Motorguide xi5 инструкция на русском

Лодочный электромотор MotorGuide. Удобная и простая инструкция.

Лодочный электромотор MotorGuide. Обзор, инструкция.

protmaks

logoGdekluet.ru

Макс

Минск

Дата рыбалки: 16.09.20

Самый полезный тюнинг рыболовной лодки – лодочный электромотор MotorGuide. Без него уже невозможно представить рыбалку, пожалуй, это самый лучший помощник на рыбалке и соревнованиях. Сняли самую подробную инструкцию по «Моторгайду».

1. Что такое MotorGuide и зачем он нужен? Основные плюсы.


MotorGuide – это бесшумные электромоторы, удобные, легкие и тяговитые, экологически чистые и разрешенные на любых водоёмах устанавливаются практически на любом судне.

Зачем же он нужен? Основная его функция – это быстрый якорь. Вам не нужно сматывать и разматывать верёвку, особенно это удобно в холодное время года. Также он незаменим на соревнованиях, где время играет решающую роль. Бросив обычный якорь в воду, можно распугать рыбу. Также, если у вас клюнул трофей, то нажатием одной кнопки можно быстро сняться с якоря и подойти ближе. На электромоторе можно бесшумно передвигаться и облавливать перспективные места на мелководье, не пугая рыбу. Ах да, и самое важная и популярная функция: им можно троллить с одинаковой скоростью, а серии Xi5 подключаются к эхолоту при помощи сети NMEA 2000, и можно строить маршруты передвижения.

2. Установка MotorGuide на лодку ПВХ или катер


Данные типы моторов можно установить как на обычную ПВХ-лодку, закрепив специальную платформу, так и на многоместный рыболовный катер. Тут всё просто: крепим на болты в горизонтальном положении и направляем его в сложенном виде так, чтобы он не мешал в лодке, но и не торчал из неё.

3. Подключение питания и установка предохранителя MotorGuide


У данного электромотора есть два провода: один для подключения сети NMEA 2000, а второй – питание. Казалось бы, что может быть проще? Подключил два провода к аккумулятору, и всё готово. Но нет, есть пара небольших, но очень важных нюансов.

Для того, чтобы мотор прослужил долго, необходимо установить предохранитель на 60А или размыкатель с ручным возвратом, как его ещё могут называть.

Установить его можно двумя способами. Первый – это разрезать плюсовой красный провод, вставить на разрыв цепи предохранитель и закрепить на стенке рундука. И второй способ, который мы использовали – закрепить его на клемме. Данная мелочь позволит вам избежать возможных поломок и спасёт от лишних денежных затрат при коротком замыкании. Также этот предохранитель может служить своеобразным выключателем.

4. Включение и синхронизация, настройка пульта MotorGuide


После установки мотора на лодку и при нажатии кнопок пульта мотор может не реагировать. Необходимо синхронизировать их.

• При включении питания электромотор подает одиночный звуковой сигнал.
• После получения фиксированного положения GPS электромотор подает тройной звуковой сигнал, а световой индикатор состояния GPS загорается.
• Зажмите одновременно две кнопки поворота влево – «» и подержите десять секунд до того момента, пока электромотор не издаст характерный звуковой сигнал.
• Если же у вас не получилось это сделать с первого раза, отключите питание и сложите его. Затем включите питание, разложите и повторите предыдущий пункт.

5. Калибровка угла установки MotorGuide


ВАЖНО: эта калибровка является обязательной и выполняется сразу после установки электромотора MotorGuide серии Xi на судно. Её следует повторять при перестановке электромотора с одного судна на другое. Эту калибровку можно выполнять, когда судно находится на воде или на суше.

Данную калибровку необходимо делать после покупки, либо когда мотор закручивает провода вокруг себя. Для выполнения калибровки угла установки требуется фиксированное положение GPS:

• При включении питания электромотор подает одиночный звуковой сигнал.
• После получения фиксированного положения GPS электромотор подает тройной звуковой сигнал, а световой индикатор состояния GPS загорается.
• Включите питание и запустите электромотор. Отрегулируйте высоту двигателя, чтобы при повороте двигателю не мешали никакие препятствия.
• Используйте кнопки поворота влево – «» для поворота блока таким образом, чтобы он был направлен точно вперед, параллельно килю судна, носовой конус нижнего блока был направлен вперед, а гребной винт — к корме.
• Когда положение нижнего блока будет максимально близко к параллельному с килем, нажмите и удерживайте кнопку ручного режима – «M», затем нажмите и отпустите кнопки «1», «1», затем «2». Двигатель малого хода подаст звуковой сигнал, замигает световой индикатор состояния, а затем произойдет возврат в ручной режим. Калибровка угла установки будет завершена.

6. Калибровка компаса GPS MotorGuide


ВАЖНО: Эта калибровка выполняется на заводе, НО также должна выполняться в следующих случаях:

• после установки электромотора Motorguide серии Xi на судно;
• Если вы переехали на большое расстояние от места последней калибровки;
• если система PinPoint GPS не отвечает должным образом.

Эту калибровку можно выполнять, когда судно находится на воде или на суше. Для выполнения калибровки компаса требуется фиксированное положение GPS:

• При включении питания электромотор подает одиночный звуковой сигнал;
• После получения фиксированного положения GPS электромотор подает тройной звуковой сигнал, а световой индикатор состояния GPS загорается;
• Выберите подходящую область, свободную от препятствий, на суше или воде;
• Разложите электромотор в рабочее положение;
• Дождитесь получения фиксированного положения GPS;
• Нажмите и удерживайте кнопку ручного режима – «М», затем нажмите и отпустите кнопки «1», «1», затем «1». Электромотор издаст три звуковых сигнала и индикатор состояния сигнала GPS погаснет;
• Если вы выполняете калибровку компаса на воде: необходимо начать круговое движение, медленно сделав два полных круга, используя основной двигатель (подвесной, стационарный, бензиновый, дизельный);
• Если вы выполняете калибровку компаса на суше с судном на прицепе: во время буксировки прицепа с лодкой необходимо начать круговое движение, сделав два полных круга;
• Перед завершением движения по второму кругу электромотор издаст два звуковых сигнала, после полного завершения движения по второму кругу загорится индикатор фиксированного положения GPS и электромотор издаст звуковой сигнал. Процедура калибровки компаса будет завершена.

