gentle_temp-510.qxp 07.02.2013 13:16 Page 1
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Термометр электронный медицинский
Gentle Temp 510
(инфракрасный ушной термометр)
При покупке требуйте правильного за» полнения гарантийного талона, находя» щегося в середине настоящего Руковод» ства по эксплуатации!
ВНИМАНИЕ!
• Прежде чем приступить к эксплуатации ушного термометра Gentle Temp 510, чтобы правильно исполь зовать все его возможности, пожалуйста, вниматель но прочитайте данное Руководство.
• Прочитав Руководство, обязательно сохраните его.
gentle_temp-510.qxp 07.02.2013 13:16 Page 2
Gentle Temp 510
Поздравляем Вас с покупкой мгновенного ушного термометра Gentle Temp 510, это прекрасный выбор! Этот исключительный термометр позволяет удобно, безопасно, быстро и точно измерять температуру барабанной перепонки уха, которая соответствует внутренней температуре тела.
Пожалуйста, сначала прочтите данное Руководство, чтобы Вы смогли безопасно и правильно пользоваться термометром. Если у Вас возникнут вопросы относитель% но специфических особенностей значений температуры, пожалуйста, проконсульти% руйтесь у лечащего врача.
2
gentle_temp-510.qxp 07.02.2013 13:16 Page 3
Gentle Temp 510
Содержание
1. ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 1.1. Меры предосторожности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 1.2. Уход и хранение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 1.3. Составные части изделия . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 2. Подготовка перед измерением . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 2.1. Замена защитного колпачка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 2.2. Правильное положение зонда термометра в ушном канале . . . . . . . . . . . . . . 11 2.3. Измерение температуры у грудного ребенка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 2.4. Смена единицы измерения (°С или °F) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 2.5. Рекомендации . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 3. Пользование термометром . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 3.1. Режим №1: быстрое измерение (1%3 сек) в 7 этапов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 3.2. Режим №2: измерение за 10 секунд в 9 этапов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 3.3. Повторные измерения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 3.4. Окончание измерений . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 3.5. Замена батареи . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
3
gentle_temp-510.qxp 07.02.2013 13:16 Page 4
Gentle Temp 510
4. Интерпретация результатов измерения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 4.1. Измерения температуры в ушном канале. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 4.2. Нормальная и повышенная температура . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 4.3. Температура в ушном канале и других участках тела. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 5. Решение проблем . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 5.1. Возможные неисправности и их устранение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 5.2. Вопросы и ответы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 6. Технические характеристики . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 7. Поверка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Адреса региональных торговых представительств
и центров технического обслуживания OMRON в России . . . . . . . . . . 38
Гарантийный талон . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . между стр. 22 и 23
4
gentle_temp-510.qxp 07.02.2013 13:16 Page 5
Gentle Temp 510
1. ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ
1.1. Меры предосторожности
Предупреждаем Вас, что лечение и/или ведение самодиагностики, основанной на результатах измерений, может быть опасным. Пожалуйста, следуйте предписаниям Вашего лечащего врача. Самодиагностика может отрицательно сказаться на Вашем самочувствии.
Не дотрагивайтесь пальцами до инфракрасного датчика и не дышите на него.
• Инфракрасный датчик может загрязниться, и точные измерения будут невозможны.
•Если датчик загрязнен, слегка протрите его сухой мягкой тканью
•Если Вы протрете его бумажной салфеткой или бумажным полотенцем, то датчик может повредиться, и результаты измерения могут быть не точными.
Используйте только защитные колпачки, разработанные специально для этого прибора.
•Не пользуйтесь колпачком после того, как кто%то его уже использовал. Это может привести к перекрестным инфекциям, таким как внешний отит.
•Если защитный колпачок загрязнен ушной серой или другими субстанциями, замените его новым.
5
gentle_temp-510.qxp 07.02.2013 13:16 Page 6
Gentle Temp 510
•Полученные результаты могут быть некорректными, если используются загрязненные колпачки
Храните термометр подальше от детей. Дети могут попытаться самостоятельно провести измерение, рискуя повредить ухо. Если вдруг ребенок проглотил батарейку или защитный колпачок, немедленно обратитесь к врачу.
