Moulinex yogurteo инструкция по применению

Moulinex Yogurteo YG230131 Руководство пользователя | Manualzz

F
GB
rteo
u
g
yo
D
I
E
P
TR
GR
RUS
UA
PL
LT
LV
EST
ESR
ARA
IR
www.moulinex.com
fig.1
A2
A
A1
E1
B
D
E2
C2
C
C1
F
p. 1 - 6
GB
p. 7 - 12
I
p. 20 - 25
P
p. 32 - 37
D
E
TR
p. 13 - 19
p. 26 - 31
p. 38 - 45
GR
p. 46 - 51
UA
p. 58 - 63
RUS
PL
LT
LV
EST
ARA
IR
p. 52 - 57
p. 64 - 69
p. 70 - 75
p. 76 - 81
p. 82 - 87
p. 88 - 92
p. 93 - 97
Ref. 2550769-01
RUS
Благодарим вас за приобретение устройства из ассортимента изделий
фирмы Moulinex. Этот прибор предназначен исключительно для
приготовления йогуртов.
ОПИСАНИЕ
A
B
C
Крышка,, состоящая из 2 элементов::
- крышки A1: основной крышки
- крышки A2: вспомогательной крышки
Корпус
Баночки для йогуртов, каждая из
которых включает 2 элемента:
- стеклянную баночку C1
- крышечку с маркером для указания
даты C2
D
E
Электронный дисплей с
подсветкой
Кнопки управления::
- Кнопка программирования
длительности цикла
приготовления E1
- Кнопка включения
/выключения E2
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
• Перед первым применением вашего
- на кухнях, предназначенных для
персонала магазинов, офисов или в
иной профессиональной среде,
- на фермах,
- клиентами гостиниц, мотелей и
прочих объектов, предназначенных
для размещения и проживания,
- в местах приема и проживания типа
«комнат для гостей».
• Отключайте прибор от сети сразу
после окончания использования, а
также перед тем, как почистить его.
• Не пользуйтесь прибором в случае
нарушений в работе или наличия
повреждений. В этом случае следует
обратиться в уполномоченный
сервисный центр фирмы Moulinex (см.
список в брошюре по обслуживанию).
• Любые операции по обслуживанию
прибора, за исключением
осуществляемых пользователем
чистки и обычного ухода, должны
выполняться уполномоченным
сервисным центром фирмы Moulinex .
• Запрещается погружать прибор, шнур
питания или штепсельную вилку в
воду или любую другую жидкость.
• Не допускайте свисания шнура
питания в местах, где до него могут
дотянуться дети.
• Шнур питания не должен находиться
вблизи или в контакте с горячими
частями прибора, вблизи источника
тепла, касаться острых кромок.
прибора внимательно прочтите
настоящую инструкцию и сохраните
ее для использования в дальнейшем:
эксплуатация прибора, не
соответствующая инструкции,
освобождает фирму Moulinex от
всякой ответственности.
• Прибор не предусмотрен для
эксплуатации лицами (в том числе,
детьми) с ограниченными
физическими, сенсорными или
умственными способностями, а также
лицами без соответствующих навыков
или знаний. Последние могут
пользоваться устройством только под
наблюдением отвечающего за их
безопасность лица или после
предварительного предоставления им
инструкций по его использованию.
• Необходимо следить за тем, чтобы
дети не играли с прибором.
• Проверьте, что напряжение питания
вашего прибора соответствует
напряжению в вашей электросети.
• Любые ошибки при подключении
прибора к сети приведут к отмене
действия гарантии.
• Ваш прибор предназначен только для
бытового использования и внутри
помещений. Прибор не предусмотрен
для использования в условиях, на
которые не распространяется
действие гарантии, а именно:
52
принадлежностями или запасными
частями фирмы Moulinex,
предназначенными для вашего
прибора.
• Все приборы проходят строгий
контроль качества. Приборы для
практических испытаний выбираются
наугад, что объясняет возможное
наличие следов использования.
• Не пользуйтесь прибором, если
поврежден шнур питания или
штепсельная вилка. Во избежание
любой опасности их замену должен
осуществлять уполномоченный
сервисный центр фирмы Moulinex (см.
список в брошюре по обслуживанию).
• В целях вашей безопасности,
пользуйтесь только
РЕКОМЕНДАЦИИ
Не располагайте йогуртницу на
сквозняке или в местах,
подверженных вибрации (например,
не ставьте ее на холодильник).
Соблюдение приведенных
рекомендаций позволит вам готовить
йогурт хорошего качества.
• Перед первым применением:
помойте баночки (C1) и крышки (C2,
A1 и A2) в горячей мыльной воде или
в посудомоечной машине. Чтобы
очистить внутреннюю поверхность
емкости (B), достаточно просто
протереть ее губкой. Ни в коем случае
не погружайте корпус прибора в воду.
• В процессе использования: не
перемещайте прибор во время цикла
приготовления йогуртов, ни в коем
случае не открывайте крышку (A1).
Для приготовления йогурта вам
потребуется один литр молока и
закваска.
ПРАКТИЧЕСКИЕ СОВЕТЫ ПО ВЫБОРУ МОЛОКА И ЗАКВАСКИ
1) ВЫБОР МОЛОКА
сухого молока, тщательно перемешав
полученную смесь.
- Молоко должно быть комнатной
температуры или чуть теплым
(подогретым до плюс 37-40 °C). Не
следует использовать молоко, только
что вынутое из холодильника.
- Из практических соображений
предпочтительнее использовать
цельное или частично обезжиренное
молоко, которое не требует
предварительного кипячения (молоко
длительного хранения, обработанное
с использованием сверхвысокой
температуры (UHT), или сухое
молоко). Сырое (свежее) или
пастеризованное молоко необходимо
вскипятить и дать ему остыть, после
чего процедить, чтобы удалить пенку.
Примечания:
- Йогурт, приготовленный с
использованием цельного молока,
будет обладать более плотной
консистенцией и более насыщенным
вкусом.
- Сырое или пастеризованное молоко
содержит больше витаминов и
микроэлементов.
- Для приготовления более густого
йогурта можно добавить к одному
литру молока 2-3 столовые ложки
2) ВЫБОР ЗАКВАСКИ
В качестве закваски можно
воспользоваться:
- натуральным йогуртом промышленного
изготовления (предпочтительно из
цельного молока) с максимально
возможным запасом времени до
истечения срока годности;
- сухой лиофилизированной закваской
(которую
можно
приобрести
в
супермаркете, в аптеке, в некоторых
магазинах диетических продуктов). В
этом случае, следует выдерживать
время
активации,
указанное
в
инструкции по использованию закваски.
- либо йогуртом вашего собственного
приготовления.
53
Важно: после приготовления первой
партии йогуртов достаточно сохранить
один из них в качестве закваски для
последующих приготовлений. После
приготовления 5 партий следует
использовать новую закваску - с
течением
времени
она
слегка
истощается, что приводит к получению
йогурта с менее густой консистенцией.
ПРИГОТОВЛЕНИЕ ЙОГУРТА
1) ПРИГОТОВЛЕНИЕ СМЕСИ
- По истечении установленного вами
времени приготовления световой экран
гаснет, на нем появляется немигающее
значение «00», и звуковой сигнал,
повторяемый 5 раз, предупреждает вас
об окончании программы (звуковой
сигнал может быть отключен досрочно
нажатием на кнопку включения /
выключения).
- Отключите прибор от сети.
- В емкости с носиком для наливания
очень тщательно перемешайте один
литр молока с закваской по вашему
выбору
(йогуртом
или
сухой
лиофилизированной закваской). При
перемешивании не вспенивайте смесь.
- Для получения однородной смеси
предварительно взбейте йогурт вилкой
–это придаст его консистенции
гладкость, а затем, не прекращая
перемешивать, добавьте молоко. В
случае
использования
сухой
лиофилизированной закваски, добавьте
ее в молоко и очень тщательно
перемешайте.
- Разлейте смесь в баночки (C1).
- Поставьте баночки (C1) в йогуртницу, не
накрывая их крышками (C2).- Накройте
йогуртницу крышкой (A1).
3) ХРАНЕНИЕ ГОТОВЫХ ЙОГУРТОВ
- Снимите крышки (A1 и A2), следя за
тем, чтобы не допустить попадания в
баночки (C1) воды, которая образуется
в результате конденсации.
- С помощью имеющегося на каждой
крышечке (C2) ручного маркера даты,
укажите срок хранения йогуртов – для
этого просто поверните верхнюю часть
крышки и выставьте желаемую цифру.
- Закройте стеклянные баночки (C1)
крышками (C2), закрутив их, и
поставьте в холодильник не менее чем
на 6 часов, прежде чем дегустировать
приготовленные йогурты. Охлаждение
йогуртов в течении суток придаст им
более густую консистенцию.
Практический совет: расположите
крышки баночек (C2) на крышке A1,
затем накройте крышкой A2 (см.
рисунок).
2) ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЙОГУРТНИЦЫ
- Подключите йогуртницу к электросети.
На дисплее высветятся мигающие
цифры «00».
- Установите время приготовления с
помощью кнопки E1. Удерживайте
кнопку
нажатой
до
появления
желаемого значения. Максимальное
значение длительности цикла, которое
можно запрограммировать, равно 15
часам. Чтобы ускорить процедуру
настройки времени, нажмите на кнопку
E1 и удерживайте ее нажатой в течение
2 секунд.
- Затем нажмите на кнопку включения /
выключения (E2). Загорается синий
свет – это означает запуск программы.
Примечания:
- Срок хранения в холодильнике
натурального йогурта составляет не
более 8 дней, других видов йогурта – 5
дней. Соответственно срок годности на
крышках следует указывать из расчета
Д+8 или Д+5, Д – дата приготовления
йогуртов.
- Ставить в холодильник йогуртницу
запрещается.
54
ЧИСТКА
- Перед тем как чистить прибор,
обязательно отключите его от
электросети.
- Ни в коем случае не погружайте
корпус прибора в воду. Почистите его
влажной тканью с горячей мыльной
водой. Сполосните и высушите.
- Баночки (C1) и крышки (C2, A1 и A2)
можно мыть в посудомоечной машине.
СПОСОБЫ УСТРАНЕНИЯ ОБЫЧНО ВОЗНИКАЮЩИХ ПРОБЛЕМ
ПРОБЛЕМЫ
Йогурт слишком
жидкий.
ПРИЧИНЫ
Использование частично
обезжиренного или
обезжиренного молока без
добавления сухого молока
(используемое молоко в
чистом виде содержит
недостаточное количество
белка).
СПОСОБЫ УСТРАНЕНИЯ
Добавьте сухое молоко в
объеме, соответствующем 1
баночке (2 в случае
использования обезжиренного
молока), или используйте
цельное молоко, добавив
баночки сухого цельного
молока.
В процессе сквашивания
Не перемещайте йогуртницу во
йогуртница подверглась
время использования (не
перемещению, толчкам или ставьте ее на холодильник).
вибрации.
Закваска потеряла
активность.
Используйте новую закваску
или другую марку готового
йогурта.
Йогуртницу открывали во Не вынимайте баночки и не
время рабочего цикла.
открывайте йогуртницу до
окончания цикла приготовления
(приблизительно 8 часов)
В процессе работы йогуртница
должна находиться в
защищенном от сквозняков месте,
в случае низкой внешней
температуры, для поддержания
тепла стоит накрыть ее тканью .
Слишком короткое время По окончании первого цикла
ферментации.
запустите еще один цикл.
Йогурт слишком
кислый.
Слишком длительное время При приготовлении
ферментации.
следующей партии уменьшите
длительность ферментации.
В конце
приготовления на
поверхности йогурта
образовалась вязкая
жидкость
(называемая
сывороткой).
Скорее всего, вы
предварительно подогрели
молоко и слишком рано
ввели закваску (молоко
было еще слишком
горячим).
55
В зависимости от ваших
предпочтений вы можете
удалить вязкую жидкость или
употреблять йогурт вместе с
ней При приготовлении
следующей партии, перед тем
как добавить закваску,
убедитесь в том, что все
ингредиенты комнатной
температуры.
ЧТО ДЕЛАТЬ, ЕСЛИ ВАШ ПРИБОР НЕ РАБОТАЕТ?
- В первую очередь следует проверить,
подключен ли прибор к электросети.
Вы выполнили все инструкции, а
ваш прибор по-прежнему не
работает?
Следует обратиться к вашему
дистрибьютору или в уполномоченный
сервисный центр фирмы Moulinex (см.
список в брошюре по обслуживанию
“Moulinex service”).
ОКОНЧАНИЕ СРОКА СЛУЖБЫ ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ И
ЭЛЕКТРОННЫХ ПРИБОРОВ
Участвуйте в охране окружающей среды!
Ваш прибор содержит многочисленные комплектующие,
изготовленные из ценных или могущих быть использованных повторно
материалов.
По окончании срока службы прибора сдайте его в пункт приема или, в
случае отсутствия такового, в уполномоченный сервисный центр для
его последующей обработки.
РЕЦЕПТЫ
ЙОГУРТ С ДОБАВКАМИ
ЙОГУРТ СО СВЕЖИМИ
ФРУКТАМИ
ЙОГУРТ С СИРОПОМ
ЙОГУРТ С АНАНАСОМ
1 литр молока, 1 натуральный йогурт
или 1 пакетик сухой закваски
1 литр молока, 1 натуральный йогурт
или 1 пакетик сухой закваски, 2
ломтика ананаса, 4 столовые ложки
ананасового сиропа.
• фруктовый сироп (гренадин,
апельсиновый,
черносмородиновый, лимонный,
мандариновый, клубничный, из
красной смородины, оршад,
малиновый, земляничный,
банановый, черничный, вишневый и
т.д.): 5 столовых ложек.
• цветочный сироп (розовый,
фиалковый, жасминовый,
сандаловый): 4 столовых ложки.
• мятный сироп: 4 столовых ложки.
Нарежьте ломтики ананаса кубиками и
разложите их по баночкам. Вылейте в
емкость йогурт, постепенно добавьте
молоко и сироп. В случае использования
сухой закваски, введите ее постепенно в
смесь молока с сиропом. Вы можете
добавить в смесь «молоко/йогурт» или
«молоко/закваска» натертую на терке
цедру половинки лимона или апельсина.
Разлейте приготовленную массу по
баночкам и поставьте их в йогуртницу
(8 часов).
Вылейте йогурт или высыпьте
содержимое пакетика с закваской в
емкость. Добавьте сироп и, постоянно
перемешивая массу вилкой, добавляйте
понемногу молоко. Разлейте
приготовленную массу по баночкам и
поставьте их в йогуртницу (8 часов).
Вариант: таким же образом можно
приготовить йогурт с мандаринами
(4 мандарина), клементинами
(6 клементинов), или с апельсином
(1 большой апельсин).
56
Замечание: в зависимости от погоды и от
сорта, свежие фрукты могут оказаться
очень кислыми. Повышенная кислотность
уничтожает ферменты и не позволяет
приготовить йогурт хорошего качества. В
этом случае, добавляйте свежие фрукты
в готовый йогурт непосредственно перед
употреблением.
закваску) с молоком, добавляя молоко
понемногу. Вылейте сливки в смесь
«молоко/йогурт» или «молоко/закваска»,
постоянно перемешивая, и добавьте
сухое молоко. Разлейте приготовленную
смесь по баночкам и поставьте их в
йогуртницу (8 часов).
ДИП С АПЕЛЬСИНОМ И КАРРИ
ЙОГУРТ С ВАРЕНЫМИ
ФРУКТАМИ
Ингредиенты для приготовления
йогурта: 600 мл цельного молока, 40 г
сухого
частично
обезжиренного
молока, 1 натуральный йогурт или 1
пакетик сухой закваски, 300 мл жидких
сливок, 5-10 г карри в зависимости от
вашего вкуса
ЙОГУРТ С ДЖЕМОМ
1 литр молока, 1 натуральный йогурт
или 1 пакетик сухой закваски, 4
столовые ложки не очень густого
джема, содержащего мелкие ягоды или
маленькие
кусочки
фруктов,
например: клюкву, чернику, ревень,
имбирь, клубнику, апельсиновый
мармелад.
Апельсиновая цедра: 40 г сахара, 1
апельсин (только цедра), 1 чайная
ложка лимонного сока, 1 столовая
ложка воды
Взбейте джем с небольшим количеством
молока. Добавьте йогурт или сухую
закваску. Тщательно перемешайте и
добавьте остальное молоко.
Разлейте приготовленную смесь по
баночкам и поставьте их в йогуртницу
(8 часов).
Остальные
моркови
ингредиенты:
800
г
Положите в кастрюлю апельсиновую
цедру, нарезанную тонкими полосками,
добавьте воду, сахар и несколько капель
лимонного сока. Доведите до кипения и
варите в течение одной минуты. Вылейте
приготовленную массу в сливки и
тщательно перемешайте.
Приправьте карри и отставьте. Смешайте
йогурт (или сухую закваску) с небольшим
количеством молока. Добавьте сухое
молоко. Постепенно добавьте остальное
молоко и сливки, приправленные цедрой
и карри. Хорошо перемешайте.
Вариант: если вы хотите приготовить
двухслойный йогурт, просто положите
джем на дно баночек. Затем очень
аккуратно разлейте по баночкам смесь
«молоко/йогурт» или «молоко/закваска».
Поставьте баночки в йогуртницу (8 часов).
ВАНИЛЬНЫЙ ЙОГУРТ
Разлейте приготовленную смесь по
баночкам и поставьте их в йогуртницу
(8 часов).
700 мл цельного молока, 20 г сухого
частично обезжиренного молока, 1
натуральный йогурт или 1 пакетик
сухой закваски, 80 г сахара, 300 мл
жидких сливок, 1 стручок ванили.
Приготовленный йогурт можно
предложить в качестве закуски к
аперитиву, подав к столу вместе с
морковью, нарезанной длинными
брусочками.
Разогрейте сливки, затем добавьте
ваниль и сахар. Тщательно перемешайте,
чтобы растворился сахар и чтобы
ванильные
зернышки
равномерно
распределились в объеме смеси.
Отставьте. Смешайте йогурт (или сухую
57
  1. Manuals
  2. Brands
  3. Moulinex Manuals
  4. Yogurt Maker
  5. YOGURTEO

Manuals and User Guides for Moulinex YOGURTEO. We have 2 Moulinex YOGURTEO manuals available for free PDF download: Manual, Instructions For Use Manual

Moulinex YOGURTEO Manual

Moulinex YOGURTEO Manual (150 pages)

Brand: Moulinex
|
Category: Yogurt Maker
|
Size: 2.02 MB

Advertisement

Moulinex YOGURTEO Instructions For Use Manual

Moulinex YOGURTEO Instructions For Use Manual (100 pages)

Brand: Moulinex
|
Category: Yogurt Maker
|
Size: 2.49 MB

Table of Contents
  • Zubereitung von Joghurt

    17

Advertisement

Related Products

  • Moulinex YOGURTEO YG231

  • Moulinex YG231E32

  • Moulinex YG230131

  • Moulinex YG231531

  • Moulinex Yogurteo YG2301

  • Moulinex YOGURTEO YG229

  • Moulinex YG229510

  • Moulinex Easy Power Y45

  • Moulinex Coach YY5172FG

  • Moulinex Coach YY5171FG

Moulinex Categories

Kitchen Appliances

Food Processor

Blender

Juicer

Coffee Maker

More Moulinex Manuals

Moulinex yogurteo Instructions For Use Manual

  • Bookmarks

Available languages

  • ENGLISH, page 9

  • РУССКИЙ, страница 54

  • FRANÇAIS, page 3

  • ESPAÑOL, página 28

  • DEUTSCH, seite 15

  • ITALIANO, pagina 22

  • PORTUGUÊS, página 34

  • POLSKI, strona 66

  • ΕΛΛΗΝΙΚΆ, σελίδα 48

  • TÜRKÇE, sayfa 40

  • LIETUVIŲ, puslapis 72

  • EESTI, lehekülg 84

  • LATVIEŠU, 78. lappuse

  • УКРАЇНСЬКА, сторінка 60

Quick Links

www.moulinex.com

F

GB

D

I

E

P

TR

GR

RUS

UA

PL

LT

LV

ESR

ARA

IR

Related Manuals for Moulinex yogurteo

Summary of Contents for Moulinex yogurteo

  • Page 1
    www.moulinex.com…
  • Page 3
    été endommagé. Dans ce cas, mentales sont réduites, ou des adressez-vous à un centre service personnes dénuées d’expérience ou agréé Moulinex (voir liste dans le de connaissance, sauf si elles ont pu livret service). bénéficier, par l’intermédiaire d’une • Toute intervention autre que le…
  • Page 4
    Moulinex adaptés à votre appareil. des appareils pris au hasard, ce qui • Tous les appareils sont soumis à un explique d’éventuelles traces contrôle qualité sévère. Des essais d’utilisation. d’utilisation pratiques sont faits avec RECOMMANDATIONS Ne placez pas la yaourtière dans •…
  • Page 5
    RÉALISATION DES YAOURTS 1 1 ) ) P P R R É É P P A A R R A A T T I I O O N N D D U U M M É É L L A A N N G G E E : : marche/arrêt (E2).
  • Page 6
    QUELLES SOLUTIONS A VOS PROBLÈMES FRÉQUENTS ? P P R R O O B B L L E E M M E E S S C C A A U U S S E E S S S S O O L L U U T T I I O O N N S S Yaourts trop liquides.
  • Page 7
    SI VOTRE APPAREIL NE FONCTIONNE PAS, QUE FAIRE ? Adressez-vous à votre revendeur, ou — Vérifiez tout d’abord le branchement. à un centre service agréé Moulinex Vous avez suivi toutes les instructions (voir liste dans le livret “Moulinex et votre appareil ne fonctionne service”).
  • Page 8
    Chauffez la crème puis ajoutez la R R e e m m a a r r q q u u e e : selon les années et les vanille et le sucre. Mélangez bien fruits, les fruits frais peuvent contenir pour que le sucre fonde et pour bien beaucoup d’acide, ce qui tue les répartir…
  • Page 9: Safety Instructions

    Moulinex service centre purposes. (see the list in the service booklet). It is not intended to be used in the • For your safety, only use Moulinex following applications, and accessories and spare parts that guarantee will not apply for: correspond to your appliance.

  • Page 10
    RECOMMENDATIONS • B B e e f f o o r r e e u u s s i i n n g g f f o o r r t t h h e e f f i i r r s s t t t t i i m m e e : : clean place the yoghurt maker in any place where there may be the jars (C1) and the lids (C2, A1 and…
  • Page 11
    — Put the lid (A1) on the yoghurt maker. 3 3 ) ) S S T T O O R R I I N N G G Y Y O O U U R R Y Y O O G G H H U U R R T T S S : : P P r r a a c c t t i i c c a a l l t t i i p p : : place the lids of the jars — Lift the lids (A1 and A2), taking care (C2) on the lid A1 and then cover with…
  • Page 12
    SOLUTIONS TO FREQUENT PROBLEMS P P R R O O B B L L E E M M S S C C A A U U S S E E S S S S O O L L U U T T I I O O N N S S Yoghurts are too runny.
  • Page 13
    : : w w w w w w . . m m o o u u l l i i n n e e x x . . c c o o . . u u k k list in the «Moulinex Service» booklet).
  • Page 14
    mandarins (4 mandarins), that the sugar melts and the vanilla tangerines (6 tangerines) or orange seeds are well distributed. Put to one (1 large orange). side. Dilute the yoghurt (or the ferment) with the milk, which you C C o o m m m m e e n n t t : : depending on the years add little by little.
  • Page 15
    Elektroinstallation übereinstimmt. Servicecenter von Moulinex (siehe • B B e e i i f f a a l l s s c c h h e e m m A A n n s s c c h h l l u u s s s s e e r r l l i i s s c c h h t t…
  • Page 16
    Gerät nicht benutzt werden. Um hinausgehen, müssen von einem jedwede Gefahr auszuschließen, autorisierten Servicecenter von muss das Stromkabel in einem Moulinex vorgenommen werden. autorisiereten Servicecenter von -• Tauchen Sie das Gerät, das Moulinex ausgetauscht werden Stromkabel und den Stecker nicht (siehe Liste im Serviceheft).
  • Page 17: Zubereitung Von Joghurt

    B B i i t t t t e e b b e e a a c c h h t t e e n n : : (vorzugsweise aus Vollmilch). • Bei Verwendung von Vollmilch wird • aus einem lyophilisierten der Joghurt fester und hat mehr Trockenferment…

  • Page 18
    maximale Zeitspanne beträgt 15 herausläuft. Stunden. Zum schnelleren Einstellen • Geben Sie mit der auf den Deckeln der Zeitspanne: Drücken Sie den (C2) befindlichen manuellen Knopf E1, 2 Sekunden lang. Dateneingabe das Verfallsdatum • Drücken Sie anschließend den der Joghurts ein; drehen Sie dazu An/Aus Knopf (E2).
  • Page 19
    WELCHE LÖSUNGEN GIBT ES FÜR HÄUFIG AUFTRETENDE PROBLEME? P P R R O O B B L L E E M M M M Ö Ö G G L L I I C C H H E E U U R R S S A A C C H H E E N N L L Ö…
  • Page 20
    ? ? Wenden Sie sich in diesem Fall an Ihr Fachgeschäft oder an ein autorisiertes Servicecenter von Moulinex (siehe Liste im „Moulinex“-Serviceheft).
  • Page 21
    H H i i n n w w e e i i s s : : Je nach Jahr und Obstsorte der Zucker muss zergehen und die kann das Obst sehr säurehaltig sein, Vanillekörnchen müssen sich gut was die Fermente abtötet und das verteilen.
  • Page 22: Consigli Di Sicurezza

    — In ambienti di tipo bed and utilizzo non conforme alle istruzioni breakfast. per l’uso solleverebbe Moulinex da • Staccare l’apparecchio dalla ogni responsabilità. corrente non appena si smette di •…

  • Page 23
    • Per la sicurezza dell’utilizzatore, è fatti dei test d’uso pratici con opportuno utilizzare solo accessori apparecchi presi a caso, e questo e pezzi di ricambio Moulinex adatti spiega eventuali tracce d’uso. all’apparecchio. RACCOMANDAZIONI Non mettere la yogurtiera in posti •…
  • Page 24
    REALIZZAZIONE DEGLI YOGURT 1 1 ) ) P P R R E E P P A A R R A A Z Z I I O O N N E E D D E E L L L L A A M M I I S S C C E E L L A A : : Compare una luce blu che indica l’inizio del programma.
  • Page 25
    SOLUZIONI DEI PROBLEMI PIÙ FREQUENTI P P R R O O B B L L E E M M I I C C A A U U S S E E S S O O L L U U Z Z I I O O N N I I Yogurt troppo liquidi.
  • Page 26
    Moulinex (vedere elenco S S o o n n o o s s t t a a t t e e s s e e g g u u i i t t e e t t u u t t t t e e q q u u e e s s t t e e nel libretto di assistenza).
  • Page 27
    O O s s s s e e r r v v a a z z i i o o n n e e : : a seconda delle (o il fermento) con il latte che va annate e della frutta, la frutta fresca aggiunto poco a poco.
  • Page 28
    En este caso, diríjase a un servicio ni por personas desprovistas de técnico autorizado Moulinex (ver la experiencia o conocimientos, a no ser que dispongan de la ayuda de lista en el folleto de servicio).
  • Page 29
    Moulinex utilización. adaptados a su aparato. RECOMENDACIONES • A A n n t t e e s s d d e e l l a a p p r r i i m m e e r r a a u u t t i i l l i i z z a a c c i i ó ó n n : : abra la tapa (A1).
  • Page 30
    ELABORACIÓN DE LOS YOGURES 1 1 ) ) P P R R E E P P A A R R A A C C I I Ó Ó N N D D E E L L A A M M E E Z Z C C L L A A azul indicando inicio…
  • Page 31
    ¿CÚALES SON LAS SOLUCIONES A LOS PROBLEMAS MÁS FRECUENTES? P P R R O O B B L L E E M M A A S S C C A A U U S S A A S S S S O O L L U U C C I I O O N N E E S S Yogures demasiado Utilización de leche Añadir 1 tarro de yogur…
  • Page 32
    SI SU APARATO NO FUNCIONA, ¿QUÉ DEBE HACER? servicio técnico autorizado — Ante todo, compruebe la conexión. Moulinex (ver la lista en el folleto ¿Ha seguido todas las instrucciones y “Moulinex servicio”). su aparato sigue sin funcionar? Diríjase a su vendedor habitual o a PRODUCTO ELÉCTRICO O ELECTRÓNICO AL FINAL DE SU…
  • Page 33
    Y Y O O G G U U R R E E S S C C O O N N F F R R U U T T A A C C O O C C I I D D A A D D I I P P N N A A R R A A N N J J A A Y Y C C U U R R R R Y Y P P r r e e p p a a r r a a c c i i ó…
  • Page 34
    — ambientes do tipo quartos de utilização não conforme ao manual hóspedes. de instruções isenta a Moulinex de • Desligue o aparelho após cada qualquer responsabilidade. utilização e antes de proceder à sua • Este aparelho não foi concebido limpeza.
  • Page 35
    Serviço de Assistência Os aparelhos são escolhidos ao Técnica autorizado Moulinex (ver acaso para a realização de testes lista no folheto de assistência). práticos de utilização, o que pode •…
  • Page 36
    PREPARAÇÃO DOS IOGURTES 1 1 ) ) P P R R E E P P A A R R A A Ç Ç Ã Ã O O D D A A M M I I S S T T U U R R A A azul, que indica o arranque do programa.
  • Page 37
    QUAIS SÃO AS SOLUÇÕES PARA OS PROBLEMAS MAIS FREQUENTES? P P R R O O B B L L E E M M A A S S C C A A U U S S A A S S S S O O L L U U Ç Ç Õ Õ E E S S Iogurtes demasiado Utilização de leite meio- Adicione 1 boião de iogurte…
  • Page 38
    S S e e g g u u i i u u t t o o d d a a s s a a s s i i n n s s t t r r u u ç ç õ õ e e s s e e o o autorizado Moulinex (ver lista no a a p p a a r r e e l l h h o o c c o o n n t t i i n n u u a a s s e e m m f f u u n n c c i i o o n n a a r r ? ? folheto “assistência Moulinex”).
  • Page 39
    I I O O G G U U R R T T E E S S C C O O M M F F R R U U T T A A C C O O Z Z I I D D A A D D I I P P D D E E L L A A R R A A N N J J A A E E C C A A R R I I L L I I O O G G U U R R T T E E C C O O M M D D O O C C E E D D E E F F R R U U T T A A P P r r e e p p a a r r a a ç…
  • Page 40: Güvenli̇k Öneri̇leri̇

    Sadece yoğurt yapmak öngörülmüş olan bir Moulinex gamı cihazını seçtiğiniz için teşekkür ederiz. TANIM 2 bölümden oluşan kapak: Arkadan aydınlatmalı elektronik — Kapak A1: Ana kapak ekran — Kapak A2: İkinci kapak Kumanda düğmeleri: Gövde — Zaman ayarlama programlama 2 bölümden oluşan yoğurt kavanozları…

  • Page 41
    TALİMATLAR • İlk kullanımdan önce: Kavanozları açmayınız. Yoğurt makinesini titreşimli (C1) ve kapakları (C2, A1 ve A2) (örneğin buzdolabı üzerine) veya hava sabunlu sıcak su ile veya bulaşık akımının bulunduğu yerlere makinesinde yıkayınız. Haznenin (B) koymayınız. Bu talimatlar uyulması, içerisini temizlemek için, süngerle yoğurtlarınızı…
  • Page 42
    — Karışımı kavanozlara (C1) paylaştırın. uyarır (sesli sinyal açma/kapama düğmesi üzerine basarak önceden — Kavanozları (C1), kapaksız (C2) olarak, kapatılabilir). yoğurt makinesi içerisine yerleştirin. — Cihazın fişini elektrik prizinden çekin. — Kapağı (A1) yoğurt makinesi üzerine koyun. Pratik öneri: kavanoz kapaklarını (C2) 3) YOĞURTLARIN KALDIRILMASI: kapak A1 üzerine yerleştirin ve üzerine — Yoğunlaşan sıvının kavanozlar (C1)
  • Page 43
    SIKÇA KARŞILAŞILAN SORUNLARA ÇÖZÜMLER? SORUNLAR SEBEPLERİ ÇÖZÜMLER Yoğurtlar çok sulu. Yarım yağlı veya yağsız 1 kavanoz süt tozu yoğurdu sütün süt tozu eklenmeden ekleyin ( yağsız süt ile 2 ½ kavanoz yağsız süt tozu kullanılması (tek başına kavanoz) veya yağsız süt ve kullanılan süt proteinler…
  • Page 44
    EĞER CIHAZINIZ ÇALIŞMIYORSA NE YAPILMALIDIR? — Öncelikle elektrik bağlantısını kontrol hala çalışmıyor mu? Satıcınıza veya edin. yetkili bir Moulinex servis merkezine müracaat ediniz ( « Moulinex servis » Tüm talimatları izlediniz ve cihazınız kitapçığındaki listeye bakınız). KULLANIM ÖMRÜ SONA EREN ELEKTRİKLİ VEYA ELEKTRONİK ÜRÜN Çevre korumasına katılalım!
  • Page 45
    Hatirlatma: senelere ve meyvelere Yoğurdu (veya mayayı) yavaş yavaş göre, taze meyveler çok ekşi olabilirler. ekleyeceğiniz süt ile karıştırın, Kremayı Bu ekşilik mayaları öldürür ve yoğurdun karıştırarak süt/yoğurt veya süt/maya iyi olmasını engeller. Bu durumda, taze karışımına ekleyin ardından süt tozunu meyveleri önceden hazırlanmış…
  • Page 46: Garanti̇ Belgesi̇

    GARANTİ BELGESİ GARANTİ İLE İLGİLİ OLARAK DİKKAT EDİLMESİ GEREKEN HUSUSLAR Groupe Seb İstanbul tarafından verilen bu garanti, ürünün kullanma kılavuzunda yer alan hususlara aykırı kullanılmasından doğacak arızaların giderilmesini kapsamadığı gibi, aşağıdaki durumlar garanti dışıdır. 1. Kullanma hatalarından meydana gelen hasar ve arızalar, 2.

  • Page 47
    : Groupe SEB İstanbul Ev Aletleri Tic. A.Ş. Adresi : Beybi Giz Plaza Dereboyu Cad. Meydan sok. No:28 Kat:12 34398 Maslak/İstanbul DANIŞMA HATTI: 444 40 50 FİRMA YETKİLİSİNİN: MALIN: Markası : MOULINEX Cinsi : Yoğurt Makinası Modeli Belge İzin Tarihi : 14.12.2009 Garanti Belge No : 76737 Azami Tamir Süresi : 30 gün…
  • Page 48
    κ ποιο το ο που ε ναι υπε θυνο ω επικοινων στε ε να εξουσιοδοτη νο προ την ασφ λει του . κ ντρο σ ρβι τη Moulinex (δε τε τη • Τα παιδι πρ πει να βρ σκονται υπ λ στα στο βιβλιαρ κι του σ ρβι ).
  • Page 49
    να εξουσιοδοτη νο κ ντρο σ ρβι τη εξηγε τα τυχ ν χνη χρ ση που Moulinex (δε τε τη λ στα στο βιβλιαρ κι βλ πετε. του σ ρβι ). Σ Σ Υ Υ Σ Σ Τ Τ Α Α Σ Σ Ε Ε Ι Ι Σ Σ…
  • Page 50
    Σ Σ η η α α ν ν τ τ ι ι κ κ : : αφο φτι ξετε την πρ τη συνιστο ε να ανανε σετε το νζυ ο φουρνι , αρκε να φυλ ξετε να απ τα που αποδυνα νεται…
  • Page 51
    Κ Κ Α Α Θ Θ Α Α Ρ Ρ Ι Ι Σ Σ Μ Μ Ο Ο Σ Σ — Να αποσυνδ ετε π ντα τη συσκευ Ξεπλ νετε και στεγν στε. απ το ρε α προτο την καθαρ σετε. — Τα…
  • Page 52
    εξουσιοδοτη νο κ ντρο σ ρβι τη Moulinex (δε τε τη λ στα στο βιβλιαρ κι Α Α κ κ ο ο λ λ ο ο υ υ θ θ σ σ α α τ τ ε ε λ λ ε ε…
  • Page 53
    Π Π α α ρ ρ α α τ τ η η ρ ρ η η σ σ η η : : αν λογα ε τι σοδει και Χτυπ στε το γιαο ρτι ( το νζυ ο) ε το τον τ πο φρο του, τα φρ σκα φρο τα γ…
  • Page 54: Меры Безопасности

    Благодарим вас за приобретение устройства из ассортимента изделий фирмы Moulinex. Этот прибор предназначен исключительно для приготовления йогуртов. ОПИСАНИЕ Крышка, , состоящая из 2 2 элементов: : Электронный дисплей с — крышки A1: основной крышки подсветкой — крышки A2: вспомогательной крышки…

  • Page 55
    прибора. любой опасности их замену должен • Все приборы проходят строгий осуществлять уполномоченный контроль качества. Приборы для сервисный центр фирмы Moulinex (см. практических испытаний выбираются список в брошюре по обслуживанию). наугад, что объясняет возможное • В целях вашей безопасности, наличие следов использования.
  • Page 56
    Важно: после приготовления первой использовать новую закваску с партии йогуртов достаточно сохранить течением времени она слегка один из них в качестве закваски для истощается, что приводит к получению последующих приготовлений. После йогурта с менее густой консистенцией. приготовления партий следует ПРИГОТОВЛЕНИЕ ЙОГУРТА 1) ПРИГОТОВЛЕНИЕ…
  • Page 57
    ЧИСТКА — Перед тем как чистить прибор, влажной тканью с горячей мыльной обязательно отключите его от водой. Сполосните и высушите. электросети. — Баночки (C1) и крышки (C2, A1 и A2) — Ни в коем случае не погружайте можно мыть в посудомоечной машине. корпус…
  • Page 58
    — В первую очередь следует проверить, Следует обратиться к вашему подключен ли прибор к электросети. дистрибьютору или в уполномоченный Вы выполнили все инструкции, а сервисный центр фирмы Moulinex (см. ваш прибор по-прежнему не список в брошюре по обслуживанию работает? “Moulinex service”).
  • Page 59
    Замечание: в зависимости от погоды и от закваску) с молоком, добавляя молоко сорта, свежие фрукты могут оказаться понемногу. Вылейте сливки в смесь очень кислыми. Повышенная кислотность «молоко/йогурт» или «молоко/закваска», уничтожает ферменты и не позволяет постоянно перемешивая, и добавьте приготовить йогурт хорошего качества. В сухое…
  • Page 60: Правила Безпеки

    Дякуємо вам за придбання приладу з асортименту виробів фірми Moulinex. Цей пристрій призначений виключно для приготування йогуртів. ОПИС Кришка, що складається з 2 Електронний дисплей з елементів: підсвіченням — кришки A1: основної кришки Кнопки керування : — кришки A2: допоміжної кришки…

  • Page 61
    якої небезпеки, їх заміну обов’язково вашого приладу. • повинен здійснити уповноважений Усі прилади проходять суворий контроль сервісний центр, фірми Moulinex (див. якості. Для практичних випробувань список у брошурі з обслуговування). прилади обираються навмання, чим • Задля вашої безпеки, використовуйте можна…
  • Page 62
    ПРИГОТУВАННЯ ЙОГУРТУ 1) ПРИГОТУВАННЯ СУМІШІ: ввімкнення/вимкнення (Е2). Загорання синього світла означає запуск програми. — Змішайте в ємності з наливним носиком — Після закінчення запрограмованого один літр молока із закваскою за вашим циклу світловий екран гасне й на ньому вибором (йогуртом або сухою з’являються, не…
  • Page 63
    УСУНЕННЯ ПОШИРЕНИХ ПРОБЛЕМ ПРОБЛЕМИ ПРИЧИНИ ЗАСОБИ УСУНЕННЯ Йогурт надто Використання частково Користуючись баночкою рідкий. знежиреного або йогуртниці в якості міри, знежиреного молока без додайте 1 баночку сухого додавання сухого молока молока (2 баночки, якщо (використане у чистому використовуєте знежирене вигляді молоко містить молоко) або…
  • Page 64
    — Насамперед слід перевірити, щоб Зверніться до вашого дистриб’ютора або прилад був підключений до до уповноваженого сервісного центру електромережі. фірми Moulinex (див. список у брошурі з Ви виконали всі інструкції, а ваш обслуговування «Moulinex service»). прилад все ж такі не…
  • Page 65
    ЗАУВАЖЕННЯ: залежно від погоди та додаючи його потроху. Влийте крем у від сорту, фрукти можуть виявитись суміш «молоко/йогурт» або надто кислими. Підвищена кислотність «молоко/закваска», постійно знищує ферменти й не дозволяє перемішуючи, потім додайте сухе приготувати йогурт гарної якості. У цьому молоко.
  • Page 66: Zasady Bezpieczeństwa

    Dziękujemy za zaufanie i wybranie urządzenia marki Moulinex przewidzianego wyłącznie do produkcji jogurtów. OPIS Pokrywa dwuczęściowa: Podświetlany ekran — Pokrywa A1: Pokrywa główna elektroniczny — Pokrywa A2: Pokrywa dodatkowa Przyciski sterowania: Korpus — Przycisk programowania/ Słoiczki do jogurtu dwuczęściowe: ustawienia czasu E1 — Szklany słoiczek C1…

