Moulinex masterchef 370 инструкция на русском кухонный комбайн

✅#Техника для #кухни «Moulneх» устройство,работа

НОВЫЙ ПОМОЩНИК НА КУХНЕ//КУХОННЫЙ КОМБАЙН MOULINEX //тест

Кухонный комбайн Moulinex разборка, устройство, ремонт

Похожие:

Наш проект живет и развивается для тех, кто ищет ответы на свои вопросы и стремится не потеряться в бушующем море зачастую бесполезной информации. На этой странице мы рассказали (а точнее — показали :) вам Кухонный комбайн мулинекс мастершеф 370 как пользоваться. Кроме этого, мы нашли и добавили для вас тысячи других видеороликов, способных ответить, кажется, на любой ваш вопрос. Однако, если на сайте все же не оказалось интересующей информации — напишите нам, мы подготовим ее для вас и добавим на наш сайт!
Если вам не сложно — оставьте, пожалуйста, свой отзыв, насколько полной и полезной была размещенная на нашем сайте информация о том, Кухонный комбайн мулинекс мастершеф 370 как пользоваться.

Как сложно бывает, в наш век информационных технологий, успевать за всеми новшествами научно технического прогресса. Иногда чтобы разобраться с функционалом той или иной программы приходиться перерыть половину интернета. На данной странице мы покажем вам кухонный комбайн мулинекс мастершеф 370 как пользоваться и избавим вас от долгих поисков в сети.

Многие проблемы с компьютерами, ноутбуками, смартфонами, планшетами и прочими гаджетами возникают, казалось бы на ровном месте. Хочется подключить WI-FI, но устройство не видит сеть. Хочется отключить платную услугу мобильного оператора, но она так запрятана, что проще плюнуть на это.

Но теперь не нужно бороздить просторы интернета для поиска ответов на эти вопросы. Здесь мы собрали для вас самую полную информацию о том кухонный комбайн мулинекс мастершеф 370 как пользоваться. И подана эта информация не в виде длинных и непонятных описаний, а в виде пошаговых видео руководств. Надеемся что вы найдете здесь то что искали!

G1

1

A4

A4

A3

B1
B2

A3

B3

2 3

C1

C

H

A*

E*

D2

F1

C1

65 7

H2

H1

4

E1

D1

I1

I2

I4

I3
I5

D1

Français p. 4
English p. 7
Deutsch S. 11
Español p. 15
Português p. 18
Italiano p. 22
Suomi s. 26

33

3

Nous vous remercions d’avoir choisi un appareil
de la gamme Moulinex qui est exclusivement
prévu pour la préparation des aliments, à usage
domestique à l’intérieur de la maison.

Conseils de sécurité

— Lisez attentivement le mode d’emploi avant la
première utilisation de votre appareil : une uti­lisation non conforme au mode d’emploi déga­gerait Moulinex de toute responsabilité.

— Ne laissez pas l’appareil fonctionner sans
surveillance particulièrement en présence de
jeunes enfants ou de personnes handica­pées.

— Assurez-vous de la concordance du voltage.

Toute erreur de branchement annule la ga­rantie.

Débranchez toujours l’appareil dès que vous

cessez de l’utiliser, lorsque vous le nettoyez
ou en cas de coupure de courant.

— N’utilisez pas votre appareil s’il ne fonctionne
pas correctement, s’il a été endommagé ou si
le câble d’alimentation ou la fiche sont endom­magés. Afin d’éviter tout danger, faites-les obli­gatoirement remplacer par un centre service
agréé Moulinex (voir liste dans le livret service).

— Toute intervention autre que le nettoyage et l’en­tretien usuel par le client doit être effectuée par
un centre service agréé Moulinex.

— Ne mettez pas l’appareil, le câble d’alimenta­tion ou la fiche dans du liquide.

Ne laissez pas le câble d’alimentation pendre

à portée de mains des enfants, être à proxi­mité ou en contact avec les parties chaudes
de l’appareil, près d’une source de chaleur ou
sur un angle vif. (Utilisez l’enrouleur de cor­don!).

— Pour votre sécurité, n’utilisez que des acces­soires et des pièces détachées Moulinex, adap­tés à votre appareil.

— Manipulez le couteau (C1) ou les lames avec
précaution ; ils sont extrêmement aiguisés.
Vous devez obligatoirement retirer le couteau
avant de vider le bol de son contenu.