Полученные результаты могут быть некорректными, если:
•используется загрязненный защитный колпачок;
•ухо холодное; подождите, пока ухо согреется, перед тем, как проводить измерения;
•Вы одновременно используете пузырь со льдом или проводите измерения сразу же после того, как вошли зимой с улицы в помещение. Результат измерения может иметь заниженное значение;
•температура воздуха, где хранится прибор, отличается от температуры помещения, где собираетесь производить измерение. Оставьте прибор в помещении, где собираетесь использовать его, не менее чем на 30 минут перед тем, как приступить к измерениям.
6
gentle_temp-510.qxp 07.02.2013 13:16 Page 7
Gentle Temp 510
Не следует вводить зонд в ухо с применением усилия.
•Если почувствуете дискомфорт или боль во время измерений, немедленно прекратите пользоваться прибором. Зонд может повредить наружный слуховой канал.
•Не используйте ушной термометр Gentle Temp 510, если страдаете от таких болезней как внешний отит или средний отит, во избежание ухудшения условий протекания болезни. Не пользуйтесь прибором, если наружный слуховой канал влажный, например, сразу же после купания или принятия ванны. Возможно повреждение слухового канала.
•Не бросайте батареи в огонь, они могут взорваться.
Общие рекомендации
•Когда Вы информируете врача о своей температуре, акцентируйте его внимание на том, что температура измерялась в ухе.
•Не используйте прибор иначе, как для измерений температуры в человеческом ухе.
•Не подвергайте прибор вибрациям, не трясите сильно, не роняйте и не наступайте на него.
7
gentle_temp-510.qxp 07.02.2013 13:16 Page 8
Gentle Temp 510
•Не используйте мобильный телефон рядом с прибором.
•Не разбирайте прибор, не ремонтируйте его самостоятельно и не вносите изменения в его конструкцию.
•Термометр не является водонепроницаемым. По этой причине следует избегать непосредственного контакта с водой или другими жидкостями.
1.2. Уход и хранение
Когда измерения закончены, слегка протрите термометр мягкой сухой тканью и уберите на хранение. Никогда не мойте ушной термометр чистящими средствами, содержащими абразивные вещества, растворители или бензол.
При загрязнении инфракрасного датчика слегка протрите его сухой мягкой тканью или хлопчатобумажным тампоном. Ни в коем случае не протирайте датчик бумажной сал% феткой или бумажным полотенцем. После протирки термо% метра наденьте защитный колпачок и уберите в футляр для хранения. Лучше хранить прибор, если это возможно, в том месте, где Вы обычно им пользуетесь. Это позволит опера% тивно производить измерения.
8
gentle_temp-510.qxp 07.02.2013 13:16 Page 9
Gentle Temp 510
Не храните ушной термометр в местах с повышенной влажностью и температурой, доступа прямых солнечных лучей, с повышенным содержанием пыли, вблизи огня и в местах, где прибор легко может подвергнуться ударам или вибрациям.
1.3. Составные части изделия
Инфракрасный
датчик
Защитные колпачки являются расходным материалом. Если прилагаемые колпачки уже использовались, пожалуйста, купите новые.
Защитный колпачок |
Кнопка |
|
Инфракрасный |
||
датчик |
||
Зонд |
Дисплей |
9
gentle_temp-510.qxp 07.02.2013 13:16 Page 10
Gentle Temp 510
2. Подготовка перед измерением
2.1. Замена защитного колпачка
Убедитесь, что на датчик термометра надет защитный колпачок. Заменяйте колпачок в следующих случаях:
•если колпачок загрязнен, поврежден или сломан;
•если им уже кто%то пользовался.
