Просмотр
Доступно к просмотру 88 страниц. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.
-
DIGITAL VOICE RECORDER WS-320M WS-310M WS-300M ИНСТРУКЦИЯ Благодарим Вас за покупку ЦИФРОВОГО ДИКТОФОНА OLYMPUS. Внимательно прочтите эту инструкцию, содержащую информацию о правильном и безопасном использовании диктофона. Храните инструкцию в доступном месте, чтобы в будущем Вы могли легко ее найти. Для обеспечения хорошей записи рекомендуем проверить функцию записи и звук перед RU использованием.
-
Содержание Содержание.............................................. 2 Воспроизведение................................... 24 Для безопасного и правильного Непрерывное воспроизведение использования ................................... 4 (All Play) ............................................ 28 Общие указания ...................................... 4 Повторное воспроизведение ............... 29 Автовозврат на шаг (Back Space)........ 31 1 Начало работы Индексные пометки .............................. 32 Защита файлов (Lock) ........................... 34 Основные функции .................................. 6 Информация на ЖКИ-дисплее ............ 36 Названия составных частей................... 8 Список позиций меню Установка батареек .............................. 10 (Режим VOICE) ................................. 38 Источник питания .................................. 11 Установка времени/даты (Time&Date) ..... 12 3 Управление файлами на Переключение между диктофоном и Вашем персональном музыкальным проигрывателем ..... 14 компьютере 2 При использовании Сохранение файлов в вашем диктофона для записи речи персональном компьютере ............ 40 Операционная среда ............................. 41 Запись ..................................................... 15 Подсоединение к компьютеру ............. 42 Использование функции голосовой активации записи (VCVA) ............... 18 4 Использование диктофона в Режимы записи (Rec Mode) .................. 20 качестве музыкального Чувствительность микрофона проигрывателя (Mic Sense) ....................................... 21 Запись с внешнего микрофона или Использование диктофона в качестве других устройствo ........................... 22 музыкального проигрывателя ....... 44 2
-
1 Использование программы Windows Системные звуковые сигналы (Beep) ... 76 Media Player ..................................... 44 Подсветка дисплея (Backlight) ............. 77 Названия окон ....................................... 45 Настройка контрастности ЖКИ-дисплея 2 Копирование музыки с компакт-диска .... 47 (Contrast)........................................... 78 Перенос музыкального файла на Форматирование диктофона (Format) ... 79 диктофон ......................................... 48 3 О музыкальных папках ......................... 51 6 Другие способы Воспроизведение музыки ..................... 53 практического применения Выбор режима воспроизведения 4 Использование в качестве внешней (Play Mode) ....................................... 58 памяти компьютера ........................ 81 Повторное воспроизведение (Repeat)............................................. 59 5 7 Прочая информация Произвольное воспроизведение (Random) .......................................... 60 Список оповещающих сообщений ....... 82 6 Увеличение эффекта WOW (WOW) .... 61 Устранение возможных неполадок ..... 83 Выбор эквалайзера (EQ) ...................... 63 Аксессуары (опционные) ...................... 84 Перемещение дорожек (Move) ............. 66 7 Спецификации ....................................... 85 Список позиций меню (Режим MUSIC) .... 68 Техническая помощь и обслуживание ...... 87 5 Общие функции диктофона и музыкального проигрывателя Удаление ................................................ 70 Переключатель (HOLD) ........................ 73 Метод установки меню ......................... 74 3
- 1
- 2
- 3
- 4
- 88
DIGITAL VOICE
RECORDER
WS-320M
WS-310M
WS-300M
ИНСТРУКЦИЯ
Благодарим Вас за покупку ЦИФРОВОГО
ДИКТОФОНА OLYMPUS.
Внимательно прочтите эту инструкцию, содержащую
информацию о правильном и безопасном
использовании диктофона.
Храните инструкцию в доступном месте,
чтобы в будущем Вы могли легко ее найти.
Для обеспечения хорошей записи рекомендуем
проверить функцию записи и звук перед
RU
использованием.
Содержание
Содержание ………………………………………. 2
Воспроизведение …………………………….. 24
Для безопасного и правильного
Непрерывное воспроизведение
использования …………………………….. 4
(All Play) …………………………………….. 28
Общие указания ……………………………….. 4
Повторное воспроизведение …………… 29
Автовозврат на шаг (Back Space) …….. 31
1 Начало работы
Индексные пометки ………………………… 32
Защита файлов (Lock) ……………………… 34
Основные функции ……………………………. 6
Информация на ЖКИ-дисплее ………… 36
Названия составных частей………………. 8
Список позиций меню
Установка батареек ………………………… 10
(Режим VOICE) …………………………… 38
Источник питания ……………………………. 11
Установка времени/даты (Time&Date) ….. 12
3 Управление файлами на
Переключение между диктофоном и
Вашем персональном
музыкальным проигрывателем ….. 14
компьютере
2 При использовании
Сохранение файлов в вашем
диктофона для записи речи
персональном компьютере ………… 40
Операционная среда ……………………….. 41
Запись …………………………………………….. 15
Подсоединение к компьютеру …………. 42
Использование функции голосовой
активации записи (VCVA) …………… 18
4 Использование диктофона в
Режимы записи (Rec Mode) ……………… 20
качестве музыкального
Чувствительность микрофона
проигрывателя
(Mic Sense) ………………………………… 21
Запись с внешнего микрофона или
Использование диктофона в качестве
других устройствo ……………………… 22
музыкального проигрывателя ……. 44
2
Использование программы Windows
Системные звуковые сигналы (Beep) ... 76
1
Media Player ………………………………. 44
Подсветка дисплея (Backlight) …………. 77
Названия окон ………………………………… 45
Настройка контрастности ЖКИ-дисплея
Копирование музыки с компакт-диска …. 47
(Contrast)……………………………………. 78
2
Перенос музыкального файла на
Форматирование диктофона (Format) … 79
диктофон ………………………………….. 48
3
О музыкальных папках ……………………. 51
6 Другие способы
Воспроизведение музыки ………………… 53
практического применения
Выбор режима воспроизведения
4
Использование в качестве внешней
(Play Mode) ………………………………… 58
памяти компьютера …………………… 81
Повторное воспроизведение
(Repeat)……………………………………… 59
5
7 Прочая информация
Произвольное воспроизведение
(Random) …………………………………… 60
Список оповещающих сообщений ……. 82
6
Увеличение эффекта WOW (WOW) …. 61
Устранение возможных неполадок ….. 83
Выбор эквалайзера (EQ) …………………. 63
Аксессуары (опционные) …………………. 84
Перемещение дорожек (Move) …………. 66
Спецификации ………………………………… 85
7
Список позиций меню (Режим MUSIC) …. 68
Техническая помощь и обслуживание …… 87
5 Общие функции диктофона
и музыкального
проигрывателя
Удаление ………………………………………… 70
Переключатель (HOLD) …………………… 73
Метод установки меню ……………………. 74
3
Для безопасного и
Общие указания
правильного
● Не оставляйте диктофон в
использования
нагретой влажной среде,
например, в автомобиле под
прямыми солнечными лучами
Перед использованием нового
или на пляже летом.
диктофона внимательно прочтите эту
инструкцию и удостоверьтесь, что Вы
● Не храните диктофон в местах с
знаете, как безопасно и правильно
повышенной запыленностью или
пользоваться диктофоном. Чтобы в
влажностью.
будущем обращаться к инструкции за
● Не применяйте органические и
информацией, держите ее в доступном
химические растворители, такие
месте.
как спирт и средства полировки,
• Знаками внимания отмечена важная
для чистки данного устройства.
информация о безопасном пользовании. Во
● Не кладите диктофон на
избежание травм и порчи имущества важно
всегда соблюдать указания по пользованию
электроприборы, такие как
диктофоном и безопасности.
холодильник и телевизор, или
вблизи их.
● Не производите запись и
воспроизведение вблизи мобильных
телефонов и других беспроводных
устройств, так как они могут
создавать помехи и шум. Если Вы
слышите шум, переместитесь в
другое место или передвиньте
диктофон дальше от указанных
устройств.