  • Page 67
    Praktyczne testy użytkowe są dostarczonych przez Moulinex, wykonywane na wybranych losowo odpowiednich dla danego modelu urządzeniach, stąd na niektórych urządzenia. egzemplarzach mogą pojawić się • Wszystkie urządzenia poddawane są ślady ich używania. surowej kontroli jakości. ZALECENIA •…
  • Page 68
    WYKONANIE JOGURTÓW 1) PRZYGOTOWANIE MIESZANKI: — Nacisnąć przycisk on/off (E2). Pojawia się niebieskie światełko oznaczające — Wymieszać bardzo dokładnie litr mleka rozpoczęcie programu. z wybranymi kulturami jogurtowymi — Po upływie zaprogramowanego czasu (jogurt lub liofilizowane kultury bakterii) podświetlany ekran gaśnie, wyświetla w naczyniu z dzióbkiem.
  • Page 69
    ROZWIĄZANIA NAJCZĘŚCIEJ SPOTYKANYCH PROBLEMÓW PROBLEMY PRZYCZYNY ROZWIĄZANIA Zbyt płynne jogurty. Użycie mleka półtłustego Napełnić 1 słoiczek do jogurtu lub odtłuszczonego bez mlekiem w proszku dodania mleka w proszku (2 w przypadku mleka (samo mleko nie ma odtłuszczonego) i dodać do wystarczającej ilości mleka lub użyć…
  • Page 70
    CO ROBIĆ, GDY URZĄDZENIE NIE DZIAŁA? — Sprawdzić w pierwszej kolejności Należy zwrócić się do sprzedawcy lub autoryzowanego serwisu Moulinex (patrz podłączenie. lista w książeczce serwisowej «Moulinex Jeżeli zastosowałeś się do wszystkich zaleceń, a urządzenie nadal nie działa: Service»). ZUŻYTY PRODUKT ELEKTRYCZNY LUB ELEKTRONICZNY Bierzmy udział…
  • Page 71
    UWAGA: W zależności od roku niektóre aby cukier się rozpuścił, a ziarna wanilii owoce mogą się okazać bardziej lub wymieszały się ze śmietaną. Odstawić. mniej kwaśne. Zbyt kwaśny owoc zabija Wymieszać jogurt (lub kultury jogurtowe) kultury bakterii, uniemożliwiając ze stopniowo dodawanym mlekiem. uzyskanie jogurtu.
  • Page 72
    Dėkojame, kad pasirinkote „Moulinex“ prietaisą, skirtą tik jogurtui gaminti. APRAŠYMAS Dangtelis susideda iš 2 dalių: Elektroninis ekranas su — A1 dangtis — Pagrindinis dangtis šviesos diodų apšvietimu — A2 dangtis — Šalutinis dangtis Valdymo mygtukai: Korpusas — E1 laiko nureguliavimo Jogurto indeliai susideda iš…
  • Page 73
    REKOMENDACIJOS • Prieš pirmą naudojimą: išplaukite Nedėkite jogurtinės ant vibruojančių indelius (C1) ir dangtelius (C2, A1 ir A2) paviršių (pavyzdžiui ant šaldytuvo) arba šiltu muilinu vandeniu arba indaplovėje. tose vietose, kur yra skersvėjų. Šių rekomendacijų laikymasis padės Jogurtinės vidų išvalykite pasigaminti gerą…
  • Page 74
    Praktinis patarimas: indelių (C2) 3) JOGURTO LAIKYMAS: dangtelius sudėkite ant A1 dangčio ir tuomet uždenkite A2 dangčiu (žiūrėkite — Atsargiai nuimkite dangčius (A1 ir A2), paveikslėlį). į indelio vidų nesubėgtų kondensacijos lašeliai (C1). 2) JOGURTINĖS ĮJUNGIMAS: — Ant kiekvieno dangtelio (C2) esančio rankinio datos nurodymo įtaiso pagalba — Tuomet įjunkite jogurtinę…
  • Page 75
    KOKIE GALIMŲ PROBLEMŲ SPRENDIMAI? PROBLEMOS PRIEŽASTYS SPRENDIMAI Jogurtas per skystas. Buvo naudojamas Sudėkite 1 pieno miltelių pusriebis arba nuriebintas jogurto indelį (2 nuriebinto pienas, nededant į mišinį pieno) arba naudokite pieno miltelių (pienas, nenuriebintą pieną ir naudojamas vienas, neturi nenuriebinto pieno miltelių pakankamai baltymų).
  • Page 76
    JEIGU PRIETAISAS NEVEIKIA, KĄ DARYTI? Kreipkitės į savo pardavėją arba į — Visų pirma patikrinkite laido atestuotą „Moulinex“ aptarnaujantį centrą pajungimą. (žiūrėkite „Moulinex service” knygutėje Vadovavotės visomis instrukcijomis, pateiktą sąrašą). bet jūsų prietaisas vis tiek neveikia? NEBEVEIKIANTYS ELEKTRINIAI AR ELEKTRONINIAI GAMINIAI Prisidėkime prie aplinkos apsaugos!
  • Page 77
    JOGURTAS SU VIRTAIS VAISAIS APELSINŲ IR KARIO PADAŽAS JOGURTAS SU UOGIENE Jogurto pagaminimas: nenugriebto pieno, 40 gr. pusriebio 1 litras pieno, 1 natūralus jogurtas pieno miltelių, 1 natūralus jogurtas arba 1 pakelis fermentų, 4 pilni arba 1 pakelis fermentų, 30 cl. skystos šaukštai ne itin tirštos uogienės su grietinėlės, 5 –…
  • Page 78
    Pateicamies par to, ka izvēlējāties Moulinex ražojumu – ierīci, kas paredzēta jogurtu gatavošanai. APRAKSTS Vāks sastāv no divām daļām: Elektronisks izgaismots ekrāns — A1: galvenais vāks; Vadības taustiņi: — A2: otrais vāks. — laika iestatīšanas taustiņš E1; Korpuss — palaišanas/apturēšanas taustiņš…
  • Page 79
    IETEIKUMI Neturiet ierīci vietās, kur tā var tik • Pirms pirmreizējās lietošanas: karstā pakļauta vibrācijai (piemēram, uz ziepjūdenī vai trauku mazgāšanas ledusskapja) spēcīgai gaisa iekārtā nomazgājiet trauku (C1) un plūsmai. Šo ieteikumu neievērošana vākus (C2, A1 un A2). Iekšpusi (B) var var ietekmēt jogurtu gatavošanas notīrīt ar mitru sūkli.
  • Page 80
    Praktisks padoms: 3) JOGURTA GLABĀŠANA uzlieciet trauka vākus (C2) uz vāka A1, pēc tam apsedziet tos ar vāku A2 (skat. • Noņemiet vākus (A1 un A2), raugoties, attēlu). lai traukā (C1) no tā neiekļūtu kondensāta pilieni. • Norādiet jogurta derīguma termiņu, 2) IERĪCES PALAIŠANA pagriežot ciparnīcu…
  • Page 81
    BIEŽĀK SASTOPAMĀS PROBLĒMAS UN TO RISINĀJUMI PROBLĒMAS CĒLOŅI RISINĀJUMI Pārāk šķidrs jogurts. Jūs lietojāt daļēji nokrejotu Pievienojiet vienu krūzi vai pilnībā atkrejotu pienu, piena jogurta pulvera taču nepievienojāt piena (divas krūzes, ja lietojat pulveri (tāpēc jogurta atkrejotu pienu) gatavošanai izmantotajā izmantojiet pilnpienu un pienā…
  • Page 82
    JA IERĪCE NEDARBOJAS — pārbaudiet savienojumu ar tīklu. Vērsieties pie izplatītāja vai Moulinex pilnvarotā servisa centrā (skat. servisa Jūs ievērojāt visas norādes, taču ierīce centru sarakstu brošūrā “Moulinex joprojām nedarbojas? serviss”). NOLIETOTAS ELEKTRISKĀS VAI ELEKTRONISKĀS IERĪCES Saudzēsim apkārtējo vidi! Šī ierīce veidota no vairākiem vērtīgiem un otrreiz pārstrādājamiem materiāliem.
  • Page 83
    PIEBILDE: atkarībā no augļu veida un pienu ar jogurtu (vai fermentu). Piena un sezonas augļos var būt daudz skābju – jogurta vai piena un fermenta maisījumam skābes iznīcina fermentus, un jogurts var pievienojiet saldo krējumu neizdoties. Tāpēc ieteicams svaigus nepārtraucot maisīt, pieberiet klāt piena augļus jogurtam pievienot mirkli pirms tā…
  • Page 84
    Täname teid, et olete valinud Moulinex’i toote, mis on ette nähtud ainult jogurtite valmistamiseks. KIRJELDUS 2 osast koosnev kaas: Taustvalgustusega — Kaas A1: Põhikaas elektrooniline kuvar — Kaas A2: Lisakaas. Juhtimisnupud: Korpus — Kestuse seadistamise 2 osast koosnevad jogurtitopsid: programmeerimisnupp E1 — Klaastops C1 — Sisse/väljalülitamisnupp E2.
  • Page 85
    Moulinex’i lisatarvikuid ja varuosi. võib neil mõnikord leiduda • Kõik seadmed läbivad range tarvitamisjälgi. kvaliteedikontrolli. Pisteliselt valitud SOOVITUSED • Enne esmakordset kasutamist: töötavat jogurtimasinat ja ärge avage mitte mingil juhul selle kaant (A1).
  • Page 86
    JOGURITE VALMISTAMINE 1) SEGU VALMISTAMINE — Kui programmeeritud aeg on täis, kustub kuvari valgus, sellel jääb põlema — Segage valamistilaga anumas liiter «00» kõlab korda korratav piima väga hoolikalt valitud juuretisega helisignaal (selle lõpetamiseks vajutage (jogurt või külmkuivatatud juuretis). sisse / väljalülitamisnupule). Segu ei tohi vahule minna.
  • Page 87
    MÕNEDE SAGEDASEMATE PROBLEEMIDE KÕRVALDAMINE PROBLEEM VÕIMALIK PÕHJUS KÕRVALDAMINE Jogurtid on liiga Kasutatud on poolrasvast Lisage 1 jogurtitopsitäis vedelad. või rasvavaba piima piimapulbrit (rasvavabale sellele piimapulbrit piimale 2 topsitäit) või lisamata (sellises piimas kasutage täispiima ja pole piisavalt proteiine). topsitäit täispiimapulbrit. Jogurtimasinat on Jogurtimasinat ei tohi selle käärimise ajal liigutatud,…
  • Page 88
    KUI SEADE EI TÖÖTA, SIIS… — Esmalt kontrollige, et seade oleks Sel juhul pöörduge edasimüüja või korralikult vooluvõrku ühendatud. Moulinex’i volitatud teeninduskeskuse poole (nimekiri vt. müügijärgse Sooritasite kõik kirjeldatud teeninduse vihik). toimingud, aga seade ei hakka ikka tööle? KASUTAMISKÕLBMATUKS MUUTUNUD ELEKTRILINE VÕI…
  • Page 89
    MÄRKUS: sõltuvalt aastast ja vähehaaval piima lisades läbi. Valage kasutatavast sordist võivad puuviljad koor pidevalt segades piima/jogurti või sisaldada palju happelisi ühendeid, mis piima/juuretise segusse ning lisage tapavad piimhappebakterid ning jogurt piimapulber. Valage segu ei õnnestu. Sellisel juhul lisage jogurtitopsidesse ja pange need puuviljad jogurtile vahetult enne selle jogurtimasinasse (8 tundi).
  • Page 100
    p. 1 — 6 p. 7 — 12 p. 13 — 19 p. 20 — 25 p. 26 — 31 p. 32 — 37 p. 38 — 45 p. 46 — 51 p. 52 — 57 p. 58 — 63 p.

Аппарат по приготовлению йогурта получил свое широкое распространение по причине того, что в последнее время стало очень сложно найти качественный и полезный молочный продукт, не содержащий консерванты, продлевающие срок его годности и красители. Йогурт состоит из важных для организма микроэлементов и полезных бактерий, и именно ввиду данного свойства представляет большую пищевую ценность для здоровья человека. Йогутница Мулинекс позволит приготовить настоящий вкусный кисломолочный продукт в домашних условиях.

Мулинекс йогуртница

Возможности йогуртниц мулинекс

Приготовление домашнего йогурта заключается в подготовке необходимой смеси, состоящей из молока и специальной закваски, и загрузки ее в устройство для осуществления процесса брожения. Качество молока и срок годности бактерий напрямую влияют на вкус и пользу готового изделия, что позитивно отражается на работе пищеварительной системы и способствует укреплению иммунитета.

Принцип работы различных устройств одинаковый, отличаться могут:

  • дизайн;
  • объем емкостей;
  • наличие электронного или механического таймера;
  • наличие дисплея;
  • дополнительные функции, повышающие комфортность: звуковой сигнал, маркировка на емкостях.

В современных моделях, например, Moulinex YG 230, присутствует LCD дисплей с электронным таймером, маркировка на крышках емкостей позволит следить за свежестью изделия. Работает функция автоотключения, а на дисплее можно контролировать время приготовления йогурта. В комплекте предусмотрены 7 стеклянных емкостей объемом по 140 мл. К йогуртнице прилагается инструкция по применению с базовыми рецептами приготовления йогурта.

Йогуртница серии DJC

Йогуртница серии DJC без таймера

В более простых моделях, из серии Moulinex DJC, отсутствует электронный таймер, но есть возможность маркировать крышки на баночках, режим времени приготовления включает 3 интервала: 8, 10 и 12 часов. После завершения цикла срабатывает звуковой сигнал. Емкости для йогурта выполнены из стекла объемом 150 мл. Благодаря удачному дизайну и оптимальным габаритам, подходят и другие емкости.

Стоит отметить, что йогуртница Moulinex из любого модельного ряда имеет стильный дизайн и гарантированное качество. Именно фирма Мулинекс была одним из первых поставщиков данного кухонного аппарата на российский рынок, и заняла на нем устойчивые позиции.

Советы по применению

Для того, чтобы йогурт был всегда вкусным, а техника прослужила долго, необходимо следовать рекомендациям по применению, составленных производителем. Наиболее важные моменты эксплуатации следующие.

  1. Для корректной работы во время приготовления йогурта аппарат желательно не передвигать.
  2. После завершения процесса приготовления, йогурт необходимо на 4 часа поместить в холодильник для достижения полной готовности продукта.
    Йогурт в баночках
  3. Уход может заключаться только в протирании влажной салфеткой корпуса как снаружи, так и внутри. Запрещается погружать устройство в воду. Крышки и баночки можно мыть обычным способом или в посудомоечной машине.
  4. Максимально возможное хранение йогурта в холодильнике 7 дней.
  5. Чем дольше йогурт будет находиться в йогуртнице, тем более густая и кислая получится консистенция. Это касается аппаратов с механическим таймером, где отсутствует автоматическое отключение устройства. В данном случае после звукового сигнала необходимо самостоятельно отключить йогуртницу.
  6. По причине отсутствия вязкости, нельзя использовать для приготовления йогурта рисовое или ореховое молоко.

Консистенция йогурта

Правильная консистенция йогурта

Почему йогурт может не получиться

Могут быть случаи, когда йогурт в йогуртнице мулинекс не получается, т.е. процесс приготовления завершен, а изделие не получилось. Это не обязательно связано с техническим повреждением аппарата. Йогурт может не загустеть по следующим причинам.

  1. Использовалось обезжиренное молоко без добавления сухого молока. Чтобы получился продукт, можно вместо сухой смеси добавить 1 банку готового йогурта.
  2. Истек срок годности закваски.
  3. Молоко было очень холодным, присутствовала достаточная низкая температура в помещении, в результате не достаточно оказалось времени для процесса брожения. В данном случае, можно процесс запустить повторно.
  4. При добавлении сырых, необработанных фруктов. Они выделяют кислоту, которая препятствует процессу брожения.

Техника мулинекс полностью справляется с поставленной задачей, важно следить за качеством используемых ингредиентов для приготовления кисломолочного продукта. Рецепты для йогуртницы, в случае их отсутствия в инструкции, можно найти на упаковке закваски.

Yaourtière DJC1/DJC2 russe 6/06/01 16:58 Page 1

Фирма «Мулинекс» благодарит вас за то,

Следите, чтобы шнур питания не нахо

что вы предпочли ее изделие и напомина-

дился вблизи или в контакте с нагрева-

ет, что ваш прибор предназначен исклю-

ющимися поверхностями работающего

чительно для приготовления йогуртов.

прибора, поблизости от источников

тепла или острых углов.

Описание

Запрещается использовать прибор с по-

врежденным шнуром питания или штеп-

селем. По соображениям безопасности

A Крышка

их замена выполняется только в техниче-

B Корпус прибора

ском центре фирмы «Мулинекс» (см. пе-

C Порционные стаканы

речень, приведенный в инструкции).

C1 Крышки с датировкой

В целях вашей собственной безопасно-

В зависимости от модели:

сти используйте только принадлежнос-

D Выключатель

ти и запасные части фирмы «Мули-

E Световой индикатор

некс», предназначенные для данного

или

прибора.

F Электронный таймер

Все приборы нашей марки проходят

G Кнопка включения с подсветкой

очень строгий контроль качества. При

проведении испытаний приборы выби-

Меры безопасности

раются произвольно, чем могут быть

вызваны следы использования на но-

Перед первым включением прибора

вом приборе.

внимательно прочтите инструкцию и

сохраните ее для дальнейшего ис-

Порядок работы

пользования: фирма «Мулинекс» не

несет никакой ответственности за

Перед первым использованием вы-

несоответствующее инструкции ис-

мойте порционные стаканы (C) и крыш-

пользование прибора.

ки к ним (C1) горячей мыльной водой.

Не оставляйте прибор без присмот-

Сполосните и вытрите их.

ра в местах, доступных для детей.

Для того, чтобы заполнить йогуртом все

Дети и инвалиды могут пользоваться

порционные стаканы, вам понадобится

прибором только под контролем.

один литр молока и фермент.

Убедитесь, что напряжение электропи

тания прибора соответствует напряже-

1) М

ОЛОКО

нию вашей электросети.

Следует, по возможности, использовать

Любая ошибка при подключении при-

жирное или полужирное молоко, не тре-

бора аннулирует действие гарантии.

бующее кипячения (молоко, прошедшее

Данный прибор предназначен исключи

обработку сверхвысокой температурой

тельно для бытового использования в

(UHT), с длительным сроком хранения

помещении.

или сухое порошковое молоко).

Перед чисткой и по окончании исполь-

Сырое или пастеризованное молоко сле-

зования обязательно отключайте при-

дует сначала вскипятить, а затем охладить

бор.

и процедить для удаления пенки.

Запрещается использовать неисправ

Примечания

ный или поврежденный прибор. В этом

Из цельного жирного молока получает-

случае следует обратиться в техничес-

ся более нежный и ароматный йогурт.

кий центр фирмы «Мулинекс» (см. пере-

Для получения более густого йогурта

чень, приведенный в инструкции).

добавьте на литр молока 2-3 столовых

Любая техническая операция с прибо

ложки сухого порошкового молока и

ром, за исключением чистки или теку-

тщательно перемешайте.

щего обслуживания, выполняется в тех-

Для приготовления вкусного йогурта

ническом центре фирмы «Мулинекс».

требуется от 8 до 15 часов, в зависимо-

Ни в коем случае не погружайте прибор,

сти от вида используемого молока.

шнур питания или штепсель в воду или

другую жидкость.

2) Ф

ЕРМЕНТ

Следите, чтобы дети не могли дотянуть

Для ферментирования можно использо-

ся до висящего шнура питания прибора.

вать:

1

F

GB

D

I

E

P

TR

GR

RUS

UA

PL

LT

LV

ESRT

ARA

IR

www.moulinex.com

Nous vous remercions d’avoir choisi un appareil de la gamme

F

Moulinex qui est exclusivement prévu pour la fabrication de yaourts.

A Couvercle composé de 2 parties :

D

Ecran électronique avec retro

— Couvercle A1

: Couvercle principal

E

éclairage

— Couvercle A2

: Couvercle secondaire

Boutons de commande :

B Corps

— Bouton de programmation du

C Pots de yaourt composés de 2 parties

réglage du temps E1

— Pot en verre C1

— Bouton marche/arrêt E2

— Couvercle dateur C2

Lisez attentivement le mode d’emploi avant la première utilisation de votre appareil e t conserv ez-le po ur les

utilisations fu tures : une util isation

non-conforme au mode d’em

ploi

dégagerait Mouline x de toute

responsabilité.

Cet app areil n’est pas prévu

pour

être utili sé

par des personnes (y

compris d

es enfants) do nt les

capacités physiques, sensorielles ou mentales son t réd uites, ou d es personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une

personne respo

nsable d e leur

sécurité, d’u ne

surveillance o u

d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil.

Il convient de surveiller les enfa nts pour s ’assurer qu’ils ne jouent p as avec l’appareil.

Vérifiez que la tension d’alimentation de votre appareil correspond bien à celle de votre installation électrique.

Toute erreur de branchement annule la garantie.

Votre machine a été conçue pour un usage domestique et à l’interieur de la maison seulement.

Elle n’a pas été conçue pour être utilisée dans les cas suivants qui ne sont pas couverts par la garantie :

Dans des coins de cuisines réservés au personnel, dans des magasins, bureaux et autres environnements professionnels,

Dans des fermes,

Par les clients des hôtels, motels et autres environnements à caractère résidentiel,

Dans des environnements de type chambres d’hôtes.

Débranchez votre appareil dès que vous cessez de l’utiliser et lorsque vous le nettoyez.

N’utilisez p as votre a ppareil s’il ne fonctionne pas correctement ou s’il a été endommagé. D ans c e cas, adressez-vous à un c entre serv ice agréé Moulinex (voir liste dans l e livret service).

Toute intervention autre que le nettoyage et l’entretien usuel par le client doit être ef fectuée p ar u n centre service agréé Moulinex.

Ne mettez p as l’ appareil, le c âble d’alimentation ou la fiche dans l’eau ou tout autre liquide.

Ne l aissez p as p endre l e câb le d’alimentation à portée d e m ains des enfants.

Le câble d’alimentation ne doit jamais êt re à pr oximité o u en contact avec les parties chaudes de votre appareil, près d’une source de chaleur ou sur un angle vif.

Si le câble d’alimentation ou la fiche sont en dommagés, n’utilisez pas l’appareil. Afin d’ éviter tout danger, faites-les obligatoirement remplacer par un centre se rvice a gréé Moulinex ( voir liste d ans le l ivret service).

Pour votre sécurité, n’utilisez que des accessoires et des pièces détachées

1

Loading…

FR

EN

DE

NL

IT

ES

PT

TR

EL

DA

SV

NO

FI

RU

UK

PL

LT

LV

ET

AR

FA

SEBOU214-YOGURTEO_1502551257_Mise en page 1 27/05/2014 18:30 Pagea1

fig.1

A

A2

A1

E1

D

E2

C

C2

C1

B

 

1



• N’utilisez pas l’appareil, s’il est tombé, s’il présente

des détériorations visibles ou anomalies de

fonctionnement. Dans ce cas l’appareil doit être

envoyé à un Centre Service Agréé.

Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit

être remplacé par le fabricant, son Centre Service

Agréé ou une personne de qualification similaire

afin d’éviter tout danger.

• Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés

d’au moins 3 ans, à condition qu’ils bénéficient

d’une surveillance ou qu’ils aient reçu des

instructions quant à l’utilisation de l’appareil en

toute sécurité et qu’ils comprennent bien les

dangers encourus. Le nettoyage et l’entretien de

l’utilisateur ne doivent pas être effectués par des

enfants, à moins qu’ils ne soient âgés d’au moins 8

ans et qu’ils soient sous la surveillance d’un adulte.

Conserver l’appareil et son câble hors de portée des

enfants âgés de moins de 3 ans.

• Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des

personnes (y compris les enfants) dont les

capacités physiques, sensorielles ou mentales sont

réduites, ou des personnes dénuées d’expérience

ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier,

par l’intermédiaire d’une personne responsable de

leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions

préalables concernant l’utilisation de l’appareil.

Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer

qu’ils ne jouent pas avec l’appareil et ils ne doivent

pas l’utiliser comme un jouet.



 

2

• La surface de l’élément chauffant peut être soumise

à de la chaleur résiduelle après utilisation.

• Votre appareil est destiné uniquement à un usage

domestique culinaire, à l’intérieur de la maison. Il n’a

pas été conçu pour être utilisé dans les cas suivants

qui ne sont pas couverts par la garantie : dans des

coins de cuisines réservés au personnel dans des

magasins, bureaux et autres environnements

professionnels, dans des fermes, par les clients des

hôtels, motels et autres environnements à caractère

résidentiel, dans des environnements de type

chambres d’hôtes.

•Attention : une mauvaise utilisation peut entrainer

des blessures potentielles.

•Attention : ne pas immerger le produit dans l’eau.



Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables.

Confiez celui-ci dans un point de collecte ou à défaut dans un centre service

agrée pour que son traitement soit effectué.

Participons à la protection de l’environnement !



A Couvercle composé de 2 parties :

— Couvercle A1 : Couvercle principal

— Couvercle A2 : Couvercle secondaire

B

Corps

C Pots de yaourt composés de 2 parties

— Pot en verre C1

— Couvercle dateur C2

D Ecran électronique avec retro

éclairage

E Boutons de commande :

— Bouton de programmation du

réglage du temps E1

— Bouton marche/arrêt E2

 

3





Avant la première utilisation :

Nettoyez les pots (C1) et les

couvercles (C2, A1 et A2) à l’eau

chaude savonneuse ou au lave-

vaisselle. Pour nettoyer l’intérieur de

la cuve (B), un simple coup

d’éponge suffit. Ne trempez jamais

le corps de l’appareil dans l’eau.

En cours dutilisation :

Ne déplacez pas la yaourtière

pendant son fonctionnement,

n’ouvrez surtout pas le couvercle

(A1).

Ne placez pas la yaourtière dans

des endroits soumis à des

vibrations (par exemple au dessus

d’un réfrigérateur), ou exposés à

des courants d’air. Le respect de

ces recommandations permet la

réussite de vos yaourts.

Pour préparer les yaourts, vous aurez

besoin d’un litre de lait et d’un

ferment.

1) CHOIX DU LAIT

— Pour des raisons pratiques,

choisissez un lait de préférence

entier ne nécessitant pas

d’ébullition (lait UHT de longue

conservation ou lait en poudre). Les

laits crus (frais) ou pasteurisés

doivent être portés à ébullition puis

refroidis et passés au tamis pour

éliminer les peaux.

Remarques :

— Le lait entier donne plus de fermeté

et plus d’arôme.

— Les laits frais ou pasteurisés

contiennent plus de vitamines et

d’oligo-éléments.

— Pour obtenir des yaourts plus

consistants, vous pouvez ajouter au

litre de lait 2 ou 3 cuillères à soupe

de lait en poudre en mélangeant

soigneusement.

— Utiliser le lait à température

ambiante ou légèrment tiède

(chauffer à 37°C ou 40°C). Ne pas

utiliser de lait sortant directement

du réfrigérateur.

2) CHOIX DU FERMENT

Il se fait soit :

— à partir d’un yaourt nature du

commerce base de lait entier de

préférence) avec une date limite de

consommation la plus éloignée

possible.

— à partir d’un ferment sec lyophilisé

(acheté en grandes surfaces, dans

les pharmacies, dans certains

magasins de produits diététiques).

Dans ce cas, respectez le temps

d’activation préconisé sur la notice

du ferment.

— à partir d’un yaourt de votre

fabrication.

Important : quand on a fait une

première fournée, il suffit de garder

l’un des yaourts de celle-ci pour

ensemencer les suivants. Au bout de

5 fournées, il convient de renouveler

le ferment, qui s’appauvrit

légèrement à la longue et donne

alors un résultat de consistance

moins solide.

2



D Ecran électronique avec retro

éclairage

E Boutons de commande :

Bouton de programmation du

réglage du temps E1

Bouton marche/arrêt E2

 

54





1)

PRÉPARATION DU LANGE :

— Mélangez très soigneusement un

litre de lait avec le ferment de votre

choix (yaourt ou ferment sec

lyophilisé) dans un récipient muni

d’un bec verseur. Evitez de faire

mousser la préparation.

— Pour obtenir un bon mélange,

battez le yaourt à l’aide d’une

fourchette pour le transformer en

une pâte bien lisse et ajoutez

ensuite le lait, tout en continuant de

mélanger. Si vous utilisez un ferment

lyophilisé, incorporez le ferment au

lait et mélangez très soigneusement.

— Répartissez le mélange dans les

pots (C1).

— Placez les pots (C1), sans leur

couvercle (C2), dans la yaourtière.

— Posez le couvercle (A1) sur la

yaourtière.

Conseil pratique : rangez les

couvercles des pots (C2) sur le

couvercle A1 puis recouvrez avec le

couvercle A2 (voir schéma).

2) MISE EN MARCHE DE LA

YAOURTIÈRE :

Branchez alors la yaourtière. L’écran

affiche «00» en clignotant.

Selectionnez le temps de

préparation à l’aide du bouton E1.

Maintenez appuyé jusqu’à ce que le

temps souhaité s’affiche. Le temps

maximal de programmation est de

15 heures. Pour accélérer le réglage

du temps, appuyez 2 secondes en

continu sur le bouton E1.

— Appuyez ensuite sur le bouton

marche/arrêt (E2). L’écran s’allume

et indique le départ du programme.

Lorsque le temps de votre

programmation est terminé, l’écran

lumineux s’éteint, affiche ’00’ avec

clignotement et un signal sonore,

répété 5 fois, vous prévient. Le signal

sonore peut s’arrêter avant, en

appuyant sur le bouton marche/

arrêt.

— Débranchez l’appareil.

3) RANGEMENT DES YAOURTS

:

— Soulevez les couvercles (A1 et A2),

en prenant soin d’éviter l’écoulement

de la condensation dans les pots

(C1).

— Indiquez à l’aide du dateur manuel,

situé sur chaque couvercle (C2), la

date limite de consommation des

yaourts, par simple rotation de la

partie supérieure du couvercle sur

le chiffre souhaité.

— Vissez les couvercles (C2) sur les

pots en verre (C1) et placez-les au

réfrigérateur au moins 6 heures

avant de les savourer. Si vous

attendez 24 heures, ils seront plus

fermes.

Remarques :

— La durée de conservation des

yaourts nature au réfrigérateur est

de 7 jours maximum. Les autres

types de yaourts sont à consommer

plus rapidement. La date limite de

consommation à indiquer sur les

couvercles sera par conséquent

J+7 pour un yaourt nature, J étant le

jour de fabrication des yaourts.

— Ne mettez jamais l’appareil au

réfrigérateur.

— Débranchez toujours l’appareil

avant de le nettoyer.

— Ne trempez jamais le corps de

l’appareil dans l’eau. Nettoyez-le

avec un chiffon humide et de l’eau

chaude savonneuse. Rincez et

séchez.

— Les pots de yaourt (C1) et les

couvercles (C2, A1 et A2) passent

au lave-vaisselle.

 

5

PROBLEMES CAUSES SOLUTIONS

Yaourts trop liquides. Utilisation de lait demi

écrémé ou écrémé sans

ajout de poudre de lait

(le lait utilisé seul n’est

alors pas assez riche en

protéines).

Ajouter 1 pot de yaourt

de lait en poudre (2 avec

du lait écrémé) ou utiliser

du lait entier et ½ pot de

lait entier en poudre.

Déplacements, chocs ou

vibrations de la

yaourtière pendant la

fermentation.

Ne pas bouger la

yaourtière pendant son

fonctionnement (ne pas la

poser sur un réfrigérateur).

Le ferment n’est plus actif. Changer de ferment ou

de marque de yaourt.

Vérifier la date de péremption

de votre ferment ou de votre

yaourt.

La yaourtière a é

ouverte pendant le cycle.

Ne pas sortir les pots ni ouvrir

la yaourtière avant la fin du

cycle (environ 8 heures).

Maintenir la yaourtière

à l’abri des courants d’air

pendant son fonctionnement.

Temps de fermentation

trop court. Lancer un deuxième

cycle à la fin du premier.

Les pots n’ont pas été

bien nettoyés/rincés. Avant de verser votre

préparation dans les

pots, vérifier qu’il n’y a

aucune trace de liquide

vaisselle, de produit

nettoyant ou de saletés

sur la partie intérieure des

pots.

Fruits ajoutés au yaourt.

Penser à faire cuire les

fruits, ou préférer l’utilisation

de compotes ou confitures

(à température ambiante).

Les fruits crus libèrent des

éléments acides qui

empêchent le yaourt de

bien se former.

Yaourts trop acides. Temps de fermentation

trop long. Veiller à réduire le temps

de fermentation lors de la

prochaine fournée.

Un liquide visqueux (appelé

serum) s’est formé à la

surface du yaourt en fin de

fermentation.

Fermentation trop

importante.

Diminuer le temps de

fermentation et/ou

rajouter du lait en poudre.



4





 

76





Vérifiez tout d’abord le branchement.

Vous avez suivi toutes les instructions

et votre appareil ne fonctionne

toujours pas ?

Contacter votre service après-vente

ou l’adresse internet :

groupeseb.com.

YAOURTS AROMATISÉS

YAOURTS AUX SIROPS

1 litre de lait, 1 yaourt nature ou

1 sachet de ferment.

sirops de fruits (grenadine,

orange, cassis, citron,

mandarine, fraise, groseille,

orgeat, framboise, fraise des

bois, banane, myrtille, cerise...):

5 cuillées à soupe.

sirops de fleurs (rose, violette,

jasmin, santal) : 4 cuillérées à

soupe.

sirop de menthe : 4 cuiles à

soupe.

Versez le yaourt ou le contenu du

sachet de ferment dans un

récipient. Ajoutez-y le sirop et versez-

y peu à peu le lait en ne cessant de

mélanger la préparation avec une

fourchette. Versez le mélange dans

les pots et placez-les dans la

yaourtière (8 heures).

YAOURTS AUX FRUITS CUITS

YAOURT À LA CONFITURE

1 litre de lait, 1 yaourt nature ou

1 sachet de ferment, 4 cuiles à

soupe d’une confiture pas trop

épaisse et contenant des petites

baies ou des petits morceaux de

fruits: airelles, myrtilles, rhubarbe,

gingembre, fraise, marmelade

d’oranges.

Fouettez la confiture avec un peu de

lait. Ajoutez le yaourt ou le ferment.

Mélangez bien, puis versez le reste

du lait.

Versez le mélange dans les pots et

placez-les dans la yaourtière

(8 heures).

Variante : si vous souhaitez faire un

yaourt bicouche, il vous suffit de

mettre dans le fond des pots de la

confiture. Versez ensuite très

soigneusement le mélange

lait/yaourt ou lait/ferment dans les

pots. Placez-les ensuite dans la

yaourtière (8 heures).

 

7

YAOURTS A LA VANILLE

70 cl de lait entier, 20 g de lait en

poudre demiécrémé, 1 yaourt

nature ou 1 sachet de ferment,

80 g de sucre, 30cl de crème

liquide, 1 gousse de vanille.

Chauffez la crème puis ajoutez la

vanille et le sucre. Mélangez bien

pour que le sucre fonde et pour bien

répartir les graines de vanille.

Réservez. Détendez le yaourt (ou le

ferment) avec le lait que vous

ajouterez petit à petit. Versez la

crème sur le mélange lait/yaourt ou

lait/ferment tout en mélangeant, et

incorporez la poudre de lait. Versez

cette préparation dans les pots et

placez-les dans la yaourtière

(8 heures).

6





 

9

8



• Do not use your appliance if it has fallen and has

visible damage or appears to be working

abnormally. To maintain safety, these parts must be

replaced by an approved Service Centre.

• If the power cord is damaged, it must be replaced

by the manufacturer, an approved AfterSales

Service or a similarly qualified person, in order to

avoid any danger.

• This appliance can be used by children aged from

3 years and above if they have been given

supervision or instruction concerning use of the

appliance in a safe way and understand the

hazards involved. Cleaning and user maintenance

shall not be made by children unless they are aged

from 8 years and above and supervised. Keep the

appliance and its cord out of reach of children

aged less than 3 years.

This appliance is not intented for use by persons

(including children) with reduced physical, sensory

or mental capabilities, or lack of experience and

knowledge, unless they have been given supervision

or instruction concerning use of the appliance by a

person reponsible for their safety.

• Children must be supervised to ensure that they do

not play with the appliance.

• The heating element surface is subject to residual

heat after use.

This appliance is intended to be used only in the

 

9

8





A Lid made up of 2 parts:

— Lid A1: Main lid

— Lid A2: Secondary lid

B Body

C Yoghurt jars made up of 2 parts:

— Glass jar C1

— Lid with date display C2

D Backlit electronic display

E Control buttons:

— Time setting programme

button E1

— On/off switch E2

household, for domestic purposes. It is not

intended to be used in the following applications,

and the guarantee will not apply for staff kitchen

areas in shops, offices and other working

environments, farm houses, by clients in hotels,

motels and other residential type environments, bed

and breakfast type environments

• Warning: Any misuse would lead to potential injury.

• Warning: The appliance must not be immersed.





Environmental protection first!

Your appliance contains valuable materials which can be recovered

or recycled.

Leave it at a local civic waste collection point.

place the yoghurt maker in any

place where there may be vibrations

(for example above a refrigerator)

or which is exposed to draughts.

Complying with these

recommendations will ensure

successful yoghurts.

To make your yoghurt, you will need

one litre of milk and a ferment.

Before using for the first time: clean

the jars (C1) and the lids (C2, A1

and A2) using warm soapy water or

in the dishwasher. To clean inside the

body (B), simply use a damp cloth.

Never plunge the body of the

appliance into water.

While in use: do not move the

appliance during use, in particular,

do not open the lid (A1). Do not



 

1110





1) CHOOSING YOUR MILK

— For good results and ease of pre

paration, use whole or semi-skimmed

UHT milk or reconstituted milk

powder. Fresh milk (untreated) or

pasteurised milk needs to be boiled

and then cooled and sieved in order

to remove the skin.

Notes:

— Whole milk makes for a firmer and

more flavoursome yoghurt.

— Raw untreated or pasteurised milk

contains more vitamins and trace

elements.

— To make yoghurts with a better

consistency, you can add one or two

jars of skimmed milk powder to your

litre of milk, stirring carefully.

— Use the milk at room temperature or

slightly warm (heat to 37°C or 40°C

and measure using a thermometer).

Do not use milk straight out of the

refrigerator.

2) CHOOSING YOUR FERMENT (CULTURE)

Your ferment can be made either:

— using one individual pot (150 g size)

1) MAKING THE MIXTURE

— Mix the litre of milk very carefully with

the ferment you have chosen

(yoghurt or lyophilised dry ferment/

yoghurt culture) in a container with a

spout. Be careful not to froth this

mixture up.

— For the best results, if using a pot of

yoghurt mix it using a fork in order to

make it into a smooth paste and then

add the milk, stirring all the time. If

you are using a dry ferment/ culture,

fold it into the milk gently and mix

very carefully.

Divide your mixture into the jars (C1).

— Place the jars (C1), without their lid

(C2), into the yoghurt maker.

— Put the lids (A1) on the yoghurt

maker.

Practical tip: you can also place the

lids of the jars (C2) on the lid A1 and

then cover with the lid A2 (see

illustration).

Notes: You can sweeten your yoghurts

either when you eat them or when you

make them. To do this add sugar to

natural unflavoured fresh yogurt

found in the shops (preferably made

from whole milk), with the longest

best before date possible.

— using lyophilised dry ferment or dried

yoghurt culture (bought in super-

markets, pharmacies and certain

health food shops) (Note: in the UK

only available in certain health food

shops or online). Use the activation

time and quantity of ferment/starter

recommended in the manufacturers

instructions.

— use one pot of plain yoghurt you

have already made in your youghurt

maker.

Important: when you have made your

first set of yoghurts, you simply need to

keep one jar by in order to serve as the

ferment for the others. After 5 sets, the

ferment should be renewed because

after a while it becomes weaker and

provides for a less solid consistency.

Only used plain unflavoured yoghurts

as a ferment.

 

11

the milk (no more than 80 g sugar for

1 Litre of milk) at the same time as you

add the ferment/culture and beat

with a whisk until the sugar dissolves

or dissolve the sugar when heating the

milk. Honey or artificial sweeteners

may also be used. If sweetening

yoghurts when you eat them, add

sugar or honey to your taste, generally

one or two teaspoons per pot is

sufficient.

2)

SWITCHING THE YOGHURT MAKER

ON

— Plug the yoghurt maker in. The screen

flashes «00».

Choose the preparation time using the

button E1. Keep your finger on the

button until the desired time is

displayed. The maximum programming

time is 15 hours. To rapidly advance the

time, keep your finger on the button E1

for 2 seconds.

— Then press the on/off button (E2). The

screen lights up and shows that the

program has started.

— When the programming time has

finished «00» flashes on the display

and then a beep, which is repeated

5 times, informs you that the

programme has finished. The beep



— Always unplug the appliance before

cleaning it.

— Never plunge the body of the

appliance into water. Clean it with a

damp cloth and warm water and

washing-up liquid. Rinse and dry.

— The yoghurt jars (C1) and the lids

(C2, A1 and A2) are all dishwasher

safe.



— All the equipment used in the

yoghurt making process jars, jar lids

and if used saucepan, jug, sieve, and

spoons should be sterilized either by

using Milton sterilizing solution or

cleaning in a dishwasher.

— Sterilising the jars and lids is

important to prevent the introduction

of any undesirable airborne

organisms which could interfere with

the incubation of the fement/

culture, and result in runny yoghurt

which will not set.

can be stopped by pressing the

on/off button.

— Unplug the appliance.

3) STORING YOUR YOGHURTS:

— Lift the lids (A1 and A2), taking care

to prevent any condensation from

dripping into the jars (C1).

— Using the manual date display,

located on each lid (C2), set the best

before date of your yoghurts by

simply rotating the upper part of the

lid to the required number.

— Tighten the lids (C2) onto the glass

jars (C1) and place them in the

refrigerator for at least 6 hours before

enjoying them. If you wait 24 hours,

they will be even firmer.

Notes:

— Plain yoghurts can be kept in the

refrigerator for a maximum of 7 days

days, depending on the freshness of

the milk. The best before date for

natural yoghurts will be the date the

yoghurts were made plus 7 days.

— Never put the appliance in the

refrigerator.

— Other types of flavoured yoghurts,

must be eaten more quickly. Use

within to 5 days.

10





 

1312



PROBLEMS CAUSES SOLUTIONS

Yoghurts are too

runny. Use of semi-skimmed or

skimmed milk without

adding milk powder (the

milk used on its own is not

rich enough in proteins).

Add 1 yoghurt jar of milk powder

(2 with skimmed milk) or use

whole milk and a half a jar of

whole milk powder.

The yoghurt maker was

moved, bumped or vibrated

during fermentation.

Do not move the yoghurt maker

while it is working (do not place it

on a refrigerator).

