Moza air 2 инструкция на русском

МОЗА - логотип

Ручной стабилизатор MOZA AIR 2S

МОЗА - логотип2
Руководство пользователя

Что взять с собой

Убедитесь, что все следующие предметы находятся в вашем пакете. Если какой-либо элемент отсутствует, обратитесь в MOZA или к местному дилеру.

Ручной стабилизатор MOZA AIR 2S — рис.

Ручной стабилизатор MOZA AIR 2S — рис. 1

MOZA Air 2S Болееview

Ручной стабилизатор MOZA AIR 2S - MOZA Air 2S Overview

 1. Двигатель наклона
2. Система быстрого выпуска механической памяти
3. Двигатель панорамирования
4. Колесо
5. Кнопка M
6. Порт Type-C
7. Наклонный рычаг
8. Блокировка мотора наклона
9. Роликовая рука
10. Мотор ролика
11. Джойстик
12. Кнопка Fn
13. Наберите
14. Кнопка питания
15. Кнопка включения/выключения батареи
16. Блокировка мотора панорамирования
17. Порт расширения
18. Настройка параметров и интерфейс обновления прошивки
19. Световой индикатор батареи
20. Блокировка мотора рулона
21. Панорамная рука
22. Удлинительный порт 1/4 дюйма
23. Умный триггер

Установка воздуха 2S

Установка штатива
В нижней части рукоятки имеются 2 отверстия для винтов: 1/4 дюйма для мини-штатива и 3/8 дюйма для крупных аксессуаров, таких как слайдер и большой штатив. Привинтите мини-штатив, затем разверните, как показано ниже.

Ручной стабилизатор MOZA AIR 2S — установка штатива

Запуск и выключение батареи

Ручной стабилизатор MOZA AIR 2S — запуск от батареи

A. Нажмите и удерживайте кнопку питания,
b. Нажмите кнопку питания на аккумуляторе, затем снова нажмите и удерживайте кнопку питания через три секунды. После того, как индикатор батареи погаснет слева направо, отпустите кнопку включения батареи, и батарея выключится.
в. Когда батарея находится в выключенном состоянии PTZ, она автоматически выключится через 10 минут. Для запуска PTZ необходимо сначала включить аккумулятор.

Предупреждение-icon.png Рекомендуется длительное время нажимать кнопку включения / выключения стабилизатора, чтобы выключить стабилизатор, а затем выключить аккумулятор в соответствии с операцией при выключении.

Монтаж камеры
Быстросъемная пластина Air 2S снабжена 2 винтами, выберите подходящий в зависимости от типа камеры. Направление установки быстросъемной пластины не ограничено. При установке камеры убедитесь, что объектив немного выступает за быстросъемную пластину, чтобы оставить дополнительное место для держателя объектива и адаптера стержня.

Ручной стабилизатор MOZA AIR 2S — установка камеры

  • После установки камеры на быстросъемную пластину ослабьте рычаг A, затем наденьте быстросъемную пластину на опорную пластину. Быстросъемная пластина может быть установлена ​​как вперед, так и назад.
  • Пожалуйста, убедитесь, что предохранительные замки 1 и 2 высвободятся по одному разу, и будет достигнут грубый баланс вперед-назад.

Ручной стабилизатор MOZA AIR 2S — установка камеры1

Предупреждение-icon.png Примечание: Для лучшего эффекта рекомендуется использовать опору для объектива.

Подключение кабеля управления камерой
4 различных кабеля управления хранятся в ящике для инструментов
а. Кабель M3C-Mini: для камер с портом Mini, таких как Canon 5D3 и т. д.
б. Кабель M3C-Micro: для камер с портом Micro, таких как Canon 5D4 и т. д.
в. Кабель MCSC-Remote: для камер Panasonic с портами 2.5 мм, таких как GH3, GH4 и т. д.
д. Кабель MCSC-Multi: для камер Sony с несколькими портами, таких как A7s, A7 и т. д.
е. Кабель MCSC-Multi/C: для камер Sony с многопортовым и USB-питанием, таких как A7s, A7 и т. д.
Подключите кабель управления к порту CAM CTRL на подвесе Air 2S, а затем другой конец к порту управления на камере. Значок камеры будет отображаться на OLED-экране. Затем настройка параметров, видеозапись или фотосъемка, а также последующая фокусировка могут выполняться непосредственно на стабилизаторе.

Предупреждение-icon.png Примечание:

  1. Подробнее о различных камерах и объективах см. в разделе «Управление камерой».
  2. Если управление через USB не поддерживается, значок камеры не будет отображаться на экране, выберите протокол управления камерой вручную.

Ручной стабилизатор MOZA AIR 2S — кабель управления

Установка опорного стержня
Пожалуйста, установите стержень перед использованием следующего фокуса.
Сначала выньте адаптер стержня, винты M3x10 и шестигранный ключ. Закрепите адаптер на передней или задней части быстросъемной пластины с помощью винтов M3x10, затем вверните опорный стержень в адаптер.

Ручной стабилизатор MOZA AIR 2S — опорный стержень

При установке с левой стороны совместите шпильку адаптера стержня и резьбовое отверстие опорного стержня, затем затяните опорный стержень против часовой стрелки.
При установке с правой стороны совместите резьбовое отверстие адаптера стержня и шпильку опорного стержня, затем затяните опорный стержень по часовой стрелке.

Предупреждение-icon.pngПримечание:

  1. Пожалуйста, установите опорный стержень и адаптер стержня в соответствии с положением, показанным выше, во избежание падения.
  2. Невозможно собрать 2 опорных стержня вместе, чтобы продлить срок службы.

Регулировка баланса

Предупреждение-icon.png Внимание: Регулировка баланса может относиться к функции проверки баланса Air 2S, и ее будет удобнее регулировать в соответствии с инструкциями проверки.
Предупреждение-icon.png Внимание: Если рычаг ролика заблокирован в положении перекрытия с направляющим рычагом, сначала разблокируйте двигатель ролика и не тяните его силой.

Ручной стабилизатор MOZA AIR 2S — регулировка баланса

Балансировка камеры
а. Установите камеру на Air 2S, отпустите руки, чтобы проверить направление камеры.
bbЕсли объектив наклонен вверх, камера находится в обратном положении. Ослабьте быстросъемное основание, затяните ручку и перемещайте быстросъемную пластину, пока линза не будет направлена ​​вперед.tage.
ccЕсли объектив наклонен вниз, то положение камеры вперед. Ослабьте быстросъемное основание, затяните ручку и перемещайте быстросъемную пластину, пока линза не будет направлена ​​вперед.tage.
ddЗатяните быстроразъемное основание и ручку.

Ручной стабилизатор MOZA AIR 2S — Балансировка камеры

Балансировка оси наклона
а. Поверните камеру так, чтобы объектив был направлен вверх, и отпустите руки, чтобы проверить направление, в котором качается камера.
б. Ослабьте ручку 1 на двигателе наклона, чтобы сдвинуть рычаг наклона 2, пока камера не остановится, не наклоняя ее вверх или вниз.
в. Затяните ручку 1.

Ручной стабилизатор MOZA AIR 2S — ось наклона

Балансировка оси крена
а. Переместите переключатель блокировки двигателя крена в положение разблокировки.
б. Отпустите руки, чтобы наблюдать за направлением, в котором качается ось крена.
в. Ослабьте ручку оси крена 1, чтобы сдвинуть рычаг 2, пока он не остановится.
д. Затяните ручку 1.

Ручной стабилизатор MOZA AIR 2S — ось крена

Балансировка оси панорамирования
а. Возьмите Air 2S горизонтально и выровняйте панорамный рычаг. Отпустите руки, чтобы проверить направление, в котором качается камера.
б. Ослабьте ручку 1 на моторе панорамирования. Перемещайте поворотный рычаг 2 влево или вправо, пока он не станет ровным.
в. Затяните ручку 1.Ручной стабилизатор MOZA AIR 2S — ось панорамирования

Предупреждение-icon.pngПримечание: Если баланс оси панорамирования не отрегулирован должным образом, ось панорамирования может нагреться, и начальный режим нельзя будет использовать должным образом.

Кнопки и OLED-дисплей

Функции кнопок:

Пуговичка Эксплуатация Функция Настраиваемая функция Меун
Вызывать 1 X Нет Фокус Затвор некоторые
2 X Перецентровать Нет Перецентровать собственная личность некоторые
3 X собственная личность Нет Перецентровать собственная личность Такой же
Нажмите Панорамирование и наклон Нет Панорамирование и наклон Все блокировки Режим спортивной экипировки Режим FPV Такой же
Питания
Пуговичка
1 X Запись видео Такой же
2 X Сфотографировать Такой же
3s ON/OFF Такой же
Колесо Тёрн Ось панорамирования Мотор фокусировки Мотор фокусировки 2 Электронный фокус Ось наклона Ось крена некоторые
Кнопка M 1 X Переключить режим колеса! некоторые
Fn
Пуговичка
1 X Режим спортивной экипировки Такой же
2 X Начальный режим Такой же
3 X Режим FPV Такой же
3s Автоматическая настройка Такой же
джойстик Нажмите вверх-вниз Переместить ось наклона Ось наклона Ось крена Ось панорамирования Такой же
Нажмите влево-вправо Переместить ось панорамирования Ось наклона Ось крена Ось панорамирования некоторые
На главную 1 X TV Вариант вверх
2 X Наклон следовать
вниз 1 X AV Вариант вниз
2 X Пан следовать
левый 1 X ISO Return
2 X Ролл следовать
Правильно 1 X Вход/Выход из пред.view Подтвердить/Следующая память
Меню
Пуговичка
1 X Войдите в меню некоторые
3 X Язык Такой же
3s Спать / просыпаться Такой же
Набор номера Тёрн Следуйте скорости Регулировать
соответствующие
Комбо Меню+Питание Режим обновления

Основной интерфейс
Режимы работы Smart Wheel
Ручной стабилизатор MOZA AIR 2S — ось наклона1Управление внешним мотором следящей фокусировки 1
Управление внешним мотором следящей фокусировки 2
Электронный следящий фокус
Управление осью наклона
Управление осью крена
Управление осью панорамирования

Ручной стабилизатор MOZA AIR 2S — основной интерфейсB: Состояние подключения мотора фокусировки. Значок будет отображаться после подключения, в противном случае он не будет отображаться. Одновременно можно подключить до двух моторов фокусировки.
C: Состояние подключения камеры. Значок будет отображаться после USB-подключения, в противном случае он не будет отображаться.
D: Количество батарей. Каждая сетка соответствует уровню заряда батареи 25%. Когда батарея разряжена, своевременно заряжайте батарею.
E: Значение скорости следования: 0-100. Поверните циферблат, чтобы отрегулировать значение
F: следить за статусом
Л: Заблокировать. Ось блокируется и не следует.
Ф: Следуй. Ось следует.
Режим спортивной экипировки Q

Описание меню

L2 L3 L4 L5 ценностное Функция
камера Выбор Кабель затвора установить тип подключения на универсальный кабель шторки
MCSC-Мульти установите тип подключения на Sony-Multi port
MCSC-Мтити/C установите тип подключения на источник питания Sony-Multi pod
MCSC-Remote установите тип подключения на панель Panasonic-Remote
M3C-USB установить тип подключения к порту USB
параметры ISO 32-106403 Установите ISO камеры
TV 30-1 / 8000 Установите затвор камеры
AV ФИ-Ф22 Установите диафрагму камеры
карданный подвес двигатель переключатель ? /Ok включить/выключить двигатель
мощностью автоматическая настройка ? /Ok тюнинг/тюнинг
Это 1 сверхлегкий установите уровень двигателя на минимум
легкий « установить уровень двигателя на свет
среда установите уровень двигателя на средний
тяжелый установите уровень двигателя на тяжелый
сверхтяжелый установить уровень мотора на сверхтяжелый
изготовленный на заказ наклонять 0-100 установить мощность мотора наклона
рулон 0-100 установить мощность двигателя валка
кастрюля 0-100 установить мощность мотора панорамирования
фильтр наклонять 0-100 установить фильтр мотора наклона
рулон 0-100 установить рулонный фильтр двигателя
кастрюля 0-100 установить фильтр двигателя поддона
следовать переключатель наклонять включение / выключение вход/выход из режима слежения за наклоном
рулон включение / выключение вход/выход из режима слежения за рулоном
кастрюля включение / выключение вход/выход из режима слежения за панорамированием
скорость наклонять 0-100 установить следующую скорость мотора наклона
рулон 0-100 установить следующую скорость двигателя крена
кастрюля 0-100 установить следующую скорость мотора панорамирования
повязка на голову наклонять 0-100 установить следующий угол запуска мотора наклона
рулон 0-100 установить следующий угол запуска двигателя крена
кастрюля 0-103 установить следующий угол запуска мотора панорамирования
операция джойстик функция лево право наклон/поворот I/панорамирование переместите джойстик влево/вправо, чтобы управлять вращением tit/roll/pan
вверх вниз грязь° Ван переместите джойстик вверх/вниз, чтобы управлять вращением tit/rd/pan
чувствительность лево право 0-100 установить уровень чувствительности движения влево-вправо
вверх вниз 0-100 установить уровень чувствительности движения вверх-вниз
привычки лево право +/- установить привычку управления движением джойстика влево/вправо
вверх вниз +/- установить привычку управления движением джойстика вверх/вниз
колесо функция фокус-1 управление внешним мотором фокусировки 1
фокус-2 управление внешним мотором фокусировки 2
фокус-е « управлять электронным фокусом
наклонять управлять осью панорамирования
рулон управлять осью наклона
кастрюля « управлять осью крена
чувствительность 0-100 чувствительность колеса
привычки +/- установить управляющее направление вращения колеса
вызвать никто никто
следовать войти в режим слежения за поворотом и наклоном
нажмите Блокировка войти во все режимы блокировки
быстрый войти в спортивный режим
FPV войти в режим FPV
никто никто
нажмите на затвор « сфотографировать
фокус автофокусировка
никто никто
Дважды щелкните повторно войти повторно центрировать
селфи поверните подвес на 193° для селфи
никто « никто
тройной щелчок повторно войти повторно центрировать
селфи поверните подвес на 180° для селфи
LI L2 L3 L4 L5 Значение Функция
карданный подвес операция набирать номер привычки +/- поверните DB по часовой стрелке, чтобы увеличить/значение болезни
продвинутый автоматическая настройка ? /Ok автоматическая настройка
проверка баланса проверить сбалансированное состояние камеры
iFocus FI переключатель ? /хорошо/ошибка включить/выключить мотор фокусировки I
набор A ? /хорошо/ошибка установите точку A мотора фокусировки I
набор В ? /хорошо/ошибка установить точку B мотора фокусировки I
Очистить АВ ? /хорошо/ошибка Очистить информацию о калибровке
Руководство > Войдите в режим навигации
F2 переключатель ? /хорошо/ошибка включить/выключить мотор фокусировки I
набор A ? /хорошо/ошибка установите точку A мотора фокусировки I
набор В ? /хорошо/ошибка установить точку B мотора фокусировки I
Очистить АВ ? /хорошо/ошибка Очистить информацию о калибровке
Руководство > Войдите в режим навигации
Dolly Zoom > Войдите в режим масштабирования тележки
начало скорость 0-100 установить скорость вращения начального режима
движение
контроль
переключатель наклонять ? /вкл выкл включить/выключить управление движением оси наклона
рулон ? /вкл выкл включить/выключить управление движением оси крена
кастрюля ? /вкл выкл включить/выключить управление движением оси панорамирования
скорость 0-100 установить скорость вращения контроллера движения
отслеживание скорость 0-100 установить максимальную скорость отслеживания
ручное позиционирование наклонять включение / выключение включить/выключить ручное позиционирование оси наклона
рулон включение / выключение включить/выключить ручное позиционирование оси крена
кастрюля включение / выключение включить/выключить ручное позиционирование оси поворота
калибровка гироскоп ? /Ok калибровка/калибровка гироскопа
акк ? /Ok калибровка/калибровка акселерометра
угловое смещение наклонять 0-100 установить значение смещения оси наклона
рулон 0-100 установить значение смещения оси крена
кастрюля 0-100 установить значение смещения оси панорамирования
Генеральная язык Английский переключить язык отображения на английский
с1:5 k переключить язык дисплея на китайский
конфиг I спасти ? /Ok сохранить в конфигурации I
конфиг загрузка ? /Ok загрузить конфигурацию I
спасти ? /Ok сохранить в конфигурации 2
конфиг2 загрузка ? /Ok загрузить конфигурацию 2
спасти ? /Ok сохранить в конфигурации 3
i
конф g3
загрузка ? /Ok загрузить конфигурацию 3
сброс ? /Ok восстановить настройки параметров по умолчанию
около имя устройства и информация о прошивке

Введение типа меню:
Если справа от выбранного элемента есть значок « », нажмите правую кнопку набора для перехода в следующее меню.
Если выбранный элемент имеет «[]» и содержит номер, поверните циферблат, чтобы отрегулировать его значение.
Если выбранный элемент имеет «()» и содержит параметр, нажмите правую кнопку для переключения между параметрами.

