Panasonic kx tca115ru инструкция онлайн

Руководства Panasonic KX-TCA115RUB Размер файлов: 1567 KB, Язык: English, Формат: pdf, Платформа: Windows/Linux, Дата: 2016-02-26

На данной странице вы можете скачать руководства Panasonic KX-TCA115RUB. Мы предлагаем вам ознакомиться с руководством пользователя, инструкцией по сервисному обслуживанию и ремонту.

Также здесь вы найдете список заказных номеров на комплектующие Panasonic KX-TCA115RUB.

Все файлы предоставляются исключительно в ознакомительных целях. И не являютя руководством по ремонту, а направлены лишь на то чтобы помочь вам более детально ознакомиться с принципом построения устройства.

Содержимое представленных здесь руководств требуют от вас знания технического английского языка.

Если вы собираетесь скачать руководство по сервисному обслуживанию Panasonic KX-TCA115RUB, иными словами сервис мануал, вы дожны обладать хотя бы минимальными познаниями в области электроники и пониманием базовых принципов работы электромеханических устройств.

Для просмотра руководств вам понадобится Adobe Acrobat Reader версии 9 и выше либо другая программа для просмотра pdf файлов.

В связи с популярностью информации представленной на сайте и ее бесплатного предоставления конечному пользователю, убедительная просьба использовать специальные программные продукты для многопотокового скачивания файлов.

Руководства для Panasonic KX-TCA115RUB

  • Руководство пользователя (User manual)
  • Руководство по сервисному обслуживанию (Service manual)
  • Руководство по ремонту (Repair manual)
  • Перечень комплектующих (PartList)

Инструкция радиотелефона Panasonic KX-TCA115RUB Размер: 1194 KB, Язык: Английский, Расширение: .pdf, Платформа: Adobe Acrobat, Дата: 2018-01-23

Руководство пользователя содержит основные технические характеристики устройства.

Комплект поставки может отличаться от описанного в руководстве.

Отдельная глава руководства пользователя посвящена условиям эксплуатации устройства. Описаны всевозможные варианты монтажа и установки.

Подробно описаны функции и особенности органов управления устройством.

Инструкция Panasonic KX-TCA115RUB предназначена для технически образованных людей и при детальном изучении гарантирует безопасную и долговременную работу устройства.

Руководство пользователя радиотелефона Panasonic KX-TCA115RUB содержит описание процедуры первоначальной настройки и подключения устройства и выполнение процедур сервисного обслуживания и подготовки расходных материалов.

Для изучения файла вам необходимо обладать хотя бы минимальным знанием английского языка, так как инструкция на русском для радиотелефона Panasonic KX-TCA115RUB пока еще не выпущена.

Описание специальных функций описано в отдельной главе инструкции.

Последняя глава руководства по эксплуатации содержит описание основных неисправностей радиотелефона и перечень основных действий по их устранению.

Пожалуйста используйте специальное программное обеспечение для скачивания файлов и по возможности дождитесь окончания загрузки первого файла перед началом загрузки второго.

Перечень основных разделов руководства пользователя радиотелефона Panasonic KX-TCA115RUB

  • Технические характеристики
  • Варианты монтажа
  • Безопасность
  • Органы управления
  • Настройка устройства
  • Стандартные функции
  • Основные неисправности радиотелефона Panasonic KX-TCA115RUB

KX-TCD156RUB
KX-TCD156RUW
KX-TCA115RUB
KX-TCA115RUW

Digital Cordless Phone

Black Version

White Version

(for Russia)

Telephone Equipment

ORDER NO. KM40509862CE

 1 

ABOUT LEAD FREE SOLDER (PbF: Pb free) 

4

 1.1. 

Suggested PbF Solder 

4

 1.2. 

How to recognize that Pb Free solder is used 

5

 2 

FOR SERVICE TECHNICIANS 

5

 3 

CAUTION 

5

 4 

OPERATING INSTRUCTIONS 

6

 4.1. 

BATTERY 

6

 4.2. 

LOCATION OF CONTROLS 

7

 4.3. 

Connection 

7

 4.4. 

Guide to Settings 

8

 4.5. 

For Service Hint 

11

 5 

DISASSEMBLY INSTRUCTIONS 

12

 5.1. 

Base Unit 

12

 5.2. 

