Panasonic hc x920 инструкция на русском

Инструкция по эксплуатации

HD Видеокамера

Номер модели HC-X920

HC-X920M

HC-X910

Перед использованием этого изделия, пожалуйста, внимательно прочитайте данные инструкции и сохраните это руководство для дальнейшего использования.

VQT4R51-1

Ознакомьтесь с этой информацией в первую очередь

Сведения о форматах записи

видеоизображения

Можно выбрать форматы записи AVCHD* или iFrame для записи видео данной камерой. (l 71)

*Совместимость с AVCHD 3D или AVCHD Progressive (1080/50p).

AVCHD 3D:

Можно записывать впечатляющие реалистичные 3D-изображения с качеством

Full HD.

Для просмотра 3D-изображения высокой четкости стандарта Full HD необходим 3Dсовместимый телевизор, поддерживающий формат чередования кадров. (l 163)

AVCHD Progressive:

Можно записывать 2D-изображения в наиболее высоком качестве (1080/50p) для данного устройства.

iFrame:

Данный формат записи позволяет просматривать и редактировать файлы на компьютере Mac (iMovie’11).

Не совместимо с видео, записанным в формате AVCHD.

Ответственность за

записанное содержание

Panasonic не несет ответственности за прямые либо косвенные повреждения, вызванные любого рода проблемами, приводящие к потере записанного или редактируемого содержимого, а также не дает гарантий на какое-либо содержимое, если запись или редактирование не выполняются надлежащим образом. Аналогично, вышесказанное применимо также в случае любого ремонта камеры (включая любой другой компонент, связанный с не встроенной памятью).

Обращение со встроенной

памятью [HC-X920M]

Данная камера оборудована встроенной памятью. При использовании данного компонента обратите внимание на следующее.

Регулярно создавайте резервные копии данных.

Встроенная память является временным хранилищем. Во избежание стирания данных ввиду статического электричества, электромагнитных волн, поломок и отказов сохраняйте резервные копии данных на ПК или диск DVD. (l 168)

Индикатор доступа [ACCESS] (l 7) светится во время обращения к карте SD или встроенной памяти (инициализация, запись, воспроизведение, удаление и т.д.). Не выполняйте следующие операции, когда индикатор светится. Это может привести к поломке встроенной памяти или неисправности камеры.

jВыключите питание камеры (выньте аккумулятор)

jНе вставляйте и не извлекайте соединительный кабель USB

jНе подвергайте камеру вибрации или ударам

Об утилизации или передаче данной камеры. (l 192)

— 2 —

Информация о конденсации (когда затуманивается объектив, видоискатель или

монитор ЖКД)

Конденсация возникает в случае смены температурыили влажности, например когда камера переносится с улицы или из холодного помещения в теплое. Будьте осторожны, так как конденсация может вызвать помутнение, заплесневение или неисправность объектива, видоискателя или монитора ЖКД.

Если камера вносится в помещение с другой температурой, конденсации можно избежать, если оставить камеру примерно на час в помещении, чтобы температура камеры сравнялась с температурой внутри этого помещения. (При большой разнице температур положите камеру в пластиковый пакет или пакет из подобного материала, удалите воздух из пакета и плотно закройте пакет.)

Вслучае возникновенияконденсации выньте аккумулятор и/или сетевой адаптер и оставьте камеру в таком виде примерно на час. Когда температура устройства сравняется с температурой окружающего воздуха, запотевание исчезнет само собой.

Карты, которые можно использовать с данным

устройством

Карты памяти SD, SDHC и SDXC

Карты памяти емкостью 4 ГБ или более без логотипа SDHC или карты памяти емкостью 48 ГБ или более без логотипа SDXC не основаны на технических характеристиках карт памяти SD.

Более подробная информация о картах SD приведена нас странице 13.

В настоящей инструкции по

эксплуатации

Карта памяти SD, карта памяти SDHC и карта памяти SDXC обозначены в документе как “карта SD”.

Функции, которые можно использовать в

режиме записи видео: Функции, которые можно использовать в режиме записи снимков:

Данную функцию можно использовать в

режиме воспроизведения: Данную функцию можно использовать в

режиме воспроизведения (только для видео): Данную функцию можно использовать в

режиме воспроизведения (только для фотографий):

Одна или несколько сцен, записанных в формате 1080/50p, 1080/50i, AVCHD 3D

или формате горизонтальной стереопары

([SbS 3D]): сцена(-ы) AVCHD

Страницы для справки обозначаются стрелкой, например: l 00

Данная инструкция по эксплуатации составлена для моделей HC-X920 ,

HC-X920M и HC-X910 . Иллюстрации могут незначительно отличаться от оригинала.

Иллюстрации, использованные в данной инструкции по эксплуатации, отображают модель HC-X920 , однако части объяснения относятся и к другим моделям.

В зависимости от модели некоторые функции не подключены.

Модели HC-X920 и HC-X920M

поддерживают функции Wi-Fi®.

Параметры могут отличаться, поэтому внимательно читайте инструкцию.

Не все модели могут быть доступны, в зависимости от региона покупки.

— 3 —

Оглавление

Ознакомьтесь с этой информацией в

первую очередь …………………………………….

2

Подготовка

Названия и функции основных

компонентов…………………………………………..

6

Питание………………………………………………..

10

Как вставлять/извлекать

аккумулятор……………………………………

10

Зарядка аккумулятора…………………….

11

Время зарядки и записи………………….

12

Запись на карту……………………………………

13

Карты, которые можно

использовать с данным

устройством……………………………………

13

Как вставлять/извлекать карту SD……

14

Включение/выключение камеры…………

15

Выбор режима……………………………………..

16

Использование сенсорного экрана …….

17

О сенсорном меню………………………….

18

Установка даты и времени…………………..

19

Основные сведения

Перед началом записи …………………………

20

Выбор носителя для записи

[HC-X920M]……………………………………………

22

Съемка фильмов …………………………………

23

Фотосъемка………………………………………….

25

Запись стоп-кадров в режиме

записи видео………………………………….

26

Интеллектуальный автоматический

режим …………………………………………………..

27

Воспроизведение видео/стоп-кадров….

29

Использование экрана меню……………….

32

Использование быстрого меню ……….

33

Использование меню настроек……………

34

Дополнительно (Запись)

Использование масштабирования ………

44

Кольцо трансфокатора……………………

45

Коэффициент масштабирования в

режиме записи стоп-кадров…………….

45

Функция стабилизатора изображения …

46

Изменение режима записи……………………

48

Интеллектуальный автоматический

режим плюс……………………………………

49

Режим творческого управления……….

49

Режим съемки ………………………………..

53

Запись вручную……………………………………

55

Баланс белого ………………………………..

56

Ручная настройка скорости затвора/

диафрагмы …………………………………….

57

Запись при ручной фокусировке………

58

Запись с помощью сенсорных кнопок…

59

Сенсорные кнопки…………………………..

59

Назначение значков функцийпри

записи…………………………………………………..

63

Значки функций………………………………

63

Функции записи меню………………………….

70

Дополнительно

(Воспроизведение)

Операции воспроизведения…………………

88

Воспроизведение видео с

использованием значка операции……

88

Создание стоп-кадра из

видеоизображения………………………….

89

Покадровый указатель выделенного

и времени……………………………………….

89

Повтор воспроизведения…………………

90

Возобновление предыдущего

воспроизведения…………………………….

90

Оптическое увеличение стоп-кадра во

время воспроизведения

(масштабирование при

воспроизведении)……………………………

91

Различные функции

воспроизведения …………………………………

92

Воспроизведение видео/

стоп-кадров по дате………………………..

92

Воспроизведение наиболее ярких

моментов ……………………………………….

93

Изменение настройки

воспроизведения и показ слайдов……

99

Удаление сцен/стоп-кадров………………..

101

Удаление части сцены (AVCHD) …….

103

Разделение сцен (AVCHD)……………..

104

Разделение сцены для частичного

удаления (iFrame/MP4) ………………….

105

Удаление личной информации………

106

Защита сцен/стоп-кадров………………

106

Преобразование в формат MP4………….

107

Объединение сцены, записанной с

задержкой [HC-X920M] ………………………..

108

Просмотр видео/снимков на ТВ………….

110

Подключение с помощью

мини-кабеля HDMI ………………………..

112

Прослушивание звука в формате 5.1

(AVCHD) ……………………………………….

112

Воспроизведение с использованием

VIERA Link…………………………………………..

113

— 4 —

Копирование/

дублирование

Копирование данных между картой

SD и встроенной памятью

[HC-X920M]………………………………………….

115

Копирование/воспроизведение с

помощью USB HDD …………………………….

118

Подготовка к копированию/

воспроизведению………………………….

118

Простое копирование……………………

120

Копирование выбранных файлов…..

121

Воспроизведение USB HDD…………..

122

Дублирование с помощью рекордера

дисков Blu-ray, видео

устройств и т.п……………………………………

123

Wi-Fi [HC-X920]/[HC-X920M]

функция Wi-Fi® …………………………………..

127

Операции с помощью функции

Wi-Fi и подготовительные

действия…………………………………………….

129

Подключение к Wi-Fi…………………………..

134

Подключение к точке

беспроводного доступа …………………

134

Подключение к смартфону…………….

139

Запись/воспроизведение с

помощью удаленных операций …………

143

Воспроизведение на телевизоре……….

147

Прямая трансляция ……………………………

148

Домашний мониторинг……………………….

152

Использование меню

[Настр Wi-Fi] ……………………………………….

155

3D-изображение

Запись 3D изображений……………………..

160

Воспроизведение 3D-изображения ……

163

Регулировка 3D эффекта 3D-

изображений…………………………………

164

Преобразование и воспроизведение

2D-изображений как 3D ………………………

165

Сохранение 3D-изображения……………..

166

С ПК

Как можно использовать ПК……………….

168

Лицензионное соглашение с

конечным пользователем………………

170

Операционная среда ………………………….

171

Инсталляция ………………………………………

174

Подключение к персональному

компьютеру ………………………………………..

175

О дисплее ПК ……………………………….

177

Включение HD Writer AE 5.0………………..

178

Чтение инструкции по эксплуатации

программных приложений……………..

178

При использовании Mac……………………..

179

Прочее

Обозначения……………………………………….

180

Сообщения …………………………………………

183

О восстановлении…………………………

184

Поиск и устранение неисправностей….

185

На что необходимо обратить

внимание при использовании ……………

191

Об авторском праве……………………………

197

Режимы записи/приблизительное

возможное время записи……………………

199

Приблизительное количество

записываемых кадров ……………………….

200

Дополнительные принадлежности…….

202

— 5 —

Panasonic HC-X920 User Manual

Подготовка

Названия и функции основных компонентов

1

2 3

4 5

11

8

6

7

12

13

A/V

9

14

10

15

16

1Монитор ЖКД (сенсорный экран) (l 17)

Он может открыться на 90o.

Он может поворачиваться на угол до 180oA в сторону объектива или на 90oB в противоположном направлении.

2Кнопка POWER (ПИТАНИЕ) [ ] (l 15)

3Акустическая система

4Впускное отверстие (охлаждающий вентилятор) (l 20)

5Кнопка интеллектуального автоматического режима [iA] (l 27)

6Рычажок извлечения аккумулятора

[BATT] (l 10)

7Крепление аккумулятора (l 10)

8HDMI мини-разъем [HDMI] (l 110)

9Гнездо USB [] (l 118, 124, 175)

10Разъем A/V [A/V] (l 110, 126)

11Крышка объектива

Крышка объектива открывается в режиме

записи видео или режиме записи стоп-кадров. (l 16)

12Встроенная вспышка (l 67)

13Крепежная деталь 3D-объектива (углубление) (l 160)

14Объектив (LEICA DICOMAR)

Сведения о присоединении бленды объектива приведены на стр. 21.

15Вспомогательная лампочка AF (l 87)

16Индикатор записи (l 38)

— 6 —

17

21

22

18

19

20

23

24

25

17

Крышка отсека карты SD (l 14)

25 Ременная ручка

18

Гнездо для штатива

Отрегулируйте длину ременной ручки по

≥ Прикрепление штатива с винтом

руке.

длиной 5,5 мм или более может

привести к повреждению данного

устройства.

19

Индикатор доступа [ACCESS] (l 14)

20

Гнездо для карты памяти (l 14)

21

Кнопка фотоснимка [

] (l 25)

22

Рычажок трансфокатора [W/T]

(В режиме видеозаписи или в режиме

съемки стоп-кадров) (l 44)

1 Отбросьте ремень.