1. Снятие колпачка |
2. Надевание колпачка |
Надвигайте колпачок до щелчка
10
gentle_temp-510.qxp 07.02.2013 13:16 Page 11
Gentle Temp 510
2.2. Правильное положение зонда термометра в ушном канале
Для того чтобы получить точные измерения, необходимо ввести зонд термометра внутрь уха. Чтобы выпрямить слуховой канал, рекомендуется:
% детям от 1 года и взрослым слегка оттянуть ухо вверх и назад;
% детям до 1 года слегка оттянуть ухо назад.
Слуховой канал
Бииип! Бииип!
Инфракрасные |
Барабанная |
|
лучи |
перепонка |
Легким движением поместите зонд |
термометра в наружный слуховой канал. |
||
11 |
gentle_temp-510.qxp 07.02.2013 13:16 Page 12
Gentle Temp 510
2.3. Измерение температуры у грудного ребенка
Измерение |
Измерение |
у лежащего |
у сидящего |
младенца |
младенца |
Осторожно |
Осторожно |
придерживайте |
придерживая |
ребенка |
ребенка, слегка |
оттяните ухо назад |
Если ухо слишком мало для того чтобы вставить зонд:
слегка оттягивая ухо назад, осторожно введите зонд в слуховой канал, не прилагая
при этом чрезмерного усилия.
12
gentle_temp-510.qxp 07.02.2013 13:16 Page 13
Gentle Temp 510
2.4. Смена единицы измерения (С или F)
Термометр по умолчанию настроен на шкалу Цельсия. Температуру можно измерять как в Цельсиях, так и в Фаренгейтах. Чтобы перевести температуру из С (шкала Цельсия) в F (шкала Фаренгейта), следуйте процедуре указанной ниже.
1. |
Gentle Temp 510 выклю% |
5. Выберите необходимую |
||||
чен и дисплей пуст. |
единицу измерения. |
|||||
2. |
Нажмите и удерживайте |
6. Через 5 сек после нажатия, |
||||
синюю кнопку включения, |
термометр выключится авто% |
|||||
приблизительно 4 сек. В |
матически. Экран дисплея по% |
|||||
это время на дисплее бу% |
тухнет |
|||||
дут высвечиваться все |
||||||
7. Таким образом, термометр го% |
||||||
символы. Затем начнет |
||||||
тов к измерению |
||||||
мигать большая буква «С». |
||||||
3. |
Отпустите кнопку. |
|||||
4. |
Теперь каждое нажатие |
|||||
кнопки будет сопровож% |
||||||
даться сменой единицы |
||||||
измерения «C» или «F» |
Чтобы снова сменить единицу измерения (C или F), начните с пункта 1.
13
gentle_temp-510.qxp 07.02.2013 13:16 Page 14
Gentle Temp 510
2.5. Рекомендации
Храните прибор в комнате, где Вы собираетесь им пользоваться.
Если термометр хранится в холодной комнате, дайте ему возможность достичь окружающей температуры перед использованием (температура окружающей среды не должна быть ниже 10оС, подержите термометр по крайней мере 30 мин. в месте, где собираетесь его использовать). Не нагревайте прибор, кладя вблизи открытых источников тепла.
Начинайте измерения после того, как тело (ухо) согрето. Измерение может показывать меньшую температуру чем фактическая, в следующих случаях:
•Сразу же по возвращении домой (особенно зимой)
•В прохладной или холодной комнате
•Если голова (ухо) охлаждена пузырем для льда
Определите наиболее удобный метод измерения после самостоятельного анализа способов введения зонда термометра в ухо. Делайте это в периоды нормальной температуры тела.
14
gentle_temp-510.qxp 07.02.2013 13:16 Page 15
Gentle Temp 510
Запомните угол, под которым Вы держите термометр, в момент когда он показывает наивысшее значение измерения.
Значения измерений могут быть разными для каждого уха. Попробуйте измерять температуру в том ухе, в котором был высокий результат измерения при одинаковых условиях.
