Oral b pro 3 3500 инструкция

90550910_D505_75x155_CEEMEA.indd 190550910_D505_75x155_CEEMEA.indd 1 10.09.20 15:1310.09.20 15:13

Stapled booklet, 75 x 155 mm, 56 pages (incl. 8 pages cover), 2/2c = black + PMS300u

English 6

Polski 11

Magyar 18

Türkçe 27

Română 33

Ελληνικά 39

Русский 46

Internet:

www.oralb.com

www.braun.com

www.service.braun.com

Braun GmbH

Frankfurter Straße 145

61476 Kronberg/Germany

Charger type 3757

Handle type 3772

90550910/VIII-20

UK/PL/HU/TR/RO/MD/GR/RU

90550910_D505_75x155_CEEMEA.indd 290550910_D505_75x155_CEEMEA.indd 2 10.09.20 15:1310.09.20 15:13

UK 0 800 731 1792

PL 801 127 286

801 1 BRAUN

HU (061) 4511256

TR 0850 220 0911

GR 800 801 3457

RU 8-800-200-20-20

RO 0800 890 194

90550910_D505_75x155_CEEMEA.indd 390550910_D505_75x155_CEEMEA.indd 3 10.09.20 15:1310.09.20 15:13

f

Oral

B

a

b

e

dg

f

j

i

A

B

c

h

C

90550910_D505_75x155_CEEMEA.indd 490550910_D505_75x155_CEEMEA.indd 4 10.09.20 15:1310.09.20 15:13

2

6

1

4

5

3

90550910_D505_75x155_CEEMEA.indd 590550910_D505_75x155_CEEMEA.indd 5 10.09.20 15:1310.09.20 15:13

6

English

Your Oral-B® toothbrush has been carefully designed to

offer you and your family a unique brushing experience

that is both safe and effective.

IMPORTANT

Periodically check the entire product/

cord for damage. A damaged or

non-functioning unit should no longer

be used. If the product/cord is dam-

aged, take it to an Oral-B Service Cen-

tre. Do not modify or repair the prod-

uct. This may cause fire, electric shock

or injury.

Never insert any object into any open-

ing of the appliance.

Usage by children under age 3 is not

recommended. Toothbrushes can be

used by children and persons with

reduced physical, sensory or mental

capabilities or lack of experience and

knowledge, if they have been given

supervision or instruction concerning

use of the appliance in a safe way and

understand the hazards involved.

Cleaning and maintenance shall not be

performed by children.

Children shall not play with the appli-

ance.

Use this product only for its intended

use as described in this manual. Do

not use attachments which are not

recommended by the manufacturer.

Only use charger provided with your

appliance.

90550910_D505_75x155_CEEMEA.indd 690550910_D505_75x155_CEEMEA.indd 6 10.09.20 15:1310.09.20 15:13

7

WARNING

Do not place the charger in water or liquid or store where it

can fall or be pulled into a tub or sink. Do not reach for it

when fallen into water. Unplug immediately.

This appliance contains batteries that are non-replaceable.

Do not open and disassemble device. For battery recycling

please dispose whole device according to local environ-

mental regulations. Opening the handle will destroy the

appliance and invalidate the warranty.

When unplugging, always hold the power plug instead of

the cord. Do not touch the power plug with wet hands.

This can cause an electric shock.

If you are undergoing treatment for any oral care condi-

tion, consult your dental professional prior to use.

This toothbrush is a personal care device and is not

intended for use on multiple patients in a dental practice

or institution.

For tooth brushing only. Do not chew or bite on brush.

Do not use as a toy or without adult supervision.

To avoid brush head breakage which may generate a

small parts choking hazard or damage teeth:

Prior to each use, ensure the brush head fits well. Discon-

tinue use of the toothbrush, if brush head no longer fit

properly. Never use without a brush head.

If the toothbrush handle is dropped, the brush head

should be replaced before the next use even if no damage

is visible.

Replace brush head every 3 months or sooner if brush

head becomes worn.

Clean brush head properly after each use (see «Cleaning

recommendations» paragraph). Proper cleaning ensures

the safe use and functional life of the toothbrush.

Description

a Brush head

b Pressure control light

c On/off button (mode selection)

d Handle

e Charge indicator light

f Charger

Accessories (depending on model):

g Brush head holder

h Brush head compartment with protective cover

i Travel case (design may vary)

j Charger pouch

Note: Content may vary based on the model purchased.

90550910_D505_75x155_CEEMEA.indd 790550910_D505_75x155_CEEMEA.indd 7 10.09.20 15:1310.09.20 15:13

8

Specifications

For voltage specifications please refer to the bottom of the

charging unit.

Noise level:

65 dB (A)

Charging and Operating

Your toothbrush is electrically safe and designed for use in the

bathroom.

You may use your toothbrush right away or charge it briefly

by placing it on the plugged-in charger (f).

Note: In case the battery is empty (no charging light illu-

minated (e) while charging or no reaction when pressing

the on/off button (c)), charge at least for 30 minutes.

The charge indicator light (e) flashes green while the han-

dle is being charged. Once it is fully charged, the light

turns off. A full charge typically takes 12 hours and ena-

bles at least 2 weeks of regular brushing (twice a day, 2

minutes) (picture 1).

Note: After deep discharge, the charge indicator light

might not flash immediately; it can take up to 30 minutes.

If the battery is running low, the charge indicator light (e)

flashes red for a few seconds when turning your tooth-

brush on/off and the motor is reducing its speed. Once

the battery is empty, the motor will stop; it will need at

least a 30-minute charge for one usage.

You can always store the handle on the plugged-in charg-

ing unit; a battery overcharge is prevented by device.

Note: Store handle at room temperature for optimal battery

maintenance.

Caution: Do not expose handle to temperatures higher

than 50 °C. Recommended ambient temperature for

charging is 5 °C to 35 °C.

Using your toothbrush

Brushing technique

Wet brush head and apply any kind of toothpaste. To

avoid splashing, guide the brush head to your teeth

before switching on the appliance (picture 2). When

brushing your teeth with one of the Oral-B oscillating-ro-

tating brush heads guide the brush head slowly from

tooth to tooth, spending a few seconds on each tooth

surface (picture 5).

With any brush head do not forget to brush all 3 surfaces

of your teeth: chewing, outer and inner surfaces. Brush all

four quadrants of your mouth equally. You may also

consult your dentist or dental hygienist about the right

technique for you.

In the first days of using any electric toothbrush, your

gums may bleed slightly. In general, bleeding should stop

after a few days.

90550910_D505_75x155_CEEMEA.indd 890550910_D505_75x155_CEEMEA.indd 8 10.09.20 15:1310.09.20 15:13

9

Should it persist after 2 weeks, please consult your dentist

or dental hygienist. If you have sensitive teeth and/or

gums, Oral-B recommends using the «Sensitive» mode

(depending on model) (optional in combination with an

Oral-B «Sensitive» brush head).

Brushing modes (depending on model)

«Daily Clean» – Standard mode for daily cleaning

«Sensitive» – Gentle, yet thorough cleaning for sensitive

areas

«Whitening» – Exceptional polishing for occasional or

everyday use

How to switch between modes:

Your toothbrush automatically starts in the Daily Clean

or Sensitive mode (depending on model purchased).

To switch to other modes, successively press the on/off

button. Switch off the toothbrush by holding the on/off

button until the motor stops.

Professional Timer

A short stuttering sound at 30-second intervals reminds

you to brush all four quadrants of your mouth equally

(picture 3). A long stuttering sound indicates the end of the

professionally recommended 2-minute brushing time.

If the toothbrush is turned off during brushing, the elapsed

brushing time will be memorised for 30 seconds. When

pausing longer than 30 seconds the timer resets.

Pressure Control

If too much pressure is applied, the pressure control light

(b) will light up in red, notifying you to reduce pressure. In

addition the pulsation of the brush head will stop and the

oscillation movement of the brush head will be reduced

(during «Daily Clean», and «Sensitive» mode) (picture 4).

Periodically check the operation of the pressure control by

pressing moderately on the brush head during use.

Brush heads

Oral-B CrossAction brush head

Our most advanced brush head. Angled

bristles for a precise clean. Lifts and powers

away plaque.

Oral-B Sensitive Clean brush head

features a combination of regular bristles to

clean teeth surfaces and ultrathin bristles for a

gentle brushing experience on the gumline.

Most Oral-B brush heads feature INDICATOR

®

bristles to

help you monitor brush head replacement need. With

90550910_D505_75x155_CEEMEA.indd 990550910_D505_75x155_CEEMEA.indd 9 10.09.20 15:1310.09.20 15:13

10

thorough brushing, twice a day for two minutes, the colour

will fade halfway approximately within 3 months, indicating

the need to exchange your brush head. If the bristles splay

before the colour recedes, you may exert too much

pressure on teeth and gums.

We do not recommend using the Oral-B «FlossAction» or

Oral-B «3D White» brush head with braces. You may use the

Oral-B «Ortho» brush head, specifically designed to clean

around braces and wires.

Cleaning recommendations

After brushing, rinse your brush head under running water

with the handle switched on. Switch off and remove the

brush head. Clean handle and brush head separately;

wipe them dry before reassembling. Unplug the charger

(f) before cleaning. Brush head compartment/protective

cover (h) and brush head holder (g) are dishwasher-safe.

The charger (f), travel case (i) and charger pouch (j)

should be cleaned with a damp cloth only (picture 6).

Make sure to store only cleaned and dried handle/brush

heads in the travel case (i).

Subject to change without notice.

Environmental Notice

Product contains batteries and/or recyclable

electric waste. For environment protection do

not dispose in household waste, but for recy-

cling take to electric waste collection points

provided in your country.

Guarantee

We grant 2 years limited guarantee on the product

commencing on the date of purchase. Within the

guarantee period we will eliminate, free of charge, any

defects in the appliance resulting from faults in materials

or workmanship, either by repairing or replacing the

complete appliance as we may choose. Depending on

availability replacement of a unit might result in a different

color or an equivalent model.

This guarantee does not cover: damage due to improper

use, normal wear or use, especially regarding the brush

heads, as well as defects that have a negligible effect on

the value or operation of the appliance.

The guarantee becomes void if repairs are undertaken by

unauthorised persons and if original Braun parts are not

used. To obtain service within the guarantee period, hand

in or send the complete appliance with your sales receipt

to an authorised Oral-B Braun Service Centre.

90550910_D505_75x155_CEEMEA.indd 1090550910_D505_75x155_CEEMEA.indd 10 10.09.20 15:1310.09.20 15:13

11

Polski

Twoja Szczoteczka Oral-B® została specjalnie

zaprojektowana aby w trakcie mycia zębów dać Tobie i

Twojej Rodzinie unikalne, zarówno bezpieczne jak i

efektywne doświadczenie.

WAŻNE

Należy regularnie sprawdzać, czy pro-

dukt/przewód nie jest uszkodzony. Nie

powinno się używać uszkodzonego lub

nieprawidłowo działającego urządze-

nia. W przypadku uszkodzenia pro-

duktu/przewodu należy przekazać

urządzenie do punktu serwisowego

Oral-B. Nie wolno samodzielnie mody-

fikować ani naprawiać urządzenia.

Może to spowodować pożar, porażenie

prądem lub obrażenia ciała.

Nie wolno wkładać żadnych przedmio-

tów do otworów w urządzeniu.

Korzystanie z urządzenia przez dzieci w

wieku poniżej 3 lat nie jest zalecane.

Dzieci i osoby o ograniczonych możli-

wościach fizycznych, zdolnościach

sensorycznych albo umysłowych i bez

doświadczenia bądź wiedzy mogą

korzystać z urządzenia wyłącznie pod

nadzorem lub po przebyciu szkolenia

pod kątem bezpiecznego i prawidło-

wego użytkowania oraz pod warunkiem,

że znają związane z nim zagrożenia.

Czyszczenie i konserwacja nie powinny

być wykonywane przez dzieci.

Dzieci nie mogą bawić się tym urządze-

niem.

90550910_D505_75x155_CEEMEA.indd 1190550910_D505_75x155_CEEMEA.indd 11 10.09.20 15:1310.09.20 15:13

12

Należy używać tego produktu wyłącz-

nie zgodnie z jego przeznaczeniem i w

sposób opisany w instrukcji obsługi.

Nie należy używać akcesoriów lub

ładowarek, które nie są zalecane przez

producenta. Używaj

tylko ładowarki

dostarczonej z urządzeniem.

OSTRZEŻENIE

Nie należy umieszczać stacji ładującej w wodzie lub innej

cieczy a także umieszczać lub przechowywać w miejscu, z

którego może spaść lub zostać strącona do wanny lub

umywalki. Nie sięgaj po stację ładującą, która wpadła do

wody. Natychmiast odłącz ją od zasilania.

Urządzenie zawiera niewymienne baterie. Nie wolno

otwierać i demontować urządzenia. W przypadku utylizacji

akumulatora należy postępować zgodnie z lokalnymi prze-

pisami w zakresie ochrony środowiska. Otwieranie rączki

może spowodować zniszczenie urządzenia i unieważnie-

nie gwarancji.

Podczas odłączania należy zawsze trzymać za wtyczkę,

nie za przewód. Nie należy dotykać wtyczki mokrymi

rękoma. Może to spowodować porażenie prądem.

Osoby, które są w trakcie leczenia stomatologicznego

powinny przed korzystaniem z urządzenia skonsultować

się ze swoim stomatologiem.

Ten produkt jest urządzeniem osobistym i nie jest przezna-

czony do stosowania przez więcej niż jednego pacjenta w

gabinecie stomatologicznym lub innej instytucji.

Używać wyłącznie do szczotkowania zębów. Nie żuć ani

nie gryźć szczoteczki. Nie używać jako zabawki ani bez

nadzoru osoby dorosłej.

Aby uniknąć uszkodzenia końcówki szczoteczki, które

może spowodować zagrożenie zadławienia małymi

elementami lub uszkodzenia zębów:

Przed użyciem należy upewnić się, że końcówka szczo-

teczki jest prawidłowo zamontowana i dopasowana.

Należy zaprzestać korzystania ze szczoteczki, jeśli koń-

cówka poluzuje się lub przestanie dobrze pasować. Nie

używać bez końcówki.

Jeśli upuszczono rączkę szczoteczki, przed kolejnym uży-

ciem należy założyć nową końcówkę szczoteczki, nawet

jeżeli nie widać żadnych uszkodzeń.

Końcówkę szczoteczki należy wymieniać co 3 miesiące

lub częściej, jeśli końcówka ulegnie zużyciu.

90550910_D505_75x155_CEEMEA.indd 1290550910_D505_75x155_CEEMEA.indd 12 10.09.20 15:1310.09.20 15:13

13

Należy odpowiednio oczyścić końcówkę szczoteczki po jej

użyciu (więcej informacji w paragrafie «Zalecenia doty-

czące czyszczenia»). Odpowiednie czyszczenie zapewnia

bezpieczeństwo korzystania i przedłuża okres funkcjonal-

ności szczoteczki do zębów.

Opis

a Końcówka szczoteczki

b Wskaźnik czujnika siły nacisku

c Przycisk wł./wył. (wybór trybu)

d Rączka

e Lampka wskaźnika ładowania

f Stacja akumulatorowa (ładowarka)

Akcesoria (w zależności od modelu):

g Uchwyt na końcówkę szczoteczki

h Pojemnik na końcówkę szczoteczki z pokrywą ochronną

i Etui podróżne (wygląd może się różnić)

j Pokrowiec na ładowarkę

Uwaga: Zawartość zestawu może różnić się w zależności

od zakupionego modelu szczoteczki.

Dane techniczne

Dane dotyczące napięcia są podane na spodzie ładowarki.

Poziom hałasu: 65 dB (A)

Ładowanie i używanie szczoteczki

Twoja szczoteczka do zębów jest bezpieczna pod

względem elektrycznym i jest przeznaczona do

użytkowania w łazience.

Możesz od razu korzystać ze swojej szczoteczki lub krótko ją

podładować, umieszczając we włączonej do kontaktu łado-

warce (f). Uwaga: Jeżeli akumulator jest rozładowany (pod-

czas ładowania szczoteczki na wyświetlaczu poziomu nała-

dowania nie zapalają się diody (e) lub wciśnięcie przycisku

włączyć/wyłączyć nie powoduje żadnej reakcji urządzenia

(c)), należy ładować szczoteczkę co najmniej przez 30 minut.

Lampka wskaźnika ładowania (e) miga na zielono, kiedy

rączka się ładuje. Kiedy rączka zostanie całkowicie nałado-

wana, dioda wyłączy się. Pełne naładowanie akumulatora

zwykle zajmuje 12 godzin i umożliwia szczotkowanie zębów

(dwa razy dziennie po 2 minuty) przez co najmniej 2 tygodnie

(rys.1).

Uwaga: Po całkowitym rozładowaniu akumulatora lampka

wskaźnika naładowania może nie włączyć się od razu – może

to potrwać do 30 minut.

Przy bardzo niskim poziomie naładowania akumulatora

lampka wskaźnika ładowania (e) miga na czerwono przez

kilka sekund przy włączaniu/wyłączaniu szczoteczki, asilni-

90550910_D505_75x155_CEEMEA.indd 1390550910_D505_75x155_CEEMEA.indd 13 10.09.20 15:1310.09.20 15:13

14

czek zmniejsza prędkość. Kiedy akumulator jest całkowicie

rozładowany, silniczek zatrzymuje się. Wówczas korzystanie ze

szczoteczki wymaga jej ładowania przez co najmniej 30 minut.

Można zawsze przechowywać rączkę w podłączonej do sieci

stacji akumulatorowej, aby utrzymać pełną moc akumulatora.

Nie ma ryzyka przeładowania akumulatora.

Uwaga: Należy przechowywać rączkę szczoteczki w tempe-

raturze pokojowej, aby zapewnić optymalne warunki dla aku-

mulatora.

Uwaga: Nie wolno wystawiać szczoteczki na działanie tempe-

ratur wyższych niż 50 °C. Zalecana temperatura przy ładowa-

niu szczoteczki to 5-35°C.

Używanie szczoteczki do zębów

Technika szczotkowania zębów

Zmocz końcówkę szczoteczki i nałóż na nią dowolny

rodzaj pasty do zębów. Aby uniknąć rozchlapywania pasty,

włóż końcówkę szczoteczki do ust, zanim włączysz

urządzenie (rys. 2). Jeżeli szczotkujesz zęby jedną ze

szczoteczek oscylacyjno-rotacyjnych Oral-B, powoli

przesuwaj końcówkę szczoteczki od jednego zęba do

następnego, czyszcząc powierzchnię każdego zęba przez

kilka sekund (rys. 5).

W przypadku każdej końcówki szczoteczki pamiętaj o

czyszczeniu wszystkich 3 powierzchni zębów: żujących,

wewnętrznych oraz zewnętrznych. Szczotkuj wszystkie

cztery kwadranty jamy ustnej w ten sam sposób. Możesz

również skonsultować się ze swoim dentystą lub

higienistką stomatologiczną w kwestii odpowiedniej dla

Ciebie techniki szczotkowania zębów.