● Берегите диктофон от попадания
песка или грязи. Это может
привести к невосстановимым
повреждениям.
4
DIGITAL VOICE RECORDER WS-320M WS-310M WS-300M ИНСТРУКЦИЯ Благодарим Вас за покупку ЦИФРОВОГО ДИКТОФОНА OLYMPUS. Внимательно прочтите эту инструкцию, содержащую информацию о правильном и безопасном использовании диктофона. Храните инструкцию в доступном месте, чтобы в будущем Вы могли легко ее
Содержание Содержание ………………………………………. 2 Воспроизведение …………………………….. 24 Для безопасного и правильного Непрерывное воспроизведение использования …………………………….. 4 (All Play) …………………………………….. 28
Использование программы Windows Подсветка дисплея (Backlight) …………. 77 Названия окон ………………………………… 45 Настройка контрастности ЖКИ-дисплея Копирование музыки с компакт-диска …. 47 Перенос музыкального файла на 1 Системные звуковые сигналы (Beep) … 76 Media
Для безопасного и правильного использования Перед использованием нового диктофона внимательно прочтите эту инструкцию и удостоверьтесь, что Вы знаете, как безопасно и правильно пользоваться диктофоном. Чтобы в будущем обращаться к инструкции за информацией, держите ее в доступном месте. • Знаками
зания ● Не допускайте сильных вибраций и ударов. ● Не разбирайте, не чините и не вносите модификаций в диктофон самостоятельно. ● Не пользуйтесь диктофоном, когда управляете транспортным средством (таким как велосипед, мотоцикл или машина). ● Держите диктофон в месте, недоступном для детей.
1 Начало работы Основные функции 1 Основные функции Данное изделие оснащено следующими функциями. ● Подсоедините приставку и соединительный кабель USB к данному диктофону, и Вы сможете осуществить высокоскоростную передачу данных на компьютер. (☞ стр.15, 44) ● Данные могут передаваться или
1 ● Диктофон имеет встроенную функцию голосовой активации записи (VCVA). (☞ стр.18) ● Вы можете вставлять и удалять индексные пометки.*2 (☞ стр.32) *1 Чистое время записи может быть меньше, если записано много коротких файлов. (Оставшееся время записи и продолжительность записанного файла, которые
Названия составных частей * 1 1 2 Основной блок & Названия составных частей 3 ^ % 9 $ 0 # ! 4 5 6 ( w 7 @ 8 q ) = — Отделение батареек 8 1 Гнездо EAR (наушники) 2 Гнездо MIC (внешний микрофон) 3 Встроенный стереофонический микрофон (R) 4 Кнопка REC (запись) 5 Кнопка STOP 6 Кнопка PLAY 7 Встроенный
Дисплей (ЖКИ-экран) 1 Дисплей появляется при записи. 1 Индикатор папок 2 Индикатор батареек 3 Индикация чувствительности микрофона 4 Индикатор VCVA (голосовая активация записи) 5 Дисплей стерео 6 Индикатор оставшейся памяти (строка E/F) 7 Индикатор режима записи 8 Индикатор защиты от удаления 9
Установка батареек 1 Установка батареек 1 2 1 2 3 Отодвиньте крышку отделения батареек легким нажатием, как указывает стрелка. Вставьте две батарейки типа AAA, соблюдая правильную полярность. Закройте крышку до упора. Замена батареек Индикатор батареек на дисплее изменится, когда заряд батареек
Источник питания Выключение питания Передвиньте выключатель блокировки в положение HOLD, если диктофон не используется. 1 Источник питания Когда диктофон не используется, установка его в режим HOLD выключает диктофон, после чего потребление заряда батареек будет снижено до минимума. Даже при
Установка времени/даты (Time&Date) 1 Если Вы устанавливаете дату и время заранее, информация о времени создания файла автоматически записывается для каждого файла. Предварительная установка даты и времени облегчает задачу управления файлами. Установка времени/даты (Time&Date) Индикатор часов будет
me&Date) • Вы можете выбрать порядок следования года, месяца и числа нажатием кнопки FOLDER/INDEX во время установки этих параметров. Пример: Aвгуст 14, 2005 4 4 2005Y 8M 14D Закройте меню нажмите кнопку STOP.
Переключение между диктофоном и музыкальным проигрывателем 1 Переключение между диктофоном и музыкальным проигрывателем 14 Данный аппарат может быть использован в качестве голосового диктофона или в качестве музыкального проигрывателя. Используя переключатель режима, выберите положение VOICE или
2 При использовании диктофона для записи речи Запись 1 Нажмите кнопку FOLDER выберите папку. 2 Нажмите кнопку REC для начала записи. 1 2 3 a Текущая папка b Номер текущего файла c Общее количество записанных файлов в папке Индикаторный сигнал записи/ воспроизведения загорится красным цветом.
Запись Примечания 2 Запись • Для обеспечения записи с самого начала начните говорить после того, как Вы увидите включенным красный индикаторный сигнал записи/воспроизведения. • Когда оставшееся время записи достигнет 60, 30 и 10 секунд, прозвучит сигнал. • Если оставшееся время записи менее 60 сек,
Прослушивание во время записи аудио сигнала (Контроль записи) Подсоедините наушники к гнезду EAR на диктофоне ➥ После начала записи Вы через наушники сможете слышать 2 Запись К гнезду (EAR) питания Если перед записью Вы подключите наушники к гнезду диктофона, Вы сможете слышать записываемый звук.
Использование функции голосовой активации записи (VCVA) 2 Использование функции голосовой активации записи (VCVA) Когда микрофон определяет, что уровень звука достиг предварительно установленного уровня, встроенная функция голосовой активации записи (VCVA) автоматически начнет запись и остановит
лосовой 7 7 Нажмите кнопку REC, чтобы начать запись. Настройка уровня активации начала/ остановки записи Нажатием кнопки 9 или 0 во время записи Вы можете изменить уровень звука, при котором будет активироваться режим паузы. Уровень звука для паузы может устанавливаться на 15 различных значений.
Режимы записи (Rec Mode) Вы можете выбрать режим ST HQ (стереофоническая запись звука высокого качества) и HQ (запись звука высокого качества), SP (стандартная запись) и LP (длительная запись). 2 Режимы записи (Rec Mode) 3 1 2 4 5 1 Нажмите и удерживайте кнопку OK в течение 1 секунды или дольше. 2
Чувствительность микрофона (Mic Sense) Чувствительность микрофона может изменяться в соответствии с потребностями записи. 2 3 5 6 4 6 3 4 Нажатием кнопки OK или 9. 5 6 Откроется меню (☞ стр.38,74). Нажатием кнопки + или – выберите позицию “Mic Sense”. Начнется процесс установки чувствительности
Запись с внешнего микрофона или других устройствo 2 Могут быть подсоединены внешний микрофон или другие устройства, с помощью которых может быть записан звук.Выполните подсоединение к устройству, которое будет использоваться, следующим образом. Запись с внешнего микрофона или других устройствo К
на или К гнезду (MIC) микрофона К разъему аудиовыхода другого устройства VOLUME К разъему аудиовхода другого устройства EAR Звук можно записать с другого устройства, если соединить его аудиовыход (гнезду питания) с гнездом микрофона данного диктофона с помощью специального кабеля (приобретается
Воспроизведение 1 2 2 Нажатием кнопки 9 или 0 выберите файл, который хотите воспроизведения. Воспроизведение Если Вы удерживаете нажатой кнопку 9 или 0 в режиме остановки, диктофон будет непрерывно быстро переходить к началам файлов. 3 2 1 Нажмите кнопку FOLDER выберите папку. 3 Нажмите кнопку
Изменение скорости воспроизведения (Медленное воспроиз-ведение/Ускоренное) Нормальная скорость Замедленное воспроизведение (-25%) Ускоренное воспроизведение (+50%) • Как и при нормальном воспроизведении, такие операции, как остановка воспроизведения, перемотка файла и вставка индексной пометки (☞
Воспроизведение Ускоренная перемотка назад 2 Воспроизведение Нажмите и удерживайте кнопку 0 во время воспроизведения файла. ➥ Когда Вы отпустите кнопку 0 , диктофон возобновит нормальное воспроизведение. • Если индексная пометка указана посередине файла, диктофон на короткое время остановится в
Для воспроизведения или быстрой перемотки до конца последнего файла Когда достигается конец последнего файла, “End” мигает 5 сек, и останавливается на начале следующего файла. Когда мигает “End”, можно выполнять следующие операции. Воспроизведение • При нажатии кнопки 0 диктофон начнет
Непрерывное воспроизведение (All Play) Данная функция позволяет Вам прослушивать все Ваши записи в одной папке подряд без остановок между файлами. 1 2 Непрерывное воспроизведение (All Play) 1,3 Нажатием кнопки + или – на экране субменю и выберите позицию “All Play”. См. ☞ стр.38, 75 относительно
Повторное воспроизведение Функция повторно воспроизводит фрагмент файла, который проигрывается. 3 Начнется воспроизведение файла. 2 Нажмите и удерживайте кнопку OK в течение 1 секунды или дольше. 3 Коротко нажмите кнопку OK в месте, с которого хотите начать повторное воспроизведение. На дисплее
Повторное воспроизведение 4 2 4 Снова коротко нажмите кнопку OK в том месте записи, где Вы хотите закончить повторное воспроизведение. Повторное воспроизведение Диктофон будет повторно воспроизводить фрагмент между отметками начала и окончания, пока Вы не отмените повторное воспроизведение.