Также все необходимые действия наглядно показаны в видеоинструкции.

Лодочный электромотор MotorGuide

Электромотор MotorGuide, как использовать

Видео: Видеоинструкция к мотору MotorGuide

Лодочный электромотор MotorGuide xi5 инструкция, установка и подключение, обзор, калибровка

Лодочный электромотор MotorGuide xi5 инструкция, установка и подключение, обзор, калибровка2020-09-16T10:27:56+03:00

Еще интересные публикации:

Самый полезный тюнинг рыболовной лодки — Лодочный электромотор MotorGuide. Без него уже невозможно представить рыбалку, пожалуй, это самый лучший помощник на рыбалке и соревнованиях. Сняли самую подробную инструкцию по моторгайду.

1. Что такое MotorGuide и зачем он нужен? основные плюсы

MotorGuide – это бесшумные электромоторы, удобные, легкие и тяговитые, экологически чистые и разрешенные на любых водоемах устанавливаются практически на любом судне.
Зачем же он нужен? Основная его функция – это быстрый якорь, вам не нужно сматывать и разматывать верёвку, особенно это удобно в холодное время года. Также он незаменим на соревнованиях, где время играет решающую роль. Бросив обычный якорь в воду можно распугать рыбу. Также если у вас клюнул трофей, то нажатием одной кнопки можно быстро сняться с якоря и подойти ближе. На электромоторе можно бесшумно передвигаться и облавливать перспективные места на мелководье не пугая рыбу. Ах да, и самое важная и популярная функция, им можно троллить с одинаковой скоростью, а серии Xi5 подключаются к эхолоту при помощи сети nmea 2000 и можно строить маршруты передвижения.

2. Установка MotorGuide на лодку пвх или катер

Данные типы моторов можно установить, как на обычную ПВХ лодку, закрепив специальную платформу, так и на многоместный рыболовный катер. Тут всё просто, крепим на болты в горизонтальном положении и направляем его в сложенном виде так, чтобы он не мешал в лодке, но и не торчал из неё.

3. Подключение питания и установка предохранителя MotorGuide

У данного электромотора есть два провода, один для подключения сети nmea 2000, а второй – питание. Казалось бы, что может быть проще? Подключил два провода к аккумулятору и всё готово, но нет, есть пару небольших, но очень важных нюансов. Для того, чтобы мотор прослужил у вас долго, необходимо установить предохранитель на 60А или размыкатель с ручным возвратом, как его ещё могут называть. Установить можно двумя способами.
Разрезать плюсовой, красный провод, вставить на разрыв цепи предохранитель и закрепить на стенке рундука. И второй способ, который мы использовали – закрепить его на клемме. Данная мелочь позволит вам избежать возможные поломки и спасёт вас от лишних денежных затрат при коротком замыкании. Также этот предохранитель может служить своеобразным выключателем.

4. Включение и синхронизация, настройка пульта MotorGuide

После установки мотора на лодку и при нажатии кнопок пульта, мотор может не реагировать, необходимо синхронизировать их.
• При включении питания электромотор подает одиночный звуковой сигнал.
• После получения фиксированного положения GPS электромотор подает тройной звуковой сигнал, а световой индикатор состояния GPS загорается.
• Зажмите одновременно две кнопки поворота влево – «<» и вправо – «>» и подержите 10 секунд, до того момента, пока электромотор не издаст характерный звуковой сигнал.
• Если же у вас не получилось это сделать с первого раза, отключите питание и сложите его. Затем включите питание, разложите и повторите предыдущий пункт.

5. Калибровка угла установки MotorGuide

ВАЖНО: Эта калибровка является обязательной и выполняется сразу после установки электромотора MotorGuide серии Xi на судно. Её следует повторять при перестановке электромотора с одного судна на другое. Эту калибровку можно выполнять, когда судно находится на воде или на суше.

Данную калибровку необходимо делать после покупки, либо, когда мотор закручивает провода вокруг себя.

Для выполнения калибровки угла установки требуется фиксированное положение GPS:
• При включении питания электромотор подает одиночный звуковой сигнал.
• После получения фиксированного положения GPS электромотор подает тройной звуковой сигнал, а световой индикатор состояния GPS загорается.
• Включите питание и запустите электромотор. Отрегулируйте высоту двигателя, чтобы при повороте двигателю не мешали никакие препятствия;
• Используйте кнопки поворота влево – «<» и поворота вправо – «>» для поворота блока таким образом, чтобы он был направлен точно вперед, параллельно килю судна, носовой конус нижнего блока был направлен вперед, а гребной винт — к корме;
• Когда положение нижнего блока будет максимально близко к параллельному с килем, нажмите и удерживайте кнопку ручного режима – «M», затем нажмите и отпустите кнопки «1», «1», затем «2». Двигатель малого хода подаст звуковой сигнал, замигает световой индикатор состояния, а затем произойдет возврат в ручной режим. Калибровка угла установки будет завершена.

6. Калибровка компаса GPS MotorGuide

ВАЖНО: Эта калибровка выполняется на заводе, НО также должна выполняться в следующих случаях:
• после установки электромотора Motorguide серии Xi на судно;
• если Вы переехали на большое расстояние от места последней калибровки;
• если система PinPoint GPS не отвечает должным образом.