W pierwszych dniach używania każdej elektrycznej

szczoteczki do zębów Twoje dziąsła mogą lekko krwawić.

Krwawienie powinno ustąpić po kilku dniach. Jeżeli po

2 tygodniach Twoje dziąsła nadal krwawią przy

szczotkowaniu, skonsultuj się ze swoim dentystą lub

higienistką stomatologiczną. Jeżeli masz wrażliwe zęby i/

lub dziąsła, Oral-B zaleca stosowanie trybu delikatnego

czyszczenia «Sensitive» (w zależności od modelu)

(opcjonalnie w połączeniu z końcówką Oral-B «Sensitive»).

Tryby szczotkowania (w zależności od modelu)

«Tryb codziennego czyszczenia» – standardowy tryb

do codziennego czyszczenia

«Tryb delikatnego czyszczenia» przeznaczony jest dla

szczególnie wrażliwych obszarów jamy ustnej – zapewnia

dokładne, a jednocześnie delikatne mycie

«Tryb wybielania» jest przeznaczony do okazjonalnego

lub codziennego stosowania i pozwala na skuteczne

polerowanie

90550910_D505_75x155_CEEMEA.indd 1490550910_D505_75x155_CEEMEA.indd 14 10.09.20 15:1310.09.20 15:13

15

Zmiana trybu szczotkowania:

Twoja szczoteczka automatycznie rozpoczyna pracę

wtrybie Czyszczenie codzienne lub Delikatne

czyszczenie (wzależności od zakupionego modelu).

Aby przejść do innych trybów szczotkowania, należy

sukcesywnie naciskać przycisk wł./wył. Aby wyłączyć

szczoteczkę, należy przytrzymać przycisk wł./wył. do

momentu, aż silniczek przestanie pracować.

Profesjonalny Czasomierz

Krótka zmiana ruchu główki w odstępach 30-sekundo-

wych pozwala jednakowo intensywnie szczotkować każdą

ćwiartkę jamy ustnej (rys. 3). Dłuższa zmiana ruchu głów-

ki, sygnalizuje koniec rekomendowanego przez specjali-

stów czasu 2 minut szczotkowania. Czas rzeczywistego

szczotkowania zostaje zapisany w pamięci, nawet jeśli

rączka zostanie na chwilę wyłączona w czasie szczotko-

wania. Jeśli przerwa przekroczy 30 sekund, czasomierz

się zresetuje.

Czujnik siły nacisku

Wprzypadku zbyt mocnego szczotkowania dioda czujnika

siły nacisku (b) zapali się na czerwono, przypominając

okonieczności zmniejszenia siły nacisku. Ponadto ruchy

pulsacyjne główki szczoteczki zostaną zatrzymane, a ruchy

oscylacyjne zredukowane (w trybie czyszczenia

codziennego oraz w trybie delikatnego czyszczenia) (rys.4).

Należy regularnie sprawdzać działanie czujnika siły

nacisku, lekko dociskając główkę szczoteczki podczas

szczotkowania zębów.

Końcówki szczoteczki

Końcówka szczoteczki Oral-B CrossAction

Nasza najbardziej zaawansowana końcówka

szczoteczki. Nachylone włókna umożliwiają

precyzyjne czyszczenie. Rozbija i usuwa

płytkę bakteryjną.

Końcówka szczoteczki Oral-B Sensitive Clean

łączy zwykłe włókna do czyszczenia

powierzchni zębów z ultracienkimi włóknami

do delikatnego szczotkowania na linii dziąseł.

Większość końcówek do szczoteczek Oral-B jest

wyposażona w włókna INDICATOR

®

, które pomagają

monitorować stan zużycia końcówki i pokazują, kiedy

należy ją wymienić. Przy dokładnym szczotkowaniu, dwa

razy dziennie po dwie minuty, kolor włókien wyblaknie do

połowy wciągu około 3miesięcy. Oznacza to, że nadszedł

czas wymiany końcówki. Jeśli włókna zużyją się, zanim

90550910_D505_75x155_CEEMEA.indd 1590550910_D505_75x155_CEEMEA.indd 15 10.09.20 15:1310.09.20 15:13

16

kolor wyblaknie, może to oznaczać, że siła nacisku

stosowana podczas szczotkowania była zbyt duża.

Nie zaleca się korzystania z końcówki Oral-B «Floss Action»

oraz «3D White» w przypadku noszenia aparatu

ortodontycznego. Możesz wówczas używać końcówki

Oral-B «Ortho», przeznaczonej specjalnie do czyszczenia

przestrzeni wokół zamków i łuków.

Zalecenia dotyczące czyszczenia

Po umyciu zębów opłuczkońcówkę szczoteczki do zębów

pod bieżącą wodą przy włączonej rączce. Następnie

wyłącz rączkę izdejmij końcówkę szczoteczki. Umyj

rączkę i końcówkę szczoteczki oddzielnie iwytrzyj do

sucha przed ponownym założeniem. Przed rozpoczęciem

czyszczenia odłącz ładowarkę (f). Pojemnik na końcówkę

szczoteczki/pokrywę ochronną (h) iuchwyt na końcówkę

szczoteczki (g) można myć wzmywarce. Ładowarkę (f),

etui podróżne (i) ipokrowiec na ładowarkę (j) należy

czyścić wyłącznie wilgotną ściereczką (rys.6). Wetui

podróżnym (i) przechowuj tylko wyczyszczone iosuszone

końcówki szczoteczek/rączkę szczoteczki.

Treść może ulec zmianie bez uprzedzenia.

Uwagi dotyczące ochrony środowiska

Ten symbol oznacza, że zużytego sprzętu nie

można wyrzucać łącznie z odpadami socjal-

nymi. Produkt zawiera akumulatory i/lub recy-

klowalne odpady elektryczne. W celu ochrony

środowiska, zużyty produkt należy zostawić w

jednym z punktów zbiórki zużytego sprzętu elektrycznego i

elektronicznego.

Warunki limitowanej gwarancji

1. Procter & Gamble International Operations SA, z siedzibą

w Route de St-Georges 47, 1213 Petit Lancy w Szwajcarii,

gwarantuje sprawne działanie sprzętu w okresie 2 lat od

daty jego wydania Kupującemu. Ujawnione w tym okresie

wady będą usuwane bezpłatnie przez autoryzowany

punkt serwisowy.

2. Kupujący może wysłać sprzęt (wraz z dowodem zakupu)

do najbliższego autoryzowanego punktu serwisowego

Braun Oral-B lub skorzystać z pośrednictwa sklepu, w

którym dokonał zakupu sprzętu. W takim wypadku termin

naprawy ulegnie wydłużeniu o czas niezbędny do dostar-

czenia i odbioru sprzętu.

3. Kupujący powinien dostarczyć sprzęt w opakowaniu

należycie zabezpieczonym przed uszkodzeniem. Uszko-

90550910_D505_75x155_CEEMEA.indd 1690550910_D505_75x155_CEEMEA.indd 16 10.09.20 15:1310.09.20 15:13

17

dzenia spowodowane niedostatecznym zabezpieczeniem

sprzętu nie podlegają naprawom gwarancyjnym. Napra-

wom gwarancyjnym nie podlegają także inne uszkodze-

nia powstałe w następstwie okoliczności, za które Gwa-

rant nie ponosi odpowiedzialności, w szczególności

zawinione przez Pocztę Polską lub firmy kurierskie.

4. Niniejsza gwarancja jest ważna jedynie z dokumentem

zakupu i obowiązuje w każdym kraju, w którym, to urzą-

dzenie jest rozprowadzane przez firmę Procter & Gamble

lub upoważnionego przez nią dystrybutora.

5. Dokument zakupu (paragon lub faktura) musi być opa-

trzony datą i numerem oraz określać nazwę i model sprzętu.

6. Okres gwarancji przedłuża się o czas od zgłoszenia wady

lub uszkodzenia do naprawy sprzętu i przekazania go do

dyspozycji Kupującego.

7. Naprawa gwarancyjna nie obejmuje czynności przewi-

dzianych w instrukcji, do wykonania których, Kupujący

zobowiązany jest we własnym zakresie i na własny koszt.

8. Ewentualne oczyszczenie sprzętu dokonywane jest na

koszt Kupującego według cennika danego autoryzowa-

nego punktu serwisowego i nie będzie traktowane jako

naprawa gwarancyjna, chyba, że oczyszczenie jest nie-

zbędne do usunięcia wady w ramach świadczeń objętych

niniejszą gwarancją i nie stanowi czynności, o których

mowa w punkcie 7.

9. Gwarancją nie są objęte

a) mechaniczne uszkodzenia sprzętu spowodowane w

czasie jego użytkowania lub w czasie dostarczania

sprzętu do naprawy;

b) uszkodzenia i wady wynikłe na skutek:

niewłaściwego lub niezgodnego z instrukcją użytkowa-

nia, konserwacji, przechowywania lub instalacji;

używania niewłaściwych materiałow eksploatacyjnych;

napraw dokonywanych przez nieuprawnione osoby;

przeróbek, zmian konstrukcyjnych lub używania do

napraw nieoryginalnych części zamiennych firmy Braun

c) zużywające się materiały eksploatacyjne (np. koń-

cówki).

10. Niniejsza gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie

zawiesza

uprawnień Kupującego wynikających z niezgodno-

ści towaru z umową.

11. Zależnie od dostępności, wymiana elementu może wią-

zać się z różnicą w kolorze lub otrzymaniem modelu rów-

norzędnego.

Testuj przez 100 dni bez ryzyka

Satysfakcja gwarantowana albo zwrot pieniędzy!

Szczegółowe informacje możesz znaleźć na www.instytut.

pl lub zadzwonić pod numer: 801 127 286

90550910_D505_75x155_CEEMEA.indd 1790550910_D505_75x155_CEEMEA.indd 17 10.09.20 15:1310.09.20 15:13

18

Magyar

Oral-B® fogkeféjét gondosan tervezték, hogy Önnek és

családjának a lehető legkiválóbb fogmosási élményt

nyújtsa, amely biztonságos és hatékony is egyben.

FONTOS

Időközönként ellenőrizze a készülék,

valamint a vezeték épségét! Ha a

készülék megsérült vagy meghibáso-

dott, függessze fel a termék használa-

tát! Amennyiben a termék/vezeték

sérült, vigye el egy Oral-B szakszer-

vizbe! Ne alakítsa át és ne próbálja

megjavítani a készüléket, mivel az

tűzesethez, áramütéshez vagy szemé-

lyi sérüléshez vezethet!

Soha ne dugjon semmilyen idegen

tárgyat a készülék nyílásaiba!

Használata 3 év alatti gyermekek szá-

mára nem ajánlott! A fogkefét gyerme-

kek és csökkent fizikai, érzékelési vagy

mentális képességekkel rendelkező,

valamint tapasztalattal és tudással

nem rendelkező személyek kizárólag

felügyelet mellett, illetve abban az

esetben használhatják, ha megfelelő

tájékoztatásban részesültek a bizton-

ságos használatról, és megértették

a lehetséges veszélyeket!

A készülék tisztítását és karbantartását

gyermekek nem végezhetik!

Gyermekeknek tilos a készülékkel ját-

szani!

A készüléket kizárólag rendeltetéssze-

rűen, a használati útmutatóban leírtak-

nak megfelelően használja! Csak a

90550910_D505_75x155_CEEMEA.indd 1890550910_D505_75x155_CEEMEA.indd 18 10.09.20 15:1310.09.20 15:13

19

gyártó által javasolt kiegészítőkkel

használható! Csak a készülékhez

kapott töltőt használja!

FIGYELMEZTETÉS

Ne helyezze a töltőt vízbe vagy folyadékba, illetve ne

tárolja olyan helyen, ahol a fürdőkádba vagy a mosdó-

kagylóba eshet! Amennyiben mégis vízbe esik, ne nyúljon

utána, helyette azonnal húzza ki a konnektorból!

A készülék nem cserélhető akkumulátort tartalmaz. Ne

nyissa ki és szedje szét a készüléket! Az akkumulátor újra-

felhasználása érdekében kérjük, a teljes készüléket a

lakóhelyén működő hulladékkezelési szabályokat követve

dobja ki! A markolat szétszedése kárt okoz a készülékben

és érvényteleníti a garanciát!

A konnektorból történő kihúzáskor mindig a villásdugót,

és ne a vezetéket húzza! Ne érjen nedves kézzel a villás-

dugóhoz, mert az áramütést okozhat!

Amennyiben Ön bármilyen fogászati kezelés alatt áll, a

készülék használatának megkezdése előtt konzultáljon

fogorvosával!

A fogkefe egy higiéniai eszköz, ezért fogorvosi rendelőben

vagy intézményben ugyanazt a fogkefét több páciens nem

használhatja!

Kizárólag fogmosásra használható! A sörtéket nem szabad

rágcsálni vagy harapdálni! A fogkefét a gyermekek játék

céljából, illetve felnőtt felügyelet nélkül ne használják!

A fogkefefej eltörésének elkerülése érdekében, illetve

hogy az apró részek ne idézzenek elő fulladásveszélyt és

ne sértsék fel a fogakat:

Minden használat előtt gondoskodjon arról, hogy a fogke-

fefej megfelelően illeszkedik! Ne használja tovább a fog-

kefét, ha a fogkefefej már nem illeszkedik megfelelően!

Soha ne használja a készüléket fogkefefej nélkül!

Amennyiben a készüléket leejtették, a fogkefefejet akkor

is cserélje le a következő használat előtt, ha a fogkefén

nincsenek látható sérülésnyomok!

A fogkefefejet 3 havonta cserélje, vagy hamarabb,

amennyibe elhasználódik!

A fogkefefejet minden egyes használat után tisztítsa meg

megfelelően! (lásd az «Ajánlott tisztítás» c. fejezetet) Meg-

felelő tisztítással gondoskodhat a fogkefe biztonságos

használatáról és élettartamáról!

Leírás

a Fogkefefej

b A nyomásérzékelő jelzőfénye

c Be/kikapcsoló gomb (üzemmódválasztás)

90550910_D505_75x155_CEEMEA.indd 1990550910_D505_75x155_CEEMEA.indd 19 10.09.20 15:1310.09.20 15:13

20

d Fogkefemarkolat

e Töltésjelző fény

f Töltő

Tartozékok (modelltől függően):

g Fogkefefejtartó

h Fogkefefej védőtokkal

i Utazótok (a kialakítása eltérhet)

j Töltő tasakja

Figyelem: A csomag tartalma a megvásárolt modelltől

függően változhat.

Műszaki adatok:

A feszültségre vonatkozó adatok a töltőegység alján kerültek

feltüntetésre. Zajszint: 65 dB (A)

Töltés és működtetés

A fogkefét az áramhasználat szempontjából biztonságos,

fürdőszobai használatra tervezték.

A fogkefe azonnal használható, de rövid ideig érdemes

tölteni az áram alá helyezett töltőállomáson (f).

Figyelem: amennyiben az akkumulátor nincs feltöltve (a

töltés alatt nem ég a töltéskijelző (e) vagy a készülék nem

reagál a ki-/ bekapcsoló gomb megnyomására (c)), lega-

lább 30 percig töltse a készüléket!

A töltésjelző fény (e) zölden villog, amíg a markolat feltöl-

tése folyamatban van.Amint a készülék teljesen feltöltő-

dött, a fény kialszik.A teljes feltöltéshez általában 12 óra

szükséges, ami rendszeres fogmosás esetén (napi két-

szer 2 perces fogmosás) legalább 2 heti működést tesz

lehetővé (1. ábra).

Figyelem:Teljesen lemerült készülék esetén előfordulhat,

hogy a töltésjelző fény nem gyullad fel azonnal; ez akár 30

percet is igénybe vehet.

Ha az akkumulátor töltöttségi szintje alacsony, a töltés-

jelző fény (e) néhány másodpercig pirosan villog a fogkefe

be- és kikapcsolása közben, a motor sebessége pedig

csökken.Az akkumulátor lemerülése után a motor leáll;

ilyenkor egy egyszeri használathoz is legalább 30 percig

kell tölteni a készüléket.

A fogkefemarkolatot tarthatja a csatlakoztatott töltőállo-

máson; a készüléket túltölteni nem lehet.

Figyelem: az akkumulátor optimális működése érdekében

a fogkefemarkolatot mindig szobahőmérsékleten tárolja!

Vigyázat: ne tegye ki a fogkefemarkolatot 50 °C fölötti

hőmérsékletnek!

A töltéshez ajánlott levegőhőmérséklet

5°C és 35°C között van.

90550910_D505_75x155_CEEMEA.indd 2090550910_D505_75x155_CEEMEA.indd 20 10.09.20 15:1310.09.20 15:13

21

Az elektromos fogkefe használata

Fogmosási technikák

Nedvesítse be a fogkefefejet és nyomjon rá bármilyen

típusú fogkrémet! A szétfröccsenés elkerülése érdekében

helyezze a fogkefét a fogaira, mielőtt elindítaná a

készüléket (2. ábra)! Amikor az Oral-B rezgő-forgó fejek

valamelyikével mos fogat, gyengéden, fogról-fogra

haladva vezesse a fogkefét és hagyja minden fogfelületen

tisztítani egy pár másodpercig (5. ábra)! Amennyiben

Oral-B Bármilyen fogkefefejet használ, a fogak mindhárom

– rágó-, külső és belső – felületét tisztítsa meg! A száj

minden körnegyedére egyenlő időt szánjon!

Az Önnek megfelelő fogmosási technikával kapcsolatban

kérdezze fogorvosát!

A fogkefe használatának első napjaiban enyhe fogínyvérzés

tünete jelentkezhet, ez azonban általában néhány nap

elteltével megszűnik. Amennyiben a probléma 2 hét

elteltével még mindig fennáll, forduljon fogorvosához

vagy fogászati szakemberhez! Amennyiben fogai/fogínye

érzékeny, az Oral-B a «Sensitive» (érzékeny) üzemmódot

javasolja (modelltől függően) (opcionálisan Oral-B

«Sensitive» fogkefefej használatával kombinálva).

Fogmosási üzemmódok (modelltől függően)

«Mindennapos fogmosás» – Normál üzemmód a

mindennapi tisztításhoz.

«Sensitive» – Az érzékeny területek kíméletes,

ugyanakkor alapos tisztításához.

«Fogfehérítő» – Polírozó, alkalmankénti vagy

mindennapos használatra.

Hogyan válthat egyik fogmosási módból a másikba:

A fogkefe a «Mindennapos fogmosás» vagy az «Érzékeny»

üzemmódban automatikusan elindul (a vásárolt modelltől

függően).

Amennyiben egy másik üzemmódba szeretne váltani,

nyomja meg többször a be-/kikapcsoló gombot! A

fogkefe kikapcsolásához tartsa addig lenyomva a be-/

kikapcsoló gombot, amíg a motor le nem áll!

Professzionális időmérő óra

Egy rövid, 30-másodpercenként észlelhető, rezgő

hangjelzés emlékezteti Önt arra, hogy szájának minden

körnegyedét egyforma alapossággal tisztítsa (3. ábra).