Предупреждение-icon.png Ноты:

  1. Если справа от одного элемента есть «*», текущий список является последним вариантом, нажмите правую кнопку набора номера, чтобы запустить его.
  2. Если выбранный элемент и другие элементы в списке меню не имеют меток, нажмите правую кнопку набора номера, чтобы запустить параметр один раз. Во время процесса отображается «>». «ОК» отображается после завершения процесса, а «ERR» отображается в случае сбоя опции.
  3. Параметры фильтрации: если двигатель вибрирует с высокой частотой, значение следует уменьшить. Когда двигатель вибрирует с низкой частотой, значение следует увеличить.
    4. Функция ручного позиционирования имеет более низкий приоритет, чем следующая функция. При обычном использовании функции ручного позиционирования следующие функции оси должны быть отключены.

Характеристики Описание

Управление камерой
Air 2S может поддерживать запись видео с камеры, фотосъемку и электронное управление фокусом. Пожалуйста, обратитесь к списку совместимости для получения более подробной информации ( * Пожалуйста, установите объектив в режим «MF»)

Бренд Модель Выберите кабель Затвор Запись 50 TV AV Автофокус управление фокусировкой Напряжение питания
CANON EOS R M3C-USB M3C-Nicro+ от Micro до Type-
C Адаптер (необязательно)
Q 4 4 v 4 4 q
EOS RP V V V 4 V 4 g
EOS 6D Мак II m3C-мини 4 V 4 4 4
EOS 6D 4 4 4 4 4 4
EOS 600 . 4 4 .,я 4 4 V _
EOS 700 4 4 4 4 4
EOS 77D 4 V 4 4 4
EOS 80D V V v 4 V V
ЭОС 5D2 4 4 v 4 4 4
ЭОС 5D3 4 4 J 4 4 4
EOS 800D 4 4 4 V
EOS 5D Марк IV М3С-Микро 4 4 4 4 4 4
EOS 203D Это ■.f V 4 V V 4
EOS M50 4 4 4 4 V V
EOS M5 MCSC-C I CI ShutterCable (дополнительно) 4
SONY Альфа 7S M3C•USB МХ-Микро _ V 4 -, л 4 V 4
Аль•ха 7R 4 4 V V V 4
Ал. га 6300 _ 4 4 4 4 4
А • ha64C0 4 4 V 4 4 V 4
Альфа 6500 4 4 v V V 4
Альфа 7S II я 4 V V V 4
Альфа 7Р 11 4 4 V V V V
Альфа 7 н NI 4 v 4 V 4
Альфа 7 В 4 4 V V V .,. 4
AI • га 7R DI 4 4 V V 4 «S. 4
DSC-RXICOM3 4 4 V 4 V 4
DSC-RXICOM4 4 4 V 4 V v
DSC-RXIOOM5 4 4 V V V 4
MCSC-6Aulti MCSC-Мути Альфа
Альфа 7R , и V 4 4
А • га 6303 МССК-МультиР MCSC-Мульти/C it NI V V
Альфа 64C0 4 4 V 4
Альфа 6500 4 4 V
Альфа 7С 11 4 4 4
Ал. ха 7р н .,; Ni V
Аль•ха 7 Это 4 V 4
А• 07ифи J Q V 4
Альфа 7R ла 4 4 V V
ДСК-РС ​​10003 4 V g
DSC-RX ICOM4 4 V 4
DSC-RXICOM5 V 4
Panasonic DMC-G7KGK ,MCSC-Remot ivCSC-Remote 4 % я 4
DMC-6856K я 4 V
DMC-GH3 4 V
LuLuntGH4 v ‘ 4 V
ДЦ-СИ ГК К 4
MX-USB 4 4 4 q 4 4
Lumix GH5 переходник m3C-mio0+ micro на тип C (дополнительно) v Q 4 N V 4 4
ДЦ-ГССГК-К I I 4 : V 4 Nt _
Nikon Z6 643C•USB Адаптер M3C•Mcro+ Micro — Type-C (дополнительно) 4 ,,р V V V V V
Z7 4 V 4 V 4 V 4
D850 М3С-Микро 4 4 4 v V V 4
Ф ЮЖФИЛЬМ X-T2 CSC-C I CI Shuns( Кабель ( ()фенол) 4 4 V
X43 4 4
X420 i NI  V
Х•Т30 4 4 V

Примечание: пожалуйста, обратитесь к официальному webсайт для последнего списка управления камерой.
Шаги операции:
а. Нажмите и удерживайте центральную кнопку, чтобы войти в меню, обратитесь к списку совместимости, чтобы выбрать правильный тип камеры.
б. См. список для выбора и подключения кабеля управления камерой. Подключите конец кабеля управления Mini-USB к порту управления Air 2S. Подключите другой конец к соответствующему порту управления камеры.
в. Вы можете выполнить запись, нажав кнопку меню один раз, и сделать фотографии, дважды нажав кнопку меню после выбора типа камеры и подключения кабеля управления камерой.

Предупреждение-icon.png Примечание:

  1. Камерами, оснащенными интерфейсом Micro USB 3.0, такими как Nikon D850, можно нормально управлять, подключив кабель M3C-Micro наполовину.Ручной стабилизатор MOZA AIR 2S — ось наклона2
  2. После подключения кабеля управления камерой, пожалуйста, управляйте камерой в соответствии с подсказками на экране камеры, в противном случае функция управления камерой может работать неправильно.
  • Старт/Стоп Нажмите кнопку питания один раз
  • Съемка фотографий: дважды нажмите кнопку питания
  • Отрегулируйте затвор Нажмите кнопку вверх на диске (ТВ)
  • Отрегулируйте диафрагму Нажмите кнопку вниз на диске (AV)
  • Отрегулируйте ISO Нажмите левую кнопку диска (ISO)
    При настройке параметров камеры нажмите соответствующую кнопку, и на экране отобразится значение, затем поверните циферблат, чтобы отрегулировать значение. После завершения настройки снова нажмите соответствующую кнопку, чтобы отключить настройку параметров камеры.Ручной стабилизатор MOZA AIR 2S — ось наклона3
  • Включить/выключить предварительныйview: нажмите правую кнопку на циферблате, чтобы включить или выключить предпросмотр в реальном времени.view.

Предупреждение-icon.png Примечание:

  1. Только при запуске настроек камеры можно повернуть диск для настройки параметров. В состоянии по умолчанию поворот циферблата будет регулировать следующую скорость.
  2.  Некоторые камеры с датчиками, такие как Sony A7S2, выключают экран и переключаются на viewискатель для предварительногоview если есть препятствие перед viewискатель. Установить предварительноview установка на экран

Выход двигателя
Полезная нагрузка Air 2S составляет от 300 до 4200 г. Разная полезная нагрузка требует разной мощности двигателя для достижения наилучшей стабильности. Существует три способа регулировки вывода.
двигателя:
Метод работы автонастройки:
а. Установите камеру и отрегулируйте баланс
б. Разблокировать все блокировки двигателя
в. Включите стабилизатор, нажмите и удерживайте центральную кнопку, чтобы войти в меню, выберите «Подвес» > «Мотор» > «Питание» > «Автонастройка».
д. Во время автонастройки стабилизатор будет автоматически вибрировать, чтобы соответствовать наиболее подходящему выходному значению. Подождите около 5 секунд, стабилизатор перестанет трястись, и автонастройка завершится.Ручной стабилизатор MOZA AIR 2S — мощность двигателя

Установите выходную шестерню:
Заводские предустановки по умолчанию 5 групп выходных значений двигателя, которые подходят для
камеры разного веса.
Настройте выходное значение каждого двигателя:
Пользователи могут настраивать выходное значение каждого двигателя для более точного управления выходной мощностью двигателя. Диапазон регулировки от 0 до 100.

Предупреждение-icon.png Примечание:

  1. При ограничении комбинации объектива камеры функция автонастройки может не точно рассчитать соответствующее выходное значение. Пожалуйста, вручную отрегулируйте мощность двигателя в зависимости от ситуации.
  2. Если мощность двигателя слишком низкая, видео недостаточно стабильно; если мощность двигателя слишком высока, это вызовет высокочастотную вибрацию стабилизатора.
  3. Когда мощность двигателя достигает критического значения, стабилизатор не будет вибрировать в вертикальном положении, но будет вибрировать в прямом или перевернутом состоянии. Пожалуйста, умеренно уменьшите мощность двигателя.

FPV, спортивный режим
Когда функция следования включена, камера будет следовать за движением стабилизатора. Пользователи могут включить режим следования каждой оси с помощью кнопок набора и повернуть диск, чтобы настроить скорость следования, которую также можно включить в меню.

Следовать ModeSwitch Examp1 Examp2
Введите наклон следует Ручной стабилизатор MOZA AIR 2S — режим спортивного снаряжения Ручной стабилизатор MOZA AIR 2S — Sport Gear Mode1
Выход из наклона следует Ручной стабилизатор MOZA AIR 2S — Sport Gear Mode2 Ручной стабилизатор MOZA AIR 2S — Sport Gear Mode3
Войдите в список, следуйте Ручной стабилизатор MOZA AIR 2S — Sport Gear Mode4 Ручной стабилизатор MOZA AIR 2S — Sport Gear Mode5
Выйти из рулона Ручной стабилизатор MOZA AIR 2S — Sport Gear Mode6 Ручной стабилизатор MOZA AIR 2S — Sport Gear Mode7

Предупреждение-icon.png Примечание:

  1. По умолчанию Air 2S находится в режиме панорамирования.
  2. В дополнение к независимому управлению режимом слежения с помощью переключателей каждой оси, режимы слежения также можно активировать с помощью триггера. Дополнительные сведения см. в разделе «Функции кнопок».
  3. Угол следования по крену составляет 45°. Для большего угла следования, пожалуйста, трижды нажмите левую кнопку, чтобы войти в режим FPV, чтобы достичь 360-градусного следования по трем осям.
  4. Если требуется более высокая скорость следования, нажмите правую кнопку, чтобы войти в режим спортивного снаряжения. (В настоящее время поддерживает только ось панорамирования)

Ручное позиционирование
Ручное позиционирование используется для быстрой настройки направления камеры. Когда функция ручного позиционирования включена, ориентацию камеры можно отрегулировать вручную, которая не будет автоматически возвращаться в исходное положение. Скорость регулировки выше, чем при использовании джойстика или в следующем режиме. Ручное позиционирование оси наклона включено по умолчанию на Air 2S. В меню можно включить ручное позиционирование осей крена и панорамирования.Ручной стабилизатор MOZA AIR 2S — ручное позиционирование

Предупреждение-icon.png Примечание: Следующая функция имеет более высокий приоритет, чем ручное позиционирование. Когда включена функция следования любой оси, функция ручного позиционирования не может быть использована. Только после отключения следующей функции ручное позиционирование можно использовать в обычном режиме.

Настройка кнопок
Настройка кнопок используется для указания функции, чувствительности и направления работы каждой кнопки в соответствии с привычками пользователя.
Для Exampль:
По умолчанию перемещение джойстика вверх и вниз управляет вращением оси наклона.
Его можно изменить для управления вращением оси крена или панорамирования путем настройки;
По умолчанию перемещение джойстика влево и вправо управляет вращением оси панорамирования. Его можно изменить для управления вращением оси наклона или вращения путем настройки.

Ручной стабилизатор подвеса MOZA AIR 2S — настройка кнопок

Чем выше чувствительность кнопки, тем чувствительнее и быстрее управление.
Если вы измените «Пользовательский» на -, направление работы будет противоположным. Дополнительные сведения о настройке кнопок см. в разделе «Описание меню».

Начальный режим
Начальный режим используется для управления камерой, чтобы вращать в направлении вращения для съемки вверх ногами и поворота foo.tagе. В основном интерфейсе трижды щелкните правой кнопкой, чтобы войти в начальный режим. После входа в начальный режим объектив камеры поднимается вертикально вверх, и каждая ось автоматически следует за ним.
Определение кнопки для начального режима:

  • Поверните джойстик влево или вправо: стабилизатор поворачивается влево или вправо, при отпускании или повороте на заданный угол стабилизатор останавливается.
  • Поверните циферблат: отрегулируйте скорость вращения
  • Нажмите левую кнопку на циферблате один раз: подвес автоматически повернется влево. Если подвес вращается, нажмите один раз, чтобы остановить.
  • Нажмите правую кнопку на циферблате один раз: подвес автоматически повернется вправо.
  • Если подвес вращается, нажмите один раз, чтобы остановить.
  • Нажмите кнопку вверх/вниз на циферблате: выберите угол поворота
  • Нормально: подвес вращается и не останавливается автоматически
  • 180: стабилизатор поворачивается на 180° и автоматически останавливается.
  • 360: стабилизатор поворачивается на 360° и автоматически останавливается.

Ручной стабилизатор MOZA AIR 2S — начальный режим

Еще раз трижды щелкните правой кнопкой, чтобы выйти из начального режима.

Проверка баланса
Подвес может автоматически проверять состояние баланса осей наклона и крена и давать пользователю инструкции о правильной настройке.
а. Прикрепите штатив к стабилизатору, включите стабилизатор и поместите его на горизонтальную поверхность стола.
б. Войдите в меню, выберите «Дополнительно»> «Проверка баланса», и подвес начнет проверять настройку баланса.

Ручной стабилизатор подвеса MOZA AIR 2S — проверка баланса

в. Когда проверка баланса будет завершена, статус баланса каждой оси будет отображаться на экране, а также будет отображаться руководство по направлению, если требуется регулировка.
д. «C» означает быстросъемную пластину, «T» означает ось наклона, «R» означает ось вращения, затем начните регулировку в соответствии с подсказками на экране.
е. Когда регулировка завершена, нажмите правую кнопку и проверьте еще раз, пока подвес не будет хорошо сбалансирован.

Предупреждение-icon.png Примечание:

  1. Проверку баланса можно использовать только для осей наклона и крена, баланс оси панорамирования проверить невозможно, проверьте ось панорамирования вручную. Убедитесь, что блокировка двигателя снята при использовании проверки баланса.
  2. Моторы выключаются после проверки баланса, пожалуйста, нажмите и удерживайте кнопку «меню», чтобы запустить карданный подвес.

Калибровка сенсора

  • Калибровка гироскопа
    Включите подвес и оставьте его в покое на 5 минут, калибровка гироскопа требуется, когда подвес явно дрейфует.
    Эти шаги заключаются в следующем:
    а. Включите подвес, нажмите и удерживайте кнопку питания
    б. Выключите моторы, дважды нажмите кнопку питания/войдите в меню, выберите стабилизатор>мотор>переключатель, установите «Выкл.»
    в. Поместите air 2S на горизонтальный стол так, чтобы платформа была полностью горизонтальной, держите стабилизатор неподвижным, не качайте и не наклоняйте стабилизатор.
    д. Войдите в меню, выберите «Дополнительно»> «Калибровка»> «Вызов гироскопа» и нажмите правую кнопку набора номера, подождите около 5 секунд, когда « » изменится на «ОК», калибровка завершена.

Ручной стабилизатор MOZA AIR 2S — калибровка гироскопа

  • Калибровка акселерометра
    Включите подвес и явного дрейфа нет, калибровка акселерометра требуется, когда камера не держит уровень. Шаги следующие:
    а. Включите подвес, нажмите и удерживайте кнопку питания
    б. Выключите моторы, дважды нажмите кнопку питания/войдите в меню, выберите стабилизатор>мотор>переключатель, установите «Выкл.»
    в. Оставьте L-образную быстросъемную пластину на горизонтальном столе. Избегайте нижнего винта, держите Air 2S в статичном положении. Не трясите его и не наклоняйте. (или установить камеру, чтобы ссылаться на ее уровень)
    д. Войдите в меню, выберите Advanced>Calibrate>Acc call и нажмите правую кнопку набора номера, чтобы войти в режим калибровки. Подождите около 5 секунд, когда значок ‘ ‘ изменится на ‘OK’, калибровка будет завершена.

Ручной стабилизатор MOZA AIR 2S — калибровка акселерометра

Предупреждение-icon.png Внимание

  1. Пожалуйста, держите стабилизатор неподвижно во время калибровки, так как встряхивание может привести к отклонению калибровки.
  2. Любое сильное сотрясение, которое может вызвать появление на экране ошибки, повторите калибровку.
  3.  Не выполняйте произвольно операции калибровки, пока в этом нет необходимости.
  • Офсет

При экстренной съемке камера не может быть выровнена и нет времени на калибровку сенсора, камера может быть приведена в горизонтальное состояние по смещению.
а. Включите подвес и уровень камеры и проверьте смещение оси наклона и рыскания.
б. Войдите в меню, выберите «Дополнительно»> «Калибровка»> «Смещение», выберите ось, которая не является горизонтальной, а затем поверните циферблат, чтобы отрегулировать значение точной настройки оси, пока камера не
полностью держит уровень.