Переключатель отображения

2 Установите длину.

пиктограмм [

/

]/Рычажок

3 Закрепите снова ремень.

громкости [sVOLr] (В режиме

воспроизведения) (l 30)

23Кнопка начала/остановки записи (l 23)

24Фиксатор наплечного ремня

— 7 —

26

27

35

28

29

36

30

31

34

MIC

32

33

26

Индикатор состояния (l 15, 134)

33

Разъем для наушников [

] (l 69)

27

Внутренние микрофоны

≥ Чрезмерное звуковое давление,

28

Многофункциональное кольцо

производимое наушниками или головным

ручного управления (l 55, 58)

телефоном, может привести к потере

29

Крепежная деталь адаптера колодки

слуха.

(l 202)

≥ Прослушивание на полной громкости в

30

Крышка адаптера колодки (l 202)

течение длительного времени может

31

Расцепляющий рычажок адаптера

привести к нарушению слуха.

колодки [SHOE ADAPTOR RELEASE]

34

Входное гнездо постоянного тока

(l 202)

[DC IN] (l 11)

32

Разъем микрофона [MIC]

≥ Не используйте любые другие адаптеры

≥ Совместимый подключаемый микрофон с

переменного тока, за исключением

питанием можно использовать как

входящего в комплект.

внешний микрофон.

35

Переключатель режимов (l 16)

≥ При использовании входа внешнего

36

Видоискатель (l 20)

микрофона получается стереозвук

(2 канала).

37

(Индикатор уровня входного

сигнала микрофона) отображается, если

подключен внешний микрофон. (l 81)

38

≥ При подключении камеры с помощью

адаптера переменного тока иногда могут

37

Диск корректора окуляра (l 20)

слышаться помехи в зависимости от типа

38

Кнопка функций камеры

микрофона. В этом случае переключитесь

[CAMERA FUNCTION] (l 55)

на питание от аккумулятора, и помехи

прекратятся.

— 8 —

HC-X920 / HC-X920M

HC-X910

39

40

42

41

39

Передатчик Wi-Fi (l 128)

42 Кнопка оптического стабилизатора

40

Кнопка Wi-Fi [Wi-Fi] (l 134, 139, 143,

изображения [

O.I.S.] (l 46)

147, 148, 152, 155)

41Кнопка оптического стабилизатора изображения [ O.I.S.] (l 46)

— 9 —

Подготовка

Питание

Сведения об аккумуляторах, которые можно использовать для

данной камеры

Данную камеру можно использовать с аккумулятором типа VW-VBN130/VW-VBN260.

Камера оснащена функциейраспознаванияаккумуляторов, которыеможноиспользовать безопасно. Эту функцию поддерживает специальный аккумулятор (VW-VBN130/ VW-VBN260). Для использования с данной камерой подходят только фирменные изделия Panasonic и аккумуляторы других производителей, сертифицированные компанией Panasonic. (Аккумуляторы, которые не поддерживают данную функцию, использовать нельзя.) Panasonic никоим образом не может гарантировать качество, производительность или безопасность аккумуляторов, которые были изготовлены другими компаниями и не являются фирменными изделиями Panasonic.

Выяснилось, что на некоторых рынках в продаже появились поддельные аккумуляторные блоки, которые очень похожи на оригинальные. Некоторые из этих блоков не имеют надлежащей встроенной защиты, отвечающей требованиям соответствующих стандартов безопасности. Возможно, эти аккумуляторы пожаро- и взрывоопасны. Пожалуйста, имейтев виду, чтомыненесем никакойответственности за несчастные случаи или отказ оборудования в результате использования поддельных аккумуляторов. Чтобы гарантировать использование безопасной продукции, мы рекомендуем оригинальные аккумуляторные блоки Panasonic.

Как вставлять/извлекать аккумулятор

Нажмите кнопку питания для выключения камеры. (l 15)

Откройте монитор ЖКД и установите аккумулятор, как это показано на рисунке.

Как извлечь аккумулятор

Удерживайте кнопку питания до тех пор, пока не погаснет индикатор состояния. Затем извлекитеаккумулятор, придерживая камеру, чтобы уберечь ее от падения.

Сдвиньте рычажок извлечения аккумулятора в направлении, указанном стрелкой, и извлеките аккумулятор после его разблокировки.

Вставьте аккумулятор до щелчка и

блокировки.

BATT

— 10 —

Зарядка аккумулятора

Устройство продается с незаряженным аккумулятором. Полностью зарядите аккумулятор перед пользованием камерой.

При подключенном адаптере переменного тока камера находится в режиме ожидания. Первичная цепь всегда “работает”, если адаптер переменного тока подключен к электрической розетке.

Важная информация:

Используйте поставляемый в комплекте адаптер переменного тока. Не используйте адаптер переменного тока от другого устройства.

Не используйте кабель переменного тока для работы с другими устройствами, так как он предназначен только для данной камеры. Не используйте также кабель переменного тока других устройств для работы с данной камерой.

Аккумуляторная батарея не будет заряжаться, если питание включено.

Рекомендуется заряжать аккумулятор при температуре от 10 °C до 30 °C. (Температура аккумулятора должна быть такой же.)

AВходная клемма постоянного тока

≥ Вставьте штекеры максимально до упора.

1 Подключите кабель сети переменного тока к адаптеру переменного тока, а затем к электрической розетке.

2 Подключите адаптер переменного тока к входному разъему постоянного тока.

Индикатор состояния будет мигать красным с интервалом в 2 секунды (включается примерно на 1 секунду, выключается примерно на 1 секунду), показывая, что зарядка началась. Он выключится по окончании зарядки.

Подключение к сети переменного тока

Если включить устройство во время соединения с адаптером переменного тока, можно пользоваться устройством, используя питание от сетевой розетки.

Используйте вместе с аккумуляторной батареей при записи в течение длительного времени с подключенным адаптером переменного тока.

Если индикатор состояния мигает особенно быстро или медленно, см. стр. 193.

Рекомендуется использовать аккумуляторы Panasonic (l 12).

При использовании других аккумуляторов мы не можем гарантировать качество изделия.

Не нагревайте и не подвергайте воздействию огня.

Не оставляйте одну или несколько аккумуляторных батарей в автомобиле под прямыми солнечными лучами на длительное время при закрытых дверях и окнах.

11 —

Время зарядки и записи

Время зарядки/записи

Температура: 25 oC/влажность: 60%RH

При использовании видоискателя (время в скобках указано для использования монитора ЖКД)

Номер модели

Максимальное

аккумулятора

Время

Фактическое

Режим записи

непрерывное

[Напряжение/емкость

зарядки

время записи

время записи

(Минимум)]

Аккумулятор, входящий в

[1080/50p],

1 ч 25

мин.

55 мин.

[AVCHD 3D]*

(1 ч 15

мин.)

(45 мин.)

комплект поставки/

2 ч 30 мин.

[PH], [HA],

1 ч 30 мин.

55 мин.

VW-VBN130

[HG], [HE]

(1 ч 20

мин.)

(50 мин.)

(поставляется отдельно)

[7,2 В/1250 мАч]

[iFrame],

1 ч 35 мин.

55 мин.

[SbS 3D]*

(1 ч 20

мин.)

(50 мин.)

[1080/50p],

3 ч 5 мин.

1 ч 55 мин.

[AVCHD 3D]*

(2 ч 45

мин.)

(1 ч 40 мин.)

VW-VBN260

[PH], [HA],

3 ч 15 мин.

2 ч

4 ч 30 мин.

[HG], [HE]

(2 ч 50

мин.)

(1 ч 45 мин.)

(поставляется отдельно)

3 ч 20

мин.

2 ч

[7,2 В/2500 мАч]

[iFrame]

(2 ч 55

мин.)

(1 ч 45 мин.)

[SbS 3D]*

3 ч 15 мин.

2 ч

(2 ч 55

мин.)

(1 ч 45 мин.)

*Этот режим будет режимом записи, если прикреплен 3D объектив (поставляется отдельно).

Данные временные значения приблизительны.

Указываемое время зарядкиприводится для полностьюразряженного аккумулятора. Время зарядки и время записи может изменяться в зависимости от условий эксплуатации, например высокой/низкой температуры.

Фактическое время записи относится ко времени записи, когда многократно запускается/ останавливается запись, происходит включение/выключение камеры, движется рычаг трансфокатора и т. д.

Аккумуляторы нагреваются после работы или зарядки. Это не является неисправностью.

Индикация емкости аккумулятора

≥ По мере уменьшения емкости аккумулятора индикация на дисплее изменяется.

#

#

#

#

Если остается менее 3 минут,

становится красным. При разрядке аккумулятора

начинает мигать.

≥ Если в течение заданного времени не выполняется никаких действий с помощью сенсорного управления, все отображаемыена экране элементыисчезнут. Темне менее, оно будет выведено постоянно, если оставшийся ресурс аккумулятора не превышает 30 минут.

≥ Оставшийся уровень зарядки аккумулятора отображается при использовании аккумулятора Panasonic, который можно использовать для данного устройства. Для отображения оставшегося уровня зарядки аккумулятора может понадобиться некоторое время. Фактическое время может варьироваться в зависимости от фактического использования.

≥ При использовании адаптера переменного тока или аккумуляторов производства других компаний оставшийся уровень заряда аккумулятора не отображается.

— 12 —

Подготовка

Запись на карту

Фотоснимки и видеоролики записываются на SD-карту или встроенную память камеры. Чтобы сделать запись на карту SD, прочитайте следующую информацию.

Карты, которые можно использовать с данным устройством

Для видеозаписи используйте карты SD, соответствующие Class 4 или выше SD Speed Class Rating*.

Тип карты

Емкость

Карта памяти SD

512 МБ/1 ГБ/2 ГБ

Карта памяти SDHC

4 ГБ/6 ГБ/8 ГБ/12 ГБ/16 ГБ/24 ГБ/32 ГБ

Карта памяти SDXC

48 ГБ/64 ГБ

* Стандартной скоростью непрерывной

например:

записи является SD Speed Class Rating.

См. надписи на карте и т. д.

Последнюю информацию можно найти на нижеуказанном веб-сайте поддержки. http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam/

(Страница только на английском языке.)

При использовании карты памяти SDHC/карты памяти SDXC с другим оборудованием проверьте, совместимо ли оборудование с этими картами памяти.

Работа карт SD, кроме указанных выше, не гарантируется. Кроме того, карты SD емкостью менее 32 МБ нельзя использовать для записи видео.

Карты памяти емкостью 4 ГБили более без логотипа SDHC или карты памяти емкостью 48 ГБ или более без логотипа SDXC не основаны на технических характеристиках карт памяти SD.

Когда переключатель защиты от записи A на карте памяти SD закрыт,

запись, удаление или редактирование данных на карте невозможны. ≥ Берегите карту памяти от детей во избежание проглатывания.

32

— 13 —

Как вставлять/извлекать карту SD

При первом использовании на данной камере карты SD, выпущенной не компанией Panasonic, или карты, которая ранее использовалась с другой аппаратурой, отформатируйте карту SD. (l 41) При форматировании карты SD все записанные данные удаляются. Восстановление данных после удаления невозможно.

Осторожно:

Убедитесь, что индикатор статуса погас.

Индикатор доступа [ACCESS] A

≥ При обращении данной камеры к карте SD или встроенной памяти светится индикатор доступа.

1 Откройте крышку карты SD и вставьте карту SD в слот для карты или извлеките ее из слота.

≥ Повернитесторонуэтикетки B внаправлении, показанном на рисунке, и, нажав, вставьте его до конца, не допуская перекосов.

≥ Нажмите на центр карты SD, а затем ровно ее вытащите.

2 НажмитечастьC крышки отсека карты SD и закройте крышку отсека карты SD.

≥ Надежно закройте еe до щелчка.

Не касайтесь клемм на тыльной части карты SD.

Не допускайте сильных ударов карты SD, не сгибайте ее и не роняйте.

Электрические помехи, статическое электричествоилисбоиданногоустройства или карты SD могут повредить данные на карте SD или привести к их удалению.

Не выполняйте следующие действия, когда светится индикатор доступа к карте: jНе извлекайте карту SD

jНе выключайте камеру

jНе вставляйте и не извлекайте соединительный кабель USB

jНе подвергайте камеру вибрации или ударам

Выполнениевышеуказанныхдействий при включенном индикаторе может привести к повреждению данных/карты SD или данной камеры.