The ferment is no longer

active. Change ferment or brand of

yoghurt.

Check the use-by-date of your ferment

or your yoghurt.

The yoghurt maker was

opened during its

fermentation cycle.

Do not remove the jars or open

the yoghurt maker before the

programme is finished (around

8 hours).

Keep the yoghurt maker out of

draughts while it is operating.

Fermentation time too

short. Start a second cycle at the end of

the first.

The pots haven’t been

properly cleaned/rinsed.

Before pouring your preparation into

the pots, check that there are no

traces of washing-up liquid,

household cleaner or dirt on the

inside of the pots.

Fruit added to the

yoghurt.

Try cooking fruits, or preferably use

commercial stewed fruits or jams (at

room temperature). Raw fruits will

release acidic substances which

prevent the yoghurt from forming

correctly.

Yoghurts too

acidic. Fermentation time too

long.

Reduce the fermentation time next

time you use the yoghurt maker.

A viscous liquid

(called serum)

has formed on

the yoghurt’s

surface at the

end of

fermentation.

Too much fermentation. Reduce the fermentation time

and/or add some powdered milk.

 

13



— Start by checking the power cord

and plug.

You have carefully followed all

these instructions, and yet your

appliance still does not work? In

this case, contact your dealer.



FLAVOURED YOGHURTS

YOGHURTS WITH FLAVOURED SYRUPS

The syrups used are the type used

in cocktails.

1 litre of milk, 1 jar plain yoghurt

or 1 sachet of ferment.

Fruit syrups (grenadine, orange,

blackcurrant, lemon, mandarin,

strawberry, redcurrant, barley

water, raspberry, wild strawberry,

banana, blueberry, cherry, etc):

5 tablespoons

• Flower syrups (rose, violet,

jasmine, sandalwood):

4 tablespoons.

Mint syrup: 4 tablespoons.

Pour the yoghurt or the ferment into

a container. Add the cordial and

gradually pour the milk in, mixing all

of the time with a fork. Pour the

mixture into the jars and place them

in the yoghurt maker (8 hours)

without the lids.

YOGHURT WITH COOKED FRUIT

JAM YOGHURT

1 litre of milk, 1 jar plain yoghurt or

1 sachet of ferment, 4 tablespoons

of jam which is not too thick and

which contains small berries or

small pieces of fruit: cranberries,

blueberries, rhubarb, ginger,

strawberry, orange marmalade.

Whip the jam with a little bit of milk.

Add the yoghurt or ferment. Mix well,

then pour in the rest of the milk.

Pour the mixture into the jars and

place them in the yoghurt maker

(8 hours) without the lids.

Variation: if you want to make a two-

layer yoghurt, simply put the jam at

the bottom of the jars. Then pour the

milk/yoghurt or milk /ferment

mixture very carefully into the jars.

Then place them in the yoghurt

maker (8 hours) without the lids.

If you have any problems or queries

please call our Customer Relations

Team first for expert help and advice:

Helpline:

0845 602 1454 UK

(01) 677 4003

ROI or contact us

via our website

12



 

1514

VANILLA YOGHURTS

700 ml of whole milk, 20 g of semi-

skimmed milk powder, 1 jar plain

yoghurt or 1 sachet of ferment,

80 g of caster sugar, 300 ml of

single cream, 1 vanilla pod (cut

lengthways to expose seeds).

Warm the cream up and then add

the vanilla pod and sugar. Mix well

so that the sugar melts and the

vanilla seeds are well distributed. Put

to one side. Dilute the yoghurt (or the

ferment) with the milk, which you

add little by little. Pour the cream into

the milk/yoghurt or milk/ ferment

mixture, and then mix in the milk

powder. Pour the mixture into the jars

and place them in the yoghurt

maker (8 hours) without the lids.

 

15



• Gerät nicht benutzen, wenn es zu Boden gefallen

ist und sichtbare Schäden davon trägt oder nicht

mehr ordnungsgemäß funktioniert. Aus

Sicherheitsgründen ssen die betreffenden Teile

von einem Vertragskundendienst ausgetauscht

werden.

Um Gefahren zu vermeiden, muss ein

schadhaftes Netzkabel vom Hersteller, einem

Vertragskundendienst oder einer ähnlich

qualifizierten Person ausgetauscht werden.

• Dieses Gerät darf von Kindern ab 3 Jahren

benutzt werden, sofern diese beaufsichtigt

werden oder eine Einweisung in den sicheren

Gebrauch des Geräts erhalten haben und die

damit verbundenen Risiken verstehen.

• Kinder rfen das Gerät nur reinigen oder

warten, wenn sie unter Aufsicht stehen und

mindestens 8 Jahre alt sind. Das Gerät und das

zugehörige Netzkabel für Kinder unter 3 Jahren

unzugänglich aufbewahren.

Dieses Gerät ist nicht für die Benutzung durch

Personen (einschließlich Kinder) mit

eingeschränkten rperlichen, sensorischen oder

geistigen Fähigkeiten bzw. mit einem Mangel an

entsprechenden Erfahrungen und Kenntnissen

bestimmt, sofern diese nicht beaufsichtigt werden



14

 

17

16



 

Denken Sie an den Schutz der Umwelt!

Ihr Gerät enthält zahlreiche Rohstoffe, die wieder verwertet

oder recycelt werden können.

Bringen Sie das Gerät zur Entsorgung zu einer Sammelstelle

Ihrer Stadt oder Gemeinde.

oder eine Einweisung in den sicheren Gebrauch

des Geräts durch eine für ihre Sicherheit

verantwortliche Person erhalten haben.

Kinder müssen beaufsichtigt werden, um

sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät

spielen.

Die Oberfläche des Heizelements kann nach

Benutzung Restwärme enthalten.

Dieses Gerät dient ausschließlich dem

haushaltsüblichen Gebrauch. Es ist keinesfalls

geeignet, in folgenden Fällen verwendet zu

werden und der Anspruch auf Garantieleistung

entfällt bei Verwendung in Teeküchen von

Geschäften, Büros und anderen

Arbeitsumgebungen sowie Landhäusern und

durch Kunden in Hotels, Motels, Pensionen und

anderen Wohnumgebungen.

• Achtung: Fehlgebrauch kann Verletzungen nach

sich ziehen.

• Achtung: Das Gerät darf nicht unter Wasser

getaucht werden.

 

17







Vor der ersten Inbetriebnahme:

Reinigen Sie die Gläschen (C 1)

und die Deckel (C 2, A1 und A2) mit

heißem Seifenwasser oder in der

Spülmaschine. Die Heizplatte des

Behälters (B) sollte nur mit einem

Schwamm gereinigt werden.

Während des Betriebs:

Transportieren Sie das Gerät nicht,

wenn sie in Betrieb ist und öffnen

Sie auf keinen Fall den Deckel (A1).

Stellen Sie das Gerät nicht an Orten

mit starken Vibrationen. (zum

Beispiel einen Kühlschrank) und

achten es darauf, dass sie keinem

Luftzug ausgesetzt ist. Die

Beachtung dieser Empfehlungen

gewährleistet das Gelingen Ihrer

Joghurts.

Zur Zubereitung von Joghurt

benötigen Sie einen Liter Milch und

ein Ferment.

1) WAHL DER MILCH

Wählen Sie aus praktischen

Gründen bevorzugt Vollmilch, die

nicht gekocht werden muss (lang

haltbare UHT-Milch oder

Milchpulver). Rohmilch

(Frischmilch) und pasteurisierte

Milch müssen abgekocht werden;

danach abkühlen lassen und

durch ein Sieb laufen lassen, um

die Milchhaut auszufiltern.

Bitte beachten:

Bei Verwendung von Vollmilch wird

der Joghurt fester und hat mehr

Aroma.

Frischmilch und pasteurisierte

Milch enthalten mehr Vitamine und

Oligoelemente.

Wenn Sie besonders festen Joghurt



A Aus zwei Teilen bestehender Deckel:

— Deckel A1: Hauptdeckel

— Deckel A2: Nebendeckel

B Geuse

C Aus zwei Teilen bestehende

Joghurtgschen:

— Gläschen C1

— Datumsdeckel C2

D Elektronisches Display mit

Hintergrundbeleuchtung

E Bedienungsknöpfe:

— Knopf zum Einstellen der Zeit E1

An/Aus Knopf E2

16





oder eine Einweisung in den sicheren Gebrauch

des Geräts durch eine für ihre Sicherheit

verantwortliche Person erhalten haben.

Kinder müssen beaufsichtigt werden, um

sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät

spielen.

Die Oberfche des Heizelements kann nach

Benutzung Restwärme enthalten.

Dieses Gerät dient ausschließlich dem

haushaltsüblichen Gebrauch. Es ist keinesfalls

geeignet, in folgenden llen verwendet zu

werden und der Anspruch auf Garantieleistung

entfällt bei Verwendung in Teeküchen von

Geschäften, Büros und anderen

Arbeitsumgebungen sowie Landhäusern und

durch Kunden in Hotels, Motels, Pensionen und

anderen Wohnumgebungen.

Achtung: Fehlgebrauch kann Verletzungen nach

sich ziehen.

Achtung: Das Gerät darf nicht unter Wasser

getaucht werden.

 

1918

zubereiten wollen: Geben Sie dem

Liter Milch 2 oder 3 Esslöffel

Milchpulver bei und mischen Sie

dieses gründlich unter.

Verwenden Sie Milch mit

Zimmertemperatur oder leicht

angewärmte Milch (37°C bis

40°C). Verwenden Sie keine Milch,

die direkt aus dem Kühlschrank

kommt.

2) WAHL DES FERMENTS

Das Ferment gewinnt man entweder:

aus einem möglichst frischen

handelsüblichen Naturjoghurt

(bevorzugt auf Basis von Vollmilch).

aus einem lyophilisierten

Trockenferment (erhältlich in

Supermärkten, Apotheken und

vielen auf gesunde Ernährung

spezialisierten Geschäften). Halten

Sie sich in diesem Fall an die in der

Gebrauchsanweisung des Ferments

angeführte Aktivierungszeit.

oder aus einem hausgemachten

Joghurt.

Wichtig: Nach der Zubereitung der

ersten Joghurts brauchen Sie nur

einen dieser Joghurts aufzuheben,

um die folgenden Joghurts mit

Ferment zu versorgen. Nach

5 Zubereitungen sollte ein neues

Ferment verwendet werden, da

dessen Wirkung mit der Zeit

nachlässt, was negative

Auswirkungen auf die Konsistenz der

Joghurts hat.



1) ZUBEREITUNG DER MISCHUNG:

Vermischen Sie in einer Schüssel

mit Ausgießtülle sehr sorgfältig

einen Liter Milch mit dem Ferment

Ihrer Wahl (Joghurt oder

lyophilisiertes Trockenferment). Die

Zubereitung darf nicht schäumen.

Schlagen Sie den Joghurt mit einer

Gabel, um ihn gut

durchzumischen, zu einer glatten

Masse und geben Sie danach

unter ständigem Rühren die Milch

hinzu. Bei Verwendung von

lyophilisiertem Trockenferment

muss das Ferment in die Milch

gegeben und gut untergemischt

werden.

Geben Sie die Mischung in die

Gläschen (C1).

Geben Sie die Gläschen (C1) ohne

ihren Deckel (C2) in die

Joghurtmaschine.

Setzen Sie den Deckel (A1) auf das

Gerät.

Ein praktischer Tipp: Legen Sie die

Deckel der Gläschen (C2) auf den

Deckel A1 und legen Sie den Deckel

A2 darauf (siehe Abbildung).

2) INBETRIEBNAHME DES GERÄTES:

Schließen Sie das Gerät an. Auf

dem Display wird «00» angezeigt

und die Anzeige blinkt.

Stellen Sie die Zubereitungszeit am

Knopf E1 ein. Drücken Sie diesen so

lange, bis die gewünschte

Zeitspanne angezeigt wird. Die

 

19

maximale Zeitspanne beträgt

15 Stunden. Zum schnelleren

Einstellen der Zeitspanne: Drücken

Sie den Knopf E1, 2 Sekunden lang.

Drücken Sie anschließend den

An/Aus Knopf (E2). Die Anzeige

leuchtet auf und zeigt den

Programmstart an.

Sie werden über die Fertigstellung

des Joghurts, am Ende der

programmierten Zeit durch ein

Blinken im Display «00“ und einen

5-maligen Signalton informiert.

Der Signalton kann durch einen

Druck auf den An/Aus Knopf

ausgeschaltet werden.

Ziehen Sie den Netzstecker aus der

Steckdose.

3) AUFBEWAHRUNG DER JOGHURTS:

Nehmen Sie die Deckel (A1 und

A2) ab und achten Sie dabei

darauf, dass die Kondensation in

den Gläschen (C1) nicht

herausläuft.

Geben Sie mit der auf den Deckeln

(C2) befindlichen manuellen

Dateneingabe das Verfallsdatum

der Joghurts ein; drehen Sie dazu

einfach den oberen Teil des

Deckels auf die gewünschte Zahl.

Schrauben Sie die Deckel (C2) auf

die Gläschen (C1) und stellen Sie

diese vor dem Verzehr mindestens

6 Stunden lang in den Kühlschrank.

Nach 24 Stunden erreichen die

Joghurts ihre maximale Festigkeit.

Bitte beachten:

Naturjoghurt hält sich im

Kühlschrank höchstens 7 Tage. Die

anderen Joghurtarten sind

schneller zu konsumieren. Das auf

den Deckeln anzugebende

Haltbarkeitsdatum beläuft sich bei

Naturjoghurt also auf T+7. T ist der

Tag der Herstellung der Joghurts.

Stellen Sie das Gerät nicht in den

Kühlschrank.



Trennen Sie das Gerät vor der

Reinigung stets vom Stromnetz.

Tauchen Sie das Gehäuse des

Geräts nicht ins Wasser. Reinigen

Sie es mit einem feuchten Tuch

und heißem Seifenwasser.

Spülen Sie es anschließend ab

und trocknen Sie das Gerät.

Die Joghurtgläschen (C1) und die

Deckel (C2, A1 und A2) sind

spülmaschinenfest.

18



 

2120

 



PROBLEM GLICHE URSACHEN SUNGEN

Joghurt ist zu

flüssig.

Sie haben

halbentrahmte oder

ganz entrahmte Mich

verwendet und kein

Milchpulver beigegeben

(die Milch allein enthält

nicht genug Proteine).

Geben Sie 1 Joghurtbecher

Milchpulver (bei Verwendung von

entrahmter Milch 2) bei oder

verwenden Sie Vollmilch und

1/2 Becher Vollmilchpulver.

Das Gerät wurde

während der

Fermentierung

transportiert, Stößen oder

Vibrationen ausgesetzt.

Bewegen Sie das Gerät während des

Betriebs nicht (nicht auf den

Kühlschrank stellen).

Das Ferment ist nicht

mehr aktiv.

Verwenden Sie ein anderes Ferment

oder eine andere Joghurtmarke.

Überprüfen Sie das Verfallsdatum

Ihres Ferments oder Ihres Joghurts.

Das Gerät wurde

während des Betriebs

geöffnet.

Nehmen Sie die Gläschen nicht vor

Ablauf der Fermentierung (etwa 8

Stunden) aus dem Gerät heraus und

machen Sie diese nicht auf. Stellen Sie

das Gerät während des Betriebs an

einem vor Luftzug geschützten Platz auf;

wenn es kalt ist.

Die Fermentierungszeit

ist zu kurz. Starten Sie nach Ablauf des ersten

Zyklus einen zweiten.

Die Gläschen wurden

nicht richtig gereinigt

/ausgespült.

Bevor Sie Ihre Masse in die Gläschen

füllen, überprüfen Sie, ob sich keine

Rückstände von Spülmittel,

Reinigungsprodukten oder Schmutz auf

der Innenseite der Gläschen befinden.

Früchte zum Joghurt

hinzugefügt.

Denken Sie daran, die Fchte zu kochen,

oder verwenden Sie lieber Kompott oder

Konfitüre (auf Umgebungstemperatur). Rohe

Früchte setzen Säuren frei, die verhindern,

dass der Joghurt sich richtig ausbildet.

Die Joghurts sind

zu säurehaltig.

Die Fermentierungszeit

ist zu lang. Reduzieren Sie bei der nächsten

Zubereitung die Fermentierungszeit.

Eine dickflüssige

Flüssigkeit (Serum

genannt) bildet sich

nach der Fermentation

auf der Oberseite des

Joghurts.

Zu starke Fermentation. Verringern Sie die Fermentationszeit

und/oder fügen Sie Milchpulver

hinzu.

 

21

 



Überprüfen Sie zunächst den Anschluss.

Sie haben alle Anweisungen genau eingehalten und Ihr Gerät

funktioniert immer noch nicht? Sollten Sie Probleme haben, wenden Sie

sich bitte an Ihren Kundendienst.

AROMATISIERTE JOGHURTS

JOGHURT MIT SIRUP

1 Liter Milch, 1 Naturjoghurt oder

1 Päckchen Ferment

Verschiedene Fruchtsirups

(Granatapfel, Orange,

Johannisbeere; Zitrone,

Mandarine, Erdbeere,

Brombeere, Mandelsirup,

Himbeere, Walderdbeere,

Banane, Blaubeere, Kirsche…):

5 Esslöffel.

Verschiedene Btensirups

(Rose, Veilchen, Jasmin,

Sandelholz): 4 Esslöffel.

Minzsirup: 4 Essffel.

Geben Sie den Joghurt oder den

Inhalt des Ferment-Päckchens in

einen Behälter. Geben Sie den Sirup

dazu und gießen Sie die Milch

unter ständigem Rühren mit einer

Gabel langsam dazu. Gießen Sie

die Mischung in die Gläschen und

stellen Sie diese in das Gerät

(8 Stunden).

JOGHURT MIT GEKOCHTEM

OBST

JOGHURT MIT KONFIRE

1 Liter Milch, 1 Naturjoghurt oder

1ckchen Ferment, 4 Esslöffel

einer nicht allzu dickflüssigen

Konfitüre mit kleinen Beeren oder

kleinen Fruchtstückchen:

Blaubeeren, Heidelbeeren,

Rhabarber, Ingwer, Erdbeeren,

Orangenmarmelade.

Schlagen Sie die Konfitüre mit ein

wenig Milch auf. Geben Sie den

Joghurt oder das Ferment dazu.

Gut vermischen und die restliche

Milch hinzugeben. Gießen Sie die

Mischung in die Gläschen und

stellen Sie diese in das Gerät

(8 Stunden).

Variante: Zur Zubereitung eines

Zwei-Schichten-Joghurts wird die

Konfitüre auf den Boden der

Gläschen gegeben. Gießen Sie

anschließend die Milch / Joghurt

oder Milch/Ferment Mischung

besonders vorsichtig in die

Gläschen. Stellen Sie sie dann in

das Gerät (8 Stunden).

20

 



 

2322

JOGHURT MIT VANILLE

70 cl Vollmilch, 20 g

halbentrahmtes Milchpulver, 1

Naturjoghurt oder

1 Päckchen Ferment, 80 g Zucker,

30cl flüssige Sahne, 1 Vanilleschote.

Machen Sie die Sahne warm und

geben Sie die Vanille und den

Zucker dazu. Vermischen Sie das

Ganze gut; der Zucker muss

zergehen und die Vanillekörnchen

müssen sich gut verteilen. Beiseite

stellen. Ziehen Sie die Milch nach

und nach unter den Joghurt (oder

das Ferment). Gießen Sie die Sahne

unter ständigem Rühren in die

Milch/Joghurt oder Milch/Ferment

Mischung und ziehen Sie das

Milchpulver unter.

Gießen Sie die Mischung in die

Gläschen und stellen Sie diese in

das Gerät (8 Stunden).

 

23



Gebruik het apparaat niet wanneer het is

gevallen en zichtbaar beschadigd is of niet goed

meer functioneert. Met het oog op veiligheid

moeten deze onderdelen door een erkend

servicecentrum worden vervangen.

• Als het netsnoer is beschadigd, moet het door de

fabrikant, een servicedienst of een persoon met

een gelijkwaardige vakbekwaamheid worden

vervangen om gevaar te voorkomen.

• Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen

vanaf 3 jaar en ouder, indien dit gebeurt onder

toezicht of als zij van tevoren instructies hebben

ontvangen betreffende het veilige gebruik van

het apparaat en als zij de mogelijke gevaren

kennen. Het apparaat mag niet worden

gereinigd of onderhouden door kinderen, tenzij

ze ouder zijn dan 8 jaar en ze onder toezicht

staan. Houd het apparaat en het netsnoer buiten

bereik van kinderen jonger dan 3 jaar.

• Dit apparaat is niet bedoeld om te worden

gebruikt door kinderen of andere personen met

beperkte fysieke, zintuiglijke of mentale

vermogens, of door personen die niet over de

nodige kennis of ervaring beschikken, tenzij zij

van tevoren instructies hebben ontvangen

betreffende het gebruik van het apparaat door

een persoon die instaat voor hun veiligheid.

22



 

25

• Er moet toezicht zijn op kinderen zodat zij niet met

het apparaat kunnen spelen.

Het oppervlak van het verwarmingselement is

ook na gebruik nog eventjes warm.

Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor

huishoudelijk gebruik. Het is niet bestemd voor

gebruik in de volgende gevallen, waarvoor de

garantie niet geldig is: in personeelskeukens van

winkels, kantoren en andere arbeidsomgevingen,

op boerderijen, door de gasten van hotels, motels

en andere verblijfsomgevingen, op locaties zoals

een bed & breakfast.

• Waarschuwing: verkeerd gebruik kan letsels

veroorzaken.

• Waarschuwing: u mag het apparaat niet

onderdompelen.

24

 



Het milieu komt op de eerste plaats!

Uw apparaat bevat veel materialen die geschikt zijn voor

hergebruik of recycling.

Breng het aan het einde van zijn levensduur naar een

verzamelpunt of naar een erkend servicecentrum.

 

25





ór het eerste gebruik: was de

potjes (C1) en de deksels (C2, A1

en A2) in een warm sopje of in de

vaatwasser. Gebruik gewoon een

vochtig sponsje om de binnenkant

van het reservoir (B) schoon te

maken. Dompel de behuizing van

het apparaat nooit onder in water.

Tijdens het gebruik: verplaats het

apparaat niet wanneer het in

gebruik is en open het deksel (A1)

absoluut niet. Plaats de

yoghurtmaker niet op een plek

waar hij blootstaat aan trillingen

(bijvoorbeeld op een koelkast) of

tocht. Het volgen van dit advies

garandeert het slagen van uw

yoghurtbereidingen.

Om yoghurt te maken, heeft u een

liter melk en een ferment nodig.

1) KIEZEN VAN DE MELK

Uit praktisch oogpunt kiest u het

beste voor volle melk die niet hoeft

te koken (UHT-melk met een lange

houdbaarheid of melkpoeder).

R

auwe (verse) melk of

gepasteuriseerde melk moet u

koken, laten afkoelen en vervolgens

zeven om het vel eraf te halen.

Opmerkingen:

Volle melk geeft de yoghurt meer

stevigheid en smaak.

Rauwe of gepasteuriseerde melk

bevat meer vitaminen en

spoorelementen.

Voor een vastere yoghurt kunt u

een of twee eetlepels melkpoeder

toevoegen aan uw liter melk en dit

er voorzichtig doorheen roeren.

Gebruik melk die op

kamertemperatuur is of licht is

opgewarmd (tot 37°C of 40°C).

Gebruik geen melk die net uit de

koelkast komt.

24



A Deksel bestaande uit 2 delen:

— Deksel A1: Hoofddeksel

— Deksel A2: Hulpdeksel

B Behuizing

C Yoghurtpotjes bestaande

uit 2 delen:

— Glazen potje C1

— Deksel met datumindicator C2

D Verlicht elektronisch display

E Bedieningstoetsen:

Tijdinsteltoets E1

Aan/uit-toets E2

 



Het milieu komt op de eerste plaats!

Uw apparaat bevat veel materialen die geschikt zijn voor

hergebruik of recycling.

Breng het aan het einde van zijn levensduur naar een

verzamelpunt of naar een erkend servicecentrum.

 

2726

2) KIEZEN VAN HET FERMENT

Het ferment kan worden gemaakt

van:

natuuryoghurt uit de handel (op basis

van de gewenste volle melk)

met een

zo lang mogelijke houdbaarheidsdatum.

— gevriesdroogd ferment (te koop in

supermarkten, apotheken en

bepaalde biowinkels). Neem in dit

geval de activeringstijd in acht die

in de gebruiksaanwijzing van het

ferment wordt aanbevolen.

— andere zelfgemaakte yoghurt.

Belangrijk: na het maken van uw

eerste porties yoghurt houdt u

gewoon één portie achter die als

ferment voor de andere kan

dienen. Na vijf keer yoghurt maken,

moet het ferment worden

vernieuwd omdat het na een tijdje

verzwakt en de yoghurt dan minder

vast wordt.

1) BEREIDEN VAN HET MENGSEL

— Meng de liter melk zeer voorzichtig

met het gekozen ferment (yoghurt

of gevriesdroogd ferment) in een

houder met een schenktuit. Zorg

ervoor dat het mengsel niet

opschuimt.

Voor een optimaal resultaat roert u

de yoghurt met een vork tot een

glad geheel en doet u er vervolgens

onder voortdurend roeren de melk

bij. Als u gevriesdroogd ferment

gebruikt, doet u het ferment in de

melk en mengt u het er zeer

voorzichtig onder.

— Verdeel het mengsel over de potjes

(C1).

— Plaats de potjes (C1) zonder

deksel (C2) in de yoghurtmaker.

Plaats het deksel (A1) op de

yoghurtmaker.

Praktische tip: plaats de deksels

van de potjes (C2) op het deksel A1

en breng vervolgens het deksel A2

aan (zie afbeelding).

2) DE YOGHURTMAKER AANZETTEN

Sluit de stekker van de yoghurtmaker

aan op het stopcontact. «00»

knippert op het display.

Kies uw bereidingstijd met de toets

E1. Houd uw vinger op de toets tot de

gewenste tijd wordt weergegeven. De

maximale tijdsinstelling is 15 uur. U

kunt de tijdsinstelling versnellen door

uw vinger 2 seconden op de toets E1

te houden.

— Druk vervolgens op de aan/uit-toets

(E2). Het display licht op en duidt

beëindiging van het programma

aan.

Zodra het programma is afgelopen

knippert “00” op het display en

klinkt er een geluidssignaal dat

5 keer wordt herhaald

(u kunt de

pieptoon eerder stoppen door op de

aan/uit-toets te drukken).

— Trek de stekker van het apparaat uit

het stopcontact.

3) DE YOGHURT BEWAREN

— Verwijder de deksels (A1 en A2) en

let hierbij op dat er geen

condensdruppels in de potjes (C1)

druipen.

— Geef met de handmatige

datumindicator op elk deksel (C2)

de houdbaarheidsdatum van de

yoghurt aan door het bovenste

deel van het deksel gewoon naar

het gewenste cijfer te draaien.



 

27



— Zet de deksels (C2) vast op de

glazen potjes (C1) en bewaar ze

minstens 6 uur in de koelkast. Als u

24 uur wacht, zal de yoghurt nog

steviger zijn.

Opmerkingen:

— Natuuryoghurt kan maximaal

7 dagen in de koelkast worden

bewaard. Andere yoghurttypes

moeten sneller geconsumeerd

worden. De uiterste houdbaar

heidsdatum op de deksels dient +7

dagen te zijn voor naturel yoghurt,

waarbij D de dag is waarop u de

yoghurt hebt gemaakt.

— Plaats nooit het apparaat zelf in de

koelkast.

— Trek altijd de stekker van het

apparaat uit het stopcontact voordat

u het gaat reinigen.

— Dompel de behuizing van het

apparaat nooit onder in water. Reinig

het met een vochtige doek en een

warm sopje. Spoel en droog af.

— De yoghurtpotjes (C1) en de deksels

(C2, A1 en A2) zijn vaatwasmachi-

nebestendig.

26



 

29

PROBLEMEN OORZAKEN OPLOSSINGEN

Yoghurt is te dun. U hebt halfvolle of magere

melk gebruikt zonder er

melkpoeder aan toe te

voegen (de melk alleen is te

arm aan eiwitten).

Voeg 1 yoghurtpotje

melkpoeder toe (2 bij gebruik

van magere melk) of gebruik

volle melk en een half potje

volle melkpoeder.

De yoghurtmaker is

verplaatst of heeft schokken

of trillingen ondergaan

tijdens de fermentatie.

Verplaats de yoghurtmaker

niet terwijl hij in werking is

(plaats hem niet op een

koelkast).

Het ferment is niet meer

actief. Gebruik ander ferment of een

ander merk van yoghurt.

Controleer de uiterste

gebruiksdatum van uw melk

of yoghurt.

De yoghurtmaker werd

geopend tijdens het

fermentatieproces.

Verwijder de potjes niet of

open de yoghurtmaker niet

voordat het programma is

voltooid (ongeveer 8 uur).

Houd de yoghurtmaker uit de

buurt van tocht terwijl hij in

werking is. Wanneer het koud is.

Fermentatietijd te kort. Start een tweede cyclus

wanneer de eerste is voltooid.

De potjes zijn niet goed

schoongemaakt/

afgespoeld.

Controleer, voordat u de

yoghurt in de potjes giet, of er

geen resterend afwasmiddel,

schoonmaakproducten of

vuiligheden in de potjes zitten.

Fruit aan de yoghurt

toevoegen. Het fruit moet gekookt worden,

of gebruik moes of jam (op

kamertemperatuur). Rauw fruit

scheidt zure stoffen uit

waardoor de yoghurt niet

goed gevormd kan worden.

Yoghurt te zuur. Fermentatietijd te lang. Verminder de fermentatietijd

wanneer u de yoghurtmaker

de volgende keer gebruikt.

Een stroperige

vloeistof (serum

genaamd) wordt aan

het eind van de

fermentatie op de

bovenkant van de

yoghurt gevormd.

Fermentatie is erg belangrijk. Verminder de fermentatietijd

en/of voeg extra melkpoeder

toe.



28

 

29





— Controleer eerst het netsnoer en de

stekker.

U hebt alle instructies gevolgd, maar

het apparaat werkt nog steeds niet?

Neem in dit geval contact op met uw

dealer of een erkend servicecentrum.

YOGHURT MET EEN SMAAK

YOGHURT MET VRUCHTENSIROOP

1 liter melk, 1 natuuryoghurt of

1 zakje ferment

vruchtensiroop (grenadine,

sinaasappel, zwarte bes,

citroen, mandarijn, aardbei,

rode bes, framboos, wilde

aardbei, banaan, bosbes,

kers,...): 5 eetlepels.

bloemensiroop (roos, violet,

jasmijn, sandelhout):

4 eetlepels.

muntsiroop: 4 eetlepels.

Doe de yoghurt of het ferment in

een houder. Voeg de siroop toe en

giet er geleidelijk de melk bij onder

voortdurend roeren met een vork.

Giet het mengsel in de potjes en

plaats ze in de yoghurtmaker.

YOGHURT MET GEKOOKTE

VRUCHTEN

YOGHURT MET JAM

1 liter melk, 1 natuuryoghurt of

1 zakje ferment, 4 eetlepels niet te

dikke jam met besjes of kleine

stukjes fruit: veenbessen,

bosbessen, rabarber, gember,

aardbei, sinaasappelmarmelade.

Klop de jam op met een beetje melk.

Voeg de yoghurt of het ferment toe.

Meng goed en giet er de rest van de

melk bij.

Giet het mengsel in de potjes en

plaats ze in de yoghurtmaker.

Variant: Als u yoghurt met twee lagen

wilt maken, doet u de jam gewoon in

de potjes. Giet vervolgens het mengsel

van melk en yoghurt of melk en

ferment zeer voorzichtig in de potjes.

Plaats de potjes in de yoghurtmaker.

OPLOSSINGEN

Voeg 1 yoghurtpotje

melkpoeder toe (2 bij gebruik

van magere melk) of gebruik

volle melk en een half potje

volle melkpoeder.

Verplaats de yoghurtmaker

niet terwijl hij in werking is

(plaats hem niet op een

koelkast).

Gebruik ander ferment of een

ander merk van yoghurt.

Controleer de uiterste

gebruiksdatum van uw melk

of yoghurt.

Verwijder de potjes niet of

open de yoghurtmaker niet

voordat het programma is

voltooid (ongeveer 8 uur).

Houd de yoghurtmaker uit de

buurt van tocht terwijl hij in

werking is. Wanneer het koud is.

Start een tweede cyclus

wanneer de eerste is voltooid.

Controleer, voordat u de

yoghurt in de potjes giet, of er

geen resterend afwasmiddel,

schoonmaakproducten of

vuiligheden in de potjes zitten.

Het fruit moet gekookt worden,

of gebruik moes of jam (op

kamertemperatuur). Rauw fruit

scheidt zure stoffen uit

waardoor de yoghurt niet

goed gevormd kan worden.

Verminder de fermentatietijd

wanneer u de yoghurtmaker

de volgende keer gebruikt.

Verminder de fermentatietijd

en/of voeg extra melkpoeder

toe.



28

 

3130

VANILLEYOGHURT

70 cl volle melk, 20 g halfvolle-

melkpoeder, 1 natuuryoghurt of

1 zakje ferment, 80 g suiker, 30 cl

kookroom, 1 vanillestokje

Warm de room op en voeg er de

vanille en suiker aan toe. Meng goed

zodat de suiker smelt en de

vanillezaadjes goed worden verdeeld.

Zet het mengsel opzij. Verdun de

yoghurt (of het ferment) door er

geleidelijk de melk bij te gieten. Giet

de room in het mengsel van melk en

yoghurt of melk en ferment en doe er

vervolgens het melkpoeder bij. Giet

het mengsel in de potjes en plaats ze

in de yoghurtmaker.

 

31



• Non utilizzare l’apparecchio se è caduto e ha danni

visibili o sembra funzionare in modo anomalo. Per

garantire la sicurezza, queste parti devono essere

sostituite da un centro di assistenza autorizzato.

• Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve

essere sostituito dal fabbricante, dal suo servizio

post-vendita o da analogo personale qualificato al

fine di evitare qualsiasi pericolo.

Questo apparecchio può essere utilizzato da

bambini a partire da 3 anni se sorvegliati o istruiti

all’uso sicuro dell’apparecchio e se ne

comprendono i pericoli correlati. La pulizia e la

manutenzione non devono essere eseguite da

bambini a meno che abbiano più di 8 anni e siano

sorvegliati. Conservare l’apparecchio e il cavo fuori

dalla portata di bambini di età inferiore a 3 anni.

Quest’apparecchio non è destinato all’uso da

parte di persone (bambini inclusi) con ridotte

capacità fisiche, sensoriali o mentali o che siano

prive dell’esperienza e delle conoscenze

necessarie, fatto salvo il caso in cui una persona

responsabile provveda alla loro sorveglianza o le

abbia precedentemente istruite sulle modalità

d’uso dell’apparecchio.

• I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi

che non giochino con l’apparecchio.

• La superficie dell’elemento riscaldante è soggetta

a calore residuo dopo l’uso.



30

 

33

32



A Coperchio composto da 2 parti:

— Coperchio A1: coperchio principale

— Coperchio A2: coperchio secondario

B

Corpo

C Vasetti di yogurt composti da 2 parti:

Vasetto di vetro C1

— Coperchio datario C2

D Schermo elettronico con

retroilluminazione

E Pulsanti di comando :

— Pulsante di programmazione

dell’impostazione del tempo E1

— Pulsante on/off E2





Contribuiamo alla protezione dellambiente!

Questo apparecchio contiene numerosi materiali valorizzabili o riciclabili.

Portarlo in un punto di raccolta o, in mancanza, in un centro di

assistenza autorizzato perché sia effettuato il suo trattamento.

Quest’apparecchio è previsto per il solo uso

domestico. Non è previsto per essere usato nelle

seguenti applicazioni e la garanzia non si applica

per gli angoli cucina riservati al personale di punti

vendita, uffici e altri ambienti professionali,

agriturismi, da parte dei clienti di alberghi, motel e

altre strutture a carattere residenziale o ambienti di

tipo B&B.

• Avvertimento: l’uso improprio può provocare lesioni.

Avvertimento: l’apparecchio non deve essere

immerso.

 

33







Prima del primo utilizzo: pulire i

vasetti (C1) e i coperchi (C2, A1 e

A2) con acqua e sapone calda o

in lavastoviglie. Per pulire l’interno

del recipiente (B), basta una

passata di spugna. Non

immergere mai il corpo

dell’apparecchio nell’acqua.

Durante l’utilizzo: non spostare la

yogurtiera durante il suo

funzionamento, soprattutto non

aprire il coperchio (A1).

Non mettere la yogurtiera in posti

soggetti a vibrazioni (per esempio

sopra un frigorifero), o esposti a

correnti d’aria. Il rispetto di queste

raccomandazioni permette la

riuscita degli yogurt.

Per preparare gli yogurt, c’è bisogno

di un litro di latte e di un fermento.

1) SCELTA DEL LATTE

— Per motivi di ordine pratico, scegliere

preferibilmente latte intero che non

richieda la bollitura (latte UHT a

lunga conservazione oppure latte in

polvere). Il latte crudo (fresco) o

pastorizzato deve essere portato a

ebollizione poi raffreddato e passato

al setaccio per eliminare la pellicola.

Osservazioni:

— Il latte intero conferisce più

compattezza e più aroma.

— Il latte fresco o pastorizzato contiene

più vitamine e oligoelementi.

— Per ottenere degli yogurt più densi, si

possono aggiungere al litro di latte

2 o 3 cucchiai di latte in polvere

mescolando accuratamente.

— Utilizzare il latte a temperatura

ambiente o leggermente tiepido

(scaldare a 37°C o 40°C). Non usare

latte appena tolto dal frigorifero.

2) SCELTA DEL FERMENTO

Si fa:

— a partire da uno yogurt naturale in

commercio (preferibilmente a base

di latte intero) con una data di

scadenza più lontana possibile.

— a partire da un fermento secco

liofilizzato (comprato nei grandi

magazzini, nelle farmacie, in alcuni

negozi di prodotti dietetici). In

questo caso, rispettare il tempo di

attivazione raccomandato sulle

istruzioni del fermento.

— a partire da uno yogurt di propria

fabbricazione.

Importante: quando è stata fatta

una prima infornata, basta tenere

uno degli yogurt così realizzati per

ripopolare le successive. Dopo 5/10

infornate, conviene rinnovare il

fermento, che si impoverisce

leggermente alla lunga e allora

un risultato di consistenza meno

solida.

32







 

3534





1) PREPARAZIONE DELLA MISCELA:

— Mescolare molto accuratamente un

litro di latte con il fermento scelto

(yogurt o fermento secco liofilizzato)

in un recipiente munito di un

beccuccio versatore. Evitare di far

fare la schiuma alla preparazione.

— Per ottenere una buona miscela,

sbattere lo yogurt con una forchetta

per trasformarlo in una pasta ben

liscia e aggiungere poi il latte,

sempre continuando a mescolare.

Se si utilizza un fermento liofilizzato,

incorporare il fermento al latte e

mescolare molto accuratamente.

— Suddividere la miscela nei vasetti

(C1).

— Mettere i vasetti (C1), senza il loro

coperchio (C2), nella yogurtiera.

— Appoggiare il coperchio (A1) sulla

yogurtiera.

Consiglio pratico: sistemare i

coperchi dei vasetti (C2) sul

coperchio A1 poi ricoprire con il

coperchio A2 (vedere immagine).

2) MESSA IN FUNZIONE DELLA

YOGURTIERA:

Collegare alla corrente la yogurtiera.

Sullo schermo compare la cifra

lampeggiante “00”.

— Selezionare il tempo di

preparazione con il pulsante E1.

Tenere premuto finché non

compare il tempo desiderato. Il

tempo massimo di

programmazione è di 15 ore. Per

accelerare l’impostazione del

tempo, tenere premuto

continuamente per 2 secondi il

pulsante E1.

— Premere poi il pulsante on/off (E2).

Lo schermo si accende e indica

l’avvio del programma.

Quando il programma termina, «00»

si illumina sul display e

l’apparecchio emette un bip

sonoro di avviso ripetuto 5 volte

(il

segnale acustico può essere

interrotto prima premendo il

pulsante on/off).

— Staccate l’apparecchio dalla

corrente.

3) CONSERVAZIONE DEGLI YOGURT:

— Sollevare i coperchi (A1 e A2),

cercando di evitare che la

condensa sgoccioli nei vasetti (C1).

— Usando il datario manuale, situato

su ogni coperchio (C2), indicare la

data di scadenza degli yogurt, con

la semplice rotazione della parte

superiore del coperchio sulla cifra

desiderata.

— Avvitare i coperchi (C2) sui vasetti

di vetro (C1) e metterli in frigorifero

per almeno 6 ore prima di

degustarli. Se si aspettano 24 ore,

saranno più compatti.

Osservazioni:

— La durata di conservazione degli

yogurt naturali in frigorifero è di

massimo 7 giorni. Gli altri tipi di

yogurt devono essere consumati

più rapidamente.Per uno yogurt

naturale, la data di scadenza da

indicare sul coperchio sarà quindi

pari a G+7, dove “G” indica il

giorno

di fabbricazione degli yogurt.

— Non mettere mai l’apparecchio in

frigorifero.

— Staccare sempre dalla corrente

l’apparecchio prima di pulirlo.

— Non immergere mai il corpo

dell’apparecchio nell’acqua. Pulirlo

con uno straccio umido e acqua e

sapone calda. Risciacquare e

asciugare.

— I vasetti di yogurt (C1) e i coperchi

(C2, A1 e A2) possono essere lavati

in lavastoviglie.

 

35



PROBLEMI CAUSE SOLUZIONI

Yogurt troppo

liquidi.

Utilizzo di latte parzialmente

scremato o scremato senza

aggiunta di latte in polvere

(il latte utilizzato da solo

non è allora abbastanza

ricco di proteine).

Aggiungere 1 vasetto da yogurt

di latte in polvere (2 in caso di

latte scremato) o utilizzare del

latte intero e ½ vasetto di latte

intero in polvere.

Spostamenti, urti o

vibrazioni della

yogurtiera durante la

fermentazione.

