Night vision инструкция на русском языке

Если у вас отсутствует техническая возможность для скачивания Инструкция по эксплуатации для ATN Night vision Monocular MO-4
вы можете прочесть документ прямо на нашем сайте или
Скачать ATN Night vision Monocular MO-4 Инструкция по эксплуатации

BB кодПрямая ссылка

  • 1
  • 2
  • 3
  • 8

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9

Инструкции для прочих ATN Night vision Monocular MO-4

  • Бинокли ATN Night vision Monocular MO-4 Инструкция по эксплуатации

    ATN Night vision Monocular MO-4 Инструкция по эксплуатации

    Популярность:

    0 просмотры

    Подсчет страниц:

    8 страницы

    Тип файла:

    PDF

    Размер файла:

    181 Kb

    Скачать (PDF 181 Kb) Читать онлайн (8 страницы)

Инструкции для прочих ATN Бинокли

  • Бинокли ATN Night Spirit MO5-2 Инструкция по эксплуатации

    ATN Night Spirit MO5-2 Инструкция по эксплуатации

    Популярность:

    0 просмотры

    Подсчет страниц:

    4 страницы

    Тип файла:

    PDF

    Размер файла:

    161 Kb

    Скачать (PDF 161 Kb) Читать онлайн (4 страницы)

  • Бинокли ATN Multi Purpose Night Vision NVM14-PT Инструкция по эксплуатации

    ATN Multi Purpose Night Vision NVM14-PT Инструкция по эксплуатации

    Популярность:

    1023 просмотры

    Подсчет страниц:

    1 страницы

    Тип файла:

    PDF

    Размер файла:

    324 Kb

    Скачать (PDF 324 Kb) Читать онлайн (1 страницы)

  • Бинокли ATN Fusion Image Intensification Thermal System FIITS14 Инструкция по эксплуатации

    ATN Fusion Image Intensification Thermal System FIITS14 Инструкция по эксплуатации

    Популярность:

    1039 просмотры

    Подсчет страниц:

    2 страницы

    Тип файла:

    PDF

    Размер файла:

    613 Kb

    Скачать (PDF 613 Kb) Читать онлайн (2 страницы)

  • Бинокли ATN Multi Purpose Night Vision NVM14-3 Инструкция по эксплуатации

    ATN Multi Purpose Night Vision NVM14-3 Инструкция по эксплуатации

    Популярность:

    1045 просмотры

    Подсчет страниц:

    1 страницы

    Тип файла:

    PDF

    Размер файла:

    318 Kb

    Скачать (PDF 318 Kb) Читать онлайн (1 страницы)

  • Бинокли ATN Night Vision Spotting Scope Night Storm-HPT Инструкция по эксплуатации

    ATN Night Vision Spotting Scope Night Storm-HPT Инструкция по эксплуатации

    Популярность:

    1060 просмотры

    Подсчет страниц:

    1 страницы

    Тип файла:

    PDF

    Размер файла:

    316 Kb

    Скачать (PDF 316 Kb) Читать онлайн (1 страницы)

  • Бинокли ATN 7X50c Инструкция по эксплуатации

    ATN 7X50c Инструкция по эксплуатации

    Популярность:

    1066 просмотры

    Подсчет страниц:

    1 страницы

    Тип файла:

    PDF

    Размер файла:

    533 Kb

    Скачать (PDF 533 Kb) Читать онлайн (1 страницы)

  • Бинокли ATN 7X50 Инструкция по эксплуатации

    ATN 7X50 Инструкция по эксплуатации

    Популярность:

    1100 просмотры

    Подсчет страниц:

    1 страницы

    Тип файла:

    PDF

    Размер файла:

    518 Kb

    Скачать (PDF 518 Kb) Читать онлайн (1 страницы)

  • Бинокли ATN Multi Purpose Night Vision NVM 14-2 Инструкция по эксплуатации

    ATN Multi Purpose Night Vision NVM 14-2 Инструкция по эксплуатации

    Популярность:

    1132 просмотры

    Подсчет страниц:

    1 страницы

    Тип файла:

    PDF

    Размер файла:

    323 Kb

    Скачать (PDF 323 Kb) Читать онлайн (1 страницы)

  • Бинокли ATN 8900 Инструкция по эксплуатации

    ATN 8900 Инструкция по эксплуатации

    Популярность:

    1314 просмотры

    Подсчет страниц:

    8 страницы

    Тип файла:

    PDF

    Размер файла:

    247 Kb

    Скачать (PDF 247 Kb) Читать онлайн (8 страницы)

  • Бинокли ATN Laser Range Finder Ranger Eye-800 Инструкция по эксплуатации

    ATN Laser Range Finder Ranger Eye-800 Инструкция по эксплуатации

    Популярность:

    1343 просмотры

    Подсчет страниц:

    1 страницы

    Тип файла:

    PDF

    Размер файла:

    314 Kb

    Скачать (PDF 314 Kb) Читать онлайн (1 страницы)

Инструкции для прочих ATN

  • Камеры видеонаблюдения ATN NVM14-3A Инструкция по эксплуатации

    ATN Камеры видеонаблюдения NVM14-3A Инструкция по эксплуатации

    Популярность:

    1031 просмотры

    Подсчет страниц:

    1 страницы

    Тип файла:

    PDF

    Размер файла:

    319 Kb

    Скачать (PDF 319 Kb) Читать онлайн (1 страницы)

  • Оборудование для охоты ATN American Technologies Network Hunting Equipment 2-6x65 DNS Инструкция по эксплуатации

    ATN Оборудование для охоты American Technologies Network Hunting Equipment 2-6×65 DNS Инструкция по эксплуатации

    Популярность:

    1619 просмотры

    Подсчет страниц:

    12 страницы

    Тип файла:

    PDF

    Размер файла:

    339 Kb

    Скачать (PDF 339 Kb) Читать онлайн (12 страницы)

  • Оборудование для охоты ATN S.W.A.T. 4X12 Инструкция по эксплуатации

    ATN Оборудование для охоты S.W.A.T. 4X12 Инструкция по эксплуатации

    Популярность:

    1671 просмотры

    Подсчет страниц:

    8 страницы

    Тип файла:

    PDF

    Размер файла:

    262 Kb

    Скачать (PDF 262 Kb) Читать онлайн (8 страницы)

  • Телескопы ATN Mk6500 Инструкция по эксплуатации

    ATN Телескопы Mk6500 Инструкция по эксплуатации

    Популярность:

    1730 просмотры

    Подсчет страниц:

    12 страницы

    Тип файла:

    PDF

    Размер файла:

    245 Kb

    Скачать (PDF 245 Kb) Читать онлайн (12 страницы)

  • Телескопы ATN Night Patriot Инструкция по эксплуатации

    ATN Телескопы Night Patriot Инструкция по эксплуатации

    Популярность:

    1985 просмотры

    Подсчет страниц:

    12 страницы

    Тип файла:

    PDF

    Размер файла:

    687 Kb

    Скачать (PDF 687 Kb) Читать онлайн (12 страницы)

Скачать

Download is available until [expire_date]

  • Версия
    .pdf
  • Скачать
    186
  • Размер файла
    0.00 KB
  • Количество файлов
    1
  • Дата создания
    30.12.2022
  • Последнее обновление
    30.12.2022

Прибор ночного видения NV8000 (Инструкция)

Бинокулярное головное устройство ночного видения с функцией съёмки фото и видео со звуком днём и ночью.
Назначение:
Ночная охота, кемпинг, разведка, рыбалка и катание на лодках;
охранная разведка и наблюдение; ночная навигация; наблюдение за дикой природой, исследования, спасение и фотография;
наслаждение ночным видом и пр.

NightCrystal Megaorei3 Night vision Camcorder with Adjustable Diopter Lens and small picture on scope

ИНДЕКС

  1. ВАЖНОЕ ПРИМЕЧАНИЕ ……………………….. Стр. 2
  2. РАСПАКОВКА ………………………………………….. Стр. 3
  3. ПАРАМЕТРЫ …………………………………………… Стр. 4
  4. РАЗМЕР УСТРОЙСТВА …………………………….. Стр. 5
  5. ЧАСТИ УСТРОЙСТВА ………………….……………. Стр. 6
  6. УСТАНОВКА ..…………….……………………….……. Стр.7
  7. ОПРЕДЕЛЕНИЕ КНОПОК …………………………. Стр. 8
  8. МЕНЮ (РАБОЧИЙ ИНТЕРФЕЙС) ………..……. Стр.9
  9. КЛИБРАЦИЯ ……………………………………………. Стр. 10
  10. РЕГУЛИРОВКА ФОНАРА ……………………..…. Стр. 11
  11. ПОИСК НЕИСПРАВНОСТЕЙ ………………….… Стр. 12
  1. Не смотрите прямо на инфракрасный свет, это может привести к повреждению глаз.
  2. Если аккумулятор куплен у нас, он будет упакован в прибор ночного видения. Перед использованием удалите изоляционный лист с отрицательного полюса аккумулятора.

Megaorei 3 Night Vision Battery

MEGAOREI 3 РАСПАКОВКА

ВАРИАНТ 1 ВКЛЮЧАЕТ СЛЕДУЮЩИЕ:

  • Видеокамера ночного видения: 1 шт.
  • Регулируемая диоптрийная линза: 1 шт.
  • Крепление прицела: 1 шт.
  • Уплотнительные кольца: 3 шт. (42 мм / 45 мм / 47 мм)

(Требуется 1 карта TF, 1 батарея 18650 и объем, НО НЕ ВКЛЮЧЕНЫ)

ВАРИАНТ 2 ВКЛЮЧАЕТ СЛЕДУЮЩИЕ:

  • Видеокамера ночного видения: 1 шт.
  • Регулируемая диоптрийная линза: 1 шт.
  • Крепление прицела: 1 шт.
  • Уплотнительные кольца: 3 шт. (42 мм / 45 мм / 47 мм)
  • Карточка TF 32G: 1 шт.
  • 18650 аккумулятор: 1 шт.
  • Зарядное устройство: 1 шт.

(Объем необходим, но НЕ ВКЛЮЧЕН)

eBay Megaorei 3 Night Vision Rifle Scope with 32G TF Card and Battery main picture

MEGAOREI 3 ПАРАМЕТРЫ

НАЗНАЧЕНИЕ

ПРЕДСТАВЛЕНИЕ

Размер дисплея

1,3 дюйма (240x240p, PPI261)

Камера

3MP, 720 HD, ОБЪЕКТИВ 25MM CCTV, ДЕНЬ / НОЧНОЕ ВИДЕНИЕ РЕГУЛИРУЕМЫЙ ФОКУС

Фонарик

Инфракрасный фонарик

Длина волны фонарика

850nm

Максимальное видимое расстояние фонарика

200-400m

Аккумулятор

18650 Lithium Battery (not included)

Время работы батареи

1.5 hours with 1500mAh battery (5 hours if IR torch off)

Функция

720P HD, Take Photo, Record Video

Разрешение видео / фото

1280*720p

Видео формат

AVI

Формат фото

JPG

Фокусировка

3cm-∞

Тип хранения

TF-карта (карта MicroSD) (не входит в комплект)

Поддержка до 64 ГБ

Подходит для оптического прицела с диаметром окуляра 40-48 мм. Если внешний диаметр окуляра меньше, вы можете обернуть камуфляж и установить прибор.

MEGAOREI 3 РАЗМЕР УСТРОЙСТВА

Size of Megaorei 3 Night vision Camcorder with Adjustable Diopter Lens with 4 O rings

ЧАСТИ КАМЕРЫ НОЧНОГО ВИДЕНИЯ

Megaorei 3 Hunting Night Vision Camcorder with Adjustable Diopter Lens Part Illustration 1 with O ring size

Megaorei 3 Hunting Night Vision Rifle Scope Camcorder Part Illustration 2 (with Adjustable Diopter Lens separate)

MEGAOREI 3 МОНТАЖ

  1. Прикрутите регулируемую диоптрийную линзу к видеокамере.
  2. Снимите изоляционный лист с отрицательного полюса аккумулятора.
  3. Поместите его в батарейный отсек положительным полюсом внутри.
  4. Вставьте TF-карту в слот для TF-карты.
  5. Наденьте фиксирующее кольцо на прицел.
  6. Выберите подходящее уплотнительное кольцо и наденьте его на небольшую лицевую камеру прицела.
  7. Установите разъем прицела на видеокамеру и прикрутите его.
  8. Установите видеокамеру на прицел и прикрутите фиксирующее кольцо.
  9.  