Избегайте попадания воды, мусора или пыли на клеммы карты SD.

Не оставляйте карты SD в следующих местах: jПод воздействием прямых солнечных лучей jВ очень пыльных или влажных местах jВ непосредственной близости от

нагревательных приборов

jВ местах, подверженных значительным перепадам температуры (при этом может образовываться конденсат.)

jВ местах, где имеется статическое электричество или электромагнитное излучение

Если карты SD не используются, для защиты кладите их обратно в футляры.

Утилизация или передача карты SD. (l 195)

— 14 —

Подготовка

Включение/выключение камеры

Включать и выключать питание можно с помощью кнопки питания, монитора ЖКД или видоискателя.

Включение и выключение питания устройства с помощью кнопки питания

Откройте монитор ЖКД и нажмите кнопку питания , чтобы включить устройство

AСветится индикатор состояния.

Чтобы отключить питание

Удерживайте нажатой кнопку питания до тех пор, пока не погаснет индикатор состояния.

Включение и отключение камеры с помощью монитора ЖКД/ видоискателя

При открытии монитора ЖКД или выдвижении видоискателя питание включается. При закрытии монитора ЖКД/видоискателя питания выключается.

При обычном использовании может быть удобно включать/выключать питание с помощью монитора ЖКД или видоискателя.

Питание не выключится, если монитор ЖКД не закрыт или видоискатель не задвинут.

Во время записи фильмов питание не выключится, даже если будет закрыт монитор ЖКД и сложен видоискатель.

Открытие ЖКД монитора или выдвижение видоискателя не ведут к включению питания в следующих случаях. Нажмите на кнопку питания, чтобы включить камеру.

jПри покупке камеры

jЕсли для выключения камеры использовалась кнопка питания

Когда включен режим [ЭНЕРГОСБЕРЕЖ (БАТА)] (l 36)/[ЭНЕРГОСБЕРЕЖ (БП)] (l 36), закройте монитор ЖКД и видоискатель, а затем снова откройте монитор ЖКД или выдвините видоискатель.

15 —

Подготовка

Выбор режима

Используйте переключатель режимов для изменения режима на , или.

Режим съемки фильма (l 23)

Режим записи стоп-кадров (l 25)

Режим воспроизведения (l 29, 88)

— 16 —

Подготовка

Использование сенсорного экрана

Можно управлять камерой, касаясь непосредственно монитора ЖКД (сенсорного экрана) пальцем.

Касание

Чтобы выбрать значок или изображение, коснитесь сенсорной панели и отведите палец.

≥ Коснитесь центра значка. ≥ Касание сенсорного экрана не будет срабатывать при

касании другой части сенсорного экрана.

Прокрутите касанием

Передвигайте палец, прижимая его к сенсорному экрану.

О значках функций

/ / / :

Касайтесь этих значков при смене страницы или выполнении настроек.

:

Прикоснитесь к этому значку, чтобы снова открыть предыдущий экран.

— 17 —

О сенсорном меню

Для переключения значков функций коснитесь (влево)/ (вправо) кнопки сенсорного меню.

Переключать пиктограммы упарвления можно, нажав на сенсорное меню и прокручивая его вправо-влево.

A Сенсорное меню

Режим записи

Режим воспроизведения

ALL

IRIS

MENU

MENU

BМожно изменить значки управления для отображения. (l 38)

CОтображается только в интеллектуальном автоматическом режиме плюс (l 49) и при установке на [Эффект миниатюры]/[Пленка 8мм]/[Немое кино] режима творческого управления (l 49).

DОтображается только при установке на [Замедл. съемка] режима творческого

управления (l 49), в режиме съемки (l 53) и ручном режиме (l 55).

EОтображается только при подключении к телевизору. (l 163)

Для отображения сенсорного меню

Сенсорное меню пропадает, если в течение определенного промежутка времени в режиме съемки фильма/записи фотоснимков не выполняется никаких сенсорных операций. Чтобы снова отобразить меню, коснитесь .

Не касайтесь монитора ЖКД твердыми заостренными предметами, например шариковыми ручками.

18 —

Подготовка

Установка даты и времени

На момент покупки часы не установлены. Обязательно выполните установку часов.

1 Выберите меню. (l 32)

MENU : [НАСТРОЙКИ] # [УСТАН ЧАСЫ]

2 Прикоснитесь к дате или времени, которые следует задать, после чего установите требуемое значение с помощью значков / .

AОтображение настройки мирового времени (l 34):

[ГЛАВНАЯ СТР.]/ [МЕСТО НАЗН.] ≥ Год можно установить в диапазоне от 2000 до 2039.

3 Прикоснитесь к [ВВОД].

Может появиться сообщение с предложением установить мировое время. Установите мировое время, касаясь экрана. (l 34)

Прикоснитесь к [ВЫХОД], чтобы завершить настройку.

HC-X920 / HC-X920M

На момент покупки после установки мирового времени отображается экран подтверждения для настройки Wi-Fi. (l 134)

Если в настройке нет необходимости, закройте экран.

При первом включении камеры появляется сообщение с просьбой установить дату и время. Выберите [ДА] и выполните шаги 2 и 3 для установки даты и времени.

Функция даты и времени работает за счет встроенной литиевой батарейки.

Если дисплей времени приобретает вид [- -], это означает, что необходимо зарядить встроенный литиевый аккумулятор. Чтобы перезарядить встроенный литиевый аккумулятор, подключите сетевой адаптер либо подключите аккумулятор к данной камере. Перезарядка аккумулятора по-прежнему выполняется даже при выключенной камере. Оставьте камеру в таком состоянии прибл. на 24 часа, и аккумулятор обеспечит хранение даты и времени на протяжении прибл. 6 месяцев.

— 19 —

Основные сведения

Перед началом записи

Исходное положение камеры

1Держите камеру обеими руками.

2Проденьте руку в крепежный ремень.

3Значком кнопки записи A удобно пользоваться, если держать камеру на уровне пояса.

При съемке убедитесь в том, что вы приняли устойчивое положение, а также убедитесь в отсутствии опасности столкновения с другими людьми или объектами.

Вне помещения выполняйте съемку так, чтобы солнце светило вам в спину. Если объект съемки освещен сзади, на записи он получится темным.

Держите локти ближе к корпусу и расставьте ноги для большей устойчивости.

Не закрывайте рукой или чем-либо другим микрофоны или впускное отверстие охлаждающего вентилятора.

Основная видеозапись

≥ В общем случае при записи камера должна удерживаться в устойчивом положении.

≥ Если камеру нужно переместить во время записи, делайте это медленно, поддерживая постоянную скорость.

≥ Функция масштабирования полезна для записи объектов, к которым невозможно приблизиться. Тем не менее, не стоит чрезмерно использовать функции увеличения и уменьшения, т.к. качество видео может ухудшиться.

Настройка изображения в видоискателе

Отрегулируйте для получения четкого изображения вращением диска

корректора окуляра.

≥ Выдвиньте видоискатель и закройте монитор ЖКД для включения видоискателя.

Съемка автопортрета

Поверните монитор ЖКД в сторону объектива.

≥ Изображение будет отражено по горизонтали, как если бы вы видели зеркальное отображение. (Однако снятое изображение будет таким же, как и при обычной съемке.)

≥ На экране отобразятся только некоторые индикаторы. Если

отображается индикатор

, возвратите монитор ЖКД в

нормальное положение и проверьте индикацию предупреждения/неисправности. (l 183)

— 20 —

Присоединение/снятие бленды объектива

Бленда отсекает излишний свет, которые иначе попадал бы на объектив при ярком свете солнца, контровом освещении и т. д., что позволяет получать более четкие изображения.

A Присоединение бленды объектива

BСнятие бленды объектива

В случае использования комплекта фильтров (поставляется отдельно), преобразовательного объектива (поставляется отдельно) или 3D объектива (поставляется отдельно) снимайте бленду объектива.

— 21 —

Основные сведения

Выбор носителя для записи [HC-X920M]

Для записи видеороликов или фотоснимков можно отдельно выбирать SD-карту и встроенную память.

1 Измените режим на или .

2 Выберите меню. (l 32)

MENU : [ВЫБОР НОСИТ.]

3 Коснитесь носителя для записи видеокадров или стоп-кадров.

Носитель, выбранный отдельно для видеокадров или стоп-кадров, выделяется желтым цветом.

4 Прикоснитесь к [ВВОД].

— 22 —

Основные сведения

Съемка фильмов

1 Измените режим на .

2 Откройте монитор ЖКД или T

W

выдвиньте видоискатель.

3 Для начала съемки нажмите

кнопку начала/остановки.

A Значок кнопки записи

BПри начале записи ; меняется на ¥.

4 Для перехода в режим паузы снова нажмите кнопку пуск/остановка записи.

≥ Запись можно также начать/остановить, коснувшись значка кнопки записи.

Индикация на экране в режиме видеозаписи

Режим записи

Примерное оставшееся время записи

R 1h20m ≥ Когда оставшееся время записи составляет менее 1 минуты, R 0h00m

мигает красным.

Пройденное время записи

“h” обозначает часы, “m” – минуты, “s” – секунды.

0h00m00s ≥ Каждый раз, когда устройство переводится в режим паузы записи, цифровой индикатор будет сброшен до

0h00m00s.

0h00m00s

R 1h20m

Если в течение заданного времени не выполняется никаких действий с помощью сенсорного управления, все отображаемые на экране элементы исчезнут. Чтобы снова его вывести, коснитесь экрана. (l 34)

Отображение будет выводиться постоянно, если оставшееся время записи не превышает 30 минут.

— 23 —

Для изменения формата записи измените [РЕЖИМ ЗАП.]. (l 71) Во время видеосъемки можно записывать стоп-кадры. (l 26)

≥ Изображения, записанные между нажатием кнопки пуска/остановки записи при начале записи и повторным ее нажатием для перехода в режим паузы записи, становятся одной сценой.

При записи [РЕЖИМ ЗАП.] с установкой в [iFrame], сюжеты продолжительностью примерно 20 минут будут автоматически разделяться. (Запись продолжится.)

≥ (Максимальное количество сцен, записываемых на одну карту SD или встроенную память)

Форматы записи

[1080/50p], [PH], [HA], [HG], [HE]

[iFrame]

Записываемые сцены

Прим. 3900

Прим. 89100

Разные даты (l 92)

Прим. 900

Прим. 900

≥ Максимальное количество записываемых сцен и различных дат будет менее значения, указанного в таблице выше, если на SD-карте или во встроенной памяти камеры имеются записи как сцен iFrame, так и фотоснимков.

≥ Пока запись продолжается, она не остановится даже при закрытом мониторе ЖКД и задвинутом видоискателе.

≥ Устанавливайте камеру на режим паузы при подключении или отключении внешнего микрофона с использованием разъема MIC.

≥ Обратитесь к стр. 199 за детальной информацией о приблизительном времени записи.

— 24 —

Основные сведения

Фотосъемка

1 Измените режим на .

2 Откройте монитор ЖКД или выдвиньте видоискатель.

3 Нажмите кнопку наполовину. (Только для

автоматической фокусировки)

Индикатор фокусировки:

4 Полностью нажмите кнопку .

AИндикатор фокусировки

± (Белая лампа мигает.): Фокусировка ¥ (Загорается зеленая лампа.): В фокусе

Нет признаков:

Когда фокусировка не удалась.

BОбласть фокусировки (область в рамке)

Если установить функцию оптического стабилизатора изображения (l 46) на ([РЕЖИМ1]), функция стабилизатора изображения будет более эффективной. ((Оптический

стабилизатор изображения MEGA) MEGA отображается, если кнопка нажата наполовину.)

Вспомогательная лампа автофокусировки светится в местах с недостаточной освещенностью.

При записи стоп-кадров в условиях недостаточной освещенности рекомендуется пользоваться вспышкой или штативом, поскольку скорость затвора замедляется.

Также можно снимать простым касанием объекта фокусировки. (Сенсорный затвор: l 62)

Запись фотоснимков может занимать длительное время в зависимости от размера снимка.

Индикатор фокусировки и область фокусировки могут не отображаться в зависимости от условий записи и настроек меню.

25 —

Индикаторы на экране в режиме записи фотоснимков

Индикатор режима фотосъемки (l 180)

R3000

Оставшееся количество стоп-кадров

≥ Мигает красным при появлении [0].