Эту калибровку можно выполнять, когда судно находится на воде или на суше.

Для выполнения калибровки компаса требуется фиксированное положение GPS:
• При включении питания электромотор подает одиночный звуковой сигнал;
• После получения фиксированного положения GPS электромотор подает тройной звуковой сигнал, а световой индикатор состояния GPS загорается.
• Выберите подходящую область свободную от препятствий на суше или воде;
• Разложите электромотор в рабочее положение;
• Дождитесь получения фиксированного положения GPS;
• Нажмите и удерживайте кнопку ручного режима – «М», затем нажмите и отпустите кнопки «1», «1», затем «1», электромотор издаст три звуковых сигнала и индикатор состояния сигнала GPS погаснет;
• Если Вы выполняете калибровку компаса на воде: Вам необходимо начать круговое движение медленно сделав два полных круга используя основной двигатель (подвесной, стационарный, бензиновый, дизельный);
• Если Вы выполняете калибровку компаса на суше с судном на прицепе: Вам необходимо во время буксировки прицепа с лодкой начать круговое движение сделав два полных круга;
• Перед завершением движения по второму кругу электромотор издаст два звуковых сигнала, после полного завершения движения по второму кругу загорится индикатор фиксированного положения GPS и электромотор издаст звуковой сигнал. Процедура калибровки компаса будет завершена.

Также все необходимые действия наглядно показаны в видеоинструкции:

00:00:24

привет друзья сегодня будем делать

00:00:26

дорожку на самом мотору данном случае

00:00:30

этот орган икса и 5

00:00:32

драться ровненько ванечке беленькая

00:00:34

версия 36 вольт что мы его сделаем мы

00:00:38

строим сам двигатель вскроем редуктор

00:00:43

посмотрим состояние заменим может быть

00:00:46

сальники может на полотне ней сможет

00:00:49

шестерни и давать начнем начнем со

00:00:55

фильтр опасной алюминиевый по поводу

00:00:59

вопросов каково в google опасным я не

00:01:02

знаю честно я не входил начал сразу

00:01:05

использовать группу об основе

00:01:07

не потеряете повторюсь фактуру 3 сезона

00:01:13

не развивался посмотрим сделать балтика

00:01:23

американская галочку над великанские

00:01:26

дюймовый 516 есть 7 они 8 опять 16

00:01:34

поворачиваем 2 так надо снять защитный

00:01:37

кожух он уменьшался

00:01:43

отворачивается вот так так снимаешься

00:01:52

добраться до механизма

00:02:07

вот можно забрать сам такие длиннющие

00:02:12

о воде видно водички там было сейчас

00:02:17

посмотрим чтобы внутри сша ближе поднеси

00:02:33

такая вот передняя часть не то чтобы

00:02:40

соответственно якорь нужно вытолкнуты

00:02:58

ну вот начинает розоветь на самом деле

00:03:00

только самое начало

00:03:01

а бывают моторы и про музыку покрывается

00:03:04

чуть ли не мхом и начинает задевать за

00:03:06

магниты как сняли и насладиться от

00:03:10

суточного узла я как пожалуйста он

00:03:13

держится стала проходить во 2 болтика с

00:03:17

такой же размерностью

00:03:39

кстати в комплекте со щетками новые

00:03:42

болтики мы должны будем менять щеточный

00:03:45

узел может шапочки еще достаточно

00:03:47

хорошем состоянии мы заменим только все

00:03:51

прокладочки и заменим сами что она сама

00:03:57

твари было будем менять

00:04:05

пока у час она идет как общая запчасть

00:04:09

вместе с сальниками отдельно сами комет

00:04:11

двигатель не продаются как

00:04:15

завод-изготовитель им то есть вот

00:04:17

каталог можно посмотреть есть деталь

00:04:25

номер четыре это колпак

00:04:28

коммутатору сборе с уплотнением втулками

00:04:32

от говорить о важна стоимость там да то

00:04:36

есть как таковых отдельно нету сальников

00:04:38

думая отдельно заменим сальники вилки

00:04:39

состоялась но я 2 сонечка

00:04:41

и старо классно такое колечко вот их-то

00:04:44

мы заменим ну что молодые разобрали я

00:04:51

объясняю осталось добраться до редуктора

00:04:54

по поиску освободить которые

00:04:56

запрокидывание такие вот структурные

00:04:59

шайбочки вынимаются с обеих сторон до

00:05:01

вынуть началось не выйдет

00:05:14

его и войск на какой мотор вращается при

00:05:19

другую сторону недавно

00:05:31

и теперь мы можем несколько ним

00:05:40

обвести леночка поставить флаг вот

00:05:47

собственном теле что не мешает разобрать

00:05:50

сам редуктор тебя начнем разбирать для

00:05:55

этого нужно заново 4 шестигранника

00:05:58

открутить и боится понятно

00:06:14

разбираем ряду клуб остался нас один боб

00:06:17

владеть откручиваем

00:06:26

сейчас по идее он должен расплавиться но

00:06:29

вот это вот привыкнув ты не знаком с

00:06:32

а для того чтобы снять период муфты

00:06:35

нужно снять голову моторы да осталось за

00:06:38

кадром это мы делали вдвоем поэт

00:06:40

уникального некому было держать сняли

00:06:42

голову мотора сняли воин чтобы заснять

00:06:45

все сдвигая этот блок до конца только

00:06:49

тогда уже можно вот эти вот усики

00:06:54

утопить вот зашел очки и

00:06:58

привод муфты тот единица теперь можно

00:07:01

редуктор разъединить разъединяется что

00:07:08

мы там видим там мы видим привод

00:07:14

поможем с малышкой разберем что моя на

00:07:17

сам редуктор чего посмотрим

00:07:26

прохоровка после того как все три с моря

00:07:40

за вывернутая на выстаиваться лишь по вы

00:07:44

заходите пожалуйста дать за щелочки

00:07:46

отдарить и можно корпус редуктора

00:07:49

разъединять здесь мы увидим самый же

00:07:53

двигатель привода и редуктора поворотные

00:07:56

механизмы дома заводе смазки слава богу

00:08:01

но мы видим что из зоны контакта

00:08:04

смазка выработалась поэтому смазку из 1

00:08:08

им обязательно продолжая заранее

00:08:12

обработано очищены рота

00:08:15

закрывают коллекторы таким скотчем

00:08:18

обрабатываем лаками

00:08:33

несколько слоев его работаем

00:08:38

за один обсохнуть положим 2 сандвичи

00:08:41

ролике мы сделаем и разбаловать пойдет

00:08:44

туда конденсат не важно она не будет

00:08:47

зима действовать с металлом за что не

00:08:51

будет образовываться господар забрали

00:08:56

было достаточно сухая то солить мыслям

00:09:00

поменяем вот они старые достали и вот

00:09:06

вас омичка на диване с мамочкой и ставим

00:09:21

один потом опять смазка и сверху 2

00:09:24

сальник также можно проверить нет ли

00:09:31

люфта люфта нет эту втулку розу

00:09:34

проверили в стуки порядке их тоже

00:09:36

помажем молочка и сад и соберем ну и

00:09:40

собираемся в об этой последовательности

00:09:41

не забываем помазать все узлы

00:09:44

участвующего против вы не мотора

00:09:47

свой мотор вам скажу спасибо и будет

00:09:49

служить долго нас касаемо честного zloy

00:09:53

по мы решили его не менять по мере мы

00:09:58

порядка 11 и 4 миллиметра а новые pin-up

00:10:09

строго то есть износ минимальные

00:10:12

оставляем старые а новые оставить про

00:10:13

запас как у меня пока сальника руку со

00:10:16

старыми руках подскажу вам размеры

00:10:21

или ненужности написано посадочного

00:10:24

оружие него 22 миллиметра высота сальный

00:10:28

к 8 уплотняю vol 9

00:10:32

то есть 922 на 8 такие вот стоят два

00:10:37

сальника вот подходит концу вашу

00:10:41

плавного это осталось поставить на место

00:10:51

все будет готово для тех кто решится это

00:10:54

делать сам не забудьте при кирова спуске

00:10:58

откалибровать мотор заново по оси судно

00:11:01

потому что муфта сбивалась и теперь

00:11:04

мотор не знает как он будет стоять

00:11:07

давайте предложим что мы сделали мы

00:11:09

сделали визуальный контроль

00:11:12

внутри всецело все нормально затем мы

00:11:16

заменили сальники и гребного вала

00:11:19

обработали ротор лаком теперь он не

00:11:23

будет ржаветь и смазали все подвижные

00:11:26

элемент мотора водостойкость малышкой

00:11:31

сумма пару лет я думаю можно го тура

Обновите ваш троллинговый электромотор MotorGuide Xi5 чтобы использовать самые последние достижения в рыбопоисковой технике! GPS-якорь, автопилот, повторение и запись пройденного маршрута, а также многие другие функции станут вам доступны после установки комплекта Pinpoint GPS!  Подходит для всех моторов серии Xi5.

Больше о возможностях троллинговых моторов с GPS — якорем вы можете прочитать на страничке группы товаров

Комплектация:

  • Модуль Pinpoint GPS
  • Пульт дистанционного управления
  • Инструкция по установке

Специалисты нашей Лаборатории с удовольствием проконсультируют вас по вопросам установки и использования электрических троллинговых моторов или ответят на ваши вопросы в разделе товара «Задать вопрос».

Инструкцию по эксплуатации вы всегда сможете скачать в разделе «Документы» на страничке товара.

FCC and IC Compliance Statement

Xi5 ASM FT PEDAL, INC, WRLS FCC ID MVU09291

Xi5 ASM KEY FOB, TROLLING MOTR FCC ID MVU09305

ACMA: N2523

IC: 6094A 09291, 6094A 09305

This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:

1.This device may not cause harmful interference.

2.This device must accept any interference received including interference that may cause undesired operation.

This device complies with FCC Rules. Changes or modifications not expressly approved by MotorGuide could void the user’s authority to operate the equipment.

90-8M0082949 713

Thank You

Thank you for purchasing a MotorGuide Xi5 Wireless Trolling Motor.

The Xi5 is designed and engineered to deliver the performance that anglers expect: quiet operation, reliability, and precise control. We’re confident that the Xi5 will enhance your fishing experience and we appreciate that you chose MotorGuide.

Please take a moment to register your new Xi5 at motorguide.com—or complete and mail the enclosed Warranty Registration Card.

Warranty Message

The product you have purchased comes with a Limited Warranty from MotorGuide. The terms of the policy are set forth in the Warranty Information section of this manual. The policy statement contains a description of the duration of coverage, important disclaimers and limitations of damages, and other related information. Please review this important information.

The description and specifications contained herein were in effect at the time this manual was approved for printing. MotorGuide, whose policy is one of continued improvement, reserves the right to discontinue models at any time, to change specifications, designs, methods, or procedures without notice and without incurring obligation.

MotorGuide, Lowell, Michigan U.S.A. © 2013, Mercury Marine

Cradle Lock is a trademark of Brunswick Corporation.

Mercury, Mercury Marine, and MotorGuide are registered trademarks of Brunswick Corporation. Mercury Product Protection logo is a registered service mark of Brunswick Corporation.