Non muovere la yogurtiera

durante il suo funzionamento

(non appoggiarla su un

frigorifero).

Il fermento non è più

attivo. Cambiare fermento o marca di

yogurt.

Verificare la data di scadenza dei

fermenti o dello yogurt.

La yogurtiera è stata

aperta durante il ciclo.

Non estrarre i vasetti né aprire la

yogurtiera prima della fine del

ciclo (circa 8 ore).

Mantenere la yogurtiera al riparo

dalle correnti d’aria durante il suo

funzionamento.

Tempo di fermentazione

troppo breve. Lanciare un secondo ciclo alla

fine del primo.

I vasetti non sono stati

puliti/sciacquati

correttamente.

Prima di versare il preparato nei

vasetti, verificare che non vi sia

alcuna traccia di detersivo per

piatti, di detergente o di sporcizia

sulla superficie interna dei vasetti.

Frutta aggiunta allo

yogurt. Provvedere alla cottura della

frutta oppure utilizzare di

preferenza composte o confetture

(a temperatura ambiente). La

frutta cruda libera sostanze acide

che impediscono allo yogurt di

formarsi correttamente.

Yogurt troppo

acidi. Tempo di fermentazione

troppo lungo. Provvedere a ridurre il tempo di

fermentazione in occasione della

prossima infornata.

Un liquido

viscoso (detto

siero) si è

formato sulla

superficie dello

yogurt al

termine della

fermentazione.

Fermentazione

eccessiva.

Ridurre i tempi di fermentazione

e/o aggiungere latte in polvere.

34





 

3736



— Verificare innanzitutto il

collegamento all’alimentazione.

Sono state seguite tutte queste

istruzioni e l’apparecchio non

funziona ancora? Rivolgersi al

rivenditore o a un centro assistenza

autorizzato.



YOGURT AROMATIZZATI

YOGURT AGLI SCIROPPI

1 litro di latte, 1 yogurt naturale o

1 bustina di fermento.

sciroppi di frutta (granatina,

arancia, ribes nero, limone,

mandarino, fragola, ribes,

orzata,

lampone, fragola di

bosco, banana, mirtillo,

ciliegia...): 5 cucchiai.

sciroppi di fiori (rosa, viola,

gelsomino, sandalo): 4

cucchiai.

sciroppo di menta: 4 cucchiai.

Versare lo yogurt o il contenuto della

bustina di fermento in un recipiente.

Aggiungervi lo sciroppo e versarvi

poco a poco il latte non smettendo

di mescolare la preparazione con

una forchetta. Versare la miscela nei

vasetti e metterli nella yogurtiera

(8 ore)

.

YOGURT ALLA FRUTTA COTTA

YOGURT ALLA MARMELLATA

1 litro di latte, 1 yogurt naturale o

1 bustina di fermento, 4 cucchiai di

una marmellata non troppo densa

e contenente piccole bacche o

piccoli pezzetti di frutta: mirtilli

rossi, mirtilli, rabarbaro, zenzero,

fragole, marmellata di arance.

Sbattere la marmellata con un po’ di

latte. Aggiungere lo yogurt o il

fermento. Mescolare bene, poi

versare il resto del latte.

Versare la miscela nei vasetti e

metterli nella yogurtiera

(8 ore)

.

Variante: se si vuole fare uno yogurt

a due strati, basta mettere sul fondo

dei vasetti della marmellata. Versare

poi accuratamente la miscela

latte/yogurt o latte/fermento nei

vasetti. Metterli poi nella yogurtiera

(8 ore)

.

 

37

YOGURT ALLA VANIGLIA

70 cl di latte intero, 20 g di latte

parzialmente scremato in polvere,

1 yogurt naturale o 1 bustina di

fermento, 80 g di zucchero, 30 cl di

panna liquida, 1 baccello di

vaniglia.

Riscaldare la panna poi aggiungere

la vaniglia e lo zucchero. Mescolare

bene perché lo zucchero si sciolga

e per distribuire bene i semi di

vaniglia. Mettere da parte. Allungare

lo yogurt (o il fermento) con il latte

che va aggiunto poco a poco.

Versare la panna sulla miscela

latte/yogurt o latte/fermento

sempre mescolando, e incorporare

il latte in polvere. Versare questa

preparazione nei vasetti e metterli

nella yogurtiera

(8 ore)

.

36





 

39

38



• No utilice el aparato si se ha caído y tiene daños

visibles o parece no estar funcionando

correctamente. Para que siga siendo seguro, las

partes dañadas deben ser sustituidas en un centro

de mantenimiento autorizado.

En caso de que el cable de alimentación esté

dañado, este debe ser cambiado por el

fabricante, un servicio posventa autorizado o una

persona con una cualificación similar con el fin de

evitar cualquier peligro.

Este aparato puede ser utilizado por niños de 3

años en adelante, siempre que sea bajo

supervisión o que hayan recibido instrucciones

sobre la utilización del aparato en condiciones de

seguridad y que entiendan los peligros que

entraña. La limpieza y el mantenimiento no debe

ser efectuado por niños a menos que tengan más

de 8 años y sean supervisados. Mantenga el

aparato y su cable fuera del alcance de los niños

menores de 3 años.

• Este aparato no se ha diseñado para que lo

utilicen personas (niños incluidos) con

capacidades físicas, sensoriales o mentales

reducidas o falta de conocimientos y experiencia,

a no ser que alguien responsable de su seguridad

las supervise o las haya instruido previamente

sobre el uso del aparato.

• Deberá supervisar a los niños para evitar que

jueguen con el aparato.

 

39

• La superficie del elemento caliente está sujeta

a calor residual después de su uso.

• Este aparato está destinado para ser utilizado sólo

en el hogar, para uso doméstico. No se ha

diseñado para utilizarse con las siguientes

aplicaciones y la garantía no cubrirá zonas de

trabajo de cocina en las tiendas, oficinas y otros

entornos laborales, granjas, por parte de clientes

de hoteles, moteles y otros entornos con carácter

residencial y en lugares como habitaciones de

huéspedes.

Advertencia: Cualquier uso indebido podría

ocasionar un daño potencial.

• Advertencia: El aparato no se debe sumergir.



A Tapa compuesta de 2 partes:

Tapa A1: Tapa principal

Tapa A2: Tapa secundaria

B

Cuerpo

C Tarro de yogur compuesto de

2 partes:

Tarro de cristal C1

Tapa con indicador de fecha C2

D Pantalla electrónica con

fondo iluminado

E Botones de mando:

— Botón de programación del

tiempo E1

— Botón ON/OFF E2





¡Participemos en la protección del medio ambiente!

Su aparato contiene muchos materiales revalorizables o reciclables.

Llév

elo a un punto de recogida o, en su defecto, a un servicio técnico

autorizado para que procedan a su reciclaje.

38

No utilice el aparato si se ha caído y tiene daños

visibles o parece no estar funcionando

correctamente. Para que siga siendo seguro, las

partes dañadas deben ser sustituidas en un centro

de mantenimiento autorizado.

En caso de que el cable de alimentación esté

dañado, este deberá ser cambiado por el

fabricante, un servicio posventa autorizado o una

persona con una cualificación similar con el fin de

evitar cualquier peligro.

Este aparato puede ser utilizado por niños de 3

años en adelante, siempre que sea bajo

supervisión o que hayan recibido instrucciones

sobre la utilización del aparato en condiciones de

seguridad y que entiendan los peligros que

entraña. La limpieza y el mantenimiento no debe

ser efectuado por niños a menos que tengan s

de 8 años y sean supervisados. Mantenga el

aparato y su cable fuera del alcance de los niños

menores de 3 años.

Este aparato no se ha diseñado para que lo

utilicen personas (niños incluidos) con

capacidades físicas, sensoriales o mentales

reducidas o falta de conocimientos y experiencia,

a no ser que alguien responsable de su seguridad

las supervise o las haya instruido previamente

sobre el uso del aparato.

Deberá supervisar a los niños para evitar que

jueguen con el aparato.



 

4140







Antes de la primera utilizacn:

limpie los tarros (C1) y las tapas

(C2, A1 y A2) con agua caliente y

jabón o en el lavavajillas. Para

limpiar el interior del recipiente (B),

es suficiente con pasar la esponja.

Nunca introduzca el cuerpo del

aparato en el agua.

Durante la utilización: no

desplace la yogurtera durante su

funcionamiento, sobre todo no

abra la tapa (A1). No coloque la

yogurtera en lugares sometidos a

vibraciones (por ejemplo encima

de un refrigerador), o expuestos a

corrientes de aire. El éxito de sus

yogures reside en respetar estas

recomendaciones.

Para preparar los yogures,

necesitará un litro de leche y

fermento.

1) ELECCN DE LA LECHE

— Por motivos prácticos, escoja una

leche preferiblemente entera que

no sea necesario hervir (leche UHT

de larga conservación o leche en

polvo). Las leches sin pasteurizar

(frescas) o pasteurizadas se deben

hervir y dejar enfriar, y luego se

pasarán por un colador para

eliminar la nata.

Observación:

— La leche entera proporciona más

fermentos y más aroma.

— Las leches frescas o pasteurizadas

contienen más vitaminas y

oligoelementos.

— Para obtener yogures más

consistentes, puede añadir al litro

de leche 2 o 3 cucharadas soperas

de leche en polvo y mezclarlo todo

cuidadosamente.

— Utilice leche a temperatura

ambiente o ligeramente tibia

(calentar a 37°C o 40°C). No utilizar

leche recién sacada del

refrigerador.

2) ELECCN DEL FERMENTO

Se elabora:

— con un yogur natural de la tienda

(preferiblemente, a base de leche

entera) con una fecha de

caducidad lo más tardía posible.

— con un fermento seco liofilizado (se

adquiere en grandes superficies,

en las farmacias o en algunas

tiendas de productos dietéticos).

En este caso, respete el tiempo de

activación recomendado en el

folleto del fermento.

— con un yogur elaborado por usted

mismo/a.

Importante: Al realizar la primera

tanda, debe conservar uno de los

yogures de la misma para repoblar

los siguientes. Al cabo de 5 tandas,

conviene renovar el fermento, que

se empobrece ligeramente con el

tiempo y proporciona un producto

menos consistente.

 

41





1) PREPARACIÓN DE LA MEZCLA

— Mezcle cuidadosamente un litro de

leche con el fermento que haya

elegido (yogur o fermento seco

liofilizado) en un recipiente provisto

de un dosificador. Evite hacer

espuma con la preparación.

— Para obtener una buena mezcla,

bata el yogur con un tenedor para

transformarlo en una masa muy lisa

y añada a continuación la leche,

sin dejar de mezclar. Si utiliza un

fermento liofilizado, incorpore el

fermento a la leche y mezcle

cuidadosamente.

— Introduzca la mezcla en los tarros

(C1).

— Coloque los tarros (C1), sin su tapa

(C2), en la yogurtera.

— Ponga la tapa (A1) a la yogurtera.

Consejo pctico: guarde las tapas

de los tarros (C2) en la tapa A1 y

cubra con la tapa A2 (ver imagen).

2) PUESTA EN MARCHA DE LA

YOGURTERA

— Encienda la yogurtera. En la

pantalla

aparecerá «00″ parpadeando.

— Seleccione el tiempo de

preparación con el botón E1.

Manténgalo pulsado hasta que el

tiempo deseado aparezca en la

pantalla. El tiempo máximo de

programación es de 15 horas. Para

acelerar el ajuste del tiempo, pulse

durante 2 segundos el botón E1.

— A continuación, pulse el botón

ON/OFF (E2). La pantalla se

enciende y señala el inicio del

programa.

— Cuando el programa se ha

completado aparece “00” en la

pantalla y luego un pitido que se

repite 5 veces, que le informa que

el programa se ha completado (la

señal acústica puede pararse

antes pulsando el botón ON/OFF).

Apague el aparato.

3) COLOCACN DE LOS YOGURES

— Levante las tapas (A1 y A2),

teniendo cuidado para evitar que

se derrame la condensación en los

tarros (C1).

— Indique con la ayuda del indicador

de fecha manual, situado en cada

tapa (C2), la fecha de caducidad

de los yogures, con una simple

rotación de la parte superior de la

tapa hasta la fecha deseada.

— Enrosque las tapas (C2) en los

tarros de cristal (C1) y colóquelos

en el refrigerador al menos 6 horas

antes de consumirlos. Si espera

24 horas estarán más consistentes.

Observación:

— La duración de conservación de

los yogures naturales en el

refrigerador es de 7 días máximo,

Los otros tipos de yogures se tienen

que consumir antes. En

consecuencia, la fecha de

caducidad que debe figurar

sobre las tapas será de D+7 para

un yogur natural, siendo D el día de

elaboración de los yogures.

— Nunca introduzca el aparato en el

refrigerador.

— Desenchufe siempre el aparato

antes de limpiarlo.

— No introduzca nunca el cuerpo del

aparato en el agua. Límpielo con

un paño húmedo y agua caliente

con jabón. Aclare y seque.

— Los tarros de yogures (C1) y las

tapas (C2, A1 et A2) se pueden

lavar en el lavavajillas.

40







 

4342





PROBLEMAS CAUSAS SOLUCIONES

Yogures demasiado

líquidos. Utilización de leche

semidesnatada o

desnatada sin añadir

leche en polvo (la

leche empleada no es

suficientemente rica en

proteínas).

Añadir 1 tarro de yogur de

leche en polvo (2 con leche

desnatada) o utilizar leche

entera y ½ tarro de leche

entera en polvo.

Desplazamientos,

choques o vibraciones

de la yogurtera durante

la fermentación.

No mover la yogurtera durante el

funcionamiento (no colocarla

sobre el refrigerador).

El fermento ya no está

activo. Cambiar el fermento o la marca

de yogur.

Compruebe la fecha de

caducidad del fermento o del

yogur.

Se ha abierto la

yogurtera durante el

ciclo.

No sacar los tarros ni abrir la

yogurtera antes del final del

ciclo (aprox. 8 horas).

Mantener la yogurtera protegida

de las corrientes de aire durante

su funcionamiento

.

Tiempo de fermentación

demasiado corto.

Iniciar un segundo ciclo al final

del primero.

No se han limpiado/

enjuagado bien los

recipientes.

Antes de verter el preparado en

los recipientes, compruebe que

no queda ningún resto de

líquido lavavajillas, producto de

limpieza o suciedad en el

interior de los mismos.

Yogur con frutas. Considere la posibilidad de

cocer las frutas o utilice

compotas o confituras (a

temperatura ambiente). Las

frutas crudas liberan elementos

ácidos que impiden que el

yogur se forme correctamente.

Yogures demasiado

ácidos.

Tiempo de fermentación

demasiado largo.

Procure reducir el tiempo de

fermentación en la próxima tanda.

Al final de la

fermentación, se forma

unquido viscoso

(denominado suero) en

la superficie del yogur.

La fermentación es

muy importante.

Reducir el tiempo de

fermentación y/o añadir leche

en polvo.

 

43



Ante todo, compruebe la conexión.

¿Ha seguido todas las instrucciones

y su aparato sigue sin funcionar?

Diríjase a su vendedor habitual o a

un servicio técnico autorizado.



YOGURES AROMATIZADOS

YOGURES CON SIROPES

1 litro de leche, 1 yogur natural o

1 sobre de fermento

siropes de frutas (granadina,

naranja, grosella negra, limón,

mandarina, fresa, grosella roja,

horchata, frambuesa, fresas del

bosque, plátano, arándano,

cereza...): 5 cucharadas soperas.

siropes de flores (rosa, violeta,

jazmín, sándalo): 4 cucharadas

soperas.

sirope de menta: 4 cucharadas

soperas.

Vierta el yogur o el contenido del

sobre de fermento en un recipiente.

Añada el sirope y vierta poco a poco

la leche sin dejar de mezclar la

preparación con un tenedor. Vierta la

mezcla en los tarros y colóquelos en

la yogurtera (8

horas)

.

YOGURES CON FRUTA COCIDA

YOGUR CON MERMELADA

1 litro de leche, 1 yogur natural o

1 sobre de fermento, 4 cucharadas

soperas de mermelada no

demasiado espesa y que contenga

pequeñas bayas o pequos trozos

de fruta: arándanos, ruibarbo,

jengibre, fresa, mermelada de

naranja.

Bata la mermelada con un poco de

leche. Añada el yogur o el fermento.

Mezcle bien y vierta el resto de la

leche.

Vierta la mezcla en tarros y

colóquelos en la yogurtera (8

horas)

.

Variante: si desea realizar un yogur

de dos capas, tendrá que poner en

el fondo de los tarros la mermelada.

A continuación, vierta

cuidadosamente la mezcla leche /

yogur o leche / fermento en los

tarros. A continuación, colóquelos en

la yogurtera (8

horas)

.

42





 

4544

YOGUERES CON VAINILLA

70 cl de leche entera, 20 g de leche

en polvo semidesnatada, 1 yogur

natural o 1 sobre de fermento, 80 g

de azúcar, 30 cl de nata líquida,

1 vaina de vainilla.

Caliente la crema y añada la vainilla

y el azúcar. Mezcle bien para que el

azúcar se funda y para distribuir

correctamente los granos de vainilla.

Reserve. Diluya el yogur (o el

fermento) con la leche añadiéndola

poco a poco. Vierta la crema sobre la

mezcla leche / yogur o leche /

fermento mezclando a la vez e

incorpore la leche en polvo. Vierta

esta preparación en tarros y

colóquelos en la yogurtera (8

horas)

.

 

45



• Não utilizar o aparelho se tiver caído ao chão e

apresentar danos visíveis ou se não estiver a

funcionar corretamente. Por uma questão de

segurança, as peças devem ser substituídas por

um centro de assistência autorizado.

• Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve

ser substituído pelo fabricante, por um serviço pós-

venda autorizado ou por qualquer pessoa com

qualificações semelhantes, a fim de evitar

qualquer perigo.

O aparelho pode ser utilizado por crianças com

idade igual ou superior a 3 anos, desde que sejam

devidamente acompanhadas e instruídas sobre a

utilização do aparelho em segurança e que

entendam os perigos inerentes a este aparelho. As

crianças não deverão limpar nem efetuar a

manutenção do aparelho, a não ser que tenham

idade igual ou superior a 8 anos ou sejam

supervisionadas. Mantenha o aparelho e o cabo

de alimentação fora do alcance de crianças com

idade inferior a 3 anos.

• Este aparelho não foi concebido para ser utilizado

por pessoas (incluindo crianças) com

capacidades físicas, sensoriais ou mentais

reduzidas, ou por pessoas com falta de experiência

ou conhecimento, a não ser que tenham sido

devidamente acompanhadas e instruídas sobre a

correta utilização do aparelho pela pessoa

responsável pela sua segurança.



44

 

47

46



A Tampa composta por 2 partes:

Tampa A1: Tampa principal

Tampa A2: Tampa secundária

B

Corpo

C

Boes de iogurte compostos

por 2 partes:

— Boião de vidro C1

Tampa com datador C2

D Ecelectnico com retro-

iluminação

E Botões de comando:

— Botão de programação de

regulação do tempo E1

— Botão ligar/desligar E2



Protecção do ambiente em primeiro lugar!

O seu aparelho contém materiais que podem ser recuperados ou

reciclados.

Entregue-o num ponto de recolha para possibilitar o seu tratamento.

• As crianças devem ser vigiadas para garantir que

não utilizam o aparelho como um brinquedo.

A superfície do elemento de aquecimento está

sujeita a calor residual após a utilização.

Este aparelho destina-se apenas à utilização

doméstica. O aparelho não foi concebido para ser

utilizado nos casos a seguir indicados, e a garantia

não se aplicará a cozinhas pequenas reservadas

a funcionários de lojas, escritórios e outros

ambientes profissionais, quintas, clientes em hotéis,

motéis e outros ambientes de caráter residencial,

ambientes tipo quarto de hóspedes.

Aviso: uma utilização incorreta poderá provocar

potenciais lesões…

• Aviso: o aparelho não deve ser mergulhado em

água.

 

47







Antes da primeira utilização: limpe

os boiões (C1) e as tampas (C2, A1

e A2) com água quente e

detergente para a loiça ou na

máquina da loiça. Para limpar o

interior da cuba (B), basta uma

simples passagem da esponja.

Nunca mergulhe o corpo do

aparelho em água.

No decorrer da utilização: não

desloque a iogurteira durante o seu

funcionamento, acima de tudo não

abra a tampa (A1). Não coloque a

iogurteira em locais submetidos a

vibrações (por exemplo, na parte de

cima de um frigorífico) ou expostos

a correntes de ar. O respeito destas

recomendações garante o êxito dos

seus iogurtes.

Para preparar os iogurtes, necessita

de um litro de leite e fermento.

1) ESCOLHA DO LEITE

Por razões práticas, escolha de

preferência um leite gordo que não

necessite de fervura (leite UHT de

conservação prolongada ou leite

em pó). Os leites crus (frescos) ou

pasteurizados devem ser fervidos e

depois arrefecidos e coados para

eliminar as peles.

Observações:

O leite gordo confere uma maior

firmeza e um maior aroma.

Os leites frescos ou pasteurizados

contêm mais vitaminas e oligo-

elementos.

Para obter iogurtes mais

consistentes, pode adicionar ao litro

de leite 2 ou 3 colheres de sopa de

leite em misturando com

cuidado.

Utilize o leite à temperatura ambiente

ou ligeiramente morno (aquecer a

37 °C ou 40 °C). Não utilizar leite

saído directamente do frigorífico.

2) ESCOLHA DO FERMENTO

Faz-se:

a partir de um iogurte natural à

venda no mercado (de preferência

à base de leite gordo) com uma

data limite de consumo o mais

prolongada possível.

a partir de um fermento seco

liofilizado (adquirido nas grandes

superfícies, nas farmácias, em

algumas lojas de produtos

dietéticos). Neste caso, respeite o

tempo de activação indicado no

modo de utilização do fermento.

a partir de um iogurte feito por si.

Importante:depois de se fazer uma

primeira fornada, basta guardar um

dos iogurtes desta última para realizar

as seguintes. Ao fim de 5 fornadas, é

necessário renovar o fermento, que vai

empobrecendo ligeiramente com o

passar do tempo e proporciona,

então, um resultado com uma

consistência menos sólida.

46





 

4948





1) PREPARAÇÃO DA MISTURA

— Misture com muito cuidado um litro

de leite com o fermento da sua

escolha (iogurte ou fermento seco

liofilizado) num recipiente com um

bico. Evite fazer espuma na

preparação.

— Para obter uma boa mistura, bata o

iogurte com a ajuda de um garfo

para transformá-lo numa pasta

bastante lisa e, de seguida, adicione

o leite, nunca deixando de bater. Se

utilizar um fermento liofilizado,

incorpore o fermento no leite e

misture com muito cuidado.

— Divida a mistura pelos boiões (C1).

— Coloque os boiões (C1), sem a

tampa (C2), na iogurteira.

— Coloque a tampa (A1) na iogurteira.

Conselho prático: arrume as tampas

dos boiões (C2) na tampa A1 e, de

seguida, tape com a tampa A2 (ver

imagem).

2) COLOCAÇÃO EM

FUNCIONAMENTO DA IOGURTEIRA

Ligue a iogurteira. O ecrã indica «00»

com luz intermitente.

— Seleccione o tempo de preparação

com a ajuda do botão E1. Mantenha

premido até visualizar o tempo

pretendido. O tempo máximo de

programação é de 15 horas. Para

acelerar a regulação do tempo,

prima durante 2 segundos em

contínuo o botão E1.

— De seguida, prima o botão

ligar/desligar (E2). O ecrã acende

indicando o início do programa.

Quando o tempo programado

chega ao fim, “00” pisca no ecrã e

um sinal sonoro repetido 5 vezes

informa que o programa terminou

(o sinal sonoro pode ser parado

antes premindo o botão ligar/

desligar).

— Desligue o aparelho.

3) ARRUMÃO DOS IOGURTES

— Levante as tampas (A1 e A2),

tomando o devido cuidado para

evitar que a condensação escorra

para os boiões (C1).

— Com a ajuda do datador manual,

situado em cada tampa (C2),

indique a data limite de consumo

dos iogurtes, por simples rotação da

parte superior da tampa para o

número pretendido.

— Enrosque as tampas (C2) nos boiões

de vidro (C1) e coloque-os no

frigorífico durante pelo menos 6

horas antes de consumi-los. Se

aguardar 24 horas, ficarão mais

firmes.

Observações:

— A duração de conservação dos

iogurtes naturais no frigorífico é de

7 dias no máximo. Os outros tipos de

iogurte devem ser consumidos mais

rapidamente. Consequentemente, a

data limite de consumo a indicar

nas embalagens será D+ 7 no caso

de um iogurte natural, sendo D o dia

de fabrico dos iogurtes.

— Nunca coloque o aparelho no

frigorífico.

— Desligue sempre o aparelho antes

de proceder à sua limpeza.

— Nunca mergulhe o corpo do

aparelho na água. Limpe-o com um

pano húmido, água quente e

detergente para a loiça. Enxagúe e

seque.

— Os boiões de iogurte (C1) e as

tampas (C2, A1 e A2) podem ser

lavados na máquina da louça.

 

49





PROBLEMAS CAUSAS SOLUÇÕES

Iogurtes

demasiado

líquidos.

Utilização de leite meio-

gordo ou magro sem a

adição de leite em (o

leite utilizado sozinho não

é, assim, suficientemente

rico em proteínas).

Adicione 1 boião de iogurte de

leite em pó (2 com leite magro)

ou utilize leite gordo e ½ boião de

leite gordo em pó.

Deslocações, choques ou

vibrações da iogurteira

durante a fermentação.

Não mexa a iogurteira durante o

seu funcionamento (não a coloque

por cima de um frigorífico).

O fermento já não está

activo. Mude de fermento ou de marca

de iogurte.

Verificar o final do prazo de

validade do fermento ou do

iogurte.

A iogurteira foi aberta

durante o ciclo.

Não retire os boiões nem abra a

iogurteira antes do fim do ciclo

(cerca de 8 horas).

Mantenha a iogurteira ao abrigo

das correntes de ar durante o seu

funcionamento.

Tempo de fermentação

demasiado curto. Inicie um segundo ciclo no final do

primeiro.

Os boiões não foram

bem

lavados/enxaguados.

Antes de deitar a sua preparão

nos boiões, verifique se o interior

dos mesmos não apresenta

vestígios de detergente da loiça, de

produto de limpeza ou sujidade.

Fruta adicionada ao

iogurte. Cozer a fruta ou preferir a utilização

de compotas ou doces de fruta

temperatura ambiente). A fruta crua

liberta elementos ácidos que

impedem a consolidação adequada

do iogurte.

Iogurtes

demasiado

ácidos.

Tempo de fermentação

demasiado longo. Certifique-se que reduz o tempo

de fermentação aquando da

próxima fornada.

No final da

fermentão,

forma-se um

quido viscoso

(denominado por

soro) à superfície

do iogurte.

Fermentação muito

importante. Diminuir o tempo de fermentação

e/ou adicionar o leite em pó.

48





 

5150



— Comece por verificar as ligações

eléctricas.

Seguiu todas as instruções e o

aparelho continua sem funcionar?

Dirija-se ao seu revendedor ou a um

Serviço de Assistência Técnica

autorizado.



IOGURTES COM AROMA

IOGURTES COM XAROPE

1 litro de leite, 1 iogurte natural ou

1 saqueta de fermento.

xaropes de fruta (romã, laranja,

cassis, limão, tangerina,

morango, groselha, framboesa,

amora, banana, mirtilo, cereja...):

5 colheres de sopa.

xaropes de flores (rosa, violeta,

jasmim, sândalo):

4 colheres de sopa.

xarope de menta: 4 colheres de

sopa.

Deite o iogurte ou o conteúdo da

saqueta de fermento num recipiente.

Adicione o xarope e deite o leite

pouco a pouco, sem parar de mexer

a preparação com um garfo. Deite a

mistura nos boiões e coloque-os na

iogurteira (8 horas).

IOGURTES COM FRUTA COZIDA

IOGURTE COM DOCE DE FRUTA

1 litro de leite, 1 iogurte natural ou

1 saqueta de fermento, 4 colheres

de sopa de um doce de fruta não

muito espesso e com pequenas

bagas ou pequenos pedaços de

frutos: arandos, mirtilos, ruibarbo,

gengibre, morango, doce de

laranja.

Bata o doce com um pouco de leite.

Adicione o iogurte ou o fermento.

Misture bem e depois deite o resto do

leite.

Deite a mistura nos boiões e coloque-

os na iogurteira (8 horas).

Variante: se pretende fazer um

iogurte de duas camadas, basta-lhe

colocar doce no fundo dos boiões.

De seguida, deite com muito cuidado

a mistura leite/iogurte ou

leite/fermento nos boiões. Coloque-

os, de seguida, na iogurteira (8

horas).

 

51

IOGURTES COM BAUNILHA

70 cl de leite gordo, 20 g de leite em

meio-gordo, 1 iogurte natural ou

1 saqueta de fermento, 80 g de

úcar, 30 cl de natas líquidas,

1 vagem de baunilha.

Aqueça as natas e adicione a

baunilha e o açúcar. Misture bem

para que o açúcar derreta e para

espalhar bem os grãos de baunilha.

Reserve. Dilua o iogurte (ou o

fermento) com o leite que adiciona

pouco a pouco. Deite as natas numa

mistura leite/iogurte ou

leite/fermento, sem parar de mexer e

incorpore o leite em pó. Deite esta

preparação nos boiões e coloque-os

na iogurteira

(8 horas).

50





 

53

52

GÜVENLİK ÖNERİLERİ

• Düşmesi ve üzerinde görünür hasar olması ya da cihazın

anormal çalışması halinde cihazı kullanmayın. Güvenliği

sağlamak amacıyla bu parçaların yetkili Servis Merkezi

tarafından değiştirilmesi gerekmektedir.

• Güç kordonu zarar görmüşse tehlikeden kaçınmak için üretici

rma, yetkili bir Satış Sonrası Servis veya bu niteliklere sahip

bir kişi tarafından değiştirilmelidir.

• Gözetim altında olmaları, cihazın güvenli şekilde kullanımına

ilişkin talimatlar verilmesi ve gerekli tehlikelerin anlaşılması

halinde cihaz 3 yaş ve üzeri çocuklar tarafından kullanılabilir. 8

yaş ve üzerinde olmadıkları ve gözetim altında

bulundurulmadıkları sürece temizlik ve kullanıcı bakım

işlemleri çocuklar tarafından gerçekleştirilmemelidir. Cihazı ve

kordonunu 3 yaş altı çocukların erişemeyeceği yerlerde

saklayın.

• Gözetim altında bulundurulmadıkları veya güvenlikten

sorumlu bir kişi tarafından cihazın kullanımına ilişkin talimatlar

verilmediği takdirde, bu cihaz ziksel engeli bulunan ya da

kısıtlı duyusal ve zihinsel becerilere sahip kişilerce

kullanılmamalıdır.

• Cihazla oynamadıklarından emin olmak için çocukların

gözetim altında tutulmalıdır.

• Isıtma elemanın yüzeyi cihazın kullanılmasının ardından artık

ısıya maruz kalır.

• Bu cihaz yalnızca evde, evsel amaçlarla kullanılmak üzere

tasarlanmıştır. Cihaz aşağıda belirtilen uygulamalarda

kullanılmalıdır ve mağaza, os ve diğer çalışma ortamlarının

personel mutfağı alanlarındaki kullanımlarda; çiftlik evlerinde

 

53

TANIM

KULLANIM ÖMRÜ SONA EREN ELEKTRİKLİ VEYA ELEKTRONİK ÜRÜN

A 2 bölümden oluşan kapak:

— Kapak A1: Ana kapak

— Kapak A2: İkinci kapak

B

Gövde

C 2 bölümden oluşan yoğurt kavanozları

— Cam kavanoz C1

Tarihli kapak C2

D Arkadan aydınlatmalı elektronik

ekran

E Kumanda düğmeleri:

— Zaman ayarlama programlama

düğmesi E1

— Açma/kapama düğmesi E2

Çevre korumasına katılalım!

Cihazınız çok sayıda değerlendirilebilir veya geri dönüştürülebilir

materyal içermektedir.

İşlenmesi için cihazı bir toplama noktasına veya yoksa yetkili bir servis

merkezine bırakınız.

kullanımlarda; otel ve motel ile diğer konaklama

birimlerinde ve yatak kahvaltı hizmeti veren ortamlarda

müşteriler tarafından kullanımlarda garanti uygulanmaz

• Uyarı: Her türyanlış kullanım potansiyel yaralanmaya sebep

olabilir.

• Uyarı: Cihaz sıvıya batırılmamalıdır.

52

Düşmesi ve üzerinde görünür hasar olması ya da cihazın

anormal çalışması halinde cihazı kullanmayın. Güvenliği

sağlamak amacıyla bu parçaların yetkili Servis Merkezi

tarafından değiştirilmesi gerekmektedir.

Güç kordonu zarar görmüşse tehlikeden kaçınmak için üretici

rma, yetkili bir Satış Sonrası Servis veya bu niteliklere sahip

bir kişi tarafından değiştirilmelidir.

Gözetim altında olmaları, cihazın güvenli şekilde kullanımına

ilişkin talimatlar verilmesi ve gerekli tehlikelerin anlaşılması

halinde cihaz 3 yve üzeri çocuklar tarafından kullanılabilir. 8

y ve üzerinde olmadıkları ve zetim altında

bulundurulmadıkları sürece temizlik ve kullanıcı bakım

işlemleri çocuklar tarafından gerçekleştirilmemelidir. Cihazı ve

kordonunu 3 y altı çocukların erişemeyeci yerlerde

saklayın.

Gözetim altında bulundurulmadıkları veya güvenlikten

sorumlu bir kişi tarafından cihazın kullanımına ilişkin talimatlar

verilmediği takdirde, bu cihaz ziksel engeli bulunan ya da

kısıtlı duyusal ve zihinsel becerilere sahip kişilerce

kullanılmamalıdır.

Cihazla oynamadıklarından emin olmak için çocukların

zetim altında tutulmalıdır.

Isıtma elemanın yüzeyi cihazın kullanılmasının ardından artık

ısıya maruz kalır.

Bu cihaz yalnızca evde, evsel amaçlarla kullanılmak üzere

tasarlanmıştır. Cihaz aşağıda belirtilen uygulamalarda

kullanılmalıdır ve mağaza, os ve diğer çalışma ortamlarının

personel mutfağı alanlarındaki kullanımlarda; çiftlik evlerinde



 

5554

TALİMATLAR

SÜT VE MAYA SEÇİMİ İÇİN PRATİK ÖNERİLER

YOĞURT YAPIMI

• İlk kullanımdan önce: Kavanozları (C1) ve

kapakları (C2, A1 ve A2) sabunlu sıcak su

ile veya bulaşık makinesinde yıkayınız.

Haznenin (B) içerisini temizlemek için,

süngerle silinmesi yeterlidir. Cihazın

gövdesini asla suya batırmayınız.

Kullanım esnasında: yoğurt yapma

makinesini çalışırken hareket

ettirmeyiniz, özellikle kapağını (A1)

açmayınız. Yoğurt makinesini titreşimli

(örneğin buzdolabı üzerine) veya hava

akımının bulunduğu yerlere koymayınız.

Bu talimatlar uyulması, yoğurtlarınızı

başarıyla yapmanızı sağlayacaktır.

Yoğurtları hazırlamak için, bir litre süte ve

mayaya ihtiyacınız olacaktır.

1) SÜTÜN SEÇİMİ

— Daha pratik olması açısından, kaynama

gerektirmeyen tam yağlı sütü tercih edin

(yüksek sıcaklıkta sterilize edilmiş uzun

ömürlü süt veya süt tozu). Çiğ sütler (inek

sütü) veya pastörize sütlerin kaynatılması

ve ardından soğutulması ve kaymakların

alınması için elekten geçirilmesi

gerekmektedir.

Hatırlatmalar:

Yağlı sütten yapılan yoğurt daha katı ve

daha lezzetli olur.

— Çiğ veya pastörize sütler daha fazla

vitamin ve aligo element içermektedir.

— Daha yoğun yoğurtlar elde etmek için, bir

litre süte 2 veya 3 çorba kaşığı süt tozunu

iyice karıştırarak ilave edebilirsiniz.

— Sütü oda sıcaklığında veya haf ılık olarak

kullanın (37°C veya 40°C ısıtın). Sütü

doğrudan buzdolabından çıkararak

kullanmayın.

2) MAYA SEÇİMİ

Maya için üç seçenek bulunmaktadır:

— son kullanma tarihi mümkün olduğunca

uzak olan ve piyasada satılan bir yoğurttan

(tercihen tam yağlı sütten yapılmış olan).

— liyollenmiş kuru mayadan (eczanelerde

veya diyet ürünler satan bazı

mağazalardan satın alınır). Bu durumda,

mayanın kullanım kılavuzu üzerinde

belirtilen etkileşim süresine uyunuz.

— sizin yaptığınız bir yoğurttan.

Önemli: İlk yoğurdumuzu yaptığımızda,

daha sonra yapacağımız yoğurtlarda

kullanmak üzere bu yoğurtlardan birini

saklamamız yeterlidir. Süte ve seçilen

mayalara göre 5 yoğurt yapımının ardından

hafçe etkisini kaybeden ve dolayısıyla

daha az sağlam bir sonuç elde edilmesine

sebep olan mayanın değiştirilmesi

gerekmektedir.

1) KARIŞIMIN HAZIRLANMASI:

— Bir litre sütü istediğiniz maya ile (yoğurt

veya liyollenmiş kuru maya), akıtmak için

ağzı olan bir kap içerisinde çok özenli bir

şekilde karıştırın. Karışım köpürmemesine

dikkat edin.

— İyi bir karışım elde etmek için, pürüzsüz bir

hamur kıvamı elde etmek için yoğurdu bir

çatal yardımıyla çırpın ve ardından

karışmaya devam ederek sütü ilave edin.

Eğer liyollenmiş bir maya kullanıyorsanız,

mayayı süte ekleyin ve çok özenli bir

şekilde karıştırın.

 

55

— Karışımı kavanozlara (C1) paylaştırın.

— Kavanozları (C1), kapaksız (C2) olarak,

yoğurt makinesi içerisine yerleştirin.

— Kapağı (A1) yoğurt makinesi üzerine

koyun.

Pratik öneri: kavanoz kapaklarını (C2)

kapak A1 üzerine yerleştirin ve üzerine

kapak A2’yi kapatın (resme bakınız).

2) YOĞURT MAKİNESİNİN

ÇALIŞTIRILMASI:

Yoğurt makinesinin şini elektrik prizine

takın. Ekranda yanıp sönen «00» ibaresi

görüntülenir.

E1 düğmesi yardımıyla hazırlama süresini

seçin. Arzu edilen süre görüntülenene

kadar düğmeyi basılı tutun. Azami

programlama süresi 15 saattir. Zaman

ayarlama işleminin hızlandırılması için, E1

düğmesi üzerine 2 saniye boyunca sürekli

olarak basın.

— Ardından açma/kapama düğmesi (E2)

üzerine basın. Ekran açılır ve programın

başladığını haber verir.

— Programın süresi tamamlandığında

götergede «00» yanıp söner ve sonra 5 kez

bip sesi tekrar eder,bu size programın sona

erdiğini belirtir (sesli sinyal açma/kapama

düğmesi üzerine basarak önceden

kapatılabilir).

— Cihazın şini elektrik prizinden çekin.

3) YOĞURTLARIN KALDIRILMASI:

Yoğunlaşan sıvının kavanozlar (C1)

içerisine akmamasına dikkat ederek

kapakları (A1 ve A2) kaldırın.

— Her kapağın (C2) üzerinde yer alan manüel

tarih kaydedicisi yardımıyla yoğurtların

son kullanım tarihini belirtin ; bunun için

kapağın üst kısmının arzu edilen rakam

üzerine doğru döndürülmesi yeterlidir.

— Kapakları (C2) cam kavanozlara (C1)

üzerine kapatın ve yemeden önce en 6

saat bekletmek üzere buzdolabına koyun.

Uyarılar:

— Doğal yoğurtların buzdolabında saklanma

süresi maksimum 7 gündür. Diğer tip

yoğurtların daha çabuk tüketilmeleri

gerekmektedir. Kapaklar üzerine yazılacak

olan son tüketim tarihi, sade bir yoğurt için

Üretim Günü + 7 şeklinde olacaktır.

— Cihazı asla buzdolabına koymayın.

TEMİZLİK

Temizlemeden önce cihazın şini her

zaman elektrik prizinden çekin.

— Cihazın gövdesini asla suya daldırmayın.

Cihazın gövdesini nemli bir bez ve sıcak

sabunlu su ile temizleyin. Durulayın ve

kurulayın.

Yoğurt kavanozları (C1) ve kapaklar (C2,

A1 et A2) bulaşık makinesinde

yıkanabilmektedir.

54

TALİMATLAR

SÜT VE MAYA SEÇİMİ İÇİN PRATİK ÖNERİLER

YOĞURT YAPIMI

 

5756

SIKÇA KARŞILAŞILAN SORUNLARA ÇÖZÜMLER?

SORUNLAR SEBEPLERİ ÇÖZÜMLER

Yoğurtlar çok sulu.

Yarım y veya yağsız sütün süt

tozu eklenmeden kullanılması

(tek başına kullanılan süt

proteinler açısından yeterince

zengin değildir).

1 kavanoz t tozu yoğurdu

ekleyin (yağsız süt ile 2

kavanoz) veya yağsız süt ve

kavanoz yağsız süt tozu

kullanın.

Mayalanma esnasında yoğurt

yapma makinesinin hareket

ettirilmesi, darbelere veya

titreşime maruz kalması.

Çalışırken yoğurt yapma

makinesini kımıldatmayın (bir

buzdolabı üzerine koymayın).

Maya etkinliğini kaybetmiş. Mayayı veya yoğurt markasını

değiştirin.

Yoğurdunuzun veya

mayanızın son kullanma

tarihini kontrol edin.

Yoğurt yapma makinesi

çalışması esnasında açılmış.

Çalışması sona ermeden

kavanozları çıkarmayın ve

yoğurt yapma makinesini

açmayın (yaklaşık 8 saat).