20.4M

Размер стоп-кадра (l 84)

MEGA

Оптический стабилизатор изображения

MEGA (l 25)

Оптический стабилизатор изображения

(l 46)

Вспомогательная лампочка AF (l 87)

ßВспышка (l 67)

ßj Уровень вспышки (l 67)

Уменьшение эффекта красных глаз (l 67)

R3000

20.4M MEGA

Если в течение заданного времени не выполняется никаких операций сенсорного управления, все отображаемые на экране элементы исчезнут. Чтобы отобразить их снова, прикоснитесь к экрану.

Отображение будет выводиться постоянно, еслиоставшеесячисло фотоснимков, которые могут быть записаны, не превышает 200.

О зоне фокусировки

Если в зоне фокусировки присутствует контрастный предмет впереди или сзади объекта съемки, на объект съемки невозможно навести фокус. В этом случае следует удалить контрастный предмет из зоне фокусировки.

Запись стоп-кадров в режиме записи видео

¬ Измените режим на .

Полностью нажмите кнопку (нажмите до упора), чтобы сделать снимок.

≥ Возможна запись стоп-кадров во время съемки видеокадров. (одновременная запись)

≥ Во время записи фотоснимков индикатор становится красным и отображается оставшееся количество записываемых снимков.

Во время записи фотоснимков звук затвора не издается.

Встроенная вспышка, уменьшение эффекта “красных глаз”, автоматический таймер (l 68) не работают.

Во время видеозаписи или выполнения операции PRE-REC качество изображения отличается от обычного качества стоп-кадров, поэтому видеозапись имеет более высокий приоритет по сравнению с записью стоп-кадров.

В случае записи одновременно с видео, оставшееся время записи сокращается. При выключении или переключении режимов в процессе записи время может быть больше.

Запись фотоснимков может занимать длительное время в зависимости от размера снимка.

Максимальное число записываемых кадров, которое можноотобразить, равно 9999. Есличисло записываемых кадров превышает 9999, отображается R 9999+. Количество не изменится при записи кадра до тех пор, пока число записываемых кадров не станет равно или меньше 9999.

Запись может занимать длительное время в зависимости от условий съемки.

26 —

Основные сведения

Интеллектуальный автоматический режим

Следующие режимы, соответствующие условиям записи, устанавливаются простым наведением камеры на требуемый объект съемки.

Кнопка интеллектуального автоматического режима

Нажатием кнопки интеллектуального автоматического режима можно изменить режим записи. (l 48)

≥ Когда установлен какой-либо другой режим

записи, при нажатии кнопки интеллектуального

автоматического режима происходит

переключение на интеллектуальный

автоматический режим.

Режим

Эффект

Портрет

Распознавание лиц и фокусировка на них выполняется

автоматически, а яркость регулируется таким образом, что

получается четкая запись.

Пейзаж

Весь пейзаж будет снят без белесости находящегося на

заднем фоне неба, которое может быть слишком ярким.

*1

Прожектор

Очень светлый объект снимается четко.

*1

Слабая

Возможна очень четкая запись даже в темном помещении или

освещенность

в сумерках.

*2

Ночной портрет

Съемка человека и фона осуществляется практически с

реальной яркостью.

*2

Ночной пейзаж

Возможность съемки выразительного ночного пейзажа за счет

уменьшения скорости затвора.

*2

Макро

Возможность записи при прохождении мимо объекта съемки.

*1

Обычный

В режимах, отличных от описанных выше, контрастность

*2

Обычный

регулируется для получения чистого изображения.

*1 Только в режиме видеозаписи

*2 Только в режиме записи стоп-кадров

При определенных условиях камера может не переключиться на требуемый режим.

В режиме портретной съемки, проектора или слабого освещения при распознавании, лицо будет окружено белой рамкой. В режиме портретной съемки, объект, который больше или ближе к центру экрана, будет окружен оранжевой рамкой. (l 76)

В режимах Ночной портрет и Ночной пейзаж рекомендуется пользоваться штативом.

При определенных условиях съемки лица невозможно определить, например, когда снимаются лица определенного размера, лица находятся под определенным углом или когда используется цифровое увеличение.

27 —

Интеллектуальный автоматический режим

При включенном интеллектуальном автоматическом режиме задействованные функции автоматической регулировки баланса белого и автофокусировки автоматически регулируют баланс цвета и фокусировку.

В зависимости от яркости объекта и т. д. скорость диафрагмы и затвора автоматически настраиваются на оптимальную яркость.

Баланс цвета и фокус могут не настраиваться автоматически: это зависит от источников света или сцен. В таком случае настройте эти параметры вручную. (l 56, 58)

Автоматический баланс белого

На иллюстрации показан диапазон, в котором функционирует автоматический баланс белого.

1)

Эффективный диапазон автоматической настройки

10 000K

2)

баланса белого на данном устройстве

9 000K

2)

Ясное небо

8 000K

3)

7 000K

3)

Облачное небо (дождь)

6 000K

4)

Солнечный свет

5 000K

4)

5)

Белая флуоресцентная лампа

5)

1)

6)

Галогеновая лампа

4 000K

7)

Лампа накаливания

6)

8)

Восход и закат солнца

3 000K

9)

Свет горящей свечи

7)

Если автоматический баланс белого не функционирует

надлежащим образом, отрегулируйте баланс белого вручную.

2 000K

8)

(l 56)

Автофокусировка

9)

Камера выполняет фокусировку автоматически.

Надлежащее функционирование автофокусировки не обеспечивается в перечисленных ниже ситуациях. В таких случаях снимайте изображения в режиме ручной фокусировки. (l 58)

jОдновременная съемка удаленных и близких объектов jСъемка объекта за грязным или пыльным окном

jСъемка объекта, окруженного предметами с блестящими поверхностями или предметами с высокой отражающей способностью

— 28 —

Основные сведения

Воспроизведение видео/стопкадров

1

Измените режим на

.

2

Коснитесь значка выбора режима

ALL

воспроизведения A (l 18).

≥ Установку также можно выполнить, коснувшись

MENU

и выбрав [НАСТР ВИДЕО] или [НАСТР ИЗОБР] #

[НОСИТЕЛЯ,ВИДЕО/ФОТО] (l 32)

3 HC-X920 / HC-X910

Выберите фотоснимок B или формат

видеозаписи C для воспроизведения.

HC-X920M

Выберите тип медиа D и затем выберите

изображение B или формат записи фильма

C, который требуется воспроизвести.

Прикоснитесь к [ВВОД].

Значок отображается на экране пиктограмм при касании к элементу воспроизведения видеозаписи.

( , , 1080/50i , , , , )

50p отображается на сцене 1080/50p, 3D (синего цвета) отображается на сцене AVCHD

3D и 3D отображается на сцене, записанной в формате горизонтальной стереопары, если коснуться [ALL AVCHD].

4 Коснитесь сцены или стоп-кадра для воспроизведения.

Для отображения следующей (предыдущей) страницы:

jПеремещайте экран пиктограмм вверх (вниз) касанием пальца.

jПереключив сенсорное меню, касайтесь стрелок (вверх) / (вниз) на рычажке прокрутки пиктограмм.

— 29 —

5 Выберите операцию воспроизведения, прикоснувшись к пиктограмме функции.

EЗначок функции

0h01m30s ≥ Отображение значков операций и экрана отключается, если в течение указанного времени не выполнять никаких операций касанием. Чтобы снова их отобразить, коснитесь экрана.

≥ Воспроизведение будет только в формате 2D илитолько в формате 3D, если слайд-шоу воспроизводится на

телевизоре с поддержкой формата 3D. Воспроизведение будет вформате 2D, еслифотоснимок в начале слайд-шоу записан в формате 2D (фотоснимки 3D преобразуются в фотоснимки2D ивоспроизводятся), и воспроизведение будет в формате 3D, если первый фотоснимок записан в 3D (фотоснимки 2D преобразуются в фотоснимки 3D и воспроизводятся).

Воспроизведение фильмов

Воспроизведение стоп-кадров

1/;:

Воспроизведение/пауза

1/;: Начало/остановка показа

6:

Быстрая перемотка назад*

слайдов (воспроизведение стоп-

5:

Быстрая перемотка вперед*

кадров в порядке их номеров).

:

Останавка воспроизведения и

2;:

Воспроизведение предыдущего

показ пиктограмм.

;1:

кадра.

Воспроизведение следующего

кадра.

:

Останавка воспроизведения и

показ пиктограмм.

*При двукратном нажатии скорость быстрой перемотки назад/вперед увеличивается. (Изображение на экране изменится на / .)

Изменение отображения пиктограмм

При отображении пиктограммы, дисплей пиктограмм изменяется в следующем порядке при перемещении рычажка трансфокатора или .

20 сцен () 9 сцен () 1 сцена () Покадровый указатель выделенного и времени* (l 89)

*Покадровый указатель выделенного и времени можно установить только в режиме воспроизведения видео.

При отключении питания или изменении режима возобновляется отображение 9 сцен.

При отображении 1 сцены или нажатии и удержании пиктограммы на дисплее с 20 или 9 сценами, время и дата записи отображаются при воспроизведении видео, а дата записи и номер файла — при просмотре фотоснимков.

Регулировка громкости

динамика/наушников

С помощью рычажка громкости отрегулируйте громкость динамика/наушников в режиме воспроизведения видео.

Внаправлении “r”: Громкость звука увеличивается

Внаправлении “s”: Громкость звука уменьшается

— 30 —

Звук будет слышен только во время обычного воспроизведения.

Если пауза воспроизведения длится 5 минут, экран возвращается в режим пиктограмм.

Индикация прошедшего времени воспроизведения будет сброшена на 0h00m00s для каждой сцены.

При воспроизведении с выбранным параметром [ALL AVCHD] экран на мгновение может стать черным при переключении сцен.

При подключении к телевизору звуки не выводятся из динамика данной камеры.

Совместимость фильмов

Данная камера поддерживает формат файлов AVCHD 3D/AVCHD Progressive/AVCHD/ MPEG-4 AVC.

Даже если используемые устройства имеют совместимые стандарты, в случае воспроизведения на данной камере видеозаписей, сделанных другим устройством, либо в случае воспроизведения на другом устройстве видеозаписей, сделанных данной камерой, воспроизведение может оказаться ненормальным или невозможным. (Проверьте совместимость в инструкции по эксплуатации своего устройства.)

Воспроизведение на данной камере сцен MP4 ограничивается сценами, созданными на данной камере.

Не используйте другие устройства, кроме тех, которые поддерживают формат AVCHD 3D, для удаления или редактирования 3D-фильмов, которые были записаны на карту SD данной камерой (напр., не используйте устройства, поддерживающие только обычный формат AVCHD). После преобразования 3Dфильмов в 2D-фильмы их обратное преобразование в формат 3D невозможно.

Фильмы AVCHD 3D можно воспроизводить на устройстве, поддерживающем формат AVCHD, на которое дублировались эти видеозаписи. Однако записанные данной камерой 3D-фильмы будут преобразованы в 2D-фильмы. Преобразованные 2Dфильмы нельзя преобразовать обратно в 3D-фильмы.

Совместимость стоп-кадров

Данное устройство является совместимым с унифицированным стандартом DCF (Design rule for Camera File system), установленным JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association).

Форматы файлов фотоснимков, поддерживаемый данным устройством, — MPO и JPEG. (Не все файлы в форматах MPO и JPEG будут воспроизводиться.)

Данное устройство может ухудшить качество или не воспроизводить изображения, записанные или созданные на других устройствах, а другие устройства могут ухудшить качество или не воспроизводить изображения, записанные на данном устройстве.

— 31 —

1 Прикоснитесь к MENU .

Q.

MENU

MENU

2 Коснитесь главного меню A.

Информацияоботображении

рекомендаций

Если после касания коснуться подменю и пунктов, отобразятся описания функций и сообщения с подтверждениями настроек.

После показа сообщений отображение рекомендаций отменяется.

3 Коснитесь подменю B.

Переход к следующей (или предыдущей) странице может быть осуществлен путем прикосновения к значку / .

4 Чтобы ввести значение настройки, прикоснитесь к требуемому элементу.

5 Чтобы выйти из экрана настройки меню, прикоснитесь к [ВЫХОД].

— 32 —

Использование быстрого меню

Обеспечивает возможность быстрой настройки некоторых меню.

≥ Коснитесь одной из стрелок (влево)/ (вправо) кнопки

сенсорного меню для

отображения MENUQ. . (l 18)

1 Прикоснитесь к MENUQ. .