Ручной стабилизатор MOZA AIR 2S — со смещением

Предупреждение-icon.png  Ноты:

  1. Смещение может регулировать только угол каждой оси в диапазоне примерно ± 5 °, если смещение слишком велико, камеру нельзя полностью выровнять.
  2. Смещение — это только временное решение, после съемки все равно нужна калибровка акселерометра.
  3. Параметры смещения не будут сохранены и станут недействительными после перезапуска.

Переключатель языка
Air 2S поддерживает китайский и английский языки. После включения подвеса пользователи могут переключать язык в меню.

Ручной стабилизатор MOZA AIR 2S — переключатель языка

Управление конфигурацией пользователей
Air 2S может сохранять 3 группы пользовательских данных, таких как тип камеры, мощность двигателя, операции с кнопками и другие параметры, поэтому пользователи могут получить соответствующие параметры, которые использовались ранее, и избежать проблем с настройкой параметров каждый раз при смене камеры.

Ручной стабилизатор MOZA AIR 2S — управление конфигурацией

Если данные конфигурации сбивают с толку, пользователи могут выбрать «восстановить конфигурацию», чтобы удалить все предыдущие данные конфигурации.

Руководство

Подключение смартфона и ПК
Air 2S оснащен BLUETOOTH 5.0 и может подключаться к смартфонам. Пользователи могут устанавливать параметры, снимать замедленные видеоролики, обновлять прошивку и выполнять другие действия.
операций через приложение MOZA Master. Благодаря USB-интерфейсу Type-C Air 2S может
быть подключенным к компьютеру. Пользователи могут устанавливать параметры, обновлять прошивку и
выполнять другие операции с помощью программного обеспечения MOZA Master.
Ссылка для скачивания: https://www.gudsen.com

Предупреждение-icon.png Примечание:

  1. MOZA Master поддерживает iOS, Android, Windows и macOS.
  2. Перед использованием MOZA Master на компьютере сначала установите драйвер, иначе компьютер не сможет распознать Air 2S.
  3. Смартфоны не могут напрямую соединяться с Air 2S через Bluetooth, MOZA Master. Для подключения телефона к Air 2S необходимо использовать приложение.

Установите держатель телефона
Установите телефон поверх камеры. Управляйте отслеживанием объектов через приложение.
а. Прикрепите держатель телефона к разъему «горячий башмак» в верхней части камеры.
б. Поместите телефон горизонтально в держатель телефона
в. Откройте приложение. Введите функцию отслеживания объекта. Отрегулируйте угол наклона телефона. Сделайте кадрирование телефона максимально совместимым с кадрированием камеры.

Ручной стабилизатор MOZA AIR 2S — держатель для телефона

В дополнение к установке на верхнюю часть камеры для отслеживания объектов, держатель телефона также можно использовать для крепления телефона к головке штатива, чтобы имитировать управление движением.
Обновление прошивки
Обновление через компьютер:
a.Выключите подвес.
б. Удерживайте кнопку меню и не отпускайте, затем нажмите кнопку питания другой рукой, пока на экране не появится подсказка «Режим загрузки».
c. Подключите стабилизатор к компьютеру с помощью кабеля USB Type-C.
г. Программное обеспечение автоматически идентифицирует устройство и загрузит прошивку. Нажмите кнопку «Обновить» и подождите около 30 секунд.
e. Перезапустите стабилизатор после обновления.
Обновление через приложение:
a.Выключите подвес.
б. Удерживайте кнопку меню и не отпускайте, затем нажмите кнопку питания своим
другой рукой, пока на экране не появится сообщение «Boot Mode».
c. Запустите приложение, нажмите Bluetooth, чтобы найти устройство Air 2S и подключиться.
д. Приложение автоматически войдет в интерфейс обновления прошивки. Дождитесь завершения загрузки прошивки, нажмите кнопку «Обновить» и подождите около 5 минут.
е. Во время процесса обновления на экране подвеса будет отображаться «обновление», а после завершения обновления на экране будет отображаться «успех обновления», после чего Air 2S можно будет перезапустить.

Предупреждение-icon.png Внимание Ваш стабилизатор автоматически обновится до последней версии прошивки после процесса обновления прошивки.

Характеристики

воздуха 2S
Диапазон полезной нагрузки 0.3kg-4.2kg
Размеры 478 * 206 * 184 мм (Ш * Д * В)
Размер наклонного лотка для камеры 110 мм
Размер лотка для рулонной камеры 100 мм
Диапазон конечных точек механического панорамирования 360°
Диапазон механических конечных точек рулона -100°–+200°
Диапазон конечной точки механического наклона -190 ° — + 110 °
Тип батареи Li-ion 18650MH1-4S1P 4INR19/66
Емкость аккумулятора 3200 мАч
Рабочий объемtage 14.8V
Статический ток 150mA
Коммуникация BT5.0 BLE
USB
Порт управления камерой Мини-USB 5В XNUMXА
Макет аккумуляторной батареи DC2.0 мм 7.8 В лА
Блок питания для аксессуаров DC5.5 мм 16.8 В
TYPE-C Pod Доступна быстрая зарядка
Температура 0-50 C

Соответствие требованиям FCC:
Это устройство соответствует требованиям части 15 правил FCC. Эксплуатация возможна при соблюдении следующих двух условий: (1) Это устройство не должно создавать вредных помех. (2) Это устройство должно принимать любые помехи, включая помехи, которые могут вызвать сбои в работе.
ПРИМЕЧАНИЕ. Данное оборудование было протестировано и признано соответствующим ограничениям для цифровых устройств класса B в соответствии с частью 15 правил FCC. Эти ограничения разработаны для обеспечения разумной защиты от вредных помех при установке в жилых помещениях.
Это оборудование генерирует, использует и может излучать радиочастотную энергию и, если оно установлено и используется не в соответствии с инструкциями, может создавать вредные помехи для радиосвязи. Однако нет гарантии, что помехи не возникнут при конкретной установке. Если это оборудование действительно создает недопустимые помехи для приема радио или телевидения, что можно определить путем включения и выключения оборудования, пользователю рекомендуется попытаться устранить помехи одним или несколькими из следующих способов:
— Изменить ориентацию или местоположение приемной антенны.
— Увеличьте расстояние между оборудованием и приемником.
-Подключите оборудование к розетке в цепи, отличной от той, к которой подключен приемник.
— Обратиться за помощью к дилеру или опытному радио / ТВ технику.
ПРИМЕЧАНИЕ: Производитель не несет ответственности за любые радио- или телевизионные помехи, вызванные несанкционированными модификациями этого оборудования. Такие модификации могут лишить пользователя права на эксплуатацию оборудования.
Это оборудование соответствует ограничениям FCC на радиационное воздействие, установленным для неконтролируемой среды.

Ручной стабилизатор MOZA AIR 2S — fig2

МОЗА - логотип1Шэньчжэнь Gudsen Technology Co., Ltd
Web:www.gudesn.com

Документы / Ресурсы

Рекомендации

  • www.gudsen.com
    Гудсен МОЗА | Поставщик профессиональных стабилизаторов подвеса камеры
                                                              Вступление
                          Благодарим за использование продукции Gudsen. Moza Air –
                     профессиональный     портативный   стабилизатор,  разработанный
                     для   видеокамер.     Moza   Air   поддерживает     все    модели
                     беззеркальных   камер   и  зеркальные  камеры   весом   до 2,5 кг.
                     Устройство   изготовлено   из   материалов   высокого   качества,
                     обладает   передовой    технологией   управления    моторами    и
                     ведущим в отрасли программным обеспечением.
                          Используя данный продукт, вы тем самым подтверждаете,
                     что  внимательно   прочли   настоящий   документ,  принимаете   и
                     соглашаетесь   соблюдать   условия и  положения,  изложенные    в
                     настоящем    документе.    Вы   соглашаетесь  с тем,  что  несете
                     ответственность за свое поведение при использовании данного
                     устройства.   Вы соглашаетесь   использовать  данное  устройство
                     только   для  целей,   для  которых   оно   предназначено    и  в
                     соответствии  со  всеми  условиями,  мерами   предосторожности,
                     практикой,     политикой      и    рекомендациями,       которые
                     предоставляет Gudsen.
                          Gudsen оставляет за собой право окончательной трактовки
                     настоящего документа и всех документов, касающихся Moza Air,
                     а  также   право   вносить   изменения    в  любое    время    без
                     предварительного уведомления.
Ⅰ           Ⅱ
                

Раскройте свой творческий потенциал

29 000В корзину

Максимальная нагрузка

4,2 кг

Высокая производительность

Благодаря новым двигателям с высоким крутящим моментом с технологией FOC последнего поколения, стабилизатор Moza Air 2 способен работать с подавляющим большинством современных профессиональных зеркальных и беззеркальных фотокамер весом до 4.2кг. Это даёт свободу выбора как самой камеры, так и объективов к ней. Благодаря четырём сменным литий-ионным аккумуляторам стабилизатор способен работать без подзарядки до 16 часов. Если взять с собой сменные аккумуляторы, то сможете снимать целые сутки.

Moza Air 2

Система питания MOZA SPARK

Современная система питания Moza Spark позволит запитывать не только вашу камеру, но и дополнительные аксессуары — накамерный монитор, фоллоу-фокус, освещение и другие.

Moza Air 2

Moza Air 2

Функция Time-Lapse

Усовершенствованная по более чем по 20 параметрам функция time-lapse  выводит интервальную съемку на новый уровень. Просто попробуйте режимы motion-lapse, tracking time-lapse, zoom time-lapse и другие.

8 режимов работы

Стедикам Moza Air 2 оснащен 3-осевым механизмом стабилизации. Помимо этого, есть и четвертая ось – это колесо IFOCUS, которое управляет фокусом камеры и зумом. Таким образом, стедикам имеет множество режимов работы: базовый режим, режим FPV, режим «Спорт», панорама, отслеживание, умный Time-Lapse и другие.

Moza Air 2

Moza Air 2

Moza Air 2

Moza Air 2

Moza Air 2

Продвинутая эргономика

Moza Air 2

Автоматическая калибровка

Moza Air 2

Балансировка

Moza Air 2

Компактность

Moza Air 2

Широкие возможности по настройке

Moza Air 2

Возможность подключения аксессуаров

Автонастройка для оптимальной производительности

Система искусственного интеллекта позволяет приложению MOZA выбирать оптимальные параметры, исходя из суммарного веса вашего стабилизатора и камеры, уменьшая неудобства при настройке.

Moza Air 2

Moza Air 2

Балансировка за один шаг

Благодаря быстрой балансировке и совместимости с Manfrotto нет необходимости каждый раз перебалансировать кардан. Зафиксируйте камеру на стедикаме и начните съемку с помощью MOZA Air 2.

Компактная конструкция

MOZA Air 2 оснащен наклонным кронштейном двигателя, который обеспечивает беспрепятственный обзор экрана камеры и дает больше возможностей для балансировки. 12 физических кнопок на рукоятке обеспечивают быстрый доступ к таким функциям камеры, как запись, масштабирование, фокусировка, ISO, выдержка, диафрагма, компенсация экспозиции и WB.

Moza Air 2

Moza Air 2

Интуитивное управление

Интеллектуальный OLED-дисплей обеспечивает интуитивно понятное управление стедикамом, точно отображает состояние и помогает регулировать параметры стабилизатора и камеры. Джойстик и интеллектуальное колесо MOZA Air 2 могут быть настроены по вкусу пользователя: вы можете сохранить до пяти различных пользовательских профилей управления и активировать их в любой момент.

Больше возможностей для расширения

Отверстия для винтов с классическим диаметром ¼ дюйма в нижней и задней части рукоятки позволяют расширить возможности вашего устройства.

Moza Air 2

Модульная экосистема MOZA

MOZA Air 2 работает с недавно разработанной модульной экосистемой устройств MOZA. Это означает, что при использовании с Air 2 пульта управления MOZA thumb controller, системы iFOCUS, двуручного хвата, клетки для камер или даже рюкзака, вы получите максимальный комфорт и удобство, так как вся продукция MOZA имеет превосходную совместимость.

Купить Moza Air 2

Характеристики Moza Air 2

  • рабочая нагрузка: 0.3 — 4.2 кг
  • масса: 1,4 кг (1,6 кг с батареей)
  • габариты: 230 х 240 х 470 мм
  • аккумулятор: High-rate 18650 LiPo 2500 мАч
  • время работы: 16 часов
  • подключение: Bluetooth 4.0, Type-C, Multi CAN
  • выходы питания:
    • 2.0 мм 7.8В
    • 5.5 мм 12В
    • Multi CAN 7.8В
  • вход питания: 5.5 мм 16В
  • поддержка Manfrotto

Комплектация Moza Air 2

  • стабилизатор Moza Air 2
  • настольная тренога
  • аккумулятор 18650 (4 шт)
  • зарядное устройство для аккумуляторов 18650
  • быстросъёмная площадка
  • винт 1/4″
  • винт 3/8″
  • установочная панель (2 шт)
  • трубки для установки ifocus MOTOR
  • кейс для кабелей
  • кабели:
    • Type-C
    • micro USB
    • mini USB
    • для камер Panasonic
    • мультикабель

MOZA Aircross S is available now >>


  • Back

    1. Perfect your creation

    2. Designed for shooting stable videos

    3. World’s first 3-in-1 slider&monopod

    4. Created for cinematography

    5. Immerse into VR world

    6. Enhance your creativity


  • Back

    1. Best smartphone gimbal ever

                                                              Вступление
                          Благодарим за использование продукции Gudsen. Moza Air –
                     профессиональный     портативный   стабилизатор,  разработанный
                     для   видеокамер.     Moza   Air   поддерживает     все    модели
                     беззеркальных   камер   и  зеркальные  камеры   весом   до 2,5 кг.
                     Устройство   изготовлено   из   материалов   высокого   качества,
                     обладает   передовой    технологией   управления    моторами    и
                     ведущим в отрасли программным обеспечением.
                          Используя данный продукт, вы тем самым подтверждаете,
                     что  внимательно   прочли   настоящий   документ,  принимаете   и
                     соглашаетесь   соблюдать   условия и  положения,  изложенные    в
                     настоящем    документе.    Вы   соглашаетесь  с тем,  что  несете
                     ответственность за свое поведение при использовании данного
                     устройства.   Вы соглашаетесь   использовать  данное  устройство
                     только   для  целей,   для  которых   оно   предназначено    и  в
                     соответствии  со  всеми  условиями,  мерами   предосторожности,
                     практикой,     политикой      и    рекомендациями,       которые
                     предоставляет Gudsen.
                          Gudsen оставляет за собой право окончательной трактовки
                     настоящего документа и всех документов, касающихся Moza Air,
                     а  также   право   вносить   изменения    в  любое    время    без
                     предварительного уведомления.
Ⅰ           Ⅱ
                

Перейти к контенту

Moza Air 2 User Manual

  1. Manuals
  2. Brands
  3. Moza Manuals
  4. Camera Accessories
  5. Air 2
  6. User manual
  • Contents

  • Table of Contents

  • Bookmarks

Quick Links

Related Manuals for Moza Air 2

Summary of Contents for Moza Air 2

  • Page 1
    User Manual 用户手册…
  • Page 2: Table Of Contents

    Contents MOZA Air 2 Overview Air 2 Installation Attaching the Tripod Installing Batteries Mounting the Camera Connecting Camera Control Cable Installing the Support Rod Mounting the Riser Plate Balance Adjustment Lock the Roll Axis Balancing the Camera Balancing the Tilt Axis…

  • Page 3
    目录 认识Air 2 安装Air 2 三脚架的安装和使用 电池的安装拆卸 相机的安装和拆卸 相机控制线的安装 跟焦安装管的安装和拆卸 增高组件的使用 平衡调节 锁定横滚轴 快装板前后调节 俯仰臂调节 横滚臂调节 航向臂调节 按键功能和屏幕显示 按键定义 主界面说明 菜单说明 功能说明 相机控制 电机出力 跟随模式、态极、极速跟随 手动定位 按键自定义 盗梦空间 平衡检查 传感器校准 切换显示语言 用户配置管理 扩展使用 连接智能手机或电脑 安装手机支架 固件升级 规格参数…
  • Page 4: Moza Air 2 Overview

    MOZA AIR 2 Overview Tilt Motor Power Button Joystick Roll Motor Lock Mechanical Memory Battery Hatch Fn Button Pan Arm Quick Release System Pan Motor Tilt Arm Dial 3/8” Extension Port Wheel Roll Arm DC Input Port Smart Trigger M Button…

  • Page 5: Air 2 Installation

    AIR 2 Installation Attaching the Tripod 2 screw holes are equipped at the bottom of grip: 1/4” for mini tripod and 3/8” for large accessories like slider and big tripod. Screw the mini tripod, then expand as shown below. Installing Batteries Note: Please pay attention to the battery poles for fear of short circuit.

