P8h61 m le usb3 инструкция

Руководства пользователя

Версия J6476
3.32 MB

P8H61-M LE/USB3 User’s Manual (Japanese)

Версия U6476
966.36 KB

Quick Start Guide (EU Language)

Версия A6476
1.46 MB

Quick Start Guide (Asia Language)

Версия T6476
3.24 MB

P8H61-M LE User’s Manual (Traditional Chinese)

Версия F6476
3.09 MB

P8H61-M LE User’s Manual (French)

Версия E6476
2.76 MB

P8H61-M LE User’s Manual (English)

Версия C6476
3.27 MB

P8H61-M LE User’s Manual (Simplified Chinese)

Версия G6476
2.7 MB

P8H61-M LE User’s Manual (Germany)

Версия 085
179.63 KB

085_TPM support_insert for EFI BIOS_web

background image

Motherboard

P8H61-M LE
P8H61-M LE/USB3

ASUS P8H61-M LE/USB3 Intel-H61-2DIMM-Module_QVL

Manufacturer:ASUS

Category:Computers & Peripherals

Device:ASUS P8H61-M LE/USB3

Name:Intel-H61-2DIMM-Module_­QVL

Language:Multilingual

Pages:1

Size:99.97 KB

ASUS P8H61-M LE/USB3 H61_2DIMM_QVL

Manufacturer:ASUS

Category:Computers & Peripherals

Device:ASUS P8H61-M LE/USB3

Name:H61_­2DIMM_­QVL

Language:Multilingual

Pages:1

Size:249.31 KB

ASUS P8H61-M LE/USB3 DIMM-DDR3-1866-QVL

Manufacturer:ASUS

Category:Computers & Peripherals

Device:ASUS P8H61-M LE/USB3

Name:DIMM-DDR3-1866-QVL

Language:Multilingual

Pages:1

Size:74.96 KB

ASUS P8H61-M LE/USB3 8GB-DIMM-QVL

Manufacturer:ASUS

Category:Computers & Peripherals

Device:ASUS P8H61-M LE/USB3

Name:8GB-DIMM-QVL

Language:Multilingual

Pages:5

Size:64.81 KB

ASUS P8H61-M LE/USB3 H61M DIMM report

Manufacturer:ASUS

Category:Computers & Peripherals

Device:ASUS P8H61-M LE/USB3

Name:H61M DIMM report

Language:Multilingual

Pages:2

Size:203.66 KB

ASUS P8H61-M LE/USB3 H61 2DIMM report update

Manufacturer:ASUS

Category:Computers & Peripherals

Device:ASUS P8H61-M LE/USB3

Name:H61 2DIMM report update

Language:Multilingual

Pages:2

Size:42.90 KB

ASUS P8H61-M LE/USB3 Memory QVL update

Manufacturer:ASUS

Category:Computers & Peripherals

Device:ASUS P8H61-M LE/USB3

Name:Memory QVL update

Language:Multilingual

Pages:2

Size:231.38 KB

ASUS P8H61-M LE/USB3 H61_2DIMM_report_150727

Manufacturer:ASUS

Category:Computers & Peripherals

Device:ASUS P8H61-M LE/USB3

Name:H61_­2DIMM_­report_­150727

Language:Multilingual

Pages:3

Size:215.59 KB

ASUS P8H61-M LE/USB3 H61 Series 2DIMM report

Manufacturer:ASUS

Category:Computers & Peripherals

Device:ASUS P8H61-M LE/USB3

Name:H61 Series 2DIMM report

Language:Multilingual

Pages:3

Size:224.40 KB

ASUS P8H61-M LE/USB3 H61_2DIMM_report

Manufacturer:ASUS

Category:Computers & Peripherals

Device:ASUS P8H61-M LE/USB3

Name:H61_­2DIMM_­report

Language:Multilingual

Pages:1

Size:37.82 KB

ASUS P8H61-M LE/USB3 H61_2DIMM_list_report

Manufacturer:ASUS

Category:Computers & Peripherals

Device:ASUS P8H61-M LE/USB3

Name:H61_­2DIMM_­list_­report

Language:Multilingual

Pages:2

Size:39.16 KB

ASUS P8H61-M LE/USB3 Intel-H61-Memory-QVL

Manufacturer:ASUS

Category:Computers & Peripherals

Device:ASUS P8H61-M LE/USB3

Name:Intel-H61-Memory-QVL

Language:Multilingual

Pages:1

Size:203.05 KB

ASUS P8H61-M LE/USB3 New_SSD_List

Manufacturer:ASUS

Category:Computers & Peripherals

Device:ASUS P8H61-M LE/USB3

Name:New_­SSD_­List

Pages:1

Size:18.19 KB

ASUS P8H61-M LE/USB3 User

Manufacturer:ASUS

Category:Computers & Peripherals

Device:ASUS P8H61-M LE/USB3

Name:User’s Manual (Japanese)

Language:日本語

Version:J6476

Pages:68

Size:3.32 MB

ASUS P8H61-M LE/USB3 Quick Start Guide (EU Language)

Manufacturer:ASUS

Category:Computers & Peripherals

Device:ASUS P8H61-M LE/USB3

Name:Quick Start Guide (EU Language)

Language:EU

Pages:14

Size:984.40 KB

ASUS P8H61-M LE/USB3 Quick Start Guide (Asia Language) A6476

Manufacturer:ASUS

Category:Computers & Peripherals

Device:ASUS P8H61-M LE/USB3

Name:Quick Start Guide (Asia Language)

Version:A6476

Pages:14

Size:1.48 MB

ASUS P8H61-M LE/USB3 Quick Start Guide (EU Language) U6476

Manufacturer:ASUS

Category:Computers & Peripherals

Device:ASUS P8H61-M LE/USB3

Name:Quick Start Guide (EU Language)

Version:U6476

Pages:14

Size:984.40 KB

ASUS P8H61-M LE/USB3 P8H61-M LE User

Manufacturer:ASUS

Category:Computers & Peripherals

Device:ASUS P8H61-M LE/USB3

Name:P8H61-M LE User’s Manual (Simplified Chinese)

Language:中文(简体)