Megaorei 3 Night Vision Rifle Scope Camcorder Assembling

ОПРЕДЕЛЕНИЕ КНОПОК

Кнопка POWER / UP: длительное нажатие для включения / выключения питания; Кратковременно нажмите, чтобы переместить курсор вверх «↑» в меню.

Кнопка MENU / OK: длительное нажатие для открытия или закрытия меню; Короткое нажатие для выбора в меню.

Кнопка с логотипом VIDEO: нажмите и удерживайте для воспроизведения видео; Короткое нажатие для начала / остановки записи видео.

Кнопка с логотипом КАМЕРА: нажмите и удерживайте для просмотра фотографий; Короткое нажатие, чтобы сделать снимок.

Кнопка IR / DOWN: длительное нажатие для включения / выключения ИК-фонарика; Кратковременно нажмите, чтобы переместить курсор вниз «↓» в меню.

Megaorei 3 Night Vision Rifle Scope with 32G TF Card and Battery 4

MEGAOREI 3 МЕНЮ (РАБОЧИЙ ИНТЕРФЕЙС)

  • На ваш выбор 8 языков:

    Китайский / немецкий / итальянский / английский / испанский / французский

    / Португальский / русский

Megaorei 3 Operation Manual Megaorei 3 Instruction

Megaorei 3 Operation Manual Megaorei 3 Instruction

  • Встроенное перекрестие предназначено только для калибровки, а не для прицеливания, оно может быть скрыто, используйте перекрестие прицела для прицеливания.

Megaorei 3 Operation Manual Megaorei 3 Instruction

  • Функция «Циклическая запись» предназначена для автоматической записи видео.

    Закройте его, чтобы сэкономить электроэнергию и емкость TF-карты.

  • Функция отключения ЖК-дисплея предназначена для автоматического закрытия ЖК-экрана. Если ЖК-экран продолжает выключаться, перейдите в меню «LCD Off» и выберите «Off», чтобы отключить функцию автоматического отключения.

Megaorei 3 Operation Manual Megaorei 3 Instruction

  • И вы можете отрегулировать яркость ЖК-экрана с помощью функции «Яркость ЖК-дисплея».

Megaorei 3 Operation Manual Megaorei 3 Instruction

MEGAOREI 3 КАЛИБРОВКА

  1. Поверните линзу с регулируемой диоптрийностью, чтобы четко видеть экранное меню.
  2. Закрепите ИК-камеру в положении для удаления выходного зрачка.
  3. Поверните колесико регулировки увеличения прицела.
  4. Поверните внутренний прицел прибора ночного видения, чтобы получить четкое изображение.
  5. Нажмите и удерживайте кнопку ИК, чтобы включить ИК-фонарик, на экране появится логотип ИК-фонарика, и ночной режим будет активирован автоматически (нет необходимости включать ИК-фонарик и ночной режим при использовании в дневное время, нажмите и удерживайте его. и можно снова выключить).
  6. Отрегулируйте направление ИК-фонарика так, чтобы он перекрывал обзор прицела.
  7. Нажмите на кожух ИК-фонарика, чтобы получить ближний свет для наведения на короткое расстояние.       Вытяните кожух ИК-фонарика, чтобы получить дальний свет для прицеливания на большое расстояние.

Megaorei 3 Night Vision Rifle Scope Camcorder with Adjustable Diopter Lens Scope Calibration

MEGAOREI 3 НАСТРОЙКА ФОНАРА

Головка ИК-фонарика регулируется, растягивается или убирается на подходящую длину для получения подходящей яркости.

Megaorei3 IR Flashlight Zoom in and Zoom Out

ПОИСК ПРОБЛЕМЫ

  1. Экран каждый раз выключается через одну минуту.

Возможно, вы установили выключение на 1 минуту в режиме LCD OFF. Перейдите в меню, выберите «ЖКД ВЫКЛ.», Выберите «ВЫКЛ.», После чего экран снова не выключится.

  1. Невозможно увидеть свет при включенном ИК-фонарике.

Инфракрасный свет невидим невооруженным глазом человека. Можно поставить вплотную к стене. Когда он включен, он будет светиться слабым красным светом. А когда вы включаете фонарик и ночной режим ИК-камеры ночью, вы можете видеть, что изображение становится ярче.

  1. Ночью вид слишком темный.

Нажмите и удерживайте кнопку IR / DOWN, чтобы включить ИК-фонарик и активировать ночной режим. Вытяните головку фонаря, чтобы получить дальний свет, отрегулируйте яркость до подходящей. Направление фонарика тоже можно немного отрегулировать.

  1. Днем вид слишком яркий.

Пожалуйста, не включайте ИК-фонарик и не включайте ночной режим при использовании в дневное время.

  1. Изображение размытое.

Пожалуйста, отрегулируйте прицел, чтобы сначала получить четкое изображение невооруженным глазом в дневное время. Затем поместите видеокамеру ночного видения на зрачок. Расстояние прицела (где вы положите невооруженный глаз, чтобы четко видеть через прицел), а затем поверните объектив ИК-камеры, чтобы получить четкое изображение.

  1. Невозможно получить четкое изображение. Это проблема телескопа или камеры ночного видения.

Вы можете снять нашу видеокамеру ночного видения с прицела и протестировать ее без прицела, обычно она может видеть до 100 метров даже без прицела. Если вы можете получить четкое изображение с дневным режимом днем ​​и с ночным режимом ночью, то это проблема прицела (во многих случаях это проблема калибровки видеокамеры и прицела, пожалуйста, обратитесь к части калибровки, чтобы отрегулировать Это).

  1. Прицел не находится в центре экрана.

Поверните пластиковое фиксирующее кольцо на разъеме видеокамеры, чтобы перекрестие находилось в центре.

  1. Окуляр прицела слишком мал для крепления видеокамеры ночного видения.

Оберните камуфляжной лентой, чтобы увеличить внешний диаметр окуляра прицела, затем установите камеру ночного видения.

  1. Видеокамера не включается.

Пожалуйста, проверьте, не вставили ли вы батареи в неправильном направлении. Пожалуйста, направьте положительный конец батареи внутрь батарейного отсека.

На отрицательном полюсе батареи есть изоляционный лист, не забудьте удалить его перед использованием.

Пожалуйста, полностью зарядите батареи, экран не включится, чтобы защитить микросхему внутри экрана, когда батарея разряжена.

Пожалуйста, используйте другие батареи, чтобы проверить, включается ли он сейчас. Экран не включается, если качество батареи недостаточно хорошее.

  1. Экран мигает.

Пожалуйста, используйте другие батареи, чтобы проверить, включается ли он сейчас. Экран может мигать, если качество аккумулятора недостаточно хорошее или низкий уровень заряда.

L6 Авторегистратор-зеркало с камерой заднего вид представляет собой современный автомобильный видеорегистратор, который выполнен в форм факторе зеркала заднего вида. Модель оснащена двумя камерами, что позволяет вести съёмку как впереди, так и сзади автомобиля. Её важным преимуществом перед конкурентами является широкий набор функций при небольших размерах.

Всё это позволяет не снижать обзора и не создавать каких-либо проблем водителю. К сожалению, обычные видеорегистраторы часто перекрывают собой дорожные знаки либо светофоры, из-за чего автомобилисты нарушают ПДД и попадают в ДТП. Представленная модель лишена таких недостатков.

Во время не штатных ситуаций автоматическую защиту записи обеспечит G-sensor, а все что происходит у припаркованного авто будет отснято благодаря настраиваемому датчику движения.

Запись ведется циклически, материал сохраняется на карту памяти TF, максимальным объемом 32 ГБ.

Характеристики:
Размер зеркала: 26 x 7 x 1,5 см
Диагональ экрана: 9.66 дюймов
Максимальное разрешение видео: 1920х1080
Угол обзора задней камеры: 170 градусов
Угол обзора передней камеры: 140 градусов
Формат видео: MJPEG
Формат фото: JPEG
Поддержка карт памяти: MicroSD до 32 Gb
Рабочая температура: 0°~+70°С
Ночной режим: есть
Количество камер: 2
Количество мегапикселей камеры: 5.0 (Мп)
Разрешение записи: 1920х1080
Формат сжатия: MOV
Поддерживаемые форматы флэш-карт: microTF
Тип матрицы: CMOS
Режим записи: Цикличная, Непрерывная
Датчик удара: Есть
Сенсорный экран: Да

 AZDOME AR08 9.66-дюймовый зеркальный видеорегистратор

Первое использование

Проверка содержимого

Перед использованием видеорегистратора, пожалуйста, установите флажок на полноту. В коробке должны быть следующие предметы:

  • автомобильный видеорегистратор
  • Камера заднего вида
  • Резина (2 комплекта)
  • Двойной разъем питания USB
  • Мини USB кабель
  • Кабельные зажимы (5 шт.)
  • Инструмент для обрезки кабеля
  • Ткань для протирки
  • Вручную

Даши

Камера заднего вида

Резина (2 комплекта)

Двойной разъем питания USB

Мини USB кабель

Инструмент для обрезки кабеля и зажимы для кабеля (5 шт.)

Ткань для протирки

Вручную

Благодарственная карта

Диаграмма продукта


  1. Мини США
  2. AVIN (порт камеры заднего вида
  3. Порт для карты Micro SD
  4. GP
  5. ЖК-экран
  6. Сброс
  7. Динамик
  8. Немного
  9. Питания
  10. Передняя камера
  11. Камера заднего вида

О карте Micro SD

Размещение и удаление SD-карта

Видеорегистратор поддерживает карты Micro SD до 128 ГБ. Карта Micro SD находится в верхней части видеорегистратора. Повернув ЖК-экран к себе, вставьте карту Micro SD в видеорегистратор самой маленькой стороной вперед, выемкой справа и контактами к себе. Примерно через 2/3 вы почувствуете некоторое сопротивление пружины, после чего продолжаете нажимать, пока не услышите звук щелчка. SD-карта теперь защищена. Легко извлеките SD-карту, нажав на нее еще раз, пока не услышите тот же звук щелчка. SD-карта будет вытолкнута из видеорегистратора.

Форматирование SD-карты

Перед первым использованием карту Micro SD необходимо отформатировать в видеорегистраторе. Сделайте это, просто выбрав «Форматировать» в системном меню. Обратите внимание, что все данные будут удалены с карты.

Установка

Установка фронтальной камеры
  1. Заглушите двигатель автомобиля.
  2. Вставьте карту Micro SD в слот Micro SD видеорегистратора.
  3. Прикрепите видеорегистратор к оригинальному зеркалу с помощью резины.
  4. Подключите кабель Mini USB к видеорегистратору.
  5. Всплывающее окно используйте кабель питания прикуривателя, подключите его к источнику питания автомобиля.
  6. Включите зажигание автомобиля. Видеорегистратор включится автоматически (или уже включился, если вы использовали проводной кабель).
  7. Отформатируйте карту Micro SD в меню видеорегистратора.

