Olympus digital voice recorder ws 300m инструкция

Просмотр

Доступно к просмотру 88 страниц. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.

  • DIGITAL VOICE
    RECORDER
    WS-320M
    WS-310M
    WS-300M
    ИНСТРУКЦИЯ
    Благодарим Вас за покупку ЦИФРОВОГО
    ДИКТОФОНА OLYMPUS.
    Внимательно прочтите эту инструкцию, содержащую
    информацию о правильном и безопасном
    использовании диктофона.
    Храните инструкцию в доступном месте,
    чтобы в будущем Вы могли легко ее найти.
    Для обеспечения хорошей записи рекомендуем
    проверить функцию записи и звук перед   RU
    использованием.
  • Содержание
    Содержание.............................................. 2  Воспроизведение................................... 24
    Для безопасного и правильного        Непрерывное воспроизведение
    использования ................................... 4  (All Play) ............................................ 28
    Общие указания ...................................... 4  Повторное воспроизведение ............... 29
    Автовозврат на шаг (Back Space)........ 31
    1 Начало работы                     Индексные пометки .............................. 32
    Защита файлов (Lock) ........................... 34
    Основные функции .................................. 6
    Информация на ЖКИ-дисплее ............ 36
    Названия составных частей................... 8
    Список позиций меню
    Установка батареек .............................. 10
    (Режим VOICE) ................................. 38
    Источник питания .................................. 11
    Установка времени/даты (Time&Date) ..... 12
    3 Управление файлами на
    Переключение между диктофоном и
    Вашем персональном
    музыкальным проигрывателем ..... 14
    компьютере
    2 При использовании                 Сохранение файлов в вашем
    диктофона для записи речи            персональном компьютере ............ 40
    Операционная среда ............................. 41
    Запись ..................................................... 15
    Подсоединение к компьютеру ............. 42
    Использование функции голосовой
    активации записи (VCVA) ............... 18
    4 Использование диктофона в
    Режимы записи (Rec Mode) .................. 20
    качестве музыкального
    Чувствительность микрофона
    проигрывателя
    (Mic Sense) ....................................... 21
    Запись с внешнего микрофона или      Использование диктофона в качестве
    других устройствo ........................... 22  музыкального проигрывателя ....... 44
    2
  • 1
    Использование программы Windows      Системные звуковые сигналы (Beep) ... 76
    Media Player ..................................... 44  Подсветка дисплея (Backlight) ............. 77
    Названия окон ....................................... 45  Настройка контрастности ЖКИ-дисплея
    2
    Копирование музыки с компакт-диска .... 47  (Contrast)........................................... 78
    Перенос музыкального файла на        Форматирование диктофона (Format) ... 79
    диктофон ......................................... 48               3
    О музыкальных папках ......................... 51  6 Другие способы
    Воспроизведение музыки ..................... 53  практического применения
    Выбор режима воспроизведения                                           4
    Использование в качестве внешней
    (Play Mode) ....................................... 58
    памяти компьютера ........................ 81
    Повторное воспроизведение
    (Repeat)............................................. 59            5
    7 Прочая информация
    Произвольное воспроизведение
    (Random) .......................................... 60
    Список оповещающих сообщений ....... 82  6
    Увеличение эффекта WOW (WOW) .... 61
    Устранение возможных неполадок ..... 83
    Выбор эквалайзера (EQ) ...................... 63
    Аксессуары (опционные) ...................... 84
    Перемещение дорожек (Move) ............. 66                            7
    Спецификации ....................................... 85
    Список позиций меню (Режим MUSIC) .... 68
    Техническая помощь и обслуживание ...... 87
    5 Общие функции диктофона
    и музыкального
    проигрывателя
    Удаление ................................................ 70
    Переключатель (HOLD) ........................ 73
    Метод установки меню ......................... 74
    3
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 88

DIGITAL VOICE

RECORDER

WS-320M

WS-310M

WS-300M

ИНСТРУКЦИЯ

Благодарим Вас за покупку ЦИФРОВОГО

ДИКТОФОНА OLYMPUS.

Внимательно прочтите эту инструкцию, содержащую

информацию о правильном и безопасном

использовании диктофона.

Храните инструкцию в доступном месте,

чтобы в будущем Вы могли легко ее найти.

Для обеспечения хорошей записи рекомендуем

проверить функцию записи и звук перед

RU

использованием.

Содержание

Содержание ………………………………………. 2

Воспроизведение …………………………….. 24

Для безопасного и правильного

Непрерывное воспроизведение

использования …………………………….. 4

(All Play) …………………………………….. 28

Общие указания ……………………………….. 4

Повторное воспроизведение …………… 29

Автовозврат на шаг (Back Space) …….. 31

1 Начало работы

Индексные пометки ………………………… 32

Защита файлов (Lock) ……………………… 34

Основные функции ……………………………. 6

Информация на ЖКИ-дисплее ………… 36

Названия составных частей………………. 8

Список позиций меню

Установка батареек ………………………… 10

ежим VOICE) …………………………… 38

Источник питания ……………………………. 11

Установка времени/даты (Time&Date) ….. 12

3 Управление файлами на

Переключение между диктофоном и

Вашем персональном

музыкальным проигрывателем ….. 14

компьютере

2 При использовании

Сохранение файлов в вашем

диктофона для записи речи

персональном компьютере ………… 40

Операционная среда ……………………….. 41

Запись …………………………………………….. 15

Подсоединение к компьютеру …………. 42

Использование функции голосовой

активации записи (VCVA) …………… 18

4 Использование диктофона в

Режимы записи (Rec Mode) ……………… 20

качестве музыкального

Чувствительность микрофона

проигрывателя

(Mic Sense) ………………………………… 21

Запись с внешнего микрофона или

Использование диктофона в качестве

других устройствo ……………………… 22

музыкального проигрывателя ……. 44

2

Использование программы Windows

Системные звуковые сигналы (Beep) ... 76

1

Media Player ………………………………. 44

Подсветка дисплея (Backlight) …………. 77

Названия окон ………………………………… 45

Настройка контрастности ЖКИ-дисплея

Копирование музыки с компакт-диска …. 47

(Contrast)……………………………………. 78

2

Перенос музыкального файла на

Форматирование диктофона (Format) 79

диктофон ………………………………….. 48

3

О музыкальных папках ……………………. 51

6 Другие способы

Воспроизведение музыки ………………… 53

практического применения

Выбор режима воспроизведения

4

Использование в качестве внешней

(Play Mode) ………………………………… 58

памяти компьютера …………………… 81

Повторное воспроизведение

(Repeat)……………………………………… 59

5

7 Прочая информация

Произвольное воспроизведение

(Random) …………………………………… 60

Список оповещающих сообщений ……. 82

6

Увеличение эффекта WOW (WOW) …. 61

Устранение возможных неполадок ….. 83

Выбор эквалайзера (EQ) …………………. 63

Аксессуары (опционные) …………………. 84

Перемещение дорожек (Move) …………. 66

Спецификации ………………………………… 85

7

Список позиций меню (Режим MUSIC) …. 68

Техническая помощь и обслуживание …… 87

5 Общие функции диктофона

и музыкального

проигрывателя

Удаление ………………………………………… 70

Переключатель (HOLD) …………………… 73

Метод установки меню ……………………. 74

3

Для безопасного и

Общие указания

правильного

Не оставляйте диктофон в

использования

нагретой влажной среде,

например, в автомобиле под

прямыми солнечными лучами

Перед использованием нового

или на пляже летом.

диктофона внимательно прочтите эту

инструкцию и удостоверьтесь, что Вы

Не храните диктофон в местах с

знаете, как безопасно и правильно

повышенной запыленностью или

пользоваться диктофоном. Чтобы в

влажностью.

будущем обращаться к инструкции за

Не применяйте органические и

информацией, держите ее в доступном

химические растворители, такие

месте.

как спирт и средства полировки,

Знаками внимания отмечена важная

для чистки данного устройства.

информация о безопасном пользовании. Во

Не кладите диктофон на

избежание травм и порчи имущества важно

всегда соблюдать указания по пользованию

электроприборы, такие как

диктофоном и безопасности.

холодильник и телевизор, или

вблизи их.

Не производите запись и

воспроизведение вблизи мобильных

телефонов и других беспроводных

устройств, так как они могут

создавать помехи и шум. Если Вы

слышите шум, переместитесь в

другое место или передвиньте

диктофон дальше от указанных

устройств.

Берегите диктофон от попадания

песка или грязи. Это может

привести к невосстановимым

повреждениям.