Pages:70

Size:3.42 MB

ASUS P8H61-M LE/USB3 P8H61-M LE User

Manufacturer:ASUS

Category:Computers & Peripherals

Device:ASUS P8H61-M LE/USB3

Name:P8H61-M LE User’s Manual (Traditional Chinese)

Language:中文(繁體)

Pages:68

Size:3.40 MB

ASUS P8H61-M LE/USB3 P8H61-M LE User

Manufacturer:ASUS

Category:Computers & Peripherals

Device:ASUS P8H61-M LE/USB3

Name:P8H61-M LE User’s Manual (Simplified Chinese)

Language:中文中文(简体)

Version:C6476

Pages:70

Size:3.42 MB

ASUS P8H61-M LE/USB3 P8H61-M LE User

Manufacturer:ASUS

Category:Computers & Peripherals

Device:ASUS P8H61-M LE/USB3

Name:P8H61-M LE User’s Manual (English)

Language:English

Version:E6476

Pages:68

Size:2.92 MB

ASUS P8H61-M LE/USB3 P8H61-M LE User

Manufacturer:ASUS

Category:Computers & Peripherals

Device:ASUS P8H61-M LE/USB3

Name:P8H61-M LE User’s Manual (French)

Language:Français

Version:F6476

Pages:69

Size:3.24 MB

ASUS P8H61-M LE/USB3 P8H61-M LE User

Manufacturer:ASUS

Category:Computers & Peripherals

Device:ASUS P8H61-M LE/USB3

Name:P8H61-M LE User’s Manual (Traditional Chinese)

Language:中文中文(繁體)

Version:T6476

Pages:68

Size:3.40 MB

ASUS P8H61-M LE/USB3 P8H61-M LE User

Manufacturer:ASUS

Category:Computers & Peripherals

Device:ASUS P8H61-M LE/USB3

Name:P8H61-M LE User’s Manual (Germany)

Language:Deutsch

Version:G6476

Pages:68

Size:2.86 MB

ASUS P8H61-M LE/USB3 _TPM support_insert 085

Manufacturer:ASUS

Category:Computers & Peripherals

Device:ASUS P8H61-M LE/USB3

Name:_­TPM support_­insert

Version:085

Pages:2

Size:249.36 KB

P8H61-M LE
P8H61-M LE/USB3

Carte mère

F6476

Première édition
Mars 2011

Copyright © 2011 ASUSTeK COMPUTER INC. Tous droits réservés.

Aucun extrait de ce manuel, incluant les produits et logiciels qui y sont décrits, ne peut être reproduit,
transmis, transcrit, stocké dans un système de restitution, ou traduit dans quelque langue que ce soit sous
quelque forme ou quelque moyen que ce soit, à l’exception de la documentation conservée par l’acheteur
dans un but de sauvegarde, sans la permission écrite expresse de ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”).

La garantie sur le produit ou le service ne sera pas prolongée si (1) le produit est réparé, modié ou altéré,
à moins que cette réparation, modication ou altération ne soit autorisée par écrit par ASUS; ou (2) si le

numéro de série du produit est dégradé ou manquant.
ASUS FOURNIT CE MANUEL “TEL QUE” SANS GARANTIE D’AUCUNE SORTE, QU’ELLE SOIT

EXPRESSE OU IMPLICITE, COMPRENANT MAIS SANS Y ETRE LIMITE LES GARANTIES OU
CONDITIONS DE COMMERCIALISATION OU D’APTITUDE POUR UN USAGE PARTICULIER. EN
AUCUN CAS ASUS, SES DIRECTEURS, CADRES, EMPLOYES OU AGENTS NE POURRONT ÊTRE
TENUS POUR RESPONSABLES POUR TOUT DOMMAGE INDIRECT, SPECIAL, SECONDAIRE OU
CONSECUTIF (INCLUANT LES DOMMAGES POUR PERTE DE PROFIT, PERTE DE COMMERCE,
PERTE D‘UTILISATION DE DONNEES, INTERRUPTION DE COMMERCE ET EVENEMENTS
SEMBLABLES), MEME SI ASUS A ETE INFORME DE LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES
PROVENANT DE TOUT DEFAUT OU ERREUR DANS CE MANUEL OU DU PRODUIT.

LES SPECIFICATIONS ET INFORMATIONS CONTENUES DANS CE MANUEL SONT FOURNIES
A TITRE INFORMATIF SEULEMENT, ET SONT SUJETTES A CHANGEMENT A TOUT MOMENT
SANS AVERTISSEMENT ET NE DOIVENT PAS ETRE INTERPRETEES COMME UN ENGAGEMENT
DE LA PART D’ASUS. ASUS N‘ASSUME AUCUNE RESPONSABILITE POUR TOUTE ERREUR OU
INEXACTITUDE QUI POURRAIT APPARAITRE DANS CE MANUEL, INCLUANT LES PRODUITS ET

LOGICIELS QUI Y SONT DECRITS.
Les produits et noms de sociétés qui apparaissent dans ce manuel ne sont utilisés que dans un but

d’identication ou d’explication dans l’intérêt du propriétaire, sans intention de contrefaçon.

Offer to Provide Source Code of Certain Software

This product contains copyrighted software that is licensed under the General Public License (“GPL”)
and under the Lesser General Public License Version (“LGPL”). The GPL and LGPL licensed code in this
product is distributed without any warranty. Copies of these licenses are included in this product.

You may obtain the complete corresponding source code (as dened in the GPL) for the GPL Software,

and/or the complete corresponding source code of the LGPL Software (with the complete machine­readable “work that uses the Library”) for a period of three years after our last shipment of the product
including the GPL Software and/or LGPL Software, which will be no earlier than December 1, 2011, either
(1) for free by downloading it from http://support.asus.com/download;
or
(2) for the cost of reproduction and shipment, which is dependent on the preferred carrier and the location
where you want to have it shipped to, by sending a request to:

ASUSTeK Computer Inc.
Legal Compliance Dept.
15 Li Te Rd.,
Beitou, Taipei 112
Taiwan

In your request please provide the name, model number and version, as stated in the About Box of the
product for which you wish to obtain the corresponding source code and your contact details so that we
can coordinate the terms and cost of shipment with you.

The source code will be distributed WITHOUT ANY WARRANTY and licensed under the same license as
the corresponding binary/object code.