Автовозврат на шаг (Back Space) Для облегчения прослушивания голосового файла Вы можете установить автовозврат на 1 или 2 секунды, таким образом, Вы сможете прослушать последнюю фразу повторно. 1 См. ☞ стр.38, 75 относительно субменю. 1,3 2 3 2 Нажатием кнопки OK или 9. Начнется процесс
Индексные пометки Индексные пометки могут вставляться в файл во время записи или воспроизведения для быстрого обнаружения важной информации. Создание индексной пометки 2 Индексные пометки 1 Нажмите кнопку INDEX во время записи или воспроизведения для создания индексной пометки. Номер индекса
Примечания 2 Индексные пометки • В одном файле Вы можете установить до 16 индексных пометок. При попытке установить большее количество пометок на дисплее появится сообщение “Index Full”. • В защищенных файлах создание и удаление индексных пометок невозможно (☞ стр.34). • Индексная пометка может
Защита файлов (Lock) Защита файла предотвращает непреднамеренное удаление нужной информации. При удалении всех файлов в папке защищенные файлы не удаляются (☞ стр. 71). 2 Защита файлов (Lock) 3 2 1 1 2 3 Нажатием кнопки FOLDER выберите папку. Нажатием кнопки 9 или 0 выберите файл, который хотите
8 9 8 9 Нажатием кнопки OK или 0 завершите установку. Нажмите кнопку STOP, чтобы закрыть главное меню. 2 Защита файлов (Lock) a Индикатор защиты от удаления 35
Информация на ЖКИ-дисплее Вы можете актиизиyоать Дисплей Диктофона. Это помогает поДтвержДать текушие устаноки Диктофона и информацию о файлах. В режиме остановки и воспроизведения 2 Нажмите кнопку OK. Информация на ЖКИ-дисплее При каждом нажатии кнопки ОК на дисплее повторно появляется от 1 до 3.
е В режиме записи Нажмите кнопку OK. При каждом нажатии кнопки ОК попеременно отображается 1 и 2. 2 Уровень записи (Индикатор счета в прямом направлении) Отображает уровень аудио входа с помощью измерителя внизу, шкалы оставшейся памяти E/F и счетчика истекшего времени записи. Дисплей в режиме
Список позиций меню (Режим VOICE) Mеню 2 Нажмите и удерживайте кнопку OK в течение 1 секунды или дольше. Список позиций меню (Режим VOICE) Rec Mode ST HQ L Back HQ Выбор из ST HQ, HQ, SP и LP. SP LP Mic Sense VCVA Conf Dict On O ff Установка чувствительности микрофона. Выбор между Conf (режим
м VOICE) субменю Lock Установка защиты файла. On Выбор между On (защищен) и Off (не защищен). O ff Установка автовозврата. 1 Sec Выбор из Off, 1 Sec и 2 Sec. 2 Sec All Play Time & Date Format Contrast Backlight Beep Установка непрерывного воспроизведения. Выбор между On (активно) и Off (отключено).
3 Управление файлами на Вашем персональном компьютере Сохранение файлов в вашем персональном компьютере 3 Сохранение файлов в вашем персональном компьютере 40 Будучи присоединенным к компьютеру, диктофон может выполнять следующие операции. • Вы можете сохранять файлы, записанные на диктофоне, в
Операционная среда ПК: ● Данные можно переносить в диктофон и из него, несмотря на то, что драйв диктофона распознается операционной системой ПК с атрибутом “Только чтение”. ………………………………………………………….. Примечание • USB-порты отсутствуют на компьютерах,
Подсоединение к компьютеру Подсоединение к компьютеру 1 1 Двигайте переключатель HOLD в сторону hold, выключите диктофон. Дисплей выключается. 3 Подсоединение к компьютеру 2 2 3 Отсоедините отделение для батареек, нажав кнопку RELEASE на обратной стороне. Подсоедините терминал USB диктофона к порту
Отсоединение от Вашего персонального компьютера 1 Нажмите на икону в панели задач, расположенную в нижнем правом углу экрана. Нажмите [Безопасное извлечение устройства]. 2 3 1 Когда откроется окно безопасного удаления оборудования, нажмите кнопку [OK]. Убедитесь , что дисплей выключен, отсоедините
4 Использование диктофона в качестве музыкального проигрывателя Использование диктофона в качестве музыкального проигрывателя Диктофон поддерживает музыкальные файлы в форматах WMA и MP3, которые могут быть переданы с персонального компьютера в соответствующую музыкальную папку диктофона.