Çalışması esnasında yoğurt

yapma makinesini hava

akımlarından uzak bir yerde

muhafaza edin.

Mayalama süresi çok kısa. Birinci çalışma döngü

ardından ikinci bir çalışma

döngüsü başlatın

Yoğurt kapları yıkanmamış/

durulanmamış.

Hazırladığınız karışımı kaplara

dökmeden önce, kapların

kısımlarında bulaşık deterjanı

izinin, temizlik maddesinin

veya kirin bulunmadığından

emin olun.

Yoğurda katılan meyveler Meyveleri yoğurda katmadan

önce pişirin veya komposto

veya reçel kullanmayı tercih

edin (ortam sıcaklığında). Çiğ

meyveler, yoğurdun iyi bir

şekilde oluşmasını önleyen

asitlere neden olurlar.

Yoğurtlar çok ekşi. Mayalanma süresi çok uzun. Bir sonraki mayalama

esnasında mayalanma süresini

azaltın.

Fermantasyon sonunda,

yoğurdun yüzeyinde (serum

adı verilen) yapışkan bir sıvı

oluştu.

Aşırı fermantasyon. Fermantasyon süresini azaltın

ve/veya süt tozu ekleyin.

 

57

EĞER CIHAZINIZ ÇALIŞMIYORSA NE YAPILMALIDIR?

TARİFLER

— Öncelikle elektrik bağlantısını kontrol

edin.

Tüm talimatları izlediniz ve cihazınız hala

çalışmıyor mu? Tüm problemleriniz için

satış sonrası servisi arayabilir veya

groupeseb.com internet sitemizi ziyaret

edebilirsiniz.

AROMALI YOĞURTLAR

SURUPLU YOĞURTLAR

1 litre süt, 1 doğal yoğurt veya 1 paket

maya.

• Meyve şurupları (nar, portakal, kara

üzüm, limon, mandalina, çilek,

frenküzümü, arpa, frambuaz, orman

çileği, muz, yabanmersini, kiraz…) :

5 çorba kaşığı.

• Çiçek şurupları (gül, menekşe,

yasemin,

sandal ağacı): 4 çorba kaşığı.

• Nane şurubu: 4 çorba kaşığı.

Yoğurdu veya mayayı bir kaba boşaltın.

Üzerine şurubu ekleyin ve karışımı bir

çatalla sürekli karıştırarak sütü azar azar

ilave edin. Karışımı kavanozlara koyun ve

kavanozları da yoğurt makinesi içerisine

yerleştirin (8 saat).

PİŞMİŞ MEYVELİ YOĞURTLAR

REÇELLİ YOĞURT

1 litre süt, 1 doğal yoğurt veya 1 paket

maya, 4 çorba kaşığı çok katı olmayan ve

meyve taneleri veya meyve parçaları

içeren: yabanmersini, ayı üzümü, ravent,

zencel, çilek, portakal marmeladı.

Reçeli biraz sütle çırpın. Yoğurdu veya

mayayı ekleyin. İyice karıştırın, ardından

kalan sütü ekleyin.

Karışımı kavanozlara koyun ve kavanozları

da yoğurt makinesi içerisine yerleştirin

(8 saat).

Çeşit: iki tabakalı bir yoğurt yapmak

istiyorsanız kavanozların dibine reçel

koymanız yeterlidir. Ardından süt/yoğurt

veya süt/maya karışımını çok dikkatli bir

şekilde kavanozlara koyun. Ardından

kavanozları da yoğurt makinesinin içerisine

yerleştirin (8 saat).

56

SIKÇA KARŞILAŞILAN SORUNLARA ÇÖZÜMLER?

 

5958

VANİLYALI YOĞURT

70 cl yağlı süt, 20 g yarım yağlı süt tozu,

1 doğal yoğurt veya 2 paket maya, 80 g

şeker, 30cl sıvı krema,

1 tutam vanilya.

Kremayı ısıtın ve vanilyayı ve şekeri ekleyin.

Şekerin erimesi ve vanilya tanelerinin

sağılması için iyice karıştırın. Bunları

kaldırın.

Yoğurdu (veya mayayı) yavaş yavaş

ekleyeceğiniz süt ile karıştırın, Kremayı

karıştırarak süt/yoğurt veya süt/maya

karışımına ekleyin ardından süt tozunu

ilave edin. Bu karışımı kavanozlara dökün

ve kavanozları da yoğurt makinesine

yerleştirin (8 saat).

 

59

ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ

• Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή σας εάν έχει πέσει και έχει

υποστεί ορατή ζημιά ή φαίνεται να μη λειτουργεί κανονικά. Για

λόγους ασφαλείας, αυτά τα μέρη πρέπει να αντικαθίστανται

από εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις.

• Εάν το καλώδιο ρεύματος είναι κατεστραμμένο, θα πρέπει να

αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή, από προσωπικό

τεχνικής υποστήριξης ή ανάλογο εξειδικευμένο προσωπικό,

για την αποφυγή κάθε κινδύνου.

• Η συσκευή αυτή μπορεί να χρησιμοποιείται από παιδιά ηλικίας

3 ετών και άνω, εφόσον τελούν υπό επίβλεψη ή έχουν λάβει

οδηγίες σχετικά με τη χρήση της συσκευής κατά τρόπο

ασφαλή και εφόσον κατανοούν τους κινδύνους που

διατρέχουν. Ο καθαρισμός και η συντήρηση από τον χρήστη

δεν πρέπει να πραγματοποιείται από παιδιά, εκτός εάν είναι

ηλικίας 8 ετών και άνω και τελούν υπό επίβλεψη. Κρατήστε τη

συσκευή και το καλώδιό της μακριά από παιδιά ηλικίας κάτω

των 3 ετών.

• Η παρούσα συσκευή δεν προορίζεται για χρήση από άτομα

(συμπεριλαμβανομένων των παιδιών) με μειωμένες

σωματικές, αισθητηριακές ή νοητικές ικανότητες, ή από άτομα

που δεν διαθέτουν επαρκή εμπειρία ή γνώση, εκτός εάν έχουν

λάβει προηγουμένως οδηγίες για τη χρήση της συσκευής ή

επιβλέπονται από άτομο που είναι υπεύθυνο για την ασφάλειά

τους.

Τα παιδιά πρέπει να βρίσκονται υπό επίβλεψη προκειμένου να

διασφαλιστεί ότι δεν θα χρησιμοποιήσουν τη συσκευή ως

παιχνίδι.

• Η επιφάνεια του στοιχείου θέρμανσης εξακολουθεί να είναι

ζεστή μετά τη χρήση.



58

 

61

60

ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ

A Καπάκι που αποτελείται από δύο μέρη:

Καπάκι A1: Κύριο καπάκι

Καπάκι A2: Δευτερεύον καπάκι

B

Κεντρική μονάδα

C Βαζάκια γιαουρτιού που αποτελούνται

από 2 τμήματα:

Γυάλινο βαζάκι C1

Καπάκι με σήμανση ημερομηνίας C2

D

Ηλεκτρονική οθόνη με φωτισμό

E Κουμπιά ελέγχου:

— Κουμπί προγραμματισμού χρόνου Ε1

Διακόπτης on/off E2

• Η συσκευή αυτή προορίζεται για χρήση μόνο εντός του

σπιτιού, για οικιακούς σκοπούς. Δεν προορίζεται για χρήση

στις ακόλουθες εφαρμογές και η εγγύηση θα παύσει να ισχύει

εάν χρησιμοποιηθεί σε διαμορφωμένους χώρους κουζίνας

που προορίζονται για το προσωπικό καταστημάτων, γραφεία

και άλλα περιβάλλοντα εργασίας, αγροκτήματα, από πελάτες

ξενοδοχείων, μοτέλ και άλλων χώρων οικιστικού τύπου καθώς

και σε περιβάλλοντα τύπου ενοικιαζόμενων δωματίων

• Προσοχή: Οποιαδήποτε κακή χρήση ενδέχεται να οδηγήσει σε

τραυματισμό.

• Προσοχή: Η συσκευή δεν πρέπει να βυθίζεται σε υγρό.





Συμβάλλουμε στην προστασία του περιβάλλοντος!

Η συσκευή σας περιέχει πολλά αξιοποιήσιμα ή ανακυκλώσιμα υλικά.

Παραδώστε την παλιά συσκευή σας σε ένα κέντρο διαλογής, το οποίο θα

αναλάβει την επεξεργασία της.

 

61

ΣΥΣΤΑΣΕΙΣ

ΠΡΑΚΤΙΚΕΣ ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΠΙΛΟΓΗ ΤΟΥ ΓΑΛΑΚΤΟΣ ΚΑΙ ΤΟΥ

ΕΝΖΥΜΟΥ

Πριν από την πρώτη χρήση: καθαρίστε

τα βαζάκια (C1) και τα καπάκια (C2, A1 και

A2) με ζεστό νερό και σαπουνάδα ή στο

πλυντήριο πιάτων. Για τον καθαρισμό του

εσωτερικού του δοχείου (B), ένα απλό

πέρασμα με το σφουγγάρι αρκεί. Μη

βυθίζετε ποτέ την κεντρική μονάδα μέσα

σε νερό.

Κατά τη διάρκεια της χρήσης: μη

μετακινείτε τη γιαουρτιέρα κατά τη

λειτουργία της και σε καμία περίπτωση

μην ανοίγετε το καπάκι (A1). Μην

τοποθετείτε τη γιαουρτιέρα σε σημεία

που υπόκεινται δονήσεις (λόγου χάρη

πάνω σε ένα ψυγείο), ή σημεία που

εκτίθενται σε ρεύματα αέρα. Η τήρηση

των συστάσεων θα οδηγήσει στην

επιτυχία παρασκευής των γιαουρτιών σας.

Για την προετοιμασία των γιαουρτιών, θα

χρειαστείτε ένα λίτρο γάλα και ένα ένζυμο.

1) ΕΠΙΛΟΓΗ ΤΟΥ ΓΑΛΑΚΤΟΣ

— Για πρακτικούς λόγους είναι προτιμότερο

να χρησιμοποιείτε πλήρες ή

ημιαποβουτυρωμένο γάλα που δεν

χρειάζεται να βράσει (γάλα μακράς

διαρκείας ή γάλα σε σκόνη). Το νωπό γάλα

(φρέσκο) ή το παστεριωμένο πρέπει

πρώτα να βράσει, μετά να κρυώσει και

τέλος να το περάσετε από ένα σουρωτήρι

για να αφαιρεθεί η κρούστα.

Παρατηρήσεις:

— Με το πλήρες γάλα το γιαούρτι γίνεται πιο

πυκνό και πιο αρωματικό.

Το φρέσκο ή παστεριωμένο γάλα περιέχει

περισσότερες βιταμίνες και ολιγοστοιχεία.

— Για πιο συμπαγή γιαούρτια, προσθέστε 2 ή

3 κουταλιές της σούπας γάλα σε σκόνη

στο ένα λίτρο γάλακτος και ανακατέψτε

καλά.

— Χρησιμοποιήστε το γάλα σε θερμοκρασία

δωματίου ή ελαφρώς χλιαρό εστάνετε

στους 37°C ή στους 40°C). Μη

χρησιμοποιείτε το γάλα που μόλις έχετε

βγάλει από το ψυγείο.

2) ΕΠΙΛΟΓΗ ΤΟΥ ΕΝΖΥΜΟΥ

Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε:

— είτε ένα φυσικό γιαούρτι του εμπορίου

(προτιμήστε ένα γιαούρτι πλήρες) με όσο

το δυνατόν αργότερη ημερομηνία λήξης.

— είτε ένα λυοφιλιωμένο ένζυμο σε σκόνη

(που μπορείτε να αγοράσετε σε μεγάλα

σουπερμάρκετ, φαρμακεία ή

καταστήματα με διαιτητικά προϊόντα). Σε

τέτοια περίπτωση, τηρήστε τον χρόνο

ενεργοποίησης που συνιστάται στις

οδηγίες του ενζύμου.

— είτε ένα γιαούρτι που έχετε παρασκευάσει

εσείς.

Σημαντικό: αφού φτιάξετε την πρώτη

φουρνιά, αρκεί να φυλάξετε ένα από τα

γιαούρτια που παρασκευάσατε για να

χρησιμοποιήσετε ως ένζυμο στα επόμενα.

Μετά από 5 φουρνιές, σας συνιστούμε να

ανανεώσετε το ένζυμο που

αποδυναμώνεται ελαφρώς με την πάροδο

του χρόνου και συνεπώς δίνει μια λιγότερο

στερεά σύσταση.

60

ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ

D

Ηλεκτρονική οθόνη με φωτισμό

EΚουμπιά ελέγχου:

Κουμπί προγραμματισμού χρόνου Ε1

Διακόπτης on/off E2





 

6362

ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ ΓΙΑΟΥΡΤΙΟΥ

1) ΕΠΕΞΕΡΓΑΣΙΑ ΤΟΥ ΜΕΙΓΜΑΤΟΣ:

— Αναμείξτε πολύ καλά ένα λίτρο γάλακτος

και το ένζυμο της επιλογής σας (γιαούρτι

ή λυοφιλιωμένο ένζυμο σε σκόνη) μέσα σε

ένα σκεύος που διαθέτει στόμιο

σερβιρίσματος. Μην αφήσετε το μείγμα να

αφρίσει.

— Για να αναμειχθούν καλά τα συστατικά,

χτυπήστε το γιαούρτι με ένα πιρούνι ώστε

να μετατραπεί σε λεία ζύμη και προσθέστε

στη συνέχεια το γάλα, συνεχίζοντας να

αναμειγνύετε. Εάν χρησιμοποιήσετε ένα

λυοφιλιωμένο ένζυμο, προσθέστε το

ένζυμο στο γάλα και αναμείξτε πολύ καλά.

— Μοιράστε το μείγμα στα βαζάκια (C1).

Τοποθετήστε τα βαζάκια (C1), χωρίς τα

καπάκια τους (C2), μέσα στη γιαουρτιέρα.

Τοποθετήστε το καπάκι (A1) της

γιαουρτιέρας.

Πρακτική συμβουλή: τοποθετήστε τα

καπάκια από τα βαζάκια (C2) πάνω στο

καπάκι A1 και κατόπιν καλύψτε τα με το

καπάκι A2 (δείτε την εικόνα).

2) ΕΝΑΡΞΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΤΗΣ

ΓΙΑΟΥΡΤΙΕΡΑΣ:

Συνδέστε τη γιαουρτιέρα στο ρεύμα. Η

οθόνη προβάλλει την ένδειξη «00» και

αναβοσβήνει.

— Επιλέξτε τον χρόνο επεξεργασίας με το

κουμπί E1. Κρατήστε το πατημένο έως

ότου εμφανιστεί ο επιθυμητός χρόνος. Ο

μέγιστος χρόνος προγραμματισμού είναι

15 ώρες. Για επιτάχυνση της ρύθμισης του

χρόνου, πατήστε για 2 δευτερόλεπτα

συνεχόμενα το κουμπί E1.

Στη συνέχεια, πατήστε τον διακόπτη

on/off (E2). Η ένδειξη στην οθόνη ανάβει

και ενημερώνει ότι το πρόγραμμα έχει

ξεκινήσει.

Όταν ο προγραμματισμένος χρόνος

ολοκληρωθεί η ένδειξη ‘’00’ αναβοσβήνει

στην οθόνη και μια ηχητική ειδοποίηση

επαναλαμβάνεται για 5 φορές, και σας

ενημερώνει ότι το πρόγραμμα έχει

ολοκληρωθεί (το ηχητικό σήμα μπορεί να

διακοπεί νωρίτερα πατώντας τον

διακόπτη on/off.

Αποσυνδέστε τη συσκευή από το ρεύμα.

3) ΦΥΛΑΞΗ ΤΩΝ ΓΙΑΟΥΡΤΙΩΝ:

Αφαιρέστε τα καπάκια (A1 και A2)

προσέχοντας να μην τρέξει η συμπύκνωση

υδρατμών μέσα στα βαζάκια (C1).

— Σημειώστε με βοήθεια της χειροκίνητης

σήμανσης ημερομηνίας που βρίσκεται

πάνω σε κάθε καπάκι (C2) την ημερομηνία

λήξης των γιαουρτιών περιστρέφοντας

απλώς το επάνω μέρος του καπακιού έως

τον επιθυμητό αριθμό.

— Βιδώστε τα καπάκια (C2) επάνω στα

γυάλινα βαζάκια (C1) και τοποθετήστε τα

στο ψυγείο για τουλάχιστον 6 ώρες

προτού τα καταναλώσετε. Εάν περιμένετε

24 ώρες, θα γίνουν πιο πηχτά.

Παρατηρήσεις:

— Η διάρκεια συντήρησης φυσικών

γιαουρτιών στο ψυγείο είναι 7 ημέρες κατά

μέγιστο. Οι άλλοι τύποι γιαουρτιών πρέπει

να καταναλωθούν γρηγορότερα. Η

ημερομηνία ανάλωσης που εμφανίζεται

στα καπάκια πρέπει να είναι Η+7 για ένα

φυσικό γιαούρτι.

Το Η είναι η ημερομηνία παρασκευής των

γιαουρτιών.

— Μην τοποθετείτε ποτέ τη συσκευή στο

ψυγείο.

 

63

ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ

ΛΥΣΕΙΣ ΣΕ ΣΥΧΝΑ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΑ

Να αποσυνδέετε πάντα τη συσκευή από

το ρεύμα προτού την καθαρίσετε.

Μη βυθίζετε ποτέ την κεντρική μονάδα

μέσα σε νερό. Καθαρίστε την με ένα

βρεγμένο πανί και σαπουνάδα. Ξεπλύνετε

και στεγνώστε.

Τα βαζάκια γιαουρτιού (C1) και τα καπάκια

(C2, A1 και A2) πλένονται στο πλυντήριο

πιάτων.

ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΑ ΑΙΤΙΕΣ ΛΥΣΕΙΣ

Υπερβολικά ρευστό

γιαούρτι.

Χρήση ημιαποβουτυρωμένου

ή αποβουτυρωμένου

γάλακτος χωρίς προσθήκη

σκόνης γάλακτος (το γάλα που

χρησιμοποιείται μόνο του δεν

είναι αρκετά πλούσιο σε

πρωτεΐνες).

Προσθέστε 1 βαζάκι γιαουρτιού

γάλακτος σε σκόνη (2 με το

αποβουτυρωμένο γάλα) ή

χρησιμοποιήστε πλήρες γάλα και ½

βαζάκι πλήρους γάλακτος σε σκόνη.

Μετακινήσεις, κρούσεις ή

δονήσεις της γιαουρτιέρας

στη διάρκεια της ζύμωσης.

Μην κουνάτε τη γιαουρτιέρα στη διάρκεια

της λειτουργίας της (μην την τοποθετείτε

πάνω σε ψυγείο).

Το ένζυμο δεν είναι πλέον

ενεργό.

Αλλάξτε το ένζυμο ή τη μάρκα του

γιαουρτιού.

Ελέγξτε την ημερομηνία από το ένζυμο ή

από το γιαούρτι που έχετε χρησιμοποιήσει

Η γιαουρτιέρα ανοίχτηκε

στη διάρκεια του κύκλου.

Μη βγάζετε τα βαζάκια και μην ανοίγετε

τη γιαουρτιέρα πριν από το τέλος του

κύκλου (περίπου 8 ώρες).

Προφυλάξτε τη γιαουρτιέρα από

ρεύματα αέρα στη διάρκεια της

λειτουργίας της.

Υπερβολικά σύντομος

χρόνος ζύμωσης.

Ξεκινήστε έναν δεύτερο κύκλο στο

τέλος του πρώτου.

Τα βαζάκια δεν έχουν

πλυθεί και ξεπλυθεί καλά.

Πριν βάλετε στα βαζάκια το

παρασκεύασμα, ελέγξτε αν υπάρχουν

υπολείμματα απορρυπαντικού στο

εσωτερικό τους.

Έχετε προσθέσει στο

γιαούρτι φρούτα.

Προτείνουμε να μαγειρεύετε τα φρούτα σας ή να

χρησιμοποιείτε μαρμελάδες τη θερμοκρασία

δωματίου). Τα ωμά φρούτα απελευθερώνουν

όξινες ουσίες, οι οποίες εμποδίζουν το γιαούρτι

να ομογενοποιηθεί καλύτερα.

Υπερβολικά όξινο

γιαούρτι.

Υπερβολικά μακρύς χρόνος

ζύμωσης.

Μειώστε τον χρόνο ζύμωσης την

επόμενη φορά.

Σχηματίζεται ένα κολλώδη

υγρό στην επιφάνεια του

γιαουρτιού κατά τη

διάρκεια της ζύμωσης.

Υπερβολική ζύμωση.

Μειώστε τον χρόνο της ζύμωση και

προσθέστε γάλα σε σκόνη.

62

ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ ΓΙΑΟΥΡΤΙΟΥ

 

6564

Τι να κάνετε όταν η συσκευή δεν

λειτουργεί

— Ελέγξτε πρώτα από όλα τη σύνδεση στο

ρεύμα.

Ακολουθήσατε όλες τις παρούσες

οδηγίες και η συσκευή σας

εξακολουθεί να μη λειτουργεί;

™Â ÂÚ›ÙˆÛË Ô˘ Ë Û˘Û΢‹ Û·˜

·ÚÔ˘ÛÈ¿ÛÂÈ ÔÔÈÔ‰‹ÔÙ Úfi‚ÏËÌ· ı·

ÚÂÈ Ó· ÌÂÙ·ÊÂÚı› Û οÔÈÔ ·fi Ù·

ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙËÌÓ· ÎÓÙÚ· service. ÏÔ˜, ÁÈ·

ÔÔÈ·‰‹ÔÙ ÏËÚÔÊÔÚ›· Û¯ÂÙÈο Ì ٷ

ÚÔ˚fiÓ ÌÔÚ›Ù ӷ Û˘Ì‚Ô˘Ï¢Ù›Ù ÙÔÓ

ÈÛÙfiÙÔÔ Ù˘ groupeseb.com.

ΣΥΝΤΑΓΕΣ

ΑΡΩΜΑΤΙΣΜΕΝΑ ΓΙΑΟΥΡΤΙΑ

ΓΙΑΟΥΡΤΙ ΜΕ ΣΙΡΟΠΙ

1 λίτρο γάλα, 1 φυσικό γιαούρτι ή

1 φακελάκι ενζύμου

σιρόπι φρούτων (γρεναδίνη,

πορτοκάλι, φραγκοστάφυλο, λεμόνι,

μανταρίνι, φράουλα, κόκκινα

φραγκοστάφυλα, αμύγδαλα, σμέουρα,

αγριοφράουλες, μπανάνα, μύρτιλλα,

κεράσια…): 5 κουταλιές της σούπας.

σιρόπι λουλουδιών (τριαντάφυλλο,

βιολέτα, γιασεμί, σανδαλόξυλο):

4 κουταλιές της σούπας.

σιρόπι μέντας: 4 κουταλιές της σούπας.

Προσθέστε το γιαούρτι ή το περιεχόμενου

του φακέλου ενζύμου μέσα σε ένα σκεύος.

Προσθέστε το σιρόπι και χύστε σταδιακά το

γάλα χωρίς να σταματήσετε την ανάμειξη

του μείγματος με ένα πιρούνι. Μοιράστε το

μείγμα στα βαζάκια και κατόπιν

τοποθετήστε τα μέσα στη γιαουρτιέρα

(8 ώρες).

ΓΙΑΟΥΡΤΙ ΜΕ ΒΡΑΣΜΕΝΑ ΦΡΟΥΤΑ

ΓΙΑΟΥΡΤΙ ΜΕ ΜΑΡΜΕΛΑΔΑ

1 λίτρο γάλα, 1 φυσικό γιαούρτι ή

1 φακελάκι ενζύμου, 4 κουταλιές της

σούπας μαρμελάδα όχι πολύ πηχτή και

με μικρούς σπόρους ή μικρά κομμάτια

φρούτων: βακίνια, μύρτιλλα, ραβέντι,

πιπερόριζα, φράουλα, μαρμελάδα

πορτοκαλιού.

Χτυπήστε τη μαρμελάδα με λίγο γάλα.

Προσθέστε το γιαούρτι ή το ένζυμο.

Ανακατέψτε καλά και στη συνέχεια

προσθέστε το υπόλοιπο γάλα.

Μοιράστε το μείγμα στα βαζάκια και

κατόπιν τοποθετήστε τα μέσα στη

γιαουρτιέρα (8 ώρες).

Παραλλαγή: εάν θέλετε να

παρασκευάσετε γιαούρτια με δύο

στρώματα, χρειάζεται απλώς να

προσθέσετε μαρμελάδα στον πυθμένα

των βάζων. Στη συνέχεια, ρίξτε πολύ

προσεκτικά το μείγμα γάλακτος

/γιαουρτιού ή γάλακτος/ενζύμου μέσα στα

βαζάκια. Τοποθετήστε τα βαζάκια μέσα

στη γιαουρτιέρα (8 ώρες).

 

65

ΓΙΑΟΥΡΤΙ ΜΕ ΒΑΝΙΛΙΑ

70 cl πλήρες γάλα, 20 γρ.

ημιαποβουτυρωμένο γάλα σε σκόνη,

1 φυσικό γιαούρτι ή 1 φακελάκι ενζύμου,

80 γρ. ζάχαρη, 30 cl κρέμα γάλακτος,

1 ραβδάκι βανίλιας.

Ζεστάνετε την κρέμα και κατόπιν

προσθέστε τη βανίλια και τη ζάχαρη.

Ανακατέψτε καλά για να λιώσει η ζάχαρη

και να διαχωριστούν οι σπόροι της βανίλιας.

Φυλάξτε το μείγμα.

Χτυπήστε το γιαούρτι το ένζυμο) με το

γάλα φροντίζοντας να που προσθέτετε το

γάλα σταδιακά.

Προσθέστε την κρέμα γάλακτος στο μείγμα

γάλακτος/γιαουρτιού ή γάλακτος/ενζύμου

συνεχίζοντας να ανακατεύετε και κατόπιν

προσθέστε το γάλα σε σκόνη. Μοιράστε το

μείγμα στα βαζάκια και κατόπιν

τοποθετήστε τα μέσα στη γιαουρτιέρα (8

ώρες).

64

ΣΥΝΤΑΓΕΣ

 

66 67



• Anvend ikke apparatet, hvis det er blevet tabt og har synlige

beskadigelser eller viser tegn på ikke at fungere korrekt. For at

opretholde sikkerhed skal disse dele udskiftes af et autoriseret

serviceværksted.

• Hvis strømkablet er beskadiget, skal det udskiftes af

producenten, et autoriseret eftersalgsværksted eller en person

med lignende kvalifikationer for at undgå farlige situationer.

• Dette apparat kan bruges af børn fra 3 år og opefter, hvis de

er under opsyn eller har modtaget forudgående instruktioner

om, hvordan apparatet bruges en sikker måde, og hvis de

forstår farerne ved brugen. Rengøring og vedligeholdelse

kun udføres af børn fra 8 år og opefter, og mens de er under

opsyn. Opbevar apparatet og det tilhørende kabel

utilgængeligt for børn under 3 år.

• Dette apparat er ikke beregnet til at blive anvendt af personer

(herunder børn), hvis fysiske, sensoriske eller mentale evner er

svækket, eller af personer uden erfaring eller viden, medmindre

de er under opsyn eller har modtaget forudgående

instruktioner om, hvordan apparatet bruges, af en person, der

er ansvarlig for deres sikkerhed.

• Børn skal være under opsyn for at sikre, at de ikke leger med

apparatet.

• Varmeelementets overflade har restvarme efter brug.

• Dette apparat er udelukkende beregnet til husholdningsbrug.

Det er ikke beregnet til følgende brug, og garantien bortfalder

for personalekøkkener i butikker, kontorer og andre

 

66 67



A Låg bestående af 2 dele:

— Låg A1: Lågets basisdel

— Låg A2: Lågets overdel

B Beholder

C Yoghurtgre i 2 dele

— Glasbæger C1

— Låg med datomærkning C2



D Elektronisk display med baglys

E Betjeningsknapper:

— Knap til programmering af

tidsindstilling E1

— Start/stop knap E2

arbejdssteder, gårde, af kunder hoteller, moteller og

andre beboelsesmæssige omgivelser, andre

indkvarteringsmuligheder såsom bed and breakfast

• Advarsel: Enhver form for misbrug kan føre til mulige

kvæstelser.

• Advarsel: Apparatet må ikke nedsænkes i vand eller væsker.







Apparatet indeholder materialer, der kan genindvindes eller

genbruges.

Apparatet afleveres på en godkendt genbrugsstation eller i en

serviceafdeling for at sikre aflevering til genbrug.

Hjælp med at sne miljøet!

 

6968





Før apparatet tages i brug:

Rengør

bægrene (C1) og lågene

(C2, A1 og A2) i varmt sæbevand

eller i opvaskemaskine. Beholderen

tørres af indvendigt. Apparatets

beholder ikke nedsænkes i

vand.

Under brug:

Yoghurtmaskinen ikke flyttes,

mens den er i funktion, og låget

ikke åbnes (A1).

Yoghurtmaskinen ikke

anbringes, hvor den kan udsættes for

vibrationer (f.eks. oven et

køleskab), eller hvor der er

gennemtræk. Det er vigtigt at

overholde anbefalingerne for at

fremstille en vellykket yoghurt.

Til fremstilling af yoghurt skal der

bruges en liter mælk og

yoghurtkultur.

1) MÆLKETYPE

— For at gøre det lettere kan man

vælge en mælk, og helst

sødmælk, der ikke skal koges

(langtidsholdbar UHT-behandlet

mælk eller mælkepulver). Frisk

mælk og pasteuriseret mælk skal

koges op og derefter nedkøles og

hældes igennem en sigte for at

fjerne eventuelt skind på mælken.

Berkninger:

— Sødmælk giver en mere fast yoghurt

med en fyldigere smag.

— Frisk eller pasteuriseret mælk

indeholder flere vitaminer og

oligoelementer.

— For at opnå en mere ensartet

konsistens i yoghurten kan der

tilsættes 2 3 spiseskefulde

mælkepulver til 1 liter mælk.

Omrøres grundigt.

— Anvend mælk ved almindelig

rumtemperatur eller lunken mælk

(opvarmes til 37°C eller 40°C). Brug

ikke mælk ved køleskabstemperatur.

2) LG AF YOGHURTKULTUR

Der kan anvendes:

— yoghurt naturel købt i et almindeligt

supermarked (helst sødmælksyoghurt)

med så lang holdbarhed som

muligt.

— frysetørret kultur (fås i større

supermarkeder, apoteker, særlige

helsekostforretninger). Husk altid at

overholde den aktiveringstid, der

fremgår af produktets emballage.

— yoghurt af egen produktion.

Vigtigt: Når du har produceret den

første portion yoghurter, vil det være

tilstrækkeligt at gemme en af dem til

fermentering af den efterfølgende

portion. Efter 5 yoghurtfremstillinger

skal yoghurtkulturen fornys, da den

mister sin virkning efterhånden,

yoghurten bliver mindre fast i

konsistensen.

 

69





1)

TILBEREDNING AF BLANDINGEN:

— 1 liter mælk blandes omhyggeligt

med den valgte yoghurtkultur

(yoghurt eller frysetørret

yoghurtkultur) i en beholder med

hældetud. Undgå at få blandingen

til at skumme.

— Ingredienserne blandes ved at røre

yoghurten ud med en gaffel,den

bliver flydende, og derefter tilføje

mælken under omrøring. Hvis der

anvendes frysetørret yoghurtkultur,

blandes den i mælken, og der

omrøres grundigt.

— Fordel blandingen i bægrene (C1).

— Anbring bægrene (C1) uden låg

(C2) i yoghurtmaskinen.

— Sæt låget (A1) yoghurtmaskinen.

Praktisk opbevaring: Læg lågene til

bægrene (C2) låget A1 og luk

med låget A2 (se illustration).

2) START YOGHURTMASKINEN:

Sæt yoghurtmaskinen i stik. Skærmen

viser «00» og blinker.

— Vælg tilberedningstid med

knappen E1. Hold knappen inde,

indtil den ønskede tilberedningstid

vises. Den maksimale programtid er

15 timer. Når knappen E1 holdes

inde i 2 sekunder, løber

tidsangivelsen hurtigt frem.

— Tryk nu på start/stop knappen (E2).

Skærmen lyser og viser, at

programmet er sat i gang.

— Når den programmerede tid er

gået, viser skærmen «00″ og blinker

samt udsender et lydsignal, som

gentages 5 gange, hvilket fortæller

dig, at programmet er færdigt.

Lydalarmen kan afbrydes ved at

trykke på start/stop knappen.

Apparatet tages ud af stik.

3) OPBEVARING AF YOGHURTERNE:

— Tag lågene af (A1 og A2) og sørg

for, at eventuelt kondensvand ikke

løber ned i bægrene (C1).

— Indstil nu yoghurternes

holdbarhedsdato med den

manuelle datoangivelse, der er

hvert låg (C2). Det gøres ved at

dreje lågets øverste del hen på det

ønskede tal.

— Skru lågene (C2) glasbægrene

(C1) og sæt dem i køleskab mindst

6 timer, før de spises. De får en mere

fast konsistens, hvis man venter 24

timer.

Berkninger:

— Den maksimale holdbarhed for

yoghurt naturel ved opbevaring

i køleskab er 7 dage. Andre

yoghurttyper har en kortere

holdbarhed. Holdbarhedsdatoen,

der angives lågene, er dermed

fremstillingsdatoen + 7 for en

yoghurt naturel.

— Apparatet ikke sættes i

køleskab.

— Tag altid apparatet ud af stik før

rengøring.

— Apparatets beholder ikke

nedsænkes i vand. Den tørres af

med en klud vredet op i lunkent

sæbevand. Tør efter med rent vand.

Yoghurtbægrene (C1) samt lågene

(C2, A1 og A2) kan i

opvaskemaskinen.

68





 

71

YOGHURT MED

SMAGSTILSÆTNING

YOGHURT MED SIRUP

1 liter mælk, 1 bæger yoghurt

naturel eller

1 pose yoghurtkultur.

5 spiseskefulde frugtsirup

(grenadine, appelsin, solbær,

citron, mandarin, jordbær, ribs,

mandelsirup, hindbær,

skovjordbær, banan, blåbær,

kirsebær).

4 spiseskefulde blomstervand

(sirup) (rosenvand, violvand,

jasminvand, sandeltrævand).

4 spiseskefulde myntesirup.

Hæld yoghurten eller indholdet i

posen med yoghurtkultur i en skål.

Tilsæt siruppen og derefter mælken

lidt ad gangen under konstant

omrøring med en gaffel. Hæld

blandingen i yoghurtbægrene og

anbring dem i yoghurtmaskinen

(8 timer).

PROBLEMER ÅRSAGER LØSNINGER

Yoghurten bliver for

flydende.

Brug af letmælk, minimælk

eller skummetmælk uden

tilsætning af mælkepulver

(mælken alene har ikke

tilstrækkeligt højt

proteinindhold).

Tilsæt 1 yoghurtbægermål

mælkepulver (2 ved

skummetmælk og minimælk)

eller brug sødmælk og ½ bæger

sødmælkspulver.

Yoghurtmaskinen er

blevet flyttet, skubbet til

eller udsat for rystelser

under fermenteringen.

Yoghurtmaskinen skal stå stille

og stabilt, når den er i brug (må

ikke stå på et køleskab).

Yoghurtkulturen er ikke

længere tilstrækkeligt

aktiv.

Skift yoghurtkultur eller

yoghurtmærke.

Kontroller sidste

anvendelsesdato for både

yoghurt og kultur.

Yoghurtmaskinen har

været åbnet under

fermenteringscyklussen.

Yoghurtmaskinen må ikke

åbnes og bægrene må ikke

tages ud under

fermenteringscyklussen

(ca. 8 timer).

Sørg for, at yoghurtmaskinen

ikke udsættes for gennemtræk,

mens den kører.

For kort fermenteringstid. Kør en ny cyklus efter den

første.

Bægrene har ikke været

helt rene. Før yoghurtblandingen hældes

i bægrene, skal det

kontrolleres, at de er helt fri for

spor af opvaskemiddel,

rengøringsmiddel eller

urenheder på indersiden af

bægrene.

Frugt tilsat til yoghurten.

Prøv eventuelt at koge frugten ind

eller anvend syltetøj eller

marmelade (ved

stuetemperatur).

Frisk frugt afgiver frugtsyre, der

kan forhindre yoghurten i at tykne

tilstrækkeligt.

Yoghurterne bliver

for syrlige. For lang

fermenteringstid. Nedsæt fermenteringstiden

ved næste portion.

En flydende væske

(valle) dannes på

yoghurternes

overflade efter

fermentering.

For voldsom

fermentering.

Nedsæt fermenteringstiden

og/eller tilsæt mere

mælkepulver.



70

 

71





— Kontroller først, at apparatet er korrekt

tilsluttet til strøm.

Har du fulgt vejledningen, og apparatet

fungerer stadig ikke?

Henvend dig til din forhandler eller en

autoriseret.

YOGHURT MED

SMAGSTILSÆTNING

YOGHURT MED SIRUP

1 liter lk, 1 ger yoghurt

naturel eller

1 pose yoghurtkultur.

5 spiseskefulde frugtsirup

(grenadine, appelsin, solbær,

citron, mandarin, jordbær, ribs,

mandelsirup, hindbær,

skovjordr, banan, br,

kirser).

4 spiseskefulde blomstervand

(sirup) (rosenvand, violvand,

jasminvand, sandeltvand).

4 spiseskefulde myntesirup.

Hæld yoghurten eller indholdet i

posen med yoghurtkultur i en skål.

Tilsæt siruppen og derefter mælken

lidt ad gangen under konstant

omrøring med en gaffel. Hæld

blandingen i yoghurtbægrene og

anbring dem i yoghurtmaskinen

(8 timer).

YOGHURT MED

HENKOGT FRUGT

YOGHURT MED

SYLTEJ/MARMELADE

1 liter mælk, 1 bæger yoghurt

naturel eller 1 pose yoghurtkultur,

4 spiseskefulde syltetøj/

marmelade, der ikke er for tyk, og

med små frugtstykker: tranebær,

ribs, rabarber, inger, jordr,

appelsin.

Rør syltetøjet ud i en smule mælk.

Tilsæt yoghurt eller yoghurtkultur.

Rør godt rundt og tilsæt resten af

mælken.

Hæld blandingen i yoghurtbægrene

og anbring dem i yoghurtmaskinen

(8 timer).

Variant: Hvis man gerne vil lave

yoghurten i lag, kan man komme

marmeladen i bunden af

bægrene. Herefter hældes mælke-

yoghurtblandingen eller

mælke-kulturblandingen forsigtigt i

bægrene. Anbring derefter

bægrene i yoghurtmaskinen

(8 timer).



70

 

7372

YOGHURT MED VANILJE

70 cl sødmælk, 20 g letmælkspulver,

1 ger yoghurt naturel eller

1 pose yoghurtkultur, 80 g sukker,

30 cl fløde, korn af 1 stang vanilje.

Varm fløden op og tilsæt vaniljekorn

og sukker. Rør godt rundt, så

sukkeret opløses og vaniljekornene

fordeler sig. Sæt til side. r

yoghurten (eller yoghurtkulturen) ud

i mælken, som tilsættes lidt efter lidt.

Herefter hældes fløden i mælke-

yoghurtblandingen eller

mælke-kulturblandingen, og

mælkepulveret tilsættes. Hæld

blandingen i yoghurtbægrene og

anbring dem i yoghurtmaskinen

(8 timer).

 

73

 

• Använd inte apparaten om den har fallit i golvet och har

synliga skador eller inte verkar fungera normalt. Dessa delar

måste bytas ut av en godkänd serviceanläggning för att

säkerheten ska kunna upprätthållas.

• Om strömsladden är skadad måste den bytas ut av tillverkaren,

tillverkarens serviceverkstad eller en person med liknande

kvalifikationer, för att all fara ska kunna undvikas.

• Denna apparat får användas av barn från 3 års ålder om det

sker under överinseende eller om de fått anvisningar om hur

apparaten används ett säkert sätt och om de förstår de

risker det medför. Rengöring och det underhåll som åligger

användaren ska inte utföras av barn under 8 års ålder såvida

det inte sker under överinseende. Förvara apparaten och dess

sladd utom räckhåll för barn under 3 års ålder.

• Apparaten är inte avsedd att användas av personer (inklusive

barn) med nedsatt fysisk, sensorisk eller intellektuell förmåga

eller bristande kunskap och erfarenhet såvida inte det sker

under överinseende eller efter att en person som ansvarar för

deras säkerhet har gett dem anvisningar om hur apparaten

ska användas.

• Barn måste hållas under uppsikt att de inte leker med

apparaten.

• Värmeelementets yta förblir varmt efter användning.

• Apparaten är avsedd att användas uteslutande i hemmiljö, för

hushållsändamål. Den är inte avsedd att användas i följande

sammanhang, som inte heller täcks av garantin: i



72

 

75

74



A Lock, består av 2 delar:

— Lock A1: Huvudsakligt lock

— Lock A2: Sekundärt lock

B Bas

C Yoghurtbyttor, består av 2 delar

— Glasbytta C1

— Datumlock C2

D Elektronisk skärm med

bakgrundsupplysning

E Reglageknappar:

— Programmeringsknapp för

temperaturreglering E1

— Start-/stoppknapp E2





Apparaten innehåller material som går att återvinna.

Lämna den på en återvinningsstation eller till ett godkänt servicecenter.

Bidra till en renare miljö!

köksutrymmen för personal i affärer, kontor eller i andra

arbetsmiljöer, bondgårdar, av gäster hotell och motell

och i andra bostadsliknande miljöer, i vandrarhemsmiljö

• Observera: Eventuell felaktig användning kan leda till

kroppsskador.

• Observera: Apparaten får inte sänkas ned i vatten.

 

75





Innan du använder apparaten

rsta gången: Rengör byttor (C1)

och lock (C2, A1 och A2) med hett

vatten och diskmedel eller i

diskmaskin. Insidan av jäskaret (B)

kan torkas av med en svamp. Sänk

inte ned apparatens bas i vatten.

Vid bruk:

Flytta inte yoghurtberedaren

under bruk och öppna absolut inte

locket (A1).