Eagle and Lowrance are registered trademarks of Navico Inc. Garmin is a registered trademark of Garmin Ltd. Humminbird is a registered trademark of Johnson Outdoors Marine Electronics, Inc. Vexilar is a registered trademark of Vexilar, Inc.

Xi5 Wireless Edition

© 2013 Mercury Marine

TABLE OF CONTENTS

Section 1 — Warranty Information

MotorGuide Two Year Limited Warranty………………………………

2

Section 2 — General Information and Component Identification

Component Identification…………………………………………………..

6

While You Are Trolling………………………………………………….

7

Recording the Serial Number……………………………………………..

6

While the Boat Is Stationary………………………………………….

7

Product Registration…………………………………………………………

7

Passenger Safety Message……………………………………………….

7

Boater’s Responsibilities……………………………………………………

7

Safe Boating Suggestions………………………………………………….

7

Protecting People in the Water…………………………………………..

7

Section 3 — Product Installation, Wiring, and Battery Information

Installing the Trolling Motor………………………………………………

10

Battery Connection…………………………………………………………

13

Recommended Practice and Procedures…………………………..

12

12 Volt Battery Connection…………………………………………

13

Battery Recommendations……………………………………………….

12

24 Volt Battery Connection…………………………………………

14

Battery Precautions…………………………………………………………

12

36 Volt Battery Connection…………………………………………

14

Establishing a Common Ground……………………………………….

12

Activating the Wireless Foot Pedal……………………………………

15

Electrolysis……………………………………………………………….

13

Activating the Handheld Remote………………………………………

15

Wire Color Code Abbreviations…………………………………………

13

Connecting the Sonar Display to the Trolling Motor…………….

16

Section 4 — Trolling Motor Operation

Status Indicator Light Identification……………………………………

18

Direction Control………………………………………………………..

21

Stowing and Deploying the Trolling Motor………………………….

18

Speed Control…………………………………………………………..

22

Stowing the Trolling Motor…………………………………………..

18

Handheld Remote Operation……………………………………………

22

Deploying the Trolling Motor……………………………………….

19

Turning the Handheld Remote On or Off………………………

22

Adjusting the Motor Depth……………………………………………….

20

Steering……………………………………………………………………

23

Foot Pedal Operation………………………………………………………

21

Speed Control…………………………………………………………..

23

Turning the Foot Pedal On or Off…………………………………

21

Section 5 — Maintenance and Storage

Trolling Motor Care…………………………………………………………

26

Storage Preparation………………………………………………………..

27

Selecting Replacement Parts………………………………………

26

Battery Inspection…………………………………………………………..

27

Inspection and Maintenance Schedule………………………………

26

Propeller Replacement……………………………………………………

27

Before Each Use……………………………………………………….

26

Removing the Propeller………………………………………………

27

After Each Use………………………………………………………….

26

Installing the Propeller………………………………………………..

28

Every 100 Hours of Use or Annually (Whichever Occurs

First)………………………………………………………………………..

26

Section 6 — Owner Service Assistance

Troubleshooting……………………………………………………………..

30

Troubleshooting the Foot Pedal and Handheld Remote……….

31

Erasing the Receiver’s Memory…………………………………..

31

Reprogramming the Wireless Foot Pedal or Remote………

31

Foot Pedal Battery Replacement…………………………………

31

Handheld Remote Battery Replacement……………………….

32

90-8M0082949 eng JULY 2013

Page i

Service Assistance………………………………………………………..

33 Mercury Marine Service Offices………………………………………

34

Page ii

90-8M0082949 eng JULY 2013

Section 1 — Warranty Information

Section 1 — Warranty Information

1

Table of Contents

MotorGuide Two Year Limited Warranty…………………………..

2

90-8M0082949 eng JULY 2013

Page 1

Section 1 — Warranty Information

MotorGuide Two Year Limited Warranty

KEEP YOUR ORIGINAL PURCHASE RECEIPT OR BILL OF SALE.

1.For recreational use customers, MotorGuide electric trolling motors are warranted to the original retail purchaser to be free from defects in material or workmanship for a period of two years from the date of purchase.

2.To obtain warranty service, the purchaser should deliver or return the unit (postage prepaid and insured) to any MotorGuide authorized service dealer. DO NOT RETURN TO PLACE OF PURCHASE unless they are an authorized service center. Products returned by mail should be carefully packaged and include a note describing the nature of the problem and/or service requested, customer address, and phone number. A copy of the receipt, bill of sale, registration verification or other proof of purchase is required with the return of the product for warranty consideration. Warranty claims will not be accepted without presentation of purchase receipt for the trolling motor, other verification of registration, or bill of sale for a boat package.

3.MotorGuide, at its discretion, will repair or replace items covered under the terms of this warranty. Neither MotorGuide nor MotorGuide service dealers are responsible for damages to MotorGuide products due to repairs performed by anyone other than an authorized MotorGuide service dealer. Neither MotorGuide nor Attwood is responsible for failure or damage caused by improper installation, set up, preparation, or previous service or repair errors.

4.For commercial use and government use customers, MotorGuide electric trolling motors are warranted to the original retail purchaser to be free from defects in material or workmanship for one (1) year. Commercial use is defined as any work or employment related use of the product, or any use of the product which generates income, for any part of the warranty period, even if the product is only occasionally used for such purpose such as rental fleets, guides, fish camps or similar operations. Warranty is not transferable to any subsequent purchaser. The Mercury Product Protection plan is not available to commercial use or government use customers.

5.MotorGuide Composite Shaft Limited Lifetime Warranty. MotorGuide composite shafts are warranted to the original retail purchaser to be free of defects in material or workmanship for the lifetime of the original purchaser. MotorGuide will provide a new composite shaft at no cost for any composite shaft which contains a defect in material or workmanship. The installation costs are the sole responsibility of the purchaser.