Названия окон Windows Media Player 10 1 2 4 Названия окон 3 4 56 78 9 0 1 Панель задач 2 Панель быcтpoгo дocтyпа 3 Пoлзyнок иcкать 4 Кнопка Haзад !@ 5 Кнопка Bоспроизвеcти 6 Кнопка Oстановить 7 Кнопка Предыдyщaя 8 Кнопка Cледующaя 9 Кнопка Bыключить 0 Peгyлятop гpoмкocти ! Кнопка Вслyайом
Названия окон Windows Media Player 9 0 4 1 Названия окон 2 ! 3 45 67 8 1 2 3 4 46 Облacть панели задач Peгyлятop пoиcкa Кнопка Haзад Кнопка Bоспроизвеcти 9 5 6 7 8 9 Кнопка Oстановить Кнопка Предыдyщaя Кнопка Cледующaя Кнопка Bыключить Peгyлятop гpoмкocти 0 Oкно быстpого доcтyпа ! Кнопка Перемоткa
Копирование музыки с компакт-диска 1 2 Вставьте компакт-диск в драйв CD-ROM и запустите Windows Media Player. 3 Щелкните на [Просмотреть сведения об альбоме]. 4 5 Установите контрольную метку на музыкальный файл, который вы хотите скопировать. 5 2 3 На Облacть панели задач нажмите меню [Копировать
Перенос музыкального файла на диктофон Вы можете перенести музыкальные данные, записанные в вашем персональном компьютере, в диктофон. Как переписать музыкальные файлы с комакт-диска в персональный компьютер, смотрите “Копирование музыки с компакт-диска” (☞ стр. 47). Windows Media Player 10 4
диктофон 6 Щелкните на [Начать синхронизацию]. Файл будет перенесен на диктофон. Перенесенный на диктофон музыкальный файл показывается в Элeмeнты нa ycтpoйcтвe. После передачи файла с программой, обучающей иностранному языку, в папку с музыкальными композициями, если вы передаете дальше или
Перенос музыкального файла на диктофон 5 Выберите папку назначения. 6 Чтобы перенести в папка “Root” Выбирается пустая часть колонки позиции на устройстве (Корневой привод). Чтобы перенести в папку “Мusic” Выберите папку “Мusic”. Предварительное создание папок “Имя артиста” или “Название альбома”
О музыкальных папках Этот диктофон может записывать музыкальные файлы (файлы WMA, MP3), перенесенные из вашего компьютера, в 2 музыкальные папки, исходная “Root” папка и ее дополнительная папка “Music”. В папке “Music” можно создавать папки с 2 уровнями. Это удобно при пользовании несколькими
О музыкальных папках Выбор Папок и Файлов Дисплей списков Отображаются папки и файлы, содержащиеся в этом диктофоне. Верхняя (выбранная) папка Папка Файл 4 Дисплей файла Отображается информация по выбранному файлу. Переходит в режим ожидания воспроизведения. О музыкальных папках Зона прокрутки
Воспроизведение музыки Диктофон поддерживает форматы WMA и MP3. Чтобы воспроизводить музыкальные файлы, используя музыкальный проигрыватель, необходимо перенести (скопировать) соответствующие музыкальные файлы из компьютера в музыкальные файлы этого диктофона (☞ стр.48). К гнезду (EAR) питания 1 2
Воспроизведение музыки 6 5 Нажмите кнопку + или – для выбора надлежащей громкости звука. Дисплей показывает уровень громкости. Вы можете выбирать в пределах от 0 до 30. 5 6 В любой нужный момент нажмите кнопку STOP чтобы остановить воспроизведение. Возобновить воспроизведение можно, снова нажатием
Ускоренная перемотка вперед и назад Ускоренная перемотка вперед Нажмите и удерживайте нажатой кнопку 9 во время воспроизведения файла. ➥ Когда Вы отпустите кнопку 9 , диктофон возобновит нормальное воспроизведение. • Если нажать и удерживать в нажатом положении кноп 9, он продолжит Ускоренная
Воспроизведение музыки Быстрый переход вперед и назад во время воспроизведения музыкального файла Нажмите кнопку 9 во время воспроизведения музыкального файла. ➥ Диктофон перейдет в начало следующей дорожки и начнет ее воспроизведение. • Осуществляет поиск по меткам в диапазоне воспроизведения,
Установка меню во время воспроизведения Play Mode: Repeat: Random: WOW: EQ: Folder/All (☞ стр.58) Off/On/Single (☞ стр.59) On/Off (☞ стр.60) Функции (☞ стр.61) Функции (☞ стр.63) 4 Воспроизведение музыки В музыкальном режиме доступны следующие функции, связанные с воспроизведением. Они могут быть
Выбор режима воспроизведения (Play Mode) Вы можете устновить 2 вида режима воспроизведения. Вы можете выбрать воспроизведение дорожек в папке или воспроизведение всех дорожек, записанных в диктофоне. 1 3 На дисплее появится сообщение “Play Mode” (☞ стр.68, 74). 1 4 Нажмите и удерживайте кнопку OK в
Повторное воспроизведение (Repeat) Вы можете установить повторное воспроизведение музыкальных файлов в пределах диапазона, установленного в “Play Mode” (☞ стр.58). 2 1 3 1 2 3 4 Нажмите и удерживайте кнопку OK в течение 1 секунды или дольше. 5 Нажатием кнопки OK или 0 завершите установку. 5 6
Произвольное воспроизведение (Random) Вы можете установить произвольное воспроизведение музыкальных файлов в пределах установки в “Play Mode” (☞ стр.58). 2 1 4 3 Произвольное воспроизведение (Random) 5 6 4 6 1 Нажмите и удерживайте кнопку OK в течение 1 секунды или дольше. Откроется меню (☞ стр.68,
Увеличение эффекта WOW (WOW) Диктофон имеет WOW, технологию обработки аудиосигнала, позволяющую увеличивать присутствие звука и качество низких частот. Уровень эффекта окружения звуком (SRS 3D), а также эффекта низких частот (TruBass) может быть индивидуально отрегулирован при помощи трех уровней
Увеличение эффекта WOW (WOW) 7,9 8 4 Увеличение эффекта WOW (WOW) 10 11 7 Нажатием кнопки + или – выберите позицию “TruBass”. 8 Нажатием кнопки OK или 9. 9 10 Нажатием кнопки + или – для выбора уровня эффекта низких частот. Начнется процесс установки эффекта низких частот (TruBass). Нажатием кнопки
Выбор эквалайзера (EQ) Если вы изменяете установку эквалайзера, то вы можете слушать музыку с выбранным качеством. 1 2 1 3 6 2 Нажатием кнопки + или выберите позицию “EQ”. 3 4 Нажатием кнопки OK или 9. – Начинается процесс настройки эквалайзера. Нажимайте кнопку + или – для выбора необходимых
Выбор эквалайзера (EQ) Как изменить установку эквалайзера на User Вы можете подобрать свой собственный эквалайзер, изменяя настройки User. 1 Откроется меню (☞ стр.68, 74). 2,4 4 1 Выбор эквалайзера (EQ) 3 5 6 64 Нажмите и удерживайте кнопку OK в течение 1 секунды или дольше. 2 Нажатием кнопки + или
8 8 9 Нажмите кнопку OK завершите установку. 9 7 Вы можете выбрать уровень эквалайзера от –10 децибел до 10 децибел с шагом в 1 децибел. Чем выше значение децибел, тем громче звук. Установкой по умолчанию является 0 децибел. Для того, чтобы снова изменить настройки, Нажатием кнопки 9 или 0 и
Перемещение дорожек (Move) Вы можете изменить последовательность воспроизведения музыкальных файлов на диктофоне. Заранее выберите папку (файл) с дорожками, которые вы хотите переместить. 1 2 Откроется меню (☞ стр.68, 74). 1 4 Перемещение дорожек (Move) 3 4 5 66 Нажмите и удерживайте кнопку OK в
) 7 8 6 6 7 8 Нажмите кнопку выбора места. + или – для Нажатием кнопки OK или 0. Если нужно перенести другие файлы, повторите шаги от 4 до 7. Нажмите кнопку STOP, чтобы закрыть меню.
Список позиций меню (Pежим MUSIC) Mеню Нажмите и удерживайте кнопку OK в течение 1 секунды или дольше. B Play Mode 4 Repeat Установка режима воспроизведения. Выбор между Folder и All. Folder All Повторите настройку режима. Выбор между On (активны), Off (отключены) и Single (единственное
м MUSIC) субменю O ff O ff Установка уровня от 1 до 12. 06 Time & Date Start Настройка ко н т р а с т н о с т и ЖКИ-дисплея. Форматирование диктофона. Порядок: часы, минуты, год, месяц и день. Установка времени/даты. Middle : Нажатием кнопки + или –. : Нажмите кнопку 0. : Нажатием кнопки OK или 9.
5 Общие функции диктофона и музыкального проигрывателя Удаление Удаление отдельных файлов Выбранный файл может быть удален из папки. 2 5 Удаление 3 4 1 Выберите файл, который вы хотите стереть. 2 Нажмите кнопку ERASE. 3 Нажатием кнопки + или выберите позицию “Erase”. 4 Нажатием кнопки ERASE или OK.