A fogorvosok által javasolt 2-perces fogmosási idő elteltét

egy hosszú rezgő hang jelzi. Amennyiben a fogkefét

fogmosás közben kikapcsolja, a készülék az eltelt

fogmosási időt 30 másodpercig a memóriájában tárolja.

Amennyiben 30 másodpercnél hosszabb a szünet, a

számlálás újraindul.

90550910_D505_75x155_CEEMEA.indd 2190550910_D505_75x155_CEEMEA.indd 21 10.09.20 15:1310.09.20 15:13

22

Nyomásérzékelő

Ha túlzott erővel végzi a fogmosást, a nyomásérzékelő

jelzőfénye (b) pirosan világítani kezd, jelezve, hogy

csökkenteni kell a nyomást.Túlzott nyomásnál a fogkefefej

pulzálása leáll, az oszcilláló mozgása pedig csökken

(«Mindennapos fogmosás», illetve «Sensitive»

üzemmódokban) (4. ábra).

Időnként ellenőrizze a nyomásérzékelő működését! Ehhez

használat közben kissé erősebben nyomja rá a fogaira a

fogkefefejet!

Fogkefefejek

Oral-B CrossAction fogkefefej

Az Oral-B legkorszerűbb fogkefefeje.Döntött

szögben elhelyezett sörték a precíz tisztításhoz.

Eltávolítja és kisöpri a lepedéket a fogakról.

Az Oral-B Sensitive Clean fogkefefej

a fogak felületét tisztító normál sörték és a

fogínyvonal gyengéd tisztítását lehetővé tevő

ultravékony sörték kombinációja.

A legtöbb Oral-B fogkefefejen INDICATOR

®

sörték

találhatók, melyek jelzik, hogy mikor kell lecserélnie a

fogkefefejet. Rendszeres és alapos – azaz napi kétszer két

perces – fogmosás esetén a sörték színe körülbelül

3 hónap alatt a felére halványul, jelezve, hogy a fogkefefej

cserére szorul. Ha a sörték a szín elhalványodása előtt

szétnyílnak, lehetséges, hogy túl erős nyomással végzi a

fogmosást.

Nem javasoljuk az Oral-B «FlossAction», illetve az Oral-B

«3D White» fogkefefejek hasznalatat fogszabalyzohoz. Ez

esetben az Oral-B «Ortho» fogkefefejet javasoljuk, amelyet

kifejezetten a fogszabályzók és drótok körüli fogmosásra

terveztek.

Tisztítási javaslatok

A fogmosást követően még bekapcsolt állapotban,

folyóvíz alatt öblítse le a fogkefefejet! Kapcsolja ki a

készüléket, majd távolítsa el a fogkefefejet a markolatról!

A markolatot és a fogkefefejet külön-külön tisztítsa meg;

mielőtt összeillesztené őket, mindkettőt törölje szárazra!

A készülék megtisztítása előtt húzza ki a töltőt (f)! A

fogkefefej és a védőtok (h), valamint a fogkefefejtartó (g)

mosogatógépben is tisztítható. A töltő (f), az utazótok (i)

és a töltő tasakja (j) kizárólag nedves ruhával tisztítható

(6. ábra). Csak a tiszta és száraz markolatot/

fogkefefejeket helyezze az utazótokba (i)!

90550910_D505_75x155_CEEMEA.indd 2290550910_D505_75x155_CEEMEA.indd 22 10.09.20 15:1310.09.20 15:13

23

A változtatás joga előzetes értesítés nélkül fenntartva!

Környezetvédelmi felhívás

Kérjük, hogy a terméket az elektromos hulladék

visszagyűjtésére kijelölt gyűjtőedénybe – ne a

háztartási hulladék közé – helyezze el. A háló-

zati csatlakozón feltüntetett jelzés ezt jelenti.

GARANCIA

Jótállási Jegy

Vállalkozás neve és címe:

Termék megnevezése:

Termék típusa:

Termék gyártási száma (amennyiben van):

Gyártó neve és címe (amennyiben nem azonos a

vállalkozással):

Vásárlás időpontja:

A termék fogyasztó részére való átadásának vagy

(amennyiben azt a vállalkozás, illetve annak megbízottja

végzi) az üzembe helyezés* időpontja:

…………………………………………………………………………

…………………………………………………………………………

(*a megfelelő aláhúzandó)

KIJAVÍTÁS ESETÉN TÖLTENDŐ KI!

A jótállási igény bejelentésének időpontja:

Kijavításra átvétel időpontja:

Gépjármű esetében a kilométeróra állása átvételekor:

Hiba oka: Kijavítás módja:

A termék fogyasztó részére való visszaadásának

időpontja:

Gépjármű esetében a kilométeróra állása visszaadáskor:

KIJAVÍTÁS ESETÉN TÖLTENDŐ KI!

A jótállási igény bejelentésének időpontja:

Kijavításra átvétel időpontja:

Gépjármű esetében a kilométeróra állása átvételekor:

Hiba oka: Kijavítás módja:

A termék fogyasztó részére való visszaadásának

időpontja:

Gépjármű esetében a kilométeróra állása visszaadáskor:

KIJAVÍTÁS ESETÉN TÖLTENDŐ KI!

A jótállási igény bejelentésének időpontja:

Kijavításra átvétel időpontja:

Hiba oka: Kijavítás módja:

A termék fogyasztó részére való visszaadásának

időpontja:

90550910_D505_75x155_CEEMEA.indd 2390550910_D505_75x155_CEEMEA.indd 23 10.09.20 15:1310.09.20 15:13

24

KICSERÉLÉS ESETÉN TÖLTENDŐ KI!

Kicserélés történt, amelynek időpontja:

KICSERÉLÉS ESETÉN TÖLTENDŐ KI!

Kicserélés történt, amelynek időpontja:

Figyelem: Ez a készülék csak háztartási célra használható!

Tisztelt Vásárlónk! Köszönjük, hogy megtisztelt bizalmával

és termékünket választotta. Reméljük, hogy a készülék az

Ön megelégedésére fog működni. Amennyiben mégis

meghibásodna, az alábbi fontos tudnivalókra hívjuk fel

figyelmét:

A Vásárló kötelező jótállással kapcsolatos jogainak szabá-

lyozását a 151/2003. (IX. 22.) Kormányrendelet, a nem

kötelező jótállással kapcsolatos szabályozást a Polgári

Törvénykönyv tartalmazza.

A Braun gyártója – ismerve termékei megbízhatóságát,

jelen nyilatkozattal KÉT ÉV JÓTÁLLÁST vállal, azzal a

megkötéssel, hogy a jótállási igényt elsősorban a jelen

Jótállási Jegyben feltüntetett Braun márkaszervizekben

lehet érvényesíteni. A jótállási határidő a fogyasztási

cikk fogyasztó részére történő átadása napjával

kezdődik.

A jótállási jogokat a fogyasztási cikk tulajdonosa érvénye-

sítheti, amennyiben fogyasztónak minősül.

Az ellenérték megfizetését igazoló bizonylat (számla) a

fogyasztási szerződés megkötését igazolja. Ezért kérjük

Vásárlónkat, hogy őrizze meg a fizetési bizonylatot /

számlát.

A jótállási igény érvényesítése:

A vásárló a jótállási igényét az eredeti bizonylattal / szám-

lával érvényesítheti.

Kérjük, ellenőrizze, hogy a számlán a Braun termék típusa

pontosan van-e megnevezve.

Javítást kizárólag az eredeti számla bemutatása után

végezhetnek a feltüntetett márkaszervizek.

A fogyasztó jótállási igényét a vállalkozásnál érvényesít-

heti. Ha a készülék a vásárlástól számított három munka-

napon belül meghibásodott, a forgalmazó a fogyasztó

kívánságára a számla felmutatasat követően köteles azt

kicserélni.

A rendelkezésre álló készülékek függvényében a csereké-

szülék eltérő színű, illetve más, azonos kategóriájú modell

is lehet.Három munkanapon túli meghibásodás esetén

javasoljuk, hogy a gyorsabb ügyintézés érdekében a javí-

tás iránti igényét közvetlenül a Jótállási Jegyen feltüntetett

valamelyik márkaszerviznél érvényesítse.

A készülék postán, gondosan csomagolva, portósan is

feladható a bizonylat /számla csatolásával.

A forgalmazónak ill. a szerviznek törekednie kell arra,

hogy a javítás ill. csere 15 napon belül megtörténjen.

90550910_D505_75x155_CEEMEA.indd 2490550910_D505_75x155_CEEMEA.indd 24 10.09.20 15:1310.09.20 15:13

25

Jótállás keretébe tartozó hiba esetén a fogyasztó elsősor-

ban – választása szerint – javítást vagy cserét kérhet,

kivéve, ha a választott jótállási igény teljesítése lehetetlen,

vagy ha az a vállalkozásnak a másik jótállási igény teljesí-

tésével összehasonlítva aránytalan többletköltséget ered-

ményezne, figyelembe véve a szolgáltatás hibátlan álla-

potban képviselt értékét, a szerződésszegés súlyát és a

jótállási igény teljesítésével a fogyasztónak okozott érdek-

sérelmet; ha a vállalkozás a javítást vagy a cserét nem vál-

lalta, e kötelezettségének megfelelő határidőn belül nem

tud eleget tenni, vagy ha a fogyasztónak a javításhoz vagy

a cseréhez fűződő érdeke megszűnt, a fogyasztó –

választása szerint – a vételár arányos leszállítását igényel-

heti, a hibát kijavíttathatja, vagy elállhat a szerződéstől.

Jelentéktelen hiba miatt elállásnak nincs helye.

A fogyasztó a választott jogáról másikra térhet át. Az átté-

réssel okozott költséget köteles a vállalkozásnak megfi-

zetni, kivéve, ha az áttérésre a vállalkozás adott okot, vagy

az áttérés egyébként indokolt volt.

A kijavítás során a termékbe csak új alkatrész kerülhet

beépítésre.

Nem számít bele a jótállási időbe a kijavítási időnek az a

része, amely alatt a fogyasztó a terméket nem tudja ren-

deltetésszerűen használni. A jótállási idő a terméknek

vagy a termék részének kicserélése (kijavítása) esetén a

kicserélt (kijavított) termékre (termékrészre), valamint

a kijavítás következményeként jelentkező hiba tekintetében újból

kezdődik.

A jótállás nem érinti a fogyasztó jogszabályból eredő – így

különösen kellék- és termékszavatossági, illetve kártérí-

tési – jogainak érvényesítését.

Fogyasztói jogvita esetén a fogyasztó a megyei (fővárosi)

kereskedelmi és iparkamarák mellett működő békéltető

testület eljárását is kezdeményezheti.

A jótállási igény a jótállási jeggyel érvényesíthető. Jótállási

jegy fogyasztó rendelkezésére bocsátásának elmaradása

esetén a szerződés megkötését bizonyítottnak kell tekin-

teni, ha az ellenérték megfizetését igazoló bizonylatot — az

általános forgalmi adóról szóló törvény alapján kibocsátott

számlát vagy nyugtát — a fogyasztó bemutatja. Ebben az

esetben a jótállásból eredő jogok az ellenérték megfizeté-

sét igazoló bizonylattal érvényesíthetőek.

A vállalkozás a minőségi kifogás bejelentésekor a

fogyasztó és vállalkozás közötti szerződés keretében

eladott dolgokra vonatkozó szavatossági és jótállási igé-

nyek intézésének eljárási szabályairól szóló 19/2014. (IV.

29.) NGM rendelet (a továbbiakban: NGM rendelet) 4. §-a

szerint köteles – az ott meghatározott tartalommal – jegy-

zőkönyvet felvenni és annak másolatát haladéktalanul és

igazolható módon a fogyasztó rendelkezésére bocsátani.

90550910_D505_75x155_CEEMEA.indd 2590550910_D505_75x155_CEEMEA.indd 25 10.09.20 15:1310.09.20 15:13

26

A vállalkozás, illetve a javítószolgálat (szerviz) a termék

javításra való átvételekor az NGM rendelet 6. §-a szerinti

elismervény átadására köteles.

Jótállási igény nem érvényesíthető:

1. Nem rendeltetésszerű használat, a használati-kezelési

útmutatóban foglaltak figyelmen kívül hagyása esetén;

2. Helytelen tárolás, helytelen kezelés, rongálás esetén;

3. Elemi kár, természeti csapás, külső erőhatásból (pl.

leejtésből) származó sérülés, törés, vagy egyéb, nem

gyártási eredetű meghibásodás esetén;

4. Amennyiben a készüléket megbontották, vagy nem a

Jótállási jegyben listázott szerviz végezte el a javítást;

5. A gyorsan kopó, rendszeresen cserélendő tartozé-

kokra (pl. borotvaszita, kés stb.).

A szervizek listája a következő elérhetőségek bárme

lyikén megtalálható:

telefon: +36-1-451-1256, postacím: 1082 Budapest,

Kisfaludy u. 38.

100-napos kockázat nélküli kipróbálás

Garantált megelégedettség, vagy visszakapja pénzét!

További részletekért látogasson el a www.kutatasi-

kozpont.hu honlapra vagy hívja a (06-1) 451-1256-os

telefonszámot!

90550910_D505_75x155_CEEMEA.indd 2690550910_D505_75x155_CEEMEA.indd 26 10.09.20 15:1310.09.20 15:13

27

Türkçe

Oral-B® diş fırçanız size ve ailenize güvenli ve etkili bir

şekilde eşsiz bir fırçalama deneyimi sunmak için dikkatle

tasarlanmıştır.

ÖNEMLİ

Ürünün/kablonun hasar görüp görme-

diğini düzenli olarak kontrol edin.

Hasarlı ya da çalışmayan üniteyi kul-

lanmaya devam etmeyin. Eğer ürün/

kablo hasarlıysa Oral-B / Braun Yetkili

Servisine götürün. Ürünü onarmaya

çalışmayın. Yangına, elektrik çarpma-

sına veya yaralanmaya neden olabilir.

Cihazdaki herhangi bir açıklığa herhangi

bir cisim sokmayınız.

Bu ürün 3 yaş ve altındaki çocukların

kullanımı için tasarlanmamıştır. Diş fırça-

ları aklî, bedensel ve duyusal melekeleri

zayıf çocuklar ve kişiler veya bilgi ve

denetimi yetersiz kişiler cihazın güvenli

kullanımı konusunda bilgi ve gözetim

almışlarsa ve ortaya çıkabilecek tehlike-

leri anlamışlarsa, fırçayı kullanabilirler.

Temizlik ve bakım işlemleri çocuklar

tarafından yapılmamalıdır.

Çocuklar cihazla oynamamalıdır.

Ürünü sadece bu kılavuzda belirtilen

kullanım amacı doğrultusunda kulla-

nın. Üreticinin tavsiye etmediği eklenti-

ler kullanmayın. Sadece cihazınızla bir-

likte temin edilen şarj cihazını kullanın.

DİKKAT

Şarjı suya sokmayın, lavaboya veya küvete düşebileceği

bir yerde bulundurmayın. Suya düşmüş şarj cihazını elinizi

suya sokarak çıkarmayın. Cihazı derhal prizden çekin.

90550910_D505_75x155_CEEMEA.indd 2790550910_D505_75x155_CEEMEA.indd 27 10.09.20 15:1310.09.20 15:13

28

Bu cihaz değiştirilebilen pillere sahip değildir. Ürünü

açmayınız ve sökmeyiniz. Pillerin geri dönüşümü için lüt-

fen yerel çevresel düzenlemelere göre atın. Gövdeyi

açmak cihaza zarar verir ve garantiyi geçersiz kılar.

Cihazı prizden çekerken kabloyu değil fişi tutup çekin.

Cihazın fişine ıslak elle dokunmayın. Bu durumda elektrik

çarpmasına yol açabilir.

Herhangi bir diş veya ağız tedavisi görüyorsanız, ürünü

kullanmadan önce diş hekiminize danışın.

Bu diş fırçası kişiye özeldir ve diş hekimleri ya da kuruluş-

ları tarafından birden fazla hastanın kullanımı için uygun

değildir.

Sadece diş fırçalamak içindir. Diş fırçasını çiğnemeyin

veya

ısırmayın. Yetişkin gözetimi olmadan veya oyuncak

olarak kullanmayın.

Fırça başlığının kırılması yutmaya sebep olabilecek küçük

parçalar ortaya çıkarabilir veya dişlere zarar verebilir.

Bundan kaçınmak için:

Her kullanımdan önce, fırça başlığının tam oturduğundan

emin olun. Fırça başlığı tam oturmuyorsa, diş fırçasının

kullanımını bırakın. Fırça başlığı olmadan asla kullanmayın.

Diş fırçasının yere düşmesi durumunda fırça başlığı, gözle

görülür bir hasar almasa bile, bir sonraki kullanımdan

önce değiştirilmelidir.

Fırça başlığını her 3 ayda bir ya da daha erken yıprandı-

ğında değiştirin.

Her kullanımdan sonra fırça başlığını düzgün bir şekilde

temizleyin («Temizleme önerileri» paragrafına bakınız).

Düzgün bir şekilde temizlik diş fırçasının fonksiyonel

ömrünü ve güvenli kullanımını mümkün kılar.

Parçalar

a Fırça başlığı

b Basınç sensör ışığı

c Açma/kapama düğmesi (mod seçimi)

d Gövde

e Şarj gösterge ışığı

f Şarj ünitesi

Aksesuarlar (modele göre):

g Fırça başlık tutacağı

h Koruyucu kapak ile fırça başlık bölmesi

i Seyahat kabı (tasarım değişebilir)

j Şarj çantası

Not: İçerik satın alınan modele göre değişiklik gösterebilir.

Teknik özellikler

Voltaj özellikleri için lütfen şarj ünitesinin altına bakın.

Ses seviyesi:

65 dB (A)

90550910_D505_75x155_CEEMEA.indd 2890550910_D505_75x155_CEEMEA.indd 28 10.09.20 15:1310.09.20 15:13

29

Şarj etme ve İşlem bilgisi

Diş fırçanızın gövdesi su geçirmezdir, güvenli elektrik

devrelerine sahiptir ve banyoda kullanılmak üzere

tasarlanmıştır.

Kullanmaya hemen başlayabilirsiniz veya kısaca prize takılı

şarj ünitesine (f) yerleştirerek şarj edebilirsiniz.

Not: Eğer pil bitmişse (şarj seviye göstergesindeki (e) ışık

yanmaz veya açma/kapama butonu (c) reaksiyon göster-

mez), en az 30 dakika boyunca şarj edin.

Şarj gösterge ışığı (e) gövde şarj olurken yeşil renkte yanıp

sönecektir. Tamamen şarj olduğunda, ışık sönecektir. Tam

şarj genellikle 12 saat sürer ve 2 hafta normal fırçalama

imkanı sunar (Günde iki kez, 2 dakika) (Resim 1).

Not: Uzun bir deşarjdan sonra, gösterge ışığı hemen yanıp

sönmeyebilir; yanıp sönmesi 30 dakika sürebilir.