This offer is valid to anyone in receipt of this information.
ASUSTeK is eager to duly provide complete source code as required under various Free Open Source

Software licenses. If however you encounter any problems in obtaining the full corresponding source code
we would be much obliged if you give us a notication to the email address gpl@asus.com, stating the
product and describing the problem (please do NOT send large attachments such as source code archives
etc to this email address).

ii

Table des matières

Notes …………………………………………………………………………………………… vi

Informations sur la sécurité ……………………………………………………………. vii

À propos de ce manuel …………………………………………………………………. viii

Résumé des spécications de la série P8H61-M LE …………………………. ix

Chapitre 1 : Introduction au produit

1.1 Bienvenue ! ……………………………………………………………………….. 1-1

1.2 Contenu de la boîte …………………………………………………………….

Fonctions spéciales …………………………………………………………… 1-1

1.3

1.3.1

1.3.2 Fonctionnalités innovantes ………………………………………

1.4 Avant de commencer ………………………………………………………….

1.5 Vue générale de la carte mère …………………………………………….

1.5.1 Orientation de montage …………………………………………..

1.5.2 Pas de vis ……………………………………………………………..

1.5.3 Diagramme de la carte mère ……………………………………

1.5.4 Contenu du diagramme …………………………………………..

1.6 Central Processing Unit (CPU) ……………………………………………

1.6.1

1.6.2 Installer le dissipateur et le ventilateur du CPU ………… 1-12

1.6.3 Désinstaller le dissipateur et le ventilateur du CPU …… 1-13

Mémoire système …………………………………………………………….. 1-14

1.7

1.7.1

1.7.2 Congurations mémoire …………………………………………1-15

1.7.3 Installer un module

1.7.4 Enlever un module mémoire …………………………………..

1.8 Slots d’extension ……………………………………………………………..

1.8.1

1.8.2 Congurer une carte d’extension …………………………….

1.8.3 Slot PCI Express x1 ………………………………………………

1.8.4 Slot PCI Express x1 ………………………………………………

1.8.5 Slot PCI Express x16 …………………………………………….

1.9 Jumper …………………………………………………………………………….

1.10 Connecteurs …………………………………………………………………….

1.10.1 Connecteurs arrières …………………………………………….

1.10.2 Connecteurs internes …………………………………………….

Points forts du produit …………………………………………….. 1-1

Installer le CPU ……………………………………………………… 1-9

Vue générale ……………………………………………………….. 1-14

mémoire …………………………………. 1-18

Installer une carte d’extension ……………………………….. 1-19

1-1

1-3

1-5
1-6

1-6
1-6
1-7
1-8

1-9

1-18

1-19

1-19
1-19
1-19
1-19

1-20
1-21

1-21
1-23

iii

Table des matières

1.11 Support logiciel ……………………………………………………………….. 1-28

1.11.1 Installer un système d’exploitation …………………………..

1.11.2 Informations sur le DVD de support …………………………

Chapitre 2 : Le BIOS

2.1 Gérer et mettre à jour votre BIOS ……………………………………….. 2-1

2.1.1 Utilitaire ASUS Update …………………………………………….

2.1.2 ASUS EZ Flash 2 ……………………………………………………

2.1.3 Utilitaire ASUS CrashFree BIOS 3 …………………………….

2.1.4 ASUS BIOS Updater ……………………………………………….

2.2 Programme de conguration du BIOS …………………………………

2.3 Menu Main (Principal) ……………………………………………………….

2.3.1 System Language (Langue du système) …………………..

2.3.2 System Date (Date du système) ………………………………

2.3.3 System Time (Heure du système) …………………………….

2.3.4 Security (Sécurité) …………………………………………………

2.4 Menu Ai Tweaker ………………………………………………………………

2.4.1 Ai Overclock Tuner ………………………………………………..

2.4.2 Memory Frequency (Fréquence mémoire) ……………….

2.4.3 iGPU Max. Frequency (Fréquence iGPU max.) …………

2.4.4 EPU Power Saving Mode

(Mode d’économies d’énergie EPU) ……………………….. 2-14

2.4.5 GPU Boost …………………………………………………………..

2.4.6 DRAM Timing Control

(Contrôle du minutage mémoire) ……………………………. 2-14

2.4.7 CPU Power Management

(Gestion d’alimentation du CPU) ……………………………. 2-14

2.4.8 Offset Mode Sign (Signe du mode de décalage) ……….

2.4.9 iGPU Offset Mode Sign (Signe de décalage iGPU) ……

2.4.10 DRAM Voltage (Voltage DRAM) ……………………………..

2.4.11 VCCIO Voltage (Voltage VCCIO) …………………………….

2.4.12 CPU PLL Voltage (Voltage PLL du CPU) ………………….

2.4.13 PCH Voltage (Voltage PCH) …………………………………..

2.4.14 CPU Spread Spectrum (Étalage du spectre du CPU) ..

2.5 Menu Advanced (Avancé) ………………………………………………….

2.5.1 CPU Conguration (Conguration du CPU) ………………

2.5.2 System Agent Conguration

(Conguration d’agent système) …………………………….. 2-19

1-28
1-28

2-1
2-2
2-3
2-4

2-7

2-11

2-11
2-11
2-11
2-11

2-13

2-13
2-14
2-14

2-14

2-15
2-16
2-16
2-16
2-16
2-16
2-16

2-17

2-18

iv

Table des matières

2.5.3 PCH Conguration (Conguration PCH) ………………….. 2-19

2.5.4 SATA Conguration (Conguration SATA) ………………..

2.5.5 USB Conguration (Conguration USB) …………………..

2.5.6 Onboard Devices Conguration

(Conguration des périphériques embarqués) ………….. 2-21

2.5.7 APM (Gestion d’alimentation avancée) …………………….

2.6 Menu Monitor (Surveillance) ……………………………………………..

2.6.1 CPU Temperature / MB Temperature

(Température du CPU et de la carte mère) ………………. 2-24

2.6.2 CPU / Chassis Fan Speed

(Vitesse de rotation des ventilateurs CPU / châssis) ………………. 2-24

2.6.3 CPU Q-Fan Control (Contrôle Q-Fan du CPU) ………….

2.6.4 CPU Voltage, 3.3V Voltage, 5V Voltage, 12V Voltage

(Voltage 3.3V/5V/12V du CPU) ………………………………. 2-25

2.6.5 Anti Surge Support (Support Anti Surge) ………………….

2.7 Menu Boot (Démarrage) ……………………………………………………

2.7.1 Bootup NumLock State (État du verrou numérique) …..

2.7.2 Full Screen Logo (Logo plein écran) ………………………..

2.7.3 Post Report (Report du POST) ……………………………….

2.7.4 Option ROM Messages

(Messages de la ROM d’option) …………………………….. 2-26

2.7.5 Setup Mode (Interface par défaut) …………………………..

2.7.6 Boot Option Priorities (Priorités de démarrage) …………

2.7.7 Boot Override (Substitution de démarrage) ………………

2.8 Menu Tools (Outils) …………………………………………………………..