Удаление всех файлов в папке Все файлы, кроме защищенных. Блокированный файл (☞ стр.34) и файлы только для считывания на компьютере, не могут быть стерты. 1 2 4 Выберите папку, в которой вы хотите стереть все файлы. 3 Нажатием кнопки + или – выберите позицию “All Erase”. 4 Нажатием кнопки ERASE или
Удаление Примечания • Удаленный файл не восстанавливается. • Блокированные файлы и файлы только для считывания на компьютере, не могут быть стерты (☞ стр.34). • Если кнопка ERASE или кнопка ОК н нажата в тчни 8 ск посл того, как дисплй ржима стирания начал мигать, диктофон врнтся в положни стоп. •
Переключатель (HOLD) Установка переключателя HOLD в активное положение HOLD. Если Вы установите диктофон в положение HOLD, передвинув тумблер HOLD в направлении, указанном стрелкой, все текущие установки сохраняться, а все кнопки и переключатели, кроме переключателя HOLD, будут неактивны. Эта
Метод установки меню Каждый пункт списка меню (☞ стр. 38, 68) может быть установлен следующим методом. Установка меню 1 Нажмите и удерживайте кнопку OK в течение 1 секунды или дольше. Откроется меню (☞ стр.38, 68). 5 Метод установки меню 74 2 Нажатием кнопки + или – для перемещения к пункту,
Установка субменю 1 2 Нажмите и удерживайте кнопку OK в течение 1 секунды или дольше. 3 Нажатием кнопки OK или 9. 4 Нажатием кнопки + или – для перемещения к пункту, который Вы хотите установить. 5 Нажатием кнопки OK или 9. Откроется меню (☞ стр.38, 68, 74). Нажатием кнопки + или – выберите позицию
Системные звуковые сигналы (Beep) Сигналы оповещают о нажатии кнопок и предупреждают об ошибках. Системные звуковые сигналы могут быть отключены. 1 Нажмите кнопку + или – на экране субменю и выберите позицию “Beep”. См. ☞ стр.38, 68, 75 относительно субменю. 5 Системные звуковые сигналы (Beep) 76 2
Подсветка дисплея (Backlight) По умолчанию подсветка дисплея включена. Дисплей остнется освещенным приблизительно 10 сек, если на диктофоне нажата кнопка. 1 Нажатием кнопки + или – на экране субменю и выберите позицию “Backlight”. См. ☞ стр.38, 68, 75 относительно субменю. 2 3 Нажатием кнопки OK
Настройка контрастности ЖКИдисплея (Contrast) Контрастность дисплея может быть установлена на один из 12 уровней. 1 Нажатием кнопки + или – на экране субменю и выберите позицию “Contrast”. См. ☞ стр.38, 68, 75 относительно субменю. 5 Настройка контрастности ЖКИ-дисплея (Contrast) 78 2 3 Нажатием
Форматирование диктофона (Format) При форматировании диктофона все функциональные установки возвращаются к первоначальному виду*. Все файлы**, хранящиеся в диктофоне, удаляются. Если у Вас имеются важные файлы, которые Вы хотите сохранить, подсоедините диктофон к компьютеру и перенесите эти файлы в
Форматирование диктофона (Format) 6 Нажмите кнопку OK. Начнется форматирование, и на дисплее будет мигать индикатор. { 6 После окончания форматирования появится сообщение “Format Done”.
6 Другие способы практического применения Когда диктофон подсоединен к компьютеру, Вы можете загружать данные из памяти диктофона в компьютер и пересылать данные из компьютера в память диктофона. Пример:Копирование данных из персонального компьютера в диктофон используя Explorer и т. п. 1 2 3 4
7 Прочая информация Список оповещающих сообщений Список оповещающих сообщений 7 Сообщение Значение Объяснение Действие Battery Low Низкий заряд батареек Заряд батареек становится низким. Замените батарейки на новые (☞ стр.10). File Protected Защита от удаления Индексные пометки исчерпаны Была
Устранение возможных неполадок Возможная причина Действие На дисплее ничего не появляется Батарейки неправильно вставлены. Батарейки разрядились. Диктофон в режиме HOLD. Диктофон не работает Диктофон в режиме HOLD. Проверьте полярность. Замените батарейки на новые (☞ стр. 10). Выведите диктофон из
Аксессуары (опционные) Стереофонический микрофон: ME51S Высокое качество записи, которое обеспечивается только в стереофоническом режиме. Кроме того, достигается более высокое качество звука с меньшими шумами. Монофонический микрофон с подавлением шумов: ME12 (микрофон для диктовки) Используется
Спецификации Для цифрового диктофона Формат записи Для цифрового музыкального проигрывателя Совместимый формат данных Формат WMA, MP3 Задающая частота 44.1 Кгц Частотный диапазон 20Гц—20 Кгц Время воспроизведения WS-320M (1 GB) Около. 13 ч. 20 мин. — 45 ч. 20 мин. WS-310M (512 MB) Около. 6 ч. 40
Спецификации Общие спецификации Спецификации 7 Носитель записи Встроенная флэш-память 1 GB (WS-320M) 512 MB (WS-310M) 256 MB (WS-300M) Динамик Встроенный, круглый, диаметр 18 мм Гнездо MIC њ3.5 мм, cопротивление 2 кОм Гнездо EAR њ3.5 мм, сопротивление 8 Ом или больше Макс. мощность на выходе (3 V
Техническая помощь и обслуживание Приведенные ниже координаты – только для решения технических вопросов и помощи относительно диктофона и программного обеспечения OLYMPUS. ◆ Горячая техническая линия для США и Канады 1-888-553-4448 ◆ Горячая техническая линия для Европы, бесплатный звонок 00800 67
Shinjuku Monolith, 3-1 Nishi-Shinjuku 2-chome, Shinjuku-ku, Tokyo 163-0914, Japan. Tel. 03-3340-2111 Two Corporate Center Drive, PO BOX 9058 Melville, NY 11747-9058, U.S.A. Tel. 1-800-622-6372 (Premises/Goods delivery) Wendenstrasse 14-18, 20097 Hamburg, Germany. Tel. 040-237730 (Letters) Postfach
DIGITAL VOICE
RECORDER
WS-320M WS-310M WS-300M
INSTRUCTIONS
EN INSTRUCTIONS
FR MODE D’EMPLOI
ES INSTRUCCIONES
Thank you for purchasing an Olympus Digital Voice Recorder.
Please read these instructions for information about using the product correctly and safely.
Keep the instructions handy for future reference.
To ensure successful recordings, we recommend that you test the record function and volume before use.
EN
Table of Contents
Table of Contents ……………………………….. |
2 |
Safe and Proper Usage ……………………….. |
4 |
General Precautions ……………………………. |
4 |
1 Getting Started |
|
Main Features …………………………………….. |
6 |
Identification of Parts …………………………… |
8 |
Inserting Battery ……………………………….. |
10 |
Power Supply …………………………………… |
11 |
Setting Time/Date (Time&Date) ………….. |
12 |
Switching Between the Voice Recorder and |
|
Music Player ……………………………….. |
14 |
2When Using the Recorder as a Voice Recorder
Recording ………………………………………… |
15 |
Using the Variable Control |
|
Voice Actuator (VCVA) …………………. |
18 |
Recording Modes (Rec Mode) ……………. |
20 |
Microphone Sensitivity (Mic Sense) …….. |
21 |
Recording from External Microphone |
|
or Other Devices …………………………. |
22 |
Playing …………………………………………….. |
24 |
Continuous Playback (All Play) …………… |
28 |
Repeat Playback ………………………………. |
29 |
Auto Backspace Review (Back Space) ….. |
31 |
Index Marks ……………………………………… |
32 |
Locking Files (Lock) ………………………….. |
34 |
LCD Display Information ……………………. |
36 |
Menu List (VOICE mode) …………………… |
38 |
3 Using the Recorder on Your PC |
|
Saving Files in Your PC ……………………… |
40 |
Operating Environment ……………………… |
41 |
Connecting to Your PC ………………………. |
42 |
4Using the Recorder as a Music Player
Using the Recorder as a Music Player … |
44 |
Using Windows Media Player …………….. |
44 |
Window Names ………………………………… |
45 |
Copying Music from CD …………………….. |
47 |
Transferring Music File to the Recorder …. |
48 |
About the Music Folders ……………………. |
51 |
2
Music Playback …………………………………. |
53 |
Selecting Play Mode (Play Mode) ……….. |
58 |
Repeat Playback (Repeat) …………………. |
59 |
Random Playback (Random) ……………… |
60 |
Increasing the WOW Effect (WOW) …….. |
61 |
Selecting Equalizer (EQ) ……………………. |
63 |
Moving the Tracks (Move) ………………….. |
66 |
Menu List (MUSIC mode) …………………… |
68 |
5Feature Common to the Voice Recorder and Music Player
Erasing …………………………………………….. |
70 |
Hold …………………………………………………. |
73 |
Menu Setting Method ………………………… |
74 |
System Sounds (Beep) ……………………… |
76 |
Backlight (Backlight) ………………………….. |
77 |
LCD Contrast Adjustment (Contrast) …… |
78 |
Formatting the Recorder (Format) ………. |
79 |
6 Other Practical Use Methods
Using as External Memory |
|
of the Computer …………………………. |
81 |
7 Other Information |
|
Alarm Message List …………………………… |
82 |
Troubleshooting ………………………………… |
83 |
Accessories (optional) ……………………….. |
84 |
Specifications …………………………………… |
85 |
Technical Assistance and Support ………. |
87 |
3
Safe and Proper
Usage
Before using your new recorder, read this manual carefully to ensure that you know how to operate it safely and correctly. Keep this manual in an easily accessible location for future reference.