Handset 

13

 6 

ASSEMBLY INSTRUCTIONS 

14

 6.1. 

Warning When Constructing the Base Unit 

14

 6.2. 

How to Replace the Handset LCD 

15

 7 

TROUBLESHOOTING GUIDE 

16

 7.1. 

Check Power 

17

 7.2. 

Check Battery Charge 

18

 7.3. 

Check Link 

19

 7.4. 

Check Handset Transmission 

21

 7.5. 

Check Handset Reception 

21

 7.6. 

Check Caller ID 

21

 7.7. 

Bell Reception 

22

 8 

TROUBLESHOOTING BY SYMPTOM (BASE UNIT) 

23

 8.1. 

Check Point (Base Unit) 

23

 8.2. 

The Setting Method of JIG (Base Unit) 

27

 8.3. 

Adjustment Standard (Base Unit) 

29

 9 

TROUBLESHOOTING BY SYMPTOM (HANDSET) 

31

 9.1. 

Check Point (Handset) 

31

 9.2. 

The Setting Method of JIG (Handset) 

34

 9.3. 

Adjustment Standard (Handset) 

36

 10 THINGS TO DO AFTER REPLACING IC 

37

 10.1. Base Unit 

37

 10.2. Handset 

37

 11 RF SPECIFICATION 

38

 11.1. Base Unit 

38

 11.2. Handset 

38

 12 HOW TO CHECK THE HANDSET SPEAKER 

38

 13 FREQUENCY TABLE (MHz) 

39

 14 BLOCK DIAGRAM (BASE UNIT) 

40

 15 CIRCUIT OPERATION (BASE UNIT) 

41

 15.1. Outline 

41

 15.2. Power Supply Circuit 

42

 15.3. Telephone Line Interface 

43

 15.4. Transmitter/Receiver 

43

 15.5. Pulse Dialling 

43

 16 BLOCK DIAGRAM (HANDSET) 

44

 17 CIRCUIT OPERATION (HANDSET) 

45

 17.1. Outline 

45

 17.2. Power Supply Circuit/Reset Circuit 

45

 17.3. Charge Circuit 

45

 17.4. Battery Low/Power Down Detector 

45

 18 SIGNAL ROUTE 

46

 19 CPU DATA (BASE UNIT) 

47

 19.1. IC2 (BBIC) 

47

 20 CPU DATA (HANDSET) 

48

 20.1. IC1 (BBIC) 

48

 21 ENGINEERING MODE 

50

 21.1. Base Unit 

50

 21.2. Handset 

52

 22 EEPROM LAYOUT (BASE UNIT) 

54

 22.1. Scope 

54

 22.2. Introduction 

54

 22.3. EEPROM Layout 

54

 23 EEPROM LAYOUT (HANDSET) 

57

 23.1. Scope 

57

 23.2. Introduction 

57

 23.3. EEPROM contents 

57

 24 HOW TO REPLACE THE FLAT PACKAGE IC 

60

 24.1. PREPARATION 

60

 24.2. FLAT PACKAGE IC REMOVAL PROCEDURE 

60

 24.3. FLAT PACKAGE IC INSTALLATION PROCEDURE 

61

Note:

Because CONTENTS 4 is the extract from the Operating Instructions of this model, it is subject to change without notice. You can
download and refer to the original Operating Instructions on TSN Server for further information.