Примечание. Используйте высокоскоростную карту Micro SD марки A. (Class 10 UHS-1 или
выше)

Установка задней камеры

Задняя камера идет с 6-метровым кабелем, который подключается к передней камере. Кабель обеспечивает питание и передает видеоданные через этот кабель. Перед установкой сначала проверьте, достаточно ли длины прилагаемого кабеля для подключения к задней камере в автомобиле. Для установки выполните следующие действия:

  1. Подключите разъем постоянного тока к порту AV IN передней камеры. При правильном подключении скольжение пальца может менять переднюю и заднюю части view дисплей.
  2. Пройдите к задней части машины к месту, где должна быть камера заднего вида.
  3.  Поместите заднюю камеру на заднее стекло или на бампер с помощью прилагаемых липких наклеек или винтов.
  4. (Необязательно) Используйте антипригарную прокладку перед установкой крепления на заднее стекло, чтобы впоследствии было легче снять камеру.
  5. (Необязательно) Подключите красный провод удлинительного кабеля к источнику питания резервного света, а черный — к земле. Затем видео с задней камеры будет отображаться в большом размере на экране после того, как автомобиль будет задвинут задним ходом.

Передняя и задняя камеры будут записывать одновременно, и оба видео хранятся отдельно на карте Micro SD.

Включение и выключение видеорегистратора

Убедитесь, что камера правильно включается и выключается. Для этого просто подключите питание к видеорегистратору с помощью прилагаемого кабеля питания от сигареты в автомобиле.
В качестве альтернативы вы можете использовать зарядное устройство для телефона USB SV и минимум 2.SA и кабель Mini USB, чтобы подключить его к розетке в вашем доме.

Автоматическое включение / выключение питания
Видеорегистратор включится и автоматически начнет запись при подаче питания на порт USB (при включении зажигания). Он остановит запись и выключится автоматически при отключении электроэнергии (при выключении зажигания).

Ручное включение / выключение питания
Видеорегистратор можно включать и выключать вручную, нажав кнопку питания. Кратковременно нажмите на нее, чтобы включить, и нажмите на 3 секунды, чтобы выключить.

О видеорегистраторе Streaming Mirror

Задняя камера работает по умолчанию вместо передней камеры, задняя view средства массовой информации постоянно принимаются и представляются водителю, что увеличивает поле обзора примерно на 300% по сравнению с традиционным заднимview зеркала и отличные характеристики от дождя и тумана благодаря водонепроницаемой задней камере.

Функция кнопки

① ②

настроить изображение

③ ④

настроить яркость

Видео, короткое касание, чтобы начать запись
короткое касание еще раз, чтобы остановить запись

Фото, короткое касание, чтобы сделать снимок

Включение и выключение аудиозаписи

Заблокировать, когда камера записывает, короткое касание, чтобы заблокировать file

Включение и выключение Wi-Fi

Files, внутри вы можете воспроизводить все записанные видео и фотографии

Настройки

Настройки

Постановления
Выберите желаемое разрешение видео и частоту кадров (кадров в секунду). Более высокий fps приводит к более плавному видео, но также к большему использованию данных.
Это разрешение видео предназначено для записи ПЕРЕДНЕЙ камерой.
— FHD 30 кадров в секунду (по умолчанию)
— HD 30 кадров в секунду

Циклическая запись
Эта функция позволяет камере непрерывно записывать и закрывать самое старое видео. files автоматически, когда SD-карта заполнена.
Здесь выберите длину видео для циклической записи. Если установить значение «Выкл.», Видеорегистратор будет записывать одно длинное видео, но прекратит запись, когда SD-карта заполнится.
— выкл
— 1 мин.
— 3 минуты (по умолчанию)
— 5 минут

G-Sensor
Чувствительность G-сенсора. G-сенсор — это встроенный 3-осевой ударный гравитационный акселерометр, предназначенный для обнаружения ударов. При обнаружении удара текущее видео будет заблокировано в чрезвычайной ситуации. file и не может быть удален с помощью циклической записи.
— выкл
— Низкий
— Средний (по умолчанию)
— Высокая

Ночной режим
Дайте вам более четкое view в затемненном состоянии.
— на
— Выкл. (По умолчанию)
Режим парковки
Если вы используете Hardwire Kit в качестве источника питания, вы можете выбрать эту функцию.
при выключении зажигания видеорегистратор автоматически войдет в
Интервальная запись.
— Выкл. (По умолчанию)
— НА

Видеорегистратор будет записывать видео lfps непрерывно, когда зажигание автомобиля выключено, остановится и автоматически войдет в обычный режим записи видео, пока зажигание автомобиля не будет включено.
При обнаружении удара по-прежнему будет записано аварийное (заблокированное) видео.

Замедленная съемка — это режим видео, в котором камера делает одно изображение в секунду, а затем воспроизводит его как видео со скоростью 30 кадров в секунду. Это приведет к тому, что видео будут иметь очень быстрый просмотр вперед, и каждое 1-минутное видео с интервальной съемкой охватывает период реального времени продолжительностью 30 минут. Этот режим позволяет охватить период более 27 часов на карте Micro SD емкостью 16 ГБ для записи с двух камер с разрешением Full HD 1080P 30 кадров в секунду.
Примечание: Режим парковки будет работать только с установленным дополнительным 3-проводным комплектом AZDOME Hardwire. Режим парковки нельзя включить или выключить вручную, и он не будет работать с любым другим (непрерывным) источником питания, например аккумуляторной батареей.

Экспозиция
-2/-1/0/1/2

Wi-Fi
— Выкл. (По умолчанию)
— НА

Язык
Несколько языков, английский по умолчанию.

Дата / время
Настройки даты / времени
Камера по умолчанию View
Здесь вы можете выбрать отображение передней и задней камеры при включении видеорегистратора.
— Фронт
— задний

ADAS
Зеркало потоковой передачи AR0B Dashcam ADAS включает
LDWS (система предупреждения о выезде с полосы движения)
FCW (Предупреждение о прямом столкновении)
— на
— Выкл. (По умолчанию)

Калибровка ADAS (LDWS). Настройки, включите «ADAS»
2. Вернитесь к интерфейсу дисплея, появится значок. слева между «
3. Нажмите значок и выберите «ОК».
4. Зеленая линия — это линия калибровки системы видеорегистратора, сине-красная линия — линия дорожной полосы, которую идентифицирует видеорегистратор.
5. Совместите реальную линию дороги с синей и красной линиями.
При успешной калибровке линия совпадет и исчезнет.

Заставка
ЖК-экран автоматически выключится по истечении установленного времени, чтобы не слишком отвлекать водителя. Видеорегистратор продолжит запись после активации заставки. Экран также можно включать и выключать вручную коротким нажатием кнопки питания.
— Выкл. (По умолчанию)
— 1 мин.
— 3 минут
— 5 минут

Громкости
Звуковой сигнал
— выкл
— Высокая
— Средний (по умолчанию)
— Низкий

частота
Выберите частоту. 50 Гц в основном используется в Европе и Азии, а 60 Гц — в Северной Америке.
— 50 Гц
— 60 Гц (по умолчанию)

Кладовка
Страница с общей емкостью и остаточным пространством карты Micro SD.

Форматировать SD
Отформатируйте карту Micro SD. Все данные будут удалены.
— Отмена
— Подтверждать

Сбросить систему
Восстановить заводские настройки.
— Отмена
— Подтверждать

Версия
Установил прошивку на камеру.
Посетите www.azdome.hk для получения последних обновлений прошивки.

Об обновлении прошивки
На видеорегистраторе установлена ​​последняя заводская прошивка. Прошивка регулярно обновляется, чтобы добавить новые функции и улучшить общую производительность. Если камера не отвечает и сброс настроек не помогает, иногда бывает полезно обновить прошивку до последней версии. Последнюю версию прошивки можно получить по адресу https://www.azdome.hk.
Чтобы обновить прошивку, выполните следующие действия:

  1. Вставьте пустую карту Micro SD в свой компьютер и удалите все files и папки.
  2. Загрузите последнюю версию прошивки, убедитесь, что выбрали правильную модель.
  3. Ставь скачанный file (Все files) в корне карты Micro SD.
  4. Выключите видеорегистратор и вставьте карту Micro SD в видеорегистратор.
  5. Включите видеорегистратор, вы заметите обновление, подтвердите, видеорегистратор обновится автоматически.

Видеорегистратор автоматически обновит прошивку, это может занять несколько минут.

Скорость
(Один раз нажмите » »В настройках, вы увидите это, если подключен к модулю GPS)
Формат скорости при показе на видео.
— км / ч (по умолчанию)
— миль / ч

Воспроизведение

Нажмите , войдите в режим воспроизведения

① Назад
② Блокировать / разблокировать видео
③ Удалить
④ Фронтальное видео
⑤ Заднее видео
⑥ Заблокированное заднее видео
⑦ Заблокированное переднее видео
⑧ маг

Пресс-видео Preview, вы можете воспроизвести видео

⑨ Далее File
⑩ Перейти вперед
⑪ Воспроизведение / пауза
⑫ Перейти назад
⑬ Предыдущая File
⑭ Блокировать / разблокировать видео
⑮ Удалить

Подключение к приложению

Этот видеорегистратор можно подключить к вашему Android или iPhone, чтобы мгновенно просматривать и загружать записанные видео и изменять настройки. Видеорегистратор может транслировать сеть Wi-Fi, к которой вы можете подключиться в радиусе около 10 метров. Используйте приложение AZDome для подключения к камере. Он доступен бесплатно в магазинах приложений и Google Play.


См. Ниже подробные инструкции по подключению.

  1. Включить Wi-Fi
    WiFi включается автоматически после включения видеорегистратора. Если в течение 30 секунд соединение не будет установлено, Wi-Fi автоматически отключится. Wi-Fi также можно включать и выключать вручную, нажав кнопку Wi-Fi. .
    Когда Wi-Fi включен, на экране отображаются имя и пароль сети Wi-Fi.
  2. Установление связи
    При первом подключении откройте настройки WiFi вашего телефона и найдите имя сети (показанное на экране). Если вы подключались раньше, вы можете сразу перейти в приложение AZDOME и оттуда подключиться к видеорегистратору.
  3. Откройте приложение
    Когда вы откроете приложение, вы увидите видео в реальном времени с видеорегистратора.
    Вы можете начать и остановить запись, нажав среднюю красную кнопку записи.
    Нажмите левую круглую кнопку, чтобы просмотреть сохраненные видео, и нажмите правую кнопку, чтобы переключиться между режимами видео и фото. В правом верхнем углу вы можете изменить настройки видеорегистратора.

GPS-плеер (требуется GPS-модуль, не входит в комплект)

В этом видеорегистраторе есть GPS-приемник, который хранит данные GPS в каждом видео. file.
С помощью GPS-приемника местоположение каждого видео записывается, и текущая скорость отображается на видео. Используя GPS-плеер AZDOME, видео можно показать вместе с GPS-местоположением в Google Maps. Активность G-сенсора также отображается в нижней части плеера.
GPS-плеер AZDOME доступен для Mac и Windows, проверьте www.azdome.hk для скачивания.


Если карты Google не загружаются должным образом, попробуйте выполнить следующие операции:

  1. Запустите GPS Player от имени администратора в Windows (щелкните приложение правой кнопкой мыши и выберите «Запуск от имени администратора»).
  2. Обновите Internet Explorer до IE 10 или выше.
  3. Если по-прежнему не работает, свяжитесь с нами по адресу info@azdome.hk

Гарантия и поддержка клиентов

Мы предоставляем 1 полный год ограниченной гарантии на ваш продукт с момента покупки, чтобы не было дефектов материалов и изготовления.
Если у вас возникнут вопросы, поддержка или гарантийные претензии, свяжитесь с нами по адресу info@azdome.hk

ВАЖНО: Подтверждение первоначальной покупки (также принимается квитанция о онлайн-заказе) требуется для любого гарантийного обслуживания. AZ DOME может предоставлять только послепродажное обслуживание продуктов, приобретенных непосредственно у AZDOME. Если вы купили у другого продавца, свяжитесь с ним напрямую по вопросам обслуживания или гарантии.