3. Пользование термометром
3.1. Режим №1: быстрое измерение (1″3 сек) в 7 этапов
1. Наденьте колпачок |
2. Нажмите голубую кнопку. |
до щелчка. |
Термометр включен. |
15
Loading…
Страницы и текст этой инструкции
Инструкция термометра Omron Gentle_Temp_510
Информация отображена на картинке
Информация отображена на картинке
Информация отображена на картинке
Информация отображена на картинке
Как использовать наш сайт инструкций OnlineManuals.ru
Наша цель состоит в том, чтобы предоставить вам быстрый доступ к содержанию инструкции для термометра Omron Gentle_Temp_510.
С помощью онлайн просмотра, Вы можете быстро просмотреть содержимое инструкции и найти решение проблемы с термометра Omron Gentle_Temp_510.
Для Вашего удобства
Если листать руководство пользователя термометра Omron Gentle_Temp_510 прямо на сайте, не очень удобно для Вас, есть два возможных решения:
• Просмотр в полноэкранном режиме — легко просмотреть руководство пользователя (без загрузки его на свой компьютер), Вы можете использовать режим полноэкранного просмотра.
Для просмотра инструкции пользователя термометра Omron Gentle_Temp_510 на полном экране, используйте кнопку «Открыть в Pdf-viewer».
• Загрузка на компьютер — Вы можете также скачать Инструкция термометра Omron Gentle_Temp_510 на свой компьютер и сохранить его в файлах.
Многие люди предпочитают читать документы не на экране, а в печатной версии.
Возможность печати руководства пользователя также была предусмотрена на нашем сайте,
и вы можете использовать ее, нажав на иконку «печать» в Pdf-viewer.
Нет необходимости печатать все руководство термометра Omron Gentle_Temp_510, можно выбрать только нужные страницы инструкции.
Для ознакомления с инструкцией необходимо нажать на ссылку «ЗАГРУЗИТЬ», чтобы скачать pdf файл. Если есть кнопка «ПРОСМОТР», то можно просто посмотреть документ онлайн.
Для удобства, Вы можете сохранить данную страницу с файлом руководства по эксплуатации в свой список «избранное» прямо на сайте (доступно для зарегистрированных пользователей).
Смотрите инструкцию для похожих моделей:
Вы можете задать вопрос посетителям сайта по модели OMRON OMRON Gentle Temp 510 (MC-510-E2). Если Вы являетесь её пользователем, то пожалуйста оставьте, по возможности развёрнутый отзыв:
Просмотр
Доступно к просмотру 48 страниц. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.
-
gentle_temp-510.qxp 07.02.2013 13:16 Page 1 РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Термометр электронный медицинский Gentle Temp 510 (инфракрасный ушной термометр) При покупке требуйте правильного за" полнения гарантийного талона, находя" щегося в середине настоящего Руковод" ства по эксплуатации! ВНИМАНИЕ! • Прежде чем приступить к эксплуатации ушного термометра Gentle Temp 510, чтобы правильно исполь зовать все его возможности, пожалуйста, вниматель но прочитайте данное Руководство. • Прочитав Руководство, обязательно сохраните его.
-
gentle_temp-510.qxp 07.02.2013 13:16 Page 2 Gentle Temp 510 Поздравляем Вас с покупкой мгновенного ушного термометра Gentle Temp 510, это прекрасный выбор! Этот исключительный термометр позволяет удобно, безопасно, быстро и точно измерять температуру барабанной перепонки уха, которая соответствует внутренней температуре тела. Пожалуйста, сначала прочтите данное Руководство, чтобы Вы смогли безопасно и правильно пользоваться термометром. Если у Вас возникнут вопросы относитель% но специфических особенностей значений температуры, пожалуйста, проконсульти% руйтесь у лечащего врача. 2
-
gentle_temp-510.qxp 07.02.2013 13:16 Page 3 Gentle Temp 510 Содержание 1. ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 1.1. Меры предосторожности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 1.2. Уход и хранение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 1.3. Составные части изделия . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 2. Подготовка перед измерением . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 2.1. Замена защитного колпачка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 2.2. Правильное положение зонда термометра в ушном канале . . . . . . . . . . . . . . 11 2.3. Измерение температуры у грудного ребенка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 2.4. Смена единицы измерения (°С или °F) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 2.5. Рекомендации . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 3. Пользование термометром . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 3.1. Режим №1: быстрое измерение (1%3 сек) в 7 этапов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 3.2. Режим №2: измерение за 10 секунд в 9 этапов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 3.3. Повторные измерения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 3.4. Окончание измерений . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 3.5. Замена батареи . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 3
- 1
- 2
- 3
- 4
- 48
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
УШНОЙ ТЕРМОМЕТР Gentle Temp
Модель: MC-510
Большое спасибо за покупку ушного термометра. Обязательно внимательно прочтите эту инструкцию перед использованием. Держите это руководство под рукой для использования в будущем.