  • Page 6: Mounting The Camera

    Mounting the Camera The Air 2 quick release plate is equipped with 2 screws, select an appropriate one according to the camera type. There is no limit to the installing direction of the quick release plate. When mounting the camera, make sure the lens slightly extends beyond…

  • Page 7: Connecting Camera Control Cable

    MCSC-Multi/C cable: For Sony cameras with Multi port and USB power supply like A7sⅡ, A7Ⅲ, etc Connect the control cable to the CAM CTRL port on the Air 2 gimbal, and then the other end to the control port on the camera. The camera icon will be displayed on the OLED screen.

  • Page 8: Mounting The Riser Plate

    Mounting the Riser Plates The riser plates need to be used in the follow cases: a. The camera is too short to balance the tilt axis b. The lens is too short to install the follow focus c. The follow focus needs to be installed for zoom Note:If the rod adaptor has been installed before mounting the riser plates, please remove the adaptor first.

  • Page 9: Balance Adjustment

    Lock Balancing the Camera Unlock a. Mount the camera onto the Air 2, release hands to check if the camera is top or bottom heavy. b. If the camera is bottom heavy, loosen the knob to slide the quick release baseplate forwards until the lens points forward.

  • Page 10: Balancing The Roll Axis

    Tighten the knob 1. Balancing the Pan Axis a. Grab the Air 2 horizontally, make the pan arm level. Release hands to check the direction in which the camera swings. b. Loosen the knob 1 on the pan motor. Move the pan arm 2 leftwards or rightwards until it keeps level.

  • Page 11: Buttons And Oled Display

    Buttons and OLED Display Button Functions: Button Operation Function Customizable Function Meun —— Focus Photo —— —— —— The same Re-Center Re-Center Selfie —— —— —— The same Trigger Selfie Re-Center Selfie —— —— —— The same Sport gear mode FPV mode Hold Pan-Tilt Follow Pan-Tilt Follow…

  • Page 12: Menu Description

    Menu Description Value Function Shutter Cable set the connection type to universal shutter cable MCSC-Multi set the connection type to Sony-Multi port MCSC-Multi/C set the connection type to Sony-Multi port and power supply MCSC-Remote set the connection type to Panasonic-Remote port camera M3C-USB set the connection type to USB port…

  • Page 13
    Value Function operation dial habits rotate the dial clockwise to increase/decrease value gimbal autotune ?/ok auto tune balance chk check the balance state of camera switch ?/ok/err turn on/off the focus motor 1 set A ?/ok/err set the point A of focus motor 1 set B set the point B of focus motor 1 ?/ok/err…
  • Page 14: Features Description

    Features Description Camera Control The Air 2 can support camera video recording, photo taking and electronic focus control. Please refer to the compatibility list for more details ( * Please set the lens to «MF»mode)

  • Page 15
    b. Refer to the list to choose and connect the camera control cable. Connect the Mini-USB end of the control cable to the control port of AirCross 2. Connect the other end to the corresponding control port of the camera. c.
  • Page 16: Motor Output

    Motor Output The payload of Air 2 is from 300g to 4200g. Different payload requires different motor power to achieve the best stability. There are three methods for adjusting the output of the motor: Auto-tuning operation method: a. Install the camera and adjust the balan b.

  • Page 17: Follow Mode,Fpv,Sport Gear Mode

    Exit the roll follow Note: 1. The Air 2 is in pan follow mode by default. 2. In addition to controlling the follow mode by the switches of each axis independently, follow modes can be also enabled by the trigger, please refer to Page 8 ‘Button Functions’…

  • Page 18: Manual Positioning

    The adjustment speed is faster than using the joystick or the following mode.The manual positioning of the tilt axis is enabled by default on the Air 2. Manual positioning of the roll and pan axes can be enabled in the menu.

  • Page 19: Balance Check

    release or turn to a specified angle, the gimbal stops. ● Turn the dial: adjust the rotation speed ● Press the left button on the dial once: the gimbal rotates to the left automatically.If the gimbal is rotating, press once to stop. ●…

  • Page 20: Sensor Calibration

    Leave the L-shaped quick release plate on the horizontal table. Avoid the bottom screw and keep the Air 2 at static position. Do not shake the it or tilt it. (or mount the camera to refer to its level) d.

  • Page 21: Language Switch

    > User Configuration Management The Air 2 can save 3 groups of user data like camera type, motor output, button operations and other parameters, so users can retrieve relevant parameters previously used and avoid trouble of setting parameters each time when changing the camera.

  • Page 22: Management

    Users can set parameters, shot time-lapse video, upgrade firmware and make other operations via the MOZA Master App. With a Type-C USB interface, the Air 2 is able to be connected to a computer. Users can set parameter, upgrade firmware and make other operations via the MOZA Master software.

  • Page 23
    Long press the joystick, then press the power button with your another hand until the prompt “Boot Mode” appears on the screen. c.Start App, press Bluetooth to search for Air 2 device and connect. d. The App will automatically enter the firmware upgrade interface, please wait for the firmware download to complete, press the ‘upgrade’…
  • Page 24: Specs

    产品保修卡 用户资料 产品型号 MOZA Air 2 购买日期 姓 名 电 话 地 址 经销商信息(签章) 产品保修条例 保修期 自购机日起,云台主体保修12个月;云台电机、电池保修3个月。设备外壳、说明书、USB 线材、包装等不在»一年免费保修服务»范围内,您可以选择有偿服务。 七日内免费退货 自购机日起7日内,根据国家最新三包规定,您可以选择退货(按票面金额一次性退清货款 )、换货(更换同型号同规格的产品)或修理。 八至十五日免费换货或修理 自购机日起第8日至第15日内,主机出现性能故障,并经特约维修中心检测,确认非人为损 坏的本身质量问题,您可以选择换货(更换同型号、同规格产品)或修理;但是更换的范围, 只限于产品主机,其他配件无质量问题,不能更换;购买者在以下条件下不享受免费保修 服务,您可以选择有偿服务。 1. 超过三包有效期的 ; 2. 无三包凭证及有效发货票的,但能够证明该产品在三包有效期内的除外 ; 3. 包修凭证上的型号与修理产品型号不符或者涂改的 ; 4. 非本公司特约维修人员拆动造成损坏的 ; 5. 因不可抗拒力造成损坏的 ;…

  • Page 25
    Shenzhen Gudsen Technology Co., Ltd Web: www.gudsen.com…
                                                              Вступление
                          Благодарим за использование продукции Gudsen. Moza Air –
                     профессиональный     портативный   стабилизатор,  разработанный
                     для   видеокамер.     Moza   Air   поддерживает     все    модели
                     беззеркальных   камер   и  зеркальные  камеры   весом   до 2,5 кг.
                     Устройство   изготовлено   из   материалов   высокого   качества,
                     обладает   передовой    технологией   управления    моторами    и
                     ведущим в отрасли программным обеспечением.
                          Используя данный продукт, вы тем самым подтверждаете,
                     что  внимательно   прочли   настоящий   документ,  принимаете   и
                     соглашаетесь   соблюдать   условия и  положения,  изложенные    в
                     настоящем    документе.    Вы   соглашаетесь  с тем,  что  несете
                     ответственность за свое поведение при использовании данного
                     устройства.   Вы соглашаетесь   использовать  данное  устройство
                     только   для  целей,   для  которых   оно   предназначено    и  в
                     соответствии  со  всеми  условиями,  мерами   предосторожности,
                     практикой,     политикой      и    рекомендациями,       которые
                     предоставляет Gudsen.
                          Gudsen оставляет за собой право окончательной трактовки
                     настоящего документа и всех документов, касающихся Moza Air,
                     а  также   право   вносить   изменения    в  любое    время    без
                     предварительного уведомления.
Ⅰ           Ⅱ
                