Placera inte yoghurtberedaren

ställen där det vibrerar (t.ex. ovanpå

kylen) eller i drag. Annars riskerar du

att misslyckas med yoghurten.

För att bereda yoghurt behövs 1 l

mjölk och syrakultur.

1) VAL AV MJÖLK

— Av praktiska skäl är det bra att

välja fet mjölk som inte behöver

sjudas (UHT-behandlad mjölk med

lång hållbarhet eller mjölkpulver).

Färsk eller pastöriserad mjölk

måste först kokas upp och därefter

kylas och sedan silas så att skinnet

på mjölken försvinner.

Anm.

— Fet mjölk ger tjockare yoghurt och

mer smak.

— Färsk eller pastöriserad mjölk

innehåller mer vitaminer och

spårämnen.

— För tjockare konsistens kan du

tillsätta 2–3 msk mjölkpulver per liter

mjölk och röra noggrant.

— Använd mjölk som håller

rumstemperatur eller är något

ljummen (värm till 37°C eller 40°C).

Använd inte mjölk direkt från kylen.

2) VAL AV SYRAKULTUR

Du kan använda något av följande:

— naturell yoghurt från affären (helst

mjölkbaserad) med senast möjliga

bäst före-datum.

— en frystorkad syrakultur (finns

stormarknader, apotek, i hälsokostbutiker)

.

Följ i fall den rekommenderade

aktiveringstid som anges

förpackningen.

— egentillverkad yoghurt.

Viktigt! När du har gjort en första

omgång räcker det att spara en av

de yoghurtbyttorna för att odla

yoghurtkulturen i nästa omgång. Efter

5 omgångar är det bra att förnya

syrakulturen som utarmas något efter

ett tag och ger mindre fast

konsistens.

74



D Elektronisk skärm med

bakgrundsupplysning

E Reglageknappar:

Programmeringsknapp för

temperaturreglering E1

Start-/stoppknapp E2

 

7776





1)

RBEREDA BLANDNINGEN:

— Blanda omsorgsfullt en liter mjölk

med den syrakultur du valt (yoghurt

eller frystorkad syrakultur) i en

bunke med hällpip. Se till att det inte

skummar om blandningen.

— Vispa yoghurten med en gaffel till

en slät smet och tillsätt därefter

mjölken under fortsatt omrörning.

Om du använder frystorkad

syrakultur tillsätter du den först i

mjölken och blandar noga.

— Fördela blandningen i byttorna

(C1).

— Ställ byttorna (C1), utan lock (C2), i

yoghurtberedaren.

Tips! Förvara locken till byttorna (C2)

locket A1 och täck det sedan

med locket A2 (se bild).

2) STARTA YOGHURTBEREDAREN:

Sätt i kontakten i väggen. Skärmen

blinkar «00».

— Välj tid för beredningen med

knappen E1. Håll ned den tills

önskad tid visas. Längsta möjliga tid

att programmera är 15 timmar. Tryck

2 sekunder i taget knappen E1

om du vill tidregleringen att

snabbare.

— Tryck därefter start-

/stoppknappen (E2). Skärmen

tänds och visar att programmet

startats.

— När programmeringstiden är slut

blinkar «00» skärmen och det

hörs ett pip som upprepas

5 gånger, vilket informerar dig om

att programmet har avslutats.

Ljudsignalen kan stängas av, tryck

på start-/stoppknappen.

— Dra ur strömsladden ur

vägguttaget.

3) FÖRVARING AV YOGHURTEN:

— Ta av locken (A1 och A2) och

undvik att kondens rinner ner i

byttorna (C1).

— Använd den manuella

datumangivaren på respektive lock

(C2), ange sista användningsdatum

för yoghurten genom att rotera den

övre delen av locket till önskad

siffra.

— Skruva locken (C2)

glasbyttorna (C1) och ställ dem i

kylen i minst 6 timmar innan de ska

ätas. Efter 24 timmar är de fastare i

konsistensen.

Anm.

— Naturell yoghurt kan förvaras i kylen

i gst 7 dagar. Andra typer av

yoghurt bör ätas tidigare. Sista

användningsdatum som ska anges

locken kommer därmed att vara

D + 7 för naturell yoghurt, där D står

för tillverkningsdagen.

— Ställ aldrig själva yoghurtberedaren

i kylen.

— Koppla alltid ur apparaten innan du

rengör den.

— Sänk inte ned apparatens bas i

vatten. Rengör den med en fuktad

trasa och hett vatten med

diskmedel. Skölj och torka.

Yoghurtbyttorna (C1) och lock (C2,

A1 och A2) går att diska i diskmaskin.

 

77

PROBLEM ORSAKER SNINGAR

Allt för rinnig yoghurt. Du har använt

mellanmjölk eller

lättmjölk och inte tillsatt

något mjölkpulver

(mjölken i sig är inte

tillräckligt proteinrik).

Tillsätt en yoghurtbytta

mjölkpulver (2 till

lättmjölk) eller använd

standardmjölk och en

halv bytta mjölkpulver.

Flytt, stötar eller

vibrationer under

jäsningen.

Rör inte yoghurtberedaren

under drift (ställ den inte

ovanpå kylen).

Syrakulturen är inte aktiv

längre. Byt syrakultur eller typ av

yoghurt.

Kontrollera sista

förbrukningsdag för

syrakultur eller yoghurt.

Yoghurtberedaren har

varit öppen under

beredningen.

Ta inte ur byttorna och

öppna inte

yoghurtberedaren innan

beredningen är klar

(ca 8 timmar).

Se till att yoghurtberedaren

inte står i drag under drift.

För kort fermentering. Starta en andra omgång

när den första avslutats.

Byttorna är inte

ordentligt

diskade/sköljda.

Se till att inga spår av

diskmedel eller smuts

finns kvar i byttorna före

användning.

Tillsatt frukt i yoghurten.

Tänk på att koka frukten

eller ännu hellre, använda

sylt (ljummen).

Färsk frukt avger syrliga

ämnen som kan förhindra

att yoghurten syras korrekt.

Allt för syrlig yoghurt. För lång fermentering. Sänk temperaturen vid

nästa omgång.

En trögflytande vätska (s.k.

serum) bildas

yoghurtens yta i slutet av

fermenteringen.

För kraftig fermentering.

Korta fermenteringstiden

och/eller tillsätt mer

mjölkpulver.



76





 

7978





— Börja med att kontrollera kontakten.

Har du följt instruktionerna, men

apparaten fungerar ändå inte?

Vid problem eller frågor ber vi dig

kontakta vår kundtjänst eller gå in på

vår hemsida.

SMAKSATT YOGHURT

YOGHURT MED SAFT

1 l mjölk, 1 naturell yoghurt eller

en se syrakultur.

saft ( granatäpple, apelsin,

svarta vinr, citron, mandarin,

jordgubbar, röda vinbär,

mandelmjölk, hallon, smultron,

banan, blåbär, körsbär ...):

5 msk.

sockerlag med blomsmak (ros,

viol, jasmin, sandeltd): 4 msk.

saft med mynta: 4 msk.

Häll i yoghurt eller syrakultur i en

bunke. Tillsätt smaksättningen, häll

ned mjölken lite i taget och rör hela

tiden med en gaffel. Häll ned

blandningen i byttorna och ställ

dem i yoghurtberedaren (8 timmar).

YOGHURT KOKT FRUKT

YOGHURT MED SYLT

1 l mjölk, 1 naturell yoghurt eller en

påse syrakultur, 4 msk sylt, ej r

tjock,rna med bitar av bär kvar:

lingon, blåbär, rabarber, ingera,

jordgubb, apelsinmarmelad.

Vispa sylten med lite mjölk. Tillsätt

yoghurt eller syrakultur. Blanda väl

och häll i resten av mjölken.

Häll ned blandningen i byttorna

och ställ dem i yoghurtberedaren

(8 timmar).

Variant: Om du vill göra en yoghurt

med två lager kan du lägga sylten i

botten av byttan. Häll därefter

blandningen med mjölk/yoghurt

eller mjölk/syrakultur i byttorna.

Ställ dem i yoghurtberedaren

(8 timmar).

 

79

VANILJYOGHURT

70 cl standardmjölk, 20 g

mjölkpulver (mellanmlk),

1 naturell yoghurt eller 1 se

syrakultur, 80 g socker, 30 cl

gdde, 1 vaniljsng.

Värm grädden och tillsätt

vaniljstång och socker. Blanda väl

så att sockret smälter och

vaniljfröna fördelas ordentligt. Ställ

åt sidan. Blanda yoghurt (eller

syrakultur) med mjölk, lite i taget.

Häll grädden i mjölk-

/yoghurtblandningen eller

mjölk-/syrakulturblandningen, rör

hela tiden och tillsätt mjölkpulvret.

Häll ned blandningen i byttorna

och ställ dem i yoghurtberedaren

(8 timmar).

78





 

80 81



• Bruk ikke apparatet dersom det har vært utsatt for fall, dersom

det har tydelige skader eller ikke ser ut til å virke som det skal.

• Av sikkerhetsmessige årsaker disse delene byttes ut av et

autorisert serviceverksted.

• Hvis ledningen er skadet, skal den erstattes av produsenten,

godkjent kundeservice eller en person med lignende

kvalifikasjoner, for å unngå farer.

• Dette apparatet kan brukes av barn over 3 år dersom der under

overvåking og har blitt fortalt hvordan apparatet kan brukes

en sikker måte og har forståelse for hvilke faremomenter

som følger med bruken. Rengjøring og vedlikehold skal ikke

gjøres av barn under 8 år. Hold apparatet og ledningen

utilgjengelig for barn under 3 år.

• Dette apparatet er ikke beregnet bruk av personer

(inkludert barn) med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale

evner, eller som mangler erfaring og kunnskap, med mindre

disse personene er under overvåking og har blitt instruert i

bruken av apparatet av en person som er ansvarlig for deres

sikkerhet.

• Barn holdes under tilsyn for å sikre at de ikke leker med

apparatet.

• Varmeelementdelen kan fortsette å være varm etter bruk av

apparatet.

• Dette apparatet er kun beregnet for bruk i hjemmet, og for

husholdningsbruk.

• Det er ikke ment for bruk følgende steder, og garantien

 

80 81



A Lokk som består av to deler:

— Lokk A1: Hovedlokk

— Lokk A2: Ekstralokk

B Hoveddel

C Yoghurtbegre som består av to deler

— Glassbeger C1

— Lokk med dato C2



D Elektronisk display med

bakgrunnsbelysning

E Betjeningsknapper:

— Knapp for programmering av

gjæringstiden E1

— På/-av knapp E2

gjelder ikke for bruk i personalkjøkken i butikker, kontorer

eller andre arbeidsmiljø, gårder, av kunder hoteller,

moteller eller andre innlosjeringssteder, av typen bed and

breakfast

• Advarsel: Enhver feilbruk medfører risiko for skader…

• Advarsel: Apparatet må ikke legges ned i vann.







Apparatet inneholder en rekke komponenter som kan gjenvinnes

eller resirkuleres.

Lever det inn til et innsamlingssted eller til et autorisert

servicesenter for å være sikker på at det blir riktig viderebehandlet.

La oss tenke miljø!

 

8382





Før apparatet tas i bruk første

gang: Rengjør begrene (C1) og

lokkene (C2, A1 og A2) med varmt

såpevann eller i oppvaskmaskin.

Innsiden av beholderen (B)

rengjøres ganske enkelt med en

klut eller en svamp. Selve

apparatets hoveddel skal aldri

legges ned i vann.

Under bruk:

Yoghurtmaskinen må ikke flyttes

under bruk. Lokket (A1) må heller

ikke åpnes.

Yoghurtmaskinen må ikke

plasseres på steder der den er

utsatt for vibrasjoner (som f.eks.

over et kjøleskap), og den må

heller ikke plasseres på steder der

den blir utsatt for trekk. For å

kunne være sikker på å lykkes

med yoghurtene, må disse

forholdsreglene overholdes.

For å lage yoghurt trenger du en liter

melk og en yoghurtkultur

(gjæringsmiddel).

1) VALG AV MELK

— Bruk helst helmelk, og av praktiske

grunner og om mulig en type melk

som ikke trenger oppkoking (UHT

behandlet melk eller tørrmelk).

Råmelk eller fersk melk (som er det

vanlige i Norge) må først kokes

opp, og deretter kjøles ned. Fjern

snerken.

Bemerkninger:

— Helmelk gir et fastere resultat og mer

smak.

— Fersk eller pasteurisert melk

inneholder mer vitaminer og

sporstoffer.

— For å oppnå fastere yoghurter kan

du tilsette 2 til 3 spiseskjeer tørrmelk

i den flytende melken. Bland godt.

— Melken skal ha romtemperatur eller

den skal være lunken (varm den

opp til 37°C 40°C). Bruk ikke melk

som tas rett ut fra kjøleskapet.

2) VALG AV YOGHURTKULTUR

Yoghurtkulturen du bruker kan være:

— en naturyoghurt som du har kjøpt

(helst laget med helmelk), og som

har en ”best før”-dato så langt fram

i tid som mulig.

— frysetørket yoghurtkultur (finnes i

matvarebutikker, apoteker og i

visse helsekostbutikker). Dersom du

bruker rr yoghurtkultur, overhold

den aktiveringstiden som står

oppført på pakken.

— en yoghurt du har laget selv.

VIKTIG: Når du har laget én omgang

yoghurt, beholder du ganske enkelt

en av yoghurtene som yoghurtkultur

for de neste. r du har laget

fem omganger, bør yoghurtkulturen

fornyes. Over tid vil den nemlig gi

mindre fast yoghurt.

 

83





1)

TILBEREDELSE AV BLANDINGEN:

— I en beholder med tut, bland godt

en liter melk med den

yoghurtkulturen du ønsker å bruke

(yoghurt eller frysetørket

yoghurtkultur). Unngå skum i

blandingen.

— For å oppnå en god blanding, visp

først yoghurten med en gaffel for å

oppnå en glatt deig. Føy til melken

mens du fortsetter å blande. Dersom

du bruker frysetørket yoghurtkultur,

ha den i melken, og bland godt.

— Fordel blandingen i begrene (C1).

— Plasser begrene (C1) uten lokk (C2)

i yoghurtmaskinen.

Sett lokket (A1) på yoghurtmaskinen.

Et praktisk råd: plasser begerlokkene

(C2) på lokket A1, og sett deretter

lokket A2 (se tegning).

2) SETTE I GANG

YOGHURTMASKINEN:

Kople til maskinen. ”00” blinker i

displayet.

— Velg gjæringstid ved hjelp av

knappen E1. Hold knappen trykket

inn til ønsket gjæringstid vises i

displayet. Maksimal gjæringstid er

15 timer. For å akselerere

tidsinnstillingen, trykk knappen

E1, og hold den trykket inn i

2 sekunder.

— Trykk deretter på/av-knappen

(E2) Displayet lyser og viser at

gjæringsprogrammet har startet.

— Når programtiden er fullført, blinker

“00” skjermen og en pipelyd som

gjentas fem ganger varsler deg om

at programmet er fullført. Du kan

stoppe lydsignalet ved å trykke

på/av-knappen.

— Kople fra apparatet.

3) VIDEREBEHANDLING AV

YOGHURTENE:

— Løft opp lokkene (A1 og A2). Pass

at dampen fra lokkene ikke

renner ned i begrene (C1).

— Ved hjelp av det manuelle

dateringssystemet hvert lokk

(C2), indiker ”best før”-datoen for

yoghurtene. Dette gjøres ved å dreie

den øvre delen av lokket til ønsket

tall.

— Skru lokkene (C2) på glassbegrene

(C1), og la yoghurtene stå i

kjøleskapet i minst 6 timer før du

spiser dem. Dersom du venter i

24 timer, blir de enda fastere.

Bemerkninger:

— Naturyoghurter kan oppbevares

maks. 7 dager i kjøleskapet. Andre

typer yoghurt har kortere

oppbevaringstid. ”Best før”-datoen

som du indikerer lokkene er

derfor D+7 for naturyoghurter. D står

for den datoen yoghurten ble laget.

— Du aldri sette apparatet i

kjøleskapet.

— Apparatet skal alltid koples fra før

rengjøring.

— Selve apparatets hoveddel skal aldri

legges ned i vann. Rengjør det med

en fuktig klut og varmt såpevann.

Skyll og tørk.

— Yoghurtbegrene (C1) og lokkene

(C2, A1 og A2) kan vaskes i

oppvaskmaskin.

82





 

85

AROMATISERT YOGHURT

YOGHURT MED FRUKTSAFT

1 liter melk, 1 naturyoghurt eller

1 pose med yoghurtkultur.

fruktsaft (eple, appelsin, solbær,

sitron, mandarin, jordbær, rips,

bringebær, skogsbær, banan,

blåbær, kirsebær, moreller):

5 spiseskjeer.

saft av blomster (rose, fiol,

sjasmin, sandeltre): 4 spiseskjeer.

peppermyntesaft: 4 spiseskjeer.

Ha yoghurten eller innholdet fra

posen med yoghurtkultur i en

beholder. Ha i saften, og tilsett

deretter melken veldig forsiktig. Rør

hele tiden med en gaffel. Ha

blandingen i begrene og plasser

dem i yoghurtmaskinen (8 timer).

84

PROBLEM ÅRSAK SNING

Yoghurten er for flytende. Du har brukt lettmelk

eller skummet melk, og

du har ikke tilsatt

tørrmelk (melken alene

inneholder ikke nok

proteiner).

Tilsett 1 yoghurtbeger

med tørrmelk (2 dersom

du bruker skummet

melk), eller bruk helmelk

og ½ beger tørrmelk (av

helmelk).

Yoghurtmaskinen flyttes,

blir skjøvet eller utsatt for

vibrasjoner under

gjæringsprosessen.

Yoghurtmaskinen ikke

res på r den er i funksjon

(den for eksempel ikke

plasseres et kjøleskap).

Yoghurtkulturen er ikke

lenger aktiv.

Prøv en ny yoghurtkultur

eller et nytt yoghurtmerke.

Sjekk ”bestr”-datoen for

yoghurtkulturen eller

yoghurten.

Yoghurtmaskinen har

blitt åpnet under

gjæringssyklusen.

Du må ikke åpne begrene

eller maskinen før syklusen

er ferdig (ca. 8 timer).

Yoghurtmaskinen må ikke

utsettes for trekk mens den

er i funksjon.

For kort gjæringstid.

Sett i gang en ny syklus

etter at den første er ferdig.

Begrene har ikke blitt

forsvarlig rengjort/skylt. Før du heller blandingen

i begrene, må du påse

at det ikke forekommer

rester etter

oppvaskmiddel, såpe

eller urenheter på

innsiden av begrene.

Frukt som tilsettes

yoghurten.

Fersk frukt som tilsettes bør

kokes. Bruk aller helst

kompott eller syltetøy

(pass på at de holder

romtemperatur).

Fersk, rå frukt frigjør syrlige

elementer som hindrer

yoghurten i å bli fast.

Yoghurten er for syrlig. For lang gjæringstid. Reduser gjæringstiden

neste gang.

Det er et seigtflytende

belegg (som kalles serum)

toppen av yoghurten

etter gjæringsprosessen.

Gjæringen er for kraftig.

Reduser gjæringstiden

og/eller tilsett tørrmelk.



 

85







— Sjekk aller først tilkoplingen.

Har du fulgt alle instruksjoner, men

apparatet fungerer fortsatt ikke?

Hvis du har problemer eller spørsmål,

kan du kontakte rt

kundeservicesenter eller besøke vårt

nettsted.

AROMATISERT YOGHURT

YOGHURT MED FRUKTSAFT

1 liter melk, 1 naturyoghurt eller

1 pose med yoghurtkultur.

fruktsaft (eple, appelsin, solr,

sitron, mandarin, jordbær, rips,

bringebær, skogsbær, banan,

bbær, kirser, moreller):

5 spiseskjeer.

saft av blomster (rose, fiol,

sjasmin, sandeltre): 4 spiseskjeer.

peppermyntesaft: 4 spiseskjeer.

Ha yoghurten eller innholdet fra

posen med yoghurtkultur i en

beholder. Ha i saften, og tilsett

deretter melken veldig forsiktig. Rør

hele tiden med en gaffel. Ha

blandingen i begrene og plasser

dem i yoghurtmaskinen (8 timer).

YOGHURT MED

TILBEREDT FRUKT

YOGHURT MED SYLTEY

1 liter melk, 1 naturyoghurt eller

1 pose yoghurtkultur, 4 spiseskjeer

med et syltetøy som ikke er for tykt,

og som inneholder bær eller s

biter av frukt: tytter, blåbær,

rabarbra, inger, jordbær,

appelsinmarmelade.

Visp opp syltetøyet med litt melk.

Tilsett yoghurten eller

yoghurtkulturen. Bland godt, og ha

deretter i resten av melken.

Ha blandingen i begrene og

plasser dem i yoghurtmaskinen

(8 timer).

Variant: Dersom du ønsker å lage

yoghurter med to lag, ha syltetøy i

bunnen av begrene. Hell deretter

meget forsiktig blandingen

melk/yoghurt eller

melk/yoghurtkultur i begrene.

Plasser deretter begrene i

yoghurtmaskinen (8 timer).

84

 

8786

VANILJEYOGHURT

70 cl helmelk, 20 g tørrmelk av

lettmelk, 1 naturyoghurt eller

1 pose yoghurtkultur, 80 g sukker,

30 cl fte, 1 vaniljestang.

Varm opp fløten, og ha i vanilje og

sukker. Bland godt til sukkeret

smelter og vaniljefrøene blir jevnt

fordelt. Sett til side. Ha melken sakte

i yoghurten (eller yoghurtkulturen).

Hell fløteblandingen i melk-

/yoghurtblandingen eller melk-/

yoghurtkulturblandingen mens du

rører. Ha deretter i tørrmelken. Ha

denne blandingen i begrene og

plasser dem i yoghurtmaskinen.

(8 timer).

 

87



• Älä käytä laitetta, jos se on pudonnut ja sii on kyviä

vaurioita tai se käy tavallisesta poikkeavalla tavalla.

Turvallisuuden varmistamiseksi nämä osat on vaihdatettava

valtuutetussa huoltopalvelussa.

• Jos virtajohto on vaurioitunut, täytyy valmistajan, hyväksytyn

jälkimyyntipalvelun tai vastaavan pätevyyden omaavan

henkilön vaihtaa se vaaratilanteiden välttämiseksi.

• Vähintään 3-vuotiaat lapset voivat käyttää tätä laitetta, jos

he ovat aikuisen valvonnassa tai he ovat saaneet ohjausta

laitteen turvallisesta käytöstä ja he ymmärtävät laitteen

käyttöön liittyvät vaarat. Lapset eivät saa tehdä käyttäjälle

sallittua puhdistusta ja huoltoa, paitsi jos he ovat vähintään

8-vuotiaita ja aikuisen valvonnan alaisia. Pidä laite ja sen

virtajohto alle 3-vuotiaiden lasten ulottumattomissa.

• Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden (mukaan

lukien lapset) käytettäväksi, joiden fyysiset, aistinvaraiset tai

henkiset kyvyt ovat rajalliset tai joilla ei ole kokemusta tai

tietoa laitteen käytöstä, jos he eivät saa apua heidän

turvallisuudestaan huolehtivalta henkilöltä, joka valvoo ja

antaa heille laitteen käyttöä koskevia ohjeita.

• Älä anna lasten leikkiä laitteella.

• Lämmityselementin pinnassa on käytön jälkeen jälkilämpöä.

• Tämä laite on tarkoitettu ainoastaan kotitalouskäyttöön. Sitä

ei ole tarkoitettu käytettäväksi seuraavissa tapauksisa, joita

takuu ei korvaa: henkilökunnalle varatuissa

keittonurkkauksissa myymälöissä, toimistoissa tai muissa



86

 

89

88



A Kansi, joka koostuu 2 osasta:

— Kansi A1: pääkansi

— Kansi A2: toissijainen kansi

B Runko

C Jogurttipurkit, jotka koostuvat

2 osasta

— Lasipurkki C1

— Kansi päivyrillä C2

D Elektroninen näyttö

taustavalolla

E Komentopainikkeet:

Ajastimen ohjelmointipainike E1

Virtakatkaisin E2

  

 

Laitteesi sisältää useita hyödynnettäviä ja kierrätettäviä materiaaleja.

Vie laite keräyspisteeseen tai valtuutettuun huoltopalveluun sen oikeanlaista

käsittelyä varten.

Muista suojella ymrisäsi!

työympäristöissä, maatiloilla, hotellien, motellien ja muiden

vastaavien majoitusmuotojen asiakkaille, bed & breakfast

tyyppisissä majoitusympäristöissä.

• Varoitus: Laitteen virheellinen käyttö voi aiheuttaa

loukkaantumisvaaran.

• Varoitus: Laitetta ei saa upottaa.

 

89



   



Ennen ensimmäistä käyttöä:

Puhdista purkit (C1) ja kannet (C2,

A1 ja A2) kuumalla saippuavedellä

tai astianpesukoneessa. Puhdista

rungon (B) sisäosa pyyhkimällä

pelkällä pesusienellä. Älä koskaan

upota laitteen runkoa veteen.

Käytön aikana:

Älä liikuta jogurttikonetta käytön

aikana. Älä etenkään avaa kantta

(A1).

Älä aseta jogurttikonetta paikkaan,

jossa se saattaisi täristä (esim.

jääkaapin päälle) tai jossa se

altistuu vedolle. Jogurttisi onnistuvat

varmemmin, kun noudatat

käyttöoppaassa annettuja suosituksia.

Tarvitset jogurttien valmistukseen

litran maitoa ja käyteainetta.

1) MAIDON VALINTA

— Käytännöllisistä syistä on

suositeltavaa valita

iskukuumennettua täysmaitoa

(UHT-käsiteltyä maitoa tai

maitojauhetta). Tuoreet tai

pastöroidut maidot täytyy ensin

kuumentaa kiehumispisteeseen

asti, jäähdyttää ja sen jälkeen

siivilöidä pinnalle ilmestyneen

kalvon poistamiseksi.

Huomio:

— Täysmaidosta valmistat paksumpia

ja aromikkaampia jogurtteja.

Tuoreet ja pastöroidut maidot

sisältävät enemmän vitamiineja ja

kivennäisaineita.

— Jos haluat jogurteista kiinteämpiä,

lisää maitolitraan 2 tai 3

ruokalusikallista maitojauhetta

huolellisesti sekoittaen.

— Käytä jogurttien valmistukseen

huoneenlämpöistä tai hieman

lämpimämpää maitoa (lämmitä

maito 37°C tai 40°C asteeseen). Älä

käytä suoraan jääkaapista

ottamaasi maitoa.

2) KÄYTEAINEEN VALINTA

Käyteaine (eli jogurtin siemen)

tehdään joko:

kaupasta ostetusta

luonnonjogurtista

(mieluummin

täysmaitotuotteista),

jonka

käyttöaika on mahdollisimman

pitkä.

— pakastekuivatusta käyteaineesta

(jota voi ostaa suurista

tavarataloista,

apteekeista, joistakin

luontaistuotekaupoista). Jos käytät

tätä valmistetta, noudata

käyteaineen käyttöohjeissa

annettua

käymisaikaa.

— itse tehdystä jogurtista.

Tärkeää: kun valmistat

ensimmäisen kerran jogurtteja,

käytä yhtä valmista jogurttia

seuraavien jogurttien

valmistukseen. On suositeltavaa

vaihtaa käyteaine uuteen viiden

valmistusjakson jälkeen. Pitkään

säilytetty käyteaine ei enää

sakeuta.

88



 

9190





1)

JOGURTTISEOKSEN VALMISTUS:

— Sekoita huolellisesti keskenään litra

maitoa ja valitsemasi käyteaine

(jogurtti tai pakastekuivattu

käyteaine) astiassa, jossa on

kaatonokka. Älä vaahdota seosta.

— Saat aikaan paremman seoksen

vatkaamalla jogurtin haarukalla

mahdollisimman sileäksi taikinaksi

ja lisäämällä sen jälkeen maidon

koko ajan sekoittaen. Jos käytät

pakastekuivattua valmistetta, lisää

käyteaine maitoon ja sekoita

varoen.

— Jaa seos purkkeihin (C1).

— Laita purkit (C1) jogurttikoneeseen

ilman kantta (C2).

— Laita jogurttikoneen kansi (A1)

kiinni.

Kätevä neuvo: aseta purkkien kannet

(C2) kannen A1 päälle, ja peitä ne

sitten kannella A2 (katso kuva).

2) JOGURTTIKONEEN

KÄYNNISTYS:

Kytke jogurttikone verkkovirtaan.

Näytössä vilkkuu «00».

— Valitse valmistusaika painikkeella

E1. Paina painiketta pohjaan,

kunnes näet haluamasi ajan. Pisin

ohjelmointiaika on 15 tuntia.

Nopeuta ajastimen ohjelmointia

painamalla painiketta E1 pohjaan

kahden sekunnin ajan.

— Paina sen jälkeen virtakatkaisinta

(E2). Näyttö syttyy ja näyttää

ohjelmoidun käynnistysajan.

— Kun ohjelmointi on päättynyt,

vilkkuu näytöllä 00 ja laite piippaa

5 kertaa kertoakseen ohjelmoinnin

päättymisestä. Voit sammuttaa

äänimerkin painamalla virtakatkaisinta.

— Kytke laite pois verkkovirrasta.

3) JOGURTTIEN ILYTYS:

— Nosta kannet (A1 ja A2) varomalla,

ettei tiivistynyt höyry valu purkkeihin

(C1).

— Merkitse manuaalisesti jokaisen

kannen (C2) päällä olevan päivyrin

avulla jogurttien viimeinen

voimassaolopäivä pyörittämällä

kannen yläosasta haluamasi

päivämäärä.

— Väännä lasipurkkien (C1) kannet

(C2) kiinni ja laita ne jääkaappiin

vähintään kuuden tunnin ajaksi

ennen niiden syömistä. Jos odotat

24 tuntia, jogurtit ovat sakeampia.

Huomio:

— Luonnonjogurttien säilytysaika

jääkaapissa on enintään 7 päivää.

Muunlaiset jogurtit tulee syödä

nopeammin. Merkitse

luonnonjogurttien kanteen

viimeiseksi voimassaolopäiväksi

P + 7 päivää. P tarkoittaa jogurttien

valmistuspäivää.

— Älä koskaan laita jogurttikonetta

jääkaappiin.

— Kytke laite aina irti verkkovirrasta

ennen puhdistusta.

— Älä koskaan upota laitteen runkoa

veteen. Puhdista se kostealla liinalla

ja kuumalla saippuavedellä.

Huuhtele ja kuivaa.

Jogurttipurkit (C1) ja kannet (C2, A1

ja A2) voidaan pestä

astianpesukoneessa.

 

91

ONGELMA SYY RATKAISU

Jogurtit ovat liian löysiä.

Olet käyttänyt

kevytmaitoa tai

rasvatonta maitoa

lisäämättä maitojauhetta

(käyttämäsi maito ei

sisällä tarpeeksi

proteiineja).

Lisää 1 jogurttipurkillinen

maitojauhetta (2

rasvattomaan maitoon)

tai käytä täysmaitoa,

johon on sekoitettu ½

jogurttipurkillinen

täysmaitojauhetta.

Jogurttikoneen

liikkuminen, iskut ja

tärinät käymisen aikana.

Älä liikuta jogurttikonetta

käytön aikana (älä säilytä

sitä jääkaapin päällä).

Käyteaine ei enää

sakeuta. Vaihda käyteainetta tai

jogurttimerkkiä.

Tarkista käyteaineen tai

jogurtin viimeinen

käyttöpäivä.

Jogurttikone on aukaistu

valmistusjakson aikana.

Älä poista purkkeja tai avaa

jogurttikonetta ennen

valmistusjakson loppumista

(noin 8 tuntia).

Älä jätä jogurttikonetta

vetoiseen paikkaan käytön

ajaksi.

Käymisaika on liian lyhyt. Käynnistä toinen

valmistusjakso

ensimmäisen päätyttyä.

Purkit on huonosti

pesty/huuhdeltu. Ennen kuin kaadat

valmiin jogurttiseoksen

purkkeihin, varmista ettei

purkkien sisäpuolelle ole

jäänyt astianpesu- tai

muuta puhdistusainetta

tai likaa.

Jogurtteihin lisätyt

hedelmät.

Keitä tuoreet hedelmät tai

käytä jogurteissa

(huoneenlämpöisiä)

hilloja tai soseita.

Tuoreiden, keittämättömien

hedelmien hapekkuus

estää jogurttien käymisen.

Jogurtit ovat liian

hapekkaita. Käymisaika on liian

pitkä. Vähennä käymisaikaa

seuraavan

valmistusjakson aikana.

Käymisjakson lopussa

jogurtin pinnalle on

muodostunut tahmea

kalvo (hera).

Jogurtti on käynyt liikaa.

Vähennä käymisaikaa

ja/tai lisää

maitojauhetta.



90





 

9392

  



— Tarkista ensin, että laite on oikein

kytketty verkkovirtaan.

Oletko seurannut tarkkaan kaikkia

ohjeita, mutta laitteesi ei silti toimi?

Mikäli sinulla on tuotteesta jotakin

kysyttävää, ota yhteys

asiakaspalveluumme tai

käyverkkosivullamme.

MAUSTETUT JOGURTIT

HEDELSIIRAPEILLA MAUSTETUT

JOGURTIT

1 litra maitoa, 1 luonnonjogurtti

tai, 1 pussi yteainetta.

hedelmäsiirappia (grenadiini,

appelsiini, mustaherukka,

sitruuna, mandariini, mansikka,

punaherukka, manteli,

vadelma, metmansikka,

banaani, mustikka, kirsikka...):

5 ruokalusikallista.

kukkasiirappia (ruusu, orvokki,

jasmiini, santelipuu):

4 ruokalusikallista.

minttusiirappi: 4 ruokalusikallista.

Kaada jogurtti tai käyteaine astiaan.

Lisää siirappi ja kaada maito

hiljalleen koko ajan haarukalla

sekoittaen. Kaada seos purkkeihin

ja laita purkit jogurttikoneeseen

(8 tunniksi).

KEITETYIS HEDELMISTÄ

VALMISTETUT JOGURTIT

HILLOJOGURTTI

1 litra maitoa, 1 luonnonjogurtti

tai 1 pussi yteainetta, 4

ruokalusikallista ei liian paksua

hilloa, joka silä pieniä

marjatai hedelpaloja:

puolukkaa, mustikkaa,

raparperia, inkiäriä, mansikkaa

tai appelsiinia.

Vatkaa hillo pieneen määrään

maitoa. Lisää jogurtti tai käyteaine.

Sekoita hyvin ja kaada loput

maidot.

Kaada seos purkkeihin ja laita

purkit jogurttikoneeseen

(8 tunniksi).

Muunnelma: jos haluat valmistaa

kerrosjogurtteja, laita

jogurttipurkkien pohjalle hilloa.

Kaada päälle varoen maito-

jogurtti- tai maito-käyteaineseos.

Laita purkit jogurttikoneeseen

(8 tunniksi).

 

93

VANILJAJOGURTIT

7 dl ysmaitoa,

20 g kevytmaitojauhetta,

1 luonnonjogurtti tai 1 pussi

yteainetta, 80 g sokeria,

3 dl kermaa, 1 vaniljapalko.

Kuumenna kerma ja lisää siihen

vaniljapalon siemenet ja sokeri.

Sekoita hyvin, kunnes sokeri on

sulanut ja vaniljapalon siemenet on

tasaisesti seoksessa. Nosta seos pois

liedeltä. Kaada maito hiljalleen

jogurttiin (tai käyteaineeseen).

Kaada kerma maito-jogurtti- tai

maito-käyteaineseokseen koko ajan

sekoittaen. Lisää maitojauhe. Kaada

valmis seos purkkeihin ja laita purkit

jogurttikoneeseen

(8 tunniksi).

92

  



 

94 95

МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ

• Не используйте прибор, если он упал и имеет видимые

повреждения или функционирует с нарушениями. В

целях безопасности эти детали необходимо заменять в

авторизованном сервисном центре.

• Если кабель питания поврежден, его должен заменить

производитель, сотрудник авторизованного центра

постпродажного обслуживания или другой

квалифицированный специалист, чтобы избежать

потенциальных угроз.

• Данный прибор могут использовать дети в возрасте от

3 лет и старше, если они находятся под присмотром

взрослых или проинструктированы по технике

безопасности и осознают все связанные с ним угрозы.

Дети могут выполнять чистку и обслуживание

прибора, только если им исполнилось 8 лет и они

находятся под присмотром взрослых. Храните прибор

и шнур от него в недоступном месте для детей в

возрасте до трех лет.

• Данный прибор не предназначен для использования

лицами (включая детей) с ограниченными

физическими, сенсорными или умственными

способностями или лицами, не обладающими

достаточным опытом и знаниями, без присмотра

взрослых или опекунов либо без предварительного

инструктажа ответственным за технику безопасности.

• Чтобы предотвратить использование прибора детьми,

они должны находится под присмотром.

• Поверхность нагревательного прибора после

использования является источником остаточного

 

94 95

ОПИСАНИЕ

МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ

A Крышка, состоящая из 2 элементов:

крышки A1: основной крышки

крышки A2: вспомогательной крышки

B

Корпус

C Баночки для йогуртов, каждая из

которых включает 2 элемента:

стеклянную баночку C1

крышечку с маркером для указания

даты C2

D Электронный дисплей с

подсветкой

E Кнопки управления:

Кнопка программирования

длительности цикла

приготовления E1

Кнопка включения

/выключения E2

тепловыделения.

• Данный прибор предназначен для использования

только в домашнем хозяйстве и в бытовых целях. Он не

используется в следующих случаях, а ремонт не будет

покрываться гарантией,

если прибор используется в кухонных помещениях для

персонала магазинов, офисах и других бизнес-

организациях, на фермах или клиентами в отелях и

автогостиницах либо других отелях типа полупансион.

• Внимание! Любое неправильное использование

устройства может привести к травмам.

• Внимание! Этот прибор нельзя погружать в воду.



ОКОНЧАНИЕ СРОКА СЛУЖБЫ ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ И ЭЛЕК-

ТРОННЫХ ПРИБОРОВ

Участвуйте в охране окружающей среды!

Ваш прибор содержит многочисленные комплектующие,

изготовленные из ценных или могущих быть использованных повторно

материалов.

По окончании срока службы прибора сдайте его в пункт приема или, в

случае отсутствия такового, в уполномоченный сервисный центр для

его последующей обработки.

 

9796

РЕКОМЕНДАЦИИ

ПРАКТИЧЕСКИЕ СОВЕТЫ ПО ВЫБОРУ МОЛОКА И ЗАКВАСКИ

Перед первым применением:

помойте баночки (C1) и крышки (C2,

A1 и A2) в горячей мыльной воде или

в посудомоечной машине. Чтобы

очистить внутреннюю поверхность

емкости (B), достаточно просто

протереть ее губкой. Ни в коем случае

не погружайте корпус прибора в воду.

В процессе использования: не

перемещайте прибор во время цикла

приготовления йогуртов, ни в коем

случае не открывайте крышку (A1).

Не располагайте йогуртницу на

сквозняке или в местах,

подверженных вибрации (например,

не ставьте ее на холодильник).

Соблюдение приведенных

рекомендаций позволит вам готовить

йогурт хорошего качества.

Для приготовления йогурта вам

потребуется один литр молока и

закваска.

1) ВЫБОР МОЛОКА

— Из практических соображений лучше

выбрать цельное молоко, не

требующее кипячения (молоко,

стерилизованное при сверхвысокой

температуре, длительного хранения

или сухое молоко). Сырое (свежее)

или пастеризованное молоко

необходимо вскипятить и дать ему

остыть, после чего процедить, чтобы

удалить пенку.

Примечания:

— Йогурт, приготовленный с

использованием цельного молока,

будет обладать более плотной

консистенцией и более насыщенным

вкусом.

— Сырое или пастеризованное молоко

содержит больше витаминов и

микроэлементов.

— Для приготовления более густого

йогурта можно добавить к одному

литру молока 2-3 столовые ложки

сухого молока, тщательно перемешав

полученную смесь.

— Молоко должно быть комнатной

температуры или чуть теплым

(подогретым до плюс 37-40 °C). Не

следует использовать молоко, только

что вынутое из холодильника.

2) ВЫБОР ЗАКВАСКИ

В качестве закваски можно

воспользоваться:

— натуральным йогуртом промышленного

изготовления (преимущественно на

основе цельного молока) с

максимально возможным запасом

времени до истечения срока годности;

— сухой лиофилизированной закваской

(которую можно приобрести в

супермаркете, в аптеке, в некоторых

магазинах диетических продуктов). В

этом случае, следует выдерживать

время активации, указанное в

инструкции по использованию закваски.

— либо йогуртом вашего собственного

приготовления.

Важно: после приготовления первой

партии йогуртов достаточно сохранить

один из них в качестве закваски для

последующих приготовлений. После

приготовления 5 партий следует

использовать новую закваску с

течением времени она слегка

истощается, что приводит к получению

йогурта с менее густой консистенцией.

 

97

ПРИГОТОВЛЕНИЕ ЙОГУРТА

1) ПРИГОТОВЛЕНИЕ СМЕСИ

— В емкости с носиком для наливания

очень тщательно перемешайте один

литр молока с закваской по вашему

выбору (йогуртом или сухой

лиофилизированной закваской). При

перемешивании не вспенивайте смесь.

— Для получения однородной смеси

предварительно взбейте йогурт вилкой

–это придаст его консистенции

гладкость, а затем, не прекращая

перемешивать, добавьте молоко. В

случае использования сухой

лиофилизированной закваски, добавьте

ее в молоко и очень тщательно

перемешайте.

— Разлейте смесь в баночки (C1).

— Поставьте баночки (C1) в йогуртницу, не

накрывая их крышками (C2).- Накройте

йогуртницу крышкой (A1).

Практический совет: расположите

крышки баночек (C2) на крышке A1,

затем накройте крышкой A2 (см.

рисунок).

2) ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЙОГУРТНИЦЫ

— Подключите йогуртницу к электросети.

На дисплее высветятся мигающие

цифры «00».