ВВЕДЕНИЕ
Благодарим вас за покупку ушного термометра Gentle Temp ™. Этот замечательный инструмент обеспечивает безопасное, точное и быстрое измерение температуры в ушном канале, в частности барабанной перепонке (барабанной перепонке).
Как это работает?
Ушной термометр Gentle Temp ™ определяет инфракрасное излучение барабанной перепонки и окружающих тканей за одну секунду.
Gentle Temp ™ менее опасен для ребенка, чем ректальный термометр. Это быстрее, безопаснее и проще в использовании, чем оральный термометр. Не беспокойтесь о битом стекле или попадании внутрь ртути. Измерения можно снимать даже во время сна. Для взрослых ушной термометр Gentle Temp ™ предлагает быстрые, удобные и точные показания, не дожидаясь обычного термометра.
Температура у уха?
Клинические исследования показали, что ухо — идеальное место для измерения температуры тела. Барабанная перепонка имеет общие кровеносные сосуды с гипоталамусом, частью мозга, контролирующей температуру тела. Следовательно, ухо является точным индикатором внутренней температуры тела (ядра). На температуру уха, в отличие от температуры во рту, не влияют такие факторы, как разговор, питье и курение.
Практика Делает Прекрасным
Мы рекомендуем вам попрактиковаться в использовании Gentle Temp ™ на себе и членах семьи, когда вы здоровы. Таким образом вы сможете улучшить свою технику и почувствовать себя увереннее в измерениях, которые вы проводите, когда кто-то из членов семьи болен.
Перед использованием ушного термометра Gentle Temp ™ внимательно прочтите данное руководство. Если у вас есть вопросы о значении определенной температуры, ОБРАЩАЙТЕСЬ К ВАШЕМУ ВРАЧУ.
ЗАМЕЧАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
Предупреждение:
Проведение самодиагностики и / или лечения на основе результатов измерений может быть опасным. Обязательно следуйте указаниям врача.
- Самостоятельная постановка диагноза может ухудшить симптомы
Перед измерением обязательно прикрепите крышку зонда, специально предназначенную для данного устройства.
- Инфракрасный датчик может загрязниться, и правильные результаты измерения могут оказаться невозможными.
Не используйте крышку датчика, которая использовалась кем-то другим.
- Вы можете заразиться инфекционными заболеваниями, например, наружным отитом.
Если крышка датчика загрязнена ушной серой или другими веществами, замените ее на новую.
- Правильный результат измерения может быть невозможен.
Не касайтесь инфракрасного датчика пальцами и не дышите на него.
- Инфракрасный датчик может загрязниться, и правильные результаты измерения могут оказаться невозможными.
Если инфракрасный датчик загрязнился, слегка протрите его мягкой сухой тканью.
- Если протереть его папиросной бумагой или бумажным полотенцем, инфракрасный датчик будет поврежден и не сможет правильно измерять.
Храните устройство в недоступном для детей месте.
- Дети могут попытаться измерить самостоятельно и повредить ухо. Если ребенок случайно проглотил батарею или крышку зонда, немедленно обратитесь к врачу.
Если ухо охлаждается, например, находясь на холоде в течение длительного периода, подождите, пока ухо нагреется, а затем измерьте.
- Результат измерения может быть низким, если вы используете мешок для льда или сразу после прихода домой зимой.