2.8.1 ASUS EZ Flash Utility ……………………………………………

2.8.2 ASUS SPD Information (Informations de SPD) …………

2.8.3 ASUS O.C. Prole …………………………………………………

2.9 Menu Exit (Sortie) ……………………………………………………………..

2-20
2-20

2-22

2-24

2-25

2-25

2-26

2-26
2-26
2-26

2-27
2-27
2-27

2-28

2-28
2-28
2-28

2-29

v

Notes

Rapport de la Commission Fédérale des Communications

Ce dispositif est conforme à l’alinéa 15 des règles établies par la FCC. L’opération est sujette
aux 2 conditions suivantes:

Ce dispositif ne peut causer d’interférence nuisible, et

Ce dispositif se doit d’accepter toute interférence reçue, incluant toute interférence

pouvant causer des résultats indésirables.

Cet équipement a été testé et s’est avéré être conforme aux limites établies pour un
dispositif numérique de classe B, conformément à l’alinéa 15 des règles de la FCC. Ces

limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre l’interférence nuisible

à une installation réseau. Cet équipement génère, utilise et peut irradier de l’énergie à
fréquence radio et, si non installé et utilisé selon les instructions du fabricant, peut causer
une interférence nocive aux communications radio. Cependant, il n’est pas exclu qu’une
interférence se produise lors d’une installation particulière. Si cet équipement cause une
interférence nuisible au signal radio ou télévisé, ce qui peut-être déterminé par l’arrêt puis

le réamorçage de celui-ci, l’utilisateur est encouragé à essayer de corriger l’interférence en

s’aidant d’une ou plusieurs des mesures suivantes:

Réorientez ou replacez l’antenne de réception.

Augmentez l’espace de séparation entre l’équipement et le récepteur.

Reliez l’équipement à une sortie sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est relié.

Consultez le revendeur ou un technicien expérimenté radio/TV pour de l’aide.

L’utilisation de câbles protégés pour le raccordement du moniteur à la carte de graphique
est exigée pour assurer la conformité aux règlements de la FCC. Les changements ou

les modications apportés à cette unité n’étant pas expressément approuvés par la partie

responsable de la conformité pourraient annuler l’autorité de l’utilisateur à manipuler cet
équipement.

Rapport du Département Canadien des Communications

Cet appareil numérique ne dépasse pas les limites de classe B en terme d’émissions
de nuisances sonore, par radio, par des appareils numériques, et ce conformément aux
régulations d’interférence par radio établies par le département canadien des communications.

Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme canadienne ICES-003.

REACH

En accord avec le cadre réglementaire REACH (Enregistrement, Evaluation, Autorisation, et
Restriction des produits chimiques), nous publions la liste des substances chimiques contenues
dans nos produits sur le site ASUS REACH : http://csr.asus.com/english/index.aspx

vi

Informations sur la sécurité

Sécurité électrique

Pour éviter tout risque de choc électrique, débranchez le câble d’alimentation de la prise
de courant avant de toucher au système.

Lorsque vous ajoutez ou enlevez des composants, vériez que les câbles d’alimentation

sont débranchés avant de relier les câbles de signal. Si possible, déconnectez tous les
câbles d’alimentation du système avant d’ajouter un périphérique.

Avant de connecter ou de déconnecter les câbles de signal de la carte mère, vériez que

tous les câbles d’alimentation sont bien débranchés.

Demandez l’assistance d’un professionnel avant d’utiliser un adaptateur ou une rallonge.
Ces appareils risquent d’interrompre le circuit de terre.

Vériez que votre alimentation délivre la tension électrique adaptée à votre pays. Si vous

n’en êtes pas certain, contactez votre fournisseur électrique local.

Si l’alimentation est cassée, n’essayez pas de la réparer vous-même. Contactez votre
revendeur.

Sécurité en opération

Avant d’installer la carte mère et d’y ajouter des périphériques, prenez le temps de bien
lire tous les manuels livrés dans la boîte.

Avant d’utiliser le produit, vériez que tous les câbles sont bien branchés et que les

câbles d’alimentation ne sont pas endommagés. Si vous relevez le moindre dommage,
contactez votre revendeur immédiatement.

Pour éviter les court-circuits, gardez les clips, les vis et les agrafes loin des connecteurs,
des slots, des sockets et de la circuiterie.

Evitez la poussière, l’humidité et les températures extrêmes. Ne placez pas le produit
dans une zone susceptible de devenir humide.

Placez le produit sur une surface stable.

Si vous avez des problèmes techniques avec votre produit contactez un technicien

qualié ou appelez votre revendeur.

NE mettez PAS ce produit au rebut avec les déchets municipaux. Ce produit a été conçu pour
permettre une réutilisation et un recyclage appropriés des pièces. Le symbole représentant une
benne barrée indique que le produit (équipement électrique, électronique et ou contenant une
batterie au mercure) ne doit pas être mis au rebut avec les déchets municipaux. Consultez les
réglementations locales pour la mise au rebut des produits électroniques.

NE PAS mettre la batterie au rebut avec les déchets municipaux. Le symbole représentant
une benne barrée indique que la batterie ne doit pas être mise au rebut avec les déchets
municipaux.

vii

À propos de ce manuel

Ce guide de l’utilisateur contient les informations dont vous aurez besoin pour installer et

congurer la carte mère.

Comment ce manuel est organisé

Ce manuel contient les parties suivantes :

Chapitre 1 : Introduction au produit

Ce chapitre décrit les fonctions de la carte mère et les technologies qu’elle supporte.