Quand vous voulez râper, trancher ….,utilisez

toujours le poussoir (B1) pour les guider dans
la cheminée, jamais les doigts, ni un usten­sile. Ne touchez jamais les pièces en mouve­ment.

Ne pas utiliser le bol comme récipient (congé-

lation, cuisson, stérilisation).

Mise en service

— Sortez les accessoires de leur emballage et
nettoyez-les à l’eau chaude.

— Placez le bloc moteur sur une surface plane,
propre et sèche puis branchez votre appareil.

1

Utilisation du bouton de commande: (Ne faites
pas fonctionner votre appareil à vide.)
. Pulse ( A3) pour un meilleur contrôle de certai-

nes préparations.

. Marche continue (A3) tournez-le jusqu’en po-

sition 1.

. Arrêt : Pour arrêter revenir en position 0.
. Déverrouillage couvercle : appuyer sur (A4)

puis déverrouillez le couvercle.

Conseils d’utilisation

Votre Robot vous permet de préparer au maxi­mum de 150 à 800 g — Volume du bol : 1,5 litres.

— Posez le bol (B3) sur la base du robot.

— Placer l’accessoire choisi.

— Placez et verrouillez le couvercle (B2).

— Mettez en marche.

. PÉTRIR/MÉLANGER/HACHER

2

— Emboîtez le couteau métal (C1) (enlever le pro­tège couteau) sur l’axe du bol.

— Mettez les ingrédients dans le bol.

Préparations

. Mélanger

— Vous pouvez mélanger 800 g de pâte légère
(biscuit, quatre-quarts) en 1 min 30 à 2 min 20.

. Pétrir

— Vous pouvez pétrir au maximum 600 g de pâte
lourde (sablée, brisée, à pain) en 30 secon­des.

Attention

Arrêtez l’appareil dès que vous constatez la
formation de la boule de pâte.

. Hacher

Vous pouvez en 15 à 20 secondes hacher 150 à
300 g d’aliments : des produits durs (fromages,
fruits secs), des légumes durs (carottes, céleri,
etc.), des légumes tendres (oignons, épinards,…),
des viandes crues et cuites (désossées,
dénervées et coupées en dés), des poissons
crus ou cuits. Ne hachez pas de produits trop
durs (glace, sucre) ou nécessitant une mouture
fine (blé, café).

. MIXER

3

— Emboîtez le couteau métal (C1) sur l’axe du
bol.

— Posez le Spiral System (F1) sur le couteau.

— Puis mettez les ingrédients dans le bol.

Préparations

— Vous pouvez préparer au maximum 0,8 litres
de potages, soupes, boissons, pâtes à crêpes,
à gaufres.

Attention :

— Ne versez jamais de liquide bouillant dans le
bol.

4

— Temps d’utilisation maximum : 2 minutes.

. BATTRE/EMULSIONNER/FOUETTER

4

Descendez l’entraîneur (D1) sur l’axe central
du robot.

— Posez le disque émulsionneur (E1) et tournez-
le jusqu’en position de verrouillage.

— Puis mettez les ingrédients dans le bol.

Préparations

— Vous pouvez préparer 1 à 4 blancs d’œufs et
jusqu’à 0,2 litres de crème fraîche.

Attention : N’utilisez jamais l’émulsionneur (E1)
pour pétrir des pâtes lourdes ou mélanger des
pâtes légères.
Temps d’utilisation maximum : 4 minutes.

. RÂPER/TRANCHER

5

Glissez la lame (C, H, A, E) dans le disque porte-

lame (D2).

— Engagez le tube d’entraînement (D1) au cen-
tre du disque de sorte que la pointe traverse le
trou au milieu de la lame.

— Tournez le tube (D1) d’un quart de tour pour le
verrouiller sur le disque.

— Pour démonter, procédez en sens inverse : la
lame ne peut être ôtée que lorsque le tube d’en­traînement est enlevé.

— Placez l’ensemble sur l’axe central du bol.

Introduisez les aliments dans la cheminée et

guidez-les à l’aide du poussoir (B1) jamais
avec les doigts, ni un ustensile.