4

  • Страница 1 из 89

    DIGITAL VOICE RECORDER WS-320M WS-310M WS-300M ИНСТРУКЦИЯ Благодарим Вас за покупку ЦИФРОВОГО ДИКТОФОНА OLYMPUS. Внимательно прочтите эту инструкцию, содержащую информацию о правильном и безопасном использовании диктофона. Храните инструкцию в доступном месте, чтобы в будущем Вы могли легко ее

  • Страница 2 из 89

    Содержание Содержание ………………………………………. 2 Воспроизведение …………………………….. 24 Для безопасного и правильного Непрерывное воспроизведение использования …………………………….. 4 (All Play) …………………………………….. 28

  • Страница 3 из 89

    Использование программы Windows Подсветка дисплея (Backlight) …………. 77 Названия окон ………………………………… 45 Настройка контрастности ЖКИ-дисплея Копирование музыки с компакт-диска …. 47 Перенос музыкального файла на 1 Системные звуковые сигналы (Beep) … 76 Media

  • Страница 4 из 89

    Для безопасного и правильного использования Перед использованием нового диктофона внимательно прочтите эту инструкцию и удостоверьтесь, что Вы знаете, как безопасно и правильно пользоваться диктофоном. Чтобы в будущем обращаться к инструкции за информацией, держите ее в доступном месте. • Знаками

  • Страница 5 из 89

    зания ● Не допускайте сильных вибраций и ударов. ● Не разбирайте, не чините и не вносите модификаций в диктофон самостоятельно. ● Не пользуйтесь диктофоном, когда управляете транспортным средством (таким как велосипед, мотоцикл или машина). ● Держите диктофон в месте, недоступном для детей.

  • Страница 6 из 89

    1 Начало работы Основные функции 1 Основные функции Данное изделие оснащено следующими функциями. ● Подсоедините приставку и соединительный кабель USB к данному диктофону, и Вы сможете осуществить высокоскоростную передачу данных на компьютер. (☞ стр.15, 44) ● Данные могут передаваться или

  • Страница 7 из 89

    1 ● Диктофон имеет встроенную функцию голосовой активации записи (VCVA). (☞ стр.18) ● Вы можете вставлять и удалять индексные пометки.*2 (☞ стр.32) *1 Чистое время записи может быть меньше, если записано много коротких файлов. (Оставшееся время записи и продолжительность записанного файла, которые

  • Страница 8 из 89

    Названия составных частей * 1 1 2 Основной блок & Названия составных частей 3 ^ % 9 $ 0 # ! 4 5 6 ( w 7 @ 8 q ) = — Отделение батареек 8 1 Гнездо EAR (наушники) 2 Гнездо MIC (внешний микрофон) 3 Встроенный стереофонический микрофон (R) 4 Кнопка REC (запись) 5 Кнопка STOP 6 Кнопка PLAY 7 Встроенный

  • Страница 9 из 89

    Дисплей (ЖКИ-экран) 1 Дисплей появляется при записи. 1 Индикатор папок 2 Индикатор батареек 3 Индикация чувствительности микрофона 4 Индикатор VCVA (голосовая активация записи) 5 Дисплей стерео 6 Индикатор оставшейся памяти (строка E/F) 7 Индикатор режима записи 8 Индикатор защиты от удаления 9

  • Страница 10 из 89

    Установка батареек 1 Установка батареек 1 2 1 2 3 Отодвиньте крышку отделения батареек легким нажатием, как указывает стрелка. Вставьте две батарейки типа AAA, соблюдая правильную полярность. Закройте крышку до упора. Замена батареек Индикатор батареек на дисплее изменится, когда заряд батареек

  • Страница 11 из 89

    Источник питания Выключение питания Передвиньте выключатель блокировки в положение HOLD, если диктофон не используется. 1 Источник питания Когда диктофон не используется, установка его в режим HOLD выключает диктофон, после чего потребление заряда батареек будет снижено до минимума. Даже при

  • Страница 12 из 89

    Установка времени/даты (Time&Date) 1 Если Вы устанавливаете дату и время заранее, информация о времени создания файла автоматически записывается для каждого файла. Предварительная установка даты и времени облегчает задачу управления файлами. Установка времени/даты (Time&Date) Индикатор часов будет

  • Страница 13 из 89

    me&Date) • Вы можете выбрать порядок следования года, месяца и числа нажатием кнопки FOLDER/INDEX во время установки этих параметров. Пример: Aвгуст 14, 2005 4 4 2005Y 8M 14D Закройте меню нажмите кнопку STOP.

  • Страница 14 из 89

    Переключение между диктофоном и музыкальным проигрывателем 1 Переключение между диктофоном и музыкальным проигрывателем 14 Данный аппарат может быть использован в качестве голосового диктофона или в качестве музыкального проигрывателя. Используя переключатель режима, выберите положение VOICE или

  • Страница 15 из 89

    2 При использовании диктофона для записи речи Запись 1 Нажмите кнопку FOLDER выберите папку. 2 Нажмите кнопку REC для начала записи. 1 2 3 a Текущая папка b Номер текущего файла c Общее количество записанных файлов в папке Индикаторный сигнал записи/ воспроизведения загорится красным цветом.

  • Страница 16 из 89

    Запись Примечания 2 Запись • Для обеспечения записи с самого начала начните говорить после того, как Вы увидите включенным красный индикаторный сигнал записи/воспроизведения. • Когда оставшееся время записи достигнет 60, 30 и 10 секунд, прозвучит сигнал. • Если оставшееся время записи менее 60 сек,

  • Страница 17 из 89

    Прослушивание во время записи аудио сигнала (Контроль записи) Подсоедините наушники к гнезду EAR на диктофоне ➥ После начала записи Вы через наушники сможете слышать 2 Запись К гнезду (EAR) питания Если перед записью Вы подключите наушники к гнезду диктофона, Вы сможете слышать записываемый звук.

  • Страница 18 из 89

    Использование функции голосовой активации записи (VCVA) 2 Использование функции голосовой активации записи (VCVA) Когда микрофон определяет, что уровень звука достиг предварительно установленного уровня, встроенная функция голосовой активации записи (VCVA) автоматически начнет запись и остановит

  • Страница 19 из 89

    лосовой 7 7 Нажмите кнопку REC, чтобы начать запись. Настройка уровня активации начала/ остановки записи Нажатием кнопки 9 или 0 во время записи Вы можете изменить уровень звука, при котором будет активироваться режим паузы. Уровень звука для паузы может устанавливаться на 15 различных значений.

  • Страница 20 из 89

    Режимы записи (Rec Mode) Вы можете выбрать режим ST HQ (стереофоническая запись звука высокого качества) и HQ (запись звука высокого качества), SP (стандартная запись) и LP (длительная запись). 2 Режимы записи (Rec Mode) 3 1 2 4 5 1 Нажмите и удерживайте кнопку OK в течение 1 секунды или дольше. 2

  • Страница 21 из 89

    Чувствительность микрофона (Mic Sense) Чувствительность микрофона может изменяться в соответствии с потребностями записи. 2 3 5 6 4 6 3 4 Нажатием кнопки OK или 9. 5 6 Откроется меню (☞ стр.38,74). Нажатием кнопки + или – выберите позицию “Mic Sense”. Начнется процесс установки чувствительности

  • Страница 22 из 89

    Запись с внешнего микрофона или других устройствo 2 Могут быть подсоединены внешний микрофон или другие устройства, с помощью которых может быть записан звук.Выполните подсоединение к устройству, которое будет использоваться, следующим образом. Запись с внешнего микрофона или других устройствo К

  • Страница 23 из 89

    на или К гнезду (MIC) микрофона К разъему аудиовыхода другого устройства VOLUME К разъему аудиовхода другого устройства EAR Звук можно записать с другого устройства, если соединить его аудиовыход (гнезду питания) с гнездом микрофона данного диктофона с помощью специального кабеля (приобретается

  • Страница 24 из 89

    Воспроизведение 1 2 2 Нажатием кнопки 9 или 0 выберите файл, который хотите воспроизведения. Воспроизведение Если Вы удерживаете нажатой кнопку 9 или 0 в режиме остановки, диктофон будет непрерывно быстро переходить к началам файлов. 3 2 1 Нажмите кнопку FOLDER выберите папку. 3 Нажмите кнопку

  • Страница 25 из 89

    Изменение скорости воспроизведения (Медленное воспроиз-ведение/Ускоренное) Нормальная скорость Замедленное воспроизведение (-25%) Ускоренное воспроизведение (+50%) • Как и при нормальном воспроизведении, такие операции, как остановка воспроизведения, перемотка файла и вставка индексной пометки (☞