CONTENTS

 Page 

Page

2

KX-TCD156RUB / KX-TCD156R UW / KX-TCA115RUB / KX-TCA115RUW

 24.4. BRIDGE MODIFICATION PROCEDURE 

61

 25 CABINET AND ELECTRICAL PARTS (BASE UNIT) 

62

 26 CABINET AND ELECTRICAL PARTS (HANDSET) 

63

 27 ACCESSORIES AND PACKING MATERIALS 

64

 27.1. KX-TCD156RUB/RUW 

64

 28 TERMINAL GUIDE OF THE ICs, TRANSISTORS AND DIODES

65

 28.1. Base Unit 

65

 28.2. Handset 

65

 29 REPLACEMENT PARTS LIST 

66

 29.1. Base Unit 

66

 29.2. Handset 

67

 29.3. Accessories and Packing Materials 

68

 29.4. Fixtures and Tools 

68

 30 FOR SCHEMATIC DIAGRAM 

69

 30.1. Base Unit (SCHEMATIC DIAGRAM (BASE UNIT)) 

69

 30.2. Handset (SCHEMATIC DIAGRAM (HANDSET)) 

69

 31 SCHEMATIC DIAGRAM (BASE UNIT) 

70

 32 SCHEMATIC DIAGRAM (HANDSET) 

72

 33 CIRCUIT BOARD (BASE UNIT) 

75

 33.1. Component View 

75

 33.2. Flow Solder Side View 

76

 34 CIRCUIT BOARD (HANDSET) 

77

 34.1. Component View 

77

 34.2. Flow Solder Side View 

78

3

KX-TCD156RUB / KX-TCD156R UW / KX-TCA115RUB / KX-TCA115RUW

1 ABOUT LEAD FREE SOLDER (PbF: Pb free)

Note:

In the information below, Pb, the symbol for lead in the periodic table of elements, will refer to standard solder or solder that
contains lead.

We will use PbF solder when discussing the lead free solder used in our manufacturing process which is made from Tin (Sn),
Silver (Ag), and Copper (Cu).

This model, and others like it, manufactured using lead free solder will have PbF stamped on the PCB. For service and repair
work we suggest using the same type of solder although, with some precautions, standard Pb solder can also be used.

Caution

  • 

PbF solder has a melting point that is 50°F ~70°F (30°C ~ 40°C) higher than Pb solder. Please use a soldering iron with
temperature control and adjust it to 700°F ± 20°F (370°C ± 10°C). In case of using high temperature soldering iron, please
be careful not to heat too long.

  • 

PbF solder will tend to splash if it is heated much higher than its melting point, approximately 1100°F (600°C).

  • 

If you must use Pb solder on a PCB manufactured using PbF solder, remove as much of the original PbF solder as possible
and be sure that any remaining is melted prior to applying the Pb solder.

  • 

When applying PbF solder to double layered boards, please check the component side for excess which may flow onto the
opposite side (See the figure below).

1.1. Suggested PbF Solder

There are several types of PbF solder available commercially. While this product is manufactured using Tin, Silver, and Copper
(Sn+Ag+Cu), you can also use Tin and Copper (Sn+Cu) or Tin, Zinc, and Bismuth (Sn+Zn+Bi). Please check the manufac
turer’s specific instructions for the melting points of their products and any precautions for using their product with other
materials. The following lead free (PbF) solder wire sizes are recommended for service of this product: 0.3 mm, 0.6 mm and
1.0 mm.

4

KX-TCD156RUB / KX-TCD156R UW / KX-TCA115RUB / KX-TCA115RUW

 1 

ABOUT LEAD FREE SOLDER (PbF: Pb free) 

4

 1.1. 

Suggested PbF Solder 

4

 1.2. 

How to recognize that Pb Free solder is used 

5

 2 

FOR SERVICE TECHNICIANS 

5

 3 

CAUTION 

5

 4 

OPERATING INSTRUCTIONS 

6

 4.1. 

BATTERY 

6

 4.2. 

LOCATION OF CONTROLS 

7

 4.3. 

Connection 

7

 4.4. 

Guide to Settings 

8

 4.5. 

For Service Hint 

11

 5 

DISASSEMBLY INSTRUCTIONS 

12

 5.1. 

Base Unit 

12

 5.2. 

Handset 

13

 6 

ASSEMBLY INSTRUCTIONS 

14

 6.1. 

Warning When Constructing the Base Unit 

14

 6.2. 

How to Replace the Handset LCD 

15

 7 

TROUBLESHOOTING GUIDE 

16

 7.1. 

Check Power 

17

 7.2. 

Check Battery Charge 

18

 7.3. 

Check Link 

19

 7.4. 

Check Handset Transmission 

21

 7.5. 

Check Handset Reception 

21

 7.6. 

Check Caller ID 

21

 7.7. 

Bell Reception 

22

 8 

TROUBLESHOOTING BY SYMPTOM (BASE UNIT) 

23

 8.1. 

Check Point (Base Unit) 

23

 8.2. 

The Setting Method of JIG (Base Unit) 

27

 8.3. 

Adjustment Standard (Base Unit) 

29

 9 

TROUBLESHOOTING BY SYMPTOM (HANDSET) 

31

 9.1. 

Check Point (Handset) 

31

 9.2. 

The Setting Method of JIG (Handset) 

34

 9.3. 