6.Warranty coverage is available to customers that purchase from an authorized dealer or retailer that is authorized by MotorGuide Marine to distribute the product in the country in which the sale occurred. Warranty coverage and duration varies by the country in which the owner resides. This Limited Warranty begins on the date the product is first sold to a purchaser or the date on which the product is first put into service, whichever occurs first. MotorGuide accessories are covered by this Limited Warranty for a coverage period of one (1) year from the date of retail sale. The repair or replacement of parts, or the performance of service under this warranty, does not extend the life of this warranty beyond its original expiration date. Promotional warranties are not included in this statement and coverage may vary by promotion. Product either sold or put into service more than six years from date of manufacture is excluded from warranty coverage.

7.This warranty does not apply to normal worn parts, for example, worn cables, adjustments, or product damage due to: 1) neglect, lack of maintenance, accident, abnormal operation or improper installation or service; 2) abuse, such as, bent metal columns, bent armature shafts, broken control cables, etc., accidents, modifications, misuse, excessive wear or damage caused by an owner’s failure to provide reasonable and necessary installation or care; 3) use of an accessory or part not manufactured by MotorGuide or Attwood; 4) alteration or removal of parts; 5) opening the lower unit (motor) by anyone other than an authorized MotorGuide service center will void this warranty.

8.We reserve the right to improve the design of any trolling motor without assuming any obligation to modify any trolling motor previously manufactured.

9.All serialized «Service Repair» trolling motors receive a (1) one year warranty. Non serialized «Service Repair» electric trolling motors are NOT warranted. «Service Repair» motor denotes a trolling motor sold by MotorGuide that may be used, but has been inspected and may have had minor repairs. Original retail purchaser of a «Service Repair» motor is the first purchaser of the motor after it is denoted as «Service Repair.» «Service Repair» motors have a blue sticker on the battery cable and box denoting «Manufacturer Certified Service Repair Motor.»

10.This warranty will not apply to: 1) haul out, launch, towing and storage, transportation charges and/or travel time, telephone or rental charges of any type, inconvenience, or loss of time or income, or other consequential damages; or 2) removal or replacement of boat partitions or material because of boat design for necessary access to the Product; or 3) disconnection and reconnection of hard wired trolling motors.

11.TERMINATION OF COVERAGE: Warranty coverage may be terminated for repossessed product, or product purchased at auction, from a salvage yard, from a liquidator, from an insurance company, from unauthorized marine dealers or boatbuilders, or other third party entities.

Page 2

90-8M0082949 eng JULY 2013

Section 1 — Warranty Information

12.ALL INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARE EXCLUDED FROM THIS WARRANTY, WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS ARE EXCLUDED FROM THIS WARRANTY, IMPLIED WARRANTIES ARE LIMITED TO THE LIFE OF THIS WARRANTY. SOME STATES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS OR THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATIONS OR EXCLUSIONS MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER LEGAL RIGHTS WHICH MAY VARY FROM STATE TO STATE.

For Your Records:

Model Number _______________________________

Serial Number _______________________________

90-8M0082949 eng JULY 2013

Page 3

Section 1 — Warranty Information

Notes:

Page 4

90-8M0082949 eng JULY 2013

Section 2 — General Information and Component Identification

Section 2 — General Information and Component

Identification

Table of Contents

2

Component Identification………………………………………………..

6

While You Are Trolling …………………………………………….

7

………………………………………….Recording the Serial Number

6

…………………………………….While the Boat Is Stationary

7

Product Registration………………………………………………………

7

Passenger Safety Message…………………………………………….

7

Boater’s Responsibilities………………………………………………..

7

Safe Boating Suggestions………………………………………………

7

Protecting People in the Water………………………………………..

7

90-8M0082949 eng JULY 2013

Page 5

MotorGuide Xi5 User Manual

Section 2 — General Information and Component Identification

Component Identification

a

b

m

k

j

g

f

e

h

i

53443

a — Head

b — Curly cable

c — Stow/deploy release lever d — Battery cables (hidden) e — Wireless foot pedal

f — Handheld wireless remote g — Deck mount

h — Propeller

i — Skeg

j — Lower unit (motor) k — Depth collar

l — Depth collar knob m — Composite column

n — Steering transmission

Recording the Serial Number

It is important to record the serial number and model number for future reference. The serial number tags are located on the trolling motor as shown. Record the serial number and the model number in the space provided in the Warranty Information section of this manual.

a — Model identification number b — Serial number

a

b

53462

Page 6

90-8M0082949 eng JULY 2013

Section 2 — General Information and Component Identification

Product Registration

For warranty purposes, please register your MotorGuide trolling motor by completing the enclosed warranty card or by visiting www.motorguide.com.

Boater’s Responsibilities

The operator (driver) is responsible for the correct and safe operation of the boat and safety of its occupants and general public. It is strongly recommended that each operator (driver) read and understand this entire manual before operating the trolling motor.

Be sure at least one additional person on board is instructed in the basic operation of the trolling motor in case the driver is unable to operate the boat.

Protecting People in the Water

While You Are Trolling

It is difficult for a person in the water to take quick action to avoid a boat heading in their direction, even at slow speeds.

21604

Always slow down and exercise extreme caution any time you are boating in an area where there might be people in the water.

While the Boat Is Stationary

A spinning propeller, a moving boat, or any solid device attached to the boat can cause serious injury or death to swimmers. Stop the trolling motor immediately whenever anyone in the water is near your boat.

Shut off the trolling motor before allowing people to swim or be in the water near your boat.

Passenger Safety Message

Whenever the boat is in motion, observe the location of all passengers. A sudden reduction in boat speed, such as a sharp change of boat direction, could throw them off the boat.