  • Страница 26 из 89

    Воспроизведение Ускоренная перемотка назад 2 Воспроизведение Нажмите и удерживайте кнопку 0 во время воспроизведения файла. ➥ Когда Вы отпустите кнопку 0 , диктофон возобновит нормальное воспроизведение. • Если индексная пометка указана посередине файла, диктофон на короткое время остановится в

  • Страница 27 из 89

    Для воспроизведения или быстрой перемотки до конца последнего файла Когда достигается конец последнего файла, “End” мигает 5 сек, и останавливается на начале следующего файла. Когда мигает “End”, можно выполнять следующие операции. Воспроизведение • При нажатии кнопки 0 диктофон начнет

  • Страница 28 из 89

    Непрерывное воспроизведение (All Play) Данная функция позволяет Вам прослушивать все Ваши записи в одной папке подряд без остановок между файлами. 1 2 Непрерывное воспроизведение (All Play) 1,3 Нажатием кнопки + или – на экране субменю и выберите позицию “All Play”. См. ☞ стр.38, 75 относительно

  • Страница 29 из 89

    Повторное воспроизведение Функция повторно воспроизводит фрагмент файла, который проигрывается. 3 Начнется воспроизведение файла. 2 Нажмите и удерживайте кнопку OK в течение 1 секунды или дольше. 3 Коротко нажмите кнопку OK в месте, с которого хотите начать повторное воспроизведение. На дисплее

  • Страница 30 из 89

    Повторное воспроизведение 4 2 4 Снова коротко нажмите кнопку OK в том месте записи, где Вы хотите закончить повторное воспроизведение. Повторное воспроизведение Диктофон будет повторно воспроизводить фрагмент между отметками начала и окончания, пока Вы не отмените повторное воспроизведение.

  • Страница 31 из 89

    Автовозврат на шаг (Back Space) Для облегчения прослушивания голосового файла Вы можете установить автовозврат на 1 или 2 секунды, таким образом, Вы сможете прослушать последнюю фразу повторно. 1 См. ☞ стр.38, 75 относительно субменю. 1,3 2 3 2 Нажатием кнопки OK или 9. Начнется процесс

  • Страница 32 из 89

    Индексные пометки Индексные пометки могут вставляться в файл во время записи или воспроизведения для быстрого обнаружения важной информации. Создание индексной пометки 2 Индексные пометки 1 Нажмите кнопку INDEX во время записи или воспроизведения для создания индексной пометки. Номер индекса

  • Страница 33 из 89

    Примечания 2 Индексные пометки • В одном файле Вы можете установить до 16 индексных пометок. При попытке установить большее количество пометок на дисплее появится сообщение “Index Full”. • В защищенных файлах создание и удаление индексных пометок невозможно (☞ стр.34). • Индексная пометка может

  • Страница 34 из 89

    Защита файлов (Lock) Защита файла предотвращает непреднамеренное удаление нужной информации. При удалении всех файлов в папке защищенные файлы не удаляются (☞ стр. 71). 2 Защита файлов (Lock) 3 2 1 1 2 3 Нажатием кнопки FOLDER выберите папку. Нажатием кнопки 9 или 0 выберите файл, который хотите

  • Страница 35 из 89

    8 9 8 9 Нажатием кнопки OK или 0 завершите установку. Нажмите кнопку STOP, чтобы закрыть главное меню. 2 Защита файлов (Lock) a Индикатор защиты от удаления 35

  • Страница 36 из 89

    Информация на ЖКИ-дисплее Вы можете актиизиyоать Дисплей Диктофона. Это помогает поДтвержДать текушие устаноки Диктофона и информацию о файлах. В режиме остановки и воспроизведения 2 Нажмите кнопку OK. Информация на ЖКИ-дисплее При каждом нажатии кнопки ОК на дисплее повторно появляется от 1 до 3.

  • Страница 37 из 89

    е В режиме записи Нажмите кнопку OK. При каждом нажатии кнопки ОК попеременно отображается 1 и 2. 2 Уровень записи (Индикатор счета в прямом направлении) Отображает уровень аудио входа с помощью измерителя внизу, шкалы оставшейся памяти E/F и счетчика истекшего времени записи. Дисплей в режиме

  • Страница 38 из 89

    Список позиций меню (Режим VOICE) Mеню 2 Нажмите и удерживайте кнопку OK в течение 1 секунды или дольше. Список позиций меню (Режим VOICE) Rec Mode ST HQ L Back HQ Выбор из ST HQ, HQ, SP и LP. SP LP Mic Sense VCVA Conf Dict On O ff Установка чувствительности микрофона. Выбор между Conf (режим

  • Страница 39 из 89

    м VOICE) субменю Lock Установка защиты файла. On Выбор между On (защищен) и Off (не защищен). O ff Установка автовозврата. 1 Sec Выбор из Off, 1 Sec и 2 Sec. 2 Sec All Play Time & Date Format Contrast Backlight Beep Установка непрерывного воспроизведения. Выбор между On (активно) и Off (отключено).

  • Страница 40 из 89

    3 Управление файлами на Вашем персональном компьютере Сохранение файлов в вашем персональном компьютере 3 Сохранение файлов в вашем персональном компьютере 40 Будучи присоединенным к компьютеру, диктофон может выполнять следующие операции. • Вы можете сохранять файлы, записанные на диктофоне, в

  • Страница 41 из 89

    Операционная среда ПК: ● Данные можно переносить в диктофон и из него, несмотря на то, что драйв диктофона распознается операционной системой ПК с атрибутом “Только чтение”. ………………………………………………………….. Примечание • USB-порты отсутствуют на компьютерах,

  • Страница 42 из 89

    Подсоединение к компьютеру Подсоединение к компьютеру 1 1 Двигайте переключатель HOLD в сторону hold, выключите диктофон. Дисплей выключается. 3 Подсоединение к компьютеру 2 2 3 Отсоедините отделение для батареек, нажав кнопку RELEASE на обратной стороне. Подсоедините терминал USB диктофона к порту

  • Страница 43 из 89

    Отсоединение от Вашего персонального компьютера 1 Нажмите на икону в панели задач, расположенную в нижнем правом углу экрана. Нажмите [Безопасное извлечение устройства]. 2 3 1 Когда откроется окно безопасного удаления оборудования, нажмите кнопку [OK]. Убедитесь , что дисплей выключен, отсоедините

  • Страница 44 из 89

    4 Использование диктофона в качестве музыкального проигрывателя Использование диктофона в качестве музыкального проигрывателя Диктофон поддерживает музыкальные файлы в форматах WMA и MP3, которые могут быть переданы с персонального компьютера в соответствующую музыкальную папку диктофона.

  • Страница 45 из 89

    Названия окон Windows Media Player 10 1 2 4 Названия окон 3 4 56 78 9 0 1 Панель задач 2 Панель быcтpoгo дocтyпа 3 Пoлзyнок иcкать 4 Кнопка Haзад !@ 5 Кнопка Bоспроизвеcти 6 Кнопка Oстановить 7 Кнопка Предыдyщaя 8 Кнопка Cледующaя 9 Кнопка Bыключить 0 Peгyлятop гpoмкocти ! Кнопка Вслyайом

  • Страница 46 из 89

    Названия окон Windows Media Player 9 0 4 1 Названия окон 2 ! 3 45 67 8 1 2 3 4 46 Облacть панели задач Peгyлятop пoиcкa Кнопка Haзад Кнопка Bоспроизвеcти 9 5 6 7 8 9 Кнопка Oстановить Кнопка Предыдyщaя Кнопка Cледующaя Кнопка Bыключить Peгyлятop гpoмкocти 0 Oкно быстpого доcтyпа ! Кнопка Перемоткa

  • Страница 47 из 89

    Копирование музыки с компакт-диска 1 2 Вставьте компакт-диск в драйв CD-ROM и запустите Windows Media Player. 3 Щелкните на [Просмотреть сведения об альбоме]. 4 5 Установите контрольную метку на музыкальный файл, который вы хотите скопировать. 5 2 3 На Облacть панели задач нажмите меню [Копировать

  • Страница 48 из 89

    Перенос музыкального файла на диктофон Вы можете перенести музыкальные данные, записанные в вашем персональном компьютере, в диктофон. Как переписать музыкальные файлы с комакт-диска в персональный компьютер, смотрите “Копирование музыки с компакт-диска” (☞ стр. 47). Windows Media Player 10 4