Eğer pil bitmek üzere ise, şarj gösterge ışığındaki kırmızı

ışık (e) diş fırçanızı açıp/kapatırken birkaç saniye yanıp

söner ve motor hızını düşürür. Pil bittiği takdirde motor

duracaktır; tek seferlik kullanım için en az 30 dakikalık bir

şarj süresi gerekmektedir.

Pilin her zaman dolu olması için fırça gövdesini prize takılı

şarj ünitesinin üzerinde bırakabilirsiniz; cihazın aşırı şarj

olması önlenmiştir.

Not: İdeal pil bakımı için gövdeyi oda derecesinde muha-

faza edin.

Dikkat: Gövdeyi 50 °C fazlasına maruz bırakmayınız. Şarj

için tavsiye edilen ortam sıcaklığı 5 °C ile 35 °C’dir.

Fırçanın kullanımı

Fırçalama yöntemi

Fırça başlığını ıslatıp istediğiniz bir diş macununu sürün.

Diş macununun çevreye saçılmaması için fırçayı

çalıştırmadan önce fırça başlığını dişlerinize götürün

(resim 2). Oral-B salınım-dönme hareketi yapan fırça

başlıklarından birini kullanıyorsanız, fırçayı yavaşça

dişten dişe geçirin ve her bir diş yüzeyinde birkaç saniye

bekleyin (resim 5).

Tüm fırça başlıklarını kullanırken fırçalamaya dış

yüzeylerden başlayın, iç yüzeylerle devam edin ve son

olarak çiğneme yüzeyini fırçalayın.

Ağzınızın dört bölgesini de eşit olarak fırçalayın. Size

uygun fırçalama tekniğini öğrenmek için diş hekiminize de

başvurabilirsiniz.

Herhangi bir şarj edilebilir diş fırçasını kullanmaya

başladığınız ilk günlerde diş etleriniz biraz kanayabilir.

Kanama genellikle birkaç gün sonra durur. Kanamanın iki

haftayı aşması halinde lütfen diş hekiminize başvurun.

Eğer diş ve/veya diş etleriniz hassassa, Oral-B «Hassas»

90550910_D505_75x155_CEEMEA.indd 2990550910_D505_75x155_CEEMEA.indd 29 10.09.20 15:1310.09.20 15:13

30

modu (modele göre değişir) kullanmanızı önerir (Oral-B

«Sensitive» fırça başlığıyla birlikte).

Fırçalama modları (modele göre değişebilir)

«Günlük Temizleme» – Günlük ağız temizliği için standart

mod.

«Hassas» – Hassas bölgeleri nazik bir şekilde

derinlemesine temizler.

«Beyazlatma» – Zaman zaman ya da her gü n kullanım

için olağanü stü parlatma etkisi.

Modlar arası geçiş yapmak:

Diş fırçanız otomatik olarak «Günlük Temizleme» veya

«Hassas» modunda başlar (satın aldığınız modele göre

değişiklik gösterir). Diğer modlara geçiş yapmak için art

arda açma/kapama butonuna basın. Diş fırçasını

kapatmak için açma/kapama butonuna motor durana

kadar basılı tutun.

Profesyonel Süre Ölçer

30 saniyelik kısa aralıklarla çıkan ses ağzınızın dört

bölümünü de eşit bir şekilde fırçalamanızı hatırlatır (resim 3).

Uzun aralıklarla çıkan ses tavsiye edilen 2 dakikalık

profesyonel fırçalama süresinin bittiğini bildirir. Fırçalama

sırasında fırça kısa süreyle kapatılırsa, geçen süre

30 saniyeliğine hafızada kalır. Fırça 30 saniyeden fazla

kapalı kalırsa hafıza silinir.

Basınç sensörü

Eğer çok fazla baskı uygulanırsa, basınç sensör ışığı (b)

kırmızı yanar ve baskıyı azaltmanızı bildirir. Ayrıca fırça

başlığının titreşimi durur ve fırça başlığının salınım hareketi

yavaşlar («Temizleme Modu» ve «Hassas» mod) (resim 4).

Belirli aralıklarla basınç sensörünü kullanım sırasında fırça

başlığını hafifçe bastırarak kontrol edin.

Fırça başlıkları

Oral-B CrossAction fırça başlığı

En gelişmiş fırça başlığımız. Tam bir temizlik

için açılanmış fırça kılları. Plağı temizler ve

uzaklaştırır.

Oral-B Sensitive Clean fırça başlığı

Normal kıllar yüzeyleri temizlerken, ultra-ince

kıllar da nazikçe diş eti fırçalama deneyimi

sağlar.

Tüm Oral-B fırça başlıklarında, fırça başlığının ne zaman

değiştirilmesi gerektiğini gösteren INDICATOR

®

kıllar vardır.

Dişler günde iki kez iki dakika süreyle fırçalandığında,

90550910_D505_75x155_CEEMEA.indd 3090550910_D505_75x155_CEEMEA.indd 30 10.09.20 15:1310.09.20 15:13

31

kılların rengi yaklaşık 3 ay içinde yarıya kadar solar, bu da

fırça başlığının değiştirilmesi gerektiğini gösterir. Renk

solmadan fırça kılları ayrılıyorsa, dişlerinize çok fazla basınç

uyguluyor olabilirsiniz.

Dişlerinizde tel varsa Oral-B «FlossAction» veya Oral-B

«3D White» fırça başlıklarını kullanmanızı önermiyoruz.

Teller ve aparatların çevresini temizlemek üzere özel

olarak tasarlanmış Oral-B «Ortho» fırça başlığını

kullanabilirsiniz.

Temizleme önerileri

Fırçaladıktan sonra, fırça başlığınızı akan suyun altında

çalışır vaziyetteyken yıkayın. Kapatın ve fırça başlığını

çıkarın. Gövde ve fırça başlığını ayrı ayrı temizleyin;

yeniden takmadan önce kurulayın. Temizlikten önce şarj

ünitesini (f) fişten çekin. Fırça başlık bölmesi/koruyucu

kapak (i) ve fırça başlık tutacağı (h) bulaşık makinesinde

yıkanabilir. Şarj ünitesi (f), seyahat kabı (i) ve şarj çantası

(j) sadece nemli bir bezle temizlenmelidir (resim 6).

Sadece temizlenmiş ve

kurulanmış gövdeyi/fırça başlıklarını

seyahat çantasında muhafaza (i) edin.

Haber vermeksizin değişiklik yapılabilir.

Çevre Bilgisi

Üründe piller ve/veya geri dönüştürebilir

elektrikli atıklar bulunmaktadır. Çevrenin

korunması adına, bu ürünü kullanım ömrünün

sonunda evsel atıklarla birlikte çöpe atmayın.

Cihazın geri dönüştürülmesi için ülkenizdeki

elektronik atık toplayan noktalara götürün.

Garanti

Ürün, satın alma tarihinden itibaren 2 yıl süreyle sınırlı

garanti altındadır. Garanti süresi içinde, ürünün malzeme

ve işçilikten kaynaklanan kusurları, kararı üreticinin

tasarrufunda olmak kaydıyla ürünün onarımı veya tümüyle

değiştirilmesi yoluyla ücretsiz olarak giderilecektir.

Değiştirilecek olan ünitenin mevcut durumuna bağlı olarak

farklı renkte veya eşdeğer bir model olabilir.

Hatalı kullanımdan kaynaklanan hasarlar, olağan

yıpranma, özellikle fırça başlığının olağan yıpranması ve

cihazın değeri ya da işleyişi üzerinde kayda değer etkilere

yol açmayan kusurlar garanti kapsamında değildir.

Yetkisiz kişilerce ürüne müdahale edilmesi veya orijinal

Braun parçalarının kullanılmaması garantiyi geçersiz kılar.

Garanti süresince hizmet almak için cihazın tümünü satış

fişinizle birlikte bir Oral-B Braun Yetkili Servisine teslim

ediniz.

90550910_D505_75x155_CEEMEA.indd 3190550910_D505_75x155_CEEMEA.indd 31 10.09.20 15:1310.09.20 15:13

32

AEEE Yönetmeliğine Uygundur.

Üretim Yeri: Almanya

Üretici firma ve CE uygunluk değerlendirme kuruluşu:

Braun GmbH Frankfurter Straße 145

61476 Kronberg / Germany

Procter & Gamble Tüketim Malları Sanayi A.Ş. Nida Kule

– Kuzey, Barbaros Mahallesi Begonya Sokak No:3 34746

Ataşehir, İstanbul tarafından ithal edilmiştir. P&G Tüketici

İlişkileri: 08502200911

www.pg.com.tr

TÜKETİCİNİN HAKLARI

Malın ayıplı olduğunun anlaşılması durumunda tüketici,

6502 sayılı Tüketicinin Korunması Hakkında Kanunun 11

inci maddesinde yer alan;

a) Sözleşmeden dönme, b) Satış bedelinden indirim

isteme, c) Ücretsiz onarılmasını isteme, ç) Satılanın

ayıpsız bir misli ile değiştirilmesini isteme, seçimlik

haklarından birini kullanabilir.

Tüketici; şikâyet ve itirazları konusundaki başvurularını

Tüketici Mahkemelerine ve Tüketici Hakem Heyetlerine

yapabilir.

Braun Servis İstasyonları listemize internet sitemizden

veya Tüketici Hizmetleri Merkezimizi arayarak

ulaşabilirsiniz. www.braun.com/tr

90550910_D505_75x155_CEEMEA.indd 3290550910_D505_75x155_CEEMEA.indd 32 10.09.20 15:1310.09.20 15:13

33

Română

Periuţa Oral-B® a fost proiectată pentru a vă oferi

dumneavoastră şi familiei dumneavoastră o experienţă

unică de periaj, care este atât sigură cât şi eficientă.

IMPORTANT

Verificați periodic starea produsului în

ansamblul său /cablurile. Dacă produ-

sului /

cablurile sunt deteriorate,

duceți-l la un service Oral-B. Nu modi-

ficați și nu reparați produsul. Puteți

produce un incendiu, șoc electric sau

vă puteți răni.

Nu introduceți obiecte în deschiderile

aparatului.

Acest produs nu e destinat copiilor cu

vârsta mai mică de 3 ani. Copiii și per-

soanele cu dizabilități fizice, senzoriale

sau mentale și persoanele care nu

sunt familiarizate cu produsul pot

folosi periuța de dinți, dar suprave-

gheați sau instruiți cum să o folo-

sească în siguranță și să prevină posi-

bilele pericole.

Curățarea și întreținerea nu trebuie

făcute de copii.

Copiii nu trebuie să se joace cu produ-

sul.

Produsul trebuie utilizat exclusiv în

scopul pentru care a fost conceput,

conform descrierii din acest manual.

A nu se utiliza accesorii ce nu sunt

recomandate de producător. Utilizați

doar încărcătorul furnizat împreună cu

aparatul.

90550910_D505_75x155_CEEMEA.indd 3390550910_D505_75x155_CEEMEA.indd 33 10.09.20 15:1310.09.20 15:13

34

ATENȚIE

Nu puneţi încărcătorul în apă sau în alte lichide şi nu îl

ţineţi în locuri de unde ar putea cădea în chiuvetă sau în

cadă. Nu încercaţi să-l scoateţi din apă dacă a căzut.

Deconectaţi-l de la priză imediat.

Acest aparat conține baterii ce nu pot fi înlocuite.

Nu dezasamblaţi produsul. Pentru reciclarea bateriei vă

rugăm să acţionaţi conform prevederilor legale din ţara

dvs. Dezasamblarea mânerului va distruge produsul şi va

duce la pierderea garanţiei acestuia.

Când scoateţi din priză, trageţi de ștecăr, nu de cablu. Nu

atingeţi ștecărul cu mâinile ude, fiindcă vă puteţi electrocuta.

Dacă sunteţi sub tratament pentru o problemă dentară,

consultaţi stomatologul înainte de a folosi această periuţă.

Această periuţă de dinţi este un articol de îngrijire perso-

nală şi nu este destinată utilizării pentru mai mulţi pacienţi,

în cazul unui cabinet stomatologic.

Numai pentru periajul dinților. Nu muscaţi sau mestecaţi

capătul de periaj. A nu se utiliza ca jucărie sau fără

supravegherea adulților.

Pentru a evita ruperea capătului de periaj, ceea ce poate

cauza pericol de sufocare cu piese de dimensiuni mici sau

deteriorarea dinților:

Înainte de fiecare utilizare, capătul de periaj trebuie să fie

fixat bine. În cazul în care capătul de periaj nu se mai

fixează în mod corespunzător, încetați utilizarea periuței

de dinți. A nu se utiliza fără un capăt de periaj.

Dacă mânerul periuței de dinți este scăpat pe jos, capătul

de periaj trebuie înlocuit înainte de următoarea utilizare,

chiar dacă nu există deteriorări vizibile.

Înlocuiți capătul de periaj la fiecare 3 luni sau mai

devreme, dacă acesta se uzează.

Curățați capătul de periaj în mod corespunzător după fie-

care utilizare (consultați paragraful «Recomandări de

curățare»). O curățare adecvată asigură utilizarea în sigu-

ranță și durata de viață a periuței de dinți.

Descriere

a Capăt de periaj

b Indicator pentru controlul presiunii

c Buton On/off (selectare mod)

d Mâner

e Indicator de încărcare

f Încărcător

Accesorii (în funcție de model):

g Suport capăt de periaj

h Compartiment pentru capătul de periaj cu capac de

protecție

90550910_D505_75x155_CEEMEA.indd 3490550910_D505_75x155_CEEMEA.indd 34 10.09.20 15:1310.09.20 15:13

35

i Trusă de voiaj (designul poate varia)

j Husă pentru încărcător

Notă: Conținutul poate varia, în funcție de modelul

achiziționat.

Date tehnice:

Pentru specificaţii referitoare la tensiune, consultaţi

informaţiile de pe spatele încărcătorului.

Nivel de zgomot:

65

dB (A)

Conectarea şi utilizarea

Periuţa dvs. de dinţi este sigură din punct de vedere electric

şi este special concepută pentru a fi utilizată in baie.

Puteţi folosi periuţa de dinţi încă de când o scoateţi din

cutie, sau o puteţi încărca pentru o perioadă scurtă de

timp cuplând-o la încărcătorul conectat la priză (f).

Notă: În cazul în care bateria nu este încărcată (niciun

semnal luminos aprins pe afişajul nivelului de încărcare (e)

în timpul încărcării sau nu exista nicio reacţie atunci când

butonul on/off este apăsat (c)), încărcaţi pentru cel puţin

30 de minute.

Indicatorul de încărcare (e) luminează intermitent în

culoarea verde în timpul încărcării dispozitivului. După

încărcarea completă, indicatorul se stinge. O încărcare

completă durează în mod obișnuit 12 de ore și permite

periajul obișnuit timp de cel puțin 2 săptămâni (de două

ori pe zi, câte 2 minute) (figura 1).

Notă: Dacă dispozitivul este foarte descărcat, este posibil

ca indicatorul de încărcare să nu se aprindă imediat;

aceasta poate dura până la 30 de minute.

Dacă bateria are un nivel scăzut de încărcare, indicatorul

de încărcare (e) luminează intermitent în culoarea roșie

timp de câteva secunde la pornirea/oprirea periuței de

dinți și motorul îi reduce viteza. Odată ce bateria este des-

cărcată, motorul se va opri; pentru o singură utilizare este

nevoie de o încărcare de cel puțin 30 de minute.

Pentru utilizarea zilnică, periuţa se poate amplasa în încăr-

cător pentru a fi păstrată la capacitate maximă de încăr-

care; supraîncărcarea bateriei este imposibilă.

Notă: Pentru a menţine bateria reîncărcabilă la capacitate

optimă, pastrati mânerul la temperatura camerei.

Atenţie: Nu expuneţi mânerul periuţei electrice la tempe-

raturi mai mari de 50 °C. Temperatura recomandată pentru

încărcare este cuprinsă între 5 °C şi 35 °C.

Utilizarea periuţei de dinţi

Tehnici de periaj

Umeziți capătul periuței și aplicați orice tip de pastă de

dinți. Pentru a nu stropi împrejur îndreptați capul periuței

90550910_D505_75x155_CEEMEA.indd 3590550910_D505_75x155_CEEMEA.indd 35 10.09.20 15:1310.09.20 15:13

36

spre dinți înainte de a o porni (imaginea 2). Când folosiți

unul dintre capetele de periaj Oral-B cu mişcare osci-

laţie-rotaţie, ghidați capul de la dinte la dinte încet, pen-

tru a peria fiecare dinte câteva secunde (imaginea 5). In-

diferent de capul de periaj folosit, periați exteriorul, apoi

interiorul, terminând cu suprafețele folosite la mestecat.

Periați întreaga gură în mod egal. Nu apăsați cu prea mare

presiune; pur și simplu lasați periuța să facă toată munca.

Puteți cere sfatul dentistului în privința tehnicii potrivite dvs.

În primele zile de utilizare a oricărei periuțe electrice,

gingiile dvs. pot sângera ușor. În general, sângerarea ar

trebui să se oprească în câteva zile. Dacă durează mai

mult de 2 săptămâni, consultați medicul dentist. Dacă

aveţi dinţi şi gingii sensibile, Oral-B recomandă folosirea

modului «Sensitive» (disponibil în funcţie de model)

(opţional în combinație cu orice capăt de periaj Oral-B

«Sensitive»).

Moduri de periaj (disponibil în funcţie de model)

Curăţare zilnică («Daily Clean») – standard/obişnuită, a

cavităţii bucale.

Sensibil («Sensitive») – Curăţare blândă, dar eficientă a

zonelor sensibile.

Albire («Whitening») – lustruire de excepție pentru

utilizare ocazională sau zilnică

Selectarea modului de periaj:

Periuța de dinți pornește automat în modul «Periaj zilnic»

sau «Sensibil» (în funcție de model). Pentru a trece la alte

moduri, apăsați în mod succesiv butonul on/off. Opriți

periuța de dinți apăsând pe butonul on/off până când

motorul se oprește.

Cronometru profesional

Un sunet scurt care apare la intervale de 30 de secunde

vă reaminteşte să spălaţi în mod egal toate cele patru

cadrane ale gurii (imaginea 3). Un sunet lung indică

sfârșitul intervalului de periaj de 2 minute recomandat de

profesionişti. Dacă periuţa este oprită pentru scurt timp în

timpul periajului, timpul de periaj este memorat pentru 30

secunde. Atunci când se face o pauză mai mare de 30

secunde, cronometrul se va reseta.

Controlul presiunii

Dacă este aplicată prea multă presiune, indicatorul roșu

de control al presiunii (b) se va aprinde, informându-vă că

trebuie să reduceți presiunea. De asemenea, pulsația

capătului de periaj se va opri și mișcarea de oscilație a

acestuia se va reduce (în timpul modurilor «Daily Clean»,

și «Sensitive») (imaginea 4).