Préparations

. Lame C (Râpé gros) : carottes, gruyère, céleri,

râpés…

. Lame H (Tranché épais) : pommes de terre pour

gratins dauphinois, carottes, concombres…

. Lame A ( Râpé fin ) : carottes, gruyère, céleri,

râpés…(*)

. Lame E (Frites): pommes de terre pour frites,

… (*)

— Préparez au maximum 500 g d’aliments à la
fois (pas de viande ni de charcuterie).

. PRESSER LES AGRUMES (*)

6

— Placez le panier filtre (H1) sur le bol puis tour-
nez-le jusqu’en position de verrouillage.

— Descendez l’entraîneur (H2) sur l’axe central.

— Positionnez le cône dans son logement sur
le panier filtre.

— Coupez les agrumes en 2.

— Posez une moitié d’agrume sur le cône et ap­puyez.

Préparations

— Vous pouvez obtenir au maximum 0,8 litres de
jus sans vider le bol.

— Rincez le panier filtre (H1) tous les 0,5 litres.

. CENTRIFUGER FRUITS ET LEGUMES (*)

7

— Placez la bande filtrante (I3) dans le porte­filtre (I5).

— Fixez la collerette (I4) sur le porte-filtre (I5),
elle maintient la bande filtrante.

— Placez le porte-filtre assemblé (I3+I4+I5) sur
l’entraîneur du bol.

— Placez et verrouillez le couvercle (I2) sur le
bol.

— Introduisez les aliments dans la cheminée.

— Appuyez sur les aliments à l’aide du pous­soir (I1) — jamais avec les doigts.

Préparation des fruits

— Lavez les fruits et coupez-les en morceaux
si nécessaire.

— Enlevez le noyau des prunes, pêches, abri­cots, cerises et les feuilles de céleri.

— Otez la peau des agrumes, melons (ôtez
également les pépins) et ananas.

Attention:

— Ne pas utiliser l’appareil si le porte filtre de
la centrifugeuse est endommagé.

— Pour un meilleur résultat, opérez par petites
quantités et nettoyer fréquemment le filtre.

— Ne dépassez pas 250 g d’ingrédients.

— Temps d’utilisation maximum : 1min 30.

(*) : suivant modèles

Nettoyage

— Débranchez l’appareil, enlevez et démontez les
accessoires.

— Lavez, rincez et essuyez les accessoires
(ils passent au lave-vaisselle).

— N’utilisez pas d’éponges abrasives ou d’objets
contenant des parties métalliques.

— Ne plongez jamais le bloc moteur (A1) dans
l’eau. Essuyez-le avec un chiffon sec ou à peine
humide.

— En cas de coloration de vos accessoires par
les aliments (carottes, oranges… ) frottez-les
avec un chiffon imbibé d’huile alimentaire puis
procédez au nettoyage habituel.

Manipulez le couteau (C1) ou les lames H et

E avec précaution ; ils sont extrêmement
aiguisés.

Si votre appareil ne
fonctionne pas, que faire ?

— Vérifiez tout d’abord le branchement puis :

— que le bol (B3) est correctement positionné, que

le couvercle (B2) est bien verrouillé, que les
accessoires sont bien emboîtés, que le bouton
de commande (A3) est bien positionné.
Si ces instructions ne sont pas respectées, votre
robot ne peut pas fonctionner.

5

Vous avez soigneusement suivi toutes ces
instructions, votre appareil ne fonctionne tou­jours pas ? Dans ce cas, adressez-vous à votre

revendeur ou à un centre agréé Moulinex (voir
liste dans le livret « Moulinex Service »).

Recettes

PATES (LAISSEZ REPOSER 1 H AU FRAIS )

Pâte brisée (Pour un moule de 28 cm)our u

— Dans le bol muni du couteau, versez 200 g de
farine, 100 g beurre et une pincée sel.

— Faites fonctionner le robot 10 secondes puis
versez 5cl d’eau par la cheminée en fonction­nement.

— Laissez tourner l’appareil jusqu’à ce que la pâte
forme une belle boule.

Pâte sablée (Pour un moule de 28 cm)o

— Dans le bol muni du couteau, versez 200 g de
sucre en poudre, 2 jaunes d’oeufs et 100 g de
beurre ramoli.

Faites fonctionner le robot 30 secondes, puis

verser 200 g de farine, une cuillère à café de
vanille en poudre et une pincée de sel puis fai­tes fonctionner jusqu’à la formation d’une boule
de pâte.