  • Страница 49 из 89

    диктофон 6 Щелкните на [Начать синхронизацию]. Файл будет перенесен на диктофон. Перенесенный на диктофон музыкальный файл показывается в Элeмeнты нa ycтpoйcтвe. После передачи файла с программой, обучающей иностранному языку, в папку с музыкальными композициями, если вы передаете дальше или

  • Страница 50 из 89

    Перенос музыкального файла на диктофон 5 Выберите папку назначения. 6 Чтобы перенести в папка “Root” Выбирается пустая часть колонки позиции на устройстве (Корневой привод). Чтобы перенести в папку “Мusic” Выберите папку “Мusic”. Предварительное создание папок “Имя артиста” или “Название альбома”

  • Страница 51 из 89

    О музыкальных папках Этот диктофон может записывать музыкальные файлы (файлы WMA, MP3), перенесенные из вашего компьютера, в 2 музыкальные папки, исходная “Root” папка и ее дополнительная папка “Music”. В папке “Music” можно создавать папки с 2 уровнями. Это удобно при пользовании несколькими

  • Страница 52 из 89

    О музыкальных папках Выбор Папок и Файлов Дисплей списков Отображаются папки и файлы, содержащиеся в этом диктофоне. Верхняя (выбранная) папка Папка Файл 4 Дисплей файла Отображается информация по выбранному файлу. Переходит в режим ожидания воспроизведения. О музыкальных папках Зона прокрутки

  • Страница 53 из 89

    Воспроизведение музыки Диктофон поддерживает форматы WMA и MP3. Чтобы воспроизводить музыкальные файлы, используя музыкальный проигрыватель, необходимо перенести (скопировать) соответствующие музыкальные файлы из компьютера в музыкальные файлы этого диктофона (☞ стр.48). К гнезду (EAR) питания 1 2

  • Страница 54 из 89

    Воспроизведение музыки 6 5 Нажмите кнопку + или – для выбора надлежащей громкости звука. Дисплей показывает уровень громкости. Вы можете выбирать в пределах от 0 до 30. 5 6 В любой нужный момент нажмите кнопку STOP чтобы остановить воспроизведение. Возобновить воспроизведение можно, снова нажатием

  • Страница 55 из 89

    Ускоренная перемотка вперед и назад Ускоренная перемотка вперед Нажмите и удерживайте нажатой кнопку 9 во время воспроизведения файла. ➥ Когда Вы отпустите кнопку 9 , диктофон возобновит нормальное воспроизведение. • Если нажать и удерживать в нажатом положении кноп 9, он продолжит Ускоренная

  • Страница 56 из 89

    Воспроизведение музыки Быстрый переход вперед и назад во время воспроизведения музыкального файла Нажмите кнопку 9 во время воспроизведения музыкального файла. ➥ Диктофон перейдет в начало следующей дорожки и начнет ее воспроизведение. • Осуществляет поиск по меткам в диапазоне воспроизведения,

  • Страница 57 из 89

    Установка меню во время воспроизведения Play Mode: Repeat: Random: WOW: EQ: Folder/All (☞ стр.58) Off/On/Single (☞ стр.59) On/Off (☞ стр.60) Функции (☞ стр.61) Функции (☞ стр.63) 4 Воспроизведение музыки В музыкальном режиме доступны следующие функции, связанные с воспроизведением. Они могут быть

  • Страница 58 из 89

    Выбор режима воспроизведения (Play Mode) Вы можете устновить 2 вида режима воспроизведения. Вы можете выбрать воспроизведение дорожек в папке или воспроизведение всех дорожек, записанных в диктофоне. 1 3 На дисплее появится сообщение “Play Mode” (☞ стр.68, 74). 1 4 Нажмите и удерживайте кнопку OK в

  • Страница 59 из 89

    Повторное воспроизведение (Repeat) Вы можете установить повторное воспроизведение музыкальных файлов в пределах диапазона, установленного в “Play Mode” (☞ стр.58). 2 1 3 1 2 3 4 Нажмите и удерживайте кнопку OK в течение 1 секунды или дольше. 5 Нажатием кнопки OK или 0 завершите установку. 5 6

  • Страница 60 из 89

    Произвольное воспроизведение (Random) Вы можете установить произвольное воспроизведение музыкальных файлов в пределах установки в “Play Mode” (☞ стр.58). 2 1 4 3 Произвольное воспроизведение (Random) 5 6 4 6 1 Нажмите и удерживайте кнопку OK в течение 1 секунды или дольше. Откроется меню (☞ стр.68,

  • Страница 61 из 89

    Увеличение эффекта WOW (WOW) Диктофон имеет WOW, технологию обработки аудиосигнала, позволяющую увеличивать присутствие звука и качество низких частот. Уровень эффекта окружения звуком (SRS 3D), а также эффекта низких частот (TruBass) может быть индивидуально отрегулирован при помощи трех уровней

  • Страница 62 из 89

    Увеличение эффекта WOW (WOW) 7,9 8 4 Увеличение эффекта WOW (WOW) 10 11 7 Нажатием кнопки + или – выберите позицию “TruBass”. 8 Нажатием кнопки OK или 9. 9 10 Нажатием кнопки + или – для выбора уровня эффекта низких частот. Начнется процесс установки эффекта низких частот (TruBass). Нажатием кнопки

  • Страница 63 из 89

    Выбор эквалайзера (EQ) Если вы изменяете установку эквалайзера, то вы можете слушать музыку с выбранным качеством. 1 2 1 3 6 2 Нажатием кнопки + или выберите позицию “EQ”. 3 4 Нажатием кнопки OK или 9. – Начинается процесс настройки эквалайзера. Нажимайте кнопку + или – для выбора необходимых

  • Страница 64 из 89

    Выбор эквалайзера (EQ) Как изменить установку эквалайзера на User Вы можете подобрать свой собственный эквалайзер, изменяя настройки User. 1 Откроется меню (☞ стр.68, 74). 2,4 4 1 Выбор эквалайзера (EQ) 3 5 6 64 Нажмите и удерживайте кнопку OK в течение 1 секунды или дольше. 2 Нажатием кнопки + или

  • Страница 65 из 89

    8 8 9 Нажмите кнопку OK завершите установку. 9 7 Вы можете выбрать уровень эквалайзера от –10 децибел до 10 децибел с шагом в 1 децибел. Чем выше значение децибел, тем громче звук. Установкой по умолчанию является 0 децибел. Для того, чтобы снова изменить настройки, Нажатием кнопки 9 или 0 и

  • Страница 66 из 89

    Перемещение дорожек (Move) Вы можете изменить последовательность воспроизведения музыкальных файлов на диктофоне. Заранее выберите папку (файл) с дорожками, которые вы хотите переместить. 1 2 Откроется меню (☞ стр.68, 74). 1 4 Перемещение дорожек (Move) 3 4 5 66 Нажмите и удерживайте кнопку OK в

  • Страница 67 из 89

    ) 7 8 6 6 7 8 Нажмите кнопку выбора места. + или – для Нажатием кнопки OK или 0. Если нужно перенести другие файлы, повторите шаги от 4 до 7. Нажмите кнопку STOP, чтобы закрыть меню.

  • Страница 68 из 89

    Список позиций меню (Pежим MUSIC) Mеню Нажмите и удерживайте кнопку OK в течение 1 секунды или дольше. B Play Mode 4 Repeat Установка режима воспроизведения. Выбор между Folder и All. Folder All Повторите настройку режима. Выбор между On (активны), Off (отключены) и Single (единственное

  • Страница 69 из 89

    м MUSIC) субменю O ff O ff Установка уровня от 1 до 12. 06 Time & Date Start Настройка ко н т р а с т н о с т и ЖКИ-дисплея. Форматирование диктофона. Порядок: часы, минуты, год, месяц и день. Установка времени/даты. Middle : Нажатием кнопки + или –. : Нажмите кнопку 0. : Нажатием кнопки OK или 9.

  • Страница 70 из 89

    5 Общие функции диктофона и музыкального проигрывателя Удаление Удаление отдельных файлов Выбранный файл может быть удален из папки. 2 5 Удаление 3 4 1 Выберите файл, который вы хотите стереть. 2 Нажмите кнопку ERASE. 3 Нажатием кнопки + или выберите позицию “Erase”. 4 Нажатием кнопки ERASE или OK.