Chapitre 2 : Le BIOS

Ce chapitre explique comment changer les paramètres système via les menus du
BIOS. Une description des paramètres du BIOS est aussi fournie.

Où trouver plus d’informations ?

Reportez-vous aux sources suivantes pour plus d’informations sur les produits.

1. Site web ASUS

Le site web ASUS offre des informations à jour sur le matériel ASUS et sur les logiciels

afférents. Reportez-vous aux informations de contact ASUS.

2. Documentation optionnelle

Le contenu livré avec votre produit peut inclure de la documentation optionnelle telle

que des coupons de garantie, qui peuvent avoir été ajoutés par votre revendeur. Ces
documents ne font pas partie du contenu standard.

Conventions utilisées dans ce guide

Pour être sûr que vous effectuiez certaines tâches correctement, veuillez prendre notes des
symboles suivants.

DANGER/AVERTISSEMENT : Ces informations vous permettront d’éviter de

ATTENTION : Ces informations vous permettront d’éviter d’endommager les

vous blesser lors de la réalisation d’une tâche.

composants lors de la réalisation d’une tâche.

IMPORTANT : Instructions que vous DEVEZ suivre pour mener à bien une tâche.

NOTE : Trucs et informations additionnelles pour vous aider à mener une tâche à

bien.

Typographie

Texte en gras Indique un menu ou un élément à sélectionner.

Italique

Met l’accent sur une phrase ou un mot.

<touche> Une touche entourée par les symboles

<touche1>+<touche2> Si vous devez presser deux touches ou plus en

viii

< et > inférieurs indique une touche à presser

Exemple: <Entrée> signie que vous devez

presser la touche Entrée

même temps, le nom des touches est lié par un
signe +. Exemple: <Ctrl+Alt+D>

Résumé des spécications de la série P8H61-M LE

CPU Socket LGA1155 pour processeurs Intel® Core™ i7 / Core™ i5 /

Core™ i3 de Seconde Génération

Supporte les processeurs utilisant une nesse de gravure de

32nm ainsi que la technologie Intel® Turbo Boost 2.0
* La prise en charge de la technologie Intel® Turbo Boost 2.0

varie en fonction des modèles de CPU.

** Visitez www.asus.com pour la liste des CPU Intel compatibles.

Chipset Intel® H61 Express Chipset

Mémoire Architecture mémoire Dual-Channel (bi-canal)

2 x slots DIMM, max. 16 Go*, DDR3 1333/1066MHz, non-ECC et
non tamponnée
Support Intel® Extreme Memory Prole (XMP)

* La capacité mémoire maximum de 16Go peut être
atteinte avec des modules mémoire de 8Go ou
plus. ASUS mettra à jour la liste des modules mémoire
compatibles avec cette carte mère dès la mise sur le
marché de ce type de mémoire.
** Visitez www.asus.com ou consultez ce manuel pour la
liste des fabricants de modules mémoire agréés
***Si vous installez un total de 4Go de mémoire ou plus
sous une OS Windows® 32-bits, le système d’exploitation
peut détecter moins de 3Go. Il est donc recommandé de
n’installer qu’un maximum de 3GB lors de l’utilisation
d’un système d’exploitation Windows 32-bits.

Graphiques Support du double afchage indépendant : DVI et D-Sub

Support Single-link DVI avec resolution max. de 1920×1200
@60Hz
Support D-Sub avec resolution max. de 2048×1536 @75Hz
Support Microsoft® DirectX 10.1 et de la technologie
Intel® Quick Sync Video

Slots d’extension 1 x slot PCI Express 2.0 x16

2 x slots PCI Express 2.0 x1
1 x slot PCI

Stockage Intel® H61 Express Chipset :

— 4 x connecteurs Serial ATA 3.0 Gb/s

Réseau Contrôleur réseau Gigabit Realtek® 8111E

Audio CODEC High Denition Audio Realtek

®

ALC887 8 canaux*

*Utilisez un châssis doté d’un module audio HD en façade pour
obtenir une conguration 8 canaux.

USB P8H61-M LE :

Intel® H61 Express Chipset :

10 x ports USB 2.0/1.1 (6 à mi-carte, 4 à l’arrière)

P8H61-M LE/USB3 :

®

Intel

H61 Express Chipset :

8 x ports USB 2.0/1.1 (4 à mi-carte, 4 à l’arrière)
Contrôleur Asmedia USB3.0 :

2 x ports USB 3.0/2.0 (bleus, à l’arrière)

(continue à la page suivante)

ix

Résumé des spécications de la série P8H61-M LE

Fonctionnalités uniques ESD

Connecteurs internes 2 x connecteurs USB 2.0/1.1 supportant 4 ports USB 2.0/1.1

Connecteurs arrières 1 x port clavier PS/2 (mauve) + 1 x port souris PS/2 (vert)

BIOS BIOS (EFI) AMI de 32 Mo, PnP, DMI v2.0, WfM 2.0, ACPI v2.0a, SM

Accessoires 2 x câbles Serial ATA 3.0Gb/s

Contenu du DVD de
support

Format ATX : 24.4 cm x 20.3 cm

GPU Boost
ASUS Anti-Surge Protection
ASUS EPU
ASUS TurboV
ASUS Fan Xpert
ASUS EFI BIOS
ASUS AI Suite II
ASUS CrashFree BIOS 3
ASUS EZ Flash 2
ASUS MyLogo 2™
Condensateurs en polymère conducteur de haute qualité

(Uniquement disponible sur le modèle (P8H61-M LE/USB3)

supplémentaires
4 x connecteurs SATA 3.0Gb/s
Connecteurs de ventilation : 1 x CPU / 1 x châssis
1 x connecteur COM
1 x connecteur LPT
1 x connecteur TPM (uniquement sur le modèle P8H61-M LE/USB3)
1 x connecteur pour haut-parleur système
1 x connecteur pour port audio en façade
1 x connecteur de sortie S/PDIF
1 x connecteur d’alimentation EATX 24 broches
1 x connecteur d’alimentation ATX 12 V 4 broches
1 x connecteur panneau système

1 x port DVI-D
1 x port D-Sub

1 x port réseau (RJ-45)
4 x ports USB 2.0/1.1
3 x prises audio

P8H61-M LE :
6 x ports USB 2.0/1.1
P8H61-M LE/USB3 :
4 x ports USB 2.0/1.1
2 x ports USB 3.0/2.0

BIOS v2.6, Multi-language BIOS

1 x plaque d’E/S
1 x manuel de l’utilisateur
1 x DVD de support

Pilotes
Utilitaires ASUS
ASUS Update
Logiciel anti-virus (version OEM)

x

*Les spécications sont sujettes à changements sans avis préalable.