Pâte à pizza (Pour une pizza)

— Dans le bol muni du couteau, versez 150 g de
farine, 1/2 sachet de levure de boulanger, et
une pincée sel.

— Faites fonctionner 10 secondes puis versez
90 g d’eau tiède et 2 cuillères à soupe d’huile
d’olive jusqu’à ce que la pâte forme une belle
boule.

— Laissez lever jusqu’à ce que la pâte double de
volume (1heure). Etalez et mettre en forme se­lon son utilisation.

Pâte à crêpes (16 crêpes fines)

— Dans le bol muni du couteau, versez 2 œufs,
1 cuillère à soupe d’huile, 15 g sucre, 1/2 litre
de lait et 1 cuillère à soupe de fleur d’oranger
ou d’alcool.

— Faites fonctionner le robot avec le Spiral
System 10 secondes, puis versez la farine
(200 g) et laissez fonctionner jusqu’à obtenir
une préparation lisse.

— Laissez reposer 1 heure.

SAUCES

Mayonnaise

— Dans le bol muni de l’émulsionneur, versez
1 jaune d’œuf, 1 cuillère à soupe de moutarde,
1 cuillère à café de vinaigre, du sel, du poivre.

— Faites fonctionner le robot 10 secondes. Ver­sez 25 cl d’huile en petit filet par la cheminée
en fonctionnement pendant 1 min 30.

Tartare

— Dans le bol muni du couteau, et avec la mayon­naise hachez 100 g de cornichons et 1 petit
oignon, ciselez 1 bouquet d’herbes (cerfeuil,
ciboulette, persil, estragon) et 2 cuillères à
soupe de câpres pendant 40 secondes.

Sauce Cocktail

— Dans le bol muni de l’émulsionneur, mélangez
à la mayonnaise une cuillère à soupe de sauce
tomate en tube, quelques gouttes de sauce pi­quante à base de piments rouges et quelques
traits de sauce Worcestershire pendant 20 se­condes.

SOUPE

Velouté de poireaux (4 personnes)

— Epluchez 150 g de poireaux et coupez-les en
tronçons. Mettez les poireaux coupés dans le
bol muni du couteau métal, hachez pendant
20 secondes. Faites fondre 20 g de beurre dans
une casserole et ajoutez les poireaux hachés,
remuez, couvrez et faites étuver pendant
15 minutes.

— Pelez 150 g de pommes de terre. Coupez-les
en gros dés et ajoutez-les aux poireaux. Sa­lez, poivrez, ajoutez de la muscade, puis ver­sez 1/2 litre d’eau et 10 cl de lait.

— Laissez cuire 1/2h. Après la cuisson, versez le
tout dans le bol muni du couteau, puis mixer
pendant 40 secondes avec le Spiral System.

LEGUMES

Gratin dauphinois (4 personnes)

— Dans le robot muni du coupe-légumes et du
secteur (C), râpez 70 g de gruyère. Réservez.
Epluchez 700 g de pommes de terre, et tran­chez-les dans le bol du robot muni du coupe­légumes et du secteur (H).

— Rangez les tranches de pommes de terre dans
le plat à gratin que vous aurez beurré et frotté
avec une gousse d’ail.

— Dans le bol du robot muni du couteau, mettez
2 jaunes d’œuf, 20 cl de lait, 15 cl de crème
liquide, sel, poivre, et muscade râpée. Mixez
pendant 1 minute.

6

— Versez ce mélange sur les pommes de terre.
Parsemez de gruyère râpé et quelques noix
de beurre.

— Mettez au four Th. 7 pendant 1h.

COCKTAIL

Milk-shake à la framboise (2 personnes)

— 1/2 litre de lait entier, 150 g de framboises,
1/2 yaourt, 30 g de sucre en poudre.

— Dans le bol muni du couteau blender, mettez
tous les ingrédients, placez le Spiral System
puis verrouillez le couvercle.

— Mélangez 20 secondes.

DESSERTS

Gâteau au yaourt (6/8 personnes)

— 1 pot de yaourt nature (sert de mesure),
2 pots de sucre en poudre, 3 pots de farine,
1/2 pot d’huile, 3 œufs, 1 sachet de levure.

— Versez tous les ingrédients dans le bol muni
du couteau.

— Faites fonctionner pendant 2 minutes. La pâte
doit être bien lisse.

— Versez la pâte dans un moule à manqué et
mettez au four Th.6 pendant 50 minutes.