Adjustment Standard (Handset) 

36

 10 THINGS TO DO AFTER REPLACING IC 

37

 10.1. Base Unit 

37

 10.2. Handset 

37

 11 RF SPECIFICATION 

38

 11.1. Base Unit 

38

 11.2. Handset 

38

 12 HOW TO CHECK THE HANDSET SPEAKER 

38

 13 FREQUENCY TABLE (MHz) 

39

 14 BLOCK DIAGRAM (BASE UNIT) 

40

 15 CIRCUIT OPERATION (BASE UNIT) 

41

 15.1. Outline 

41

 15.2. Power Supply Circuit 

42

 15.3. Telephone Line Interface 

43

 15.4. Transmitter/Receiver 

43

 15.5. Pulse Dialling 

43

 16 BLOCK DIAGRAM (HANDSET) 

44

 17 CIRCUIT OPERATION (HANDSET) 

45

 17.1. Outline 

45

 17.2. Power Supply Circuit/Reset Circuit 

45

 17.3. Charge Circuit 

45

 17.4. Battery Low/Power Down Detector 

45

 18 SIGNAL ROUTE 

46

 19 CPU DATA (BASE UNIT) 

47

 19.1. IC2 (BBIC) 

47

 20 CPU DATA (HANDSET) 

48

 20.1. IC1 (BBIC) 

48

 21 ENGINEERING MODE 

50

 21.1. Base Unit 

50

 21.2. Handset 

52

 22 EEPROM LAYOUT (BASE UNIT) 

54

 22.1. Scope 

54

 22.2. Introduction 

54

 22.3. EEPROM Layout 

54

 23 EEPROM LAYOUT (HANDSET) 

57

 23.1. Scope 

57

 23.2. Introduction 

57

 23.3. EEPROM contents 

57

 24 HOW TO REPLACE THE FLAT PACKAGE IC 

60

 24.1. PREPARATION 

60

 24.2. FLAT PACKAGE IC REMOVAL PROCEDURE 

60

 24.3. FLAT PACKAGE IC INSTALLATION PROCEDURE 

61

Note:

Because CONTENTS 4 is the extract from the Operating Instructions of this model, it is subject to change without notice. You can
download and refer to the original Operating Instructions on TSN Server for further information.

CONTENTS

 Page 

Page

2

KX-TCD156RUB / KX-TCD156R UW / KX-TCA115RUB / KX-TCA115RUW

 24.4. BRIDGE MODIFICATION PROCEDURE 

61

 25 CABINET AND ELECTRICAL PARTS (BASE UNIT) 

62

 26 CABINET AND ELECTRICAL PARTS (HANDSET) 

63

 27 ACCESSORIES AND PACKING MATERIALS 

64

 27.1. KX-TCD156RUB/RUW 

64

 28 TERMINAL GUIDE OF THE ICs, TRANSISTORS AND DIODES

65

 28.1. Base Unit 

65

 28.2. Handset 

65

 29 REPLACEMENT PARTS LIST 

66

 29.1. Base Unit 

66

 29.2. Handset 

67

 29.3. Accessories and Packing Materials 

68

 29.4. Fixtures and Tools 

68

 30 FOR SCHEMATIC DIAGRAM 

69

 30.1. Base Unit (SCHEMATIC DIAGRAM (BASE UNIT)) 

69

 30.2. Handset (SCHEMATIC DIAGRAM (HANDSET)) 

69

 31 SCHEMATIC DIAGRAM (BASE UNIT) 

70

 32 SCHEMATIC DIAGRAM (HANDSET) 

72

 33 CIRCUIT BOARD (BASE UNIT) 

75

 33.1. Component View 

75

 33.2. Flow Solder Side View 

76

 34 CIRCUIT BOARD (HANDSET) 

77

 34.1. Component View 

77

 34.2. Flow Solder Side View 

78

3

KX-TCD156RUB / KX-TCD156R UW / KX-TCA115RUB / KX-TCA115RUW

1 ABOUT LEAD FREE SOLDER (PbF: Pb free)

Note:

In the information below, Pb, the symbol for lead in the periodic table of elements, will refer to standard solder or solder that
contains lead.

We will use PbF solder when discussing the lead free solder used in our manufacturing process which is made from Tin (Sn),
Silver (Ag), and Copper (Cu).