Если есть разница в температуре между местом, где хранится прибор, и местом, где вы собираетесь проводить измерения, оставьте прибор в комнате, где вы собираетесь использовать, более чем на тридцать минут, затем измерьте.
- Правильный результат измерения может быть невозможен.
Не вставляйте зонд в ухо с усилием. Если вы чувствуете что-то необычное, например боль, во время измерения, прекратите использование прибора.
- Это может повредить наружный слуховой проход.
Людям, страдающим заболеваниями уха, такими как наружный или средний отит, запрещается использовать ушной термометр.
- Это может усугубить поражение.
Не используйте устройство, когда наружный слуховой проход влажный, например, после купания или ванны.
- Это может повредить наружный слуховой проход.
Не бросайте батарею в огонь.
- Аккумулятор может взорваться.
- Сообщая врачу о своей температуре, обязательно сообщите ему, что вы измерили температуру в ухе.
- Используйте этот прибор только для измерения температуры в человеческом ухе.
- Не подвергайте основной блок сильным ударам, не роняйте, не наступайте на него и не трясите.
- Не используйте портативный телефон рядом с устройством.
- Не разбирайте, не ремонтируйте и не модифицируйте устройство.
- Основной блок не является водонепроницаемым. Убедитесь, что жидкости (спирт, вода или горячая вода) не попадают в основной блок.
НАЗВАНИЕ ЧАСТЕЙ
Замена батареи
В приобретенном вами устройстве уже установлена батарея. Чтобы заменить новую батарею, следуйте процедуре, как показано ниже.
(1) Ослабьте винт и снимите крышку аккумуляторного отсека.
(2) Снимите аккумулятор.
Для извлечения батареи используйте предмет с небольшим острым концом, например зубочистку. Не используйте металлический пинцет или отвертку.
(3) Вставьте новую батарею стороной с плюсом (+) вверх.
(4) Закройте крышку аккумуляторного отсека и затяните винт.
КРАТКОЕ РУКОВОДСТВО ПО OMRON MC-510
Рекомендуемый метод для младенцев «Направленный режим»
1) Установите чистую крышку зонда.
2) Нажмите переключатель «ON · MEASURE» (синий переключатель вверху).
3) Подождите, пока в правом углу не начнет мигать «° C».
4) Вставьте зонд в ухо.
5) Дождитесь звукового сигнала. Теперь прибор будет измерять температуру.
6) Удерживая наушники в ухе, поворачивайте устройство из стороны в сторону.
7) Продолжайте эту процедуру, пока не услышите 2 звуковых сигнала (до 10 секунд). Это позволит определить самую высокую температуру барабанной перепонки.
Пока устройство все еще находится в ухе, нажмите переключатель «ON · MEASURE» (синий переключатель вверху). Это остановит прибор от измерения температуры.
9) После этого устройство издаст звуковой сигнал 4 раза.
10) Измерение закончено.
Будет отображена самая высокая обнаруженная температура.
ПОДГОТОВКА ПЕРЕД ИЗМЕРЕНИЕМ
ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ!
Если прибор хранился в холоде, оставьте его в комнате, где вы собираетесь использовать, на 30 минут или больше. Не грейте прибор, держа его в руках или около плиты. Вместо этого поместите его в комнату, где вы собираетесь использовать для восстановления комнатной температуры.
Храните устройство в комнате, где вы собираетесь его использовать.
Указанная температура может быть выше фактической, если прибор хранился при более низкой температуре, чем комнатная температура, в которой вы собираетесь его использовать.
Начните измерение после того, как тело (ухо) прогрето.
Указанные результаты измерения могут быть ниже фактической температуры в следующих случаях.
- Сразу после возвращения в дом (особенно зимой).
- Измерение проводилось в холодном помещении.
- Когда голова (ухо) охлаждается мешком со льдом.
Подтвердите метод измерения, выяснив, как лучше всего вставить прибор в ухо при нормальных температурных условиях.
- Проверьте угол, когда в стабильном состоянии отображается максимальное значение измерения.