Quatre-quarts (4/6 personnes)

— Dans le bol muni du couteau, mettez 150 g de
farine, 1/2 sachet de levure, 150 g de sucre,
150 g de beurre et 3 œufs.

— Faites fonctionner pendant 2 minutes. Versez
dans un moule à cake beurré et fariné.

— Laissez cuire au four à Th.6 pendant 55 minu­tes.

Crème chantilly (6/8 personnes)

— 25 cl de crème fraîche liquide bien froide, 50 g
de sucre glace.

— Dans le bol muni de l’émulsionneur, mettez la
crème fraîche et le sucre glace. Faites fonc­tionner pendant 1minute.

Blancs en neige

— Dans le bol muni de l’accessoire émulsionneur,
mettez 2 à 4 blancs d’œufs et 1 pincée de sel,
puis verrouillez le couvercle.

— Faite fonctionner jusqu’à obtenir des blancs
fermes. Attention de ne pas mettre le poussoir
dans la cheminée afin que les blancs d’œufs
soient aérés.

Thank you for choosing an appliance from the
Moulinex range, which is intended exclusively
for the preparation of food and is only for indoor,
domestic use. This product has been designed
for domestic use only. Any commercial use,
inappropriate use or failure to comply with the
instructions, the manufacturer accepts no
responsibility and the guarantee will not apply.

Safety instructions

— Read the Instructions for Use carefully before
using your appliance; any use which does not
conform to the instructions for use will absolve
Moulinex from any liability.

— Never leave the appliance to run unattended,
especially when young children or handicapped
persons are present.

— Ensure that the voltage marked on the
appliance matches that of your supply.

Important: For your convenience this appliance
is supplied complete with a plug incorporating
a 3 amp fuse.
In the event of replacing a fuse in the plug
supplied, a 3 amp fuse approved by ASTA to
BS1362 must be used.
This appliance is manufactured to conform to
the requirements of the EEC Directive (89/
336/EEC).

Any connection fault invalidates the
guarantee.

Always unplug your appliance as soon as you
have finished using it, when you are cleaning it
or in the event of a power cut.

— Do not use your appliance if it is not working
correctly, if it has been damaged or the supply
cord or plug are damaged. To avoid any risk,
these must be replaced by an approved
Moulinex service centre (see list in the service
booklet).

— Any work on the appliance other than normal
care and cleaning by the customer must be
carried out by a Moulinex approved service
centre.

— Do not place the appliance, the supply cord or
the plug in any liquid.

— Do not allow the supply cord to hang within the
reach of children, to come close to or into con­tact with the hot parts of your appliance, any
other source of heat or a sharp edge. (Use the
cable tidy!)

— In the interests of safety, use only the
appropriate Moulinex accessories and spare
parts for your appliance.

— Handle the blade (C1) and the blades with cau­tion; they are very sharp. You must always
remove the blade before emptying the contents
of the bowl.

7

— When you wish to grate or slice food, always
use the pusher (B1) to push it down the feed
tube; never use your fingers or some other
utensil. Never touch the moving parts.

— Do not use the bowl as a general recipient (for
freezing, cooking or sterilisation).

Using your appliance for
the first time

— Remove the accessories from their packaging
and clean them in hot soapy water.

— Place the motor unit on a flat, clean and dry
surface and then plug in your appliance.

1

Using the control knob: (do not operate your
appliance when empty).
. Pulse (A3) for better control of certain

preparations.

. Continuous operation (A3) – turn it to posi-

tion 1.

. Stop: turn the knob to position 0.
. Lid lock : press on (A4) to unlock the lid.

Principles to be observed
when using

Your food processor can be used to prepare from
150 to 800 g of food – Volume of the bowl:

1.5 litres.

— Place the bowl (B3) on the base of the
processor.

Fit the chosen accessory.

— Fit and lock the lid (B2).

— Start the appliance.

. KNEADING/MIXING/CHOPPING

2

— Fit the stainless steel blade (C1), first removing
the blade protector, on the shaft of the bowl.

— Place the ingredients in the bowl.

Preparations

. Mixing

— You can mix 800 g of light dough (biscuits,
pound cake) in 1 min 30 to 2 min 20.

. Kneading

— You can knead up to 600 g of light dough
(shortcake, short crust, bread) in 30 seconds.