КАКА ГРУП ООО
www.azdome.hk | info1@azdome.hk
Адрес: 1801-1808, здание HaiYun, № 468, проспект Минчжи, новый район Лунхуа, Шэньчжэнь, Китай. 518000, Китай

Документы / Ресурсы

AZDOME AR08 9.66-дюймовый зеркальный видеорегистратор [pdf] Руководство пользователя
AR08, 9.66-дюймовый зеркальный видеорегистратор, зеркальный видеорегистратор, видеорегистратор, камера, видеорегистратор, автомобильный видеорегистратор, зеркальная камера, зеркальная видеорегистратор

Содержание статьи

  1. Комплектация видеорегистратора-зеркало
  2. Особенности крепления
  3. Подключение и настройка видеорегистратора-зеркала своими руками пошагово
  4. Основные режимы работы
  5. Как правильно вставить карту памяти
  6. Включение камеры заднего вида
  7. Какое оборудование используется в шиномонтаже
  8. Включение камеры переднего вида
  9. Что нужно знать о постановке прицепа на учет
  10. Специальные возможности видеорегистраторов
  11. Как убрать затемнение экрана в зеркале

Одно из последних новшеств в электронных приборах для автомобилей — видеорегистратор-зеркало. Это удобный прибор, выполняющий несколько функций. Он укомплектован различными датчиками, которые в точности выполняют свои функции при покупке качественного устройства. Если куплен видеорегистратор-зеркало, инструкция читается в первую очередь, чтобы пользователь понимал, как настраивать прибор, по каким этапам установить его на лобовое стекло.

Комплектация видеорегистратора-зеркало

Чтобы аппаратура правильно работала, она должна быть качественно укомплектована. В коробке содержатся следующие компоненты:

  • видеорегистратор в форме зеркала;
  • амера заднего вида;
  • длинный шнур, который должен доставать до блока питания (прикуриватель);
  • 2 крепления, через которые осуществляется фиксация к лобовому стеклу;
  • карта памяти, чтобы сохранять большой объем информации;
  • адаптер питания.

Для дорогих приборов в комплект добавляют необходимые детали для замены. Например, дополнительные крепления, USB шнур, адаптер питания. Если первоначальные элементы повредятся, пользователю не понадобится искать дополнение.

Настройка видеорегистратора зеркала самостоятельно

Стандартная комплектация

Особенности крепления

Сразу после покупки требуется проверить содержимое коробки. Внутри должны находиться элементы для крепления. Фиксацию осуществляют по правилам:

  • снимают обычное зеркало, но оставляют кронштейн;
  • подстраивают камеру на верхней части лобового стекла;
  • устанавливают ракурс камеры.

Как только удалось закрепить основную конструкцию, приступают к фиксации задней камеры. Ее нужно устанавливать по инструкции:

  1. С багажника снимают накладку.
  2. Убирают лампочку, подсвечивающую номера.
  3. Оставляют пометку для будущего прикрепления камеры.
  4. Фиксируют при помощи скотча, который расположен в упаковке.
  5. Вырезают отверстия, к которым будут крепиться саморезы.
  6. Устанавливают шурупы отвертками с передней и задней стороны.
  7. Проводят кабель, если для него нет места, вырезают отверстие ножом.
  8. Устанавливают подсветку для номеров обратно.
  9. Фиксируют кабель изолентой, чтобы он не мешался, не свисал.
  10. Устанавливают панель багажника на обратное место.

Если установить требующуюся конструкцию затруднительно, номера можно передвинуть немного ниже. Тогда камера будет осуществлять съемку под правильным углом.

Настройка видеорегистратора зеркала самостоятельно

Крепление к лобовому стеклу

Подключение и настройка видеорегистратора-зеркала своими руками пошагово

После первоначальной фиксации требуется выяснить, как настроить зеркало-регистратор, чтобы оно начало работать. Когда произошло подключение к сети питания, переходят к следующим пошаговым действиям в соответствии с инструкцией по эксплуатации:

  • кликают на клавишу «Вкл/Выкл», удерживая ее 3-5 секунд до того момента, пока не будет произведено включение или выключение;
  • так как в аппарат начало поступать питание, экран включается, поэтому на кнопку больше нажимать не требуется;
  • ожидают появления основного меню, где регулируют дальнейшие настройки.

Этими действиями можно включить устройство, далее приступают к непосредственным настройкам:

  1. Нажимают на кнопку «Меню», затем кликают на клавишу «Настройки системы».
  2. Просматривают открывшееся окошко, где находят различные виды ползунков для регулировки функций.
  3. Если настройка находится немного ниже или по бокам, последовательно нажимают на клавиши «вверх, вниз», «влево, вправо».

После настроек нажимают на «Запись» или «Сохранить». Это поможет подтвердить изменения, привести их в действие.

Благодаря изменению настроек регулируют опции:

  • качество и разрешение видеозаписи;
  • цикличность записи;
  • цветовой диапазон, баланс оттенков;
  • включение, выключение звука;
  • коррекция даты, времени, языка;
  • автоматическое подключение при заведении машины;
  • форматирование SD карты памяти.

Если произошел сбой, можно воспользоваться сбросом до заводских настроек.

Настройка видеорегистратора зеркала самостоятельно

Выполнение настроек нужно делать в спокойной обстановке, до начала движения

Основные режимы работы

Перед покупкой читают руководство по эксплуатации. В нем описано, через какие режимы осуществляется работа устройства.

  • Автоматический. То есть аппарат подключается сразу же, когда была заведена машина. Экран загорается, начинается запись. Это удобно для пользователей, которые забывают нажать на кнопку включения.
  • Запись во время движения. Как только машина начинает двигаться, формируется видеоизображение. Если она включена, но стоит на парковке, опция отключается.
  • Запись на парковке. Пользователь сможет получить видео даже в том случае, если автомобиль припаркован и не работает.
  • Беспрерывная съемка (цикличная). Камера фиксирует все моменты, перенося их на флеш-карту. Затем автомобилист может извлечь ее, чтобы получить информацию. При завершении памяти данные полностью стирают, чтобы записывать новое изображение.
  • Съемка. Первоначально устанавливают период, в течение которого осуществляется запись. Если время завершается, она начинается повторно, перемещая видео на уже имеющиеся файлы. Это позволяет сохранить свободный объем на карте памяти.

Чаще всего выбирают цикличную запись. В этом случае каждое новое видео записывается поверх самого старого на карте памяти. При использовании microSD, объемом порядка 16 Гб, в любой момент времени на флешке будет записано примерно 2 последних часа.

Прежде чем осуществить покупку, требуется внимательно изучить режимы. Так клиенту будет понятно, стоит ли покупать прибор.

Настройка видеорегистратора зеркала самостоятельно

Осуществление съемки

Как правильно вставить карту памяти

Прежде чем разбираться, как правильно настроить видеорегистратор-зеркало, требуется подготовить его к работе. В первую очередь нужна флеш-карта, на которой будет записываться информация. Вставляют ее по последовательным этапам:

  • нажимают на кнопку для извлечения карты памяти, если в разъеме стоит другая флешка (без нажатия на кнопку доставать карту не рекомендуется, это приведет в негодность механизм);
  • устраняют карту из емкости, слегка подтягивая на себя;
  • требуется вставить новую флешку в разъем аккуратно, прижимая вовнутрь до щелчка.

Производить какие-либо настройки не требуется. Благодаря самостоятельным действиям аппарат подсоединяется к карте, чтобы передавать на нее информацию.

Для видеорегистраторов покупают microSD объемом 16-32 Гб, со скоростью записи class 10.

Включение камеры заднего вида

Камера заднего вида крайне важна, так как с этой стороны чаще всего происходят дорожно-транспортные происшествия. Поэтому узнают, как включить ее, чтобы воспроизвести опции.

  1. Подключение видео входов. К одному из них подключается передняя камера, а к другому задняя. Требуется не перепутать их, обычно на корпусе содержится маркировка в виде символов определенного цвета.
  2. Запуск устройства. Зеркало включают, чтобы начало подаваться электропитание, которое будет достигать передней и задней камеры.

В современных моделях нередко доступно беспроводное соединение. Оно образуется без подсоединения проводов, посредством прикрепления специального радиомодуля. Он совмещен с видеокамерой, поэтому успешно транслирует видеозапись. Пользователю не требуется осуществлять проводку кабеля внутри салона, достаточно зафиксировать радиомодуль, соединив с зеркалом.

Как только аппарат начнет работать, включают запись заднего вида, которая автоматически сохраняется на флешке.

Настройка видеорегистратора зеркала самостоятельно

Включение камеры заднего вида

Включение камеры переднего вида

Чтобы записывать видео, последовательно выполняют ряд действий:

  • включают основное зеркало, начиная видеозапись, это подключит переднюю камеру в автоматическом режиме;
  • чтобы камера перестала работать, ее требуется выключить принудительно посредством зажатия знака треугольника, затем ромба.

Как только запись завершится, пользователь окажется в основном меню, где можно просмотреть сохраненные файлы.

Специальные возможности видеорегистраторов

Помимо основных опций, аппаратура имеет множество дополнений, за счет которых улучшается качество работы.

  • G-датчик. Он активируется, если произошло ДТП со столкновением. Фиксируемый файл удалить невозможно, это можно сделать только с компьютера.
  • Блокиратор файлов. Предотвращает случайное удаление записи.
  • Управление парковкой. Если автомобиль находится на парковке, регистратор не работает. Его применение начинается в случае, если возникает какая-либо вибрация.
  • Детекция перемещений. На мониторе возникает запись, свидетельствующая о появлении других автомобилей или иных объектов в ближайшем радиусе.

Одной из специальных возможностей также является размещение камеры заднего вида. Это удобно для большинства пользователей, но не все устройства записи имеют такой функционал.

Настройка видеорегистратора зеркала самостоятельно

G-датчик фиксирует удар и включает запись камер

Как убрать затемнение экрана в зеркале

Чтобы устранить затемнение, существует дополнительная функция WDR. Она работает в автоматическом режиме, позволяет корректировать видеозапись, делать ее более яркой, контрастной, без участков затемнений или осветлений.

Важно знать, как настроить регистратор-зеркало китайский, американский, российский. В зависимости от производителя настройки могут немного меняться. Однако их примерный функционал остается идентичным. Действия осуществить просто, достаточно первоначально зафиксировать устройство, после чего подключить его. Благодаря созданию видеозаписи каждый человек почувствует себя в безопасности, в надежных и комфортных условиях.

Специализированный магазин ПНВ «nochnogo-videniya.ru» предлагает к покупке монокуляры ночного видения марки Brave. Среди российских покупателей, особым спросом отличается модель Hunter P1S-0540. Она оценивается как функциональная, надежная, удобная в эксплуатации и доступная по цене техника — идеально выполняющая функции охотничьего ночника. Устройство по конструкции, прочности и особенностям работы считается одним из самых серьезных конкурентов для аналогичных приборов, выпускаемых известными компаниями с мировым именем. Вы можете наглядно убедиться в этом, приехав на тест драйв изделия в наш московский шоу-рум.

Начинка монокуляра ночного видения Brave Hunter P1S-0540 продумана до мелочей и адаптирована к использованию в суровых погодных условиях. Ночник применяется с целью наблюдения и отслеживания объектов на охоте, при охране территорий и при ведении боевых действий. За счет высокого качества сборки, он выдерживает повышенные нагрузки, не боится незначительных ударов и повышенной влажности. Отдельно стоит отметить ремонтопригодность ночного монокуляра бренда Brave – все модели при большинстве поломок можно восстановить в сервисном центре.

приборы ночного видения

Официальная гарантия на устройства – 3 года с даты выпуска или 2 года с момента продажи (точную информацию предоставит менеджер при оформлении покупки). На территории России есть сервисные центры, в которые можно в любой момент обратиться, если необходимо проверить ПНВ по гарантии, провести его обслуживание или ремонт. Производитель обеспечивает поставку оригинальных запчастей, поэтому устранение неполадок занимает минимум времени.

Из строя монокуляры Brave Hunter P1S-0540 выходят редко – внутренние детали помещены в прочный герметичный корпус, защищенный от попадания влаги и воды. Это позволяет пользоваться ночниками независимо от погодных условий. Приборы бренда отличаются и повышенной ударопрочностью, они выдерживают даже падения с небольшой высоты на землю и песок. Ночники серии Hunter P1S-0540 среди профессионалов ценятся за удачное сочетание прочности и многофункциональности.