  • Страница 71 из 89

    Удаление всех файлов в папке Все файлы, кроме защищенных. Блокированный файл (☞ стр.34) и файлы только для считывания на компьютере, не могут быть стерты. 1 2 4 Выберите папку, в которой вы хотите стереть все файлы. 3 Нажатием кнопки + или – выберите позицию “All Erase”. 4 Нажатием кнопки ERASE или

  • Страница 72 из 89

    Удаление Примечания • Удаленный файл не восстанавливается. • Блокированные файлы и файлы только для считывания на компьютере, не могут быть стерты (☞ стр.34). • Если кнопка ERASE или кнопка ОК н нажата в тчни 8 ск посл того, как дисплй ржима стирания начал мигать, диктофон врнтся в положни стоп. •

  • Страница 73 из 89

    Переключатель (HOLD) Установка переключателя HOLD в активное положение HOLD. Если Вы установите диктофон в положение HOLD, передвинув тумблер HOLD в направлении, указанном стрелкой, все текущие установки сохраняться, а все кнопки и переключатели, кроме переключателя HOLD, будут неактивны. Эта

  • Страница 74 из 89

    Метод установки меню Каждый пункт списка меню (☞ стр. 38, 68) может быть установлен следующим методом. Установка меню 1 Нажмите и удерживайте кнопку OK в течение 1 секунды или дольше. Откроется меню (☞ стр.38, 68). 5 Метод установки меню 74 2 Нажатием кнопки + или – для перемещения к пункту,

  • Страница 75 из 89

    Установка субменю 1 2 Нажмите и удерживайте кнопку OK в течение 1 секунды или дольше. 3 Нажатием кнопки OK или 9. 4 Нажатием кнопки + или – для перемещения к пункту, который Вы хотите установить. 5 Нажатием кнопки OK или 9. Откроется меню (☞ стр.38, 68, 74). Нажатием кнопки + или – выберите позицию

  • Страница 76 из 89

    Системные звуковые сигналы (Beep) Сигналы оповещают о нажатии кнопок и предупреждают об ошибках. Системные звуковые сигналы могут быть отключены. 1 Нажмите кнопку + или – на экране субменю и выберите позицию “Beep”. См. ☞ стр.38, 68, 75 относительно субменю. 5 Системные звуковые сигналы (Beep) 76 2

  • Страница 77 из 89

    Подсветка дисплея (Backlight) По умолчанию подсветка дисплея включена. Дисплей остнется освещенным приблизительно 10 сек, если на диктофоне нажата кнопка. 1 Нажатием кнопки + или – на экране субменю и выберите позицию “Backlight”. См. ☞ стр.38, 68, 75 относительно субменю. 2 3 Нажатием кнопки OK

  • Страница 78 из 89

    Настройка контрастности ЖКИдисплея (Contrast) Контрастность дисплея может быть установлена на один из 12 уровней. 1 Нажатием кнопки + или – на экране субменю и выберите позицию “Contrast”. См. ☞ стр.38, 68, 75 относительно субменю. 5 Настройка контрастности ЖКИ-дисплея (Contrast) 78 2 3 Нажатием

  • Страница 79 из 89

    Форматирование диктофона (Format) При форматировании диктофона все функциональные установки возвращаются к первоначальному виду*. Все файлы**, хранящиеся в диктофоне, удаляются. Если у Вас имеются важные файлы, которые Вы хотите сохранить, подсоедините диктофон к компьютеру и перенесите эти файлы в

  • Страница 80 из 89

    Форматирование диктофона (Format) 6 Нажмите кнопку OK. Начнется форматирование, и на дисплее будет мигать индикатор. { 6 После окончания форматирования появится сообщение “Format Done”.

  • Страница 81 из 89

    6 Другие способы практического применения Когда диктофон подсоединен к компьютеру, Вы можете загружать данные из памяти диктофона в компьютер и пересылать данные из компьютера в память диктофона. Пример:Копирование данных из персонального компьютера в диктофон используя Explorer и т. п. 1 2 3 4

  • Страница 82 из 89

    7 Прочая информация Список оповещающих сообщений Список оповещающих сообщений 7 Сообщение Значение Объяснение Действие Battery Low Низкий заряд батареек Заряд батареек становится низким. Замените батарейки на новые (☞ стр.10). File Protected Защита от удаления Индексные пометки исчерпаны Была

  • Страница 83 из 89

    Устранение возможных неполадок Возможная причина Действие На дисплее ничего не появляется Батарейки неправильно вставлены. Батарейки разрядились. Диктофон в режиме HOLD. Диктофон не работает Диктофон в режиме HOLD. Проверьте полярность. Замените батарейки на новые (☞ стр. 10). Выведите диктофон из

  • Страница 84 из 89

    Аксессуары (опционные) Стереофонический микрофон: ME51S Высокое качество записи, которое обеспечивается только в стереофоническом режиме. Кроме того, достигается более высокое качество звука с меньшими шумами. Монофонический микрофон с подавлением шумов: ME12 (микрофон для диктовки) Используется

  • Страница 85 из 89

    Спецификации Для цифрового диктофона Формат записи Для цифрового музыкального проигрывателя Совместимый формат данных Формат WMA, MP3 Задающая частота 44.1 Кгц Частотный диапазон 20Гц—20 Кгц Время воспроизведения WS-320M (1 GB) Около. 13 ч. 20 мин. — 45 ч. 20 мин. WS-310M (512 MB) Около. 6 ч. 40

  • Страница 86 из 89

    Спецификации Общие спецификации Спецификации 7 Носитель записи Встроенная флэш-память 1 GB (WS-320M) 512 MB (WS-310M) 256 MB (WS-300M) Динамик Встроенный, круглый, диаметр 18 мм Гнездо MIC њ3.5 мм, cопротивление 2 кОм Гнездо EAR њ3.5 мм, сопротивление 8 Ом или больше Макс. мощность на выходе (3 V

  • Страница 87 из 89

    Техническая помощь и обслуживание Приведенные ниже координаты – только для решения технических вопросов и помощи относительно диктофона и программного обеспечения OLYMPUS. ◆ Горячая техническая линия для США и Канады 1-888-553-4448 ◆ Горячая техническая линия для Европы, бесплатный звонок 00800 67

  • Страница 88 из 89

    Shinjuku Monolith, 3-1 Nishi-Shinjuku 2-chome, Shinjuku-ku, Tokyo 163-0914, Japan. Tel. 03-3340-2111 Two Corporate Center Drive, PO BOX 9058 Melville, NY 11747-9058, U.S.A. Tel. 1-800-622-6372 (Premises/Goods delivery) Wendenstrasse 14-18, 20097 Hamburg, Germany. Tel. 040-237730 (Letters) Postfach

  • Страница 89 из 89
  • DIGITAL VOICE

    RECORDER

    WS-320M WS-310M WS-300M

    INSTRUCTIONS

    EN INSTRUCTIONS

    FR MODE D’EMPLOI

    ES INSTRUCCIONES

    Thank you for purchasing an Olympus Digital Voice Recorder.

    Please read these instructions for information about using the product correctly and safely.

    Keep the instructions handy for future reference.

    To ensure successful recordings, we recommend that you test the record function and volume before use.

    EN

    Table of Contents

    Table of Contents ………………………………..

    2

    Safe and Proper Usage ………………………..

    4

    General Precautions …………………………….

    4

    1 Getting Started

    Main Features ……………………………………..

    6

    Identification of Parts ……………………………

    8

    Inserting Battery ………………………………..

    10

    Power Supply ……………………………………

    11

    Setting Time/Date (Time&Date) …………..

    12

    Switching Between the Voice Recorder and

    Music Player ………………………………..

    14

    2When Using the Recorder as a Voice Recorder

    Recording …………………………………………

    15

    Using the Variable Control

    Voice Actuator (VCVA) ………………….

    18

    Recording Modes (Rec Mode) …………….

    20

    Microphone Sensitivity (Mic Sense) ……..

    21

    Recording from External Microphone

    or Other Devices ………………………….

    22

    Playing ……………………………………………..

    24

    Continuous Playback (All Play) ……………

    28

    Repeat Playback ……………………………….

    29

    Auto Backspace Review (Back Space) …..

    31

    Index Marks ………………………………………

    32

    Locking Files (Lock) …………………………..

    34

    LCD Display Information …………………….

    36

    Menu List (VOICE mode) ……………………

    38

    3 Using the Recorder on Your PC

    Saving Files in Your PC ………………………

    40

    Operating Environment ………………………

    41

    Connecting to Your PC ……………………….

    42

    4Using the Recorder as a Music Player

    Using the Recorder as a Music Player …

    44

    Using Windows Media Player ……………..

    44

    Window Names …………………………………

    45

    Copying Music from CD ……………………..