Chapitre 1

Introduction au produit

1.1 Bienvenue !

Merci d’avoir acheté une carte mère ASUS® de la Série P8H61-M LE !
La carte mère offre les technologies les plus récentes associées à des fonctionnalités

nouvelles qui en font un nouveau digne représentant de la qualité des cartes mères ASUS !

Avant d’installer la carte mère, vériez le contenu de la boîte grâce à la liste ci-dessous.

1.2 Contenu de la boîte

Vériez que la boîte de la carte mère contienne bien les éléments suivants.

Carte mère ASUS Série P8H61-M LE
Câbles 2 x câbles Serial ATA 3.0Gb/s
Accessoires 1 x plaque d’E/S
DVD DVD de support pour carte mère ASUS
Documentation Manuel d’utilisation

• La série de cartes mères Série P8H61-M LE inclut les modèles Série P8H61-M LE et
Série P8H61-M LE/USB3. le contenu de la boîte peut varier en fonction du modèle.

• Si l’un des éléments ci-dessus était manquant ou endommagé, contactez votre
revendeur.

1.3 Fonctions spéciales

1.3.1 Points forts du produit

ASUS Série P8H61-M LE 1-1

Compatible avec les processeurs de seconde génération
Intel® Core™ i7 / Core™ i5 / Core™ i3 au format LGA1155

Cette carte mère est compatible avec les derniers processeurs Intel
Core™ i7 / Core™ i5 / Core™ i3e au format LGA1155, intégrant un
contrôleur mémoire et PCI Express pour permettre le support de 2
canaux (2 DIMM) de modules DDR3 et 16 voies PCI Express 2.0, pour
offrir des performances de haute qualité. Ces processeurs offrent des
performances graphiques de très haute qualité. En outre, les processeurs
Intel® de seconde génération Core™ i7 / Core™ i5 / Core™ i3 font parti
des processeurs les plus éco-énergétiques au monde.

®

Intel® H61 Express Chipset

Le chipset Intel® H61 Express est la puce la plus récente conçue pour
supporter les CPU Intel® Core™ i7 / Core™ i5 / Core™ i3 au format 1155.
Il offre de meilleures performances via l’utilisation de liens point-à-point
série et autorisant une bande passante et une stabilité accrues. Ce
chipset supporte également quatre ports SATA 3.0 Gb/s pour un transfert
des données rapide et une bande passante doublée par rapport aux
système actuels.

Support de la DDR3 1333 / 1066MHz

Cette carte mère supporte des modules mémoires DDR3 possédant
des taux de transfert de données pouvant atteindre 1333 / 1066 MHz
fournissant la largeur de bande la plus élevée requise pour les derniers
graphismes 3D, le multimédia et les applications Internet. L’architecture
bi-canal DDR3 élargit la largeur de bande de votre mémoire, boostant ainsi
les performances de votre système.

Support du standard de connectivité USB 3.0

Protez de taux de transferts allant jusqu’à 4.8 Gb/s avec l’USB 3.0, le
dernier standard de connectivité. Conçu pour une connexion aisée des

derniers composants et périphériques du marché, l’USB 3.0 offre des
transfert de données 10X plus rapides et est pleinement compatible avec
les composants USB 2.0.

Interface PCI Express 2.0

Cette carte mère supporte les derniers périphériques PCIe 2.0 avec
des vitesses et une bande passante doublées, améliorant ainsi les
performances du système.

Condensateurs en polymère conducteur de grande qualité
(Uniquement disponible sur le modèle P8H61-M LE/USB3)

Cette carte mère utilise des condensateurs en polymère conducteur de
haute qualité pour garantir une longue durée de vie et des capacités
thermiques accrues.

Solution Gigabit LAN

La carte mère intègre un contrôleur Gigabit LAN. Celui-ci supporte
une fonction de gestion ACPI pour offrir une solution de gestion de

l’alimentation efcace pour les systèmes d’exploitation avancés.

CODEC High Denition Audio 8 canaux

Le CODEC High Denition Audio 8 canaux dédié offre une sortie audio de

haut qualité (192KHz/24-bit), une fonction de détection des jacks audio
ainsi qu’une technologie de multistreaming.

1-2 Chapitre 1 : Introduction au produit

1.3.2 Fonctionnalités innovantes

BIOS EFI ASUS (EZ Mode)

Le tout nouveau BIOS EFI d’ASUS offre une interface conviviale
allant au-delà de la simple saisie traditionnelle au clavier grâce à la

possibilité de conguration du BIOS à la souris. Vous pouvez maintenant
naviguer dans le BIOS EFI avec la même uidité que sous un système

d’exploitation. L’interface exclusive EZ Mode permet un accès aux

options de conguration les plus fréquemment utilisées, l’interface

Advanced Mode étant quant à elle réservée aux utilisateurs expérimentés

dans la conguration des paramètres avancés du BIOS.

GPU Boost

GPU Boost permet de d’overclocker le GPU dédié en temps réel pour
obtenir de meilleures performances graphiques. Son interface conviviale
facilite le réglage du voltage et de la fréquence du GPU. Cet utilitaire

intègre aussi plusieurs prols d’overclocking pré-dénis pour une mise à

niveau rapide et stable.

ASUS TurboV

Goûtez au rush d’adrenaline offert par l’overclocking en temps réel ­maintenant possible avec ASUS TurboV. Cet outil d’overclocking extrême
vous permet d’atteindre de nouveaux sommets en matière d’overclocking
avec une interface avancée et simple d’utilisation — permettant un
overclocking sans avoir à quitter ni redémarrer le système d’exploitation.

De plus, les différents prols d’overclocking ASUS OC Proles

disponibles sous TurboV offrent les meilleurs paramètres d’overclocking
pour différents types d’utilisation.