Moza Air 2S User Manual

  1. Manuals
  2. Brands
  3. Moza Manuals
  4. Camera Accessories
  5. Air 2S
  6. User manual
  • Bookmarks

Quick Links

Air 2S

User Manual • Uživatelský manuál •

Užívateľský manuál • Használati utasítás •

Benutzerhandbuch

Related Manuals for Moza Air 2S

Summary of Contents for Moza Air 2S

  • Page 1
    Air 2S User Manual • Uživatelský manuál • Užívateľský manuál • Használati utasítás • Benutzerhandbuch…
  • Page 2
    English 3 – 32 Čeština 33 – 67 Slovenčina 68 – 103 Magyar 104 – 141 Deutsch 142 – 179…
  • Page 3
    The product user guide contains product features, how to use, and the operating procedure. Read the user manual carefully to get the best experience and avoid unnecessary damage. Keep this manual for future reference. If you have any questions or comments about the device, please contact the customer line. www.alza.co.uk/kontakt ✉…
  • Page 4
    Battery and Charging The MOZA Mini-S has a built-in lithium battery. Fully charge the battery before the first use of Mini-S. The power indicator LED blinks when the battery level is less than 20%. Charge it in time. With universal Type-C port, Mini-S can be charged by phone charger and mobile power supplier.
  • Page 5
    Packing List Check that all of the following items are in your package. If any item is missing, please contact MOZA or your local dealer. Gimbal Tripod Quick Release System Lens Support Support Rod Adapter M3 Screw H2 L-Allen Wrench…
  • Page 6
    USB-C Cable M3C-Micro M3C-Mini MCSC-Remote MCSC-Multi MCSC-Multi/C Follow Focus Support Rod Lens Support Screw Storage Case Tool Box User Manual…
  • Page 7
    MOZA Air 2S Overview 1. Tilt Motor 7. Tilt Arm 13. Dial 19. Battery Indicator Light 2. Mechanical Memory 8. Tilt Motor Lock 14. Power Button 20. Roll Motor Quick Release System Lock 3. Pan Motor 9. Roll Arm 15. Battery on/off 21.
  • Page 8
    Air 2S Installation Attaching the Tripod 2 screw holes are equipped at the bottom of grip: 1/4” for mini tripod and 3/8” for large accessories like slider and big tripod. Screw the mini tripod, then expand as shown below. Battery startup and shutdown a.
  • Page 9
    Mounting the Camera The Air 2S quick release plate is equipped with 2 screws, select an appropriate one according to the camera type. There is no limit to the installing direction of the quick release plate. When mounting the camera, make sure the lens slightly extends beyond…
  • Page 10
    A7s II, A7 III, etc Connect the control cable to the CAM CTRL port on the Air 2S gimbal, and then the other end to the control port on the camera. The camera icon will be displayed on the OLED screen.
  • Page 11
    Balancing the Camera Mount the camera onto the Air 2S, release hands to check the direction of camera • If lens is tilted upward, then the camera position is backward. Loosen quick release •…
  • Page 12
    Tighten the knob 1. • Balancing the Pan Axis Grab the Air 2S horizontally, make the pan arm level. Release hands to check the • direction in which the camera swings. Loosen the knob 1 on the pan motor. Move the pan arm 2 leftwards or rightwards •…
  • Page 13
    Buttons and OLED Display Button Functions: Button Operation Function Customizable Function Menu Focus Shutter The same Re-Center Selfie The same Center Trigger Selfie Selfie The same Center Pan- Sport Pan-Tilt Press Tilt All lock gear The same Follow mode Follow mode Video The same…
  • Page 14
    Main Interface A: Smart wheel working modes Controlling external follow focus motor 1 Controlling external follow focus motor 2 Electronic follow focus Controlling the tilt axis Controlling the roll axis Controlling the pan axis B: Focus motor connection status. Icon will be displayed after connection, otherwise it won’t be displayed.
  • Page 15
    Menu Description Value Function Shutter set the connection type to Cable universal shutter cable MCSC- set the connection type to Multi sony-multi port set the connection type to MCSC- Choice sony-multi port and power Multi/C supply Camera MCSC- set the connection type to Remote panasonic-remote port set the connection type to…
  • Page 16
    Value Function set sensitivity level of left- left-right 0 – 100 right movement sensitivity set sensitivity level of up- 0 — 100 down down movement set the control habit of joystick left-right joystick left/right movement habits set the control habit of joystick up/down down movement…
  • Page 17
    Value Function switch ? /ok/err turn on/off the focus motor 1 set A ? /ok/err set the point A of focus motor 1 set B ? /ok/err set the point B of focus motor 1 iFocus clear AB ? /ok/err Clear the calibration information guidance >…
  • Page 18
    Notes: 1. If there is a “*” at the right side of one item, the current list is the final option, press the dial right button to launch it. 2. If the selected item and other items in the menu list don’t have any marks, press the dial right button to launch the option once.
  • Page 19
    Features Description Camera Control The Air 2S can support camera video recording, photo taking and electronic focus control. Please refer to the compatibility list for more details ( * Please set the lens to «MF” mode) Shut Auto Focus Power…
  • Page 20
    DSC- √ √ — — — √ — √ RX100M3 DSC- √ √ — — — √ — √ RX100M4 DSC- √ √ — — — √ — √ RX100M5 DMC- √ √ — — — √ — — G7KGK DMC- √…
  • Page 21
    Refer to the list to choose and connect the camera control cable. Connect the Mini- • USB end of the control cable to the control port of Air 2S. Connect the other end to the corresponding control port of the camera.
  • Page 22
    Motor Output The payload of Air 2S is from 300g to 4200g. Different payload requires different motor power to achieve the best stability. There are three methods for adjusting the output of the motor: Auto-tuning operation method: a. Install the camera and adjust the balance b.
  • Page 23
    Note: 1. The Air 2S is in pan follow mode by default. 2. In addition to controlling the follow mode by the switches of each axis independently, follow modes can be also enabled by the trigger, please refer to ‘Button Functions’…
  • Page 24
    The adjustment speed is faster than using the joystick or the following mode.The manual positioning of the tilt axis is enabled by default on the Air 2S. Manual positioning of the roll and pan axes can be enabled in the menu.
  • Page 25
    Button Definition for Inception Mode: Turn the joystick left or right: the gimbal turns to left or right, when release or turn to • a specified angle, the gimbal stops. Turn the dial: adjust the rotation speed • Press the left button on the dial once: the gimbal rotates to the left automatically. If •…
  • Page 26
    Leave the L-shaped quick release plate on the horizontal table. Avoid the bottom • screw and keep the Air 2S at static position. Do not shake it or tilt it. (or mount the camera to refer to its level) Enter the menu, select advanced>calibrate>Acc cali, and press the dial right button •…
  • Page 27
    User Configuration Management The Air 2S can save 3 groups of user data like camera type, motor output, button operations and other parameters, so users can retrieve relevant parameters previously used and avoid trouble of setting parameters each time when changing the camera.
  • Page 28
    Users can set parameters, shot time-lapse video, upgrade firmware and make other operations via the MOZA Master App. With a Type-C USB interface, the Air 2S is able to be connected to a computer. Users can set parameter, upgrade firmware and make other operations via the MOZA Master software.
  • Page 29
    Hold the Menu button and do not release, then press the power button with your • another hand until the prompt “Boot Mode” appears on the screen. Start App, press Bluetooth to search for Air 2S device and connect. • The App will automatically enter the firmware upgrade interface, please wait for the •…
  • Page 30
    Warranty Conditions A new product purchased in the Alza.cz sales network is guaranteed for 2 years. If you need repair or other services during the warranty period, contact the product seller directly, you must provide the original proof of purchase with the date of purchase. The following are considered to be a conflict with the warranty conditions, for which the claimed claim may not be recognized: Using the product for any purpose other than that for which the product is intended…
  • Page 31
    Registered office: Jankovcova 1522/53, Holešovice, 170 00 Prague 7 IČO: 27082440 Subject of the declaration: Title: Moza Air 2S Model / Type: Air 2S The above product has been tested in accordance with the standard(s) used to demonstrate compliance with the essential requirements laid down in the Directive(s): Directive No.
  • Page 32
    WEEE This product must not be disposed of as normal household waste in accordance with the EU Directive on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE — 2012/19 / EU). Instead, it shall be returned to the place of purchase or handed over to a public collection point for the recyclable waste.
  • Page 33
    Uživatelská příručka k výrobku obsahuje funkce výrobku, návod k použití a postup obsluhy. Přečtěte si pozorně uživatelskou příručku, abyste získali co nejlepší zkušenosti a předešli zbytečným škodám. Tento návod si uschovejte pro budoucí použití. Máte-li jakékoli dotazy nebo připomínky k zařízení, obraťte se na zákaznickou linku. www.alza.cz/kontakt ✉…
  • Page 34
    Baterie a nabíjení MOZA Mini-S má vestavěnou lithiovou baterii. Před prvním použitím zařízení Mini-S baterii plně nabijte. LED indikátor napájení bliká, když je úroveň nabití baterie nižší než 20 %. Nabijte ji včas. Díky univerzálnímu portu typu C lze zařízení Mini-S nabíjet pomocí…
  • Page 35
    Obsah balení Zkontrolujte, zda jsou v balení všechny následující položky. Pokud některá položka chybí, kontaktujte MOZA nebo svého místního prodejce. Gimbal Stativ Systém rychlého uvolnění Podpora objektivů Adaptér podpěrné tyče Šroub M3 H2 L-imbusový klíč Demontážní klíč…
  • Page 36
    Kabel USB-C M3C-Micro M3C-Mini MCSC-Remote MCSC-Multi MCSC-Multi/C Podpěrná tyč Follow Focus Podpěrný šroub objektivu Úložné pouzdro Box na nářadí Uživatelská příručka…
  • Page 37
    MOZA Air 2S Přehled 1. Motor náklonu 7. Naklápěcí 13. Volič 19. Kontrolka rameno baterie 2. Mechanický 8. Zámek motoru 14. Tlačítko napájení 20. Zámek paměťový naklánění motoru rychloupínací systém naklánění 3. Motor otáčení 9. Rameno 15. Tlačítko 21. Rameno naklápění…
  • Page 38
    Instalace systému Air 2S Připevnění stativu Ve spodní části rukojeti jsou 2 otvory pro šrouby: 1/4″ pro mini stativ a 3/8″ pro velké příslušenství, jako je slider a velký stativ. Našroubujte mini stativ a poté jej rozložte podle obrázku níže.
  • Page 39
    Montáž fotoaparátu Rychloupínací destička Air 2S je vybavena 2 šrouby, vyberte vhodný podle typu fotoaparátu. Směr instalace rychloupínací destičky není omezen. Při montáži fotoaparátu dbejte na to, aby objektiv mírně přesahoval rychloupínací destičku, abyste vyhradili další prostor pro podpěru objektivu a tyčový adaptér.
  • Page 40
    10. Kabel MCSC-Multi/C: Pro fotoaparáty Sony s multiportem a USB napájením, jako jsou A7s II, A7 III atd. Připojte ovládací kabel k portu CAM CTRL na gimbalu Air 2S a jeho druhý konec k ovládacímu portu na kameře. Na obrazovce OLED se zobrazí ikona fotoaparátu. Poté lze na gimbalu přímo ovládat nastavení…
  • Page 41
    Úprava vyvážení Pozor: Nastavení vyvážení může odkazovat na funkci kontroly vyvážení Air 2S a bude vhodnější jej nastavit podle pokynů kontroly. Pozor: Pokud je rameno otáčení zablokováno v překrývající se poloze s ramenem hlavy, odemkněte nejprve motor otáčení a netahejte jej silou.
  • Page 42
    Utáhněte knoflík 1. • Vyvážení osy otáčení Uchopte zařízení Air 2S ve vodorovné poloze, aby rameno otáčení bylo ve vodorovné • poloze. Uvolněte ruce a zkontrolujte směr, kterým se fotoaparát kýve. Uvolněte knoflík 1 na motoru otáčení. Pohybujte ramenem otáčení 2 doleva nebo •…
  • Page 43
    Tlačítka a displej OLED Funkce tlačítek: Operace Tlačítko Funkce Přizpůsobitelná funkce Nabídka Zaostřen Uzávěr Totéž í Vycentro Vycentrování Selfie Totéž vání Spoušť Vycentro Selfie Selfie Totéž vání Sledování Sledová Vše Sporto Režim Stisknutí náklonu- ní uzamč vní Totéž naklápění náklonu režim Záznam videa Totéž…
  • Page 44
    Spánek/probu Totéž zení Sledování Příslušné Volič Otočení rychlosti upravení Menu+Nap Režim Combo ájení aktualizace…
  • Page 45
    Hlavní rozhraní A: Pracovní režimy chytrého kola Ovládání externího motoru Follow Focus 1 Ovládání externího motoru Follow Focus 2 Elektronický Follow Focus Ovládání osy náklonu Ovládání osy naklápění Ovládání osy otáčení B: Stav připojení motoru ostření. Ikona se zobrazí po připojení, jinak se nezobrazí. Současně…
  • Page 46
    Popis nabídky/menu Hodnota Funkce Kabel nastavit typ připojení na závěrky univerzální kabel závěrky MCSC- nastavit typ připojení na Multi sony-multi port MCSC- nastavit typ připojení na Vybrat Multi/C sony-multi port a napájení. MCSC- nastavit typ připojení na Fotoap Remote panasonic-remote port. arát nastavit typ připojení…
  • Page 47
    nastavte následující úhel náklon 0 — 100 iniciace motoru náklonu nastavte následující mrtvé naklápění 0 — 100 iniciační úhel motoru pásmo naklápění nastavte následující otáčení 0 — 100 iniciační úhel motoru otáčení pohybem joysticku Naklánění/n vlevo- doleva/doprava ovládáte aklápění/otá vpravo naklánění/naklápění/otáče čení…
  • Page 48
    Znovu vycentro Opětovné vycentrování otočení gimbalu o 180° pro selfie pořízení selfie žádné žádné znovu vycentro Opětovné vycentrování trojklik otočení gimbalu o 180° pro selfie pořízení selfie otáčením voliče ve směru volič návyky hodinových ručiček se hodnota zvyšuje/snižuje. Automatické ladění ? /ok automatické…
  • Page 49
    zapnuto/ zapnutí/vypnutí ručního polohování otáčení vypnuto osy otáčení gyroskop ? /ok kalibrování gyroskopu ? /ok kalibrování akcelerometru nastavení hodnoty posunu osy náklon 0-100 náklonu Kalibrace úhlový nastavit hodnotu posunu osy naklápění 0-100 posun naklápění nastavit hodnotu posunu osy otáčení 0-100 otáčení…
  • Page 50
    Popis funkcí Ovládání fotoaparátu Air 2S podporuje nahrávání videa fotoaparátem, pořizování fotografií a elektronické ovládání ostření. Další podrobnosti naleznete v seznamu kompatibility ( * Nastavte prosím objektiv na režim «MF»). Autom Záz…
  • Page 51
    Alpha 6500 — — √ √ √ √ √ — — √ Alfa 7S Ⅱ — — √ √ √ √ √ — — √ Alfa 7R Ⅱ — — √ √ √ √ √ — — √ Alfa 7 Ⅱ — —…
  • Page 52
    Podle seznamu vyberte a připojte ovládací kabel fotoaparátu. Připojte konec • ovládacího kabelu Mini-USB k ovládacímu portu fotoaparátu Air 2S. Druhý konec připojte k příslušnému ovládacímu portu fotoaparátu. Po výběru typu fotoaparátu a připojení ovládacího kabelu fotoaparátu můžete •…
  • Page 53
    Poznámka: 1. Pouze při spuštění nastavení fotoaparátu lze otáčením voliče upravovat parametry. Ve výchozím stavu by se otáčením voliče nastavila rychlost sledování. 2. Některé fotoaparáty se snímačem, jako například Sony A7S2, vypnou obrazovku a přepnou na hledáček pro náhled, pokud je před hledáčkem překážka.
  • Page 54
    Výstup motoru Užitečné zatížení Air 2S je od 300 g do 4200 g. Různé užitečné zatížení vyžaduje různý výkon motoru pro dosažení nejlepší stability. Existují tři způsoby nastavení výkonu motoru: Metoda automatického ladění: a. Instalujte fotoaparát a nastavte vyvážení b. Odemkněte všechny zámky motoru c.
  • Page 55
    Ukončení sledování naklopení Poznámka: 1. Air 2S je ve výchozím nastavení v režimu sledování otáčení. 2. Kromě ovládání režimu sledování pomocí spínačů každé osy nezávisle lze režimy sledování aktivovat také spouští, více informací naleznete v části «Funkce tlačítek». 3. Úhel sledování naklápění je 45°. Pro větší úhel sledování, klikněte třikrát na levé…
  • Page 56
    Rychlost nastavení je vyšší než při použití joysticku nebo následujícího režimu. ruční polohování osy náklonu je u modelu Air 2S ve výchozím nastavení povoleno. Ruční polohování os naklápění a otáčení lze povolit v nabídce.
  • Page 57
    Počáteční režim Počáteční režim slouží k ovládání otáčení fotoaparátu ve směru natočení pro natáčení vzhůru nohama a natáčení otočených záběrů. V hlavním rozhraní vstupte do Počátečního režimu trojím kliknutím na pravé tlačítko. Po vstupu do Počátečního režimu je objektiv fotoaparátu svisle nahoru a jednotlivé osy jej automaticky následují. Definice tlačítka pro Počáteční…
  • Page 58
    Kontrola vyváženosti Gimbal může automaticky kontrolovat stav vyvážení osy náklonu a naklápění a • instruovat uživatele, aby provedl správné nastavení. Připevněte ke gimbalu stativ, zapněte gimbal a umístěte jej na vodorovnou desku • stolu. Vstupte do nabídky, vyberte advanced/pokročilé>balance chk/vyvážení, gimbal začne •…
  • Page 59
    Rychloupínací desku ve tvaru písmene L ponechte na vodorovném stole. Vyhněte se • spodnímu šroubu a udržujte zařízení Air 2S ve statické poloze. Netřeste s ním ani jej nenaklánějte. (Nebo fotoaparát upevněte tak, aby se vztahoval k jeho úrovni). Vstupte do nabídky, vyberte možnost advanced/pokročilé>calibrate/kalibrace>Acc •…
  • Page 60
    Udržujte úroveň Poznámka: 1. Během kalibrace udržujte gimbal v klidu, jakékoli otřesy způsobí odchylku kalibrace. 2. Jakékoli drastické otřesy mohou způsobit, že se na obrazovce zobrazí «err», proveďte kalibraci znovu. 3. Neprovádějte svévolně kalibrační operace, pokud to není nutné. Offset V případě…
  • Page 61
    Správa konfigurace uživatelů Fotoaparát Air 2S dokáže uložit 3 skupiny uživatelských dat, jako je typ fotoaparátu, výstup motoru, operace s tlačítky a další parametry, takže uživatelé mohou načíst příslušné dříve použité parametry a vyhnout se problémům s nastavováním parametrů…
  • Page 62
    Management Připojení chytrého telefonu a počítače Air 2S je vybaven technologií BLUETOOTH 5.0 a lze jej propojit s chytrými telefony. Uživatelé mohou nastavovat parametry, natáčet časosběrná videa, aktualizovat firmware a provádět další operace prostřednictvím aplikace MOZA Master. Díky rozhraní USB typu C lze model Air 2S připojit k počítači. Uživatelé mohou nastavovat parametry, aktualizovat firmware a provádět další…
  • Page 63
    Podržte tlačítko Menu a neuvolňujte je, poté druhou rukou stiskněte tlačítko • napájení, dokud se na obrazovce nezobrazí výzva «Boot Mode». Spusťte aplikaci, stisknutím tlačítka Bluetooth vyhledejte zařízení Air 2S a připojte se. • Aplikace automaticky vstoupí do rozhraní pro aktualizaci firmwaru, počkejte na •…
  • Page 64
    Specifikace Air 2S Rozsah užitečného zatížení 0,5 kg ~ 4,2 kg Rozměr 478*206*184 mm (Š*H*V) Rozměr fotoaparátu při náklonu 110 mm Rozměr fotoaparátu při naklopení 100 mm Rozsah mechanického koncového bodu 360° otáčení Rozsah mechanického koncového bodů -100°~+200° naklápění Rozsah mechanického koncového bodu -190°~+110°…
  • Page 65
    Záruční podmínky Na nový výrobek zakoupený v prodejní síti Alza.cz se vztahuje záruka 2 roky. V případě potřeby opravy nebo jiného servisu v záruční době se obraťte přímo na prodejce výrobku, je nutné předložit originální doklad o koupi s datem nákupu. Za rozpor se záručními podmínkami, pro který…
  • Page 66