- Значение измерения может отличаться для каждого уха. Попробуйте измерить температуру у уха, которое показывает самую высокую температуру в стабильном состоянии.
1. Установите чистую крышку зонда.
Замена крышки зонда
Заменяйте крышку датчика в следующих случаях.
- Когда он грязный, сломанный или поврежденный.
- После того, как кто-то его использовал.
1) Снимите использованную крышку датчика.
2) Установите новую крышку зонда.
Вставьте крышку датчика до щелчка.
2. Нажмите переключатель «ON · MEASURE».
Питание включено. По завершении проверки дисплея мигает «° C».
КАК ИЗМЕНИТЬ РЕЖИМ ИЗМЕРЕНИЯ ° C / ° F
По умолчанию термометр установлен на градус Цельсия ˚C.
Чтобы изменить единицу измерения температуры с ˚C (по Цельсию) на ˚F (по Фаренгейту),
следуйте процедуре, показанной ниже. В выключенном состоянии (пустой дисплей):
1) Нажмите и удерживайте переключатель «ON · MEASURE» в течение «прибл. 5 секунд.» На ЖК-дисплее мигает C.
2) Уберите палец с переключателя «ON · MEASURE».
3) Каждый раз, когда нажимается переключатель «ON · MEASURE», попеременно отображаются F и C. (Через 5 секунд после нажатия термометр автоматически выключается.)
Термометр настроен на режим ˚F. Чтобы выбрать режим ˚C, начните с шага 1.
Измерение в «односекундном режиме»
3. Вставьте зонд в ухо.
Держите основной блок пальцами, как показано ниже. Вставьте зонд в ухо до упора в направлении барабанной перепонки.
4. Нажмите переключатель «ON · MEASURE», когда прибор находится в ухе.
Если прибор издает повторяющиеся звуковые сигналы, измерение завершено.
Измерение заканчивается примерно через 1 секунду.
Нажмите переключатель «ON · MEASURE», чтобы подсветить экран на 2 секунды. Вы можете быстро прочитать результаты.
После завершения измерения
Внимание:
Если основной блок нагревается после непрерывного измерения, дайте ему выключиться автоматически, чтобы избежать неправильных показаний. Затем снова включите, чтобы продолжить измерение.
Измерение в «прямом режиме»
Этот режим измерения рекомендуется, когда трудно определить направление барабанной перепонки, например, при измерении температуры младенца.
Подготовьтесь к измерению в соответствии с разделами 1 и 2 на страницах 9-10.
3. Вставьте зонд в ухо.
Держите основной блок пальцами, как показано ниже. Вставьте зонд в ухо до упора в направлении барабанной перепонки.
4. Переместите датчик вправо и влево.
Устройство автоматически определяет температуру барабанной перепонки максимум за 10 секунд.
ИЗМЕРЕНИЕ В «ПРЯМОМ РЕЖИМЕ»
5. Когда устройство подаст звуковой сигнал, нажмите переключатель «ON · MEASURE», когда устройство находится в ухе.
Рекомендации по измерению температуры младенцев и маленьких детей
ЧИСТКА И ХРАНЕНИЕ
По окончании измерения очистите и храните прибор.
Как чистить агрегат
Основной блок
Удалите грязь с основного блока мягкой сухой тканью. Никогда не мойте устройство и не чистите его чистящими средствами, содержащими абразивные вещества, разбавитель или бензин.
Инфракрасный датчик
При загрязнении инфракрасного датчика слегка протрите его мягкой сухой тканью или ватным тампоном. Не протирайте инфракрасный датчик папиросной бумагой или бумажным полотенцем.
Как хранить агрегат
После очистки устройства закройте крышку датчика и уберите устройство в ящик для хранения.
Рекомендуется хранить устройство в том месте, где вы обычно его используете, чтобы его можно было использовать сразу же при необходимости.
Крышки датчиков являются расходными материалами. Дополнительные чехлы для датчиков можно приобрести в представительских магазинах OMRON.
Не храните устройство под прямыми солнечными лучами, в местах с высокой температурой и влажностью, в пыльных местах, рядом с огнем или там, где легко могут возникнуть вибрации и / или удары.