AI Suite II

Grâce à son interface d’utilisation conviviale, ASUS AI Suite II regroupe
toutes les fonctionnalités exclusives d’ASUS en un seull logiciel. Cette
interface vous permet de superviser un overclocking, de gérer le système
d’alimentation, la vitesse de rotation des ventilateurs, le voltage et les
sondes de surveillance. Ce logiciel tout-en-un offre des fonctions variées
et simple d’utilisation sans avoir besoin de permuter d’un utilitaire à l’autre.

ASUS EPU

ASUS EPU (Energy Processing Unit) permet de réaliser des économies
d’énergie sur tout le système en détectant la charge du PC puis en
modérant l’alimentation en temps réel.

Fan Xpert

La fonction ASUS Fan Xpert permet aux utilisateurs d’ajuster
intelligemment la vitesse des ventilateurs du CPU et du châssis en fonction
de la température ambiante résultant des conditions thermiques des
différents composant et en fonction de la charge du système. Une variété

de prols pratiques apporte une grande exibilité au contrôle de la vitesse

des ventilateurs dans le but d’obtenir un environnement frais et silencieux.

ASUS Série P8H61-M LE 1-3

ASUS Anti-Surge Protection

Ce design spécial permet de protéger les composants coûteux ainsi que
la carte mère contre les dommages causés par les coupures de courant.

ASUS MyLogo2™

Cette fonction vous permet de convertir vos photos favorites en un logo
de boot 256 couleurs pour un écran de démarrage plus animé et original.

ASUS CrashFree BIOS 3

Cette fonction vous permet de restaurer le BIOS original depuis un

disque ash USB ou le DVD de support au cas où le code du BIOS ou

ses données seraient corrompus.

ASUS EZ Flash 2

ASUS EZ Flash 2 est un utilitaire de mise à jour du BIOS ne nécessitant
pas de disquette de démarrage ou l’ouverture d’une session Windows.

C.P.R. (CPU Parameter Recall)

La fonction C.P.R. du BIOS de la carte mère permet une reconguration

automatique du BIOS à ses valeurs par défaut lorsque le système plante à
cause d’un overclocking trop agressif. Cette fonction permet de ne pas avoir
à ouvrir le boîtier pour procéder à un Clear CMOS. Eteignez le système,
redémarrez et les anciens paramètres du système seront restaurés.

ErP ready

Cette carte mère est conforme à la norme Européenne ErP (European
Recycling Platform) exigeant des produits portant ce logo de satisfaire
à certains critères de rendement énergétique. Ceci est en accord
avec la politique d’ASUS visant à créer des produits écologiques et
écoénergétiques dès la phase de conception pour permettre de réduire
l’empreinte de carbone du produit et donc d’atténuer l’impact sur
l’environnement.

1-4 Chapitre 1 : Introduction au produit

1.4 Avant de commencer

SB_PWR

ON

Standby Power Powered Off

OFF

P8H61-M LE/USB3

Suivez les précautions ci-dessous avant d’installer la carte mère ou d’en modier les paramètres.

Débranchez le câble d’alimentation de la prise murale avant de toucher les

composants.

Utilisez un bracelet antistatique ou touchez un objet métallique relié à la terre (comme

l’alimentation) pour vous décharger de toute électricité statique avant de toucher aux
composants.

Tenez les composants par les coins pour éviter de toucher les circuits imprimés.

Quand vous désinstallez le moindre composant, placez-le sur une surface antistatique

ou remettez-le dans son emballage d’origine.

Avant d’installer ou de désinstaller un composant, assurez-vous que
l’alimentation ATX est éteinte et que le câble d’alimentation est bien débranché

Ne pas suivre cette précaution peut endommager la carte mère, les périphériques
et/ou les composants.

LED d’alimentation

La carte mère est livrée avec une LED qui s’allume lorsque le système est sous
tension, en veille ou en mode “soft-off”. Elle vous rappelle qu’il faut bien éteindre
le système et débrancher le câble d’alimentation avant de connecter ou de
déconnecter le moindre composant sur la carte mère. L’illustration ci-dessous indique
l’emplacement de cette LED.

.

Voyant d’alimentation de la P8H61-M LE/USB3

ASUS Série P8H61-M LE 1-5

1.5 Vue générale de la carte mère

Avant d’installer la carte mère, vériez la conguration de votre châssis pour vous assurer

que celle-ci puisse y être installée.

Assurez-vous d’avoir débrancher le cordon d’alimentation avant d’installer ou retirer la carte

mère an d’éviter de vous blesser ou d’endommager la carte mère.

1.5.1 Orientation de montage

Lorsque vous installez la carte mère, vériez que vous la montez dans le châssis dans le bon

sens. Le côté qui porte les connecteurs externes doit être à l’arrière du châssis, comme indiqué
sur l’image ci-dessous.

1.5.2 Pas de vis

Placez six (6) vis dans les trous indiqués par des cercles pour xer la carte mère au châssis.

Ne vissez pas trop fort ! Vous risqueriez d’endommager la carte mère.

Placez ce côté vers

l’arrière du châssis

1-6 Chapitre 1 : Introduction au produit

1.5.3 Diagramme de la carte mère

P8H61-M LE/USB3

PCIEX16

PCI1

PCIEX1_1

PCIEX1_2

LPT

COM1

USB78 USB910

C

LR

T

C

AAFP

ATX12V

EATXPWR

CPU_FAN

CHA_FAN

Lithium Cell

CMOS Power

Super

I/O

ALC
887

RTL

8111E

EPU

32Mb
BIOS

asmedia

ASM1083

SB_PWR

SPDIF_OUT

24.4cm(9.6in)

LGA1155

Intel

®

H61

DDR3 DIMM_A1 (64bit, 240-pin module)

DDR3 DIMM_B1 (64bit, 240-pin module)

SATA3G_3SATA3G_4

SATA3G_1SATA3G_2

PANEL

AUDIO

KB_USB56

LAN1_USB12

USB3_12

20.3cm(8.0in)

VGA

DVI

asmedia

ASM1042

TPM

321 54 1

7

2

6

810 912 111314

La série de cartes mères ASUS P8H61-M LE inclue les modèles P8H61-M LE et P8H61­M LE/USB3. L’emplacement des composants peut varier en fonction du modèle. Les
diagrammes utilisés dans ce chapitre se réfèrent au modèle P8H61-M LE/USB3.