    47

    Transferring Music File to the Recorder ….

    48

    About the Music Folders …………………….

    51

    2

    Music Playback ………………………………….

    53

    Selecting Play Mode (Play Mode) ………..

    58

    Repeat Playback (Repeat) ………………….

    59

    Random Playback (Random) ………………

    60

    Increasing the WOW Effect (WOW) ……..

    61

    Selecting Equalizer (EQ) …………………….

    63

    Moving the Tracks (Move) …………………..

    66

    Menu List (MUSIC mode) ……………………

    68

    5Feature Common to the Voice Recorder and Music Player

    Erasing ……………………………………………..

    70

    Hold ………………………………………………….

    73

    Menu Setting Method …………………………

    74

    System Sounds (Beep) ………………………

    76

    Backlight (Backlight) …………………………..

    77

    LCD Contrast Adjustment (Contrast) ……

    78

    Formatting the Recorder (Format) ……….

    79

    6 Other Practical Use Methods

    Using as External Memory

    of the Computer ………………………….

    81

    7 Other Information

    Alarm Message List ……………………………

    82

    Troubleshooting …………………………………

    83

    Accessories (optional) ………………………..

    84

    Specifications ……………………………………

    85

    Technical Assistance and Support ……….

    87

    3

    Safe and Proper

    Usage

    Before using your new recorder, read this manual carefully to ensure that you know how to operate it safely and correctly. Keep this manual in an easily accessible location for future reference.

    The warning symbols indicate important safety related information. To protect yourself and others from personal injury or damage to property, it is essential that you always read the warnings and information provided.

    General Precautions

    Do not leave the recorder in hot, humid locations such as inside a closed automobile under direct sunlight or on the beach in the summer.

    Do not store the recorder in places exposed to excessive moisture or dust.

    Do not use organic solvents such as alcohol and lacquer thinner to clean the unit.

    Do not place the recorder on top of or near electric appliances such as TVs or refrigerators.

    Avoid recording or playing back near cellular phones or other wireless equipment, as they may cause interference and noise. If you experience noise, move to another place, or move the recorder further away from such equipment.

    Avoid sand or dirt. These can cause irreparable damage.

    Avoid strong vibrations or shocks.

    Do not disassemble, repair or modify the unit yourself.

    4

    Do not operate the unit while operating a vehicle (such as a bicycle, motorcycle, or car).

    Keep the unit out of the reach of children.

    <Warning regarding data loss>

    Recorded content in memory may be destroyed or erased by operating mistakes, unit malfunction, or during repair work.

    It is recommended to back up and save important content to other media such as a computer hard disk.

    Battery

    Warning

    Battery should never be exposed to flame, heated, short-circuited or disassembled.

    Do not attempt to recharge alkaline, lithium or any other non-rechargeable battery.

    Never use any battery with a torn or cracked outer cover.

    Keep battery out of the reach of children.

    If you notice anything unusual when using this product such as abnormal noise, heat, smoke, or a burning odor.

    1remove the battery immediately while being careful not to be injured.

    2call your dealer or local Olympus representative for service.

    5

    1 Getting Started

    Main Features

    This product is equipped with the following features.

    Dual function recorder as a Digital Voice Recorder and a Digital Music Player.

    ( P.15,44)

    Connecting this recorder directly to the USB port links up with your PC. The data can be transferred or saved without USB cable or driver software. ( P.42)

    This USB storage class support recorder can be utilized as external memory to read and save the data. ( P.81)

    By connecting the computer with the USB, pictures, text data, etc. can be saved, and utilized to carry data.

    It has a backlight full-dot display (LCD display screen). ( P.9)

    Main Features of the Digital

    Voice Recorder

    The recorder stores highly compressed WMA format voice messages in integrated flash memory. ( P.15)

    By using the built-in stereo microphone, a stereo recording mode, which is ST HQ (Stereo High Quality), and 3 types of monaural recording modes, which are HQ (High Quality), SP (Standard Playback), and LP (Long Playback) can be selected. ( P.20)

    Recording time

    • WS-320M (1 GB)*1

    ST HQ mode:

    35 hours 25 minutes

    HQ mode:

    70 hours 50 minutes

    SP mode:

    139 hours 30 minutes

    LP mode:

    277 hours 20 minutes

    • WS-310M (512 MB)*1

    ST HQ mode:

    17 hours 40 minutes

    HQ mode:

    35 hours 20 minutes

    SP mode:

    69 hours 30 minutes

    LP mode:

    138 hours 15 minutes

    • WS-300M (256 MB)*1

    ST HQ mode:

    8 hours 45 minutes

    HQ mode:

    17 hours 30 minutes

    SP mode:

    34 hours 35 minutes

    LP mode:

    68 hours 45 minutes

    6

    The five folders can hold 199 files each, for the maximum of 995 recordings.

    ( P.15)

    It has a built-in Variable Control Voice

    Actuator (VCVA) function. ( P.18)

    You can insert or delete index marks.*2 ( P.32)

    The playback speed can be controlled as preferred. ( P.25)

    Main Features of the Digital

    Music Player

    You can play back music files in WMA and MP3 format. ( P.53)

    Playback time

    WS-320M (1 GB):

    13 hours 20minutes to

    45hours 20 minutes

    WS-310M (512 MB): 6 hours 40minutes to 22hours 40 minutes

    WS-300M (256 MB): 3 hours 20minutes to 11hours 20 minutes

    Has built-in WOW. ( P.61)

    You can change the playback equalizer settings. ( P.63)

    *1 Available recording time may be shorter if many short recordings are made. (The displayed available recording time and recorded time are approximate indications.)

    *2 For WMA files, these functions are only available for files recorded with this recorder or the IC recorders from Olympus.

    IBM and PC/AT are the trademarks or registered trademarks of International Business Machines Corporation.

    Microsoft, Windows and Windows Media are registered trademarks of Microsoft Corporation.

    WOW, SRS and symbol are trademarks of SRS Labs, Inc.

    WOW technology is incorporated under license from SRS Labs, Inc.

    MPEG Layer-3 audio coding technology licensed from Fraunhofer IIS and Thomson.

    Other product and brand names mentioned herein may be the trademarks or registered trademarks of their respective owners.

    7

    Identification of Parts

    1

    of Identification

    Parts

    *

    1

    Main unit

    &

    3

    ^

    4

    5

    %

    9

    6

    (

    $

    0

    w

    !

    #

    7

    q

    @

    )

    8

    =

    Battery compartment

    1 EAR (Earphone) jack

    # ERASE button

    2 MIC (Microphone) jack

    $ OK button

    3 Built-in stereo microphone (R)

    % 0 button

    4 REC (Record) button

    ^ Display (LCD panel)

    5 STOP button

    & Built-in stereo microphone (L)

    6 PLAY button

    * Record/Play indicator light

    7 Built-in speaker

    ( Strap hole

    8 USB terminal

    ) USB access indicator light

    9 VOL (+) button

    HOLD switch

    0 9 button

    = Mode (VOICE/MUSIC) switch

    ! VOL (–) button

    q Battery cover

    8 @ FOLDER/INDEX button

    w RELEASE (Release) button

    Display (LCD Panel)

    VOICE mode display

    MUSIC mode display

    1

    of Identification

    Parts

    The display appears when recording.

    1 Folder indicator

    2 Battery indicator

    3 Microphone sensitivity indicator

    4 VCVA (Variable Control Voice

    Actuator) indicator

    5 Stereo indicator

    6Memory remaining indicator (E/F bar)

    7Record mode indicator

    8Erase lock indicator

    9Total number of recorded files in the folder

    The display appears when indicating a file.

    0 Current file number

    ! Character information display

    @ Folder name indicator

    # Title and artist name indicator $ Play position bar indicator

    % Current music file number

    ^Total number of recorded music files in the folder

    & Character information display

    9

    Lightly press down on the arrow and slide the battery cover open.

    Inserting Battery

    1

    2Insert size-AAA alkaline battery, observing the correct polarity.

    3Close the battery cover completely.

    Replacing the Battery

    The battery indicator on the display changes as the battery loses power.

    When appears on the display, replace the battery as soon as possible.

    When the battery is too weak, the recorder shuts down and “Battery Low” appears on the display. AAA alkaline battery is recommended.

    Ni-MH Rechargeable Battery

    An optional Ni-MH rechargeable battery from Olympus can be used for the recorder ( P.84).

    ………………………………………………………………………………………………………………………………….