магазин ПНВ

Особенности эксплуатации

Brave Hunter P1S-0540 относится к цифровым монокулярам, поэтому для этой модели важны характеристики аккумуляторной батареи. Аккумулятор заряжается полностью за 3-5 часов, что считается оптимальным показателем. До зарядку устройства во время его эксплуатации можно провести, используя пауэр банк. Скорость разрядки источника питания зависит от особенностей эксплуатации ночника. Дополнительно можно купить соответствующий по параметрам аккумулятор, таким образом, беспрерывное время работы можно увеличить в 2 и более раза. Разряженную батарею можно всегда в полевых условиях подзарядить от внешнего пауэр банка, поэтому его также желательно выбирать емкостным. Продуманная зарядка устройства и его незначительный вес в сочетании с легкостью управления делают монокуляр Brave максимально удобным для пользователя. Мобильный прибор можно поместить в карман или повесить на шею на ремешок, то есть руки при необходимости использования оружия будут свободны.

Эксперты по достоинству оценивают и оптику монокуляров ночного видения. Особенностью инновационных технологий считают сверхнизкие показатели дисперсии, благодаря чему картинка получается максимально четкой. Фазокорректирующее покрытие оптики Brave Hunter P1S-0540 предотвращает фазовый сдвиг световой волны в устройствах, оснащенных новейшими призами, что также положительно отражается на качестве и детализации изображений.

устройство ночного монокуляра

Главными преимуществами модели Hunter P1S-0540 можно считать — ТОП 10:

  1. Длительный непрерывной период работы на одном заряде батареи;
  2. Качественную, контролируемую на каждом этапе сборку;
  3. Оснащение монокуляра высокочувствительными матрицами последнего поколения;
  4. Достойный уровень прочности, надежности и износостойкости комплектующих;
  5. Многофункциональность устройства;
  6. Возможность подключения ПНВ к смартфону;
  7. Высокую эргономичность и удобство использования;
  8. Адекватное соотношение по параметру цена/качество;
  9. Расширенные гарантии производителя;
  10. Ремонтопригодность устройства.

Стоит учитывать, что Brave Hunter P1S-0540 делают на современных высокотехнологичных линиях. На производстве используется многоступенчатая система контроля, что практически полностью исключает реализацию бракованных приборов ночного видения.

монокуляры ночного видения

Производитель регулярно обновляет программное обеспечение монокуляров и выпускает их новые модификации, поэтому с актуальными для выбранной модели техническими характеристиками можно ознакомиться на официальном сайте. Клиентов нашего магазина мы приглашаем в собственной шоу-рум. В демонстрационном зале выставлены все модели приборов ночного видения и реализуемой тепловизионной оптики. Каждое устройство можно оценить визуально и тактильно, а так же при желании провести его тест-драйв. Обо всех особенностях ночника Hunter P1S-0540 подробно и понятно расскажут наши эксперты. Сразу в демонстрационном зале выбранный ПНВ можно с помощью консультанта настроить на нужную дистанцию. В основном востребованы настройки, позволяющие отследить дичь, человека или транспортное средство. В нашем магазине клиенты всегда могут убедиться в прочности монокуляра и его высоком качестве сборке, оценить четкость изображения во всех предусмотренных прибором палитрах (красное, черное и белое тепло). Клиенты, заказывающие ночной монокуляр в онлайн формате, ответы на интересующие вопросы могут получить по телефону или по электронной почте info@nochnogo-videniya.ru Мы поможем подобрать оптимальный вариант для охоты, страйкбола, военных или охранных целей.

Наиболее частные вопросы от пользователей

ПНВ бренда Brave достаточно просты в управлении и надежны в работе, но и при использовании такой техники не исключены неисправности, которые в большинстве случаев можно устранить самостоятельно. Ниже приведены 5 наиболее часто встречающихся среди пользователей вопросов, на которые ответили наши эксперты.

1) Проблема — Дисплей монокуляра не работает, то есть не реагирует на включение.

Решение: Чаще всего причина связана с тем, что ночник автономно переключился на спящий режим. Чтобы вновь активировать дисплей, нужно нажать на кнопку питания, удержав ее на 1-2 сек. В 90 % именно это действие помогает запустить монокуляр ночного видения в работу. Еще одна наиболее вероятная причина отсутствия реакции на дисплее – это полный разряд аккумуляторной батареи. Серьезные поломки экрана, требующие его замены, в ПНВ бренда Brave встречаются крайне редко.

2) Проблема — Устройство не получается подключить к компьютеру, так как ПК его не видит или не распознает.

Решение: В первую очередь нужно исключить наиболее вероятную причину – ночной монокуляр не будет соединяться с компьютером, если активирована функция точки доступа. Отключается она в меню монокля, после этого можно будет повторить попытку подключения к ПК.

Корректная работа устройства также зависит от используемых кабелей. Производитель рекомендует сопряжение выполнять при помощи оригинальных кабелей usb. Если их в наличии нет, то нужно покупать фирменные аналоги в специализированных магазинах, они должны быть совместимы с продукцией Hunter P1S-0540.

3) Проблема — Картинка на дисплей выводится размытая, границы нечеткие, объект трудно идентифицировать.

Решение: Возможная причина дефекта – неправильно выполненная диоптрийная настройка. В инструкции к прибору ночного видения есть пункт «регулировка диоптрий», его нужно внимательно изучить и применить по отношению к своему прибору. Настройка позволяет добиться четкого изображения независимо от состояния зрительной функции пользователя.

поможем сравнить модели ночников для охоты

4) Проблема — Не включается режим фото фиксации, не работает запись видеосъемки.

Решение: Основных причин проблемы две – полностью заполненная память монокуляра и полный разряд батареи. Поэтому в первую очередь их исключают – в 70 % после очищение карты памяти или зарядки аккумулятора ночник начинает работать без сбоев. Некоторым пользователям проблему помогает решить перезагрузка устройства.

Обратите внимание! В устройствах Brave Hunter P1S-0540 после их подключения к компьютеру автоматически отключается запись видео и фото информации. После отключения от ПК прибор начинает работать в прежнем режиме.

5) Проблема — Отмечаются непредвиденные отключения монокуляра во время его эксплуатации.

Решение: При такой проблеме исключают наиболее вероятные неисправности и поломки. Вначале проверяют состояние батареи, низкий разряд или его полное отсутствие требуют подзарядки устройства. Аккумуляторная батарея со временем утрачивает свои свойства, становится менее емкостной, поэтому если ночник эксплуатируется давно и постоянно, то имеет смысл старый источник питания заменить на новый оригинальный.

Brave рассчитаны на работу при температурах от -30 до +55 градусов. Если прибор использовать, когда температурные условия выходят за этот диапазон, то вероятность самостоятельного отключения монокуляра многократно повышается.

Разумеется, что при использовании изделий у пользователей, особенно это относится к новичкам, возникает масса и других вопросов. На любые из них эксперты и консультанты нашего магазина готовы ответить по телефону, указанному на сайте, или по электронной почте.

сравнение прицелов и монокуляров ночного видения

Сервис и условия гарантии

Высокую степень надежности монокуляров ночного видения серии Brave Hunter P1S-0540 подтверждает и длительная гарантия от производителя – на большинство устройств она составляет 2 года. Выявленные в течение этого срока неисправности можно устранить в одном из сервисных центров компании. Процент брака у инновационных ПНВ минимальный, но при его выявлении дефект устраняется бесплатно, либо бракованный ночник меняется на новый.

В бесплатном ремонте и обмене по гарантии пользователю монокуляра будет отказано всего в нескольких случаях:

  • Если дефекты являются следствием непредусмотренной инструкцией эксплуатацией прибора или появились из-за падений и иных видов физического воздействия;
  • Если экспертами будет установлено, что настройка прибора проводилась не по инструкции;
  • На корпусе устройства есть хорошо заметные механические дефекты – вмятины, трещины, вдавления;
  • На ПНВ отсутствуют гарантийные пломбы.

При обращении по гарантии вначале проверяется серийный номер изделия. Он указан в гарантийном талоне и должен совпадать с официальными данными. Оригинальный серийный номер есть только у фирменных приборов ночного видения, поэтому покупать такие устройства нужно только в тех магазинах, которые напрямую сотрудничают с производителем и могут предоставить все необходимые сертификаты.

военные ПНВ монокуляры

Гарантия на монокуляры ночного видения Brave начинают действовать:

  1. С дня фактической передачи ПНВ пользователю (покупателю);
  2. С дня получения устройства, это относится к моноклям, заказанным через интернет;
  3. С даты выпуска. Это положение распространяется на те случаи, когда точную дату покупки техники установить невозможно.

Отдельно отметим важный момент, что гарантии производителя не распространяются на расходные элементы и дополнительные аксессуары. Это аккумуляторы, футляры и чехлы, ремешки, крышки для объективов, наглазники. Все перечисленные комплектующие всегда есть в нашем магазине и при необходимости можно заказать с доставкой.

При возникновении гарантийного случая, срок диагностики с последующим ремонтом выявленных неисправностей составляет 45 дней. Если обратиться в ближайший сервисный центр напрямую, то этот период можно сократить.

После покупки технически сложного устройства, к которым относят и монокуляры ночного видения, клиент может проверить и оценить его качество согласно нормам законодательства может в течение 15 дней. При выявлении неисправностей нужно сразу оповестить магазин и возвратить товар или обменять его на аналогичный новый. По истечению пятнадцати дневного периода, технически сложное устройство, при обнаружении дефектов можно будет только отправить на ремонт по гарантии.

как видит монокуляр ночного видения в темноте

Проверка продукции на оригинальность

«Nochnogo-videniya.ru» – это не только магазин, но и мастерская, в которой мы выполняем ремонт ПНВ разных брендов, их обслуживание и тюнинг. Поэтому наши мастера и эксперты легко разбираются в устройстве популярных монокуляров, знают все особенности их внутренних узлов и соответственно могут сказать, какие из ночников наиболее надежны и долговечны. Модель Hunter P1S-0540 компании Brave мы оцениваем как надежную технику с минимальным количеством заводских дефектов и ремонтопригодностью при большинстве поломок. Именно эти факторы можно считать основными критериями выбора при покупке дорогостоящих приборов ночного видения.

В последнее время многие компании поменяли политику производства, им стало выгоднее выпускать приборы, трудно поддающиеся ремонту. Такой подход практикуется с целью принуждения покупателей к покупке нового устройства. К бренду Brave данная информация не относится. Однако официальная гарантия производителя не более 2 лет, в дальнейшем ремонт придется производить за свой счет. Поэтому в момент покупки мы рекомендуем тщательно проверять ночник, оценивать удобство его использования, легкость настройки, состояние корпуса. Сразу после приобретения монокль желательно проверить и в реальных условиях, так будет возможность его сдать, если обнаружатся существенные дефекты.

ик-осветители для приборов ночного видения

Отдельно следует отметить еще одну проблему – на рынке есть много дешевых китайских подделок техники известных брендов, что относится и к продукции Brave. Покупая современные монокуляры ночного видения бренда, нужно проверять все сертификаты и серийный номер, его можно ввести на официальном сайте. Если вы приобретаете не подделку, то придет уведомление о том, что код является оригинальным. Если такой возможности нет, стоит запросить у продавца сертификаты соответствия и другие официальные документы.

Нужно учитывать, что на все фирменные виды ПНВ и других оптических устройств распространяется единая расчетная цена. ЕРЦ определяет предельные скидки на модель, поэтому слишком дешевая по цене продукция вряд ли является подлинной. Такая оптика быстро ломается, а часть заявленных функций выполнять она не будет.

Наш магазин закупает и продает только оригинальные монокуляры ночного видения Brave Hunter P1S-0540. По первому требованию покупателя мы предоставляем нужные документы и даем расширенную гарантию. Услугами сервисного центра можно пользоваться и по истечению срока гарантийных обязательств. Сотрудничая с нашим магазином, вы минимизируете все возможные риски и можете пользоваться ПНВ в любых, предусмотренных инструкциях целях, не опасаясь неисправностей.