Réservé au modèle P8H61-M LE/USB3

Réservé au modèle
P8H61-M LE/USB3

Nommé USB34 sur la P8H61-M LE.

ASUS Série P8H61-M LE 1-7

1.5.4 Contenu du diagramme

Connecteurs/Jumpers/Slots/LED Page Connecteurs/Jumpers/Slots/LED Page

1. Connecteurs de ventilation
(4-pin CPU_FAN, 3-pin CHA_FAN)

2. Connecteurs d’alimentation ATX
(24-pin EATXPWR, 4-pin ATX12V)

3. Connecteur COM (10-1 pin COM1) 1-23 10. Connecteurs USB

4. Socket CPU Intel® LGA1155 1-9 11. Connecteur LPT (26-1 pin LPT) 1-27

5. Slots DDR3 1-14 12. Connecteur audio numérique

6. Connecteur TPM (20-1 pin TPM) 1-27 13. Connecteur pour port audio en façade

7. Connecteurs Serial ATA 3.0Gb/s Intel® H61
(7-pin SATA3G_1/2/3/4)

1-24 8. Connecteur panneau système

1-23 9. Jumper d’effacement de la mémoire RTC

1-23 14. LED d’alimentation (SB_PWR) 1-5

(20-8 pin PANEL)

(3-pin CLRTC)

(10-1 pin USB78, USB910)

(4-1 pin SPDIF_OUT)

(10-1 pin AAFP)

1-26

1-20

1-23

1-26

1-25

1-8 Chapitre 1 : Introduction au produit

1.6 Central Processing Unit (CPU)

La carte mère est livrée avec un socket LGA1155 conçu pour l’installation d’un processeur de

seconde génération Intel® Core™ i7 / Core™ i5 / Core™ i3.

Assurez-vous que tous les câbles soient débranchés lors de l’installation du CPU.

Lors de l’achat de la carte mère, vériez que le couvercle PnP est sur le socket et que

les broches de ce dernier ne sont pas pliées. Contactez votre revendeur immédiatement
si le couvercle PnP est manquant ou si vous constatez des dommages sur le couvercle
PnP, sur le socket, sur les broches ou sur les composants de la carte mère.

Conservez-bien le couvercle après avoir installé un la carte mère. ASUS ne traitera
les requêtes de RMA (Return Merchandise Authorization) que si la carte mère est
renvoyée avec le couvercle sur le socket LGA1155.

La garantie du produit ne couvre pas les dommages inigés aux broches du socket s
’ils résultent d’une mauvaise installation/retrait du CPU, ou s’ils ont été inigés par un

mauvais positionnement, par une perte ou par une mauvaise manipulation au retrait
du couvercle PnP de protection du socket.

1.6.1 Installer le CPU

Pour installer un CPU :

1. Localisez le socket du CPU sur la carte mère.

Socket 1155 de la P8H61-M LE/USB3

2. Pressez le levier avec votre pouce (A)
et déplacez-le vers la droite (B) jusqu’à

Levier

ce qu’il soit libéré de son onglet de
rétention.

Pour éviter d’endommager les
broches du socket, n’enlevez le
couvercle PnP que pour installer un
CPU.

Onglet de rétention

ASUS Série P8H61-M LE 1-9

3. Soulevez le levier dans la direction de

la èche jusqu’à ce que la plaque de

chargement soit complètement ouverte.

4. Enlevez le cache PnP du socket CPU en
soulevant son onglet.

Pl a q ue de
chargement

Cache PnP

Onglet

5. Placez le CPU sur le socket, en vous
assurant que la marque en forme de
triangle doré est placée en bas à gauche
du socket. Les ergots d’alignement sur

Encoches du CPU

le socket doivent correspondre aux
encoches du CPU.

Le CPU ne peut être placé que dans
un seul sens. NE FORCEZ PAS sur
le CPU pour le faire entrer dans le
socket pour éviter de plier les broches
du socket et/ou d’endommager le
CPU !

1-10 Chapitre 1 : Introduction au produit

Triangle

doré

Ergots

d’alignement

6. Appliquez plusieurs gouttes de pâte
thermique sur la zone exposée du CPU
qui sera en contact avec le dissipateur
thermique, en vous assurant que la

pâte soit étalée en une couche ne et

homogène.

Certains dissipateurs thermiques sont
vendus avec de la pâte thermique
pré-appliquée. Dans ce cas, ignorez
cette étape.

Le matériau d’interface thermique
est toxique et non comestible. Si ce
matériau entre en contact avec vos
yeux ou votre peau, passez à l’eau
immédiatement, et consultez un
médecin.

7. Refermez la plaque (A), puis pressez le
levier (B) jusqu’à ce que son extrémité
se loge dans le loquet de rétention (C).

8. Placez le levier sous l’onglet de rétention.

ASUS Série P8H61-M LE 1-11

Loading…

Скачать

Страница из 68

Motherboard

P8H61-M LE
P8H61-M LE/USB3

  • Драйверы

    62

  • Инструкции по эксплуатации

    1

Preview

ASUS P8H61-M LE/USB3 инструкция по эксплуатации
(68 страниц)

  • Языки:Японский
  • Тип:
    PDF
  • Размер:
    3.32 MB
  • Описание:
    P8H61-M LE User’s Manual (Japanese)
    P8H61-M LE User’s Manual (Japanese)

Просмотр

На NoDevice можно скачать инструкцию по эксплуатации для ASUS P8H61-M LE/USB3. Руководство пользователя необходимо для ознакомления с правилами установки и эксплуатации ASUS P8H61-M LE/USB3. Инструкции по использованию помогут правильно настроить ASUS P8H61-M LE/USB3, исправить ошибки и выявить неполадки.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:

Это тоже интересно:

  • Oursson гриль электрический инструкция по применению
  • P36 tws инструкция на русском
  • Panacea сухожаровой шкаф инструкция по применению
  • Our goal усилитель сотовой связи инструкция
  • P8b75 m инструкция на русском

  • 0 0 голоса
    Рейтинг статьи
    Подписаться
    Уведомить о
    guest

    0 комментариев
    Старые
    Новые Популярные
    Межтекстовые Отзывы
    Посмотреть все комментарии