Можно настроить следующие меню. Коснитесь требуемого меню.

В зависимости от положения либо настройки переключателя режимов отображаются различные элементы.

Пиктограмма

Функция

Страница

[РЕЖИМ ЗАП.]

l 71

20.4M

[РАЗМ ИЗОБР]

l 84

[ЯРКИЙ ЖКД]

l 39

[КОНТР.ЛИНИИ]

l 69

[УКАЗ. УРОВНЯ]

l 77

[УРОВ. МИКР.]

l 81

[ПОМ. РУЧН. ФОКУС.]

l 58

[ЗЕБРА]

l 82

[ОСВЕЩЕННОСТЬ]

l 83

[ГИСТОГРАММА]

l 83

2

Чтобы выполнить установку, прикоснитесь к требуемому элементу.

3

Чтобы выйти из быстрого меню,

прикоснитесь к [ВЫХОД].

— 33 —

Основные сведения

Использование меню настроек

[ДИСПЛЕЙ]

Выберите метод отображения информации на экране.

MENU : [НАСТРОЙКИ] # [ДИСПЛЕЙ] # требуемая установка

[5 СЕК]: После запуска режима съемки фильма или режима записи фотоснимков, начала воспроизведения или прикосновения к экрану информация отображается на экране в течение 5 секунд.

[ВКЛ]: Постоянное отображение

[УСТАН ЧАСЫ]

См. страницу 19.

[УСТ. МИР.ВР.]

Можно отображать и записывать значение времени в пункте назначения путем выбора домашнего региона и пункта назначения путешествия.

1 Выберите меню.

MENU : [НАСТРОЙКИ] # [УСТ. МИР.ВР.]

Если время не установлено, установите на часах текущее время. (l 19)

Если параметр [ГЛАВНАЯ СТР.] (домашний регион) не установлен, появляется сообщение. Коснитесь [ВВОД] и перейдите к шагу 3.

2 (Только при установке домашнего региона)

Прикоснитесь к [ГЛАВНАЯ СТР.].

≥ Прикоснитесь к [ВВОД].

3(Только при установке домашнего

региона)

Прикоснитесь к / , чтобы выбрать домашний регион, и

прикоснитесь к [ВВОД].

Коснитесь [УСТ. ЛЕТН. ВРЕМ.], чтобы задать

летнее время. Отображается значок и включается режим летнего времени, при этом часы переводятся на один час вперед от GMT (среднего времени по Гринвичу). Для возврата к обычному режиму времени повторно коснитесь [УСТ. ЛЕТН. ВРЕМ.].

AТекущее время

BРазница во времени с GMT (время по Гринвичу)

4 (Только при установке региона пункта назначения)

Прикоснитесь к [МЕСТО НАЗН.].

≥ Прикоснитесь к [ВВОД].

— 34 —

При первой установке домашнего региона после успешной установки домашнего региона появляется экран выбора домашнего региона/пункта назначения. Если домашний регион уже устанавливался, выполните операцию меню для шага 1.

5(Только при установке региона пункта

назначения)

Прикоснитесь к / , чтобы выбрать пункт назначения своего путешествия, и прикоснитесь к

[ВВОД].

Коснитесь [УСТ. ЛЕТН. ВРЕМ.], чтобы задать

летнее время. Отображается значок и включается режим летнего времени. Время

впункте назначения и разница времени между домашним регионом и пунктом назначения сдвигаются вперед на один час. Для возврата к обычному режиму времени повторно коснитесь [УСТ. ЛЕТН. ВРЕМ.].

Завершите настройку, нажав [ВЫХОД]. Появится

, и отобразится время в пункте назначения.

CМестное время и выбранный

пункт назначения

DРазница во времени между пунктом назначения и домашним регионом

Возврат к отображению настройки домашнего региона

Установите домашний регион, выполнив шаги 1 по 3, и завершите настройку, прикоснувшись к [ВЫХОД].

Если пункт назначения путешествия отсутствует в отображаемой на экране области, установите его, используя разницу во времени с домашним регионом.

[ДАТА/ВРЕМЯ]

Режим отображения даты и времени можно изменять.

MENU : [НАСТРОЙКИ] # [ДАТА/ВРЕМЯ] # нужное отображение

[ДАТА]/[ДАТА/ВРЕМЯ]/[ВЫКЛ]

[СТИЛЬ ДАТЫ]

Можно изменить формат даты.

MENU : [НАСТРОЙКИ] # [СТИЛЬ ДАТЫ] # требуемая установка

[Г/М/Д]/[М/Д/Г]/[Д/М/Г]

— 35 —

[ДИСПЛЕЙ ЗУМ/ЗАПИСЬ]

Можно установить метод отображения значков кнопки масштабирования ( T / W ) и значка кнопки записи ().

MENU : [НАСТРОЙКИ] # [ДИСПЛЕЙ ЗУМ/ЗАПИСЬ] # требуемая установка

[ВКЛ]: Постоянное отображение

[ВЫКЛ]: При отсутствии касаний отображение значков прекращается после 5 секунд.

[Фикс. O.I.S. на дисплеe]

См. страницу 62.

[ВНЕШ. ДИСПЛЕЙ]

См. страницу 112.

[ЭНЕРГОСБЕРЕЖ (БАТА)]

По истечении приблизительно 5 минут бездействия камера автоматически отключается в целях экономии заряда аккумулятора.

MENU : [НАСТРОЙКИ] # [ЭНЕРГОСБЕРЕЖ (БАТА)] # [ВКЛ]

Камера автоматически не выключается, даже если [ЭНЕРГОСБЕРЕЖ (БАТА)] установлено в [ВКЛ] в следующих случаях:

jИспользование адаптера переменного тока* jПри использования USB-кабеля для ПК и т. д.

jиспользование PRE-REC

jВо время воспроизведения слайд-шоу

jФункция Wi-Fi

*Если [ЭНЕРГОСБЕРЕЖ (БП)] активирован, камера автоматически отключается.

[ЭНЕРГОСБЕРЕЖ (БП)]

Если пользователь в течение 30 минут не выполнял никаких операций, то при подключенном адаптере переменного тока данное устройство выключается.

MENU : [НАСТРОЙКИ] # [ЭНЕРГОСБЕРЕЖ (БП)] # [ВКЛ]

Камера автоматически не выключается, даже если [ЭНЕРГОСБЕРЕЖ (БП)] установлено в [ВКЛ] в следующих случаях:

jПри использования USB-кабеля для ПК и т. д. jиспользование PRE-REC

jВо время воспроизведения слайд-шоу jФункция Wi-Fi

36 —

[БЫС.ВКЛ.АКТ.]

Устройство устанавливается на паузу записи примерно через 1 секунду при включении камеры с установленным режимом или .

MENU : [НАСТРОЙКИ] # [БЫС.ВКЛ.АКТ.] # [ВКЛ]

В зависимости от условий записи, время включения может превышать 1 секунду.

В режиме быстрого включения питания коэффициент масштабирования устанавливается равным 1k.

[БЫСТР. СТАРТ]

Данная камера возобновляет режим паузы записи приблизительно через 0,6 секунды после повторного открытия монитора ЖКД или выдвижения видоискателя.

В режиме ожидания быстрого старта потребляется 70% питания, используемого в режиме паузы съемки, поэтому время съемки будет сокращено.

HC-X920 / HC-X910

Быстрый запуск не будет выполнен, если не вставлена карта SD.

HC-X920M

Быстрый запуск не будет выполнен даже при выборе [КАРТА SD] в [ВЫБОР НОСИТ.], если карта SD не вставлена.

1 Выберите меню.

MENU : [НАСТРОЙКИ] # [БЫСТР. СТАРТ] # [ВКЛ]

2 Закройте монитор ЖКД и задвиньте видоискатель.

Индикатор состояния A мигает зеленым, и камера переходит в режим ожидания быстрого старта.

≥ Крышка объектива не закрыта.

3 Откройте монитор ЖКД или

Индикатор состояния A светится красным цветом, а камера переходит в режим паузы записи.

Режим ожидания быстрого старта отменяется jприблизительно через 5 минут

jустановлен режим

В зависимости от условий записи время, требуемое для быстрого старта, может превышать 0,6 секунды в режиме записи стоп-кадра.

Для автоматической регулировки баланса белого может потребоваться определенное время.

В режиме быстрого старта коэффициент приблизительно 1k.

Если [ЭНЕРГОСБЕРЕЖ (БАТА)] (l 36)/[ЭНЕРГОСБЕРЕЖ (БП)] (l 36) установлен на [ВКЛ] и камера автоматически переходит в режим ожидания быстрого старта, закройте монитор ЖКД

изадвиньте видоискатель, а затем снова откройте монитор ЖКД или выдвиньте видоискатель.

Выключите камеру с помощью кнопки питания.

37 —

[ЛАМПА ЗАП.]

Индикатор записи загорается во время съемки и мигает при обратном отсчете автоспуска. При установке в положение [ВЫКЛ] индикатор не загорается во время съемки.

MENU : [НАСТРОЙКИ] # [ЛАМПА ЗАП.] # [ВКЛ]

[ЗВУК.СИГН.]

Данным звуковым сигналом можно подтверждать операции с сенсорным экраном, начало и остановку записи, а также включение/выключение камеры.

Вслучае выбора [ВЫКЛ] звуковой сигнал не выводится в начале/конце записи и т. п.

MENU : [НАСТРОЙКИ] # [ЗВУК.СИГН.] # требуемая установка

(Громкость ниже)/ (Громкость выше)/[ВЫКЛ]

2 звуковых сигнала 4 раза

При возникновении ошибки следуйте указаниям, отображаемым на экране. (l 183)

[ВЫБОР УПР. ЗНАЧКОВ]

Можно изменить значки функций, отображаемые в сенсорном меню. (l 63) Зарегистрируйте 3 предпочитаемых значка операции.

≥ Настройки данной функции по умолчанию:

(фейдер),

(PRE-REC) и

(компенсация контрового света) для режима записи видео, а также (встроенная

вспышка),

(автоспуск) и

(компенсация контрового света) для режима записи стоп-

кадров.

1 Выберите меню.

MENU : [НАСТРОЙКИ] # [ВЫБОР УПР. ЗНАЧКОВ]

2Коснитесь значка управления, если нужно изменить или отменить настройки.

3Прикоснитесь к значку операции, который нужно установить.

Название функции отображается при нажатии и удержании значка операции.

Для отмены повторно коснитесь значка.

4 Прикоснитесь к [ВВОД].

— 38 —

[ЯРКИЙ ЖКД]

Данная функция обеспечивает удобство просмотра монитора ЖКД в местах с высокой яркостью освещения, в том числе вне помещений.

MENU : [НАСТРОЙКИ] # [ЯРКИЙ ЖКД] # [ВКЛ]

Эти настройки не влияют на фактически записываемые изображения.

Возможна установка из быстрого меню. (l 33)

При использовании адаптера переменного тока монитор ЖКД автоматически устанавливается на [ВКЛ].

При высокой яркости монитора ЖКД время возможной записи с батареей уменьшается.

[НАСТР. ЖКД]

Регулировка яркости и насыщенности цвета на мониторе ЖКД.

≥ Эти настройки не влияют на фактически записываемые изображения.

1 Выберите меню.

MENU : [НАСТРОЙКИ] # [НАСТР. ЖКД] # требуемая установка

[ЯРКОСТЬ]: Яркость ЖКД монитора

[ЦВЕТ]: Уровень цветности ЖКД монитора

2Для регулировки настроек прикоснитесь к / .

3Прикоснитесь к [ВВОД].

≥ Чтобы выйти из меню экрана, прикоснитесь к [ВЫХОД].

[НАСТР EVF]

Регулирует яркость видоискателя.

MENU : [НАСТРОЙКИ] # [НАСТР EVF] # требуемая установка

[ЯРКО]/[НОРМАЛЬН.]/[ТЕМН.]

Эти настройки не влияют на фактически записываемые изображения.

Это можно настроить с помощью ЖК-монитора. По окончании настройки закройте монитор ЖКД, выдвиньте видоискатель и подтвердите установленную яркость, включив видоискатель.

[РАЗРЕШ HDMI]

См. страницу 112.

[VIERA Link]

См. страницу 113.

— 39 —

[ТВ ФОРМАТ]

См. страницу 111.

[ВОСПРОИЗВ. 3D]

См. страницу 163, 166.

[НАЧ. НАСТР]

Установите значение [ДА] для изменения настроек меню на значения по умолчанию.