90550910_D505_75x155_CEEMEA.indd 3690550910_D505_75x155_CEEMEA.indd 36 10.09.20 15:1310.09.20 15:13

37

Verifică periodic funcționarea senzorului de control al

presiunii apăsând moderat pe capătul de periaj în timpul

utilizării.

Capete de periaj

Capătul de periaj Oral-B CrossAction

este cel mai avansat cap de periaj. Are peri

înclinaţi care

asigură o curăţare de precizie.

Îndepărtează placa bacteriană.

Capătul de periaj Oral-B Sensitive Clean

prezintă o combinație de peri obisnuiți care

curăță suprafața dinților și peri foarte fini

(ultrathin) care asigură o curăţare delicată a

gingiilor.

Majoritatea capetelor de periaj Oral-B sunt prevăzute cu

peri INDICATOR

®

pentru a vă ajuta să monitorizați

necesitatea înlocuirii capătului de periaj. Cu un periaj

minuțios, de două ori pe zi timp de două minute, culoarea

perilor se va estompa pe jumătate în decurs de 3 luni,

indicând necesitatea schimbării capătului de periaj. În

cazul în care perii se deformează înainte de estomparea

culorii, este posibil să exercitați prea multă presiune asupra

dinților și gingiilor.

Nu recomandăm utilizarea capetelor de periaj Oral-B

«FlossAction» sau Oral-B «3D White» persoanelor cu

aparate ortodontice. În acest caz se poate folosi capătul de

periaj Oral-B «Ortho», conceput special pentru curăţarea în

jurul aparatelor dentare.

Recomandări pentru curățare

După periaj, clătește capatul deperiajsub apa de la robinet

cu mânerul pornit. Oprește și scoate capul periei. Curăță

separat mânerul și capatul deperiaj; șterge-le înainte de

reasamblare. Deconectați încărcătorul (f) înainte de

curățare. Compartimentul pentru capătul de periaj/capacul

de protecție (h) și suportul capătului de periaj (g) pot fi

spălate la mașina de spălat vase în condiții de siguranță.

Încărcătorul (f), trusa de voiaj (i) și husa pentru încărcător

(j) trebuie curățate numai cu o lavetă umedă (imaginea 6).

Asigură-te că depozitezi doar mânere/capete de periaj

curate și uscate în trusa de voiaj (i).

Aceste informaţii pot fi modificate fără o notificare

prealabilă.

90550910_D505_75x155_CEEMEA.indd 3790550910_D505_75x155_CEEMEA.indd 37 10.09.20 15:1310.09.20 15:13

38

Informaţii ecologice

Acest produs conţine baterii şi/sau părţi

electrice reciclabile. Pentru protecţia mediului,

vă rugăm să nu aruncaţi produsul la gunoi la

sfârşitul duratei de viaţă utilă a acestuia.

Duceţi produsul la punctele de colectare din ţara dvs.

Conform Hotãrârii nr. 672 din 19 iulie 2001 privind

stabilirea condiţiilor de introducere pe piaţã a aparatelor

electrocasnice în funcţie de nivelul zgomotului transmis

prin aer, valoarea de zgomot dB(A) pentru acest aparat

este de

65 dB(A).

Garanție

Acordăm o garanție de 2 ani pentru produs începând cu

data achiziției. În timpul perioadei de garanție vom

remedia gratuit orice defecte ale aparatului apărute ca

urmare a defectelor de materiale sau execuție, fie prin

repararea sau înlocuirea întregului aparat, după cum vom

considera necesar.

În funcție de disponibilitate, unitatea de înlocuire ar putea

fi de altă culoare sau un model echivalent.

Această garanție nu acoperă: daune cauzate de utilizarea

necorespunzătoare, uzură normală, în special asociate cu

capetele de periaj, precum și defectele care au un efect

neglijabil asupra valorii sau funcționării aparatului.

Garanția devine nulă dacă sunt efectuate reparații de

către persoane neautorizate și dacă nu sunt utilizate piese

originale Braun.

Pentru a beneficia de service in timpul perioadei de

garanţie, aduceţi sau trimiteţi întreg dispozitivul, însoţit de

chitanţă, la un Centru Service Braun Oral-B autorizat.

90550910_D505_75x155_CEEMEA.indd 3890550910_D505_75x155_CEEMEA.indd 38 10.09.20 15:1310.09.20 15:13

39

Ελληνικά

H Oral-B® οδοντόβουρτσά σας έχει σχεδιαστεί

προσεκτικά για να προσφέρει σε εσάς και την οικογένειά

σας μια μοναδική εμπειρία βουρτσίσματος ασφαλή και

αποτελεσματική.

ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ

Περιοδικά, να ελέγχετε ολόκληρο το

προϊόν/καλώδιο για τυχόν φθορές.

Φθαρμένη ή χαλασμένη συσκευή που

δεν λειτουργεί, δεν θα πρέπει να χρη-

σιμοποιείται. Αν το προϊόν/καλώδιο

έχει φθαρεί, απευθυνθείτε σε ένα από

τα εξουσιοδοτημένα Κέντρα Εξυπηρέ-

τησης της Oral-B. Μη μετατρέπετε ή

επισκευάζετε το προϊόν. Αυτό μπορεί

να προκαλέσει φωτιά, ηλεκτροπληξία

ή τραυματισμό.

Μην εισαγάγετε ποτέ αντικείμενα σε

οποιοδήποτε άνοιγμα της συσκευής.

Η χρήση από παιδιά ηλικίας κάτω των

3 ετών δεν συνιστάται. Παιδιά και

άτομα με μειωμένες σωματικές,

αισθητήριες ή πνευματικές ικανότητες

ή χωρίς εμπειρία και γνώση, μπορούν

να χρησιμοποιούν τις οδοντόβουρ-

τσες, κάτω από επίβλεψη ή εάν τους

έχει δοθεί οδηγία για την ασφαλή

χρήση της συσκευής και γνωρίζουν

τους κινδύνους που περιλαμβάνει.

Ο καθαρισμός και η συντήρηση της

συσκευής δεν πρέπει να γίνονται από

παιδιά.

Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με τη

συσκευή.

90550910_D505_75x155_CEEMEA.indd 3990550910_D505_75x155_CEEMEA.indd 39 10.09.20 15:1310.09.20 15:13

40

Χρησιμοποιείτε αυτό το προϊόν μόνο

για την ενδεδειγμένη χρήση, όπως

περιγράφεται σε αυτό το εγχειρίδιο.

Μη χρησιμοποιείτε εξαρτήματα τα

οποία δεν έχει συστήσει ο κατασκευα-

στής. Χρησιμοποιείτε μόνο τον φορτι-

στή που παρέχεται με τη συσκευή σας.

ΠΡΟΣΟΧΗ

Μην τοποθετείτε το φορτιστή μέσα σε νερό ή άλλο υγρό

ή αποθηκεύετε σε σημεία από τα οποία μπορεί να πέσει

κάτω, μέσα στη μπανιέρα ή στο νιπτήρα. Μην προσπαθή-

σετε να τον πιάσετε εάν έχει πέσει μέσα σε νερό. Βγάλτε

τον από την πρίζα αμέσως.

Αυτή η συσκευή περιέχει μπαταρίες που δεν αντικαθίστα-

νται. Μην ανοίγετε και αποσυναρμολογείτε τη συσκευή.

Για την ανακύκλωση της μπαταρίας, παρακαλούμε να δια-

θέτετε τη συσκευή σύμφωνα με τους τοπικούς περιβαλ-

λοντικούς κανονισμούς. Το άνοιγμα της λαβής θα κατα-

στρέψει τη συσκευή και θα ακυρώσει την εγγύηση.

Όταν βγάζετε τη συσκευή από την πρίζα, πάντα να κρα-

τάτε το φις αντί για το καλώδιο. Μην αγγίζετε το φις με

βρεγμένα χέρια.

Αυτό μπορεί να προκαλέσει ηλεκτροπληξία.

Εάν ακολουθείτε κάποια θεραπεία για οποιοδήποτε πρό-

βλημα στοματικής υγιεινής, συμβουλευτείτε τον οδοντία-

τρό σας πριν από τη χρήση.

Αυτή η οδοντόβουρτσα είναι μια συσκευή προσωπικής

χρήσης και δεν προορίζεται για χρήση σε πολλούς ασθε-

νείς σε οδοντιατρείο ή οδοντιατρική κλινική.

Μόνο για βούρτσισμα δοντιών. Μην μασάτε ή δαγκώνετε

την οδοντόβουρτσα. Να μη χρησιμοποιείται ως παιχνίδι ή

χωρίς την εποπτεία ενήλικα.

Για να αποφύγετε τυχόν σπάσιμο της κεφαλής της

οδοντόβουρτσας, από το οποίο ίσως σχηματιστούν μικρά

κομμάτια, που ενδέχεται να προκαλέσουν κίνδυνο

πνιγμού ή ζημιά στα δόντια:

Πριν από κάθε χρήση, βεβαιωθείτε ότι η κεφαλή βουρτσί-

σματος της οδοντόβουρτσας εφαρμόζει σωστά. Διακόψτε

τη χρήση της οδοντόβουρτσας, εάν η κεφαλή της δεν

εφαρμόζει πλέον σωστά. Μη χρησιμοποιείτε ποτέ την

οδοντόβουρτσα χωρίς κεφαλή βουρτσίσματος.

Εάν η λαβή της οδοντόβουρτσας πέσει κάτω, η κεφαλή

βουρτσίσματος πρέπει να αντικατασταθεί πριν από την

επόμενη χρήση, ακόμη κι αν δεν υπάρχει ορατή φθορά.

90550910_D505_75x155_CEEMEA.indd 4090550910_D505_75x155_CEEMEA.indd 40 10.09.20 15:1310.09.20 15:13

41

Αντικαταστήστε την κεφαλή της οδοντόβουρτσας κάθε 3

μήνες ή και συντομότερα εάν η κεφαλή παρουσιάζει φθορά.

Μετά από κάθε χρήση, καθαρίζετε καλά την κεφαλή της

οδοντόβουρτσας (βλ. παράγραφο «Συστάσεις καθαρι-

σμού»). Ο σωστός καθαρισμός εξασφαλίζει την ασφαλή

χρήση και τη μακρά λειτουργική διάρκεια ζωής της οδο-

ντόβουρτσας.

Περιγραφή

a Κεφαλή βουρτσίσματος

b Ενδεικτική λυχνία του αισθητήρα πίεσης

c Κουμπί ενεργοποίησης/απενεργοποίησης (επιλογή

προγράμματος)

d Λαβή

e Ένδειξη επιπέδου φόρτισης

f Φορτιστής

Aξεσουάρ (ανάλογα με το μοντέλο)

g Βάση αποθήκευσης κεφαλής βουρτσίσματος

h Βάση αποθήκευσης κεφαλών βουρτσίσματος με προ-

στατευτικό κάλυμμα.

i Θήκη ταξιδίου (ο σχεδιασμός μπορεί να ποικιλεί)

j Θήκη φορτιστή

Σημείωση: Το περιεχό μενο μπορεί να ποικίλει, ανάλογα

με το μοντέλο που αγοράζεται.

Προδιαγραφές

Για τις προδιαγραφές της τάσης του ρεύματος δείτε στο

κάτω μέρος της βάσης φόρτισης.

Επίπεδο θορύβου

65 dB (A)

Φόρτιση και λειτουργία

Η οδοντόβουρτσά σας είναι ηλεκτρικά ασφαλής και είναι

σχεδιασμένη για χρήση στο μπάνιο.

Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε την οδοντόβουρτσα αμέ-

σως ή να τη φορτίσετε σύντομα, τοποθετώντας την στον

φορτιστή (f).

Σημείωση: Σε περίπτωση που η μπαταρία είναι άδεια (δεν

ανάβει καμία ενδεικτική λυχνία φόρτισης (e) κατά τη φόρ-

τιση ή δεν υπάρχει καμία αντίδραση όταν πιέζετε το κου-

μπί ενεργοποίησης / απενεργοποίησης (c)), φορτίστε του-

λάχιστον για 30 λεπτά.

Η πράσινη ενδεικτική λυχνία φόρτισης (e) ανάβει ενώ η

λαβή φορτίζεται. Όταν έχει φορτιστεί πλήρως, η λυχνία

σβήνει. Μια πλήρης φόρτιση χρειάζεται συνήθως 12 ώρες

και δίνει τη δυνατότητα έως 2 εβδομάδων τακτικού βουρ-

τσίσματος ( δύο φορές την ημέρα, για 2 λεπτά) (εικόνα 1).

Σημείωση: Μετά από πλήρη αποφόρτιση, η ενδεικτική

90550910_D505_75x155_CEEMEA.indd 4190550910_D505_75x155_CEEMEA.indd 41 10.09.20 15:1310.09.20 15:13

42

λυχνία ενδέχεται να μην ανάψει αμέσως. Μπορεί να χρει-

αστούν έως και 30 λεπτά.

Εάν το επίπεδο μπαταρίας είναι χαμηλό, η ενδεικτική

λυχνία φόρτισης (e) αναβοσβήνει για μερικά δευτερόλε-

πτα κατά την ενεργοποίηση/ απενεργοποίηση της οδο-

ντόβουρτσάς σας και το μοτέρ της λαβής μειώνει ταχύ-

τητα. Όταν η μπαταρία τελειώσει, το μοτέρ της λαβής θα

σταματήσει να λειτουργεί. Θα χρειαστούν τουλάχιστον 30

λεπτά φόρτισης για μια χρηση.

Η λαβή της οδοντόβουρτσας μπορεί να αποθηκευτεί στη

μονάδα φόρτισης που είναι συνδεδεμένη στην πρίζα, για

να τη διατηρήσετε πλήρως φορτισμένη. Η υπερφόρτιση

εμποδίζεται από τη συσκευή.

Σημείωση: Αποθηκεύστε τη λαβή σε θερμκρασία δωματίου

για μέγιστη διατήρηση της μπαταρίας.

Προσοχή: Να μην τοποθετείται η λαβή σε θερμοκρασία

μεγαλύτερη από 50 °C. Η συνιστώμενη θερμοκρασία περι-

βάλλοντος για τη φόρτιση είναι 5 °C έως 35 °C.

Χρήση της οδοντόβουρτσας

Τεχνική βουρτσίσματος

Βρέξτε την κεφαλή βουρτσίσματος και προσθέστε

οποιαδήποτε οδοντόκρεμα. Για την αποφυγή πιτσιλίσματος,

τοποθετήστε την κεφαλή βουρτσίσματος στα δόντια σας,

πριν ενεργοποιήσετε τη συσκευή (εικόνα 2). Όταν

βουρτσίζετε τα δόντια σας με μια από τις Oral-B ταλαντευό-

μενες-περιστροφικές κεφαλές βουρτσίσματος, οδηγήστε την

κεφαλή αργά από δόντι σε δόντι, μένοντας μερικά

δευτερόλεπτα σε κάθε επιφάνεια δοντιού (εικόνα 5).

Οποιαδήποτε κεφαλή βουρτσίσματος και αν χρησιμοποιείτε,

μην ξεχάσετε να βουρτσίσετε και τις 3 επιφάνειες των

δοντιών σας, εξωτερικές, εσωτερικές και μασητικές

επιφάνειες. Βουρτσίστε εξίσου και τα τέσσερα τεταρτημόρια

του στόματος. Μπορείτε να συμβουλευτείτε τον οδοντίατρό

σας για την καλύτερη τεχνική βουρτσίσματος για εσάς.

Κατά τις πρώτες μέρες χρήσης μιας ηλεκτρικής οδοντόβουρ-

τσας, τα ούλα σας μπορεί να αιμορραγήσουν ελαφρά. Γενικά,

η αιμορραγία θα πρέπει να σταματήσει μετά από μερικές

μέρες. Εάν συνεχίσει μετά από διάστημα δύο εβδομάδων,

παρακαλούμε συμβουλευθείτε τον οδοντίατρό σας. Εάν έχετε

ευαίσθητα δόντια και ούλα, η Oral-B συνιστά να χρησιμοποιεί-

τε το πρόγραμμα βουρτσίσματος «Ευαίσθητο» (εξαρτάται από

το μοντέλο) (προαιρετικά σε συνδυασμό με την κεφαλή

βουρτσίσματος «Ευαίσθητο» της Oral-B).

Προγράμματα Bουρτσίσματος (εξαρτάται από το

μοντέλο)

«Καθημερινός Καθαρισμός» – Βασικό πρόγραμμα για

καθημερινό καθαρισμό του στόματος

90550910_D505_75x155_CEEMEA.indd 4290550910_D505_75x155_CEEMEA.indd 42 10.09.20 15:1310.09.20 15:13

43

«Ευαίσθητο» – Απαλός αλλά ολοκληρωμένος

καθαρισμός για τις ευαίσθητες περιοχές του στόματος

«Λεύκανση» – Γυάλισμα για περιστασιακή ή καθημερινή

χρήση.

Πώς να μεταβείτε από το ένα πρόγραμμα στο άλλο:

Η οδοντόβουρτσά σας ξεκινάει να λειτουργεί αυτόματα

στο πρόγραμμα «Καθημερινός Καθαρισμός» ή

«Ευαίσθητα Δόντια & Ούλα» (ανάλογα το μοντέλο ). Για να

μεταβείτε σε άλλα προγράμματα, πιέστε το κουμπί

ενεργοποίησης/απενεργοποίησης. Απενεργοποιήστε την

οδοντόβουρτσα κρατώντας το κουμπί ενεργοποίησης/

απενεργοποίησης μέχρι η λειτουργία να σταματήσει.

Επαγγελματικός Χρονοδιακόπτης

Ένας σύντομος διακεκομμένος ήχος σε διαστήματα 30

δευτερολέπτων σας ενημερώνει να βουρτσίζετε εξίσου

και τα τέσσερα τεταρτημόρια του στόματός σας (εικόνα

3). Ένας μακρύς διακεκομμένος ήχος υποδεικνύει ότι

φτάσατε το συνιστώμενο από τους οδοντίατρους χρόνο

βουρτσίσματος των 2 λεπτών.

Εάν απενεργοποιήσετε την οδοντόβουρτσα κατά τη

διάρκεια του βουρτσίσματος, ο χρονοδιακόπτης

αποθηκεύει στη μνήμη τον διανυθέντα χρόνο βουρτσί-

σματος για 30 δευτερόλεπτα. Όταν η διακοπή διαρκέσει

περισσότερο από 30 δευτερόλεπτα, ο χρονοδιακόπτης

επανέρχεται στην αρχική του κατάσταση.

Aισθητήρας Πίεσης

Εάν ασκείτε μεγάλη πίεση στα δόντια σας, η κόκκινη

ενδεικτική λυχνία του αισθητήρα πίεσης (b) θα ανάψει,

υπενθυμίζοντάς σας να μειώσετε την πίεση. Επιπλέον, οι

παλμικές κινήσεις της οδοντόβουρτσας θα σταματήσουν και

η ταχύτητα της κεφαλής θα μειωθεί ( κατά τη διάρκεια των

προγραμμάτων «Καθημερινός Καθαρισμός» και «Ευαίσθητο»

(εικόνα 4). Περιοδικά να ελέγχετε την λειτουργία του

αισθητήρα πίεσης πιέζοντας ελαφρά την κεφαλή βουρτσίσμα-

τος κατά τη διάρκεια της χρήσης.