Об ушном термометре
Ушной термометр модели MC-510 измеряет температуру барабанной перепонки с помощью инфракрасного датчика.
Поскольку температура окружающей среды, пот или слюна легко влияют на температуру тела, измеренную под рукой или языком, указанное значение измерения ниже, чем внутренняя температура тела.
С другой стороны, барабанная температура отражает температуру мозга и может помочь в быстром обнаружении лихорадки.
Совет:
Обратите внимание на «нормальную температуру» уха у всех членов семьи в качестве ориентира для использования в будущем.
Что такое температура уха?
Температура тела зависит от места измерения (в ухе, во рту или под мышкой). Исследование, проведенное компанией OMRON, показывает, что у многих людей наблюдается повышенная температура в ухе.
Исключения: некоторые люди показывают более низкую температуру при измерении в ухе, а для некоторых разница температур между ухом и рукой составляет более 1 ° C (1.8 ° F).
Помните о нормальной разнице температур между температурой, измеренной в ухе, и температурой под мышкой, и используйте ее в качестве ориентира для определения температуры при подозрении на повышение температуры.
Чтобы правильно оценить состояние лихорадки, важно узнать нормальную температуру членов семьи, измеряя их температуру, когда они находятся в хорошем физическом состоянии.
УСТРАНЕНИЕ НЕПОЛАДОК
ВОПРОСЫ И ОТВЕТЫ
Сколько раз я могу проводить измерения подряд?
Вы можете проводить измерения до трех раз подряд. После этого основной блок нагреется и, возможно, не сможет правильно проводить измерения. Если вы собираетесь проводить измерения более четырех раз, подождите десять минут, а затем повторите измерения.
Указанная температура довольно высока. Каковы причины?
1) Сломана крышка датчика.
2) Температура, измеренная под мышкой, относительно ниже. При измерении температуры под мышкой необходимо проводить измерения в течение десяти минут, чтобы получить правильное значение. Когда время измерения под рукой короткое, измеренное значение имеет тенденцию к занижению.
3) Вы использовали термометр, хранившийся на морозе. Измерьте температуру после того, как вы оставите прибор более чем на тридцать минут в комнате, где вы собираетесь измерять температуру. Если вы храните прибор в комнате, где собираетесь измерять температуру, вы можете сразу же использовать термометр.
Отличается ли температура в правом ухе от температуры в левом ухе?
У здоровых людей разницы в результатах измерений быть не должно. Однако следующие условия могут вызвать различия в показаниях:
1) Инфракрасный датчик не вставляется таким же образом.
2) Измерение не выполняется стабильно, если прибор вставлен под одним углом. Попытайтесь измерить в ухе, которое может постоянно показывать самое высокое значение измерения.
Указанная температура довольно низкая. Каковы причины?
1) Загрязнена крышка датчика.
2) Инфракрасный датчик загрязнен.
3) Перед окончанием измерения прибор вынимается из уха.
4) Ухо остужается. Указанная температура обычно бывает низкой, когда вы пользуетесь мешком для льда или сразу после возвращения домой зимой.
5) Термометр вставлен в ухо недостаточно глубоко.
6) Инфракрасный датчик не направлен на барабанную перепонку. Как вариант, вы можете использовать «Прямой режим».
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
OMRON оставляет за собой право изменять технические характеристики без предварительного уведомления.
Этот продукт OMRON производится в соответствии со строгой системой качества OMRON.
HEALTHCARE Co., Ltd., Япония.
✻OMRON не несет ответственности за использование крышки зонда, если она не была разработана и поставлена компанией OMRON.
Это устройство соответствует требованиям директивы ЕС 93/42 / EEC (Директива по медицинским устройствам) и европейского стандарта EN12470-5: 2003, Клинические термометры — Часть 5:
Характеристики ушных инфракрасных термометров (с максимальным прибором).
Есть вопросы о вашем руководстве? Размещайте в комментариях!
Рекомендации
- Руководство пользователя