MENU : [НАСТРОЙКИ] # [НАЧ. НАСТР]

≥ Настройки для [ВЫБОР НОСИТ.]*, [УСТАН ЧАСЫ] и [LANGUAGE] не изменятся. * Для пользователей с HC-X920 / HC-X910 данное меню не отображается.

HC-X920 / HC-X920M

[Сброс.настр.Wi-Fi]

Установите значение [ДА] для изменения настроек Wi-Fi на значения по умолчанию.

MENU : [НАСТРОЙКИ] # [Сброс.настр.Wi-Fi]

≥ Также удаляются идентификатор входа “LUMIX CLUB” и пароль Wi-Fi.

[Авто позиц. курсора]

Подтверждение введенного символа выполняется примерно через 1 секунда после его ввода, и курсор перемещается вправо.

Это позволяет облегчить ввод без перемещения курсора, когда требуется ввести символы с помощью одной и той же клавиши.

MENU : [НАСТРОЙКИ] # [Авто позиц. курсора] # [ВКЛ]

Экран ввода символов отображается при следующих условиях: jПри регистрации [ОПРЕД. ЛИЦА] (l 73)

jПри настройке [УСТАН. ЗАГОЛОВКА] для воспроизведения наиболее ярких моментов

(l 97)

jПри настройке функции Wi-Fi (l 137, 138, 156, 158)

[Настройка зум-кольца]

См. страницу 45.

— 40 —

[СБРОС НУМЕРАЦИИ]

Установите номер файлов iFrame и записанную фотографию после 0001.

MENU : [НАСТРОЙКИ] # [СБРОС НУМЕРАЦИИ]

Номер папки обновится, а номер файла начнется с 0001. (l 177)

Для сброса номера папки отформатируйте SD-карту или встроенную память камеры, а затем нажмите [СБРОС НУМЕРАЦИИ].

[ФОРМАТ. ПАМЯТЬ]

Не забывайте, что при форматировании носителя с него стираются все записанные данные без возможности восстановления. Выполняйте резервное копирование важных данных на ПК,

диск DVD и т. д. (l 168)

MENU : [НАСТРОЙКИ] # [ФОРМАТ. ПАМЯТЬ] # требуемый носитель

[ВСТР.ПАМЯТЬ]*1/[КАРТА SD]/[HDD]*2

*1 Только HC-X920M .

*2 Отображается при подключении USB HDD. (l 118)

≥ HC-X920 / HC-X910

Экран выбора носителя не отображается, если USB HDD не подключен. Коснитесь [ДА].

При завершении форматирования коснитесь [ВЫХОД] для выхода из экрана сообщения.

Выполните физическое форматирование карты SD, если предстоит утилизация/передача карты SD. (l 195)

HC-X920M

При необходимости в утилизации или передаче данной камеры другим лицам выполните физическое форматирование встроенной памяти. (l 192)

Запрещается отключать данную камеру или извлекать карту SD во время форматирования. Запрещается подвергать камеру воздействию вибрации или ударам.

Для форматирования носителя используйте данную камеру.

Форматирование встроенной памяти возможно только с помощью данной камеры. Не форматируйте карту SD посредством иного оборудования, например ПК. После этого карту невозможно использовать на камере.

— 41 —

[СОСТ. ПАМЯТИ]

Можно проверить используемый объем памяти и оставшееся время записи для карты SD или встроенной памяти.

MENU : [НАСТРОЙКИ] # [СОСТ. ПАМЯТИ]

HC-X920M

При касании [СМЕНИТЬ ПАМЯТЬ] камера переключается между отображением данных на карте SD и во встроенной памяти.

Если установлен режим , отображается оставшееся время записи для соответствующего режима.

Коснитесь [ВЫХОД], чтобы закрыть индикацию.

Определенное место на SD-карте или встроенной памяти камеры используется для хранения информациии управлениясистемнымифайлами, поэтомуфактическийполезный объемнесколько меньше указанного значения. Полезный объем памяти SD-карты/встроенной памяти камеры, как правило, рассчитывается исходя изтого, что1 ГБ= 1.000.000.000 байт. Емкость даннойкамеры, ПК и программного обеспечения выражается из расчета 1 ГБ=1.024k1.024k1.024=1.073.741.824 байт. Поэтому указанное значение емкости выглядит меньшим.

[Просм.версии]

Отображается встроенное программное обеспечение данной камеры.

MENU : [НАСТРОЙКИ] # [Просм.версии]

[Обнов. вер.]

Можно обновить встроенное программное обеспечение данной камеры.

MENU : [НАСТРОЙКИ] # [Обнов. вер.]

Последнюю информацию об обновлениях можно найти на нижеуказанном веб-сайте поддержки. (По состоянию на декабрь 2012 г.) http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam/ (Сайт только на английском языке.)

[РЕЖИМ ДЕМО]

Данный элемент используется для запуска демонстрации камеры.

MENU : [НАСТРОЙКИ] # [РЕЖИМ ДЕМО] # [ВКЛ]

Припереключении[РЕЖИМ ДЕМО] в [ВКЛ] и касании[ВЫХОД] без вставленной картыSD, когда данная камера подключена к сетевому адаптеру, автоматически запускается демонстрация. При выполнении какой-либо операции выполняется выход из демонстрационного режима. Тем не менее, если в течение прибл. 10 минут никаких действий не выполняется, демонстрация автоматически включается снова. Чтобы остановить демонстрацию, установите [РЕЖИМ ДЕМО] на значение [ВЫКЛ] либо вставьте карту SD.

42 —

[O.I.S. ДЕМО]

Данный пункт используется для запуска демонстрации функции оптического стабилизатора изображения.

MENU : [НАСТРОЙКИ] # [O.I.S. ДЕМО]

Коснитесь [O.I.S. ДЕМО], и автоматически начнется демонстрация. Если коснуться [ВЫХОД], демонстрация завершается.

[LANGUAGE]

Можно переключить язык дисплея или экрана меню.

MENU : [НАСТРОЙКИ] # [LANGUAGE] # нужный язык

— 43 —

Дополнительно (Запись)

Использование масштабирования

Рычажок трансфокатора/Значок кнопки масштабирования

Сторона T:

Крупный план (приближение)

Сторона W:

Широкоугольная съемка (удаление)

AПанель масштабирования

Максимальный коэффициент для записи видеороликов задается в меню [НАСТР. ЗУМ]. (l 71)

О панели масштабирования

Панель масштабирования отображается при использовании операции масштабирования.

AОптическое увеличение

W

T B Режим съемки фильма: i.Zoom/Цифровое увеличение (синий)

Режим фотосъемки: Дополнительное оптическое увеличение

(синий)

О скорости изменения масштаба

Скорость масштабирования увеличивается в следующем порядке – рычажок трансфокатора/ кольцо трансфокатора, значки кнопок трансфокатора.

Скорость увеличения меняется в зависимости от амплитуды движения рычажка трансфокатора или от скорости вращения кольца.

Масштабирование с помощью значков кнопок трансфокатора выполняется с постоянной скоростью.

— 44 —

Кольцо трансфокатора

Операции масштабирования можно осуществлять с помощью многофункционального кольца ручного управления.

Можно установить предпочтительные направления вращения для масштабирования в пункте [Настройка зум-кольца] меню настроек.

[Настройка зум-кольца]

Направление вращения

[

]

[

]

кольца

Сторона A

Широкоугольная съемка

Съемка крупным планом

A

(удаление)

(приближение)

Сторона B

Съемка крупным планом

Широкоугольная съемка

B

(приближение)

(удаление)

Установка по умолчанию для этой функции — [ ].

Скорость масштабирования изменяется в зависимости от скорости вращения кольца.

Коэффициент масштабирования в режиме записи стоп-кадров

В режиме записи изображений коэффициент масштабирования можно увеличить до 30k без ухудшения качества изображения. (Дополнительное оптическое увеличение)

Коэффициент дополнительного оптического увеличения изменяется в зависимости от настройки [РАЗМ ИЗОБР] и [ФОРМАТ]. (l 84, 85)

Если вы уберете палец с рычага изменения фокусного расстояния во время работы трансфокатора, может записаться звук его работы. Переместите бесшумно рычаг изменения фокусного расстояния в исходное положение.

При максимальном увеличении фокусировка на объектах происходит на расстоянии приблизительно 1,2 м или более.

Когда кратковременное увеличение составит 1k, данное устройство может фокусироваться на объекте примерно на расстоянии 3,5 см от объектива.

— 45 —

Дополнительно (Запись)

Функция стабилизатора изображения

Использование стабилизатора изображения позволяет снизить влияние колебаний камеры при съемке.

Данная камера оборудована гибридным оптическим стабилизатором изображения. Гибридный оптический стабилизатор изображения – это гибрид оптического и электрического стабилизаторов.

HC-X920 / HC-X920M

HC-X910

O.I.S.

O.I.S.

Кнопка оптического стабилизатора изображения

Нажмите эту кнопку, чтобы включить или выключить оптический стабилизатор изображения.

(Режим съемки фильма)

/

#

(настройка отменена)

≥ Если для [ГИБРИДНЫЙ O.I.S.] установлен режим [ВКЛ], на экран выводится

, если

[ВЫКЛ] –

.

≥ При съемке со штатива в режиме видеозаписи рекомендуется отключать стабилизатор изображения.

(Режим записи стоп-кадров)

/ # (настройка отменена)

Если для [ОПТ.СТАБ.(O.I.S.)] установлен режим [РЕЖИМ1], на экран выводится . Если для [ОПТ.СТАБ.(O.I.S.)] установлен режим [РЕЖИМ2], на экран выводится .

— 46 —

Изменение режима стабилизатора изображения

(Режим съемки фильма)

MENU : [НАСТР.ЗАП.] # [ГИБРИДНЫЙ O.I.S.] # [ВКЛ] или [ВЫКЛ]

Установка режима [ВКЛ] стабилизатора еще больше улучшает стабилизацию изображения при съемке на ходу или когда снимается удаленный объект при большом увеличении.

≥ Установка по умолчанию для этой функции — [ВКЛ].

(Режим записи стоп-кадров)

MENU : [НАСТР.ЗАП.] # [ОПТ.СТАБ.(O.I.S.)] # [РЕЖИМ1] или [РЕЖИМ2]

[РЕЖИМ1]: Функция работает постоянно.

[РЕЖИМ2]: Функция работает во время нажатия кнопки . Рекомендуется производить съемку себя или съемку со штативом в режиме записи стоп-кадров.

≥ Подробную информацию о фиксаторе оптического стабилизатора изображения см. на стр. 62.

— 47 —

Дополнительно (Запись)

Изменение режима записи

1 Коснитесь значка кнопки режима записи.

2 Коснитесь нужного значка кнопки режима записи.

Режим

Эффект

Интеллектуальный

Можно переключить режим на интеллектуальный

автоматический режим, который использует

автоматический

оптимальные настройки в соответствии с условиями

режим

съемки. (l 27)

Интеллектуальный

Можно добавлять выполненные вручную настройки

автоматический

яркости и цветового баланса к интеллектуальному

режим плюс

автоматическому режиму и вести съемку. (l 49)

Режим творческого

Можно вести видеосъемку с добавленными

управления*

эффектами. (l 49)

С помощью этого параметра данная камера

SCN

Режим съемки

автоматически настраивает скорость затвора и

диафрагму в соответствии со сценой, которую нужно

записать. (l 53)

Можно установить скорость затвора, фокус, баланс

MNL

Ручной режим

белого и яркость (ирисовую диафрагму/усиление).

(l 55)

*

Только в режиме съемки фильма

В интеллектуальном автоматическом режиме режим записи также можно изменить нажатием кнопки интеллектуального автоматического режима. (l 27)

— 48 —

Интеллектуальный автоматический режим плюс

См. страницу 27 для получения сведений об эффекте каждого режима.

(Портрет)/

(Пейзаж)/

(Прожектор)*1/

(Слабая освещенность)*1/

(Ночной портрет)*2/

(Ночной пейзаж)*2/

(Макро)*2/

(Обычный)*1/

(Обычный)*2

*1

Только в режиме видеозаписи

*2

Только в режиме записи стоп-кадров

Измените режим записи на . (l 48)

1(При настройке яркости)

Коснитесь

(При настройке цветового баланса)

Коснитесь

Сторона R: установка баланса на красноватый оттенок. Сторона B: установка баланса на голубоватый оттенок.