    Sídlo společnosti: Jankovcova 1522/53, Holešovice, 170 00 Praha 7. IČO: 27082440 Předmět prohlášení: Název: Moza Air 2S Model / typ: Air 2S Výše uvedený výrobek byl testován v souladu s normou (normami) použitou (použitými) k prokázání shody se základními požadavky stanovenými ve směrnici (směrnicích): Směrnice č.
  • Page 67
    WEEE Tento výrobek nesmí být likvidován jako běžný domovní odpad v souladu se směrnicí EU o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (WEEE — 2012/19 / EU). Místo toho musí být vrácen na místo nákupu nebo předán na veřejné sběrné místo recyklovatelného odpadu.
  • Page 68
    Používateľská príručka k výrobku obsahuje funkcie výrobku, spôsob používania a postup obsluhy. Pozorne si prečítajte používateľskú príručku, aby ste získali čo najlepšie skúsenosti a predišli zbytočným škodám. Túto príručku si uschovajte pre budúce použitie. Ak máte akékoľvek otázky alebo pripomienky týkajúce sa zariadenia, obráťte sa na zákaznícku linku.
  • Page 69
    Batéria a nabíjanie MOZA Mini-S má vstavanú lítiovú batériu. Pred prvým použitím zariadenia Mini-S batériu úplne nabite. LED indikátor napájania bliká, keď je úroveň nabitia batérie nižšia ako 20 %. Nabite ju včas. Vďaka univerzálnemu portu typu C možno zariadenie Mini-S nabíjať…
  • Page 70
    Zoznam balenia Skontrolujte, či sú v balení všetky nasledujúce položky. Ak niektorá položka chýba, obráťte sa na MOZA alebo na miestneho predajcu. Gimbal Statív Systém rýchleho uvoľnenia Podpora objektívu Adaptér na podpornú tyč Skrutka M3 H2 imbusový kľúč Demontážny kľúč…
  • Page 71
    Kábel USB-C M3C-Micro M3C-Mini MCSC-Remote MCSC-Multi MCSC-Multi/C Sledovanie podpory Focus Podporná skrutka objektívu Úložný kufor Box na náradie Používateľská príručka…
  • Page 72
    MOZA Air 2S Prehľad 1. Naklápací motor 7. Naklápacie 13. Vytočte 19. Kontrolka rameno batérie 2. Mechanický 8. Zámok motora 14. Tlačidlo napájania 20. Zámok pamäťový naklonenia valcovacieho rýchloupínací systém motora 3. Motor panvice 9. Rolovacie 15. Tlačidlo 21. Pancierové…
  • Page 73
    Inštalácia systému Air 2S Pripevnenie statívu V spodnej časti rukoväte sú 2 otvory na skrutky: 1/4″ pre mini statív a 3/8″ pre veľké príslušenstvo, ako je slider a veľký statív. Naskrutkujte mini statív a potom ho rozbaľte, ako je znázornené nižšie.
  • Page 74
    Montáž kamery Rýchloupínacia doska Air 2S je vybavená 2 skrutkami, vyberte vhodnú podľa typu fotoaparátu. Smer inštalácie rýchloupínacej doštičky nie je obmedzený. Pri montáži fotoaparátu sa uistite, že objektív mierne presahuje rýchloupínaciu doštičku, aby ste vyhradili ďalší priestor pre podperu objektívu a tyčový adaptér.
  • Page 75
    15. Kábel MCSC-Multi/C: Pre fotoaparáty Sony s multiportom a USB napájaním, ako sú A7s II, A7 III atď. Pripojte ovládací kábel k portu CAM CTRL na gimbale Air 2S a potom druhý koniec k ovládaciemu portu na kamere. Na obrazovke OLED sa zobrazí ikona kamery. Potom možno na gimbale priamo ovládať…
  • Page 76
    Pozor: Ak je rameno valca uzamknuté v polohe prekrývajúcej sa s ramenom hlavice, najskôr odomknite motor valca a neťahajte ho silou. Vyváženie fotoaparátu Nasaďte kameru na zariadenie Air 2S, uvoľnite ruky a skontrolujte smer kamery • Ak je objektív naklonený nahor, potom je poloha fotoaparátu dozadu. Uvoľnite •…
  • Page 77
    Vyváženie osi náklonu Otočte fotoaparát tak, aby objektív smeroval nahor, uvoľnite ruky a skontrolujte • smer, ktorým sa fotoaparát kýve. Uvoľnite gombík 1 na motore naklápania a posúvajte rameno naklápania 2, kým • fotoaparát nezostane v pokoji bez naklápania nahor alebo nadol. Utiahnite gombík 1.
  • Page 78
    Vyváženie osi otáčania Uchopte zariadenie Air 2S vo vodorovnej polohe, aby bolo rameno panvy vo • vodorovnej polohe. Uvoľnite ruky a skontrolujte smer, ktorým sa kamera otáča. Uvoľnite gombík 1 na motore panvy. Pohybujte ramenom panvice 2 doľava alebo •…
  • Page 79
    Tlačidlá a displej OLED Funkcie tlačidiel: Tlači Operáci Funkcia Prispôsobiteľná funkcia Ponuka NEUPLAT Zamera Uzávie To isté ŇUJE SA NEUPLAT Re-Center Selfie To isté ŇUJE SA Center Spúšť NEUPLAT Selfie Selfie To isté ač ŇUJE SA Center Režim Sledova Reži Sledovanie NEUPLAT Všetky…
  • Page 80
    Upravte Vytočt Sledovanie Otočte stránky rýchlosti príslušné Comb Menu+ Režim aktualizácie…
  • Page 81
    Hlavné rozhranie A: Pracovné režimy inteligentného kolesa Ovládanie externého motora následného zaostrovania 1 Ovládanie externého motora následného zaostrovania 2 Elektronické následné zaostrovanie Ovládanie osi náklonu Ovládanie osi valca Ovládanie osi otáčania B: Stav pripojenia motora zaostrovania. Ikona sa zobrazí po pripojení, inak sa nezobrazí. Súčasne možno pripojiť…
  • Page 82
    Popis ponuky Hodnota Funkcia nastavte typ pripojenia na Kábel univerzálny uzáverový žalúzie kábel MCSC- nastaviť typ pripojenia na Multi sony-multi port Voľba MCSC- nastavte typ pripojenia na Multi/C sony-multi port a napájanie Fotoap MCSC- nastavte typ pripojenia na Remote panasonic-remote port arát nastaviť…
  • Page 83
    nastavte nasledujúci uhol náklon 0 — 100 iniciácie motora náklonu mŕtve nastavte nasledujúci uhol roll 0 — 100 pásmo iniciácie valcového motora nastavte nasledujúci uhol 0 — 100 iniciácie motora otáčania pohybom joysticku naklápanie/ vľavo- doľava/doprava ovládate otáčanie/po vpravo nakláňanie/otáčanie/otáča súvanie Operácia joystick…
  • Page 84
    opätovn e sa dvakrát opätovne sa zamerať na . zamerať kliknite na na . adresu otočenie gimbalu o 180° na selfie selfie žiadne žiadne opätovn e sa opätovne sa zamerať na . trojklik na zamerať na . otočenie gimbalu o 180° na selfie selfie otáčaním voliča v smere…
  • Page 85
    nastavenie maximálnej rýchlosti Sledovanie rýchlosť 0-100 sledovania zapnuté/ zapnutie/vypnutie manuálneho naklonenie vypnuté polohovania osi náklonu Ručné zapnuté/ zapnutie/vypnutie manuálneho roll polohovanie vypnuté polohovania osi valca zapnuté/ zapnutie/vypnutie manuálneho vypnuté polohovania osi otáčania gyroskop ? /ok kalibrácia/kalibrácia gyroskopu ? /ok kalibrácia/kalibrácia akcelerometra nastavenie hodnoty posunu osi naklonenie 0-100…
  • Page 86
    Popis funkcií Ovládanie kamery Air 2S podporuje nahrávanie videa kamerou, snímanie fotografií a elektronické ovládanie ostrenia. Ďalšie podrobnosti nájdete v zozname kompatibility (*Nastavte prosím objektív na režim „MF”). Autom Uzá…
  • Page 87
    Alpha 6500 — — √ √ √ √ √ — — √ Alfa 7S Ⅱ — — √ √ √ √ √ — — √ Alfa 7R Ⅱ — — √ √ √ √ √ — — √ Alfa 7 Ⅱ — —…
  • Page 88
    Podľa zoznamu vyberte a pripojte ovládací kábel fotoaparátu. Pripojte koniec • ovládacieho kábla Mini-USB k ovládaciemu portu fotoaparátu Air 2S. Druhý koniec pripojte k príslušnému ovládaciemu portu fotoaparátu. Záznam môžete dosiahnuť jedným kliknutím na tlačidlo ponuky a snímanie fotografií…
  • Page 89
    Výstup motora Užitočné zaťaženie Air 2S je od 300 g do 4200 g. Rôzne užitočné zaťaženie si vyžaduje rôzny výkon motora na dosiahnutie najlepšej stability. Existujú tri spôsoby nastavenia výkonu motora: Metóda automatického ladenia: a. Nainštalujte fotoaparát a nastavte vyváženie b.
  • Page 90
    Ukončeni e role nasledujt Poznámka: 1. Air 2S je v predvolenom nastavení v režime sledovania otáčania. 2. Okrem ovládania režimu nasledovanie pomocou spínačov každej osi nezávisle možno režimy nasledovania aktivovať tiež spúšťačom, viac informácií nájdete v časti „Funkcie tlačidiel”. 3. Uhol následného náklonu je 45°. Pre väčší uhol nasledovania strojnásobte kliknutím na ľavé…
  • Page 91
    Rýchlosť nastavenia je vyššia ako pri použití joysticku alebo nasledujúceho režimu. Ručné polohovanie osi náklonu je pri modeli Air 2S v predvolenom nastavení povolené. Ručné polohovanie osi natočenia a posunu možno povoliť v ponuke. Poznámka: Funkcia sledovania má vyššiu prioritu ako ručné polohovanie. Ak je zapnutá…
  • Page 92
    Počiatočný režim Režim Inception slúži na ovládanie otáčania kamery v smere natočenia pre natáčanie hore nohami a natáčanie otočených záberov. V hlavnom rozhraní vstúpte do režimu Inception Mode trojakým kliknutím na pravé tlačidlo. Po vstupe do režimu Inception Mode je objektív kamery zvisle hore a jednotlivé osi ho automaticky nasledujú. Definícia tlačidla pre režim Inception: Otáčanie joystickom doľava alebo doprava: gimbal sa otočí…
  • Page 93
    Kontrola vyváženosti Gimbal dokáže automaticky skontrolovať stav vyváženia osi náklonu a natočenia a • dať používateľom pokyn na správne nastavenie. Pripevnite ku kardanu statív, zapnite kardan a umiestnite ho na vodorovnú dosku • stola. Vstúpte do ponuky, vyberte Advanced>balance chk, gimbal začne kontrolovať •…
  • Page 94
    Vypnite motory (dvakrát stlačte tlačidlo napájania/vstúpte do menu, vyberte • gimbal> motor> prepínač, nastavte „vypnuté”). Umiestnite air 2S na vodorovný stôl tak, aby bola plošina úplne vodorovná, • stabilizátor udržujte v kľude a nehýbte s ním ani ho nenakláňajte. Vojdite do menu, vyberte advanced> calibrate> Gyro cali a stlačte pravé tlačidlo •…
  • Page 95
    „vypnuté”). Rýchloupínaciu dosku v tvare písmena L ponechajte na vodorovnom stole. • Vyhnite sa spodnej skrutke a udržujte zariadenie Air 2S v statickej polohe. Netraste s ním ani ho nenakláňajte. (Alebo fotoaparát upevnite tak, aby sa vzťahoval k jeho úrovni).
  • Page 96
    Správa konfigurácie používateľov Air 2S dokáže uložiť 3 skupiny používateľských údajov, ako je typ kamery, výstup motora, operácie s tlačidlami a ďalšie parametre, takže používatelia môžu načítať príslušné parametre, ktoré predtým používali, a vyhnúť sa problémom s nastavovaním parametrov pri každej zmene kamery.
  • Page 97
    2. Pred použitím zariadenia MOZA Master v počítači najprv nainštalujte ovládač, inak počítač zariadenie Air 2S nerozpozná. 3. Inteligentné telefóny nie je možné priamo spárovať s Air 2S cez Bluetooth, na prepojenie telefónu s Air 2S je potrebné použiť aplikáciu MOZA Master.
  • Page 98
    Aktualizácia firmvéru Aktualizácia prostredníctvom počítača: Vypnite kardan. • Podržte tlačidlo Menu a neuvoľňujte ho, potom druhou rukou stlačte tlačidlo • napájania, kým sa na obrazovke nezobrazí výzva „Boot Mode”. Pripojte gimbal k počítaču pomocou kábla USB typu C. • Softvér automaticky identifikuje zariadenie a nahrá firmvér. Stlačte tlačidlo •…
  • Page 99
    Podržte tlačidlo Menu a neuvoľňujte ho, potom druhou rukou stlačte tlačidlo • napájania, kým sa na obrazovke nezobrazí výzva „Boot Mode”. Spustite aplikáciu, stlačením tlačidla Bluetooth vyhľadajte zariadenie Air 2S a pripojte • Aplikácia automaticky vstúpi do rozhrania aktualizácie firmvéru, počkajte na •…
  • Page 100
    Špecifikácia Air 2S Rozsah užitočného zaťaženia 0,5 kg ~ 4,2 kg Rozmer 478*206*184 mm (Š*H*V) Rozmer odkladacieho priestoru pre 110 mm fotoaparát Rozmer zásobníka na fotoaparát 100 mm Rozsah mechanického koncového bodu 360° Rozsah mechanického koncového bodu -100°~+200° valca Mechanický rozsah koncového bodu -190°~+110°…
  • Page 101
    Záručné podmienky Na nový výrobok zakúpený v predajnej sieti Alza.cz sa vzťahuje záruka 2 roky. V prípade potreby opravy alebo iného servisu v záručnej dobe sa obráťte priamo na predajcu výrobku, je nutné predložiť originálny doklad o kúpe s dátumom nákupu. Za rozpor so záručnými podmienkami, pre ktorý…
  • Page 102
    Sídlo spoločnosti: Jankovcova 1522/53, Holešovice, 170 00 Praha 7 IČO: 27082440 Predmet prehlásenia: Názov: Moza Air 2S Model/typ: Air 2S Vyššie uvedený výrobok bol testovaný v súlade s normou (normami) použitou (použitými) na preukázanie zhody so základnými požiadavkami stanovenými v smernici (smerniciach): Smernica č.
  • Page 103
    WEEE Tento výrobok nesmie byť likvidovaný ako bežný domový odpad v súlade so smernicou EÚ o odpade z elektrických a elektronických zariadení (WEEE — 2012/19/EÚ). Namiesto toho musí byť vrátený na miesto nákupu alebo odovzdaný na verejné zberné miesto recyklovateľného odpadu. Tým, že zaistíte správnu likvidáciu tohto výrobku, pomôžete predísť…
  • Page 104
    A termék felhasználói kézikönyve tartalmazza a termék jellemzőit, a használat módját és az üzemeltetési eljárást. Olvassa el figyelmesen a felhasználói kézikönyvet a legjobb élmény érdekében, és a felesleges károk elkerülése érdekében. Tartsa meg ezt a kézikönyvet a későbbi használatra. Ha bármilyen kérdése vagy észrevétele van a készülékkel kapcsolatban, kérjük, forduljon az ügyfélszolgálathoz.
  • Page 105
    Akkumulátor és töltés A MOZA Air 2S beépített lítium akkumulátorral rendelkezik. Töltse fel teljesen az akkumulátort az Air 2S első használata előtt. A töltöttségjelző LED villog, ha az akkumulátor töltöttségi szintje 20%-nál kevesebb. Töltse fel időben. Az univerzális Type- C porttal az Air 2S tölthető telefontöltővel és mobil áramszolgáltatóval. A töltés automatikusan leáll, ha az akkumulátor megtelt.
  • Page 106
    A csomag tartalma Ellenőrizze, hogy a következő elemek mindegyike megtalálható-e a csomagban. Ha bármelyik elem hiányzik, kérjük, lépjen kapcsolatba a MOZA-val vagy a helyi kereskedővel.
  • Page 108
    MOZA Air 2S Áttekintés 1. Döntőmotor 7. Döntőkar 13. Tárcsa 19. Töltöttségjelző 2. Mechanikus 8. Döntőmotor zár 14. Bekapcsoló memória gyorskioldó gomb Forgatómotorzár rendszer 3. Pásztázó motor 9. Forgatókar 15. Akkumulátor 21. Pásztázó kar be/ki gomb 4. Kerék 10. Forgatómotor 16.
  • Page 109
    Air 2S telepítés A háromlábú állvány rögzítése A markolat alján 2 csavarfurat található: 1/4″ a mini állványhoz és 3/8″ a nagyméretű tartozékokhoz, mint a csúszka és a nagy állvány. Csavarozza be a mini állványt, majd az alábbiakban látható módon bővítse ki.
  • Page 110
    A kamera felszerelése Az Air 2S gyorskioldó lemez 2 csavarral van felszerelve, válassza ki a megfelelőt a kamera típusának megfelelően. A gyorskioldó lemez felszerelési iránya nem korlátozott. A kamera felszerelésekor ügyeljen arra, hogy az objektív kissé túlnyúljon a gyorskioldó lemezen, hogy extra hely maradjon az objektívtartó és a rúd adapter számára.
  • Page 111
    4. MCSC-Multi kábel: A7s II, A7 III, stb. 5. MCSC-Multi/C kábel: A7s II, A7 III, stb. Csatlakoztassa a vezérlőkábelt az Air 2S gimbal CAM CTRL portjához, majd a másik végét a kamera vezérlőportjához. A kamera ikonja megjelenik az OLED képernyőn. Ezután a paraméterek beállítása, a videofelvétel vagy fényképfelvétel és a követő…
  • Page 112
    A tartó rúd felszerelése Kérjük, szerelje be a rudat a követő fókusz használata előtt. Először vegye ki a rúdadaptert, az M3x10-es csavarokat és az imbuszkulcsot. Rögzítse az adaptert a gyorskioldó lemez elejére vagy hátuljára M3x10 csavarokkal, majd forgassa be a tartó rudat az adapterbe. A bal oldali beszerelésnél, kérjük, illessze A jobb oldalra történő…
  • Page 113
    és ne húzza erővel. A kamera kiegyensúlyozása ● Szerelje fel a kamerát az Air 2S-re, engedje el a kezét, hogy ellenőrizze a kamera irányát. ● Ha a lencse felfelé van döntve, akkor a kamera pozíciója hátrafelé van. Lazítsa meg a gyorskioldó…
  • Page 114
    ● Húzza meg a gombot (1). A pásztázótengely kiegyensúlyozása ● Fogja meg vízszintesen az Air 2S-t, és állítsa vízszintbe a pásztázókart. Engedje el a kezét, hogy ellenőrizze, milyen irányban leng a kamera. ● Lazítsa meg a pásztázómotoron lévő gombot (1). Mozgassa a pásztázókart (2) balra vagy jobbra, amíg vízszintben marad.
  • Page 115
    Gombok és OLED kijelző Gombfunkciók: Gomb Művelet Funkció Testreszabható funkció Menü Fókusz Zár Ugyanez Re-Center Selfie Ugyanez Center Selfie Selfie Ugyanez Center Trigger Pásztá Sport Pásztázás- zás- Minden Gear Megnyomás dőlés dőlés Ugyanez zár üzemm mód követése követé ód Videófelvétel Ugyanez Teljesít mény…
  • Page 116
    Opció — le Lefelé Pásztázás követése Visszatéré Balra Forgatás követése Megerősít Belépés/kilép és/ Jobbra és az Következő előnézetbe menü Belépés a Ugyanez menübe Menü Nyelv Ugyanez Gomb Alvás/ébredés Ugyanez Állítsa be a Követési Tárcsa Fordítás sebesség relevánst Menü+Bekap Combo Frissítési mód csoló…
  • Page 117
    Fő interfész A: Intelligens kerék működési módok Külső követő fókuszmotor vezérlése 1 Külső követő fókuszmotor vezérlése 2 Elektronikus követő fókusz A döntőtengely vezérlése A forgatótengely vezérlése A pásztázótengely vezérlése B: A fókuszmotor csatlakozási állapota. Az ikon a csatlakoztatás után jelenik meg, egyébként nem jelenik meg.
  • Page 118
    Menü leírása Érték Funkció állítsa be a csatlakozás Zárkábel típusát univerzális zárkábelre MCSC- állítsa be a kapcsolat Multi típusát sony-multi portra állítsa be a csatlakozás MCSC- Választás típusát sony-multi portra és Multi/C tápegységre állítsa be a kapcsolat MCSC- Kamera típusát panasonic-remote Remote portra állítsa be a kapcsolat…
  • Page 119
    beállított forgatómotor forgatás 0 — 100 szűrő beállított pásztázómotor pásztázás 0 — 100 szűrő belép/kilép a dőléskövető dőlés be/ki üzemmódból belép/kilép a forgatás be/ki forgatáskövető kapcsoló üzemmódból belép/kilép a pásztázás be/ki pásztázáskövető üzemmódból állítsa be a döntőmotor dőlés 0 — 100 következő…
  • Page 120
    a joystick fel/le fel-le mozgásának vezérlési szokását állítja be a külső 1-es fókuszmotor focus-1 vezérlése a külső 2-es fókuszmotor focus-2 vezérlése az elektronikus fókusz focus-e funkció vezérlése a pásztázó tengely kerék Döntés vezérlése Forgatás a döntőtengely vezérlése Pásztázás a forgatótengely vezérlése érzékenység 0-100 kerékérzékenység…
  • Page 121
    növelheti/csökkentheti az értéket automatikus hangolás ? /ok automatikus hangolás Egyensúl ellenőrizze a kamera yellenőr egyensúlyi állapotát zés az 1-es fókuszmotor be/ki kapcsoló ? /ok/err kapcsolása az 1-es fókuszmotor A Haladó A készlet ? /ok/err pontjának beállítása az 1-es fókuszmotor B iFocus B készlet ? /ok/err…
  • Page 122
    a billenőtengely kézi pozicionálásának dőlés be/ki be/ki kapcsolása Kézi a forgatótengely kézi pozicionálásának forgatás be/ki pozicionálás be/ki kapcsolása a pásztázó tengely kézi pásztázás be/ki pozicionálásának be/ki kapcsolása gyro ? /ok a giroszkóp kalibrálása ? /ok a gyorsulásmérő kalibrálása a döntőtengely eltolási értékének dőlés 0-100 beállítása…
  • Page 123
    Jellemzők leírása Kamera vezérlés Az Air 2S támogatja a kamerás videofelvételt, a fényképkészítést és az elektronikus fókuszvezérlést. További részletekért tekintse meg a kompatibilitási listát ( * Kérjük, állítsa az objektívet «MF» módba). Felv Autófó…
  • Page 124
    — — √ √ √ √ √ √ 800D EOS 5D — — √ √ √ √ √ √ Mark IV M3C-Micro — — √ √ √ √ √ √ 200D Ⅱ EOS M50 — — √ √ √ √ √…
  • Page 125
    Alpha 7S — — — — √ √ √ √ — — Ⅱ Alpha 7R — — — — √ √ √ √ — — Ⅱ Alpha 7 — — — — √ √ √ √ — — Ⅱ Alpha 7 — —…
  • Page 126
    ● A kamera vezérlőkábelének kiválasztásához és csatlakoztatásához tekintse meg a listát. Csatlakoztassa a vezérlőkábel Mini-USB végét az Air 2S vezérlőportjához. Csatlakoztassa a másik végét a kamera megfelelő vezérlőportjához. ● A felvételt a menügomb egyszeri megnyomásával, a fényképezést pedig a menügomb kétszeri megnyomásával érheti el, miután kiválasztotta a kamera típusát…
  • Page 127
    és a keresőre vált előnézethez, ha a kereső előtt akadály van. Állítsa be az előnézet beállítását a képernyőre Motor kimenet Az Air 2S teherbírása 300 g-tól 4200 g-ig terjed. A különböző hasznos teher különböző motorteljesítményt igényel a legjobb stabilitás elérése érdekében. A motor teljesítményének beállítására három módszer áll rendelkezésre: Automatikus hangolási műveleti módszer:…
  • Page 128