специализированный магазин приборов ночного видения

Установка и настройка по видео инструкции

На сайте нашего магазина есть две видео инструкции, в которых подробно рассказано и показано об этапах установки официального приложения бренда Brave. Оно необходимо чтобы в дальнейшем монокуляр ночного видения совместить со смартфоном. Есть еще одно видео, в котором рассказывается обо всех моноклях серии Hunter P1S-0540.

Скачать подробную инструкцию можно через раздел для пользователя. Здесь же есть пустые бланки гарантийного талона, которые можно распечатать и заполнить в случае утери выданного при покупке. Но самостоятельно заполненный талон нужно будет заверить в том магазине, где выкупили продукцию и проставить все предусмотренные законом печати. На официальном сайте производителя инструкция есть и на русском, и на английском языке.

Обо всех технических характеристиках, нюансах использования и функционале ПНВ Brave Hunter P1S-0540 наши эксперты отвечают максимально подробно. В шоу-руме ответы на интересующие вопросы можно получить у консультантов, а если возможности приехать в демонстрационный зал нет, то можно с нашим персоналом пообщаться через электронную почту или по телефону.

Вместе с купленным у нас ночным монокуляром каждый клиент получает пакет документов, подробную инструкцию, гарантийный талон. Мы можем сразу подсказать, какие дополнительные аксессуары будут полезны и повысят удобство эксплуатации.

вид прибора ночного видения

Подбор модели монокуляра

Серия Hunter P1S-0540 бренда Brave представлена несколькими модификациями монокуляров, отличающихся размером объектива, разрешением матрицы, функционалом и особенностями эксплуатации. Наш магазин работает уже более 11 лет, это относится и к большей части сотрудников, поэтому благодаря большому опыту работы с оптикой мы можем предложить покупателю ту модель, которая устроит его не только по цене, но и по удобству использования и опциям.

В магазине «nochnogo-videniya.ru» всегда в наличии есть не менее 3500 ПНВ. Новинки у нас появляются раньше, чем у аналогичных магазинов. Сейчас в шоу-рум есть и устройства от 2023 года. Однако если вдруг, текущая модель по каким-либо критериям вас не устроит, мы сможем предложить на выбор другие варианты с учетом планируемых целей применения прибора.

помощь в стравнении и выборе ПНВ

Особенности оплаты

Мы разработали и внедрили на практике 4 способа оплаты продукции. Каждый клиент может выбрать максимально удобный для себя вариант:

  • Банковской картой или переводом на указанный нами номер карты;
  • Наличными. Оплатить товар наличными можно в магазине, при оформлении продукции самовывозом или при доставке техники курьером;
  • Оплату через онлайн-платформы;
  • Безналичный расчет.

После подтверждения платежа, отгрузку товара мы гарантируем не позднее, чем через 3 дня. Услуги транспортной компании можно оплатить после доставки посылки в ваш город. Если клиент выбрал вариант безналичного расчета, то мы гарантируем подготовку документов, необходимых для бухгалтерского отчета. В ближайшем будущем планируем запустить онлайн оплату ПНВ сразу на сайте при оформлении покупки.

российские монокуляры ночного видения

Особенности доставки

Приборы ночного видения у нас могут заказать жители всех населенных пунктов России. Заказчики техники могут выбрать наиболее удобный для себя способ доставки:

  1. По почте;
  2. Транспортной компанией;
  3. Экспресс-доставкой СДЭК;
  4. Курьерами;
  5. Самовывоз.

Последние два пункта удобны для тех, кто живет в Москве. Стоимость доставки Brave Hunter P1S-0540 по актуальным тарифам рассчитает менеджер при оформлении заказа. Ночные монокуляры мы упаковываем так, чтобы избежать повреждений прибора, и даем на транспортировку страховку, поэтому можно не сомневаться в том, что ваш товар придет в полной сохранности.

доставка монокуляров ночного видения

Отзывы о ПНВ

В интернете достоверных отзывов о продукции Brave пока еще мало. Поэтому наш магазин как официальный представитель бренда запускает специальную акцию. Мы предлагаем каждому пользователю оптики Hunter P1S-0540 написать подробный отзыв, приложив по возможности к отчету фотографии и видео записи. Нам важны не только положительные отклики, но и личный опыт, особенно об эксплуатации устройства в разных полевых условиях и при неблагоприятной погоде.

Авторам, предоставившим наиболее развернутую информацию, мы гарантируем призы и скидку до 8 % на аксессуары к ПНВ от интернет-магазина. Подробную информацию об акции и розыгрышах можно уточнить у менеджера.

шоу-рум монокуляров ночного видения

Оптовая продажа

Наш магазин работает как с розницей, так и с оптовыми покупателями. На складе всегда есть запас монокуляров, а логистика хорошо продумана и адаптирована к российским условиям. Благодаря этому, всем оптовым клиентам, мы можем предложить наиболее выгодные условия сотрудничества.

Модели серии Hunter P1S-0540 доступны к оформлению, как крупным, так и мелким оптом. Это особенно необходимо тем торговым точкам, которые только начали развиваться и до конца не знают, какой ассортимент будет пользоваться спросом.

Прайс-лист на монокуляры ночного видения можем переслать на ваш whatsapp либо telegram, запрос можно отправить на электронную почту opt@nochnogo-videniya.ru Сведения о количестве выбранных моделей всегда можно уточнить по телефону. Наш магазин стремится расширить свою сеть, поэтому мы планируем открытие в региональных центрах дочерних компаний, которые также будут заниматься продажей ПНВ по России и странам СНГ и проводить обслуживание техники. Следите за обновлениями каталога и специальными предложениями!

официальный магазин приборов ночного видения

Технические характеристики
Источник питания: 1 элемент питания 18650
Масса, кг: 0,4
Объектив: 40
Оптическое увеличение:
Поколение ЭОП: Цифровое
Угловое поле зрения, м/100м (градус): 7-5.25

ENGLISH

NIGHT VISION

INSTRUCTION MANUAL

Lit. #: 98-0190/04-04

Congratulations on the purchase of your Bushnell Night Vision product.

Bushnell Night Vision products are comprised of high quality image

intensifier tubes and optics. Bushnell Night Vision products amplify

existing light, allowing you to see in dark conditions too dark for the

naked eye.

HOW NIGHT VISION WORKS

Bushnell Night Vision products collect and amplify existing light through the

objective lens, which is then focused on the image intensifier. Inside the intensifier,

a photocathode is «excited» by the light and converts the photon energy into

electrons. These electrons accelerate across an electrostatic field inside the

intensifier and strike a phosphor screen (like a green monochrome TV screen)

which emits an image that you can see. It is the acceleration of electrons which

provides gain and enhances the image. This particular product is a Generation I

device.

FRENCH

NIGHT VISION

MANUEL D’INSTRUCTIONS

Merci de votre achat d’un produit Night Vision de Bushnell. Les produits

Night Vision de Bushnell sont conçus avec des tubes et dispositifs

optiques intensificateurs d’images de haute qualité. Les produits Night

Vision de Bushnell amplifient la lumière existante et permettent de voir

dans une obscurité trop sombre pour toute détection à l’œil nu.

FONCTIONNEMENT DES PRODUITS NIGHT VISION

Les produits Night Vision de Bushnell recueillent et amplifient la lumière existante

dans l’objectif ; celle-ci est alors focalisée sur l’intensificateur d’images. À l’intérieur

de l’intensificateur, une photocathode est excitée par la lumière et convertit

l’énergie des photons en électrons. La vitesse de ces électrons s’accélère dans

un champ électrostatique à l’intérieur de l’intensificateur et ils frappent un écran

luminescent (comme un écran de TV monochrome vert) qui émet une image que

l’on peut voir. C’est l’accélération des électrons qui fournit le gain et rehausse

l’image. Il s’agit d’un dispositif de génération I.

GETTING STARTED

Installing Batteries

• Open the Battery Compartment Cover located on the handle.

®

• Place 2 AA batteries in the Battery Compartment.

• Close the Battery Compartment Cover.

Using The Power Button

• Never turn the scope on in daylight conditions with the lens cap off. The pinhole

in the lens cap allows you to test the scope in daylight conditions.

• To turn the scope on /off, simply press the power button once to turn it on, and

press it once again to turn it off.

• Once the unit is off, the image will slowly fade out. This is normal and is

a defect.

To Focus

• First, remove the Lens Cap.

• Adjust the Objective Lens Focusing Ring to infinity.

• While looking at a distant object (at least 40 ft. away), adjust the Eyepiece

Focusing Ring for the sharpest image.

• Once the Eyepiece Focusing Ring is adjusted, you need only adjust the Objective

Lens Focusing Ring as needed.

To Activate The IR Illuminator

• Your Bushnell Night Vision Product includes a built-in infrared illuminator.

This allows you to see in complete darkness when no ambient light source

is available.

• Turning the unit on automatically activates the infrared illuminator.

TROUBLESHOOTING

Spots in the Image

You may see spots in the image. These vary from scope to scope and are

cosmetic blemishes inside the scope. These are normal for Night Vision scopes

and are not a defect.

Scope will not turn on

Check that the batteries are installed properly. Replace the batteries with

POUR COMMENCER

Mise en place des piles

• Retirer le couvercle pour ouvrir le compartiment de pile situé sur la poignée.

®

• Relier 2 piles de AA au connecteur et la placer à l’intérieur du compartiment.

• Refermer le compartiment de pile en posant le couvercle.

Utilisation du bouton d’alimentation

• Ne jamais mettre la lunette sous tension durant le jour, lorsque le capuchon de

lentille est retiré. Le trou de visée du capuchon permet de tester l’instrument

durant le jour.

• Pour mettre la lunette sous / hors tension, appuyer simplement une fois sur le

bouton d’alimentation pour mettre sous tension et appuyer de nouveau une

fois pour mettre hors tension.

• Une fois l’instrument hors tension, l’image s’efface lentement. C’est un

phénomène normal et non pas un défaut.

Mise au point

• Commencer par retirer le capuchon de lentille.

• Régler la bague de mise au point de l’objectif sur l’infini.

• Tout en regardant un objet distant (à au moins 12 m), régler la bague de mise

au point de l’oculaire pour obtenir une image nette.

• Une fois la bague de mise au point de l’oculaire réglée, il suffit de régler la

bague de mise au point de l’objectif selon le besoin.

Pour activer l’illuminateur infrarouge (IR)

• Votre instrument Night Vision de Bushnell est doté d’un illuminateur infrarouge

intégré. Il permet de voir dans l’obscurité complète lorsqu’aucune source de

lumière ambiante n’est disponible.

• Le fait de mettre l’instrument sous tension active automatiquement l’illuminateur

infrarouge.

DÉPANNAGE

Points sur l’image

Il est possible que des points apparaissent sur l’image. Ils varient selon les

instruments et sont en fait de petites taches cosmétiques internes. Elles sont

normales dans les lunettes Night Vision et ne constituent pas un défaut.

new ones. Check the battery contacts to ensure they are clean and free of

corrosion.

Image is not focused

Adjust the focus on the Focusing Eyepiece. Adjust the Objective Lens

Focusing Ring. You must be at least 5 feet from the object you are viewing.

If still no improvement, clean the lenses; they may be foggy or dusty. (See

«To Focus»).

Visibility decreases or disappears

Bright light sources such as headlights may cause visibility to degrade or

not

disappear completely. Press power button and turn the scope away from the

light source. The unit will restore itself in 1 or 2 minutes. Conditions such as fog

or extremely dark environments will decrease visibility.

Scope flashes

The scope may flash when used in a bright environment. It may also flash during

the first few seconds of use in dark environments.

CARE & MAINTENANCE

• When not using for an extended amount of time, remove batteries and store

the product in a dry location.

• Avoid turning the product on in extremely bright light conditions.

• Handle this product like you would a camera. Though Bushnell Night Vision

products are durably constructed, the image intensifier tube consists of glass

and is subject to breakage.