•The warning symbols indicate important safety related information. To protect yourself and others from personal injury or damage to property, it is essential that you always read the warnings and information provided.
General Precautions
●Do not leave the recorder in hot, humid locations such as inside a closed automobile under direct sunlight or on the beach in the summer.
●Do not store the recorder in places exposed to excessive moisture or dust.
●Do not use organic solvents such as alcohol and lacquer thinner to clean the unit.
●Do not place the recorder on top of or near electric appliances such as TVs or refrigerators.
●Avoid recording or playing back near cellular phones or other wireless equipment, as they may cause interference and noise. If you experience noise, move to another place, or move the recorder further away from such equipment.
●Avoid sand or dirt. These can cause irreparable damage.
●Avoid strong vibrations or shocks.
●Do not disassemble, repair or modify the unit yourself.
4
●Do not operate the unit while operating a vehicle (such as a bicycle, motorcycle, or car).
●Keep the unit out of the reach of children.
<Warning regarding data loss>
Recorded content in memory may be destroyed or erased by operating mistakes, unit malfunction, or during repair work.
It is recommended to back up and save important content to other media such as a computer hard disk.
Battery
Warning
•Battery should never be exposed to flame, heated, short-circuited or disassembled.
•Do not attempt to recharge alkaline, lithium or any other non-rechargeable battery.
•Never use any battery with a torn or cracked outer cover.
•Keep battery out of the reach of children.
•If you notice anything unusual when using this product such as abnormal noise, heat, smoke, or a burning odor.
1remove the battery immediately while being careful not to be injured.
2call your dealer or local Olympus representative for service.
5
1 Getting Started
Main Features
This product is equipped with the following features.
Dual function recorder as a Digital Voice Recorder and a Digital Music Player.
( P.15,44)
Connecting this recorder directly to the USB port links up with your PC. The data can be transferred or saved without USB cable or driver software. ( P.42)
This USB storage class support recorder can be utilized as external memory to read and save the data. ( P.81)
•By connecting the computer with the USB, pictures, text data, etc. can be saved, and utilized to carry data.
It has a backlight full-dot display (LCD display screen). ( P.9)
Main Features of the Digital
Voice Recorder
The recorder stores highly compressed WMA format voice messages in integrated flash memory. ( P.15)
By using the built-in stereo microphone, a stereo recording mode, which is ST HQ (Stereo High Quality), and 3 types of monaural recording modes, which are HQ (High Quality), SP (Standard Playback), and LP (Long Playback) can be selected. ( P.20)
Recording time
• WS-320M (1 GB)*1
ST HQ mode: |
35 hours 25 minutes |
HQ mode: |
70 hours 50 minutes |
SP mode: |
139 hours 30 minutes |
LP mode: |
277 hours 20 minutes |
• WS-310M (512 MB)*1 |
|
ST HQ mode: |
17 hours 40 minutes |
HQ mode: |
35 hours 20 minutes |
SP mode: |
69 hours 30 minutes |
LP mode: |
138 hours 15 minutes |
• WS-300M (256 MB)*1 |
|
ST HQ mode: |
8 hours 45 minutes |
HQ mode: |
17 hours 30 minutes |
SP mode: |
34 hours 35 minutes |
LP mode: |
68 hours 45 minutes |
6
The five folders can hold 199 files each, for the maximum of 995 recordings.
( P.15)
It has a built-in Variable Control Voice
Actuator (VCVA) function. ( P.18)
You can insert or delete index marks.*2 ( P.32)
The playback speed can be controlled as preferred. ( P.25)
Main Features of the Digital
Music Player
You can play back music files in WMA and MP3 format. ( P.53)
Playback time
WS-320M (1 GB): |
13 hours 20minutes to |
45hours 20 minutes |
|
WS-310M (512 MB): 6 hours 40minutes to 22hours 40 minutes
WS-300M (256 MB): 3 hours 20minutes to 11hours 20 minutes
Has built-in WOW. ( P.61)
You can change the playback equalizer settings. ( P.63)
*1 Available recording time may be shorter if many short recordings are made. (The displayed available recording time and recorded time are approximate indications.)
*2 For WMA files, these functions are only available for files recorded with this recorder or the IC recorders from Olympus.
IBM and PC/AT are the trademarks or registered trademarks of International Business Machines Corporation.
Microsoft, Windows and Windows Media are registered trademarks of Microsoft Corporation.
WOW, SRS and symbol are trademarks of SRS Labs, Inc.
WOW technology is incorporated under license from SRS Labs, Inc.
MPEG Layer-3 audio coding technology licensed from Fraunhofer IIS and Thomson.
Other product and brand names mentioned herein may be the trademarks or registered trademarks of their respective owners.
7
Identification of Parts
1
of Identification
Parts
* |
1 |
|||
Main unit |
||||
& |
||||
3 |
||||
^ |
4 |
|||
5 |
||||
% |
9 |
6 |
( |
|
$ |
0 |
w |
||
! |
||||
# |
7 |
|||
q |
||||
@ |
) |
|||
8 |
— |
|||
= |
||||
Battery compartment |
1 EAR (Earphone) jack |
# ERASE button |
2 MIC (Microphone) jack |
$ OK button |
3 Built-in stereo microphone (R) |
% 0 button |
4 REC (Record) button |
^ Display (LCD panel) |
5 STOP button |
& Built-in stereo microphone (L) |
6 PLAY button |
* Record/Play indicator light |
7 Built-in speaker |
( Strap hole |
8 USB terminal |
) USB access indicator light |
9 VOL (+) button |
— HOLD switch |
0 9 button |
= Mode (VOICE/MUSIC) switch |
! VOL (–) button |
q Battery cover |
8 @ FOLDER/INDEX button |
w RELEASE (Release) button |
Display (LCD Panel)
VOICE mode display |
MUSIC mode display |
||||||||||||||||
1
of Identification
Parts
The display appears when recording.
1 Folder indicator
2 Battery indicator
3 Microphone sensitivity indicator
4 VCVA (Variable Control Voice
Actuator) indicator
5 Stereo indicator
6Memory remaining indicator (E/F bar)
7Record mode indicator
8Erase lock indicator
9Total number of recorded files in the folder
The display appears when indicating a file.
0 Current file number
! Character information display
@ Folder name indicator
# Title and artist name indicator $ Play position bar indicator
% Current music file number
^Total number of recorded music files in the folder
& Character information display
9
Lightly press down on the arrow and slide the battery cover open.
Inserting Battery
1
2Insert size-AAA alkaline battery, observing the correct polarity.
3Close the battery cover completely.
Replacing the Battery
The battery indicator on the display changes as the battery loses power.
When appears on the display, replace the battery as soon as possible.
When the battery is too weak, the recorder shuts down and “Battery Low” appears on the display. AAA alkaline battery is recommended.
Ni-MH Rechargeable Battery
An optional Ni-MH rechargeable battery from Olympus can be used for the recorder ( P.84).
………………………………………………………………………………………………………………………………….
Notes
•Be sure to stop the recorder before replacing the battery. Unloading the battery while the recorder is in use may corrupt the file. If you are recording into a file and the battery runs out, you will lose your currently recorded file because the file header will not be able to close. It is crucial to change the battery once you see only one hash mark in the battery indicator.
•If it takes longer than 1 hour to replace the dead battery, you may have to reset the time when you load a fresh battery ( P.12).
•Remove the battery if you are not going to use the recorder for an extended period of time.
10
Power Supply
When the recorder is not used, setting it to HOLD turns off the recorder, suppressing the consumption of the battery to a minimum.