    Notes

    Be sure to stop the recorder before replacing the battery. Unloading the battery while the recorder is in use may corrupt the file. If you are recording into a file and the battery runs out, you will lose your currently recorded file because the file header will not be able to close. It is crucial to change the battery once you see only one hash mark in the battery indicator.

    If it takes longer than 1 hour to replace the dead battery, you may have to reset the time when you load a fresh battery ( P.12).

    Remove the battery if you are not going to use the recorder for an extended period of time.

    10

    Power Supply

    When the recorder is not used, setting it to HOLD turns off the recorder, suppressing the consumption of the battery to a minimum.

    Even if the power is turned off, the existing data, settings of each mode, and clock setting will be maintained. To turn the power on, cancel the HOLD switch.

    Turning Off the Power

    Move the HOLD switch to the HOLD position while the recorder is not in operation.

    After “Hold” is displayed, flashing for 2 seconds, the display will turn off.

    Turning On the Power

    Release the HOLD switch of the recorder.

    Standby Mode and Display Shut Off

    If the recorder is stopped/not used for over 5 minutes after it is turned on, it goes into standby (power-save) mode, and the display shuts off. To exit standby mode and turn on the display, press any button.

    11

    Setting Time/Date (Time&Date)

    1

    If you set the date and time beforehand, the information when the file is recorded is automatically

    stored for each file. Setting the date and time beforehand enables easier file management.

    Time/Date Setting

    (Time&Date)

    The hour indicator will flash automatically when you load a battery before using the recorder for the first time, or after the recorder hasn’t been used for a long time. Proceed from step 1.

    1

    Press the 9 or 0 button to

    select the item to set.

    1Select the item from “hour”, “minute”, “year”

    “month” and “day” with a flashing point.

    Press the + or button to set.

    Follow the same steps by pressing the 9

    2

    2or 0 button to select the next item, and

    press the + or – button to set.

    Press the OK button to complete

    the setup screen.

    3

    3The clock will start from the set date and

    time. Press the OK button according to the

    time signal.

    • You can choose between 12 and 24 hour

    display by pressing the FOLDER/INDEX

    button while setting the hour and minute.

    Example: 5:45 P.M.

    5:45 PM ←→ 17:45

    (Initial setting)

    12

    • You can choose the order of the year, month, day by pressing the FOLDER/INDEX button while setting them.

    Example: August 14, 2005

    4Press the STOP button to close the menu.

    4

    …………………………………………………………………………………………………………………………………..

    Note

    If you press the OK button during the setup operation, the recorder will save the items that were set to that point..

    1

    Time/Date Setting (Time&Date)

    Changing the Time/Date

    1

    Press the + or button in the sub

    1menu screen, and select the

    “Time&Date”.

    See P.38, 68, 75 regarding the sub

    menu.

    2

    Press the OK or 9 button.

    The Time/Date screen appears. The hour

    2indicator flashes, indicating the start of

    the Time/Date setup process.

    Follow the same steps starting at step 1 in “Setting Time/Date” ( P.12).

    13

    1

    Between Switching V the

    Recorder oice Music and Player

    Switching Between the Voice Recorder and

    Music Player

    This device can be used as a voice recorder or as a music player.

    Using the mode switch, choose between VOICE and MUSIC option.

    VOICE: For recording or playing back voice files.

    MUSIC: For listening to music files.

    Meaning of icons in this manual

    Set the mode switch to VOICE before operating the recorder.

    Set the mode switch to MUSIC before operating the recorder.

    Convenient features that can be used with both the Voice Recorder and Music Player.

    14

    2 When Using the Recorder as a Voice Recorder

    Recording

    The recorder provides five folders, A, B, C, D and E, and each message recorded in a folder is saved as a Windows Media Audio (WMA) file. These five folders can be selectively used to distinguish the kind of recording; for example, Folder A might be used to store private information, while Folder B might be dedicated to holding business information. Up to 199 messages can be recorded per folder.

    1Press the FOLDER button to choose a folder.

    a Current folder

    b Current file number

    cTotal number of recorded files in the folder

    2Press the REC button to start recording.

    The record/play indicator light glows red. Turn the built-in stereo microphone in the direction to be recorded. The display changes depending on the recording mode ( P.20).

    d Current recording mode e Recording time

    f Memory remaining indicator (E/F bar)

    (The bar indicates remaining memory)

    gLevel meter (varies according to the sound volume being recorded)

    3Press the STOP button to stop recording.

    Display in the stereo recording mode

    Display in the monaural recording mode

    You can change the display patterns ( P.36). The displays indicated in this manual are default.

    15

    Recording

    Notes

    To ensure recording from the beginning, start speaking after you see the red record/play indicator light on.

    A beep will sound when remaining recording time reaches 60 seconds, 30 seconds, and 10 seconds while recording.

    When remaining recording time is less than 60 seconds, the record/play indicator light starts flashing in red. When the recording time is decreasing to 30 or 10 seconds, the light flashes faster.

    “Memory Full” or “Folder Full” will be displayed when the memory or folder capacity is full. Delete any unnecessary files before recording any further ( P.70).

    Pause

    Press the REC button while recording.

    “Rec Pause” will flash on the display.

    • The recorder will time out after 1 hour when left in “Rec Pause”.

    Resume Recording

    Press the REC button again.

    Recording will resume at the point of interruption.

    16

    To EAR (earphone) jack

    Listening While Audio is Recorded (Recording Monitor)

    If you start recording after inserting the earphone into the EAR jack on the recorder, you can hear the sound being recorded. The sound volume on the recording monitor can be adjusted by pressing the VOL (+) or VOL (–) button.

    Connect the earphone to the EAR jack on the recorder

    After recording is started, you can hear the sound being recorded through the earphone. If the earphone is connected, no sound will come from the speaker.

    …………………………………………………………………………………………….

    Notes

    Recording level cannot be controlled using the volume button.

    When using the earphones, do NOT set the volume too high. Listening at very high volume may lead to hearing loss.

    17

    Using the Variable Control Voice Actuator

    (VCVA)

    When the microphone senses that sounds have reached a preset threshold volume level, the

    2

    built-in Variable Control Voice Actuator (VCVA) starts recording automatically, and stops when

    the volume drops below the threshold level.

    The VCVA feature extends recording time and conserves memory by stopping recording during

    silent periods, which helps the playback to be more efficient.

    the Using

    Control Variable

    oiceV

    (VCVA) Actuator

    1Press and hold the OK button for

    1 second or longer.

    The menu opens ( P.38, 74).

    2Press the + or button to choose “VCVA”.

    3Press the OK or 9 button.

    The VCVA setup process begins.

    4Press the + or button to choose between “On” and “Off”.

    On: Will start recording in VCVA mode. Off: Will resume recording in normal

    mode.

    5Press the OK or 0 button to complete the setup screen.

    6Press the STOP or 0 button to close the menu.

    When “On” is selected, a VCVA indication will be displayed on the screen.

    aVCVA (Variable Control Voice Actuator) indicator

    18

    Press the REC button to start

    recording.

    7

    7When the sound volume is lower than the

    preset threshold sound level, recording

    automatically stops after 1 sec

    approximately, and “Standby” flashes on

    the display. The record/play indicator light

    glows red when recording starts and

    flashes when recording pauses.

    Adjust the Start/Stop Actuation Level

    Press the 9 or 0 button to

    adjust the pause sound level during

    recording.

    The VCVA level can be set to any of 15

    different values. The higher the value, the

    more sensitive the recorder to sounds. At the

    highest value, even the faintest sound will

    activate recording.

    The VCVA pause sound level can be

    adjusted according to the ambient

    (background) noise.

    a Level meter (varies according to the sound volume being recorded)

    bStart level (moves to the right/left according to the set level)

    ……………………………………………………………………………………………………………………………………

    Notes

    The start/stop actuation level also varies depending on the selected microphone sensitivity mode ( P.21).

    If the starting level is not adjusted within 2 seconds, the display will return to the previous.

    If the surrounding noise is loud, the starting sensitivity of the VCVA can be adjusted according to the recording situation.

    To ensure successful recordings, prior testing and adjustment of the start/stop actuation level is

    recommended.

    2

    the Using

    Control Variable

    oiceV

    (VCVA) Actuator

    19

    Recording Modes (Rec Mode)

    The recording mode can be chosen from ST HQ (stereo high quality sound recording), HQ (high quality sound recording), SP (standard recording), and LP (long-term recording).

    2

    3

    RecordingModes

    1

    2

    (RecMode)

    4

    5

    5

    1Press and hold the OK button for

    1 second or longer.