Если не выполняется никаких операций в течение примерно 5 секунд, сенсорное меню исчезает. Если коснуться , сенсорное меню снова появляется.

2(При настройке яркости или цветового баланса)

Коснитесь / для выполнения настройки.

Коснитесь во время настройки яркости или коснитесь во время настройки цветового баланса, чтобы скрыть отображение полосы настройки.

3Запустите запись.

Режим творческого управления

Измените режим записи на . (l 48)

Выберите нужный режим творческого управления, а затем коснитесь [Ввод].

Режим

Эффект

Можно вести видеосъемку с эффектом диорамы, имитирующим

[Эффект

съемку миниатюрного объекта, специально создав

сфокусированный участок и расфокусированную область по

миниатюры]

краям изображения и записывая видеокадры с интервалом.

(l 50)

[Пленка 8мм]

Можно снимать фильмы с эффектом блеклости в стиле ретро.

(l 51)

[Немое кино]

Можно снимать фильмы, подобные черно-белым немым

фильмам, уменьшив количество поступающего света. (l 51)

Можно снять сцену, в которой объект медленно движется в

[Замедл. съемка]

течение длительного времени, как короткий фильм, каждый раз

записывая по одному кадру через установленный временной

интервал. (l 52)

≥ Выполнение фотоснимков невозможно.

— 49 —

MINI [Эффект миниатюры]

1Коснитесь для настройки горизонтального положения сфокусированного участка

Если коснуться экрана, можно настроить горизонтальное положение сфокусированного участка.

Если в течение приблизительно 1 секунды не выполняется никаких операций с помощью сенсорного

экрана, отображаются [Сброс], [РАЗМ] и [ВВОД]. Если коснуться экрана, можно изменить настройку горизонтального положения сфокусированного участка.

Если коснуться [Сброс], восстанавливается первоначальное положение сфокусированного участка.

2 Прикоснитесь к [РАЗМ].

≥ Размер сфокусированного участка меняется при каждом касании [РАЗМ].

Средний размер # Большой размер # Малый размер

≥ Если коснуться экрана, можно настроить горизонтальное положение сфокусированного участка.

≥ Если нажать [Сброс], для параметра [РАЗМ] восстанавливается средний размер.

3 Прикоснитесь к [ВВОД].

4 (При настройке яркости)

Коснитесь

Уровень яркости меняется при каждом касании значка.

(Стандартный) # (Яркий) # (Темный)

5 (При настройке четкости)

Коснитесь

≥ Уровень четкости меняется при каждом касании значка.

(Стандартный) #

(Четкий) #

(Самый четкий)

6 Запустите запись.

Запись выполняется с интервалом. Запись в течение 1 секунды выполняется примерно каждые 6 секунд съемки.

Чтобы легче получить эффект миниатюры, записывайте объекты с дальним планом или объекты, имеющие глубину пространства или смещенную перспективу. Кроме того, используйте штатив и не пользуйтесь увеличением.

Звук не может быть записан.

На сфокусированном участке можно заметить множество помех при съемке темных предметов, например сцен в ночное время.

[РЕЖИМ ЗАП.] устанавливается на [HA].

Максимальное время записи составляет 12 часов.

Фильмы, записанные с помощью данной функции, выглядят, как будто сняты с низкой частотой кадров.

HC-X920M

При установке эффекта миниатюры [НЕПРЕРЫВН.ЗАП.] устанавливается на [ВЫКЛ]. (l 72)

— 50 —

Loading…

  • Инструкции по эксплуатации

    1

Preview

Panasonic HC-X920 инструкция по эксплуатации
(203 страницы)

  • Языки:Русский
  • Тип:
    PDF
  • Размер:
    11.35 MB
  • Описание:
    Full HD видеокамера

Просмотр

На NoDevice можно скачать инструкцию по эксплуатации для Panasonic HC-X920. Руководство пользователя необходимо для ознакомления с правилами установки и эксплуатации Panasonic HC-X920. Инструкции по использованию помогут правильно настроить Panasonic HC-X920, исправить ошибки и выявить неполадки.

Страницы и текст этой инструкции

Руководство пользователя видеокамеры Panasonic HC-X910 / HC-X920(M)


Информация отображена на картинке


Информация отображена на картинке


Информация отображена на картинке


Информация отображена на картинке


Как использовать наш сайт инструкций OnlineManuals.ru
Наша цель состоит в том, чтобы предоставить вам быстрый доступ к содержанию инструкции для видеокамеры Panasonic HC-X910 / HC-X920(M).
С помощью онлайн просмотра, Вы можете быстро просмотреть содержимое инструкции и найти решение проблемы с видеокамеры Panasonic HC-X910 / HC-X920(M).

Для Вашего удобства
Если листать руководство пользователя видеокамеры Panasonic HC-X910 / HC-X920(M) прямо на сайте, не очень удобно для Вас, есть два возможных решения:

• Просмотр в полноэкранном режиме — легко просмотреть руководство пользователя (без загрузки его на свой компьютер), Вы можете использовать режим полноэкранного просмотра.
Для просмотра инструкции пользователя видеокамеры Panasonic HC-X910 / HC-X920(M) на полном экране, используйте кнопку «Открыть в Pdf-viewer».

• Загрузка на компьютер — Вы можете также скачать Руководство пользователя видеокамеры Panasonic HC-X910 / HC-X920(M) на свой компьютер и сохранить его в файлах.

Многие люди предпочитают читать документы не на экране, а в печатной версии.
Возможность печати руководства пользователя также была предусмотрена на нашем сайте,
и вы можете использовать ее, нажав на иконку «печать» в Pdf-viewer.
Нет необходимости печатать все руководство видеокамеры Panasonic HC-X910 / HC-X920(M), можно выбрать только нужные страницы инструкции.

Использование меню настроек: Panasonic hc-x920 black

Основные сведения

Использование меню настроек

[ДИСПЛЕЙ]

Выберите метод отображения информации на экране.

MENU

: [НАСТРОЙКИ] # [ДИСПЛЕЙ] # требуемая установка

[5 СЕК]: После запуска режима съемки фильма или режима записи

фотоснимков, начала воспроизведения или прикосновения к экрану

информация отображается на экране в течение 5 секунд.

[ВКЛ]: Постоянное отображение

[УСТАН ЧАСЫ]

См. страницу 19.

[УСТ. МИР.ВР.]

Можно отображать и записывать значение времени в пункте назначения путем выбора

домашнего региона и пункта назначения путешествия.

1 Выберите меню.

: [НАСТРОЙКИ] # [УСТ. МИР.ВР.]

Если время не установлено, установите на часах текущее время. (l 19)

Если параметр [ГЛАВНАЯ СТР.] (домашний регион) не установлен, появляется сообщение.

Коснитесь [ВВОД] и перейдите к шагу 3.

2 (Только при установке домашнего региона)

Прикоснитесь к [ГЛАВНАЯ СТР.].

Прикоснитесь к [ВВОД].

3 (Только при установке домашнего

региона)

Прикоснитесь к /, чтобы

выбрать домашний регион, и

прикоснитесь к [ВВОД].

Коснитесь [УСТ. ЛЕТН. ВРЕМ.], чтобы задать

летнее время. Отображается значок и

включается режим летнего времени, при

этом часы переводятся на один час вперед

от GMT (среднего времени по Гринвичу). Для

возврата к обычному режиму времени

повторно коснитесь [УСТ. ЛЕТН. ВРЕМ.].

4 (Только при установке региона пункта назначения)

Прикоснитесь к [МЕСТО НАЗН.].

Прикоснитесь к [ВВОД].

— 34 —

MENU

A Текущее время

B Разница во времени с GMT

(время по Гринвичу)

При первой установке домашнего региона после успешной установки домашнего региона

появляется экран выбора домашнего региона/пункта назначения. Если домашний регион

уже устанавливался, выполните операцию меню для шага 1.

5 (Только при установке региона пункта

назначения)

Прикоснитесь к /, чтобы

выбрать пункт назначения своего

путешествия, и прикоснитесь к

[ВВОД].

Коснитесь [УСТ. ЛЕТН. ВРЕМ.], чтобы задать

летнее время. Отображается значок и

включается режим летнего времени. Время

в пункте назначения и разница времени

между домашним регионом и пунктом

назначения сдвигаются вперед на один час.

Для возврата к обычному режиму времени

повторно коснитесь [УСТ. ЛЕТН. ВРЕМ.].

Завершите настройку, нажав [ВЫХОД]. Появится

, и о

тобразится время в пункте назначения.

Возврат к отображению настройки домашнего региона

Установите домашний регион, выполнив шаги 1 по 3, и завершите настройку, прикоснувшись

к [ВЫХОД].

Если пункт назначения путешествия отсутствует в отображаемой на экране области,

установите его, используя разницу во времени с домашним регионом.

[ДАТА/ВРЕМЯ]

Режим отображения даты и времени можно изменять.

: [НАСТРОЙКИ] # [ДАТА/ВРЕМЯ] # нужное отображение

[ДАТА]/[ДАТА/ВРЕМЯ]/[ВЫКЛ]

[СТИЛЬ ДАТЫ]

Можно изменить формат даты.

: [НАСТРОЙКИ] # [СТИЛЬ ДАТЫ] # требуемая установка

[Г/М/Д]/[М/Д/Г]/[Д/М/Г]

— 35 —

C Местное время и выбранный

пункт назначения

D Разница во времени между

пунктом назначения и

домашним регионом

MENU

MENU

[ДИСПЛЕЙ ЗУМ/ЗАПИСЬ]

Можно установить метод отображения значков кнопки масштабирования (/) и значка

T

W

кнопки записи ().

: [НАСТРОЙКИ] # [ДИСПЛЕЙ ЗУМ/ЗАПИСЬ] # требуемая установка

[ВКЛ]: Постоянное отображение

[ВЫКЛ]: При отсутствии касаний отображение значков прекращается после 5 секунд.

[Фикс. O.I.S. на дисплеe]

См. страницу 62.

[ВНЕШ. ДИСПЛЕЙ]

См. страницу 112.

[ЭНЕРГОСБЕРЕЖ (БАТА)]

По истечении приблизительно 5 минут бездействия камера автоматически отключается в

целях экономии заряда аккумулятора.

: [НАСТРОЙКИ] # [ЭНЕРГОСБЕРЕЖ (БАТА)] # [ВКЛ]

Камера автоматически не выключается, даже если [ЭНЕРГОСБЕРЕЖ (БАТА)] установлено

в [ВКЛ] в следующих случаях:

j Использование адаптера переменного тока*

j При использования USB-ка

беля для ПК и т. д.

j использование PRE-REC

j Во время воспроизведения слайдшоу

j Функция Wi-Fi

* Если [ЭНЕРГОСБЕРЕЖ (БП)] активирован, камера автоматически отключается.

Если пользователь в течение 30 минут не выполнял никаких операций, то при подключенном

адаптере переменного тока данное устройство выключается.

Камера автоматически не выключается, даже если [ЭНЕРГОСБЕРЕЖ (БП)] установлено в

[ВКЛ] в сле

дующих случаях:

j При использования USB-кабеля для ПК и т. д.

j использование PRE-REC

j Во время воспроизведения слайдшоу

j Функция Wi-Fi

— 36 —

MENU

MENU

[ЭНЕРГОСБЕРЕЖ (БП)]

: [НАСТРОЙКИ] # [ЭНЕРГОСБЕРЕЖ (БП)] # [ВКЛ]

MENU

[БЫС.ВКЛ.АКТ.]

Устройство устанавливается на паузу записи примерно через 1 секунду при включении

камеры с установленным режимом или .

MENU

: [НАСТРОЙКИ] # [БЫС.ВКЛ.АКТ.] # [ВКЛ]

В зависимости от условий записи, время включения может превышать 1 секунду.

В режиме быстрого включения питания коэффициент масштабирования устанавливается

равным 1k.

[БЫСТР. СТАРТ]

Данная камера возобновляет режим паузы записи приблизительно через 0,6 секунды после

повторного открытия монитора ЖКД или выдвижения видоискателя.

В режиме ожидания быстрого старта потребляется 70% питания, используемого в

режиме паузы съемки, поэтому время съем

ки будет сокращено.

/

HC-X920

Быстрый запуск не будет выполнен, если не вставлена карта SD.

Быстрый запуск не будет выполнен даже при выборе [КАРТА SD] в [ВЫБОР НОСИТ.], если

карта SD не вставлена.

1 Выберите меню.