Κεφαλές βουρτσίσματος

Κεφαλή βουρτσίσματος Oral-B CrossAction

Η πιο προηγμένη κεφαλή βουρτσίσματος Oral-B

έχει ίνες με κλίση για καθαρισμό ακριβείας.

Ανασηκώνει & απομακρύνει την πλάκα.

Oι ανταλλακτικές κεφαλές «Sensitive Clean»

διαθέτουν έναν συνδυασμό κανονικών ινών για

να καθαρίζουν την επιφάνεια των δοντιών και

ultrathin ινών για τον απαλό καθαρισμό της

γραμμής ούλων.

90550910_D505_75x155_CEEMEA.indd 4390550910_D505_75x155_CEEMEA.indd 43 10.09.20 15:1310.09.20 15:13

44

Οι περισσότερες κεφαλές βουρτσίσματος Oral-B διαθέτουν

ενδεικτικές ίνες INDICATOR® για να σας βοηθούν να

ελέγχετε πότε η κεφαλή βουρτσίσματος χρειάζεται

αντικατάσταση. Με καλό βούρτσισμα, δύο φορές την ημέρα

για δύο λεπτά, το χρώμα των ινών θα ξεθωριάσει περίπου

εντός 3 μηνών, υποδεικνύοντας την ανάγκη να αλλάξετε την

κεφαλή βουρτσίσματος. Αν οι ίνες ανοίξουν πριν ξεθωριάσει

το χρώμα, μπορεί να ασκείτε πάρα πολλή πίεση στα δόντια

και στα ούλα.

Δεν συνιστούμε τη χρήση της κεφαλής βουρτσίσματος

Oral-B «Floss Action» και «3DWhite» εάν έχετε σιδεράκια.

Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε την κεφαλή βουρτσίσματος

Oral-B «Ortho», που είναι ειδικά σχεδιασμένη να καθαρίζει

γύρω από σιδεράκια.

Συστάσεις καθαρισμού

Μετά το βούρτσισμα, ξεπλύνετε την κεφαλή βουρτσίσματος

για μερικά δευτερόλεπτα σε τρεχούμενο νερό με τον

διακόπτη λαβής ενεργοποιημένο. Απενεργοποιήστε τη λαβή

και αφαιρέστε την κεφαλή βουρτσίσματος. Ξεπλύνετε και τα

δύο μέρη ξεχωριστά κάτω από τρεχούμενο νερό και στη

συνέχεια σκουπίστε τα πριν τα συναρμολογήσετε.

Αποσυνδέστε τον φορτιστή (f) από την πρίζα πριν τον

καθαρισμό. To προστατευτικό κάλυμμα της βάσης

αποθήκευσης κεφαλής βουρτσίσματος (h) και η βάση

αποθήκευσης κεφαλής βουρτσίσματος (g) μπορούν να

πλυθούν στο πλυντήριο πιάτων.

O φορτιστής (f) και η θήκη ταξιδίου (i) και η θήκη φορτιστή (j)

να πλένονται μόνο με ένα νωπό πανί (εικόνα 6).

Αποθηκεύστε την καθαρή και στεγνή λαβή/κεφαλές

βουρτσίσματος μέσα στη θήκη ταξιδίου (i).

Μπορεί να τροποποιηθεί χωρίς ειδοποίηση.

Περιβαλλοντική Ειδοποίηση

A

υτό το προϊόν περιέχει μπαταρίες και/ή

ανακυκλώσιμα ηλεκτρικά απόβλητα. Προκειμέ-

νου να προστατευθεί το περιβάλλον, μην

πετάτε το προϊόν στα οικιακά απορρίμματα

στο τέλος της διάρκειας της ζωής του, αλλά η

αποκομιδή μπορεί να γίνει στα ειδικά σημεία αποκομιδής ή

ανακύκλωσης, που υπάρχουν στη χώρα σας.

Εγγύηση

H ΠΡΟΚΤΕΡ & ΓΚΑΜΠΛ ΕΛΛΑΣ ΜΕΠΕ με αρ. ΓΕΜΗ

003818801000 που εδρεύει στο Μαρούσι Αττικής, Αγ. Κωνστα-

ντίνου 49, 15124, παρέχει δύο (2) χρόνια εγγύηση, στο προϊόν,

90550910_D505_75x155_CEEMEA.indd 4490550910_D505_75x155_CEEMEA.indd 44 10.09.20 15:1310.09.20 15:13

45

ξεκινώντας από την ημερομηνία αγοράς. Μέσα στην περίοδο

εγγύησης καλύπτουμε, χωρίς χρέωση, οποιοδήποτε ελάττωμα

προερχόμενο από κακή κατασκευή ή κακής ποιότητάς υλικό,

είτε επισκευάζοντας είτε αντικαθιστώντας ολόκληρη τη συσκευή

σύμφωνα με την κρίση μας. Ανάλογα με τη διαθεσιμότητα, το

μοντέλο ενδέχεται να είναι σε διαφορετικό χρώμα ή να είναι

αντίστοιχο μοντέλο. Αυτή η εγγύηση ισχύει για προϊόντα που

διατίθενται στην ελληνική επικράτεια.

Η εγγύηση δεν καλύπτει: καταστροφή από κακή, ακατάλληλη ή/

και επαγγελματική χρήση, φυσιολογική φθορά ή ελαττώματα

λόγω αμέλειας του χρήστη, ειδικά όσον αφορά τις κεφαλές

βουρτσίσματος, ούτε ελαττώματα που έχουν αμελητέες επιπτώ-

σεις στην αξία ή τη λειτουργία της συσκευής. Η εγγύηση ακυρώ-

νεται αν έχουν γίνει επισκευές από μη εξουσιοδοτημένα άτομα ή

δεν έχουν χρησιμοποιηθεί γνήσια ανταλλακτικά της Braun/

Oral-B. Η παρούσα εγγύηση παρέχεται επιπλέον των δικαιωμά-

των σας από τη σύμβαση αγοράς του προϊόντος σύμφωνα με

την εφαρμοστέα νομοθεσία και δεν θίγει σε τίποτα τα δικαιώ-

ματά σας από αυτήν. Σε περίπτωση αντικατάστασης του προϊό-

ντος ή ανταλλακτικού του στα πλαίσια της παρούσας εγγύησης,

η εγγύηση δεν ανανεώνεται.

Για να παρασχεθούν οι υπηρεσίες εντός της εγγύησης, παρα-

δώστε ή αποστείλετε ολόκληρη τη συσκευή με την απόδειξη

αγοράς σας σε ένα εξουσιοδοτημένο Κέντρο Εξυπηρέτησης

Πελατών Oral-B Braun.

90550910_D505_75x155_CEEMEA.indd 4590550910_D505_75x155_CEEMEA.indd 45 10.09.20 15:1310.09.20 15:13

46

Русский

Руководство по эксплуатации

Зубная щётка Oral-B

®

была специально разработана для

того, чтобы предложить вам и вашей семье чистку зубов

безопасным и эффективным способом.

ВАЖНО

Время от времени проверяйте весь

продукт/провода на отсутствие

повреждений. Не пользуйтесь

больше поврежденным или нерабо-

тающим прибором. Если продукт/

провод поврежден, отнесите его в

сервисный центр Oral-B или обрати-

тесь к представителю Oral-B. Не

ремонтируйте продукт самостоя-

тельно и не вносите в него измене-

ний. Это может спровоцировать

возгорание, удар элек

трическим

током или иные повреждения.

Не вставляйте посторонние пред-

меты в любые разъемы прибора.

Не рекомендуется использовать

детям до 3 лет. Дети и лица с огра-

ниченными физическими, сенсор-

ными или умствен

ными способно-

стями или недостаточным

опытом

могут использовать устройство

после обучения безопасному его

использованию и разъяснения воз-

можных рисков.

Дети не должны чистить и разбирать

зубную щетку.

Не игрушка!

Используйте данное устройство

90550910_D505_75x155_CEEMEA.indd 4690550910_D505_75x155_CEEMEA.indd 46 10.09.20 15:1310.09.20 15:13

47

только по назначению. Не исполь-

зуйте аксессуары / сменные

насадки, не рекомендованные про-

изводителем. Используйте только

зарядное устройство, входящее в

комплектацию.

ВНИМАНИЕ

Не допускайте попадания зарядного устройства в воду

или жидкость и не храните его в месте, где оно может

упасть, оказаться в ванной или в раковине. При попа-

дании зарядного устройства в воду не пытайтесь

достать его. Немедленно отключите его.

Аккумулятор устройства не подлежит замене.

Не открывайте и не разбирайте устройство. Для пере-

работки аккумулятора утилизируйте устройство цели-

ком в соответствии с предписаниями по утилизации,

действующими в вашей местности. Нарушение

целостности рукоятки повредит устройство и приведет

к прекращению гарантии.

Отключая устройство от сети, держите за вилку, а не

за шнур. Не касайтесь вилки мокрыми руками, это

может вызвать поражение электрическим током.

Если вы проходите лечение в связи с состоянием

полости рта, проконсультируйтесь с лечащим врачом

прежде, чем использовать устройство.

Данная зубная щетка предназначена для индивиду-

ального использования и не может быть использована

многочисленными пациентами в стоматологической

клинике или институте.

Предназначена только для чистки зубов. Не грызите

щетку.

Не использовать в качестве игрушки или без при-

смотра взрослого.

Поломка насадки может представлять опасность

удушения мелкими деталями или повредить зубы. Во

избежание этого:

Перед каждым использованием убедитесь, что

насадка плотно прилегает к ручке. Прекратите исполь-

зование зубной щетки, если насадка не прилегает к

ручке как следует. Никогда не используйте без насадки.

Если зубную щетку роняли на пол, перед следующим

использованием замените насадку, даже при отсут-

ствии видимых повреждений

Меняйте насадку каждые 3 месяца или чаще по мере

изнашивания.

90550910_D505_75x155_CEEMEA.indd 4790550910_D505_75x155_CEEMEA.indd 47 10.09.20 15:1310.09.20 15:13

48

Тщательно очищайте насадку после каждого исполь-

зования (см. раздел «Рекомендации по очистке»).

Правильная очистка помогает обеспечить безопас-

ность зубной щетки и продлить ее срок службы.

Описание и комплектность

a Сменная насадка

b Световой индикатор датчика давления

c Кнопка включения/выключения (выбор режима)

d Ручка

e Световой индикатор заряда аккумулятора

f зарядное устройство

Комплектация (в зависимости от модели):

g держатель для насадок

h Контейнер для насадок с защитной крышкой

i Дорожный футляр (дизайн может различаться)

j Чехол для зарядного устройства

Примечание: содержимое может отличаться в

зависимости от приобретенной модели.

Спецификация

Спецификацию электропитания см. на дне зарядного

устройства.

Уровень шума:

65 дБ (A)

Зарядка и использование

Ваша зубная щетка безопасна и подходит для использования

в ванной.

Вы можете начать использование зубной щётки сразу

же или после непродолжительной зарядки от электро-

сети, поместив её на станцию подзарядки (f).

Примечание: в случае если батарея разряжена полно-

стью (световой индикатор уровня заряда на дисплее

(e) не загорается во время подзарядки, или же прибор

не реагирует на нажатие кнопки вкл./выкл. (c)), необ-

ходимо заряжать его не менее 30 минут.

Пока щетка заряжается, индикатор (e) мигает зеле-

ным. Как только зарядка завершена, световой индика-

тор выключается. Полная подзарядка обычно зани-

мает 12 часов, её хватает на период до 2 недель

регулярного применения зубной щетки (дважды в

день по две минуты) (рис.1).

Примечание: в случае полной разрядки устройства

световой индикатор может не загораться первые 30

минут зарядки.

При низком заряде аккумулятора во время включения/

выключения щетки в течение нескольких секунд на

дисплее уровня заряда начинает мигать красный све-

товой индикатор и снижается скорость мотора. При

90550910_D505_75x155_CEEMEA.indd 4890550910_D505_75x155_CEEMEA.indd 48 10.09.20 15:1310.09.20 15:13

49

полной разрядке мотор остановится; для однократ-

ного использования потребуется заряжать устройство

не менее 30 минут.

Вы можете постоянно держать рукоятку на подключен-

ном к сети зарядном устройстве, чтобы поддерживать

полный заряд; устройство защищено от чрезмерной

зарядки.

Примечание: Для лучшего функционирования храните

рукоятку щетки при комнатной температуре.

Внимание: Не подвергайте рукоятку воздействию

высоких температур выше 50 °С. Рекомендуемая тем-

пература окружающей среды для зарядки аккумуля-

тора от 5 °C до 35 °C.

Использование зубной щетки

Техника чистки зубов

Намочите головку щетки и нанесите любую зубную

пасту. Чтобы не допустить разбрызгивания, поднесите

головку щетки к зубам, прежде чем нажать кнопку на

рукоятке (рис. 2). Если вы используете одну из

насадок Oral-B с возвратно-вращательными

движениями, медленно перемещайте ее от зуба к

зубу, задерживаясь на поверхности каждого на

несколько секунд. (рис. 5). Независимо от

используемой насадки не забывайте чистить все 3

поверхности зубов: жевательную, наружную и

внутреннюю. Уделите одинаковое внимание всем

четырем квадрантам ротовой полости. Вы можете

также проконсультироваться со стоматологом или

специалистом по гигиене полости рта по поводу

наиболее подходящей вам техники.

Впервые дни использования любой электрической

зубной щетки ваши десны могут немного кровоточить.

Обычно это явление прекращается через несколько

дней. Если кровоточивость десен сохраняется в

течение 2 недель, обратитесь к стоматологу или

специалисту по гигиене полости рта. Если у вас

высокая чувствительность зубов и/или десен, Oral-B

рекомендует использовать режим «Sensitive Clean» (в

зависимости от модели) (возможно, в комбинации с

насадкой Oral-B «Sensitive Clean»)

Режимы чистки зубов (в зависимости от модели)

Режим «Ежедневная чистка» обычный режим для

ежедневной чистки полости рта.

Режим «Чувствительный» – мягкая, но тщательная

чистка чувствительных областей полости рта.

«Отбеливание» — Исключительная полировка зубов

для особых случаев или ежедневно.

90550910_D505_75x155_CEEMEA.indd 4990550910_D505_75x155_CEEMEA.indd 49 10.09.20 15:1310.09.20 15:13

50

Переключение между режимами:

Электрическая зубная щетка автоматически начинает

работать в режиме «Ежедневная чистка» или

«Чувствительный» (в зависимости от модели). Для

изменения режима нужно нажать на кнопку on/off.

Выключите зубную щетку, удерживая кнопку on/off до

тех пор, пока мотор не остановится.

Профессиональный таймер

Короткий прерывистый звуковой сигнал с интервалом

в 30 секунд напоминает вам о необходимости

почистить все четыре сектора полости рта одинаково

(рис. 3). Длинный прерывистый звук обозначает

окончание рекомендованной профессионалами

2-минутной чистки зубов. Если зубная щетка

выключилась во время чистки, таймер запомнит

время чистки в течение 30 секунд. При остановках

дольше 30 секунд таймер сбрасывается.

Датчик давления

При слишком сильном нажатии на зубную щетку

индикатор датчика давления (b) загорается красным

светом, информируя о необходимости уменьшить

давление.

Помимо этого, головка зубной щетки прекратит

пульсирующие колебания, а скорость ее вращения

уменьшится (в режимах «Ежедневная чистка» и

«Чувствительный») (рисунок 4).

Периодически проверяйте действие датчика

давления, осторожно надавливая на зубную щетку во

время использования.

Сменные насадки

Насадка Oral-B CrossAction

Самая продвинутая из наших насадок.

Срезанные под углом щетинки для точной

чистки. Снимает и устраняет зубной налет.

Насадка Oral-B Sensitive Clean

представляет собой комбинацию обычных

щетинок для чистки поверхности зубов и

ультратонких щетинок для чистки участков

вдоль линии дёсен.

Большинство насадок Oral-B включают щетинки

INDICATOR®

, помогающие следить за временем смены

насадки. При качественной чистке дважды в день в

течение двух минут щетинки выцветут наполовину

примерно через три месяца, что является признаком

90550910_D505_75x155_CEEMEA.indd 5090550910_D505_75x155_CEEMEA.indd 50 10.09.20 15:1310.09.20 15:13

51

того, что насадку пора заменить. Если щетинки

примнутся до выцветания, это может указывать на то,

что вы слишком сильно давите на зубы и десны.

Мы не рекомендуем использовать насадки Oral-B

«FlossAction» и Oral-B «3D White», если вы носите

брекеты. Для очистки зубов вокруг скоб и брекет-

систем специально разработана щетка-насадка Oral-B

«Ortho».

Рекомендации по очистке

После чистки зубов промойте насадку под струей

воды, не выключая зубную щетку. Выключите щетку и

снимите насадку. Вымойте ручку и насадку по

отдельности, вытрите их насухо и снова соберите.

Перед очисткой отключите зарядное устройство (f) от

сети. Контейнер для насадок с защитной крышкой (h)

и держатель для насадок (g) можно мыть в

посудомоечной машине. Зарядное устройство (f),

футляр (i) и чехол для зарядного устройства (j) следует

протирать влажной тканевой салфеткой (рисунок 6).

Храните очищенную и высушенную зубную щетку с

насадками в футляре (i).

В изделие могут быть внесены изменения без

уведомления.

Утилизация

Данное устройство содержит

аккумуляторные батареи и/или электриче-

ские отходы, подлежащие утилизации. В

интересах защиты окружающей среды не

выбрасывайте его вместе с домашним

мусором. Утилизация может быть произведена в пунктах

сбора электрических отходов в вашей стране.

Гарантия

На изделие распространяется гарантия в течение двух

лет с момента покупки. В течение гарантийного

периода мы бесплатно устраним любые

производственные дефекты (материалов или сборки)

путем ремонта или замены всего изделия на наше

усмотрение. В зависимости от наличия, мы имеем

право

предоставить вам изделие другого цвета или

эквивалентной модели.

Данная гарантия не распространяется на: случаи

повреждения вследствие неправильного

использования, естественного износа или

использования, особенно в отношении насадок для

90550910_D505_75x155_CEEMEA.indd 5190550910_D505_75x155_CEEMEA.indd 51 10.09.20 15:1310.09.20 15:13

52

рукоятки щетки, а также дефектов, не влияющих на

работу или ценность устройства.

Действие гарантии прекращается при осуществлении

ремонта неавторизованными сервисными службами и

использовании иных запчастей, кроме оригинальных

запчастей Braun.

Для осуществления гарантийного обслуживания

передайте данное изделие в авторизованный

сервисный центр Oral-B Braun вместе с чеком,

подтверждающим покупку изделия.