    “Rec Mode” will be displayed on the screen ( P.38, 74).

    2Press the OK or 9 button.

    The recording mode setup process begins.

    3Press the + or button to choose from “ST HQ”, “HQ”, “SP” and “LP”.

    4Press the OK or 0 button to complete the setup screen.

    5Press the STOP or 0 button to close the menu.

    a Record mode indicator

    ……………………………………………………………………………………………………………………………………

    Notes

    When a meeting and lecture is to be recorded clearly, set other than LP mode to record.

    When the monaural microphone is inserted into the microphone jack in ST HQ mode, the sound will be recorded only in the L channel.

    20

    Microphone Sensitivity (Mic Sense)

    Microphone sensitivity is adjustable to meet recording needs.

    2

    Press and hold the OK button for

    1 second or longer.

    1

    1The menu opens ( P.38,74).

    Press the + or button to choose

    3

    2“Mic Sense”.

    Press the OK or 9 button.

    3begins.The microphone sensitivity setup process

    Press the + or button to choose

    between “Conf” and “Dict”.

    5

    6

    4Conf: High-sensitivity mode that records

    sounds in all directions.

    Dict: Low-sensitivity mode suited for

    dictation.

    4

    Press the OK or 0 button to

    5complete the setup screen.

    6

    Press the STOP or 0 button to

    6close the menu.

    a Microphone sensitivity display

    ……………………………………………………………………………………………………………………………………

    Notes

    When the speakers voice is to be recorded clearly, set to Dict (dictation) mode and move the built-in stereo microphone close to the speaker’s mouth (5 to 10 cm / 2 to 4 inches) and record.

    If the ambient (background) noise is too loud to get a clear recording even in Dict (dictation) mode, we recommend that you use an ME12 single directional microphone (sold separately).

    2

    Sensitivity Microphone Sense) (Mic

    21

    2

    from Recording

    Microphone External

    Other or Devices

    Recording from External Microphone or Other Devices

    The external microphone and other devices can be connected and the sound can be recorded. Connect as follows by the device to be used.

    To MIC (microphone) jack

    Recording with External Microphone

    Connect the external microphone to the microphone jack of the recorder.

    When the external microphone is connected to the microphone jack of the recorder, the built-in microphone will not operate.

    Applicable External Microphones (optional)

    Noise-cancellation monaural microphone: ME12 (Dictation microphone)

    This microphone is used to record your own voice while minimizing surrounding noise and suits for voice recognition.

    Tie clip microphone: ME15 (monaural)

    Small concealing microphone with a tie-clip.

    Telephone pickup: TP7 (monaural)

    Earphone type microphone can be plugged into your ear while phoning. The voice or conversation over the phone can be clearly recorded.

    Stereo microphone: ME51S

    The high fidelity of the recording, which only stereo can perform. Furthermore, it gives clear sound quality with less noise. Stereo recording is possible only when it is set to ST HQ mode.

    22

    To MIC (microphone) jack

    To audio input terminal of other devices

    To audio output terminal of other devices

    Recording the Sound of Other Devices with This Recorder

    The sound can be recorded when connecting to the audio output terminal (earphone jack) of the other device, and the microphone jack of the recorder with the connecting cord (optional KA333)( P.84) for dubbing.

    EAR

    To EAR (earphone) jack

    Recording the Sound of This Recorder with Other Devices

    The sound of this recorder can be recorded to other devices when connected to the audio input terminal (microphone jack) of other devices and the earphone jack of this recorder, with the connecting cord (optional KA333) for dubbing.

    ……………………………………………………………………………………………………………………………………

    Notes

    The input level cannot be adjusted on this recorder. When you connect the recorder to an external device, execute a test recording and adjust the output level of the external device.

    A microphone with plug-in power, which receives the power supply from this recorder, can be used.

    Please do not insert/remove the cord to/from the jack of this recorder while recording.

    When the external stereo microphone is inserted while set in HQ, SP, and LP modes, it enables recording only with the L channel microphone.

    When the monaural microphone is inserted into the microphone jack in ST HQ mode, the sound will be

    2

    from Recording

    Microphone External

    Other or Devices

    recorded only in the L channel.

    23

    Olympus WS-320M, WS-310M, WS-300M User Manual

    Playing

    1Press the FOLDER button to choose a folder.

    2Press the 9 or 0 button to choose the file that you want to play.

    If you keep pressing the 9 or 0 button in stop mode, the recorder continuously skips to the beginnings of files.

    3Press the PLAY button to start playback.

    The record/play indicator light glows green.

    a Play position bar indicator b Current playback time

    cTotal recording time of the file being played

    4Press the + or button to select the proper sound volume.

    The display shows the volume level. You can choose between 0 and 30.

    d Volume level meter

    5Press the STOP button at any point you want to stop the playback.

    Resume playback by pressing PLAY button again.

    You can change the display patterns ( P.36). The displays indicated in this manual are default.

    Changing Playing Speed (Slow Playback/Fast Playback)

    Press the PLAY button once while playing a file.

    You can change the playing speed.

    2

    Normal speed

    Slow Playback

    Fast Playback

    Playing

    As in normal playback, operations such as playback stop, file cueing, and index mark ( P.32) insertion are possible in slow playback and fast playback.

    When the slow playback mode is selected, the “S.Play” appears and, for the fast playback mode, “F.Play” appears on the display while the recorder is playing back.

    The recorder stops playing when you press the STOP button while playing back in the slow/fast mode, or when it reaches to the end of the file. If you press the STOP button once and start playback again, the recorder will play back files in normal speed as well.

    During fast playback/slow playback, it will be played back in monaural even though the file was recorded in ST HQ mode.

    Forwarding and Rewinding

    Fast Forward

    Press and hold the 9 button while playing a file.

    When you release the 9 button, the recorder will resume normal playback.

    When the index mark is shown in the middle of a file, it will stop temporarily in the position of the index mark.

    The recorder stops when it reaches the end of the file. Continue pressing the 9 button to proceed with the cue from the beginning of the next file.

    25

    Rewind

    Press and hold the 0 button while playing a file.

    When you release the 0 button, the recorder will resume normal playback.

    When the index mark is shown in the middle of a file, it will stop temporarily in the position of the index mark.

    The recorder stops when it reaches the beginning of the file. Continue pressing the 0 button to proceed with the review from the end of the previous file.

    Locating the Beginning of the File

    Press the 9 button during playback, slow playback, or fast playback.

    The next file is cued and playback starts at the original speed.

    Press the 0 button during playback, slow playback, or fast playback.

    The file being played is cued and playback starts at the original speed.*

    Press the 0 button 2 times during playback, slow playback or fast playback.

    The previous file is cued, and playback starts at the original speed.*

    When the index mark is shown in the middle of a file, playback starts at the position of the index mark.

    *If the previous playback is set ( P.31), the recorder will playback in reverse skip for the set time.

    26

    When Playing Back or Fast Forwarding to the End of the Last File

    When it reaches to the end of the last file, “End” will flash for 5 seconds, and stops at the starting position of the last file. While “End” is flashing, the following operation can be executed.

    If you press the 0 button, the recorder will start playback in reverse skip returning to whichever closer, the starting position of the last file or the index mark. When the previous playback is set to “On”, it will be played in reverse skip only for the set time of the previous playback.

    If you press and hold the 0 button, the recorder will start fast rewind from the end of the last file, and start playback from the point the button is released.

    If you press the 9 button, the recorder will skip to the starting position of the head file and stop.

    If you press and hold the 9 button, the recorder will skip to the starting position of the head file, and stop at the position the button is released.

    Playback Through Earphone

    An earphone can be connected to the EAR jack of the recorder for listening.

    When the earphone is used, the recorder speaker will be switched-off.

    ………………………………………………………………………………………….

    Notes

    To avoid irritation to the ear, insert the earphone after turning down the volume level.

    When you listen with the earphone during playback, do not raise the volume too much. It may cause hearing impairment and decrease in hearing ability.

    27

    Loading…

    Понравилась статья? Поделить с друзьями:

    Это тоже интересно:

  • Olympus af 10 mini инструкция
  • Olympic 200 паллетоупаковщик инструкция по эксплуатации
  • Olumiant 4 mg инструкция по применению
  • Ollin пилинг для кожи головы инструкция
  • Olmio f28 инструкция по эксплуатации

  • 0 0 голоса
    Рейтинг статьи
    Подписаться
    Уведомить о
    guest

    0 комментариев
    Старые
    Новые Популярные
    Межтекстовые Отзывы
    Посмотреть все комментарии