• Keep the optics clean. We recommend using a camera cleaner kit to clean the

outside of the objective and eyepiece lenses. Follow the directions with the kit.

• Do not disassemble this product. Unauthorized disassembly not only voids

the warranty but may also cause damage from the lack of special tools and

techniques

La lunette ne se met pas sous tension.

Vérifier que les piles sont installées correctement. Remplacer les piles par des

neuves. Vérifier que les contacts des piles sont propres et exempts de corrosion.

L’image n’est pas au point.

Régler la mise au point sur l’oculaire de mise au point. Régler la bague de mise

au point de l’objectif. L’observateur doit se trouver à au moins 1,50 m de l’objet

observé. S’il n’y a toujours pas d’amélioration, nettoyer les lentilles ; elles sont

peut-être couvertes de buée ou de poussière. (Voir « Mise au point »).

La visibilité diminue ou disparaît.

Des sources de lumière intense telles que des phares peuvent faire diminuer

ou disparaître complètement la visibilité. Appuyer sur le bouton d’alimentation

et tourner la lunette à l’écart de la source lumineuse. Elle se remet à l’état initial

en 1 à 2 minutes. Certaines conditions telles que le brouillard ou une obscurité

intense diminuent la visibilité.

Clignotement de la lunette

Il est possible que la lunette clignote dans un environnement lumineux. Elle

risque aussi de clignoter durant les premières secondes d’utilisation dans un

environnement sombre.

PRÉCAUTIONS ET ENTRETIEN

• Lorsque l’instrument n’est pas utilisé pendant une période prolongée, retirer la

pile et le ranger dans un endroit sec.

• Éviter de mettre l’instrument sous tension dans un environnement très

lumineux.

• Manipuler cet instrument en prenant les mêmes précautions que pour un

appareil photo. Bien que les produits Night Vision de Bushnell soient construits

pour durer, le tube intensificateur d’images est en verre et susceptible de se

briser.

• Maintenir les dispositifs optiques propres. Il est recommandé d’utiliser un kit de

nettoyage d’appareil photo pour nettoyer l’extérieur des lentilles de l’objectif et

de l’oculaire. Suivre les instructions fournies avec le kit.

• Ne pas désassembler cet instrument. Tout désassemblage sans autorisation

non seulement annule la garantie mais peut aussi causer des dommages en

raison du manque d’outils spéciaux et de la procédure appropriée.

WARRANTY / REPAIR

TWO-YEAR LIMITED WARRANTY

Your Bushnell ® product is warranted to be free of defects in materials and workmanship for two years

after the date of purchase. In the event of a defect under this warranty, we will, at our option, repair

or replace the product, provided that you return the product postage prepaid. This warranty does

not cover damages caused by misuse, improper handling, installation, or maintenance provided by

someone other than a Bushnell Authorized Service Department.

Any return made under this warranty

must be accompanied by the items listed below:

1) A check/money order in the amount of $10.00 to cover the

cost of postage and handling

2) Name and address for product return

3) An explanation of the defect

4) Proof of Date Purchased

5) Product should be well packed in a sturdy outside shipping carton,

to prevent damage in transit, with return postage prepaid to the

address listed below:

IN U.S.A. SEND TO:

IN CANADA SEND TO:

Bushnell Performance Optics

Bushnell Performance Optics

Attn.: Repairs

Attn.: Repairs

8500 Marshall Drive

25A East Pearce Street, Unit 1

Lenexa, Kansas 66214

Richmond Hill, Ontario L4B 2M9

ForproductspurchasedoutsidetheUnitedStatesorCanadapleasecontactyourlocaldealerfor

applicable warranty information. In Europe you may also contact Bushnell at:

+49 (0)2 21/70 99 39 50

Bushnell Performance Optics Germany GmbH

Morsestrasse 4

50769 — Cologne

Germany

Fax: +49 (0)2 21/70 99 39 9

This warranty gives you specific legal rights.

You may have other rights which vary from country to country.

©2003 Bushnell Performance Optics

Class 1 LED product per IEC 60825-1/nov 1993, appendix EN 60825-1A11/oct 1996

GARANTIE / RÉPARATION

GARANTIE LIMITÉE de DEUX ans

Votre produit Bushnell ® est garanti exempt de défauts de matériaux et de fabrication pendant deux

ans après la date d’achat. Au cas où un défaut apparaîtrait sous cette garantie, nous nous réservons

l’option de réparer ou de remplacer le produit, à condition de nous le renvoyer en port payé. La

présente garantie ne couvre pas les dommages causés par une utilisation, une manipulation, une

installation incorrecte(s) ou un entretien incorrect ou fourni par quelqu’un d’autre qu’un centre de

réparation agréé par Bushnell.

Tout retour effectué dans le cadre de la présente garantie doit être accompagné des articles indiqués

ci-dessous:

1) un chèque ou mandat d’une somme de 10,00 $ US pour couvrir les

frais d’envoi et de manutention

2) le nom et l’adresse pour le retour du produit

3) une description du défaut constaté

4) la preuve de la date d’achat

5) Le produit doit être emballé soigneusement, dans un carton d’expédition

solide, pour éviter qu’il ne soit endommagé durant le transport ; envoyez-le

en port payé, à l’adresse indiquée ci-dessous :

AUX ÉTATS-UNIS, ENVOYEZ À :

AU CANADA, ENVOYEZ À :

Bushnell Performance Optics

Bushnell Performance Optics

Attn.: Repairs

Attn.: Repairs

8500 Marshall Drive

25A East Pearce Street, Unit 1

Lenexa, Kansas 66214

Richmond Hill, Ontario L4B 2M9

Pour les produits achetés en dehors des États-Unis et du Canada, veuillez contacter votre distributeur

local pour tous renseignements concernant la garantie. En Europe, vous pouvez aussi contacter

Bushnell au : +49 (0)2 21/70 99 39 50

Bushnell Performance Optics Germany GmbH

Morsestrasse 4

50769 — Cologne

Allemagne

Fax: +49 (0)2 21/70 99 39 9

La présente garantie vous donne des droits légaux spécifiques.

Vous pouvez avoir d’autres droits qui varient selon les pays.

©2003 Bushnell Performance Optics

Produit à DEL de classe 1 selon IEC 60825-1 / nov. 1993, annexe EN 60825-1A11 / oct. 1996

ENGLISH

NIGHT VISION

INSTRUCTION MANUAL

Lit. #: 98-0190/04-04

Congratulations on the purchase of your Bushnell Night Vision product.

Bushnell Night Vision products are comprised of high quality image

intensifier tubes and optics. Bushnell Night Vision products amplify

existing light, allowing you to see in dark conditions too dark for the

naked eye.

HOW NIGHT VISION WORKS

Bushnell Night Vision products collect and amplify existing light through the

objective lens, which is then focused on the image intensifier. Inside the intensifier,

a photocathode is «excited» by the light and converts the photon energy into

electrons. These electrons accelerate across an electrostatic field inside the

intensifier and strike a phosphor screen (like a green monochrome TV screen)

which emits an image that you can see. It is the acceleration of electrons which

provides gain and enhances the image. This particular product is a Generation I

device.

FRENCH

NIGHT VISION

MANUEL D’INSTRUCTIONS

Merci de votre achat d’un produit Night Vision de Bushnell. Les produits

Night Vision de Bushnell sont conçus avec des tubes et dispositifs

optiques intensificateurs d’images de haute qualité. Les produits Night

Vision de Bushnell amplifient la lumière existante et permettent de voir

dans une obscurité trop sombre pour toute détection à l’œil nu.

FONCTIONNEMENT DES PRODUITS NIGHT VISION

Les produits Night Vision de Bushnell recueillent et amplifient la lumière existante

dans l’objectif ; celle-ci est alors focalisée sur l’intensificateur d’images. À l’intérieur

de l’intensificateur, une photocathode est excitée par la lumière et convertit

l’énergie des photons en électrons. La vitesse de ces électrons s’accélère dans

un champ électrostatique à l’intérieur de l’intensificateur et ils frappent un écran

luminescent (comme un écran de TV monochrome vert) qui émet une image que

l’on peut voir. C’est l’accélération des électrons qui fournit le gain et rehausse

l’image. Il s’agit d’un dispositif de génération I.

GETTING STARTED

Installing Batteries

• Open the Battery Compartment Cover located on the handle.

®

• Place 2 AA batteries in the Battery Compartment.

• Close the Battery Compartment Cover.

Using The Power Button

• Never turn the scope on in daylight conditions with the lens cap off. The pinhole

in the lens cap allows you to test the scope in daylight conditions.

• To turn the scope on /off, simply press the power button once to turn it on, and

press it once again to turn it off.

• Once the unit is off, the image will slowly fade out. This is normal and is

a defect.

To Focus

• First, remove the Lens Cap.

• Adjust the Objective Lens Focusing Ring to infinity.

• While looking at a distant object (at least 40 ft. away), adjust the Eyepiece

Focusing Ring for the sharpest image.

• Once the Eyepiece Focusing Ring is adjusted, you need only adjust the Objective

Lens Focusing Ring as needed.

To Activate The IR Illuminator

• Your Bushnell Night Vision Product includes a built-in infrared illuminator.

This allows you to see in complete darkness when no ambient light source

is available.

• Turning the unit on automatically activates the infrared illuminator.

TROUBLESHOOTING

Spots in the Image

You may see spots in the image. These vary from scope to scope and are

cosmetic blemishes inside the scope. These are normal for Night Vision scopes

and are not a defect.

Scope will not turn on

Check that the batteries are installed properly. Replace the batteries with

POUR COMMENCER

Mise en place des piles

• Retirer le couvercle pour ouvrir le compartiment de pile situé sur la poignée.

®

• Relier 2 piles de AA au connecteur et la placer à l’intérieur du compartiment.

• Refermer le compartiment de pile en posant le couvercle.

Utilisation du bouton d’alimentation

• Ne jamais mettre la lunette sous tension durant le jour, lorsque le capuchon de

lentille est retiré. Le trou de visée du capuchon permet de tester l’instrument

durant le jour.

• Pour mettre la lunette sous / hors tension, appuyer simplement une fois sur le

bouton d’alimentation pour mettre sous tension et appuyer de nouveau une

fois pour mettre hors tension.

• Une fois l’instrument hors tension, l’image s’efface lentement. C’est un

phénomène normal et non pas un défaut.

Mise au point

• Commencer par retirer le capuchon de lentille.

• Régler la bague de mise au point de l’objectif sur l’infini.

• Tout en regardant un objet distant (à au moins 12 m), régler la bague de mise

au point de l’oculaire pour obtenir une image nette.

• Une fois la bague de mise au point de l’oculaire réglée, il suffit de régler la

bague de mise au point de l’objectif selon le besoin.

Pour activer l’illuminateur infrarouge (IR)

• Votre instrument Night Vision de Bushnell est doté d’un illuminateur infrarouge

intégré. Il permet de voir dans l’obscurité complète lorsqu’aucune source de

lumière ambiante n’est disponible.

• Le fait de mettre l’instrument sous tension active automatiquement l’illuminateur

infrarouge.

DÉPANNAGE

Points sur l’image

Il est possible que des points apparaissent sur l’image. Ils varient selon les

instruments et sont en fait de petites taches cosmétiques internes. Elles sont

normales dans les lunettes Night Vision et ne constituent pas un défaut.

new ones. Check the battery contacts to ensure they are clean and free of

corrosion.

Image is not focused

Adjust the focus on the Focusing Eyepiece. Adjust the Objective Lens

Focusing Ring. You must be at least 5 feet from the object you are viewing.

If still no improvement, clean the lenses; they may be foggy or dusty. (See

«To Focus»).

Visibility decreases or disappears

Bright light sources such as headlights may cause visibility to degrade or

not

disappear completely. Press power button and turn the scope away from the

light source. The unit will restore itself in 1 or 2 minutes. Conditions such as fog

or extremely dark environments will decrease visibility.

Scope flashes

The scope may flash when used in a bright environment. It may also flash during

the first few seconds of use in dark environments.