Attention

Stop the appliance as soon as you see the dough
form a ball.

. Chopping

You can chop 150 to 300 g of food in 15 to 20
seconds: hard products (cheese, dried fruit),
hard vegetables (carrots, celery etc.), soft
vegetables (onions, spinach, etc.), raw and

cooked meat (boned, with gristle removed and
diced), raw or cooked fish. Do not chop products
that are too hard (ice, sugar) or requiring to be
finely ground (grain, coffee).

. LIQUIDISING

3

— Fit the stainless steel blade (C1) on the shaft of
the bowl.

— Place the Spiral System (F1) on the blade.

— Now place the ingredients in the bowl.

Preparations

— You can prepare up to 0.8 litres of soup, drink,
pancake or waffle batter.

Attention:

— Never pour boiling liquid into the bowl.

— Maximum usage time: 2 minutes.

. BEATING/EMULSIFYING/WHIPPING

4

Lower the drive (D1) onto the central shaft of
the processor.

— Place the emulsifier disk (E1) on top and turn it
until it locks.

— Now place the ingredients in the bowl.

Preparations

— You can prepare 1 to 4 egg whites and up to

0.2 litres of fresh cream.

Attention: never use the emulsifier (E1) to knead
heavy dough or to mix light dough.
Maximum usage time: 4 minutes.

. GRATING/SLICING

5

— Slide the blade (C, H, A, E) into the blade car­rier disc (D2).

— Engage the drive tube (D1) in the centre of the
disc so that the point passes through the hole
in the middle of the blade.

— Turn the tube (D1) through a quarter turn to
lock it in the disc.

— To dismantle, reverse the procedure: the blade
cannot be taken out until the drive tube has
been removed.

— Place the assembly on the central shaft of the
bowl.

— Insert the food in the feed tube and push it

down with the pusher (B1) but never with
the fingers or any other utensil.

Preparations

. Blade C (coarse grater): carrots, cheddar, celery

etc.

. Blade H (thick slicer): potatoes for gratin dau-

phinois, carrots, cucumbers, etc.

. Blade A (fine grater): carrots, cheddar, celery,

etc. (*)

. Blade E (chip cutter): potatoes for chips, etc.

(*)

— Prepare no more than 500 g of food at a time
(no meat or sausage products).

. PRESSING CITRUS FRUIT (*)

6

— Place the strainer basket (H1) on the bowl, then
turn it until it locks.

— Lower the driver (H2) onto the central shaft of
the processor.

8

— Locate the cone on the strainer basket.

— Cut the fruit in 2.

— Hold one half of the fruit on the cone and press
down.

Preparations

— You can squeeze up to 0.8 litres of juice without
emptying the bowl.

— Rinse out the strainer basket (H1) every

0.5 litres.

. JUICING FRUIT AND VEGETABLES (*)

7

— Place the filter band (I3) in the filter carrier (I5).

— Fix the collar (I4) on the filter carrier (I5); it
secures the filter band.

— Place the filter assembly carrier (I3+I4+I5) on
the bowl driver.

— Place the lid (I2) on the bowl and lock it.

— Insert the food in the feed tube.

— Press the food down using the pusher (I1) –

never use your fingers.

Preparing the fruit

— Wash the fruit and cut into pieces if necessary.

— Remove stones from plums, peaches, apricots
and cherries, and the leaves from celery.

— Peel citrus fruit, melons (also remove the pips)
and pineapples.

Attention:

— Do not use the appliance if the centrifuge filter
carrier is damaged.

— For the best results, process small quantities
at a time and clean the filter frequently.

— Do not exceed 250 g of ingredients.

— Maximum usage time: 1 min 30.

(*): depending on the model

Cleaning

— Disconnect the appliance, remove and
dismantle the accessories.

— Wash, rinse and dry the accessories (they can
be put in the dishwasher).

— Do not use abrasive sponges or objects
containing metal parts.

— Never immerse the motor unit (A1) in water.
Wipe it with a dry or slightly damp cloth.

— If your accessories are discoloured by the food
(carrots, oranges, etc.), gently rub them with a
cloth to which you have applied some cooking
oil and then clean in the usual way or clean by
soaking in mild bleach (non qbrasive) straight
after use.
Note : some permanent staining may occur ­this is normal.

— Handle the knife (C1) and the blades (H and
E) with care; they are extremely sharp.