По вопросам выполнения гарантийного или

послегарантийного обслуживания, а также в случае

возникновения проблем при использовании

продукции, просьба связываться с Информа-ционной

Службой Сервиса BRAUN по телефону 8 800 200 2020.

Код даты выпуска:

Год и месяц выпуска указаны в производственном

коде на маркировке зарядного устройства или зубной

щетки. Найдите производственный код (минимум

11 символов), начинающийся с буквы.

Первая цифра кода относится к году выпуска.

Следующие две цифры указывают неделю выпуска.

Например, цифры «809» означают, что товар был

выпущен в 9-ю неделю 2018 года.

Электрическая зубная щетка Braun тип 3772 с

зарядным устройством тип 3757.

220-240 Вольт

50-60 Герц

0,9 Ватт

RU: Импортер/Служба потребителей:

OOO «Проктер энд Гэмбл Дистрибьюторская

Компания», Россия, 125171, Москва, Ленинградское

шоссе, 16А, стр.2.

Тел. 8-800-200-20-20

BY: Поставщики в Республику Беларусь: ООО

«Электросервис и Ко», Беларусь, 220125, г. Минск,

просп. Независимости, д.179, пом.17-1. ИООО

«АЛИДИ-Вест», 220140, Беларусь, г. Минск, ул.

Домбровская,9, оф. 7.3.1. Сервисный центр: ООО

«Ресурс Плюс», Беларусь, 220037, г. Минск, ул.

Долгобродская, д.11.

Произведено в Германии для Braun GmbH, Frankfurter

Strasse 145, 61476 Kronberg, Germany/Браун ГмбХ,

Франкфуртер штрассе 145, 61476 Кронберг, Германия

90550910_D505_75x155_CEEMEA.indd 5290550910_D505_75x155_CEEMEA.indd 52 10.09.20 15:1310.09.20 15:13

53

Гарантийный срок/Срок службы 2 года По вопросам

выполнения гарантийного или послегарантийного

обслуживания, а также в случае возникновения

проблем при использовании продукции, просьба

связываться с Информационной Службой Сервиса

BRAUN по телефону 8 800 200 2020.

Класс защиты от поражения электрическим током:

II и III.

Сделано в Германии.

90550910_D505_75x155_CEEMEA.indd 5390550910_D505_75x155_CEEMEA.indd 53 10.09.20 15:1310.09.20 15:13

90550910

Braun Oral-B Pro 3 User Manual

Stapled booklet, 75 x 155 mm, 52 pages (incl. 8 pages cover), 2/2c = black + PMS300u

90550907_D505_TCCAR.indd 1

22.10.20 09:08

English 6

Türkçe 12

Русский 18

аза ша 26

Az rbaycanca 34

40

Internet:

www.oralb.com

www.braun.com

www.service.braun.com

Braun GmbH

Frankfurter Str. 145

61476 Kronberg/Germany

Charger type 3757 Handle type 3772

90550907/X-20 UK/TR/RU/KZ/AZ/GE

90550907_D505_TCCAR.indd 2

22.10.20 09:08

UK 0 800 731 1792

TR 0850 220 0911

RU 8-800-200-20-20

KZ 8-800-080-50-52

90550907_D505_TCCAR.indd 3

22.10.20 09:08

<![if ! IE]>

<![endif]>Oral

a

B — Oral

A

b

f

c

B

d

g

e

i

j

90550907_D505_TCCAR.indd 4

22.10.20 09:08

4

5

6

90550907_D505_TCCAR.indd

5

3

s

3

3

0

0

s

s

0

3

0

s

3

22.10.20 09:08

English

Your Oral-B® toothbrush has been carefully designed to offer you and your family a unique brushing experience that is both safe and effective.

IMPORTANT

Periodically check the entire product/ cord for damage. A damaged or non-functioning unit should no longer be used. If the product/cord is damaged, take it to an Oral-B Service Centre. Do not modify or repair the product. This may cause fire, electric shock or injury.

Never insert any object into any opening of the appliance.

Usage by children under age 3 is not recommended. Toothbrushes can be used by children and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge, if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.

Cleaning and maintenance shall not be performed by children.

Children shall not play with the appliance.

Use this product only for its intended use as described in this manual. Do not use attachments which are not recommended by the manufacturer. Only use charger provided with your appliance.

6

90550907_D505_TCCAR.indd 6

22.10.20 09:08

WARNING

Do not place the charger in water or liquid or store where it can fall or be pulled into a tub or sink. Do not reach for it when fallen into water. Unplug immediately.

This appliance contains batteries that are non-replacea- ble. Do not open and disassemble device. For battery recycling please dispose whole device according to local environmental regulations. Opening the handle will destroy the appliance and invalidate the warranty.

When unplugging, always hold the power plug instead of the cord. Do not touch the power plug with wet hands. This can cause an electric shock.

If you are undergoing treatment for any oral care condition, consult your dental professional prior to use.

This toothbrush is a personal care device and is not intended for use on multiple patients in a dental practice or institution.

For tooth brushing only. Do not chew or bite on brush. Do not use as a toy or without adult supervision.

To avoid brush head breakage which may generate a small parts choking hazard or damage teeth:

Prior to each use, ensure the brush head fits well. Discontinue use of the toothbrush, if brush head no longer fit properly. Never use without a brush head.

If the toothbrush handle is dropped, the brush head should be replaced before the next use even if no damage is visible.

Replace brush head every 3 months or sooner if brush head becomes worn.

Clean brush head properly after each use (see «Cleaning recommendations» paragraph). Proper cleaning ensures the safe use and functional life of the toothbrush.

Description

aBrush head

bPressure control light

cOn/off button (mode selection)

dHandle

e Charge indicator light

fCharger

Accessories (depending on model):

gBrush head holder

h Brush head compartment with protective cover i Travel case (design may vary)

jCharger pouch

Note: Content may vary based on the model purchased.

7

90550907_D505_TCCAR.indd 7

22.10.20 09:08

Specifications

For voltage specifications please refer to the bottom of the charging unit.

Noise level: ≤65 dB (A)

Charging and Operating

Your toothbrush is electrically safe and designed for use in the bathroom.

You may use your toothbrush right away or charge it briefly by placing it on the plugged-in charger (f).

Note: In case the battery is empty (no charging light illuminated (e) while charging or no reaction when pressing the on/off button (c)), charge at least for 30 minutes.

The charge indicator light (e) flashes green while the handle is being charged. Once it is fully charged, the light turns off. A full charge typically takes 12 hours and enables at least 2 weeks of regular brushing (twice a day, 2 minutes) (picture 1).

Note: After deep discharge, the charge indicator light might not flash immediately; it can take up to 30 minutes.

If the battery is running low, the charge indicator light (e) flashes red for a few seconds when turning your toothbrush on/off and the motor is reducing its speed. Once the battery is empty, the motor will stop; it will need at least a 30-minute charge for one usage.

You can always store the handle on the plugged-in charging unit; a battery overcharge is prevented by device. Note: Store handle at room temperature for optimal battery maintenance.

Caution: Do not expose handle to temperatures higher than 50 °C. Recommended ambient temperature for charging is 5 °C to 35 °C.

Using your toothbrush

Brushing technique

Wet brush head and apply any kind of toothpaste. To avoid splashing, guide the brush head to your teeth before switching on the appliance (picture 2). When brushing your teeth with one of the Oral-B oscillating-rotating brush heads guide the brush head slowly from tooth to tooth, spending a few seconds on each tooth surface (picture 5). With any brush head do not forget to brush all 3 surfaces of your teeth: chewing, outer and inner surfaces. Brush all four quadrants of your mouth equally. You may also consult your dentist or dental hygienist about the right technique for you.

In the first days of using any electric toothbrush, your gums may bleed slightly. In general, bleeding should stop after a few days.

8

90550907_D505_TCCAR.indd 8

22.10.20 09:08

Should it persist after 2 weeks, please consult your dentist or dental hygienist. If you have sensitive teeth and/or gums, Oral-B recommends using the «Sensitive» mode (depending on model) (optional in combination with an Oral-B «Sensitive» brush head).

Brushing modes (depending on model)

«Daily Clean» – Standard mode for daily cleaning «Sensitive» – Gentle, yet thorough cleaning for sensitive areas

«Whitening» – Exceptional polishing for occasional or everyday use

How to switch between modes:

Your toothbrush automatically starts in the «Daily Clean» or «Sensitive» mode (depending on model purchased). To switch to other modes, successively press the on/off button. Switch off the toothbrush by holding the on/off button until the motor stops.

Professional Timer

A short stuttering sound at 30-second intervals reminds you to brush all four quadrants of your mouth equally (picture 3). A long stuttering sound indicates the end of the professionally recommended 2-minute brushing time.

If the toothbrush is turned off during brushing, the elapsed brushing time will be memorised for 30 seconds. When pausing longer than 30 seconds the timer resets.

Pressure Control

If too much pressure is applied, the pressure control light (b) will light up in red, notifying you to reduce pressure. In addition the pulsation of the brush head will stop and the oscillation movement of the brush head will be reduced (during «Daily Clean», and «Sensitive» mode) (picture 4).

Periodically check the operation of the pressure control by pressing moderately on the brush head during use.

Brush heads

Oral-B CrossAction brush head

Our most advanced brush head. Angled bristles

for a precise clean. Lifts and powers away plaque.

Oral-B Sensitive Clean brush head features a combination of regular bristles to

clean teeth surfaces and ultrathin bristles for a gentle brushing experience on the gumline.

9

90550907_D505_TCCAR.indd 9

22.10.20 09:08

Most Oral-B brush heads feature INDICATOR® bristles to help you monitor brush head replacement need. With

thorough brushing, twice a day for two minutes, the colour will fade halfway approximately within 3 months, indicating the need to exchange your brush head. If the bristles splay before the colour recedes, you may exert too much pressure on teeth and gums.

We do not recommend using the Oral-B «FlossAction» or Oral-B «3D White» brush head with braces. You may use the Oral-B «Ortho» brush head, specifically designed to clean around braces and wires.

Cleaning recommendations

After brushing, rinse your brush head under running water with the handle switched on. Switch off and remove the brush head. Clean handle and brush head separately; wipe them dry before reassembling. Unplug the charger (f) before cleaning. Brush head compartment/protective cover (h) and brush head holder (g) are dishwasher-safe. The charger (f), travel case (i) and charger pouch (j) should be cleaned with a damp cloth only (picture 6). Make sure to store only cleaned and dried handle/brush heads in the travel case (i).

Subject to change without notice.

Environmental Notice

Product contains batteries and/or recyclable electric waste. For environment protection do not dispose in household waste, but for recycling take to electric waste collection points provided in your country.

Guarantee

We grant 2 years limited guarantee on the product commencing on the date of purchase.

Within the guarantee period we will eliminate, free of charge, any defects in the appliance resulting from faults in materials or workmanship, either by repairing or replacing the complete appliance as we may choose. Depending on availability replacement of a unit might result in a different color or an equivalent model.

This guarantee does not cover: damage due to improper use, normal wear or use, especially regarding the brush heads, as well as defects that have a negligible effect on the value or operation of the appliance.

10

90550907_D505_TCCAR.indd 10

22.10.20 09:08

The guarantee becomes void if repairs are undertaken by unauthorised persons and if original Braun parts are not used. To obtain service within the guarantee period, hand in or send the complete appliance with your sales receipt to an authorised Oral-B Braun Service Centre.

11

90550907_D505_TCCAR.indd 11

22.10.20 09:08

Türkçe

Oral-B® diş fırçanız size ve ailenize güvenli ve etkili bir şekilde eşsiz bir fırçalama deneyimi sunmak için dikkatle tasarlanmıştır.

ÖNEMLİ

Ürünün/kablonun hasar görüp görmediğini düzenli olarak kontrol edin. Hasarlı ya da çalışmayan üniteyi kullanmaya devam etmeyin. Eğer ürün/kablo hasarlıysa Oral-B / Braun Yetkili Servisine götürün. Ürünü onarmaya çalışmayın. Yangına, elektrik çarpmasına veya yaralanmaya neden olabilir.

Cihazdaki herhangi bir açıklığa herhangi bir cisim sokmayınız.

Bu ürün 3 yaş ve altındaki çocukların kullanımı için tasarlanmamıştır. Diş fırçaları aklî, bedensel ve duyusal melekeleri zayıf çocuklar ve kişiler veya bilgi ve denetimi yetersiz kişiler cihazın güvenli kullanımı konusunda bilgi ve gözetim almışlarsa ve ortaya çıkabilecek tehlikeleri anlamışlarsa, fırçayı kullanabilirler.

Temizlik ve bakım işlemleri çocuklar tarafından yapılmamalıdır.

Çocuklar cihazla oynamamalıdır.

Ürünü sadece bu kılavuzda belirtilen kullanım amacı doğrultusunda kullanın. Üreticinin tavsiye etmediği eklentiler kullanmayın. Sadece cihazınızla birlikte temin edilen şarj cihazını kullanın.

12

90550907_D505_TCCAR.indd 12

22.10.20 09:08

DİKKAT

Şarjı suya sokmayın, lavaboya veya küvete düşebileceği bir yerde bulundurmayın. Suya düşmüş şarj cihazını elinizi suya sokarak çıkarmayın. Cihazı derhal prizden çekin.

Bu cihaz değiştirilebilen pillere sahip değildir. Ürünü açmayınız ve sökmeyiniz. Pillerin geri dönüşümü için lütfen yerel çevresel düzenlemelere göre atın. Gövdeyi açmak cihaza zarar verir ve garantiyi geçersiz kılar.

Cihazı prizden çekerken kabloyu değil fişi tutup çekin. Cihazın fişine ıslak elle dokunmayın. Bu durumda elektrik çarpmasına yol açabilir.

Herhangi bir diş veya ağız tedavisi görüyorsanız, ürünü kullanmadan önce diş hekiminize danışın.

Bu diş fırçası kişiye özeldir ve diş hekimleri ya da kuruluşları tarafından birden fazla hastanın kullanımı için uygun değildir.

Sadece diş fırçalamak içindir. Diş fırçasını çiğnemeyin veya ısırmayın. Yetişkin gözetimi olmadan veya oyuncak olarak kullanmayın.

Fırça başlığının kırılması yutmaya sebep olabilecek küçük parçalar ortaya çıkarabilir veya dişlere zarar verebilir. Bundan kaçınmak için:

Her kullanımdan önce, fırça başlığının tam oturduğundan emin olun. Fırça başlığı tam oturmuyorsa, diş fırçasının kullanımını bırakın. Fırça başlığı olmadan asla kullanmayın.

Diş fırçasının yere düşmesi durumunda fırça başlığı, gözle görülür bir hasar almasa bile, bir sonraki kullanımdan önce değiştirilmelidir.

Fırça başlığını her 3 ayda bir ya da daha erken yıprandığında değiştirin.

Her kullanımdan sonra fırça başlığını düzgün bir şekilde temizleyin («Temizleme önerileri» paragrafına bakınız). Düzgün bir şekilde temizlik diş fırçasının fonksiyonel ömrünü ve güvenli kullanımını mümkün kılar.

Parçalar

aFırça başlığı

bBasınç sensör ışığı

cAçma/kapama düğmesi (mod seçimi)

dGövde

e Şarj gösterge ışığı

fŞarj ünitesi

Aksesuarlar (modele göre):

gFırça başlık tutacağı

h Koruyucu kapak ile fırça başlık bölmesi i Seyahat kabı (tasarım değişebilir)

jŞarj çantası

13

90550907_D505_TCCAR.indd 13

22.10.20 09:08

Not: İçerik satın alınan modele göre değişiklik gösterebilir.

Teknik özellikler

Voltaj özellikleri için lütfen şarj ünitesinin altına bakın. Ses seviyesi: ≤ 65 dB (A)

Şarj etme ve İşlem bilgisi

Diş fırçanızın gövdesi su geçirmezdir, güvenli elektrik devrelerine sahiptir ve banyoda kullanılmak üzere tasarlanmıştır.

Kullanmaya hemen başlayabilirsiniz veya kısaca prize takılı şarj ünitesine (f) yerleştirerek şarj edebilirsiniz.

Not: Eğer pil bitmişse (şarj seviye göstergesindeki (e) ışık yanmaz veya açma/kapama butonu (c) reaksiyon göstermez), en az 30 dakika boyunca şarj edin.

Şarj gösterge ışığı (e) gövde şarj olurken yeşil renkte yanıp sönecektir. Tamamen şarj olduğunda, ışık sönecektir. Tam şarj genellikle 12 saat sürer ve 2 hafta normal fırçalama imkanı sunar (Günde iki kez, 2 dakika) (Resim 1).

Not: Uzun bir deşarjdan sonra, gösterge ışığı hemen yanıp sönmeyebilir; yanıp sönmesi 30 dakika sürebilir.

Eğer pil bitmek üzere ise, şarj gösterge ışığındaki kırmızı ışık (e) diş fırçanızı açıp/kapatırken birkaç saniye yanıp söner ve motor hızını düşürür. Pil bittiği takdirde motor duracaktır; tek seferlik kullanım için en az 30 dakikalık bir şarj süresi gerekmektedir.

Pilin her zaman dolu olması için fırça gövdesini prize takılı şarj ünitesinin üzerinde bırakabilirsiniz; cihazın aşırı şarj olması önlenmiştir.

Not: İdeal pil bakımı için gövdeyi oda derecesinde muhafaza edin.

Dikkat: Gövdeyi 50 °C fazlasına maruz bırakmayınız. Şarj için tavsiye edilen ortam sıcaklığı 5 °C ile 35 °C’dir.

Fırçanın kullanımı

Fırçalama yöntemi

Fırça başlığını ıslatıp istediğiniz bir diş macununu sürün. Diş macununun çevreye saçılmaması için fırçayı çalıştırmadan önce fırça başlığını dişlerinize götürün (resim 2). Oral-B salınım-dönme hareketi yapan fırça başlıklarından birini kullanıyorsanız, fırçayı yavaşça dişten dişe geçirin ve her bir diş yüzeyinde birkaç saniye bekleyin (resim 5).

Tüm fırça başlıklarını kullanırken fırçalamaya dış yüzeylerden başlayın, iç yüzeylerle devam edin ve son olarak çiğneme yüzeyini fırçalayın.

Ağzınızın dört bölgesini de eşit olarak fırçalayın. Size uygun fırçalama tekniğini öğrenmek için diş hekiminize de başvurabilirsiniz.

14

90550907_D505_TCCAR.indd 14

22.10.20 09:08

Herhangi bir şarj edilebilir diş fırçasını kullanmaya başladığınız ilk günlerde diş etleriniz biraz kanayabilir. Kanama genellikle birkaç gün sonra durur. Kanamanın iki haftayı aşması halinde lütfen diş hekiminize başvurun. Eğer diş ve/veya diş etleriniz hassassa, Oral-B «Hassas» modu (modele göre değişir) kullanmanızı önerir (Oral-B «Sensitive» fırça başlığıyla birlikte).

Fırçalama modları (modele göre değişebilir)

«Günlük Temizleme» – Günlük ağız temizliği için standart mod.

«Hassas» – Hassas bölgeleri nazik bir şekilde derinlemesine temizler.