Even if the power is turned off, the existing data, settings of each mode, and clock setting will be maintained. To turn the power on, cancel the HOLD switch.
Turning Off the Power
Move the HOLD switch to the HOLD position while the recorder is not in operation.
After “Hold” is displayed, flashing for 2 seconds, the display will turn off.
Turning On the Power
Release the HOLD switch of the recorder.
Standby Mode and Display Shut Off
If the recorder is stopped/not used for over 5 minutes after it is turned on, it goes into standby (power-save) mode, and the display shuts off. To exit standby mode and turn on the display, press any button.
11
Setting Time/Date (Time&Date)
1 |
If you set the date and time beforehand, the information when the file is recorded is automatically |
|
stored for each file. Setting the date and time beforehand enables easier file management. |
||
Time/Date Setting
(Time&Date)
The hour indicator will flash automatically when you load a battery before using the recorder for the first time, or after the recorder hasn’t been used for a long time. Proceed from step 1.
1 |
Press the 9 or 0 button to |
select the item to set. |
|
1Select the item from “hour”, “minute”, “year” |
|
“month” and “day” with a flashing point. |
|
Press the + or – button to set. |
|
Follow the same steps by pressing the 9 |
|
2 |
2or 0 button to select the next item, and |
press the + or – button to set. |
|
Press the OK button to complete |
|
the setup screen. |
|
3 |
3The clock will start from the set date and |
time. Press the OK button according to the |
|
time signal. |
|
• You can choose between 12 and 24 hour |
|
display by pressing the FOLDER/INDEX |
|
button while setting the hour and minute. |
|
Example: 5:45 P.M. |
|
5:45 PM ←→ 17:45 |
|
(Initial setting) |
12
• You can choose the order of the year, month, day by pressing the FOLDER/INDEX button while setting them.
Example: August 14, 2005
4Press the STOP button to close the menu.
4
…………………………………………………………………………………………………………………………………..
Note
•If you press the OK button during the setup operation, the recorder will save the items that were set to that point..
1
Time/Date Setting (Time&Date)
Changing the Time/Date |
|
1 |
Press the + or – button in the sub |
1menu screen, and select the |
|
“Time&Date”. |
|
See P.38, 68, 75 regarding the sub |
|
menu. |
|
2 |
Press the OK or 9 button. |
The Time/Date screen appears. The hour |
|
2indicator flashes, indicating the start of |
|
the Time/Date setup process. |
Follow the same steps starting at step 1 in “Setting Time/Date” ( P.12).
13
1
Between Switching V the
Recorder oice Music and Player
Switching Between the Voice Recorder and
Music Player
This device can be used as a voice recorder or as a music player.
Using the mode switch, choose between VOICE and MUSIC option.
VOICE: For recording or playing back voice files.
MUSIC: For listening to music files.
Meaning of icons in this manual
Set the mode switch to VOICE before operating the recorder.
Set the mode switch to MUSIC before operating the recorder.
Convenient features that can be used with both the Voice Recorder and Music Player.
14
2 When Using the Recorder as a Voice Recorder
Recording
The recorder provides five folders, A, B, C, D and E, and each message recorded in a folder is saved as a Windows Media Audio (WMA) file. These five folders can be selectively used to distinguish the kind of recording; for example, Folder A might be used to store private information, while Folder B might be dedicated to holding business information. Up to 199 messages can be recorded per folder.
1Press the FOLDER button to choose a folder.
a Current folder
b Current file number
cTotal number of recorded files in the folder
2Press the REC button to start recording.
The record/play indicator light glows red. Turn the built-in stereo microphone in the direction to be recorded. The display changes depending on the recording mode ( P.20).
d Current recording mode e Recording time
f Memory remaining indicator (E/F bar)
(The bar indicates remaining memory)
gLevel meter (varies according to the sound volume being recorded)
3Press the STOP button to stop recording.
Display in the stereo recording mode
Display in the monaural recording mode
You can change the display patterns ( P.36). The displays indicated in this manual are default.
15
Recording
Notes
•To ensure recording from the beginning, start speaking after you see the red record/play indicator light on.
•A beep will sound when remaining recording time reaches 60 seconds, 30 seconds, and 10 seconds while recording.
•When remaining recording time is less than 60 seconds, the record/play indicator light starts flashing in red. When the recording time is decreasing to 30 or 10 seconds, the light flashes faster.
•“Memory Full” or “Folder Full” will be displayed when the memory or folder capacity is full. Delete any unnecessary files before recording any further ( P.70).
Pause
Press the REC button while recording.
“Rec Pause” will flash on the display.
• The recorder will time out after 1 hour when left in “Rec Pause”.
Resume Recording
Press the REC button again.
Recording will resume at the point of interruption.
16
To EAR (earphone) jack
Listening While Audio is Recorded (Recording Monitor)
If you start recording after inserting the earphone into the EAR jack on the recorder, you can hear the sound being recorded. The sound volume on the recording monitor can be adjusted by pressing the VOL (+) or VOL (–) button.
Connect the earphone to the EAR jack on the recorder
After recording is started, you can hear the sound being recorded through the earphone. If the earphone is connected, no sound will come from the speaker.
…………………………………………………………………………………………….
Notes
•Recording level cannot be controlled using the volume button.
•When using the earphones, do NOT set the volume too high. Listening at very high volume may lead to hearing loss.
17
Using the Variable Control Voice Actuator |
||||||
(VCVA) |
||||||
When the microphone senses that sounds have reached a preset threshold volume level, the |
||||||
2 |
built-in Variable Control Voice Actuator (VCVA) starts recording automatically, and stops when |
|||||
the volume drops below the threshold level. |
||||||
The VCVA feature extends recording time and conserves memory by stopping recording during |
silent periods, which helps the playback to be more efficient.
the Using
Control Variable
oiceV
(VCVA) Actuator
1Press and hold the OK button for
1 second or longer.
The menu opens ( P.38, 74).
2Press the + or – button to choose “VCVA”.
3Press the OK or 9 button.
The VCVA setup process begins.
4Press the + or – button to choose between “On” and “Off”.
On: Will start recording in VCVA mode. Off: Will resume recording in normal
mode.
5Press the OK or 0 button to complete the setup screen.
6Press the STOP or 0 button to close the menu.
When “On” is selected, a VCVA indication will be displayed on the screen.
aVCVA (Variable Control Voice Actuator) indicator
18
Press the REC button to start |
||||||||||||||||
recording. |
||||||||||||||||
7 |
7When the sound volume is lower than the |
|||||||||||||||
preset threshold sound level, recording |
||||||||||||||||
automatically stops after 1 sec |
||||||||||||||||
approximately, and “Standby” flashes on |
||||||||||||||||
the display. The record/play indicator light |
||||||||||||||||
glows red when recording starts and |
||||||||||||||||
flashes when recording pauses. |
||||||||||||||||
Adjust the Start/Stop Actuation Level |
||||||||||||||||
Press the 9 or 0 button to |
||||||||||||||||
adjust the pause sound level during |
||||||||||||||||
recording. |
||||||||||||||||
The VCVA level can be set to any of 15 |
||||||||||||||||
different values. The higher the value, the |
||||||||||||||||
more sensitive the recorder to sounds. At the |
||||||||||||||||
highest value, even the faintest sound will |
||||||||||||||||
activate recording. |
||||||||||||||||
The VCVA pause sound level can be |
||||||||||||||||
adjusted according to the ambient |
||||||||||||||||
(background) noise. |
a Level meter (varies according to the sound volume being recorded)
bStart level (moves to the right/left according to the set level)
……………………………………………………………………………………………………………………………………
Notes
•The start/stop actuation level also varies depending on the selected microphone sensitivity mode ( P.21).
•If the starting level is not adjusted within 2 seconds, the display will return to the previous.
•If the surrounding noise is loud, the starting sensitivity of the VCVA can be adjusted according to the recording situation.
•To ensure successful recordings, prior testing and adjustment of the start/stop actuation level is
recommended.
2
the Using
Control Variable
oiceV
(VCVA) Actuator
19
Recording Modes (Rec Mode)
The recording mode can be chosen from ST HQ (stereo high quality sound recording), HQ (high quality sound recording), SP (standard recording), and LP (long-term recording).