    FPV, Sport Gear mód Ha a követési funkció engedélyezve van, a kamera követi a gimbal mozgását. A felhasználók a tárcsagombokon keresztül engedélyezhetik az egyes tengelyek követési módját, és a tárcsát elforgatva beállíthatják a követési sebességet, amely a menüben is engedélyezhető.
  • Page 129
    A beállítás sebessége gyorsabb, mint a joystick vagy a követési mód használata. A dőléstengely kézi pozicionálása alapértelmezés szerint engedélyezve van az Air 2S készüléken. A forgató és pásztázó tengelyek kézi pozicionálása a menüben engedélyezhető. Megjegyzés: A követési funkciónak magasabb prioritása van, mint a kézi pozicionálásnak.
  • Page 130
    Gomb testreszabása A gombok testreszabása az egyes gombok funkciójának, érzékenységének és működési irányának meghatározására szolgál a felhasználó szokásainak megfelelően. Például: Alapértelmezés szerint a joystick felfelé és lefelé mozgatása vezérli a dőléstengely forgását. Testreszabással megváltoztatható, hogy a forgató- vagy a pásztázó tengely forgását vezérelje;…
  • Page 131
    Egyensúly ellenőrzése ● A gimbal automatikusan ellenőrizni tudja a dőlés- és forgatótengely egyensúlyi állapotát, és utasítja a felhasználókat a helyes beállítás elvégzésére. ● Csatlakoztasson egy állványt a gimbalhoz, kapcsolja be a gimbalt, és helyezze vízszintes asztallapra. ● Lépjen be a menübe, válassza a advanced>balance chk menüpontot, a gimbal elkezdi ellenőrizni az egyensúly beállítását.
  • Page 132
    ● Kapcsolja ki a motorokat (nyomja meg kétszer a bekapcsológombot/menübe lépve válassza a gimbal>motor>kapcsoló menüpontot, állítsa be a «ki» értéket). ● Helyezze az Air 2S-t egy vízszintes asztalra úgy, hogy a platform teljesen vízszintes legyen, a stabilizátort tartsa mozdulatlanul, és ne mozgassa vagy döntse a stabilizátort.
  • Page 133
    állítsa be a «ki» értéket). ● Hagyja az L alakú gyorskioldó lemezt a vízszintes asztalon. Kerülje az alsó csavart, és tartsa az Air 2S-t statikus helyzetben. Ne rázza vagy döntse meg. (vagy szerelje fel a kamerát úgy, hogy a szintjére utaljon) ●…
  • Page 134
    2. Az offset csak ideiglenes megoldás, a felvétel után még mindig szükség van a gyorsulásmérő kalibrálására. 3. Az eltolás paraméterei nem kerülnek elmentésre, és az újraindítás után érvénytelenné válnak. Nyelvváltás Az Air 2S támogatja a kínai és az angol nyelvet is. A gimbal bekapcsolása után a felhasználók a menüben válthatnak nyelvet.
  • Page 135
    2. A MOZA Master számítógépen történő használata előtt először telepítse az illesztőprogramot, különben a számítógép nem tudja felismerni az Air 2S-t. 3. Az okostelefonok nem tudnak közvetlenül Bluetooth-on keresztül párosítani az Air 2S készülékkel, a MOZA Master alkalmazást kell használni a telefon és az Air 2S készülék összekapcsolásához.
  • Page 136
    A telefontartó telepítése Helyezze a telefont a kamera tetejére. Működtesse a tárgyak követését az alkalmazáson keresztül. ● Rögzítse a telefontartót a fényképezőgép tetején lévő csatlakozóhoz. ● Helyezze a telefont vízszintesen a telefontartóba. ● Nyissa meg az alkalmazást.Adja meg a tárgykövető funkciót. Állítsa be a telefon szögét.
  • Page 137
    «Boot Mode» (Indítási mód) felirat. ● Indítsa el az alkalmazást, nyomja meg a Bluetooth gombot az Air 2S eszköz kereséséhez és a csatlakozáshoz. ● Az alkalmazás automatikusan belép a firmware frissítési felületre, kérjük, várja meg a firmware letöltésének befejezését, nyomja meg a «frissítés»…
  • Page 138
    Műszaki adatok Air 2S Hasznos teher 0.5kg~4.2kg Méret 478*206*184mm (Sz*M*H) Döntőkamera-tálca méret 110 mm Forgatókamera-tálca mérete 100 mm Pásztázás mechanikus végpont 360° tartomány Forgatás mechanikus végpont tartomány -100°~+200° Dőlés mechanikus végpont tartomány -190°~+110° Akkumulátor típusa Li-ion 18650MH1-4S1P 4INR19/66 Az akkumulátor kapacitása 3200 mAh Üzemi feszültség…
  • Page 139
    Jótállási feltételek Az Alza.cz értékesítési hálózatában vásárolt új termékre 2 év garancia vonatkozik. Ha a garanciális időszak alatt javításra vagy egyéb szolgáltatásra van szüksége, forduljon közvetlenül a termék eladójához, ahol a vásárlás dátumával ellátott eredeti vásárlási bizonylatot kell bemutatnia. Az alábbiak a jótállási feltételekkel való ellentétnek minősülnek, amelyek miatt az igényelt követelés nem ismerhető…
  • Page 140
    Bejegyzett székhely: Jankovcova 1522/53, Holešovice, 170 00 Prága 7 IČO: 27082440 A nyilatkozat tárgya: Cím: Moza Air 2S Modell / típus: Air 2S A fenti terméket az irányelv(ek)ben meghatározott alapvető követelményeknek való megfelelés igazolásához használt szabvány(ok)nak megfelelően vizsgálták: (EU) 2014/53/EU irányelv (EU) 2011/65/EU irányelv, a 2015/863/EU módosítással…
  • Page 141
    WEEE Ez a termék nem ártalmatlanítható normál háztartási hulladékként az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló uniós irányelvnek (WEEE — 2012/19 / EU) megfelelően. Ehelyett vissza kell juttatni a vásárlás helyére, vagy át kell adni az újrahasznosítható hulladékok nyilvános gyűjtőhelyén. Azzal, hogy gondoskodik a termék megfelelő…
  • Page 142
    Sehr geehrter Kunde, vielen Dank für den Kauf unseres Produkts. Bitte lesen Sie die folgenden Anweisungen vor dem ersten Gebrauch sorgfältig durch und bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen auf. Beachten Sie insbesondere die Sicherheitshinweise. Wenn Sie Fragen oder Kommentare zum Gerät haben, wenden Sie sich bitte an den Kundenservice.
  • Page 143
    Batterie und Aufladen Der MOZA Mini-S hat eine eingebaute Lithium-Batterie. Laden Sie den Akku vor der ersten Verwendung des Mini-S vollständig auf. Die Betriebsanzeige-LED blinkt, wenn der Akkustand weniger als 20 % beträgt. Laden Sie es rechtzeitig auf. Dank des universellen Typ-C-Anschlusses kann das Mini-S über ein Handy-Ladegerät und ein mobiles…
  • Page 144
    Packliste Vergewissern Sie sich, dass alle folgenden Artikel in Ihrem Paket enthalten sind. Sollte ein Artikel fehlen, wenden Sie sich bitte an MOZA oder Ihren Händler vor Ort. Stativ Gimbal Schnellspannsystem Objektiv-Unterstützung Stützstab-Adapter M3 Schraube H2 L-Winkelschraubendreher Demontageschlüssel…
  • Page 145
    USB-C Kabel M3C-Micro M3C-Mini MCSC-Remote MCSC-Multi MCSC-Multi/C Follow Focus Stützstange Objektivstütze Schraube Aufbewahrungskoffer Werkzeugkasten Benutzerhandbuch…
  • Page 146
    MOZA Air 2S Übersicht 1. Kippmotor 7. Kipparm 13. Auswahl . 19. Batterie- Kontrollleuchte 2. Mechanisches 14. Power-Taste 20. Rollenmotor-Sperre Memory- Kippmotorsperre Schnellspannsystem 3. Pan Motor 9. Rollarm 15. Batterie ein/aus 21. Schwenkarm Taste 4. Rad 10. Motorrolle 16. Pan-Motor-Sperre 22.
  • Page 147
    Air 2S Einbau Anbringen des Stativs An der Unterseite des Griffs befinden sich 2 Schraublöcher: 1/4″ für Mini-Stativ und 3/8″ für großes Zubehör wie Slider und großes Stativ. Schrauben Sie das Mini-Stativ, dann erweitern wie unten gezeigt. Einschalten und Abschalten der Batterie a.
  • Page 148
    Montage der Kamera Die Air 2S-Schnellwechselplatte ist mit 2 Schrauben ausgestattet, wählen Sie eine geeignete Schraube je nach Kameratyp. Die Einbaurichtung der Schnellwechselplatte ist nicht begrenzt. Achten Sie bei der Montage der Kamera darauf, dass das Objektiv etwas über die Schnellwechselplatte hinausragt, um zusätzlichen Platz für die Objektivhalterung und den Stabadapter zu schaffen.
  • Page 149
    20. MCSC-Multi/C-Kabel: Für Sony-Kameras mit Multi-Port und USB-Netzteil wie A7s II, A7 III, etc Verbinden Sie das Steuerkabel mit dem CAM CTRL-Anschluss am Air 2S Gimbal und dann das andere Ende mit dem Steueranschluss der Kamera. Das Kamerasymbol wird auf dem OLED-Bildschirm angezeigt. Dann können Sie die Parameter einstellen, Video- oder Fotoaufnahmen machen und den Follow-Fokus direkt am Gimbal bedienen.
  • Page 150
    Einsetzen der Stützstange Bitte installieren Sie die Stange, bevor Sie den Follow Focus verwenden. Nehmen Sie zuerst den Stabadapter, die M3x10-Schrauben und den Inbusschlüssel heraus. Befestigen Sie den Adapter mit M3x10-Schrauben an der Vorder- oder Rückseite der Schnellwechselplatte, und drehen Sie dann die Stativstange in den Adapter. Bei der Montage auf der linken Seite Bei der Montage auf der rechten Seite müssen Sie den Zapfen des…
  • Page 151
    Sie bitte zuerst den Walzenmotor, und ziehen Sie ihn nicht mit Gewalt. Ausbalancieren der Kamera Befestigen Sie die Kamera am Air 2S, lassen Sie die Hände los, um die Richtung der • Kamera zu überprüfen. Wenn das Objektiv nach oben geneigt ist, befindet sich die Kamera in einer •…
  • Page 152
    Ausbalancieren der Kippachse Drehen Sie die Kamera so, dass das Objektiv nach oben zeigt, und lassen Sie die • Hände los, um die Richtung zu überprüfen, in die die Kamera schwenkt. Lösen Sie den Drehknopf 1 am Neigungsmotor, um den Neigungsarm 2 zu •…
  • Page 153
    Ausbalancieren der Pan-Achse Greifen Sie die Air 2S horizontal und richten Sie den Schwenkarm aus. Lassen Sie die • Hände los, um die Richtung zu überprüfen, in die die Kamera schwenkt. Lösen Sie den Drehknopf 1 am Schalenmotor. Bewegen Sie den Schalenarm 2 nach •…
  • Page 154
    Tasten und OLED-Display Tastenfunktionen: Schaltfl Operati Funktion Anpassbare Funktion Menü äche Schwerp K.A. Funktion unkt gleiche K.A. zentrier Selfie zentrieren gleiche Auslöse Selfie K.A. zentrier Selfie gleiche Schwen Schwenken- Sport- FPV- ken- Alle Presse Neigen- K.A. Gang- Modu Neigen- Schlösser gleiche Folgen Modus…
  • Page 155
    Bestäti Vorschau gen/ Rechts eingeben/ver Nächst lassen Menü Eingabe des Menüs gleiche Menü Schaltflä Sprache gleiche Schlafen/Auf wachen gleiche Anpass Wählen Drehen Geschwindig keit folgen Menü+P Upgrade- Combo ower Modus…
  • Page 156
    Hauptschnittstelle A: Betriebsarten des intelligenten Rads Steuerung des externen Follow-Focus-Motors 1 Steuerung des externen Follow-Focus-Motors 2 Elektronische Schärfenachführung Steuerung der Kippachse Steuerung der Rollachse Steuerung der Schwenkachse B: Verbindungsstatus des Fokusmotors. Das Symbol wird nach dem Anschluss angezeigt, andernfalls wird es nicht angezeigt. Es können bis zu zwei Fokusmotoren gleichzeitig angeschlossen werden.
  • Page 157
    Menü Beschreibung Wert Funktion die Verbindungsart auf Auslöser Universalverschlusskabel Kabel einstellen Setzen Sie den MCSC- Verbindungstyp auf sony- Multi multi port den Anschlusstyp auf sony- MCSC- Auswahl multi port und die Multi/C Stromversorgung einstellen Setzen Sie den MCSC- Kamera Verbindungstyp auf Remote panasonic-remote port Setzen Sie den…
  • Page 158
    Stellen Sie die folgende Rolle 0 — 100 Geschwindigkeit des Walzenmotors ein die folgende 0 — 100 Geschwindigkeit des Schwenkmotors einstellen den folgenden Neigung 0 — 100 Einschaltwinkel des Kippmotors einstellen den folgenden Tote Zone Rolle 0 — 100 Einschaltwinkel des Walzenmotors einstellen den folgenden 0 — 100…
  • Page 159
    Aufrufen des Schwenk- folgen Neige-Folgemodus in den Modus «Alle sperren Sperren» wechseln schnell den Sportgang einlegen FPV-Modus aufrufen keine keine Verschlu anklicken. fotografieren Fokus Autofokus keine keine Doppelklic zentrier neu zentrieren ken Sie auf Drehen Sie den Gimbal um Selfie 180°…
  • Page 160
    Ein-/Ausschalten der Neigung Bewegungssteuerung der /ein/aus Neigungsachse Schalte Ein-/Ausschalten der Rolle /ein/aus Bewegungssteuerung der Rollachse Bewegungss teuerung Ein-/Ausschalten der Bewegungssteuerung der /ein/aus Schwenkachse Einstellen der Drehgeschwindigkeit Geschwindigkeit 0-100 der Bewegungssteuerung Nachverfolg die maximale Geschwindigkeit der Geschwindigkeit 0-100 Verfolgung einstellen die manuelle Positionierung der Neigung ein/aus Neigungsachse ein-/ausschalten…
  • Page 161
    Folgefunktion. Bei normaler Verwendung der manuellen Positionierfunktion sollte die Nachlauffunktion der Achse ausgeschaltet werden. Merkmale Beschreibung Kamera-Steuerung Das Air 2S unterstützt Kamera-Videoaufnahmen, Fotoaufnahmen und elektronische Fokuskontrolle. Weitere Einzelheiten entnehmen Sie bitte der Kompatibilitätsliste ( * Bitte stellen Sie das Objektiv auf den Modus «MF» ein). Stromv Wählen…
  • Page 162
    Alpha 7R — — √ √ √ √ √ — — √ Alpha 6300 — — √ √ √ √ √ — — √ Alpha 6400 — — √ √ √ √ √ √ Alpha 6500 — — √ √ √…
  • Page 163
    Beziehen Sie sich auf die Liste, um das Kamerasteuerkabel auszuwählen und • anzuschließen. Schließen Sie das Mini-USB-Ende des Steuerkabels an den Steueranschluss des Air 2S an. Schließen Sie das andere Ende an den entsprechenden Steueranschluss der Kamera an. Sie können Aufnahmen machen, indem Sie einmal auf die Menütaste klicken und •…
  • Page 164
    Vorschau in den Sucher, wenn sich vor dem Sucher ein Hindernis befindet. Vorschau-Einstellung auf Bildschirm setzen Motorleistung Die Nutzlast des Air 2S liegt zwischen 300g und 4200g. Unterschiedliche Zuladung erfordert unterschiedliche Motorleistung, um die beste Stabilität zu erreichen. Es gibt drei Methoden, um die Leistung des Motors einzustellen: Autotuning-Verfahren: a.
  • Page 165
    Anmerkung: 1. Unter der Kameraobjektivkombination des Grenzwerts berechnet die Auto- Tuning-Funktion möglicherweise nicht genau den geeigneten Ausgangswert. Bitte passen Sie die Motorleistung je nach Situation manuell an. 2. Wenn die Motorleistung zu niedrig ist, ist das Video nicht stabil genug; wenn die Motorleistung zu hoch ist, führt dies zu hochfrequenten Vibrationen des Stabilisators.
  • Page 166
    FPV, Sport-Gang-Modus Wenn die Verfolgungsfunktion aktiviert ist, folgt die Kamera der Bewegung des Gimbals. Benutzer können den Verfolgungsmodus für jede Achse über die Wähltasten aktivieren und das Rad drehen, um die Verfolgungsgeschwindigkeit einzustellen, die auch im Menü aktiviert werden kann. Schalter für Beispiel 1 Beispiel 2…
  • Page 167
    Ausrichtung der Kamera von Hand eingestellt werden, ohne dass sie automatisch in die Ausgangsposition zurückkehrt. Die manuelle Positionierung der Neigungsachse ist bei der Air 2S standardmäßig aktiviert. Die manuelle Positionierung der Roll- und Schwenkachse kann im Menü aktiviert werden. Hinweis: Die Verfolgungsfunktion hat höhere Priorität als die manuelle Positionierung.
  • Page 168
    Neige- oder Rollachse zu steuern. Je höher die Empfindlichkeit der Taste, desto empfindlicher und schneller ist die Steuerung. Wenn Sie «Benutzerdefiniert» auf «-» ändern, wird die Richtung der Bedienung umgekehrt sein. Weitere Informationen zu den Tastenanpassungen finden Sie unter «Menübeschreibung». Inception-Modus Der Aufnahmemodus wird verwendet, um die Kamera so zu steuern, dass sie sich in Rollrichtung dreht, um kopfstehende und rotierende Aufnahmen zu machen.
  • Page 169
    Schaltflächendefinition für Inception Mode: Drehen Sie den Joystick nach links oder rechts: Der Gimbal dreht sich nach links oder • rechts, wenn Sie ihn loslassen oder bis zu einem bestimmten Winkel drehen, stoppt der Gimbal. Drehen Sie das Rad: Stellen Sie die Drehgeschwindigkeit ein •…
  • Page 170
    Saldo-Check Der Gimbal kann den Gleichgewichtsstatus der Neige- und Rollachse automatisch • überprüfen und den Benutzer anweisen, die richtige Einstellung vorzunehmen. Befestigen Sie ein Stativ am Gimbal, schalten Sie den Gimbal ein und stellen Sie ihn • auf eine horizontale Tischplatte. Rufen Sie das Menü…
  • Page 171
    Lassen Sie die L-förmige Schnellwechselplatte auf dem horizontalen Tisch liegen. • Vermeiden Sie die untere Schraube und halten Sie das Air 2S in statischer Position. Schütteln oder neigen Sie es nicht. (oder montieren Sie die Kamera so, dass sie sich auf ihre Höhe bezieht)
  • Page 172
    Level halten Anmerkung: 1. Bitte halten Sie den Gimbal während der Kalibrierung ruhig, jede Erschütterung führt zu einer Abweichung der Kalibrierung. 2. Jede starke Erschütterung kann zu einem «Fehler» auf dem Bildschirm führen, bitte kalibrieren Sie erneut. 3. Führen Sie nicht willkürlich Kalibrierungsvorgänge durch, wenn dies nicht erforderlich ist.
  • Page 173
    Sprache wechseln Das Air 2S unterstützt sowohl Chinesisch als auch Englisch. Nach dem Einschalten des Gimbal können Benutzer die Sprache im Menü umschalten. Verwaltung der Benutzerkonfiguration Die Air 2S kann 3 Gruppen von Benutzerdaten speichern, wie z. B. Kameratyp, Motorleistung, Tastenbetätigung und andere Parameter, so dass der Benutzer die relevanten Parameter, die er zuvor verwendet hat, abrufen kann und bei einem Kamerawechsel nicht jedes Mal die Parameter neu einstellen muss.
  • Page 174
    Verwaltung Verbindung von Smartphone und PC Der Air 2S ist mit BLUETOOTH 5.0 ausgestattet und kann mit Smartphones verbunden werden. Benutzer können über die MOZA Master App Parameter einstellen, Zeitraffervideos aufnehmen, die Firmware aktualisieren und andere Vorgänge durchführen. Mit einer Typ-C-USB-Schnittstelle kann die Air 2S an einen Computer angeschlossen werden.
  • Page 175
    Firmware-Upgrade Upgrade über den Computer: Schalten Sie den Kardan aus. • Halten Sie die Menütaste gedrückt und lassen Sie sie nicht los. Drücken Sie dann mit • der anderen Hand die Einschalttaste, bis die Aufforderung «Boot Mode» auf dem Bildschirm erscheint. Verbinden Sie den Gimbal über ein USB-Typ-C-Kabel mit dem Computer.
  • Page 176
    • der anderen Hand die Einschalttaste, bis die Aufforderung «Boot Mode» auf dem Bildschirm erscheint. Starten Sie die App, drücken Sie auf Bluetooth, um nach dem Air 2S-Gerät zu suchen • und eine Verbindung herzustellen. Die App ruft automatisch die Schnittstelle für die Firmware-Aktualisierung auf. Bitte •…
  • Page 177
    Garantiebedingungen Für ein neues Produkt, das im Vertriebsnetz von Alza gekauft wurde, gilt eine Garantie von 2 Jahren. Wenn Sie während der Garantiezeit eine Reparatur oder andere Dienstleistungen benötigen, wenden Sie sich direkt an den Verkäufer des Produkts, Sie müssen den ursprünglichen Kaufbeleg mit dem Kaufdatum vorlegen. Die folgenden Punkte gelten als Widerspruch zu den Garantiebedingungen, für die der geltend gemachte Anspruch nicht anerkannt werden kann: Verwendung des Produkts für einen anderen Zweck als den, für den es bestimmt ist,…
  • Page 178
    Eingetragener Sitz: Jankovcova 1522/53, Holešovice, 170 00 Prag 7 ID-Nummer: 27082440 Gegenstand der Erklärung: Titel: Moza Air 2S Modell/Typ: Air 2S Das oben genannte Produkt wurde nach der/den Norm(en) geprüft, die zum Nachweis der Einhaltung der in der/den Richtlinie(n) festgelegten grundlegenden Anforderungen verwendet wurde(n): Richtlinie Nr.
  • Page 179
    WEEE Dieses Produkt darf gemäß der EU-Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE — 2012/19 / EU) nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden. Stattdessen muss es an den Ort des Kaufs zurückgebracht oder bei einer öffentlichen Sammelstelle für wiederverwertbare Abfälle abgegeben werden. Indem Sie sicherstellen, dass dieses Produkt ordnungsgemäß…
  • Принтер canon pixma mg3640 инструкция по применению
  • Инструкция по применению вакцины против лептоспироза животных вгнки
  • Изофра в нос инструкция по применению для детей отзывы
  • Парацетамол 500 мг инструкция по применению цена отзывы аналоги
  • Настойка пустырника инструкция по применению дозировка взрослым сколько капель противопоказания
  • Установка и настройка фоллоу фокуса Moza Air 2 может показаться сложной задачей для новичков, но на самом деле это гораздо проще, чем кажется. В этой подробной инструкции мы расскажем о шагах, которые необходимо выполнить для успешного подключения фоллоу фокуса Moza Air 2 к вашей камере.