«Beyazlatma» – Zaman zaman ya da her gün kullanım için olağanüstü parlatma etkisi.

Modlar arası geçiş yapmak:

Diş fırçanız otomatik olarak «Günlük Temizleme» veya «Hassas» modunda başlar (satın aldığınız modele göre değişiklik gösterir). Diğer modlara geçiş yapmak için art arda açma/kapama butonuna basın. Diş fırçasını kapatmak için açma/kapama butonuna motor durana kadar basılı tutun.

Profesyonel Süre Ölçer

30 saniyelik kısa aralıklarla çıkan ses ağzınızın dört bölümünü de eşit bir şekilde fırçalamanızı hatırlatır (resim 3). Uzun aralıklarla çıkan ses tavsiye edilen 2 dakikalık profesyonel fırçalama süresinin bittiğini bildirir. Fırçalama sırasında fırça kısa süreyle kapatılırsa, geçen süre 30 saniyeliğine hafızada kalır. Fırça 30 saniyeden fazla kapalı kalırsa hafıza silinir.

Basınç sensörü

Eğer çok fazla baskı uygulanırsa, basınç sensör ışığı (b) kırmızı yanar ve baskıyı azaltmanızı bildirir. Ayrıca fırça başlığının titreşimi durur ve fırça başlığının salınım hareketi yavaşlar («Temizleme Modu» ve «Hassas» mod) (resim 4). Belirli aralıklarla basınç sensörünü kullanım sırasında fırça başlığını hafifçe bastırarak kontrol edin.

Fırça başlıkları

Oral-B CrossAction fırça başlığı

En gelişmiş fırça başlığımız. Tam bir temizlik için açılanmış fırça kılları. Plağı temizler ve uzaklaştırır.

Oral-B Sensitive Clean fırça başlığı

Normal kıllar yüzeyleri temizlerken, ultra-ince kıllar da nazikçe diş eti fırçalama deneyimi sağlar.

15

90550907_D505_TCCAR.indd 15

22.10.20 09:08

Tüm Oral-B fırça başlıklarında, fırça başlığının ne zaman değiştirilmesi gerektiğini gösteren INDICATOR® kıllar vardır. Dişler günde iki kez iki dakika süreyle fırçalandığında, kılların rengi yaklaşık 3 ay içinde yarıya kadar solar, bu

da fırça başlığının değiştirilmesi gerektiğini gösterir. Renk solmadan fırça kılları ayrılıyorsa, dişlerinize çok fazla basınç uyguluyor olabilirsiniz.

Dişlerinizde tel varsa Oral-B «FlossAction» veya Oral-B «3D White» fırça başlıklarını kullanmanızı önermiyoruz. Teller ve aparatların çevresini temizlemek üzere özel olarak tasarlanmış Oral-B «Ortho» fırça başlığını kullanabilirsiniz.

Temizleme önerileri

Fırçaladıktan sonra, fırça başlığınızı akan suyun altında çalışır vaziyetteyken yıkayın. Kapatın ve fırça başlığını çıkarın. Gövde ve fırça başlığını ayrı ayrı temizleyin; yeniden takmadan önce kurulayın. Temizlikten önce şarj ünitesini (f) fişten çekin. Fırça başlık bölmesi/koruyucu kapak (i) ve fırça başlık tutacağı (h) bulaşık makinesinde yıkanabilir. Şarj ünitesi (f), seyahat kabı (i) ve şarj çantası (j) sadece nemli bir bezle temizlenmelidir (resim 6). Sadece temizlenmiş ve kurulanmış gövdeyi/fırça başlıklarını seyahat çantasında muhafaza (i) edin.

Haber vermeksizin değişiklik yapılabilir.

Çevre Bilgisi

Üründe piller ve/veya geri dönüştürebilir elektrikli atıklar bulunmaktadır. Çevrenin korunması adına, bu ürünü kullanım ömrünün sonunda evsel atıklarla birlikte çöpe atmayın. Cihazın geri dönüştürülmesi için ülkenizdeki elektronik atık toplayan noktalara götürün.

Garanti

Ürün, satın alma tarihinden itibaren 2 yıl süreyle sınırlı garanti altındadır. Garanti süresi içinde, ürünün malzeme ve işçilikten kaynaklanan kusurları, kararı üreticinin tasarrufunda olmak kaydıyla ürünün onarımı veya tümüyle değiştirilmesi yoluyla ücretsiz olarak giderilecektir. Değiştirilecek olan ünitenin mevcut durumuna bağlı olarak farklı renkte veya eşdeğer bir model olabilir.

Hatalı kullanımdan kaynaklanan hasarlar, olağan yıpranma, özellikle fırça başlığının olağan yıpranması ve cihazın değeri ya da işleyişi üzerinde kayda değer etkilere yol açmayan kusurlar garanti kapsamında değildir.

Yetkisiz kişilerce ürüne müdahale edilmesi veya orijinal Braun parçalarının kullanılmaması garantiyi geçersiz kılar.

16

90550907_D505_TCCAR.indd 16

22.10.20 09:08

Loading…

Braun партнер программы
«Аэрофлот Бонус»!

Braun-russia стал партнером программы «Аэрофлот Бонус». Покупать в нашем интернет-магазине braun-russia.ru стало еще выгоднее!

Покупая любой товар на нашем сайте, Вы получаете мили в соответствии с правилами программы.

1 миля начисляется за каждые 60 рублей

Условия начисления миль:

  • Мили начисляются на все товары, купленные в интернет-магазине braun-russia.ru, не включая стоимость доставки и premium service.
  • Мили не начисляются на товары, при покупке которых был применен промокод или привилегии других программ лояльности.
  • Начисление миль не производится за покупку подарочных сертификатов.
  • Начисление миль не производится при покупке товаров юридическими лицами.
  • При оформлении заказа необходимо указать номер карты участника программы «Аэрофлот Бонус».
  • Мили начисляются в течение 45 дней после оплаты и доставки товара.

«Аэрофлот Бонус» – это программа лояльности авиакомпании Аэрофлот. Участие в программе позволяет участникам копить мили и использовать их на различные премии. Получить мили можно за перелеты, при совершении покупок по совместным картам банков-партнеров, за проживание в отелях, прокат автомобилей, при посещении кафе и ресторанов и при приобретении товаров партнеров программы, одним из которых являемся мы. Вы сможете использовать мили на авиабилеты, повышение класса обслуживания, а также услуги и товары многочисленных партнеров.

Если Вы еще не являетесь участником программы «Аэрофлот Бонус» вступить в программу сейчас!

Правила программы «Аэрофлот Бонус».

Oral-B

Экспресс-доставка

Экспресс-доставка:

Через 2 часа

499 ₽

Курьером

бесплатно

Пункт выдачи

бесплатно

Самовывоз со склада

Самовывоз со склада:

Сегодня

бесплатно

Доступно с 09:00 до 21:00 МСК

  • Описание
  • Характеристики
  • Аксессуары (10)
  • Отзывы (1)
  • Видео (1)
  • Связанные статьи (2)

360° датчик давления на десны

360° датчик давления на десны

Эта функция обеспечивает защиту ваших десен, сигнализируя о чрезмерном давлении на щетку. 360° датчик давления загорается красным и автоматически снижает скорость чистки.

Четыре цвета

Четыре цвета

Выберите подходящий вам цвет — PRO 3 доступна в четырех уникальных цветах: светло-розовый, голубой, черный и белый.

Круглая насадка чистит лучше

Круглая насадка чистит лучше

Уникальная круглая головка Oral-B охватывает каждый зуб и обеспечивает превосходное очищение зубов и укрепление здоровья десен, удаляя до 100% больше налета по сравнению с мануальной зубной щеткой.

Марка, рекомендуемая стоматологами во всем мире

Зубы белее с первого дня*

Помимо режимов «Ежедневная чистка» и «Для чувствительных зубов», PRO 3 оснащена Оснащена специальным режимом «Для отбеливания»*
*за счет удаления пигментированного зубного налета

Встроенный 2-х минутный таймер

Встроенный 2-х минутный таймер

Встроенный таймер оповещает о завершении двухминутной процедуры чистки, рекомендованной стоматологами.

Более двух недель работы без подзарядки

Более двух недель работы без подзарядки

Литий-ионный аккумулятор держит заряд более двух недель. Зарядная станция достаточно компактна, чтобы поместиться на раковине или другой поверхности в ванной комнате.

Насадки, разработанные совместно со стоматологами

Насадки, разработанные совместно со стоматологами

Зубная щетка Oral-B PRO 3 создана специально для насадок Oral-B — их совместное использование обеспечивает оптимальный результат. От CrossAction и Precision Clean до 3D White и FlossAction — насадки Oral-B обеспечивают превосходное очищение по сравнению с мануальной зубной щеткой.

Дорожный футляр

Дорожный футляр

Удобное хранение щётки в поездках и путешествиях.

Марка зубных щеток №1, используемая стоматологами во всем мире

Марка зубных щеток №1, используемая стоматологами во всем мире

Зубные щетки Oral-B разработаны совместно со стоматологами и используются большинством стоматологов во всем мире.

  • Для впечатляющих результатов. Удаление до 100% больше зубного налета по сравнению с мануальной зубной щеткой.
  • 3 РЕЖИМА ЧИСТКИ: ежедневная чистка, отбеливание и для чувствительных зубов.
  • ВИЗУАЛЬНЫЙ 360-градусный ДАТЧИК ДАВЛЕНИЯ на десны, который сообщит, если вы слишком сильно надавите на щетку.
  • Помогает чистить зубы тщательнее за счет встроенного 2-МИНУТНОГО ТАЙМЕРА.
  • БАТАРЕЯ РАБОТАЕТ БОЛЕЕ 2 НЕДЕЛЬ без дополнительной подзарядки благодаря литий-ионному аккумулятору.
  • Содержимое упаковки: 1 ручка, 1 насадка Cross Action, 1 зарядное устройство, 1 дорожный футляр.
Общие характеристики
Производитель Oral-B
Тип устройства электрическая зубная щетка
TYPE 3772
Гарантия (лет) 1
Функциональность
Технология чистки 3D
Возвратно-вращательные движения (об/мин) 8 800
Пульсирующие движения (дв/мин) 40 000
Количество режимов работы 3
Режим «Ежедневная чистка» +
Режим «Для чувствительных зубов» +
Режим «Отбеливание» +
Таймер +
Тип оповещения таймера вибрационный
Таймер завершения чистки 2 мин
Таймер смены области чистки 30 сек
Датчик нажима на зуб визуальный
Индикация зарядки +
Питание
Тип питания аккумулятор
Тип элементов питания Li-ion
Зарядка от сети +
Время работы аккумулятора (мин) 48
Длина сетевого шнура (м) 1
Дизайн
Цвет черный
Материал корпуса пластик
Прорезиненная ручка +
Водонепроницаемость +
Комплектация
Зубная щетка (шт) 1
Дорожный футляр +
Насадок в комплекте 1
Насадка Cross Action (шт) 1
Зарядное устройство +
Гарантийный талон +
Инструкция по эксплуатации +
Габариты
Размеры в упаковке д*ш*в (см) 16.9*9.4*24
Вес в упаковке (кг) 0.557

Video

Правильный уход за зубами с помощью электрической щетки

Правильный уход за зубами с помощью электрической щетки

Читать далее

Зубные щетки Oral-B

Часто покупается вместе

Электрическая зубная щетка Oral-B Pro 3 3500/D505.513.3 CrossAction черная

Насадка для зубных щеток Oral-B CrossAction EB50RB-6 (6 шт)

Электрическая зубная щетка Oral-B Pro 3 3500/D505.513.3 CrossAction черная

Выбранный товар

Электрическая зубная щетка Oral-B Pro 3 3500/D505.513.3 CrossAction черная

Насадка для зубных щеток Oral-B CrossAction EB50RB-6 (6 шт)

Рекомендуемый товар

Насадка для зубных щеток Oral-B CrossAction EB50RB-6 (6 шт)

Рекомендуем похожие товары

Просмотренные товары

Электрическая зубная щетка Oral-B Pro 3 3500/D505.513.3 CrossAction черная

Участвуйте в закрытых распродажах, получайте подарки и первыми узнавайте о лучших акциях и мероприятиях.

инструкцияOral-B Pro 3 3500

90550910_D505_75x155_CEEMEA.indd 190550910_D505_75x155_CEEMEA.indd 1 10.09.20 15:1310.09.20 15:13

Stapled booklet, 75 x 155 mm, 56 pages (incl. 8 pages cover), 2/2c = black + PMS300u

Посмотреть инструкция для Oral-B Pro 3 3500 бесплатно. Руководство относится к категории зубные щетки, 9 человек(а) дали ему среднюю оценку 8.7. Руководство доступно на следующих языках: русский, английский. У вас есть вопрос о Oral-B Pro 3 3500 или вам нужна помощь? Задайте свой вопрос здесь

Орал-Б Про 3 3500 — это зубная щетка, предназначенная для взрослых. Она оснащена режимами ежедневного ухода, чувствительности и осветления, чтобы удовлетворить различные потребности и предпочтения пользователей.
Щетка обеспечивает контроль над давлением на десны, что важно для их здоровья. Она питается от батарейки, что делает ее удобной в использовании и позволяет ее использовать в путешествиях.
Интегрированный таймер длится 2 минуты, что соответствует рекомендованному времени чистки зубов стоматологами. Это помогает пользователям проводить достаточное время для полноценной чистки.
В комплекте поставляется 1 ручка и 1 сменная насадка для щетки, что обеспечивает надежность использования на продолжительное время. Кроме того, в комплекте идет чехол для путешествий, что удобно для людей, находящихся в поездках.
Орал-Б Про 3 3500 предлагает 3 режима чистки зубов, чтобы каждый пользователь мог выбрать наиболее удобный для себя.
Аксессуар выполнен из премиальных материалов, обеспечивающих надежность и долговечность.
Зубная щетка Орал-Б Про 3 3500 предлагает возможность эффективного и комфортного очищения зубов и десен, учитывая индивидуальные потребности и требования каждого пользователя.

Если производительность является вашим приоритетом, положитесь на проверенную и надежную технологию. Цилиндрический лити...
Главная
Oral-B
Pro 3 3500 | 80332161
зубная щетка
4210201289524, 4210201289562
русский, английский
Руководство пользователя (PDF)
Свойства
Контроль давления на десны Да
Режимы чистки зубов Daily care, Sensitive, Whitening
Встроенный таймер Да
Длительность таймера 2 min
Предназначение Для взрослых
Тип зубной щетки
Регулируемая скорость
Количество режимов чистки зубов 3
Частота (пульсации) зубной щетки — ходов/мин
Цвет товара Белый
Поддержка мобильного приложения Нет
Страна производства Германия
Энергопитание
Источник питания Аккумулятор
Питание от батареи Да
Технология батареи Литий-ионная (Li-Ion)
Тип батареек Встроенная батарея
Содержимое упаковки
Количество ручек в комплекте 1 шт
Количество насадок-щеток в комплекте 1 шт
Сумка для транспортировки Да
Логистические данные
Количество в упаковке 1 шт
Длина мастер-картона 348 mm
Ширина мастер-картона 291 mm
Высота мастер-картона 257 mm
Вес мастер-картона 3764.82 g
Количество в мастер-картоне 6 шт
Вес и размеры
Тип упаковки Коробочная версия
Глубина упаковки 169 mm
Ширина упаковки 94 mm
Высота упаковки 240 mm
Масса брутто 572.7 g
Вес 335.65 g

показать больше

Не можете найти ответ на свой вопрос в руководстве? Вы можете найти ответ на свой вопрос ниже, в разделе часто задаваемых вопросов о Oral-B Pro 3 3500.

Какой вес Oral-B Pro 3 3500?

Oral-B Pro 3 3500 имеет вес 335.65 g.

Как часто следует чистить зубы?

Лучше всего чистить зубы два раза в день, утром и вечером.

Как часто нужно менять зубную щетку?

Вам следует заменить зубную щетку, когда щетина начнет истираться, обычно примерно через три месяца.

Не вредно ли чистить зубы слишком часто?

Да, не следует чистить зубы чаще трех раз в день.

Чистить зубы лучше электрической щеткой или ручной?

Лучше чистить зубы электрической щеткой, потому что налет удаляется лучше, и легче добраться до труднодоступных мест.

Инструкция Oral-B Pro 3 3500 доступно в русский?

Да, руководствоOral-B Pro 3 3500 доступно врусский .

Не нашли свой вопрос? Задайте свой вопрос здесь

20 капель

Луговой пр-д, 11 c 1, Москва

10:00-20:00 Пн-Вс 305 Аптека

Сергиев Посад-6, 1А, Сергиево-Посадский р-н, МО (на въезде в Военный городок, на территории рынка)

09:30-19:00 Пн-Пт, 09:30-17:00 Сб-Вс 33 Аптека

г.Сергиев Посад, площадь Красногорская, д. 1

10:00-19:00 Пн-Вс 36,6

Декабристов ул, 12, Москва

09:00-23:00 Пн-Вс 468 Аптека

г.Жуковский, Чкалова, д. 41

Круглосуточно Apteka

Курыжова, 7, Южный мкр, Домодедово, МО

09:00-22:00 Пн-Вс Ipharm

Энтузиастов ш, 3 к 1, Москва

Круглосуточно REDApteka

Семеновская пл, 7 к 17А, Москва

09:00-21:00 Пн-Пт А+А

Юшуньская малая. ул, 3, Москва

09:00-21:00 Пн-Вс АBC

Нахимовский пр, 22, Москва

Круглосуточно Абикон Медика

Армавирская ул, 3, Москва

09:00-21:00 Пн-Сб, 10:00-21:00 Вс Авилек

Дмитрия Ульянова ул, 4 к 1, Москва

Круглосуточно Авиценна

Новоугличское ш, 46, Сергиево-Посадский р-н, Сергиев Посад, МО

Круглосуточно Авиценна Фарма

Вучетича ул, 22, Москва

Круглосуточно Агатис

Б. Учительская ул, 4, Родники дп, Раменское, МО

08:00-21:00 Пн-Пт, 08:00-20:00 Сб, 09:00-20:00 Вс Азбука Здоровья

г.Москва, Михайлова, д. 8, корп. 1

09:00-22:00 Пн-Вс № 17

Рижское ш, 41А, Волоколамск, МО

09:00-18:00 Пн-Пт, 09:00-15:00 Сб-Вс № 458

Ласточкин пр-д, 16, Балашиха, МО

08:00-21:00 Пн-Вс №1

Маршала Жукова пр, 49, Москва

09:00-21:00 Пн-Вс №206 На Рязанском проспекте

Рязанский пр, 71к1, Москва

08:00-21:00 Пн-Пт, 09:00-19:00 Сб, 10:00-18:00 Вс

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Orthomol arthro plus инструкция по применению на русском
  • Ouman eh 203 инструкция на русском языке
  • Orthilia secunda женское здоровье инструкция
  • Oracure gel из египта инструкция по применению
  • Ouflex m инструкция на русском