— Установите время приготовления с

помощью кнопки E1. Удерживайте

кнопку нажатой до появления

желаемого значения. Максимальное

значение длительности цикла, которое

можно запрограммировать, равно 15

часам. Чтобы ускорить процедуру

настройки времени, нажмите на кнопку

E1 и удерживайте ее нажатой в течение

2 секунд.

— Затем нажмите на кнопку включения /

выключения (E2). Экран зажигается и

это указывает на начало программы.

— При завершении программы на

дисплее высвечивается «00″ и звучит

звуковой сигнал 5 раз, информируя

вас о том, что программа завершена

(звуковой сигнал может быть отключен

досрочно нажатием на кнопку

включения / выключения).

— Отключите прибор от сети.

3) ХРАНЕНИЕ ГОТОВЫХ ЙОГУРТОВ

— Снимите крышки (A1 и A2), следя за

тем, чтобы не допустить попадания в

баночки (C1) воды, которая образуется

в результате конденсации.

— С помощью имеющегося на каждой

крышечке (C2) ручного маркера даты,

укажите срок хранения йогуртов для

этого просто поверните верхнюю часть

крышки и выставьте желаемую цифру.

— Закройте стеклянные баночки (C1)

крышками (C2), закрутив их, и

поставьте в холодильник не менее чем

на 6 часов, прежде чем дегустировать

приготовленные йогурты. Охлаждение

йогуртов в течении суток придаст им

более густую консистенцию.

Примечания:

— Срок хранения в холодильнике

натурального йогурта составляет не

более 7 дней. Другие виды йогуртов

нужно употребить быстрее

Следовательно, на крышках нужно

указать предельный срок потребления:

J+ 7 (J дней) для натурального

йогурта, Д дата приготовления

йогуртов.

— Ставить в холодильник йогуртницу

запрещается.

ЧИСТКА

— Перед тем как чистить прибор,

обязательно отключите его от

электросети.

— Ни в коем случае не погружайте

корпус прибора в воду. Почистите его

влажной тканью с горячей мыльной

водой. Сполосните и высушите.

— Баночки (C1) и крышки (C2, A1 и A2)

можно мыть в посудомоечной машине.

96

РЕКОМЕНДАЦИИ

ПРАКТИЧЕСКИЕ СОВЕТЫ ПО ВЫБОРУ МОЛОКА И ЗАКВАСКИ

 

9998

СПОСОБЫ УСТРАНЕНИЯ ОБЫЧНО ВОЗНИКАЮЩИХ ПРОБЛЕМ

   

Йогурт слишком

жидкий. Использование

частично обезжиренного

или обезжиренного

молока без добавления

сухого молока

(используемое молоко в

чистом виде содержит

недостаточное

количество белка).

Добавьте сухое молоко в объеме,

соответствующем 1 баночке (2 в

случае использования обезжиренного

молока), или используйте цельное

молоко, добавив  баночки сухого

цельного молока.

В процессе сквашивания

йогуртница подверглась

перемещению, толчкам

или вибрации.

Не перемещайте йогуртницу во время

использования (не ставьте ее на

холодильник).

Закваска потеряла

активность. Используйте новую закваску или

другую марку готового йогурта.

Проверяйте дату истечения срока

годности Вашего фермента или йогурта..

Йогуртницу открывали во

время рабочего цикла.

Не вынимайте баночки и не открывайте

йогуртницу до окончания цикла

приготовления (приблизительно 8 часов).

В процессе работы йогуртница должна

находиться в защищенном от сквозняков

месте.

Слишком короткое время

ферментации. По окончании первого цикла запустите

еще один цикл.

Баночки плохо помыли

или сполоснули. Прежде чем разлить свой продукт в

баночки, проверьте, не осталось ли

жидкости для мытья посуды, чистящего

средства или грязи на внутренней

части баночек.

Фрукты, добавляемые в

йогурт. Подумайте о том, будете ли Вы варить

фрукты или предпочтете использовать

компоты или варенья (при комнатной

температуре) Из сырых фруктов

выделяются кислые элементы, которые

мешают правильному образованию

йогурта.

Йогурт слишком

кислый. Слишком длительное

время ферментации. При приготовлении следующей партии

уменьшите длительность

ферментации.

В конце

ферментации

на поверхности

йогурта

образуется

вязкая жидкость

(называемая

сыворотка).

Слишком большая

ферментация.

Уменьшить время ферментации и (или)

добавить сухого молока.

 

99

ЧТО ДЕЛАТЬ, ЕСЛИ ВАШ ПРИБОР НЕ РАБОТАЕТ?

РЕЦЕПТЫ

В первую очередь следует проверить,

подключен ли прибор к электросети.

Вы выполнили все инструкции, а

ваш прибор по-прежнему не

работает?

В случае проблем обращайтесь в

официальные сервисные центры.

ЙОГУРТ С ДОБАВКАМИ

ЙОГУРТ С СИРОПОМ

1 литр молока, 1 натуральный йогурт

или 1 пакетик сухой закваски

• фруктовый сироп (гренадин,

апельсиновый,

черносмородиновый, лимонный,

мандариновый, клубничный, из

красной смородины, оршад,

малиновый, земляничный,

банановый, черничный, вишневый и

т.д.): 5 столовых ложек.

• цветочный сироп (розовый,

фиалковый, жасминовый,

сандаловый): 4 столовых ложки.

• мятный сироп: 4 столовых ложки.

Вылейте йогурт или высыпьте

содержимое пакетика с закваской в

емкость. Добавьте сироп и, постоянно

перемешивая массу вилкой, добавляйте

понемногу молоко. Разлейте

приготовленную массу по баночкам и

поставьте их в йогуртницу (

8 часов)

.

ЙОГУРТ С ВАРЕНЫМИ

ФРУКТАМИ

ЙОГУРТ С ДЖЕМОМ

1 литр молока, 1 натуральный йогурт

или 1 пакетик сухой закваски,

4 столовые ложки не очень густого

джема, содержащего мелкие ягоды

или маленькие кусочки фруктов,

например: клюкву, чернику, ревень,

имбирь, клубнику, апельсиновый

мармелад.

Взбейте джем с небольшим количеством

молока. Добавьте йогурт или сухую

закваску. Тщательно перемешайте и

добавьте остальное молоко.

Разлейте приготовленную смесь по

баночкам и поставьте их в йогуртницу

(

8 часов)

.

Вариант: если вы хотите приготовить

двухслойный йогурт, просто положите

джем на дно баночек. Затем очень

аккуратно разлейте по баночкам смесь

«молоко/йогурт» или «молоко/закваска».

Поставьте баночки в йогуртницу (

8

часов)

.

98

СПОСОБЫ УСТРАНЕНИЯ ОБЫЧНО ВОЗНИКАЮЩИХ ПРОБЛЕМ

 

101100

ВАНИЛЬНЫЙ ЙОГУРТ

700 мл цельного молока, 20 г сухого

частично обезжиренного молока,

1 натуральный йогурт или 1 пакетик

сухой закваски, 80 г сахара, 300 мл

жидких сливок, 1 стручок ванили.

Разогрейте сливки, затем добавьте

ваниль и сахар. Тщательно

перемешайте, чтобы растворился сахар

и чтобы ванильные зернышки

равномерно распределились в объеме

смеси. Отставьте. Смешайте йогурт (или

сухую закваску) с молоком, добавляя

молоко понемногу. Вылейте сливки в

смесь «молоко/йогурт» или

«молоко/закваска», постоянно

перемешивая, и добавьте сухое молоко.

Разлейте приготовленную смесь по

баночкам и поставьте их в йогуртницу

(

8 часов)

.

 

101

ПРАВИЛА БЕЗПЕКИ

• Не використовуйте прилад, якщо він впав і має наявні

пошкодження або працює неправильно. Для забезпечення

безпеки ці частини слід замінити в авторизованому

сервісному центрі.

• Якщо кабель живлення пошкоджено, він має бути

замінений виробником, авторизованим центром

післяпродажного обслуговування або іншим

кваліфікованим фахівцем з метою уникнення небезпеки.

• Цим приладом можуть користуватися діти віком від 3 років

і старші, якщо вони знаходяться під наглядом або

проінструктовані стосовно безпечного використання

цього приладу та усвідомлюють пов’язані з цим ризики.

Дітям віком до 8 років забороняється очищувати та

обслуговувати прилад без нагляду. Зберігайте прилад і

шнур живлення в недоступному для дітей віком до 3 років

місці.

• Цей прилад не призначений для використання людьми

також дітьми) із обмеженими фізичними, сенсорними або

розумовими здібностями, які мають недостатньо досвіду і

знань, окрім випадків, коли вони знаходяться під

контролем або проінструктовані особами, які відповідають

за їх безпеку.

• Потрібно наглядати за дітьми, щоб вони не гралися з

приладом.

• Поверхня нагрівального елементу після використання

залишається гарячою.

• Цей прилад призначений для використання тільки в

домашньому господарстві, в побутових цілях. Він не

призначений для використання в наведених нижче сферах

застосування: кухонним персоналом у магазинах, офісах та



100

 

103

102

ОПИС

A Кришка, що складається з 2

елементів:

— кришки A1: основної кришки

— кришки A2: допоміжної кришки

B

Корпус

C Баночки для йогуртів, кожна з яких

складається з 2 елементів:

— скляної баночки C1

— кришечки з маркером для

зазначення дати C2

D Електронний дисплей з

підсвіченням

E Кнопки керування :

— Кнопка програмування тривалості

циклу приготування E1

— Кнопка ввімкнення/вимкнення E2

інших робочих приміщеннях, сільських будинках,

клієнтами в готелях, мотелях та інших житлових

приміщеннях, у домашніх готелях типу «ночівля та

сніданок». У цьому разі гарантія на прилад визнається

недійсною.

• Увага! Будь-яке неправильне використання може

призвести до потенційної травми.

• Увага! Не дозволяється занурювати прилад у воду.

ЗАКІНЧЕННЯ СТРОКУ СЛУЖБИ ЕЛЕКТРИЧНИХ ТА ЕЛЕКТРОН-

НИХ ПРИСТРОЇВ

Приймайте участь в охороні навколишнього середовища!

Ваш прилад містить численні комплектні, вироблені з цінних або

придатних для перероблення з метою їх подальшого використання

матеріалів.

Здайте його в спеціалізований пункт приймання або, за його відсутності,

в уповноважений центр для здійснення подальшої переробки.

 

103

РЕКОМЕНДАЦІЇ

ПРАКТИЧНІ ПОРАДИ ЩОДО ВИБОРУ МОЛОКА Й ЗАКВАСКИ

Перед першим використанням:

Помийте баночки (C1) та кришки (C2, A1

і A2) в гарячій мильній воді або в

посудомийній машині. Щоб почистити

внутрішню поверхню ємності (B),

достатньо просто протерти її губкою. У

жодному разі не занурюйте корпус

приладу у воду.

Під час використання: не переміщуйте

прилад під час циклу приготування

йогуртів, у жодному випадку не

відкривайте кришку (A1). Не розміщуйте

йогуртницю в місцях, де відчувається

вібрація априклад, не ставте її на

холодильник), або на протягу.

Додержання наведених порад дозволить

вам готувати високоякісні йогурти.

Для приготування йогуртів вам будуть

потрібні один літр молока та закваска.

1) ВИБІР МОЛОКА

— З практичних міркувань краще

вибирати незбиране молоко, яке не

треба кип’ятити (молоко стерилізоване

при надвисокій температурі, тривалого

зберігання чи сухе молоко). Сире

(свіже) або пастеризоване молоко слід

скип’ятити, дати йому охолонути, а

потім процідити для видалення пінки.

Зауваження:

— Йогурт, приготовлений з незбираного

молока, матиме щільнішу консистенцію

та більш насичений смак.

— У свіжому або пастеризованому молоці

– вищій уміст вітамінів та

мікроелементів.

— Щоб отримати більш густий йогурт,

можна додати до одного літра молока

2-3 столові ложки сухого молока,

ретельно вимішавши суміш.

— Використовуйте молоко кімнатної

температури або ледве тепле (підігріте

до плюс 37-40 °C). Не варто

використовувати молоко, щойно

вийняте з холодильника.

2) ВИБІР ЗАКВАСКИ

В якості закваски можна використовувати:

— натуральний йогурт промислового

виробництва (переважно на основі

незбираного молока), з максимально

віддаленою датою скінчення терміну

придатності;.

— суху ліофілізовану закваску (яку можна

придбати в супермаркеті, в аптеці, а

також в деяких магазинах дієтичних

продуктів). У цьому випадку,

дотримуйтесь часу активації,

зазначеному в інструкції з використання

закваски.

— йогурт власного приготування.

Увага: після приготування першої партії

йогуртів достатньо зберегти один з них

для подальшого використання в якості

закваски для наступних приготувань.

Після приготування 5 партій закваску слід

взяти нову з часом вона дещо

виснажується, що призводить до

отримання йогурту менш густої

консистенції.

102

ОПИС

D Електронний дисплей з

підсвіченням

E Кнопки керування :

Кнопка програмування тривалості

циклу приготування E1

Кнопка ввімкнення/вимкнення E2

ЗАКІНЧЕННЯ СТРОКУ СЛУЖБИ ЕЛЕКТРИЧНИХ ТА ЕЛЕКТРОН-

НИХ ПРИСТРОЇВ

 

105104

ПРИГОТУВАННЯ ЙОГУРТУ

ЧИЩЕННЯ

1) ПРИГОТУВАННЯ СУМІШІ:

— Змішайте в ємності з наливним носиком

один літр молока із закваскою за вашим

вибором (йогуртом або сухою

ліофілізованою закваскою), дуже

старанно вимішайте. Уникайте

спінювання суміші.

— Щоб отримати однорідну суміш,

спочатку збийте йогурт виделкою – це

надасть його консистенції гладкості,

потім додайте молоко, весь час

перемішуючи. У разі використання

ліофілізованої закваски, введіть її в

молоко й дуже старанно вимішайте.

— Розлийте суміш по баночках (C1).

— Помістіть баночки (C1), не накриваючи

їх кришками (C2), до йогуртниці.

— Накрийте йогуртницю кришкою (A1).

Практична порада: розкладіть кришечки

баночок для йогуртів (C2) на кришці A1,

потім прикрийте кришкою A2 (див.

малюнок).

2) КОРИСТУВАННЯ ЙОГУРТНИЦЕЮ:

— Підключіть прилад до електромережі. На

дисплеї блимають цифри «00».

Встановіть час приготування за допомогою

кнопки E1. Утримуйте кнопку натиснутою

доти, доки не висвітиться потрібне вам

значення часу. Максимальне

програмувальне значення тривалості циклу

становить 15 годин. Для прискорення

процедури настроювання часу натисніть і

утримуйте кнопку Е1 протягом 2 секунд.

— Потім натисніть кнопку

ввімкнення/вимкнення (Е2). Екран

засвітився, і це вказує на початок

програми.

— Когда запрограммированное время

подошло к концу, на дисплее мигает

«00» и звуковой сигнал срабатывает

5 раз, информируя вас о том, что

программа завершена (звуковий сигнал

можна припинити раніше натисканням

кнопки ввімкнення/вимкнення).

— Відключіть прилад від електромережі.

3) ЗБЕРІГАННЯ ГОТОВИХ ЙОГУРТІВ:

— Зніміть кришки (A1 і A2), стежачи за тим,

щоб вода, яка утворюється внаслідок

конденсації, не потрапила в баночки з

йогуртом (C1).

— За допомогою ручного маркера, що

мається на кожній з кришечок (C2),

зазначте термін придатності йогуртів –

щоб виставити потрібну цифру, слід

просто обернути верхню частину

кришечки.

— Закрийте скляні баночки (С1)

кришечками (C2), загвинтивши їх, і

поставте в холодильник принаймні на 6

годин перед тим, як дегустувати йогурт.

Охолодження протягом однієї доби

надасть йогуртові кращої щільності.

Зауваження:

— Термін зберігання в холодильнику

натуральних йогуртів становить

якнайбільше 7 днів. Інші види йогуртів

треба споживати раніше. Таким чином,

на кришках треба вказувати кінцевий

термін споживання: J+ 7 (J — днів) для

натурального йогурта.

, Д — день приготування йогуртів.

— Ставити в холодильник йогуртницю

забороняється.

— Перед чищенням завжди відключайте

прилад від електромережі.

— У жодному разі не занурюйте корпус

приладу у воду.

Очистіть його за допомогою вологої

тканини й гарячої мильної води.

Сполосніть і висушіть.

— Баночки для йогуртів (C1) та кришки

(C2, A1 і A2) можна мити в посудомийній

машині.

 

105

ПРОБЛЕМИ ПРИЧИНИ ЗАСОБИ УСУНЕННЯ

Йогурт надто

рідкий. Використання частково

знежиреного або

знежиреного молока без

додавання сухого

молока (використане у

чистому вигляді молоко

містить недостатню

кількість білка).

Користуючись баночкою йогуртниці в

якості міри, додайте 1 баночку сухого

молока (2 баночки, якщо

використовуєте знежирене молоко)

або використовуйте незбиране

молоко з додаванням 1/2 баночки

сухого незбираного молока.

Під час сквашування

йогуртницю було

переміщено, або вона

зазнала поштовхів чи

вібрації.

Не переміщуйте йогуртницю під час

використання (не ставте її на

холодильник).

Утрата активності

закваски. Скористайтеся новою закваскою або

іншою маркою готового йогурту.

Перевіряйте дату закінчення терміну

придатності Вашого ферменту чи

йогурту.

Йогуртницю відкривали

під час робочого циклу. Не виймайте баночки і не відкривайте

йогуртницю до закінчення робочого

циклу (приблизно 8 годин).

Під час роботи йогуртниця повинна

залишатися у захищеному від протягів

місці, у разі низької зовнішньої

температури

.

Надто короткий час

ферментації.

Після закінчення першого циклу

запустіть ще один цикл.

Банки добре не помили

чи сполоснули. Перш ніж вилити свій продукт у

банки, перевірте, чи нема залишків

рідини для посуду, миючого засобу чи

бруду на внутрішній частині банок.

Фрукти, які додаються

до йогурту.

Поміркуйте про те, чи будете Ви варити

фрукти, чи віддасте перевагу компотам або

варенню (при кімнатній температурі). Варені

фрукти вивільняють кислі елементи, які

заважають гарному формуванню йогурту.

Йогурт надто

кислий.

Надто довгий час

ферментації. При приготуванні наступної партії

зменшить тривалість ферментації.

У кінці

ферментації на

поверхні йогурту

утворюється

в’язка рідина,

яка називається

сироваткою.

Занадто велика

ферментація.

Зменшіть час ферментації та (або)

додайте сухе молоко.

УСУНЕННЯ ПОШИРЕНИХ ПРОБЛЕМ

104

ПРИГОТУВАННЯ ЙОГУРТУ

ЧИЩЕННЯ

 

107106

ЩО РОБИТИ, ЯКЩО ВАШ ПРИЛАД НЕ ПРАЦЮЄ?

РЕЦЕПТИ

— Насамперед слід перевірити, щоб

прилад був підключений до

електромережі.

Ви виконали всі інструкції, а ваш

прилад все ж такі не працює? У разі

виникнення проблем звертайтеся в

авторизований сервісний центр.

ЙОГУРТИ З НАПОВНЮВАЧАМИ

ЙОГУРТ ІЗ СИРОПОМ

1 літр молока, 1 натуральний йогурт

або 1 пакетик сухої закваски

• фруктовий сироп (гренадин,

апельсиновий, смородиновий,

лимонний, мандариновий,

полуничний, порічковий, оршад,

малиновий, суничний, банановий,

чорничний, вишневий тощо): 5

столових ложок.

• квітковий сироп (трояндовий,

фіалковий, жасминовий,

сандаловий): 4 столові ложки.

• м’ятний сироп: 4 столові ложки.

Влийте в ємність йогурт або всипте уміст

пакетику із сухою закваскою. Додайте

сироп і доливайте потроху молоко,

постійно перемішуючи суміш виделкою.

Розлийте приготовану масу по баночках

і поставте їх в йогуртницю (

8 годин)

.

ЙОГУРТ З ВАРЕНИМИ

ФРУКТАМИ

ЙОГУРТ З ДЖЕМОМ

1 літр молока, 1 натуральний йогурт

або 1 пакетик сухої закваски, 4

столові ложки не дуже густого джему

з мілкими ягодами або маленькими

шматочками фруктів, наприклад: з

журавлиною, чорницею, ревенем,

імбиром, полуницею, апельсиновим

мармеладом.

Збийте джем з невеликою кількістю

молока. Додайте йогурт або суху

закваску. Ретельно перемішайте, потім

додайте решту молока.

Розлийте приготовану масу по баночках

і поставте їх в йогуртницю (

8 годин)

.

Варіант: якщо ви бажаєте щоб йогурт

був двошаровим, просто покладіть джем

на дно баночок. Потім дуже обережно

влийте в баночки суміш «молоко/йогурт»

або «молоко/закваска». Поставте

баночки в йогуртницю (

8 годин)

.

 

107

ВАНІЛЬНИЙ ЙОГУРТ

700 мл незбираного молока, 20 г

сухого частково знежиреного молока,

1 натуральний йогурт або 1 пакетик

сухої закваски, 80 г цукру, 300 мл

рідких вершків, 1 стручок ванілі.

Розігрійте вершки й додайте ваніль з

цукром. Добре вимішайте до

розчинення цукру й утворення суміші з

рівномірно розподіленими в об’ємі

зернятками ванілі. Відставте. Розведіть

йогурт (або суху закваску) молоком,

додаючи його потроху. Влийте крем у

суміш «молоко/йогурт» або

«молоко/закваска», постійно

перемішуючи, потім додайте сухе

молоко.

Розлийте приготовану масу по баночках

і поставте їх в йогуртницю

(

8 годин).

106

ЩО РОБИТИ, ЯКЩО ВАШ ПРИЛАД НЕ ПРАЦЮЄ?

РЕЦЕПТИ

 

108 109

ZASADY BEZPIECZEŃSTWA

• Nie ywać urządzenia, jeżeli upadło i ma widoczne

uszkodzenia lub pracuje w sposób nietypowy. W celu

zapewnienia jego dalszej bezpiecznej pracy należy

wymienić uszkodzone części w autoryzowanym punkcie

serwisowym.

• Jeśli kabel zasilania jest uszkodzony, należy zlecić jego

wymianę producentowi, autoryzowanemu punktowi

obsługi posprzedażnej lub innej osobie o podobnych

kwalikacjach, aby uniknąć zagrożenia.

• Urządzenia mogą ywać dzieci od 3. roku życia, jeżeli

znajdują się pod nadzorem lub zostały poinstruowane na

temat bezpiecznego ytkowania urządzenia i rozumieją

związane z tym zagrożenia. Dzieci od 8. roku życia mogą

myć i konserwow urządzenie, o ile znajdują się pod

nadzorem. Trzymać urządzenie i przewód zasilający poza

zasięgiem dzieci poniżej 3. roku życia.

• Urządzenie nie może być ywane przez osoby (w tym

dzieci) o ograniczonych możliwościach zycznych,

sensorycznych lub psychicznych lub osoby nieposiadające

wiedzy i doświadczenia, o ile nie znajdują się one pod

nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo

lub nie zostały poinstruowane na temat ytkowania

urządzenia.

• Należy nadzorować dzieci, aby uniemożliwić im zabawę

urządzeniem.

• Powierzchnia elementu grzejnego pozostaje ciepła po

zakończeniu używania urządzenia.

 

108 109

OPIS

ZASADY BEZPIECZEŃSTWA

A Pokrywa dwuczęściowa:

— Pokrywa A1: Pokrywa główna

— Pokrywa A2: Pokrywa dodatkowa

B Korpus

C Słoiczki do jogurtu dwuczęściowe:

— Szklany słoiczek C1

— Pokrywka z datownikiem C2

D Podświetlany ekran

elektroniczny

E Przyciski sterowania:

— Przycisk programowania/

ustawienia czasu E1

— Przycisk on/off E2

• Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do ytku

domowego. Urządzenie nie jest przeznaczone do

stosowania w następujących miejscach: w pomieszczeniach

kuchennych dla pracowników w sklepach, biurach i innych

miejscach pracy, w pomieszczeniach gospodarskich, przez

gości w hotelach, motelach i innych obiektach oferujących

zakwaterowanie i noclegi; gwarancja na urządzenie nie

będzie obejmowała tego typu zastosowań.

• Uwaga: Niewłaściwe ytkowanie może powodować

obrażenia.

• Uwaga: Nie należy zanurzać urządzenia w cieczy.



ZUŻYTY PRODUKT ELEKTRYCZNY LUB ELEKTRONICZNY

Bierzmy udział w ochronie środowiska!

Urządzenie zbudowane jest z licznych materiałów nadających się do

powtórnego wykorzystania lub recyklingu.

Oddaj je do punktu zbiórki odpadów, a w przypadku jego braku, do innego

autoryzowanego centrum serwisowego w celu przetworzenia.

 

111110

ZALECENIA

PRAKTYCZNE WSKAZÓWKI PRZY WYBORZE MLEKA I KULTUR

JOGURTOWYCH

Przed pierwszym użyciem: umyć

słoiczki (C1) i pokrywki (C2, A1 i A2)

ciepłą wodą z płynem lub w

zmywarce. Wnętrze pojemnika (B)

wystarczy przetrzeć gąbką. Nigdy nie

zanurzać korpusu urządzenia w

wodzie.

W czasie pracy: nie przestawiać

włączonej jogurtownicy, a zwłaszcza

nie podnosić pokrywy (A1).

Nie stawiać urządzenia w miejscach

narażonych na drgania (na przykład

nad lodówką) lub przeciągi.

Przestrzeganie powyższych zaleceń

umożliwi przygotowanie doskonałych

jogurtów.

Do przygotowania jogurtów potrzebny

jest litr mleka i kultury jogurtowe.

1) WYBÓR MLEKA

Ze względów praktycznych należy

wybrać mleko pełne, niewymagające

gotowania (mleko UHT o długim terminie

przydatności do spożycia lub mleko w

proszku). Mleko surowe (świeże) lub

pasteryzowane należy zagotować, a

następnie schłodzić i przecedzić przez

sitko, aby usunąć kożuch.

Uwagi:

— Mleko pełnotłuste sprawia, że jogurt

jest bardziej gęsty i pachnący.

— Mleko świeże lub pasteryzowane

zawiera więcej witamin i

mikroelementów.

— Aby uzyskać jogurty bardziej gęste

można dodać do litra mleka 2 lub 3

łyżki stołowe mleka w proszku i

dokładnie wymieszać.

— Mleko powinno mieć temperaturę

pokojową lub być letnie (podgrzać do

37°C lub 40°C). Nie używać mleka

prosto z lodówki.

2) WYBÓR KULTUR JOGURTOWYCH

Do przyrządzenia jogurtu stosuje się:

— jogurt naturalny kupiony w sklepie

(najlepiej na bazie mleka pełnego) z

możliwie najdłuższym terminem

przydatności do spożycia,

— liofilizowane kultury bakterii (do

kupienia w niektórych sklepach z

produktami dietetycznymi). W takim

wypadku przestrzegać czasu

aktywacji zalecanego na etykietce,

— jogurt własnej produkcji.

Ważne:

Po wykonaniu pierwszej partii

wystarczy zostawić jeden z jogurtów,

aby wykonać następne. Po wykonaniu

5 partii należy użyć nowych kultur

jogurtowych, ponieważ stare tracą

swoje wartości w miarę upływu czasu,

przez co jogurty są bardziej płynne.

 

111

WYKONANIE JOGURTÓW

CZYSZCZENIE

1) PRZYGOTOWANIE MIESZANKI:

— Wymieszać bardzo dokładnie litr mleka

z wybranymi kulturami jogurtowymi

(jogurt lub liofilizowane kultury bakterii)

w naczyniu z dzióbkiem. Uważać, aby

mleko nie spieniło się.

— Aby uzyskać właściwą mieszankę

należy ubijać jogurt widelcem do

uzyskania gładkiej masy, a następnie

wlew powoli mleko cały czas

mieszając. W przypadku użycia

liofilizowanych kultur, należy dodać je

do mleka i bardzo dokładnie

wymieszać.

— Rozlać do słoiczków (C1).

— Umieścić słoiczki (C1), bez pokrywek

(C2), w jogurtownicy.

— Założyć pokrywę (A1) na jogurtownicę.

Wskazówka praktyczna:

Położyć pokrywki słoiczków (C2) na

pokrywie A1, a następnie przykryć

pokrywą A2 (patrz schemat).

2) WŁĄCZANIE JOGURTOWNICY:

— Podłączyć jogurtownicę do prądu. Na

ekranie miga «00».

— Wybrać czas przygotowania za pomo

przycisku E1. Przytrzymać wciśnięty

przycisk do wyświetlenia żądanego

czasu. Maksymalny czas

programowania wynosi 15 godzin. Aby

przyspieszyć ustawienie czasu,

wcisnąć i przytrzymać przycisk E1

przez 2 sekundy.

— Nacisnąć przycisk on/off (E2). Ekran

świeci się i wskazuje start programu.

— Gdy zaprogramowany czas dobiegł

końca, na ekranie urządzenia wyświetli

się “00” oraz 5 razy będzie słychać

sygn dźwiękowy informujący, że

program został zakończony (można go

wyłączyć wcześniej naciskając przycisk

on/off).

— Wyłączyć urządzenie z prądu.

3) PRZECHOWYWANIE JOGURTÓW:

— Unieść pokrywy (A1 i A2) uważając,

aby skroplona para nie dostała się do

słoiczków (C1).

— Zaznaczyć za pomocą cznego

datownika na każdej pokrywce (C2)

termin przydatności jogurtów do

spożycia, obracając górną część

pokrywki na właściwą datę.

— Przykręcić pokrywki (C2) na szklane

słoiczki (C1) i włożyć do lodówki na co

najmniej 6 godzin przez planowanym

spożyciem. Po upływie 24 godzin będą

bardziej gęste.

Uwagi:

— Czas przechowywania naturalnych

jogurtów w lodówce wynosi

maksymalnie 7 dni. Inne rodzaje

jogurtów powinny zostać spożyte jak

najszybciej. Data przydatności do

spożycia dla jogurtu naturalnego, którą

należy umieścna zakrętce, to D+7,

gdzie „D” to dzień produkcji jogurtów.

— Nigdy nie wkładać urządzenia do

lodówki.

— Przed każdym czyszczeniem urządzenia

należy odłączyć je od źródła zasilania.

— Nigdy nie zanurzać korpusu urządzenia

w wodzie.

Wyczyścić wilgotną szmatką i wodą z

płynem, opłukać i wytrzeć.

— Słoiczki z jogurtem (C1) i pokrywy (C2,

A1 i A2) można myć w zmywarce.

110

ZALECENIA

PRAKTYCZNE WSKAZÓWKI PRZY WYBORZE MLEKA I KULTUR

JOGURTOWYCH

 

113112

ROZWIĄZANIA NAJCZĘŚCIEJ SPOTYKANYCH PROBLEMÓW

PROBLEMY PRZYCZYNY ROZWIĄZANIA

Zbyt płynne

jogurty. Użycie mleka półtłustego

lub odtłuszczonego bez

dodania mleka w

proszku (samo mleko nie

ma wystarczającej ilości

białka).

Napełnić 1 słoiczek do jogurtu

mlekiem w proszku

(2 w przypadku mleka

odtłuszczonego) i dodać do mleka

lub użyć mleka pełnego i ½ słoiczka

mleka w proszku.

Przesuwanie, uderzenia

lub drgania jogurtownicy

podczas fermentacji.

Nie ruszać włączonej jogurtownicy

(nie stawiać jej na lodówce).

Kultury jogurtowe są

nieaktywne. Zmienić kultury jogurtowe lub rodzaj

jogurtu.

Sprawdzić termin ważności zaczynu

lub jogurtu.

Jogurtownica została

otwarta w trakcie cyklu. Nie wyjmow słoiczw ani nie

otwierjogurtownicy przed

zakończeniem cyklu (oko 8 godzin).

Trzymać włączoną jogurtownicę z

dala od przecw.

Zbyt krótki czas

fermentacji. Włączyć drugi cykl po zakończeniu

pierwszego.

Pojemniki nie zostały

dobrze wyczyszczone/

wypłukane.

Przed wlaniem przygotowanego

produktu do pojemniw należy

sprawdzić, czy na ich wewnętrznej

powierzchni nie ma śladów ynu do

mycia naczyń, produktów

czyszczących lub nieczystości.

Dodawanie owoców do

jogurtu. Owoce należy ugotować lub użyć

owoców rozprażonych konfitur

(w temperaturze pokojowej). Surowe

owoce uwalnia kwasy, kre

uniemożliwiają prawiową

fermentację jogurtu.

Jogurty zbyt

kwaśne. Zbyt długi czas

fermentacji. Skrócić czas fermentacji przed

wykonaniem kolejnej partii jogurtów.

Pod koniec

fermentacji na

powierzchni

jogurtu utworzy

się lepki płyn

(zwany serwat).

Zbyt mocna fermentacja.

Zmniejszyć czas fermentacji i/lub

dodać mleko w proszku.

 

113

CO ROBIĆ, GDY URZĄDZENIE NIE DZIAŁA?

PRZEPISY

— Sprawdzić w pierwszej kolejności

podłączenie.

Jeżeli zastosowałeś się do wszystkich

zaleceń, a urządzenie nadal nie działa:

W przypadku jakichkolwiek problemów

należy skontaktować się z

autoryzowanym punktem serwisowym.

JOGURTY AROMATYZOWANE

JOGURTY Z SYROPAMI

1 litr mleka, 1 jogurt naturalny lub

1 torebka kultur jogurtowych

• syrop owocowy (z czerwonych

owoców, pomarańczowy, z czarnej

porzeczki, cytrynowy,

mandarynkowy, truskawkowy,

porzeczkowy, orszadowy, malinowy,

poziomkowy, bananowy, jagodowy,

wiśniowy): 5 łyżek stołowych,

• syrop kwiatowy (różany, fiołkowy,

jaśminowy, sandałowy): 4 łyżki

stołowe,

• syrop miętowy: 4 łyżki stołowe.

Wlać jogurt lub zawartość torebki kultur

jogurtowych do naczynia. Dodać syrop,

a następnie powoli wlewać mleko cały

czas mieszając całość widelcem. Rozlać

do słoiczków i wstawić do jogurtownicy

(8 godzin).

JOGURTY Z

PRZETWORZONYMI OWOCAMI

JOGURT Z KONFITURAMI

1 litr mleka, 1 jogurt naturalny lub

1 torebka kultur jogurtowych, 4 łyżki

niezbyt gęstych konfitur,

zawierających małe jagody lub małe

kawałki owoców: borówki, czarne

jagody, rabarbar, imbir, truskawki,

marmolada pomarańczowa.

Dokładnie wymieszać konfiturę z

niewielką ilością mleka. Dodać jogurt lub

kultury jogurtowe. Dobrze wymieszać, a

następnie wlać resztę mleka.

Rozlać do słoiczków i wstawić do

jogurtownicy (8 godzin).

Wariant:

aby zrobić jogurt dwuwarstwowy,

wystarczy umieścić konfitury na dnie

słoiczków, a następnie ostrożnie wl

mieszanmleczno-jogurtową lub mleka

z dodatkiem kultur jogurtowych. Słoiczki

wstawić do jogurtownicy (8 godzin).

112

ROZWIĄZANIA NAJCZĘŚCIEJ SPOTYKANYCH PROBLEMÓW

 

115114

JOGURTY WANILIOWE

700 ml pełnego mleka, 20 g mleka w

proszku półtłustego, 1 jogurt

naturalny lub 1 torebka kultur

jogurtowych, 80 g cukru, 300 ml

płynnej śmietanki, 1 laska wanilii.

Podgrzać śmietanę, a następnie dodać

wanilię i cukier. Dokładnie wymieszać,

aby cukier się rozpuścił, a ziarna wanilii

wymieszały sze śmietaną. Odstawić.

Wymieszać jogurt (lub kultury jogurtowe)

ze stopniowo dodawanym mlekiem.

Wlewać śmietanę do mieszanki mleka i

jogurtu lub mleka i kultur jogurtowych

cały czas mieszając, a następnie wsypać

mleko w proszku. Całość rozlać do

słoiczków i wstawić do jogurtownicy

(8 godzin).

 

115

SAUGUMO PATARIMAI

• Neleidžiama naudoti msprietaiso, jeigu jis buvo nukrits

ar jeigu jis yra akivaizdžiai pažeistas arba kai jis veikia ne

pagal reikalavimus. Siekiant užtikrinti saugumšios dalys

turi bti pakeistos patvirtintame techninio aptarnavimo

centre.

• Jeigu maitinimo virvlaidis pažeistas, siekiant išvengti bet

kokio pavojaus švirvlaidturi pakeisti gamintojas,

galiotasis technins priežiros centras arba panašios

kvalifikacijos asmuo.

• Šprietaisleidžiama naudoti vyresniems negu 3 met

vaikams, jeigu jie prietaisnaudoja prižirimi arba

pamokomi saugiau naudoti prietaisir jeigu jie supranta

kylanius pavojus. Valyti prietaisir atlikti naudotojui

leidžiamprietaiso techninpriežirgalima tik

vyresniems negu 8 metvaikams tik tuo atveju, jeigu

atliekant šipriežirvaikai yra prižirimi. Turi bti

užtikrinama, kad prietaisas ir jo virvlaidis nebt

prieinamas jaunesniems negu 3 metvaikams.

• Vaikams ir asmenims, nesugebantiems saugiai naudotis

prietaisu dl savo psichinio, jutiminio arba protinio

negalumo arba patirties bei žinitrkumo, negalima

naudotis šiuo prietaisu be šiasmensaugum

atsakingasmenpriežiros ir nurodym.

• Vaikus reikia prižirti ir užtikrinti, kad jie nežaistsu

prietaisu.

• Šildymo elemento paviršius gali bti kurlaikdar karštas,

kai prietaiso naudojimas nutraukiamas.



114

 

117

116

APRAŠYMAS

A Dangtelis susideda iš 2 dalių:

A1 dangtis — Pagrindinis dangtis

A2 dangtis — Šalutinis dangtis

B

Korpusas

C Jogurto indeliai susideda iš 2 dalių

— C1 stiklinis indelis

— C2 dangtelis su datos nurodymo

įtaisu

D Elektroninis ekranas su

šviesos diodų apšvietimu

E Valdymo mygtukai:

— E1 laiko nureguliavimo

programavimo mygtukas

— E2 įjungimo/išjungimo mygtukas

• Šis prietaisas skirtas tik buitinms reikmms. Jis nra skirtas

naudoti toliau nurodytais tikslais ir garantija nebus taikoma

naudojant: darbuotojvirtuvs zonose parduotuvse,

biuruose ir kitose darbo aplinkose, fermose, viešbuiuose,

moteliuose ir kitose apgyvendinimo patalpose apsistojusi

klient, nakvyns su pusryiais namuose

spjimas: Netinkamai naudojant galima bti sužeistam..

spjimas: Prietaiso neleidžiama nardinti skyst.

NEBEVEIKIANTYS ELEKTRINIAI AR ELEKTRONINIAI GAMINIAI

Prisidėkime prie aplinkos apsaugos!

Jūsų prietaise yra daug perdirbamų ar pakartotinai panaudojamų medžiagų.

Patikėkite surinkimo punktui arba jeigu tokio nėra kitam atestuotam

aptarnavimo

centrui, kuris perdirbs šį prietaisą.

REKOMENDACIJOS

Prieš pirmą naudojimą: išplaukite

indelius (C1) ir dangtelius (C2, A1 ir A2)

šiltu muilinu vandeniu arba indaplovėje.

Jogurtinės vidų (B) išvalykite

paprasčiausiai kempine. Niekada

nemerkite prietaiso korpuso į vandenį.

Naudojant: neperkelkite jogurtinės, kai

įjungtas jos veikimo ciklas, jokiu būdu

neatidarykite jos dangčio (A1).

Nedėkite jogurtinės ant vibruojančių

paviršių (pavyzdžiui ant šaldytuvo) arba

tose vietose, kur yra skersvėjų. Šių

rekomendacijų laikymasis padės

pasigaminti gerą jogurtą.

Jogurtui pasigaminti Jums reikės vieno

litro pieno ir fermentų.

 

117

PRAKTINIAI PATARIMAI RENKANTIS PIENĄ IR FERMENTUS

JOGURTO GAMINIMAS

1) PIENO PASIRINKIMAS

— Dėl praktinių priežasčių pageidautina,

kad pasirinktumėte nenugriebtą pieną,

kurio nereikia virinti (ypač aukšta

temperatūra (UHT) apdorotą pieną,

kurio galiojimo laikas ilgas, arba pieno

miltelius). Žalią (šviežią) ar pasterizuo

pieną reikia užvirinti, o paskui atšaldyti

bei prakošti, kad neliktų pieno plutelių.

Pastabos:

— Nenugriebtas pienas suteikia kietumo ir

daugiau aromato.

— Šviežiame ar pasterizuotame piene yra

daugiau vitaminų ir mikroelementų.

— Kad jogurtas būtų tirštesnis, galite į litrą

pieno pridėti 2 ar 3 šaukštus pieno

miltelių, atsargiai išmaišydami.

— Naudokite aplinkos temperatūros ar

drungną pieną (pašildykite iki 37°C ar

40°C). Nenaudokite tik šaldytuvo

išimto pieno.

2) FERMENTŲ PASIRINKIMAS

Gaunami arba:

— iš parduotuvėse perkamo natūralaus

jogurto (pageidautina nenugriebto

pieno), kurio galiojimo data yra kuo

įmanoma ilgesnė.

— iš sausai užšaldytų fermentų (kurie

parduodami prekybos centruose,

vaistinėse, kai kuriose dietinių produktų

parduotuvėse). Tokiu atveju,

vadovaukitės fermentų naudojimo

instrukcijoje nurodytu fermentų

aktyvavimo laiku.

— iš savos gamybos jogurto.

Svarbu: po pirmos partijos pagaminimo

tereikia pasilikti vieną jogurtą, kurio

bus paruošiami kiti. Po 5 partijų, reikia

atnaujinti fermentus, nes aktyvumas

palaipsniui šiek tiek sumažėja, todėl

sumažėja ir jogurto tirštumas.