What to do if your
appliance does not work

— First check that it is properly connected, then:

— that the bowl (B3) is correctly positioned, that
the lid (B2) is properly locked, that the
accessories are properly seated and that the
control knob (A3) is in the required position.

If these instructions are not followed, your food
processor cannot work.

You have carefully followed all these instruc­tions and your appliance still does not work?

If this is the case, contact your retailer or a
Moulinex approved service centre (see list in
“Moulinex Service” booklet).

Recipes

DOUGHS (Leave to rest for 1 h in the cool)
Short-crust pastry (For a 28-cm mould)

— Into the bowl, fitted with the knife, put 200 g of
flour, 100 g of butter and a pinch of salt.

— Run the processor for 10 seconds then pour
50 ml of water in through the feed tube while it
is running.

— Allow the processor to run until the dough forms
a good ball.

Shortcake pastry (For a 28-cm mould)

— Into the bowl, fitted with the knife, put 200 g of
granulated sugar, 2 egg yolks and 100 g of
softened butter.

— Run the processor for 30 seconds then pour in
200 g of flour, a teaspoon of powdered vanilla
and a pinch of salt, then run the processor until
a ball of dough is formed.

Pizza dough (for one pizza)

— Into the bowl, fitted with the knife, put 150 g of
flour,1/2 sachet of baker’s yeast and a pinch of
salt.

— Run the processor for 10 seconds, then pour
in 90 g of tepid water and two dessertspoons
of olive oil until the dough forms a good ball.

— Allow to rise until the volume of the dough is
doubled (1 hour). Roll out the dough into the
desired shape.

Pancake batter (16 fine crêpes)

— Into the bowl, fitted with the knife, put 2 eggs,
1 dessert spoon of oil, 15 g of sugar, 1/2 litre of
milk and 1 dessert spoon of orange flower water
or spirit of your choice.

9

Loading…

Скачать инструкцию

10 898 торговых марок
3 788 000 инструкций

Скачайте инструкцию БЕСПЛАТНО! Diplodocs позволяет скачать несколько типов инструкций для наилучшего использования MOULINEX MASTERCHEF 370

Вам требуется помощь по использованию изделия?

Все инструкции по категориям

инструкция по эксплуатации MOULINEX MASTERCHEF 370

Diplodocs поможет скачать инструкцию MOULINEX MASTERCHEF 370 .



Скачать инструкцию MOULINEXMASTERCHEF 370


Введите модель изделия MOULINEX…


Предварительный просмотр первых 3 страниц инструкции

У вас отключен JavaScript или устаревшая версия Adobe Flash Player
Обновить Flash player

Copyright © 2005 — 2012 — Diplodocs —
Все права защищены.
Торговые марки принадлежат их соответствующим владельцам.

Ожидается изображения товара

249 

Инструкция (руководство пользователя) на Кухонный комбайн MasterChef Moulinex MC-370

Артикул: moulinex-mc-370

Категория: Moulinex

  • Описание

  • Детали

Описание

Инструкцию по эксплуатации Moulinex MC-370 на русском языке можно будет скачать в личном кабинете после оформления и оплаты заказа.

Детали

Формат файла

doc

Размер инструкции в кб

42

Masterchef 370 Инструкция 9,9/10 2682 votes

Игра изучаем буквы скачать

  • Кухонный Комбайн Moulinex Masterchef 370 Инструкция
  • Moulinex Masterchef 370 Инструкция
  • Moulinex Masterchef 370 Инструкция На Русском

Кухонный комбайн moulinex masterchef 370 инструкцияMoulinex

Diplodocs поможет скачать инструкцию MOULINEX MASTERCHEF 370 Английский. Найдите инструкцию для любого изделия. Сохраните ваши инструкции для последующего использования. 10 898 торговых марок 3 788 000 инструкций. Скачайте инструкцию БЕСПЛАТНО! Diplodocs позволяет скачать несколько типов инструкций для наилучшего использования MOULINEX MASTERCHEF 370. Moulinex Mastershef 5000 FP517. Moulinex Masterchef 5000 FP519. Moulinex Masterchef 8000 FP659. Moulinex FP7341. Для сервисных центров. Masterchef 370 инструкция. Файл проверен Антивирусом Касперского. Введите код с картинки и нажмите на ссылку ниже: ЗАГРУЗИТЬ. Все права защищены © 2014-2017. Darmowy Hosting CBA.PL.