CARE & MAINTENANCE

• When not using for an extended amount of time, remove batteries and store

the product in a dry location.

• Avoid turning the product on in extremely bright light conditions.

• Handle this product like you would a camera. Though Bushnell Night Vision

products are durably constructed, the image intensifier tube consists of glass

and is subject to breakage.

• Keep the optics clean. We recommend using a camera cleaner kit to clean the

outside of the objective and eyepiece lenses. Follow the directions with the kit.

• Do not disassemble this product. Unauthorized disassembly not only voids

the warranty but may also cause damage from the lack of special tools and

techniques

La lunette ne se met pas sous tension.

Vérifier que les piles sont installées correctement. Remplacer les piles par des

neuves. Vérifier que les contacts des piles sont propres et exempts de corrosion.

L’image n’est pas au point.

Régler la mise au point sur l’oculaire de mise au point. Régler la bague de mise

au point de l’objectif. L’observateur doit se trouver à au moins 1,50 m de l’objet

observé. S’il n’y a toujours pas d’amélioration, nettoyer les lentilles ; elles sont

peut-être couvertes de buée ou de poussière. (Voir « Mise au point »).

La visibilité diminue ou disparaît.

Des sources de lumière intense telles que des phares peuvent faire diminuer

ou disparaître complètement la visibilité. Appuyer sur le bouton d’alimentation

et tourner la lunette à l’écart de la source lumineuse. Elle se remet à l’état initial

en 1 à 2 minutes. Certaines conditions telles que le brouillard ou une obscurité

intense diminuent la visibilité.

Clignotement de la lunette

Il est possible que la lunette clignote dans un environnement lumineux. Elle

risque aussi de clignoter durant les premières secondes d’utilisation dans un

environnement sombre.

PRÉCAUTIONS ET ENTRETIEN

• Lorsque l’instrument n’est pas utilisé pendant une période prolongée, retirer la

pile et le ranger dans un endroit sec.

• Éviter de mettre l’instrument sous tension dans un environnement très

lumineux.

• Manipuler cet instrument en prenant les mêmes précautions que pour un

appareil photo. Bien que les produits Night Vision de Bushnell soient construits

pour durer, le tube intensificateur d’images est en verre et susceptible de se

briser.

• Maintenir les dispositifs optiques propres. Il est recommandé d’utiliser un kit de

nettoyage d’appareil photo pour nettoyer l’extérieur des lentilles de l’objectif et

de l’oculaire. Suivre les instructions fournies avec le kit.

• Ne pas désassembler cet instrument. Tout désassemblage sans autorisation

non seulement annule la garantie mais peut aussi causer des dommages en

raison du manque d’outils spéciaux et de la procédure appropriée.

WARRANTY / REPAIR

TWO-YEAR LIMITED WARRANTY

Your Bushnell ® product is warranted to be free of defects in materials and workmanship for two years

after the date of purchase. In the event of a defect under this warranty, we will, at our option, repair

or replace the product, provided that you return the product postage prepaid. This warranty does

not cover damages caused by misuse, improper handling, installation, or maintenance provided by

someone other than a Bushnell Authorized Service Department.

Any return made under this warranty

must be accompanied by the items listed below:

1) A check/money order in the amount of $10.00 to cover the

cost of postage and handling

2) Name and address for product return

3) An explanation of the defect

4) Proof of Date Purchased

5) Product should be well packed in a sturdy outside shipping carton,

to prevent damage in transit, with return postage prepaid to the

address listed below:

IN U.S.A. SEND TO:

IN CANADA SEND TO:

Bushnell Performance Optics

Bushnell Performance Optics

Attn.: Repairs

Attn.: Repairs

8500 Marshall Drive

25A East Pearce Street, Unit 1

Lenexa, Kansas 66214

Richmond Hill, Ontario L4B 2M9

ForproductspurchasedoutsidetheUnitedStatesorCanadapleasecontactyourlocaldealerfor

applicable warranty information. In Europe you may also contact Bushnell at:

+49 (0)2 21/70 99 39 50

Bushnell Performance Optics Germany GmbH

Morsestrasse 4

50769 — Cologne

Germany

Fax: +49 (0)2 21/70 99 39 9

This warranty gives you specific legal rights.

You may have other rights which vary from country to country.

©2003 Bushnell Performance Optics

Class 1 LED product per IEC 60825-1/nov 1993, appendix EN 60825-1A11/oct 1996

GARANTIE / RÉPARATION

GARANTIE LIMITÉE de DEUX ans

Votre produit Bushnell ® est garanti exempt de défauts de matériaux et de fabrication pendant deux

ans après la date d’achat. Au cas où un défaut apparaîtrait sous cette garantie, nous nous réservons

l’option de réparer ou de remplacer le produit, à condition de nous le renvoyer en port payé. La

présente garantie ne couvre pas les dommages causés par une utilisation, une manipulation, une

installation incorrecte(s) ou un entretien incorrect ou fourni par quelqu’un d’autre qu’un centre de

réparation agréé par Bushnell.

Tout retour effectué dans le cadre de la présente garantie doit être accompagné des articles indiqués

ci-dessous:

1) un chèque ou mandat d’une somme de 10,00 $ US pour couvrir les

frais d’envoi et de manutention

2) le nom et l’adresse pour le retour du produit

3) une description du défaut constaté

4) la preuve de la date d’achat

5) Le produit doit être emballé soigneusement, dans un carton d’expédition

solide, pour éviter qu’il ne soit endommagé durant le transport ; envoyez-le

en port payé, à l’adresse indiquée ci-dessous :

AUX ÉTATS-UNIS, ENVOYEZ À :

AU CANADA, ENVOYEZ À :

Bushnell Performance Optics

Bushnell Performance Optics

Attn.: Repairs

Attn.: Repairs

8500 Marshall Drive

25A East Pearce Street, Unit 1

Lenexa, Kansas 66214

Richmond Hill, Ontario L4B 2M9

Pour les produits achetés en dehors des États-Unis et du Canada, veuillez contacter votre distributeur

local pour tous renseignements concernant la garantie. En Europe, vous pouvez aussi contacter

Bushnell au : +49 (0)2 21/70 99 39 50

Bushnell Performance Optics Germany GmbH

Morsestrasse 4

50769 — Cologne

Allemagne

Fax: +49 (0)2 21/70 99 39 9

La présente garantie vous donne des droits légaux spécifiques.

Vous pouvez avoir d’autres droits qui varient selon les pays.

©2003 Bushnell Performance Optics

Produit à DEL de classe 1 selon IEC 60825-1 / nov. 1993, annexe EN 60825-1A11 / oct. 1996

История изменения цены

Новая модель 1 5 «ЖК-камера для охоты с ночным видением 5×40 цифровой Монокуляр

Новая модель P1S-0540 с 1,5 «ЖК-дисплей Ночное видение 5×40 цифровой Монокуляр для велосипеда, тепловая зум рамки для фото и видео воспроизведения ИК-новое поступление

+ Бесплатно 8 Гб sd-карта

+ Одна пара   ПерезаряжаемыеБатарея

Отличие новой модели P1S-0540, чем у старой модели P1-0540

О новой модели P1S-0540: вы можете взять

Карта SD out и поддерживает макс. 32G sd-карту. Вы можете купить sd-карту 32G

При необходимости Замените бесплатно sd-карту 8G.

 2

Особенности:

Монокуляр ночного видения является оптическим инструментом для получения изображений объектов под низкий светильник и ночной режим
Инфракрасный осветитель оснащен, он применяется для использования в полной темноте
Монокуляр ночного видения, который можно использовать в полной темноте или низкий светильник
Расстояние обзора (полная темнота): 200 метров
USB, AV выход и DC в розетки оснащены
Может использоваться днем или ночью, имея функции фотосъемки, видеосъемки и воспроизведения
Он достигает 5x оптического зума и 8x цифрового зума
До 1,5 часов время работы без использования инфракрасное излучение, но не более чем на 1 ч с ИК-подсветкой на
Это идеальные оптические устройства для улучшения визуальных ощущений человека

Основные параметры:

Предмет

Индекс

Бренд

Joinstar

Модель

P1S-0540

ЖК-дисплей Размеры

1,5″

Точек на дюйм

400X200

Увеличение

5x

Измерение целей

40 мм

Закрыть расстояние фокусировки

5 м

Поле зрения (FOV)

5 градусов/261ft

Глазной диапазон регулировки

± 0,6

Расстояние наблюдения (низкий светильник)

5m ~ ∞

Расстояние наблюдения (Темная среда)

5 м ~ 200 м

Операционной Напряжение

3,7 V DC

Сменный Батарея

Литий-ионный аккумулятор

Зарядный источник

5,0 V/2000mA адаптер

Чистая Вес

400 г

Цвет

Черный

Размер (Д * Ш * В)

200x86x56mm

Объявления:

Храните монокуляр в мягком мешочке, когда он не используется
Рабочая температура при-5 ~ 40 градусов, относительная влажность 80%
Для того, чтобы избежать влажности и плесени, пожалуйста, держите его в чистой и сухой среде
Избегайте сильного давления и солнечного излучения
Когда происходит дрожание изображения или ЖК-дисплей не может быть светлее, пожалуйста, заряжайте аккумулятор вовремя
Выдуйте пыль, прежде чем протрите оптическую поверхность
Если Монокуляр не будет использоваться в течение длительного времени, пожалуйста, периодически заряжайте аккумулятор, чтобы избежать потери эффективности

P1S-0540 цифровой Монокуляр ночного видения
Аудио-видео кабель
USB кабель
Чехол
Внешний Мощность адаптер
Ручной ремешок для фотокамеры
Полотен
Русский Инструкция по эксплуатации

W2622A (16)W2622A (17)W2622A (10)W2622A (6)W2622A (8)W2622A (12)W2622A (14)W2622A (15)W2622A (4)W2622A (7)

W2622A (1)

Этот штатив только для показа, не включая.

HTB1PM0HSpXXXXcHXVXXq6xXFXXX8HTB1Dc0QQVXXXXcpXFXXq6xXFXXXq


Отзывы покупателей

*о других товарах на сайте

Отзывы о Новая модель 1 5 «ЖК-камера для охоты с ночным видением 5×40 цифровой

Здесь вы можете оставить свой отзыв о данном товаре.

.

Shen Zhen San Hui Indutrial Co., Ltd была основана в 2017 году, наша фабрика находится в Чжуншань, специализировалась на световом, инфракрасном, световом оборудовании для мониторинга условий освещения, таких как основные оптоэлектронные компоненты (мощность ускорения ионов, ПЗС/КМОП-оцифровка, тепловидение и т.д.) R & D, производство и продажа как одно из высокотехнологичных предприятий, с рядом основных технологических патентов. Штаб-офис находится в провинции Куньмин, провинция Юньнань, Китай, и зарегистрирован в 100 миллионов юаней.

С 2017 года мы внесли стратегические изменения и посвятили свои усилия исследованиям и разработкам, производству технологии ночного видения Dgital и связанных с ней оптоэлектронных продуктов; мы разработали продукты ночного видения со сверхнизкой чувствительностью к свету (КМОП); экономичная система ночного видения для потребителей с тепловым освещением; Многоспектральная система ночного видения с поддержкой оптических окуляров и объективных линзовой серии и т.д., широко используемая в сфере безопасности, мониторинга, правоохранительной деятельности, охоты на открытом воздухе и коммерческих областях и т.д.; наша продукция экспортируется во всем мире и завоевывает доверие отечественных и международных клиентов. Кроме того, мы предоставляем OEM-производителям и ODM-производителям комплексные решения для разработки продуктов и техническую поддержку для клиентов. Мы стремимся предлагать клиентам и клиентам первоклассные решения во всех аспектах нашего бизнеса.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Night beautiful инструкция на русском
  • Night vision binoculars инструкция по применению на русском
  • Night dream таблетки инструкция по применению
  • Night day таблетки инструкция по применению египет
  • Night calm таблетки инструкция по применению на русском