: [НАСТРОЙКИ] # [БЫСТР. СТАРТ] # [ВКЛ]

2 Закройте монитор ЖКД и задвиньте

видоискатель.

Индикатор состояния A мигает зеленым, и камера

переходит в режим ожидания быстрого старта.

Крышка объектива не закрыта.

3 Откройте монитор ЖКД или

выдвиньте видоискатель.

Индикатор состояния A светится красным

цветом, а камера переходит в режим паузы

записи.

Режим ожидания быстрого старта отменяется

j приблизительно через 5 минут

j установлен режим

В зависимости от условий записи время, требуемое для быстрого старта, может превышать

0,6 секунды в режиме записи стопкадра.

Для автоматической регулировки баланса белого может потребоваться определенное время.

В режиме быстрого старта коэффициент приблизительно 1k.

Если [ЭНЕРГОСБЕРЕЖ (БАТА)] (

l

36)/[ЭНЕРГОСБЕРЕЖ (БП)] (

l

36) установлен на [ВКЛ] и

камера автоматически переходит в режим ожидания быстрого старта, закройте монитор ЖКД

и задвиньте видоискатель, а затем снова откройте монитор ЖКД или выдвиньте видоискатель.

Выключите камеру с помощью кнопки питания.

— 37 —

HC-X910

HC-X920M

MENU

[ЛАМПА ЗАП.]

Индикатор записи загорается во время съемки и мигает при обратном отсчете автоспуска.

При установке в положение [ВЫКЛ] индикатор не загорается во время съемки.

: [НАСТРОЙКИ] # [ЛАМПА ЗАП.] # [ВКЛ]

[ЗВУК.СИГН.]

Данным звуковым сигналом можно подтверждать операции с сенсорным экраном, начало и

остановку записи, а также включение/выключение камеры.

В случае выбора [ВЫКЛ] звуковой сигнал не выводится в начале/кон

це записи и т. п.

: [НАСТРОЙКИ] # [ЗВУК.СИГН.] # требуемая установка

(Громкость ниже)/ (Громкость выше)/[ВЫКЛ]

2 звуковых сигнала 4 раза

При возникновении ошибки следуйте указаниям, отображаемым на экране. (l 183)

[ВЫБОР УПР. ЗНАЧКОВ]

Можно изменить значки функций, отображаемые в сенсорном меню. (l 63)

Зарегистрируйте 3 предпочитаемых значка операции.

Настройки данной функции по умолчанию: (фейдер), (PRE-REC) и

(компенсация контрового света) для режима записи видео, а также (встроенная

вспышка), (автоспуск) и

(компенсация контрового света) для режима записи стоп

кадров.

1 Выберите меню.

: [НАСТРОЙКИ] # [ВЫБОР УПР. ЗНАЧКОВ]

2 Коснитесь значка управления, если нужно изменить или отменить

настройки.

3 Прикоснитесь к значку операции, который нужно установить.

Название функции отображается при нажатии и удержании значка операции.

Для отмены повторно коснитесь значка.

4 Прикоснитесь к [ВВОД].

— 38 —

MENU

MENU

MENU

[ЯРКИЙ ЖКД]

Данная функция обеспечивает удобство просмотра монитора ЖКД в местах с высокой

яркостью освещения, в том числе вне помещений.

: [НАСТРОЙКИ] # [ЯРКИЙ ЖКД] # [ВКЛ]

Эти настройки не влияют на фактически записываемые изображения.

Возможна установка из быстрого меню. (l 33)

При использовании адаптера переменного тока монитор ЖКД автоматически

устанавливается на [ВКЛ].

При высокой яркости монитора ЖКД время возможной записи с батареей уменьшается.

[НАСТР. ЖКД]

Регулировка яркости и насыщенности цвета на мониторе ЖКД.

Эти настройки не влияют на фактически записываемые изображения.

1 Выберите меню.

: [НАСТРОЙКИ] # [НАСТР. ЖКД] # требуемая установка

[ЯРКОСТЬ]: Яркость ЖКД монитора

[ЦВЕТ]: Уровень цветности ЖКД монитора

2 Для регулировки настроек прикоснитесь к /.

3 Прикоснитесь к [ВВОД].

Чтобы выйти из меню экрана, прикоснитесь к [ВЫХОД].

[НАСТР EVF]

Регулирует яркость видоискателя.

: [НАСТРОЙКИ] # [НАСТР EVF] # требуемая установка

[ЯРКО]/[НОРМАЛЬН.]/[ТЕМН.]

Эти настройки не влияют на фактически записываемые изображения.

Это можно настроить с помощью ЖКмонитора. По окончании настройки закройте монитор

ЖКД, выдвиньте видоискатель и подтвердите установленную яркость, включив

видоискатель.

[РАЗРЕШ HDMI]

См. страницу 112.

[VIERA Link]

См. страницу 113.

— 39 —

MENU

MENU

MENU

[ТВ ФОРМАТ]

См. страницу 111.

[ВОСПРОИЗВ. 3D]

См. страницу 163, 166.

[НАЧ. НАСТР]

Установите значение [ДА] для изменения настроек меню на значения по умолчанию.

: [НАСТРОЙКИ] # [НАЧ. НАСТР]

*

Настройки для [ВЫБОР НОСИТ.]

, [УСТАН ЧАСЫ] и [LANGUAGE] не изменятся.

* Для пользователей с / данное меню не отображается.

/

[Сброс.настр.Wi-Fi]

Установите значение [ДА] для изменения настроек Wi-Fi на значения по умолчанию.

: [НАСТРОЙКИ] # [Сброс.настр.Wi-Fi]

Также удаляются идентификатор входа “LUMIX CLUB” и пароль Wi-Fi.

[Авто позиц. курсора]

Подтверждение введенного символа выполняется примерно через 1 секунда после его ввода,

и курсор перемещается вправо.

Это позволяет облегчить ввод без перемещения курсора, когда т

ребуется ввести символы с

помощью одной и той же клавиши.

: [НАСТРОЙКИ] # [Авто позиц. курсора] # [ВКЛ]

Экран ввода символов отображается при следующих условиях:

j При регистрации [ОПРЕД. ЛИЦА] (l 73)

j При настройке [УСТАН. ЗАГОЛОВКА] для воспроизведения наиболее ярких моментов

(l 97)

j При настройке функции Wi-Fi (l 137, 138, 156, 158)

[Настройка зумкольца]

См. страницу 45.

— 40 —

MENU

HC-X920

HC-X910

HC-X920

HC-X920M

MENU

MENU

[СБРОС НУМЕРАЦИИ]

Установите номер файлов iFrame и записанную фотографию после 0001.

: [НАСТРОЙКИ] # [СБРОС НУМЕРАЦИИ]

Номер папки обновится, а номер файла начнется с 0001. (l 177)

Для сброса номера папки отформатируйте SD-карту или встроенную память камеры, а

затем нажмите [СБРОС НУМЕРАЦИИ].

[ФОРМАТ. ПАМЯТЬ]

Не забывайте, что при форматировании носителя с него стираются все записанные данные

без возможности восстановления. Выполняйте резервное копирование важных д

анных на ПК,

диск DVD и т. д. (l 168)

: [НАСТРОЙКИ] # [ФОРМАТ. ПАМЯТЬ] # требуемый носитель

*1

*2

[ВСТР.ПАМЯТЬ]

/[КАРТА SD]/[HDD]

*1 Только .

*2 Отображается при подключении USB HDD. (l 118 )

/

Экран выбора носителя не отображается, если USB HDD не подключен. Коснитесь [ДА].

При завершении форматирования коснитесь [ВЫХОД] для выхода из экрана сообщения.

Выполните физическое форматирование карты SD, если предстоит утилизация/передача

карты SD. (l 195)

При необходимости в у

тилизации или передаче данной камеры другим лицам выполните

физическое форматирование встроенной памяти. (l 192)

Запрещается отключать данную камеру или извлекать карту SD во время форматирования.

Запрещается подвергать камеру воздействию вибрации или ударам.

Для форматирования носителя используйте данную камеру.

Форматирование встроенной памяти возможно только с помощью данной камеры.

Не форматируйте карту SD посредством иного оборудования, например ПК. После

этого карту невозможно использовать на камере.

— 41 —

MENU

MENU

HC-X920M

HC-X920

HC-X910

HC-X920M

[СОСТ. ПАМЯТИ]

Можно проверить используемый объем памяти и оставшееся время записи для карты SD или

встроенной памяти.

MENU

: [НАСТРОЙКИ] # [СОСТ. ПАМЯТИ]

HC-X920M

При касании [СМЕНИТЬ ПАМЯТЬ] камера переключается между отображением данных на

карте SD и во встроенной памяти.

Если установлен режим , отображается оставшееся время записи для

соответствующего режима.

Коснитесь [ВЫХОД], чтобы закрыть индикацию.

Определенное место на SD-карте или встроенной памяти камеры используется для хранения

информации и управления системными файлами, поэтому фактический полезный объем несколько

меньше указанного значения. Полезный объем памяти SD-карты/встроенной памяти камеры, как

правило, рассчитывается исходя из того, что 1 ГБ = 1.000.000.000 байт. Емкость данной камеры, ПК

и программного обеспечения выражается из расчета 1 ГБ=1.024

k

1.024

k

1.024=1.073.741.824 байт.

Поэтому указанное значение емкости выглядит меньшим.

[Просм.версии]

Отображается встроенное программное обеспечение данной камеры.

MENU

: [НАСТРОЙКИ] # [Просм.версии]

[Обнов. вер.]

Можно обновить встроенное программное обеспечение данной камеры.

: [НАСТРОЙКИ] # [Обнов. вер.]

Последнюю информацию об обновлениях можно найти на нижеуказанном вебсайте

поддержки. (По состоянию на декабрь 2012 г.)

http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam/ (Сайт только на английском языке.)

[РЕЖИМ ДЕМО]

Данный элемент используется для запуска демонстрации камеры.

: [НАСТРОЙКИ] # [РЕЖИМ ДЕМО] # [ВКЛ]

При переключении [РЕЖИМ ДЕМО] в [ВКЛ] и касании [ВЫХОД] без вставленной карты SD, когда

данная камера подключена к сетевому адаптеру, автоматически запускается демонстрация.

При выполнении какойлибо операции выполняется выход из демонстрационного режима.

Тем не менее, если в течение прибл. 10 минут никаких действий не выполняется,

демонстрация автоматически включается снова. Чтобы остановить демонстрацию,

установите [РЕЖИМ ДЕМО] на значение [ВЫКЛ] либо вставьте карту SD.

— 42 —

MENU

MENU

[O.I.S. ДЕМО]

Данный пункт используется для запуска демонстрации функции оптического стабилизатора

изображения.

: [НАСТРОЙКИ] # [O.I.S. ДЕМО]

Коснитесь [O.I.S. ДЕМО], и автоматически начнется демонстрация. Если коснуться

[ВЫХОД], демонстрация завершается.

[LANGUAGE]

Можно переключить язык дисплея или экрана меню.

: [НАСТРОЙКИ] # [LANGUAGE] # нужный язык

— 43 —

MENU

MENU

Оглавление

Топ 10 инструкций

Другие инструкции

Инструкция по эксплуатации Panasonic HC-X920

Основная инструкция по эксплуатации hd видеокамера в инструкции по эксплуатации Panasonic HC-X920

Основная инструкция по эксплуатации

HD Видеокамера

Номер модели

HC-X920EE

HC-X920MEE

HC-X910EE

Перед использованием этого изделия пожалуйста внимательно прочитайте данные инструкции и сохраните это руководство для дальнейшего использования.

В данном документе объясняются основные операции устройства

Более подробное описание приводится в “инструкция по эксплуатации (в формате PDF)” которая содержится на прилагаемом диске CD-ROM.

VQT4R23

until 2013/1/15

HC-X920&X920M&X910EE_VQT4R23_rus.book 1 ページ 2012年12月25日 火曜日 午後5時32分

Понравилась статья? Поделить с друзьями:

Это тоже интересно:

  • Panasonic gf5 инструкция на русском
  • Panadol таблетки инструкция на русском
  • Panadol night инструкция по применению на русском
  • Panasonic gh4 инструкция на русском
  • Ovie тест на беременность инструкция

  • 0 0 голоса
    Рейтинг статьи
    Подписаться
    Уведомить о
    guest

    0 комментариев
    Старые
    Новые Популярные
    Межтекстовые Отзывы
    Посмотреть все комментарии