    Во-первых, перед началом установки убедитесь, что у вас есть все необходимые компоненты: фоллоу фокус Moza Air 2, аккумулятор, зарядное устройство, ремешок, кабель для подключения камеры и, конечно же, ваша камера. Также, проверьте, что у вас есть инструкция по использованию фоллоу фокуса Moza Air 2, чтобы иметь возможность быстро найти ответы на возникающие вопросы.

    Во-вторых, установите аккумулятор в фоллоу фокус Moza Air 2 и подключите зарядное устройство. Дождитесь полной зарядки аккумулятора, чтобы убедиться, что он будет работать на протяжении всей съемки. Затем, используя кабель, подключите фоллоу фокус к камере. Убедитесь, что кабель надежно закреплен и что он подключен к правильным разъемам на фоллоу фокусе и камере.

    Важно помнить, что фоллоу фокус Moza Air 2 имеет свои особенности и может оказаться несовместимым с некоторыми моделями камер. Поэтому перед покупкой рекомендуется проконсультироваться с производителем или специалистом.

    После того как фоллоу фокус Moza Air 2 и камера успешно подключены, вы можете начать настраивать его для получения желаемых результатов. В инструкции по использованию вы найдете подробные сведения о функциях фоллоу фокуса и способах настройки. Ознакомьтесь с этой информацией, чтобы использовать всю мощность и возможности вашего нового фоллоу фокуса Moza Air 2.

    Содержание

    1. Первый шаг: подготовка к подключению
    2. Второй шаг: настройка Wi-Fi соединения
    3. Третий шаг: подключение к роутеру
    4. Четвертый шаг: регистрация аккаунта
    5. Пятый шаг: подключение к приложению
    6. Шестой шаг: активация функций

    Первый шаг: подготовка к подключению

    Перед подключением фоллоу фокуса Moza Air 2 необходимо выполнить несколько шагов для гарантированной успешной работы устройства.

    1. Установите аккумулятор в ручку фоллоу фокуса и убедитесь, что он полностью заряжен.

    2. Проверьте наличие кабеля для подключения фокуса к камере. Убедитесь, что он подходит для вашей модели камеры и имеет соответствующие разъемы.

    3. Проверьте наличие актуальной версии прошивки на фоллоу фокусе. В случае необходимости, обновите прошивку до последней версии, следуя инструкциям производителя.

    4. Проверьте, что ваша камера поддерживает функцию управления фокусом с помощью ручки фоллоу фокуса. Для этого ознакомьтесь с инструкцией к вашей камере или обратитесь к производителю.

    5. Убедитесь, что у вас есть доступ к инструкции по подключению фоллоу фокуса Moza Air 2. Инструкция должна содержать подробную информацию о порядке и настройке подключения устройства.

    6. Установите на камеру соответствующий крепеж для фокуса, при необходимости.

    Важно! Перед подключением фокуса убедитесь, что все компоненты и кабели находятся в исправном состоянии, чтобы избежать возможных проблем в процессе работы устройства.
    Примечание: Если у вас возникнут сложности или вопросы в процессе подготовки к подключению фоллоу фокуса Moza Air 2, обратитесь к руководству пользователя или обратитесь в службу поддержки производителя.

    Второй шаг: настройка Wi-Fi соединения

    1. Включите квадрокоптер DJI Mavic Air 2 и пульт управления.

    2. Убедитесь, что ваше мобильное устройство подключено к интернету.

    3. Откройте приложение DJI Fly на вашем мобильном устройстве.

    4. Нажмите на кнопку «Подключение» в левом нижнем углу экрана.

    5. Выберите опцию «Подключение к квадрокоптеру» из списка доступных подключений.

    6. Введите пароль Wi-Fi сети, к которой вы хотите подключиться.

    7. Дождитесь завершения процесса подключения.

    8. При успешном подключении вы увидите уведомление «Подключение к Mavic Air 2 выполнено успешно».

    Третий шаг: подключение к роутеру

    Для того чтобы подключить ваш фоллоу фокус Моза Эйр 2 к роутеру, выполните следующие действия:

    1. Убедитесь, что ваш роутер находится в рабочем состоянии и подключен к интернету.
    2. Включите фоллоу фокус Моза Эйр 2 и дождитесь, пока он завершит инициализацию.
    3. На вашем фоллоу фокусе найдите настройки Wi-Fi и откройте их.
    4. В списке доступных сетей выберите свою сеть Wi-Fi.
    5. Введите пароль от вашей сети Wi-Fi и нажмите «Подключиться».

    После успешного подключения, на фоллоу фокусе Моза Эйр 2 появится уведомление о подключении к роутеру. Теперь ваш фоллоу фокус готов к использованию и может взаимодействовать с другими устройствами в вашей домашней сети.

    Четвертый шаг: регистрация аккаунта

    После того, как вы приобрели MosAir 2, вам необходимо зарегистрировать аккаунт, чтобы получить доступ к дополнительным функциям и настройкам. Вот как это сделать:

    1. Откройте приложение MosAir на своем устройстве.

    2. Нажмите на кнопку «Регистрация» или «Создать аккаунт».

    3. Введите свой электронный адрес и выберите надежный пароль. Убедитесь, что пароль содержит разные типы символов (буквы верхнего и нижнего регистра, цифры и специальные символы).

    4. Подтвердите свой пароль, введя его еще раз.

    5. Нажмите на кнопку «Зарегистрироваться» или «Создать аккаунт».

    6. Вы получите электронное письмо с подтверждением регистрации. Откройте его и нажмите на ссылку, чтобы подтвердить свой аккаунт.

    7. Теперь вы можете войти в свой аккаунт, используя свой электронный адрес и пароль, указанные при регистрации.

    После успешной регистрации аккаунта вы сможете настроить все параметры MosAir 2 и использовать все его функции.

    Пятый шаг: подключение к приложению

    Подключите вашу камеру Mosaic Air 2 к приложению, чтобы управлять ею с помощью смартфона или планшета.

    1. Убедитесь, что ваша камера включена и находится в режиме ожидания подключения.

    2. Зайдите в настройки Wi-Fi на вашем устройстве и выберите сеть, имя которой соответствует серийному номеру вашей камеры.

    3. Введите пароль сети Wi-Fi. По умолчанию пароль — 1234567890.

    4. Подождите, пока ваше устройство успешно подключится к камере.

    5. Запустите приложение Mosaic Air и следуйте инструкциям на экране для настройки и управления камерой.

    Теперь вы можете наслаждаться полным контролем над вашей камерой Mosaic Air 2 и снимать потрясающие видео и фотографии с помощью вашего смартфона или планшета.

    Шестой шаг: активация функций

    После успешного подключения фоллоу фокуса Moza Air 2 необходимо произвести активацию функций, чтобы использовать все возможности данного устройства.

    Для начала активирования функций фоллоу фокуса Moza Air 2, необходимо выполнить следующие шаги:

    1. Подключите фоллоу фокус Moza Air 2 к своей камере или другому устройству с помощью провода или кабеля, в зависимости от типа подключения. Убедитесь, что подключение произведено надежно и качественно.
    2. Включите фоллоу фокус Moza Air 2, нажав кнопку питания на устройстве. Подождите несколько секунд, пока фоллоу фокус полностью загрузится и стабилизируется.
    3. Проверьте активацию функций на фоллоу фокусе Moza Air 2. Обратите внимание на наличие подсветки индикаторов и возможность управления фокусом с помощью джойстика или других элементов управления.
    4. Настройте параметры фоллоу фокуса в соответствии с вашими потребностями. Используйте меню и настройки на устройстве для определения скорости работы, чувствительности и точности фокусировки.

    После выполнения всех этих шагов фоллоу фокус Moza Air 2 будет полностью готов к использованию вам в вашей работе. Рекомендуется провести небольшой тестовый снимок или видеозапись, чтобы убедиться в правильной работе устройства перед началом основной съемки.

    Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Mpx master инструкция carel на русском
  • Moxa nport ia5450a инструкция на русском
  • Mprint terra nova tlp300 инструкция
  • Mprint terra nova tlp100 инструкция
  • Moxypen forte 500 mg инструкция