Кухонный Комбайн Moulinex Masterchef 370 Инструкция

Moulinex masterchef 370 инструкция Moulinex Masterchef 8000 FP655 инструкция по эксплуатации Торговая марка или производитель.Убедитесь в том, что MOULINEX MASTERCHEF 370 подходит вам, с помощью других пользователей Diplofix. Moulinex masterchef.Попробуйте найти инструкцию бесплатно здесь.Кухонный комбайн MasterChef Moulinex MC- 370.Moulinex masterchef 370.Бизнес МАРКЕТ Компьютеры, комплектующие, ПО Другое.Продам кухонный комбайн Moulinex с полным комплектом насадок: -универсальный нож -насадка для замеса твердого теста.Мелкая бытовая техника — Кухонные комбайны — Moulinex DFB1 Masterchef Delicio.Moulinex DFB1 Masterchef Delicio. Размер файла инструкции Moulinex MC- 370: 84 Кб. Инструкции MOULINEX.Руководства пользователя на русском языке.Инструкция Moulinex MC-350. Инструкция к MOULINEX MC- 370.Уважаемые посетители!MasterChef.Размер инструкции (Кб): 84. Комбайн Moulinex masterchef 370.Долго верой и правдой он мне служил, даже после того, как муж уронил чащу и от неё откололся кусочек комбайн продолжал работать.Потом переехал на дачу и там исправно помогал мне.Скачать инструкцию MOULINEX MASTERCHEF 370.ПОИСК. Инструкции по эксплуатации для комбайнов компании Moulinex различных моделей.

Мулинекс.Фирменный интернет-магазин Moulinex.Москва и МО: 8(495) 221-11-24.Этот замечательный комбайн Moulinex Masterchef 8000 мне подарили на День рождение. Объём основной чаши. Инструкция для кухонного комбайна Moulinex Masterchef 8000. Инструкция к MOULINEX MC- 370. MasterChef.Размер инструкции (Кб): 84. В каком формате вы её получите? Инструкция для Masterchef 8000 FP655.

Связаться с компанией Moulinex. Модель: MOULINEX MASTERCHEF 8000 FP656GBE. Инструкция на русском языке.

Masterchef 370 Инструкция

Мулинекс мастершеф 370 инструкция на русском Мулинекс мастершеф 370 инструкция на русском Не нашли? — Заказать инструкцию Добавить инструкцию На главную.

Бесплатные инструкции на русском языке. Быстрый поиск: -выберите вид.

MASTERCHEF GOURMET QA407G MOULINEX. Описание; Рецепты; Характеристики; Документация; Часто задаваемые вопросы. Еще 2 отзыва.

Мой отзыв о Masterchef 8000 FP659. → → → Кухонные комбайны → Кухонные комбайны Moulinex →.

41, Хлебопечка UNO Metal от Moulinex вкусный хлеб по-домашнему. 53, Мастер-классы и дегустации на выставке Индустрия Напитков Russian Wine Fair 2011. 54, Сладкая жизнь.

Moulinex Masterchef 370 Инструкция

370, Кухонные смесители родом из будущего. Руководства пользователя на русском языке. Микроволновая печь Ultimis Duo Grill, Инструкция Moulinex 5133, PDF, 696.

Итого: 11 занятий. Сетка занятий разновозрастной группы (младшая, средняя. Сетка занятий в доу в соответствии с фгос ТАТЬЯНА БУДКО План-сетка занятий по программе «От рождения до школы» СЕТКА ЗАНЯТИЙ В МБДОУ. Стенды для оформления групп в детском саду. Сетка занятий в ДОУ, меню, информация.

Moulinex Masterchef 370 Инструкция На Русском

Мясорубка Le. Кухонный комбайн MasterChef, Инструкция Moulinex MC-370, DOC, 84. К moulinex masterchef mc 370 инструкция adobe acrobat. Конференция проходила в музее-усадьбе «Астафьево» «Русский парнас». Новые документы Срочная информация Наши поздравления Диетология Рецепты Коррекция фигуры Свойства продуктов Правильное питание.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Motorola t82 extreme инструкция на русском
  • Mv33 трекер инструкция на русском языке
  • Moulinex masterchef 350 инструкция на русском
  • Motorola p080 инструкция на русском
  • Multipurpose tester kt4h инструкция на русском