2 |
|
3 |
|
RecordingModes |
1 |
2 |
|
(RecMode) |
|
4 |
5 |
5 |
1Press and hold the OK button for
1 second or longer.
“Rec Mode” will be displayed on the screen ( P.38, 74).
2Press the OK or 9 button.
The recording mode setup process begins.
3Press the + or – button to choose from “ST HQ”, “HQ”, “SP” and “LP”.
4Press the OK or 0 button to complete the setup screen.
5Press the STOP or 0 button to close the menu.
a Record mode indicator
……………………………………………………………………………………………………………………………………
Notes
•When a meeting and lecture is to be recorded clearly, set other than LP mode to record.
•When the monaural microphone is inserted into the microphone jack in ST HQ mode, the sound will be recorded only in the L channel.
20
Microphone Sensitivity (Mic Sense)
Microphone sensitivity is adjustable to meet recording needs.
2 |
Press and hold the OK button for |
|
1 second or longer. |
||
1 |
1The menu opens ( P.38,74). |
|
Press the + or – button to choose |
||
3 |
2“Mic Sense”. |
|
Press the OK or 9 button. |
||
3begins.The microphone sensitivity setup process |
||
Press the + or – button to choose |
||
between “Conf” and “Dict”. |
||
5 |
6 |
4Conf: High-sensitivity mode that records |
sounds in all directions. |
||
Dict: Low-sensitivity mode suited for |
||
dictation. |
||
4 |
Press the OK or 0 button to |
|
5complete the setup screen. |
||
6 |
Press the STOP or 0 button to |
|
6close the menu. |
||
a Microphone sensitivity display |
……………………………………………………………………………………………………………………………………
Notes
•When the speakers voice is to be recorded clearly, set to Dict (dictation) mode and move the built-in stereo microphone close to the speaker’s mouth (5 to 10 cm / 2 to 4 inches) and record.
•If the ambient (background) noise is too loud to get a clear recording even in Dict (dictation) mode, we recommend that you use an ME12 single directional microphone (sold separately).
2
Sensitivity Microphone Sense) (Mic
21
2
from Recording
Microphone External
Other or Devices
Recording from External Microphone or Other Devices
The external microphone and other devices can be connected and the sound can be recorded. Connect as follows by the device to be used.
To MIC (microphone) jack
Recording with External Microphone
Connect the external microphone to the microphone jack of the recorder.
When the external microphone is connected to the microphone jack of the recorder, the built-in microphone will not operate.
Applicable External Microphones (optional)
●Noise-cancellation monaural microphone: ME12 (Dictation microphone)
This microphone is used to record your own voice while minimizing surrounding noise and suits for voice recognition.
●Tie clip microphone: ME15 (monaural)
Small concealing microphone with a tie-clip.
●Telephone pickup: TP7 (monaural)
Earphone type microphone can be plugged into your ear while phoning. The voice or conversation over the phone can be clearly recorded.
●Stereo microphone: ME51S
The high fidelity of the recording, which only stereo can perform. Furthermore, it gives clear sound quality with less noise. Stereo recording is possible only when it is set to ST HQ mode.
22
To MIC (microphone) jack
To audio input terminal of other devices
To audio output terminal of other devices
Recording the Sound of Other Devices with This Recorder
The sound can be recorded when connecting to the audio output terminal (earphone jack) of the other device, and the microphone jack of the recorder with the connecting cord (optional KA333)( P.84) for dubbing.
EAR
To EAR (earphone) jack
Recording the Sound of This Recorder with Other Devices
The sound of this recorder can be recorded to other devices when connected to the audio input terminal (microphone jack) of other devices and the earphone jack of this recorder, with the connecting cord (optional KA333) for dubbing.
……………………………………………………………………………………………………………………………………
Notes
•The input level cannot be adjusted on this recorder. When you connect the recorder to an external device, execute a test recording and adjust the output level of the external device.
•A microphone with plug-in power, which receives the power supply from this recorder, can be used.
•Please do not insert/remove the cord to/from the jack of this recorder while recording.
•When the external stereo microphone is inserted while set in HQ, SP, and LP modes, it enables recording only with the L channel microphone.
•When the monaural microphone is inserted into the microphone jack in ST HQ mode, the sound will be
2
from Recording
Microphone External
Other or Devices
recorded only in the L channel. |
23 |
Playing
1Press the FOLDER button to choose a folder.
2Press the 9 or 0 button to choose the file that you want to play.
If you keep pressing the 9 or 0 button in stop mode, the recorder continuously skips to the beginnings of files.
3Press the PLAY button to start playback.
The record/play indicator light glows green.
a Play position bar indicator b Current playback time
cTotal recording time of the file being played
4Press the + or – button to select the proper sound volume.
The display shows the volume level. You can choose between 0 and 30.
d Volume level meter
5Press the STOP button at any point you want to stop the playback.
Resume playback by pressing PLAY button again.
You can change the display patterns ( P.36). The displays indicated in this manual are default.
Changing Playing Speed (Slow Playback/Fast Playback)
Press the PLAY button once while playing a file.
You can change the playing speed. |
||||
2 |
||||
Normal speed |
Slow Playback |
Fast Playback |
||
Playing |
||||
•As in normal playback, operations such as playback stop, file cueing, and index mark ( P.32) insertion are possible in slow playback and fast playback.
•When the slow playback mode is selected, the “S.Play” appears and, for the fast playback mode, “F.Play” appears on the display while the recorder is playing back.
•The recorder stops playing when you press the STOP button while playing back in the slow/fast mode, or when it reaches to the end of the file. If you press the STOP button once and start playback again, the recorder will play back files in normal speed as well.
•During fast playback/slow playback, it will be played back in monaural even though the file was recorded in ST HQ mode.
Forwarding and Rewinding
Fast Forward
Press and hold the 9 button while playing a file.
When you release the 9 button, the recorder will resume normal playback.
•When the index mark is shown in the middle of a file, it will stop temporarily in the position of the index mark.
•The recorder stops when it reaches the end of the file. Continue pressing the 9 button to proceed with the cue from the beginning of the next file.
25
Rewind
Press and hold the 0 button while playing a file.
When you release the 0 button, the recorder will resume normal playback.
•When the index mark is shown in the middle of a file, it will stop temporarily in the position of the index mark.
•The recorder stops when it reaches the beginning of the file. Continue pressing the 0 button to proceed with the review from the end of the previous file.
Locating the Beginning of the File
Press the 9 button during playback, slow playback, or fast playback.
The next file is cued and playback starts at the original speed.
Press the 0 button during playback, slow playback, or fast playback.
The file being played is cued and playback starts at the original speed.*
Press the 0 button 2 times during playback, slow playback or fast playback.
The previous file is cued, and playback starts at the original speed.*
•When the index mark is shown in the middle of a file, playback starts at the position of the index mark.
*If the previous playback is set ( P.31), the recorder will playback in reverse skip for the set time.
26
When Playing Back or Fast Forwarding to the End of the Last File
When it reaches to the end of the last file, “End” will flash for 5 seconds, and stops at the starting position of the last file. While “End” is flashing, the following operation can be executed.
•If you press the 0 button, the recorder will start playback in reverse skip returning to whichever closer, the starting position of the last file or the index mark. When the previous playback is set to “On”, it will be played in reverse skip only for the set time of the previous playback.
•If you press and hold the 0 button, the recorder will start fast rewind from the end of the last file, and start playback from the point the button is released.
•If you press the 9 button, the recorder will skip to the starting position of the head file and stop.
•If you press and hold the 9 button, the recorder will skip to the starting position of the head file, and stop at the position the button is released.
Playback Through Earphone
An earphone can be connected to the EAR jack of the recorder for listening.
When the earphone is used, the recorder speaker will be switched-off.
………………………………………………………………………………………….
Notes
•To avoid irritation to the ear, insert the earphone after turning down the volume level.
•When you listen with the earphone during playback, do not raise the volume too much. It may cause hearing impairment and decrease in hearing ability.
27
Loading…