Safe Boating Suggestions

In order to safely enjoy the waterways, familiarize yourself with local and other governmental boating regulations and restrictions, and consider the following suggestions.

Use flotation devices. It is the law to have an approved personal flotation device of suitable size for each person aboard and have it readily accessible.

Do not overload your boat. Most boats are rated and certified for maximum load (weight) capacities, refer to your boat capacity plate. If in doubt, contact your dealer or the boat’s manufacturer.

Perform safety checks and required maintenance. Follow a regular schedule and ensure all repairs are made properly.

Never be under the influence of alcohol or drugs while boating (it is the law). Alcohol or drug use impairs your judgment and greatly reduces your ability to react quickly.

Passenger boarding. Stop the trolling motor whenever passengers are boarding or unloading.

Be alert. The operator of the boat is responsible by law to maintain a proper lookout by sight and hearing. The operator must have an unobstructed view particularly to the front. No passengers, load, or fishing seats should block the operators view when operating the boat.

Underwater hazards. Reduce speed and proceed with caution whenever navigating in shallow water. Tripping hazards. To avoid a trip hazard, route all cables and wiring neatly and out of the way.

90-8M0082949 eng JULY 2013

Page 7

Section 2 — General Information and Component Identification

Report accidents. Boat operators are required by law to file a Boating Accident Report with their state boating law enforcement agency when their boat is involved in certain boating accidents. A boating accident must be reported if 1) there is loss of life or probable loss of life, 2) there is personal injury requiring medical treatment beyond first aid, 3) there is damage to boats or other property where the damage value exceeds $500.00 or 4) there is complete loss of the boat. Seek further assistance from local law enforcement.

Page 8

90-8M0082949 eng JULY 2013

Loading…

Table of Contents for MotorGuide Pinpoint:

  • Xi5 Motor Upgrade Process ON-SCREEN 6 3. Once the motor has been disconnected then reconnected to power, the update will run. You will be prompted with “Update 1 In Progress,” indicating the fi rst software package is loading to the motor. • Please follow the on-screen prompts and only disconnect power from the trolling motor when prompted to do so. • Do not power off the HDS unit or the NMEA 2000 ® network during the update process.

  • Xi5 Motor Upgrade Process It may be necessary for customers with a MotorGuide It may be necessary for customers with a MotorGuide ® ® Xi5 trolling Xi5 trolling motor to update the motor software before it is compatible with the motor to update the motor software before it is compatible with the Lowrance Lowrance ® ® SmartSteer interface. SmartSteer interface. To update the motor, follow the directions below and those shown

  • Xi5 Motor Upgrade Process ON-SCREEN The HDS will prompt you that a trolling motor update is required. 1. Press OK to start the update. Note: You will not have Xi5 Motor control until after the motor is updated. • If you press Close, it will delay the motor update until the next time you power on your HDS unit(s). 4 IMPORTANT: Interruptions during the update process may damage your motor. Do not attempt to stop the update once started.

  • Xi5 Motor Upgrade Process ON-SCREEN 7 4. Once Update 1 is complete, you will be prompted with “Update 2 In Progress,” indicating the second software package is loading to the motor. • Please follow the on-screen prompts and only disconnect power from the trolling motor when prompted to do so. • Do not power off the HDS unit or the NMEA 2000 ® network during the update process.

  • Xi5 Motor Upgrade Process ON-SCREEN 8 5. Once Update 2 is complete, you will be prompted to disconnect the power from the trolling motor for 5 seconds then reapply power. • Please follow the on-screen prompts and only disconnect power from the trolling motor when prompted to do so. • Do not power off the HDS unit or the NMEA 2000 ® network during the update process. 6. After the power off/on cycle is complete, you will be prompted with “Trolling Motor Update i

  • Troubleshooting ON-SCREEN If the trolling motor controls are not visible in the System Controls menu, try one of the following: A) Manually enable the Autopilot features: — Select System > Advanced > Features — Ensure Autopilot box is checked B) Restore Defaults — Select System > Restore Defaults 10 10

  • Xi5 Motor Upgrade Process ON-SCREEN 9 HDS System Controls Menu HDS Touch System Controls Menu HDS Settings Menu 7. Once the motor is updated, it is necessary to power off the HDS, the NMEA 2000 ® network, and the Xi5 trolling motor. 8. Power on all components. You should now see the trolling motor controls (Autopilot) in System Controls (Power Key) and the Settings menu. IMPORTANT: You will not have control of the Xi5 motor from the HDS until the motor is deployed and the motor has a GPS lock.

  • Pinpoint ® Gateway Setup Instructions

  • NMEA 2000 ® Network Connecting the Pinpoint ® Gateway C ompatible Lowrance ® fi shfi nder / chartplotter Compatible MotorGuide ® trolling motor with PinpointGPS Note: A NMEA 2000 Network is required for connectivity. If your vessel does not have this network, a NMEA starter kit is required. (MotorGuide #8M0092086 or equivalent.) 12V MotorGuide Pinpoint Gateway Module 2

Questions, Opinions and Exploitation Impressions:

You can ask a question, express your opinion or share our experience of MotorGuide Pinpoint device using right now.

Самый полезный тюнинг рыболовной лодки — Лодочный электромотор MotorGuide. Без него уже невозможно представить рыбалку, пожалуй, это самый лучший помощник на рыбалке и соревнованиях. Сняли самую подробную инструкцию по моторгайду.

