисплее после чего VOX Talk back автоматически приостановит передачу максимума и будет постепенно терять ёмкость. СТЕ Интернешнл с.р.л. Ул. Р. Севарди 7 - 42010 Интернет - сайт: www.midland.ru автоматически, когда вы начнете говорить в микрофон. Функция Для предотвращения данного эффекта рекомендуем следующее: Манкасаль, Реджио Эмилия, Италия 105187, г. Москва, Фортунатовская, 31А, стр. 2 G6XT 5 функция Out of Range активирована; P4 446,04375 P8 446,09375 VOX радиостанции Midland G6XT имеет 4 уровня (off, 1, 2, 3, 4). Вы 2 раза мигает значок «OU no», радиостанция издает звуковой на 10 секунд, давая возможность родителю поговорить с ребенком стараться заряжать аккумуляторы, когда они полностью разряжены 6 индикатор уровня разряда аккумулятора; можете настроить VOX на один из трех уровней чувствительности, сигнал, и постоянно мигает значок « ». Так будет происходить, (радиостанция отключается сама, либо загорается соответствующий MENU Имеется также 40 предварительно настроенных каналов с 9 по 48. пока радиостанция не примет необходимый сигнал. и успокоить его. 7 режим «Радионяня» активирован; как используя аксессуары, так и без них. индикатор). Не бросайте аккумуляторы в огонь. Утилизируйте аккумуляторы в специально предназначенные для этого контейнеры. 8 VOX функция VOX активирована; Каждому такому каналу соответствует определенная комбинация Выбор 4-го уровня VOX активирует режим Vox TalkBack: если одна b) ручной режим контроля зоны действия Для отключения режима «радионяня» дважды нажмите кнопку Соблюдайте рекомендованное для полной зарядки аккумуляторов канала PMR446 и тона CTCSS. 9 включено звуковое сопровождение нажатия клавиш; Для отображения на дисплее номера предварительно настроенного радиостанция непрерывно осуществляет передачу, то режим Если в пункте а) выбрать «Pb», то активировать функцию необходимо MENU, – на дисплее отобразиться номер канала и значок «b» время. Разряжайте и заряжайте батарейки как минимум 2 раза в месяц. будет вручную. Когда во время работы необходимо проверить зону Vox TalkBack автоматически прервет передачу через 20 секунд, 10 активирована функция Roger Beep; канала PMR446 и CTCSS тона перейдите на интересующий вас что обеспечит возможность другим пользователям осуществлять действия (наличие связи между радиостанциями), нажмите кнопку или «p»; затем кнопками ^Ў выберите «OF». Для подтверждения 11 включена блокировка клавиш; канал (с 9 по 48), затем нажмите и удерживайте кнопку MENU передачу. « / » – радиостанция посылает сигнал в эфир, если другая нажмите кнопку PTT или подождите 7 секунд. Наилучшим решением этой проблемы является использование 12 SCAN включен режим сканирование каналов. более 3 секунд. Через 10 секунд с момента прерывания передачи функция VOX радиостанция «ответила», то вы услышите подтверждающий В результате режим «радионяня» отключится, и станут активны двух наборов аккумуляторов: один – в радиостанции, второй – как автоматически активирует передачу на 20 секунд. звуковой сигнал. все стандартные функции радиостанции. запасной элемент. The W orld in C ommunica tion Prodotto o importato da: Importado por: CTE INTERNATIONAL s.r.l. ALAN COMMUNICATIONS, S.A. Via. R.Sevardi 7- 42010 Reggio Emilia Italia C/Cobalt, 48 - 08940 Cornella de Llobregat L’uso di questo prodotto puo essere soggetto a restrizioni nazionali (per Tel: +34 902 384878 Fax: +34 933 779155 l’uso in Italia in modalita PMR446, e richiesta l’autorizzazione generale Web site: www.midland.es (come da D.L. 259 del 01/08/03 art. 99 comma 3; All. 25 art. 36). Prima El uso de este transceptor puede estar sujeto a restricciones nacionales. dell’uso leggere attentamente le istruzioni. Se il prodotto contiene Lea atentamente las instrucciones antes de usar el equipo. si el producto batterie: non gettare nel fuoco, non disperdere nell’ambiente dopo l’uso, contiene pilas o baterias no las tire al fuego ni las disperse en el usare gli appositi contenitori per la raccolta. ambiente despues de su uso, utilice los contenedores apropiados para su reciclaje. Produced or imported by: The W orld in C ommunica tion CTE INTERNATIONAL s.r.l. Via. R.Sevardi 7 42010 Mancasale Reggio Emilia Italy Imported by: Vertrieb durch: ALAN UK ALAN ELECTRONICS GmbH Unit 2, Callenders, Paddington Drive, Churchward Park, Swindon, Daimlerstra?e 1K - D-63303 Dreieich Deutschland Wiltshire, SN5 7YW - UK Die Benutzung dieses Handfunkgerates ist von den landesspezifischen The use of this transceiver can be subject to national restrictions. Read Bestimmungen abhangig. Vor Benutzung Bedienungsanleitung the instructions carefully before installation and use. if the product beachten. Bei Verwendung von Batterien beachten Sie bitte die contains batteries: do not throw the battery into fire. Umweltbestimmungen. Batterien niemals ins offene Feuer werfen, und To disperse after use, throw into the appropriate containers. nur in dafur vorgesehene Sammelbehalter entsorgen.