1) MIŠINIO PARUOŠIMAS:

— Atsargiai išmaišykite litrą pieno su

pasirinktais fermentais (jogurtu ar

sausai užšaldytais fermentais) inde su

pylimo snapeliu. Stenkitės, kad mišinys

nesuputotų.

— Norint gerai išmaišyti, jogurtą išplakite

šakute, kol tešla pataps tolygi ir

nenustodami maišyti supilkite pieną.

Jeigu naudojate sausai užšaldytus

fermentus, sudėkite fermentus į pieną ir

atsargiai išmaišykite.

— Mišinį paskirstykite į indelius (C1).

— Sudėkite indelius (C1) be dangtelių

(C2) į jogurtinę.

— Uždėkite dangtį (A1) ant jogurtinės.

116

APRAŠYMAS

NEBEVEIKIANTYS ELEKTRINIAI AR ELEKTRONINIAI GAMINIAI

Prisidėkime prie aplinkos apsaugos!

prietaise yra daug perdirbamų ar pakartotinai panaudojamų medžiagų.

Patikėkite jį surinkimo punktui arba jeigu tokio nėra kitam atestuotam

aptarnavimo

centrui, kuris perdirbs šį prietaisą.

REKOMENDACIJOS

 

119118

Praktinis patarimas: indelių (C2)

dangtelius sudėkite ant A1 dangčio ir

tuomet uždenkite A2 dangčiu (žiūrėkite

paveikslėlį).

2) JOGURTINĖS ĮJUNGIMAS:

— Tuomet įjunkite jogurtinę į elektros

lizdą. Ekrane ima mirksėti „00“.

— E1 mygtuko pagalba pasirinkite

pagaminimo laiką. Laikykite įspaudę,

kol ekrane atsiras norimas laikas.

Maksimalus programavimo laikas yra

15 valandų. Norėdami pagreitinti laiko

nureguliavimą, paspaudę E1 mygtuką,

palaikykite 2 sekundes.

— Tuomet paspauskite įjungimo/išjungimo

mygtuką (E2). Ekranas užsidega ir

rodo, kad programa pradėjo veikti.

— Kai programos laikas pasibaigia,

ekrane dega „00“ ir 5 kartus pasikartoja

pyptelėjimas, informuojantis, kad

programa baigta (galima išjungti garsinį

signalą ir anksčiau, paspaudus

įjungimo/išjungimo mygtuką).

— Išjunkite prietaisą.

3) JOGURTO LAIKYMAS:

— Atsargiai nuimkite dangčius (A1 ir A2),

kad į indelio vidų nesubėgtų

kondensacijos lašeliai (C1).

— Ant kiekvieno dangtelio (C2) esančio

rankinio datos nurodymo įtaiso pagalba

nurodykite jogurto galiojimo datą,

paprasčiausiai pasukdami viršutinę

dangtelio dalį iki norimo skaičiaus.

— Užsukite dangtelius (C2) ant stiklinių

indelių (C1) ir sudėkite juos į šaldytuvą

bent 6 valandoms prieš juos

skanaujant. Na o jeigu palauksite 24

valandas, jie bus kietesni.

Pastabos:

— Maksimali natūralaus jogurto laikymo

trukmė šaldytuve yra 7 dienos. Kitų

rūšių jogurtus reikia suvalgyti greičiau.

Todėl natūralaus jogurto paskutinė

galiojimo diena, kuri turi būti nurodyta

ant dangtelių, yra J+ 7, „J» pažymi

jogurto pagaminimo dieną.

— Niekada nedėkite prietaiso į šaldytuvą.

VALYMAS

— Prieš valydami prietaisą, visada

išjunkite.

— Niekada nemerkite prietaiso korpuso

į vandenį. Valykite jį drėgna šluoste bei

šiltu muilinu vandeniu. Nuplaukite ir

nusausinkite.

— Jogurto indeliai (C1) ir dangteliai (C2,

A1 ir A2) plaunami indaplovėje.

 

119

KOKIE GALIMŲ PROBLEMŲ SPRENDIMAI?

PROBLEMOS PRIEŽASTYS SPRENDIMAI

Jogurtas per skystas. Buvo naudojamas

pusriebis arba nuriebintas

pienas, nededant į mišinį

pieno miltelių (pienas,

naudojamas vienas, neturi

pakankamai baltymų).

Sudėkite 1 pieno miltelių jogurto

indelį (2 nuriebinto pieno) arba

naudokite nenuriebinpieną ir ½

nenuriebinto pieno miltelių indelį.

Fermentacijos metu

jogurtinė buvo perkelta,

kratoma arba vibravo.

Jogurtinės veikimo ciklo metu

nejudinkite jos (nedėkite jogurtinės

ant šaldytuvo).

Fermentai nebeaktyvūs. Pakeiskite fermentus arba pirkite

kito prekės ženklo jogurtą.

Patikrinkite fermento arba jogurto

galiojimo laiką.

Ciklo metu jogurtinė buvo

atidaryta. Neišimkite indelių, taip pat

neatidarykite jogurtinės iki ciklo

pabaigos (maždaug 8 valandas).

Veikimo metu jogurtineturi būti

padėta toje vietoje, kur yra

skersvėjų.

Per trumpas

fermentacijos laikas. Pasibaigus pirmajam ciklui,

įjunkite antrąjį.

Indai nebuvo gerai išplauti

/ perskalauti. Prieš ma pildami į indus

patikrinkite, ar indų viduje nėra

jokios indų ploviklio ar valiklio

žymės arba nešvarumų.

Į jogurtą dedami vaisiai. Vaisius išvirkite arba naudokite

kompotus ar uogienes (aplinkos

temperatūros). žalių vaisių

išsiskiria rūgštys, trukdančios

gaminti jogurtą.

Jogurtas per

rūgštus. Per ilgas fermentacijos

laikas. Kitos partijos gaminimo metu

sumažinkite fermentacijos laiką.

Baigiantis

fermentavimo

procesui ant jogurto

paviršiaus atsirado

lipnaus skysčio

(vadinamo serumu).

Per ilgas fermentavimo

procesas.

Sutrumpinti fermentavimo

procesą ir (arba) įdėti pieno

miltelių.

118

3) JOGURTO LAIKYMAS:

Atsargiai nuimkite dangčius (A1 ir A2),

kad į indelio vi nesubėgtų

kondensacijos lašeliai (C1).

Ant kiekvieno dangtelio (C2) esančio

rankinio datos nurodymo įtaiso pagalba

nurodykite jogurto galiojimo datą,

paprasčiausiai pasukdami viuti

dangtelio daiki norimo skaičiaus.

Užsukite dangtelius (C2) ant stiklinių

indelių (C1) ir sudėkite juos į šaldytu

bent 6 valandoms pri juos

skanaujant. Na o jeigu palauksite 24

valandas, jie bus kietesni.

Pastabos:

Maksimali natūralaus jogurto laikymo

truk šaldytuve yra 7 dienos. Ki

rūšių jogurtus reikia suvalgyti greičiau.

Todėl natūralaus jogurto paskuti

galiojimo diena, kuri turi būti nurodyta

ant dangtelių, yra J+ 7, „J» pažymi

jogurto pagaminimo dieną.

Niekada nedėkite prietaiso į šaldytu.

VALYMAS

 

121120

JEIGU PRIETAISAS NEVEIKIA, KĄ DARYTI?

RECEPTAI

— Visų pirma patikrinkite jo laido

pajungimą.

Vadovavotės visomis instrukcijomis,

bet jūsų prietaisas vis tiek neveikia?

Kreipkitės į savo pardavėją arba į

atestuotą aptarnaujantį centrą.

AROMATIZUOTAS JOGURTAS

JOGURTAS SU SIRUPU

1 litras pieno, 1 natūralus jogurtas

arba 1 pakelis fermentų.

• vaisių (granatų, apelsinų, juodųjų

serbentų, citrinų, mandarinų,

braškių, serbentų (raudonųjų ar

baltųjų), miežių, aviečių, žemuogių,

bananų, mėlynių, vyšnių ir t.t.)

sirupo – 5 pilni šaukštai.

• gėlių (rožių, žibuoklių, jazminų,

santalo) sirupo – 4 pilni šaukštai.

• mėtų sirupo — 4 pilni šaukštai.

Supilkite jogurtą arba fermentų pakelio

turinį į indą. Supilkite sirupą bei pamažu

pilkite pieną, nenustodami šakute maišyt

ruošinį. Supilkite mišinį į indelius ir

sudėkite juos į jogurtinę (8 valandas).

JOGURTAS SU VIRTAIS VAISAIS

JOGURTAS SU UOGIENE

1 litras pieno, 1 natūralus jogurtas

arba 1 pakelis fermentų, 4 pilni

šaukštai ne itin tirštos uogienės su

mažomis uogomis arba mažais vaisių:

bruknių, mėlynių, rabarbarų, imbiero,

braškių gabaliukais, apelsinų

marmelado.

Uogienę suplakite su trupučiu pieno.

Supilkite jogurtą ar fermentus. Gerai

išmaišykite ir tuomet supilkite likusį

pieną.

Supilkite mišinį į indelius ir sudėkite juos

į jogurtinę (8 valandas).

Variantas: jeigu norite pasigaminti

dvisluoksnį jogurtą, tereikia į indelių apačią

pripilti uogienės. Po to labai atsargiai

supilkite pieno/jogurto arba pieno/fermentų

mišinį į indelius. Ir galiausiai sudėkite juos

į jogurtinę (8 valandas)

.

 

121

JOGURTAS SU VANILE

70 cl. nenugriebto pieno, 20 gr.

pusriebio pieno miltelių, 1 natūralus

jogurtas arba 1 pakelis fermentų, 80

gr. cukraus, 30 cl. skystos grietinėlės,

1 vanilės lazdelė.

Pašildykite grietinėlę ir tuomet sudėkite

vanilę bei cukrų. Gerai išmaišykite, kad

cukrus ištirptų bei vanilės sėklos tolygiai

pasiskirstytų. Padėkite mišinį į šalį.

Atskieskite jogurtą (arba fermentus)

pienu, pamažu supildami. Nenustodami

maišyti supilkite grietinę į pieno/jogurto

arba pieno/fermentų mišinį bei sudėkite

pieno miltelius. Supilkite mišinį į indelius

ir sudėkite juos į jogurtinę

(8 valandas)

.

120

JEIGU PRIETAISAS NEVEIKIA, DARYTI?

RECEPTAI

 

122 123

NORĀDĪJUMI PAR DROŠĪBU

• Neizmantojiet ierīci, ja ir kritusi un tai ir manāmi bojājumi,

arī gadījumos, kad tā nedarbojas parasti. Lai saglabātu

drošību, bojātās daļas jānomaina ociālā apkalpošanas

centrā.

• Ja elektrobarošanas vads ir bojāts, nomaiņu ir jāveic

ierīces ražotājam, ociālai ražotāja pēcpārdošanas nodaļai

vai atbilstoši kvalicētai personai, lai izvairītos no jebkāda

apdraudējuma.

• Ierīci var izmantot bērni vecumā no 3 gadiem, ja viņi tiek

uzraudzīti vai ir saņēmuši norādījumus par ierīces drošu

lietošanu un apzinās saistītos riskus. Ierīces tīrīšanu un

apkopi nedrīkst veikt bērni, kas ir jaunāki par 8 gadiem vai

netiek uzraudzīti. Glabājiet ierīci un tās vadu vietā, kur tie

nav pieejami bērniem, kas ir jaunāki par 3 gadiem.

• Ierīci nav paredzēts izmantot cilvēkiem (tostarp bērniem) ar

ierobežotām ziskajām, maņu vai garīgajām spējām, arī

cilvēkiem ar nepietiekamu pieredzi un zināšanām, izņemot

gadījumus, kad viņus uzrauga par viņu drošību atbildīgā

persona vai ir sniegusi norādījumus par ierīces drošu

lietošanu.

• Bērni ir jāuzrauga, lai pārliecinātos, ka viņi ierīci neizmanto

kā rotaļlietu.

• Sildelementa virsma pēc lietošanas vēl saglabā siltumu.

• Ierīci paredzēts izmantot tikai mājās un mājsaimniecības

nolūkiem. To nav paredzēts izmantot šādos gadījumos,

kuros garantija nav spēkā: darbinieku virtuvēs veikalos,

 

122 123

APRAKSTS

NORĀDĪJUMI PAR DROŠĪBU

A Vāks sastāv no divām daļām:

A1: galvenais vāks;

A2: otrais vāks.

B

Korpuss

C Jogurta trauks sastāv no divām daļām:

— stikla trauks C1;

— vāks ar ciparnīcu C2.

D Elektronisks izgaismots ekrāns

E Vadības taustiņi:

— laika iestatīšanas taustiņš E1;

— palaišanas/apturēšanas taustiņš

E2.

birojos un citās darba vietās, zemnieku saimniecībās,

viesnīcu, moteļu un citu izmitināšanas vai nakšņošanas vietu

klientiem.

• Brīdinājums: Jebkāda neatbilstoša lietošana var radīt

savainojumus.

• Brīdinājums: Ierīci nedrīkst mērcēt.



NOLIETOTAS ELEKTRISKĀS VAI ELEKTRONISKĀS IERĪCES

Saudzēsim apkārtējo vidi!

Šī ierīce veidota no vairākiem vērtīgiem un otrreiz pārstrādājamiem

materiāliem.

Nododiet to savākšanas punktā vai, ja tāda nav, pilnvarotā servisa centrā,

lai tā tiktu pārstrādāta.

 

125124

IETEIKUMI

PRAKTISKI PADOMI PAREIZAI PIENA UN FERMENTA IZVĒLEI

JOGURTA GATAVOŠANA

Pirms pirmreizējās lietošanas: karstā

ziepjūdenī vai trauku mazgāšanas

iekārtā nomazgājiet trauku (C1) un

vākus (C2, A1 un A2). Iekšpusi (B) var

notīrīt ar mitru sūkli. Nekad nemērciet

ierīces korpusu ūdenī.

Lietošanas laikā: nepārvietojiet ierīci,

kamēr darbojas, un nekādā

gadījumā neņemiet nost vāku (A1).

Neturiet ierīci vietās, kur var tik

pakļauta vibrācijai (piemēram, uz

ledusskapja) vai spēgai gaisa

plūsmai. Šo ieteikumu neievērošana

var ietekmēt jogurtu gatavošanas

procesu un galarezultātu.

Jogurta gatavošanai ir vajadzīgs viens

litrs piena un ferments.

1) PIENA IZVĒLE

Praktisku iemeslu dēļ izvēlieties labāk

pilnpienu, ko nav nepieciešams vārīt

(ultrasterilizētu pienu ar ilgu derīguma

termiņu vai sauso pienu). Pasterizēts

vai beztauku (svaigs) piens pirms

lietošanas jāuzvāra, jāatdzesē un

izkāš, lai uz tā nebūtu plēves.

Piebildes:

No pilnpiena pagatavots jogurts būs

stingrāks un aromātiskāks.

Svaigā un pasterizētā pienā ir vairāk

vitamīnu un mikroelementu.

Lai jogurts būtu biezāks, vienam litram

piena var pievienot divas līdz trīs

ēdamkarotes piena pulvera un rūpīgi

samaisīt.

Ieteicams izmantot pienu istabas

temperatūrā vai tādu, kas nedaudz

uzsildīts (no 37 °C dz 40 °C).

Neizmantojiet tikko no ledusskapja

izņemtu pienu.

2) FERMENTA IZVĒLE

Jūs varat izvēlēties:

dabīgo jogurtu (uz izvēlētā pilnpiena

bāzes) ar pēc iespējas ilgāku derīguma

termiņu;

sausu liofilizētu fermentu (parasti to var

iegādāties lielveikalos, aptiekās un

veikalos, kas specializējas diētisku

produktu tirdzniecībā). Izvēloties šo

fermentu, obligāti jāievēro norādītais

aktivēšanas termiņš;

paša spēkiem pagatavotu jogurtu.

Svarīgi: pirmo reizi gatavojot jogurtu,

saglabājiet vienu porciju, kuru vēlāk varat

atkārtoti izmantot jogurta gatavošanai.

Pēc piecām gatavošanas reizēm

ieteicams atjaunot fermentu, jo ar laiku

tas pamazām zaudē savas īpašības, un

pagatavotais jogurts vairs nav tik stingrs.

1) MAISĪJUMA GATAVOŠANA

Traukā ar snīpi rūpīgi samaisiet litru

piena ar izvēlēto fermentu (jogurtu vai

sauso liofilizēto fermentu). Raugieties,

lai maisījumā neveidotos putas.

Labākam rezultātam sakuliet jogurtu ar

dakšiņu iegūstiet viendabīgu masu

un, turpinot maisīt, pievienojiet tai

pienu. Ja izmantojat liofilizētu fermentu,

pievienojiet to pienam un rūpīgi

samaisiet.

Ielejiet maisījumu traukā (C1).

Trauku (C1) bez vāka (C2) ievietojiet

ierīcē.

Uzlieciet ierīcei vāku (A1).

 

125

Praktisks padoms:

uzlieciet trauka vākus (C2) uz vāka A1,

pēc tam apsedziet tos ar vāku A2 (skat.

attēlu).

2) IERĪCES PALAIŠANA

Ieslēdziet ierīci. Ekrānā sāks mirgot

cipari «00».

Ar taustiņu E1 norādiet gatavošanas

ilgumu. Turiet taustiņu nospiestu, līdz

tiks parādīts vēlamais laiks.

Maksimālais laiks, ko var iestatīt, ir 15

stundas. Lai iestatītu laiku, divas

sekundes turiet nospiestu taustiņu E1.

Pēc tam nospiediet

palaišanas/apturēšanas taustiņu (E2).

Ekrāns iedegas un parāda

programmas uzsākšanu.

Kad programmēšanas laiks ir

pabeidzis, uz ekrāna mirgo „00“ un

signāls atkārtojas 5 reizes, informējot

Jūs, ka programma ir pabeigta (lai

apturētu skaņas signālu, nospiediet

palaišanas/apturēšanas taustiņu).

Izslēdziet ierīci.

3) JOGURTA GLABĀŠANA

Noņemiet vākus (A1 un A2), raugoties,

lai traukā (C1) no neiekļūtu

kondensāta pilieni.

Norādiet jogurta derīguma termiņu,

pagriežot ciparnīcu vāka (C2)

augšpusē uz attiecīgo datumu.

Nostipriniet vāku (C2) uz trauka (C1)

un pirms pasniegšanas ielieciet

ledusskapī uz vismaz sešām stundām.

Ja nogaidīsiet 24 stundas, jogurts būs

stingrāks.

Piebildes

Dabīgos jogurtus var glabāt ledusskapī

ne ilgāk kā astoņas dienas. Cita veida

jogurti jāizlieto ātrāk. Derīguma

termiņš, kas norādīts uz vāciņa būs

attiecīgi +7 dienas dabīgajam jogurtam,

savukārt «J» ir jogurta gatavošanas

datums.

Nekad ledusskapī nelieciet ierīci.

TĪRĪŠANA

Vienmēr izslēdziet ierīci pirms

tīrīšanas.

Nekad nemērciet ierīces korpusu

ūdenī. Tīriet to ar mitru lupatiņu un siltu

ziepjūdeni. Noskalojiet un noslaukiet.

Trauku (C1) un vākus (C2, A1 un A2)

var likt iekārtā trauku mazgāšanai.

124

IETEIKUMI

PRAKTISKI PADOMI PAREIZAI PIENA UN FERMENTA IZVĒLEI

JOGURTA GATAVOŠANA

 

127126

BIEŽĀK SASTOPAMĀS PROBLĒMAS UN TO RISINĀJUMI

PROBLĒMAS CĒLOŅI RISINĀJUMI

Pārāk šķidrs jogurts. Jūs lietojāt daļēji nokrejotu

vai pilnībā atkrejotu pienu,

taču nepievienojāt piena

pulveri (tāpēc jogurta

gatavošanai izmantotajā

pienā bija pārāk maz

proteīnu).

Pievienojiet vienu krūzi piena

jogurta pulvera (divas krūzes, ja

lietojat atkrejotu pienu) vai

izmantojiet pilnpienu un

puskrūzi pilnpiena pulvera.

Jogurta gatavošanas laikā

ierīce tika pārvietota,

pakļauta vibrācijai vai

strauji izkustināta.

Nekustiniet ierīci, kamēr

darbojas (neturiet to uz

ledusskapja).

Ferments vairs nav aktīvs. Izvēlieties citu fermentu vai cita

ražotāja jogurtu.

Pārbaudiet fermenta vai jogurta

derīguma termiņu.

Jogurta gatavošanas laikā

nebija uzlikts vāks. Neņemiet ārā trauku un

neatveriet ierīci, kamēr cikls nav

pabeigts (aptuveni 8 stundas).

Jogurta gatavošanas laikā

sargiet ierīci no gaisa plūsmas.

Jūs norādījāt pārāk īsu

fermentācijas laiku. Līdzko pirmais cikls ir pabeigts,

palaidiet otru ciklu.

Trauki nav kārtīgi

izmazgāti / izskaloti. Pirms produkta ieliešanas

traukos, rbaudiet, ka to

iepusē nav trauku mazšanas

šķidruma, mazgāšanas līdzekļa

vai netīrumu das.

Jogurtam pievienoti augļi. Atcerieties, ka augļi ir jāvāra, vai

izvēlieties izmantot kompotus

vai ievārījumus (istabas

temperatūrā). Svaigi augļi izdala

skābas vielas, kas kavē jogurta

veidošanos.

Jogurts ir pārāk

skābs. Jūs norādījāt pārāk ilgu

fermentācijas laiku. Nākamajā reizē norādiet īsāku

fermentācijas laiku.

Fermentācijas beigās

jogurta virspusē

izveidojas lipīgs

šķidrums (saukts par

serumu).

Pārāk stipra fermentācija.

Samaziniet fermentācijas laiku

un / vai pievienojiet piena pulveri.

 

127

JA IERĪCE NEDARBOJAS

RECEPTES

— pārbaudiet savienojumu ar tīklu.

Jūs ievērojāt visas norādes, taču ierīce

joprojām nedarbojas?

Jebkādu problēmu vai jautājumu

gadījumā, lūdzu, sazinieties ar mūsu

Klientu apkalpošanas Dienestu.

JOGURTI AR PIEDEVĀM

JOGURTS AR SĪRUPU

1 litrs piena, 1 dabīgs jogurts vai

1 paciņa fermenta

• augļu (grenadīna, apelsīnu, upeņu,

citronu, mandarīnu, zemeņu, jāņogu,

mandeļu, aveņu, meža zemeņu,

banānu, melleņu, ķiršu u.c.) sīrups:

5 ēdamkarotes

• ziedu (rožu, vijolīšu, jasmīnu,

sandalkoka) sīrups: 4 ēdamkarotes

• piparmētru sīrups: 4 ēdamkarotes

Ielejiet jogurtu vai ieberiet fermenta

paciņas saturu traukā.

Pievienojiet sīrupu un, nepārtraukti maisot

trauka saturu ar dakšiņu, ielejiet mazliet

piena. Ielejiet maisījumu ierīces traukā un

ievietojiet to ierīcē (

8 stundas)

.

JOGURTS AR APSTRĀDĀTIEM

AUGĻIEM

JOGURTS AR IEVĀRĪJUMU

1 litrs piena, 1 dabīgs jogurts vai

1 paciņa fermenta, 4 ēdamkarotes ne

pārāk bieza ievārījuma ar mazām ogām

vai augļu, piemēram, brūkleņu,

melleņu, rabarberu, ingvera, zemeņu

vai apelsīnu marmelādes gabaliņiem.

Samaisiet ievārījumu ar nelielu daudzumu

piena. Pievienojiet jogurtu vai fermentu.

Rūpīgi samaisiet un pielejiet atlikušo

pienu.

Ielejiet maisījumu ierīces traukā un

ievietojiet to ierīcē (

8 stundas)

.

Ideja: ja vēlaties pagatavot divslāņu

jogurtu, ielieciet ievārījumu trauka dibenā.

Ievārījumam pa virsu uzmanīgi ielejiet

piena un jogurta vai piena un fermenta

maisījumu. Pēc tam ievietojiet trauku

ierīcē (

8 stundas)

.

126

BIĀK SASTOPAMĀS PROBLĒMAS UN TO RISINĀJUMI

RISINĀJUMI

Pievienojiet vienu krūzi piena

jogurta pulvera (divas krūzes, ja

lietojat atkrejotu pienu) vai

izmantojiet pilnpienu un

puskrūzi pilnpiena pulvera.

Nekustiniet ierīci, kamēr

darbojas (neturiet to uz

ledusskapja).

Izvēlieties citu fermentu vai cita

ražotāja jogurtu.

rbaudiet fermenta vai jogurta

derīguma termu.

Neņemiet ārā trauku un

neatveriet ierīci, kamēr cikls nav

pabeigts (aptuveni 8 stundas).

Jogurta gatavanas laikā

sargiet ierīci no gaisa psmas.

Līdzko pirmais cikls ir pabeigts,

palaidiet otru ciklu.

Pirms produkta ieliešanas

traukos, pārbaudiet, ka to

iekšpusē nav trauku mazgāšanas

šķidruma, mazgāšanas līdzekļa

vai netīrumu pēdas.

Atcerieties, ka augļi ir jāvāra, vai

izvēlieties izmantot kompotus

vai ievārījumus (istabas

temperatūrā). Svaigi augļi izdala

skābas vielas, kas ka jogurta

veidošanos.

Nākamajā reizē norādiet īsāku

fermentācijas laiku.

Samaziniet fermentācijas laiku

un / vai pievienojiet piena pulveri.

 

129128

VANIĻAS JOGURTS

70 cl pilnpiena, 20 g daļēji nokrejota

piena pulvera, 1 dabīgs jogurts vai

1 paciņa fermenta, 80 g cukura,

30 cl saldā krējuma, 1 vaniļas šķipsna.

Uzsildiet saldo krējumu, pēc tam

pievienojiet vaniļu un cukuru. Rūpīgi

samaisiet, lai cukurs izkūst un vaniļas

graudiņi vienmērīgi sajaucas ar krēmu.

Nolieciet malā. Lēnām lejot, sajauciet

pienu ar jogurtu (vai fermentu). Piena un

jogurta vai piena un fermenta maisījumam

pievienojiet saldo krējumu un,

nepārtraucot maisīt, pieberiet klāt piena

pulveri. Ielejiet maisījumu ierīces traukā

un ievietojiet to ierīcē (

8 stundas)

.

 

129

TURVANÕUDED

• Ärge kasutage oma seadet, kui see on maha kukkunud ning

kui sellel on nähtavaid kahjustusi või kui seadme töös

esineb tõrkeid. Ohutuse tagamiseks tuleb need osad lasta

välja vahetada volitatud teeninduskeskusel.

• Kui toitejuhe on kahjustatud, tuleb ohu vältimiseks lasta

see välja vahetada tootjal, tema klienditeenindusel või

sarnase kvalifikatsiooniga isikul.

• Vähemalt 3-aastased ja vanemad lapsed võivad seadet

kasutada ainult järelevalve all ning tingimusel, et neile on

õpetatud seadme ohutut kasutamist ning nad mõistavad

sellega kaasnevaid ohte. Seadet võivad puhastada ja sellele

kasutajahooldust teha ainult hemalt 8-aastased lapsed

järelevalve all. Hoidke seade ja selle juhe alla 3-aastastele

lastele kättesaamatus kohas.

• See seade ei ole ette nähtud kasutamiseks piiratud

üsiliste, sensoorsete või vaimsete võimete või kogemuste

ja teadmisteta isikutele (k.a lapsed), kui nad ei viibi nende

ohutuse eest vastutava isiku järelevalve all või kui

nimetatud isik ei ole neile selgitanud seadme kasutamist.

• Tuleb jälgida, et lapsed seadmega ei mängiks.

• Kütteelemendi pind on jääksoojuse tõttu pärast kasutamist

jätkuvalt kuum.

• See seade on mõeldud ainult kodumajapidamises ja

kodustel eesmärkidel kasutamiseks. See ei ole mõeldud

kasutamiseks järgmistes rakendustes, mille puhul garantii

ei kehti: kaupluste, kontorite ja muude töökeskkondade

personaliköökides, talumajapidamistes ning hotellide,

motellide ja muude elamiseks mõeldud keskkondade ja



128

 

131

130

KIRJELDUS

A 2 osast koosnev kaas:

— kaas A1: põhikaas;

— kaas A2: lisakaas.

B

Korpus

C 2 osast koosnevad jogurtitopsid:

— klaastops C1;

— kuupäevanäiduga kaas C2.

D Taustvalgustusega

elektrooniline kuvar

E Juhtimisnupud:

— kestuse seadistamise

programmeerimisnupp E1;

— sisse/väljalülitamisnupp E2.

KASUTAMISKÕLBMATUKS MUUTUNUD ELEKTRILINE VÕI

ELEKTROONILINE SEADE

Aitame hoida looduskeskkonda!

Seadme juures on kasutatud väga mitmeid ümbertöötlemist või kogumist

võimaldavaid materjale.

Viige seade kogumispunkti või viimase puudumisel volitatud

teeninduskeskusesse, et oleks võimalik selle ümbertöötlemine.

hommikusöögiga kodumajutuse tüüpi keskkondade

klientide poolt

• Hoiatus: Valesti kasutamine võib põhjustada vigastusi.

• Hoiatus: Seadet ei tohi vette kasta.

SOOVITUSED

Enne esmakordset kasutamist:

peske topsid (C1) ja kaaned (C2, A1 ja

A2) sooja vee ja pesuvahendiga või

nõudepesumasinas puhtaks. Anuma

(B) seestpoolt puhastamiseks kõige

see kergelt nuustikuga üle. Seadme

korpust ei tohi mitte mingil juhul vette

kasta.

Kasutamise jooksul: ärge teisaldage

töötavat jogurtimasinat ja ärge avage

mitte mingil juhul selle kaant (A1). Ärge

pange jogurtimasinat vibreerivale

pinnale (näiteks külmiku otsa) ega

tuuletõmbuse kätte. Vastasel juhul ei

pruugi jogurtivalmistamine õnnestuda.

Jogurti valmistamiseks läheb vaja liiter

piima ja juuretist.

 

JOGURITE VALMISTAMINE

1) SEGU VALMISTAMINE

— Segage valamistilaga anumas liiter

piima väga hoolikalt valitud juuretisega

(jogurt või külmkuivatatud juuretis).

Segu ei tohi vahule minna.

— Võimalikult hea segunemise

tagamiseks kloppige jogurt kahvliga

ühtlaseks massiks ning lisage seejärel

pidevalt segades piim. Külmkuivatatud

juuretist kasutades lisage viimane

piimale ja segage hoolikalt läbi.

— Täitke topsid (C1) seguga.

— Asetage topsid (C1) neile kaasi (C2)

peale panemata jogurtimasinasse.

— Pange kaas (A1) jogurtimasinale peale.

Targu talita: pange topside kaane (C2)

kaanele A1 ja katke siis kaanega A2 (vt.

joonist).

2) JOGURTIMASINA TÖÖLEPANEK

— Lülitage jogurtimasin vooluvõrku.

Kuvaril hakkab vilkuma „00“.

131

KUIDAS VALIDA ÕIGE PIIM JA JUURETIS

1) PIIMA VALIK

— Puhtpraktilistel eesmärkidel valige

soovitatavalt täispiim, mis ei vaja

keetmist (pika ilivusajaga

kõrgkuumutatud piim või piimapulber).

Toores (värske) või pastöriseeritud piim

tuleb keema ajada ning siis kurnata, et

sellelt nahk eemaldada.

Märkused:

— Täispiimast saab paksema ja hõrguma

jogurti.

— Värskes või pastöriseeritud piimas on

rohkem vitamiine ja mikroelemente.

— Parema konsistentsiga jogurti jaoks

lisage liitrile piimale 2-3 supilusikatäit

piimapulbrit ja segage segu hoolikalt

läbi.

— kasutage toatemperatuuril või kergelt

leiget piima (kuumutada temperatuurini

37°C 40°C). Ärge kasutage otse

külmikust võetud piima.

2) JUURETISE VALIK

Kasutada võib:

— võimalikult pika säilivusajaga harilikku

maitsestamata poejogurtit

(soovitatavalt täispiimal põhinev).

— külmkuivatatud juuretist (saadaval

hästivarustatud supermarketites,

apteekides, teatud dieettoiduaineid

turustatavates kauplustes). Sellisel

juhul pidage kinni juuretise infolehele

märgitud käärimisajast.

— kodus valmistatud jogurtit.

Oluline: esimest korda jogurtit

valmistades tke üks tops rgmisteks

kordadeks juuretiseks. 5 valmistuskorra

järel tuleks juuretist uuendada, kuna see

muutub aja jooksul vähehaaval

nõrgemaks ning saadud jogurt ei ole

enam piisavalt paksu konsistentsiga.

130

KIRJELDUS

KASUTAMISKÕLBMATUKS MUUTUNUD ELEKTRILINE I

ELEKTROONILINE SEADE

SOOVITUSED

 

133132

PUHASTAMINE

— Valige nupu E1 abil valmistamisaeg.

Hoidke seda all seni, kuni kuvarile ilmub

soovitud kestus. Maksimaalne

programmeeritav aeg on 15 tundi.

Ajaseadistuste kiirendamiseks hoidke

nuppu E1 2 sekundit all.

— Seejärel vajutage sisse /

väljalülitamisnupule (E2).

Ekraan lülitub sisse ja näitab

programmi käivitumist.

— Programmeerimisaja lõppedes hakkab

displeil vilkuma 00“ ning kostub

5 piiksu andes teile sellega teada,

et programm on lõppenud.(selle

lõpetamiseks vajutage sisse /

väljalülitamisnupule).

— Võtke seade vooluvõrgust välja.

3) JOGURTITE VÄLJAVÕTMINE

— Tõstke üles kaaned (A1 ja A2), jälgides

seejuures, et topsidesse (C1) ei tilguks

neil olevat kondensaati.

— Seadistage kõigi kaante (C2) küljes

oleval käsitsi reguleeritaval näidikul

jogurtite „parim enne“: selleks keerake

kaane ülemine osa soovitud kuupäeva

kohale.

— Keerake kaaned (C2) klaasist

jogurtitopsidele (C1) peale ja pange

need vähemalt 6 tunniks külmikusse

seisma. Et tagada veelgi parem

konsistents, laske jogurtitel enne

tarvitamist ööpäev külmikus seista.

Märkused:

— Maitsestamata jogurtid säilivad külmikus

kõige enam 7 päeva. Teistsugused

jogurtid tuleb kiiremini ära süüa. Kaanel

toodud „kõlblik kuni“ kuupäev on puhta

jogurti korral seega seitse päeva

valmimisest (kuupäev+ 7), kus V

tähistab jogurtite valmistamiskuupäeva.

— Seadet ei tohi mitte mingil juhul

külmikusse panna.

— Võtke seade enne selle puhastamist

alati vooluvõrgust välja.

— Seadme korpust ei tohi mitte mingil

juhul vette kasta.

Puhastage kergelt niiske lapi ja sooja

veega, millele on lisatud

nõudepesuvahendit.

Loputage ja kuivatage.

— Jogurtitopse (C1) ja kaasi (C2, A1 ja

A2) saab pesta nõudepesumasinas.

 

133

PROBLEEM VÕIMALIK PÕHJUS KÕRVALDAMINE

Jogurtid on liiga

vedelad. Kasutatud on poolrasvast

või rasvavaba piima

sellele piimapulbrit

lisamata (sellises piimas

pole piisavalt proteiine).

Lisage 1 jogurtitopsitäis

piimapulbrit (rasvavabale

piimale 2 topsitäit) või

kasutage täispiima ja ½

topsitäit täispiimapulbrit.

Jogurtimasinat on käärimise

ajal liigutatud, see on

saanud põrutada või olnud

vibreerival pinnal.

Jogurtimasinat ei tohi selle

töötamise ajal liigutada (ärge

pange seda külmiku otsa).

Juuretis on vana. Vahetage juuretist või

jogurtimarki.

Kontrollige üle juuretise või

jogurti säilivuskuupäev.

Jogurtimasin on

käärimistsükli ajal lahti

tehtud .

Ärge võtke topse masinast

enne tsükli lõppu (kestus u.

8 tundi) välja.

Pange töötav jogurtimasin

kohta, kus pole tuuletõmbust.

Liiga lühike käärimisaeg. Korrake tsüklit.

Potid pole korralikult

puhastatud/loputatud.

Enne valmistoote valamist

pottidesse veenduge, et

neisse pole jäänud tilkagi

nõudepesuvahendit,

puhastusvahendit ega mustust.

Jogurtisse lisatavad

puuviljad.

Kindlasti tuleb puuviljad

eelnevalt kuumtöödelda või

soovitatavalt kasutada

kompotte ning moose

(toatemperatuuril). Värsketest

puuviljadest eraldub happelisi

elemente, mis ei lase jogurtil

valmida.

Jogurtid on liiga

hapud. Liiga pikk käärimisaeg. Lühendage järgmise partii

ajal käärimisaega.

Käärimisprotsessi

lõpuosas tekib jogurti

pinnale viskoosne

vedelik (mida

kutsutakse

seerumiks).

Ülekääritamine.

Vähendada kääritamisaega

ja/või lisada piimapulbrit.

MÕNEDE SAGEDASEMATE PROBLEEMIDE KÕRVALDAMINE

132

PUHASTAMINE

 

135134

KUI SEADE EI TÖÖTA, SIIS…

RETSEPTID

— Esmalt kontrollige, et seade oleks

korralikult vooluvõrku ühendatud.

Sooritasite kõik kirjeldatud

toimingud, aga seade ei hakka ikka

tööle?

MAITSESTATUD JOGURTID

SIIRUPIJOGURTID

1 liiter piima, 1 maitsestamata jogurt

või 1 pakk juuretist

• puuvilja-või marjasiirupit

(granaatõun, apelsin, must sõstar,

sidrun, mandariin, maasikas,

punane sõstar, suhkrurood,

vaarikas, banaan, mustikas, kirss

jne.) : 5 supilusikatäit

• lilleõiesiirupit (roos, kannike,

jasmiin, sandlipuu) : 4

supilusikatäit

• piparmündisiirupit: 4 supilusikatäit

Valage jogurt või juuretis

segamisanumasse. Lisage siirup ja

seejärel pidevalt kahvliga segades piim.

Valage segu jogurtitopsidesse ja pange

need jogurtimasinasse (8 tundi).

KÜPSETATUD PUUVILJADEGA

JOGURTID

MOOSIJOGURT

1 liiter piima, 1 maitsestamata jogurt

või 1 pakk juuretist, 4 supilusikatäit

suhteliselt vedelat ja väikestest

marjade või puuviljatükkidega moosi

(pohla-, mustika-, rabarberi-,

maasika-, ingveri- või apelsinimoosi).

Kloppige moos vähese piimaga läbi.

Lisage jogurt või juuretis. Segage

korralikult läbi ja lisage ülejäänud moos.

Valage segu jogurtitopsidesse ja pange

need jogurtimasinasse (8 tundi).

Soovi korral: juhul kui soovite

kahekihilist jogurtit, pange moos topside

põhja. Seejärel valage sinna väga

ettevaatlikult piima/jogurti või

piima/juuretise segu. Pange topsid

jogurtimasinasse (8 tundi).

Mingeid probleeme või küsimusi, palun

võtke ühendust meie Kliendisuhete

Team või konsulteerige meie veebilehel.

 

135

VANILLIJOGURT

70 cl täispiima, 20 poolrasvast

piimapulbrit, 1 maitsestamata jogurt

või 1 pakk juuretist, 80 g suhkrut, 30

cl rõõska koort, 1 vaniljekaun.

Ajage rõõsk koor kuumaks ning lisage

sellele vanilje ja suhkur. Segage

korralikult, et suhkur täielikult ära

sulatada ning et vaniljeseemned segus

ühtlaselt jaguneksid. Pange kõrvale.

Segage jogurt (või juuretis) sellele

vähehaaval piima lisades läbi. Valage

koor pidevalt segades piima/jogurti või

piima/juuretise segusse ning lisage

piimapulber. Valage segu

jogurtitopsidesse ja pange need

jogurtimasinasse (8 tundi).

134

KUI SEADE EI TÖÖTA, SIIS...

RETSEPTID

 

137136

  



 

      



     



      



 

 







  

 

 



 

      

 

  

  

 

       



 

 

 



   

 

 



  







 

      

 

 



 

 

137





   

    



  



 

   





 

 









     









  

  



 

  

 

  

 



   

 

  

   

   

 



 

   

 



 

136

 

139138

  

 





  

 

 



     

     





     

     

     



 

 

 

     



  

  



 



 

 



 

  





 





 



  



     

 

 



 









 

 

     

  

 

     

 

 





 

     

     



      

 

     

    

  

 

139

 

  

  

     

 

   

   





      



 





 

  

 

  



 



 

 



  



       





 



 

 

  

   



     



 

   

   

 

   

  

    



   

  

 

 



 

  









  

    









 

 



 

138

 

140 141



 

 

 







 









 

  





 

   

 

  

  

 

 

140 141





 

 

 







 







 

 

 

  



 

  

 

    

   

  

   

 

  

 

    

 

   



 

  

   



  

 

    

 

143142

  



 

       

 









 









   



        

       

  

   

   

  









 

 

 





 

   

  

    

 







 



 







 

143

 











     

    



 

 





 

 

 













  





 

 

 

 





  



   

 



 

 

 

 

 

  

  

  



 

 

142

 

145144

 



 

    

 

 



  

 







 



 



 



 

 



  







       















 

  

 



 





 



 







 









 

     





   

 

 





    







        



 



 

 

 

145



     















 







  





     

 







 

  

 

      



 

























 

  



 

 

 









 



 

 



 



 





 



 

 







  



   

 



























 

















144

 

147

146

   

 

 



 



 



 







 

 

 

 













 

 

147



 











 







 

 

  



 

 

 

  





  

146





 











 

 

 



 

Ref. 1502551257





















































































 

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Moulinex uno хлебопечка инструкция по применению
  • Moulinex hv6 инструкция по эксплуатации
  • Moulinex serie r19 инструкция по применению
  • Moulinex ovatio 3 инструкция по применению на русском
  • Mydmx go инструкция на русском