1. Что такое MotorGuide и зачем он нужен? основные плюсы

MotorGuide – это бесшумные электромоторы, удобные, легкие и тяговитые, экологически чистые и разрешенные на любых водоемах устанавливаются практически на любом судне.
Зачем же он нужен? Основная его функция – это быстрый якорь, вам не нужно сматывать и разматывать верёвку, особенно это удобно в холодное время года. Также он незаменим на соревнованиях, где время играет решающую роль. Бросив обычный якорь в воду можно распугать рыбу. Также если у вас клюнул трофей, то нажатием одной кнопки можно быстро сняться с якоря и подойти ближе. На электромоторе можно бесшумно передвигаться и облавливать перспективные места на мелководье не пугая рыбу. Ах да, и самое важная и популярная функция, им можно троллить с одинаковой скоростью, а серии Xi5 подключаются к эхолоту при помощи сети nmea 2000 и можно строить маршруты передвижения.

2. Установка MotorGuide на лодку пвх или катер

Данные типы моторов можно установить, как на обычную ПВХ лодку, закрепив специальную платформу, так и на многоместный рыболовный катер. Тут всё просто, крепим на болты в горизонтальном положении и направляем его в сложенном виде так, чтобы он не мешал в лодке, но и не торчал из неё.

3. Подключение питания и установка предохранителя MotorGuide

У данного электромотора есть два провода, один для подключения сети nmea 2000, а второй – питание. Казалось бы, что может быть проще? Подключил два провода к аккумулятору и всё готово, но нет, есть пару небольших, но очень важных нюансов. Для того, чтобы мотор прослужил у вас долго, необходимо установить предохранитель на 60А или размыкатель с ручным возвратом, как его ещё могут называть. Установить можно двумя способами.
Разрезать плюсовой, красный провод, вставить на разрыв цепи предохранитель и закрепить на стенке рундука. И второй способ, который мы использовали – закрепить его на клемме. Данная мелочь позволит вам избежать возможные поломки и спасёт вас от лишних денежных затрат при коротком замыкании. Также этот предохранитель может служить своеобразным выключателем.

4. Включение и синхронизация, настройка пульта MotorGuide

После установки мотора на лодку и при нажатии кнопок пульта, мотор может не реагировать, необходимо синхронизировать их.
• При включении питания электромотор подает одиночный звуковой сигнал.
• После получения фиксированного положения GPS электромотор подает тройной звуковой сигнал, а световой индикатор состояния GPS загорается.
• Зажмите одновременно две кнопки поворота влево – «<» и вправо – «>» и подержите 10 секунд, до того момента, пока электромотор не издаст характерный звуковой сигнал.
• Если же у вас не получилось это сделать с первого раза, отключите питание и сложите его. Затем включите питание, разложите и повторите предыдущий пункт.

5. Калибровка угла установки MotorGuide

ВАЖНО: Эта калибровка является обязательной и выполняется сразу после установки электромотора MotorGuide серии Xi на судно. Её следует повторять при перестановке электромотора с одного судна на другое. Эту калибровку можно выполнять, когда судно находится на воде или на суше.

Данную калибровку необходимо делать после покупки, либо, когда мотор закручивает провода вокруг себя.

Для выполнения калибровки угла установки требуется фиксированное положение GPS:
• При включении питания электромотор подает одиночный звуковой сигнал.
• После получения фиксированного положения GPS электромотор подает тройной звуковой сигнал, а световой индикатор состояния GPS загорается.
• Включите питание и запустите электромотор. Отрегулируйте высоту двигателя, чтобы при повороте двигателю не мешали никакие препятствия;
• Используйте кнопки поворота влево – «<» и поворота вправо – «>» для поворота блока таким образом, чтобы он был направлен точно вперед, параллельно килю судна, носовой конус нижнего блока был направлен вперед, а гребной винт — к корме;
• Когда положение нижнего блока будет максимально близко к параллельному с килем, нажмите и удерживайте кнопку ручного режима – «M», затем нажмите и отпустите кнопки «1», «1», затем «2». Двигатель малого хода подаст звуковой сигнал, замигает световой индикатор состояния, а затем произойдет возврат в ручной режим. Калибровка угла установки будет завершена.

6. Калибровка компаса GPS MotorGuide

ВАЖНО: Эта калибровка выполняется на заводе, НО также должна выполняться в следующих случаях:
• после установки электромотора Motorguide серии Xi на судно;
• если Вы переехали на большое расстояние от места последней калибровки;
• если система PinPoint GPS не отвечает должным образом.

Эту калибровку можно выполнять, когда судно находится на воде или на суше.

Для выполнения калибровки компаса требуется фиксированное положение GPS:
• При включении питания электромотор подает одиночный звуковой сигнал;
• После получения фиксированного положения GPS электромотор подает тройной звуковой сигнал, а световой индикатор состояния GPS загорается.
• Выберите подходящую область свободную от препятствий на суше или воде;
• Разложите электромотор в рабочее положение;
• Дождитесь получения фиксированного положения GPS;
• Нажмите и удерживайте кнопку ручного режима – «М», затем нажмите и отпустите кнопки «1», «1», затем «1», электромотор издаст три звуковых сигнала и индикатор состояния сигнала GPS погаснет;
• Если Вы выполняете калибровку компаса на воде: Вам необходимо начать круговое движение медленно сделав два полных круга используя основной двигатель (подвесной, стационарный, бензиновый, дизельный);
• Если Вы выполняете калибровку компаса на суше с судном на прицепе: Вам необходимо во время буксировки прицепа с лодкой начать круговое движение сделав два полных круга;
• Перед завершением движения по второму кругу электромотор издаст два звуковых сигнала, после полного завершения движения по второму кругу загорится индикатор фиксированного положения GPS и электромотор издаст звуковой сигнал. Процедура калибровки компаса будет завершена.

Также все необходимые действия наглядно показаны в видеоинструкции:

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Motordata obd инструкция на русском
  • Motor cleaner очиститель двигателя инструкция
  • Motor cleaner инструкция по применению
  • Motoland v raptor 250 инструкция
  • Motival таблетки инструкция на русском языке