This model, and others like it, manufactured using lead free solder will have PbF stamped on the PCB. For service and repair
work we suggest using the same type of solder although, with some precautions, standard Pb solder can also be used.

Caution

  • 

PbF solder has a melting point that is 50°F ~70°F (30°C ~ 40°C) higher than Pb solder. Please use a soldering iron with
temperature control and adjust it to 700°F ± 20°F (370°C ± 10°C). In case of using high temperature soldering iron, please
be careful not to heat too long.

  • 

PbF solder will tend to splash if it is heated much higher than its melting point, approximately 1100°F (600°C).

  • 

If you must use Pb solder on a PCB manufactured using PbF solder, remove as much of the original PbF solder as possible
and be sure that any remaining is melted prior to applying the Pb solder.

  • 

When applying PbF solder to double layered boards, please check the component side for excess which may flow onto the
opposite side (See the figure below).

1.1. Suggested PbF Solder

There are several types of PbF solder available commercially. While this product is manufactured using Tin, Silver, and Copper
(Sn+Ag+Cu), you can also use Tin and Copper (Sn+Cu) or Tin, Zinc, and Bismuth (Sn+Zn+Bi). Please check the manufac
turer’s specific instructions for the melting points of their products and any precautions for using their product with other
materials. The following lead free (PbF) solder wire sizes are recommended for service of this product: 0.3 mm, 0.6 mm and
1.0 mm.

4

KX-TCD156RUB / KX-TCD156R UW / KX-TCA115RUB / KX-TCA115RUW

1.2. How to recognize that Pb Free solder is used

(Example: Handset P.C.B.)

PbF

IC1

IC2

5

8

4

1

26

10

17

1

IC3

50

51

30

31

100

1

81

80

Marked

(Component View)

Note:

The location of the “PbF” mark is subject to change without notice.

2 FOR SERVICE TECHNICIANS

ICs and LSIs are vulnerable to static electricity.

When repairing, the following precautions will help prevent recurring malfunctions.

 1. Cover the plastic parts boxes with aluminum foil.

 2. Ground the soldering irons.

 3. Use a conductive mat on the worktable.

 4. Do not touch IC or LSI pins with bare fingers.

3 CAUTION

 1. Danger of explosion if battery is incorrectly replaced.

 2. Replace only with the same or equivalent type recommended by the manufacturer.

 3. Dispose of used batteries according to the manufacture’s Instructions.

5

KX-TCD156RUB / KX-TCD156R UW / KX-TCA115RUB / KX-TCA115RUW

TCA151EX.book Page 1 Monday, June 9, 2003 7:14 PM

Operating Instructions Bedienungsanleitung Manuel utilisateur Bedieningsinstructies Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje

Manual de instruções

Οδηγίες Χρήσης

Instruktionsbog Manual de Instrucciones Manuale d’uso Instrukcja obsługi Kullanma talimatları Használati útmutató Uživatelská příručka Príručka používateľa

DECT Handset

DECT Mobilteil

Combiné DECT

DECT-handset

DECT-handenhet

DECT Håndsett DECT-luuri

Unidade portátil DECT

Ακουστικό DECT

DECT Håndsæt Unidad portátil DECT Portatile DECT Słuchawka DECT DECT Mobil Cihazı DECT mobilkészülék Mikrotelefon DECT Mikrotelefón DECT

KX-TCA151EX

1

2

3

4

5

6

7

8

9

0

PANASONIC KX-TCA151 User Manual

TCA151EX.book Page 2 Monday, June 9, 2003 7:14 PM

A

B

C

2

TCA151EX.book Page 3 Monday, June 9, 2003 7:14 PM

Contents/Inhaltsverzeichnis/Table des matières/Inhoud/

Innehållsförteckning/Innholdsfortegnelse/Sisällysluettelo/Índice/

Περιε µενα/Indholdfortegnelse/Contenido/Indice/Spis treści/

Içindekiler/Tartalomjegyzék/Obsah

English ………………………………………………………………………………………………..

4

Deutsch……………………………………………………………………………………………….

7

Français …………………………………………………………………………………………….

11

Nederlands…………………………………………………………………………………………

15

Svenska……………………………………………………………………………………………..

19

Norsk…………………………………………………………………………………………………

23

Suomi ………………………………………………………………………………………………..

27

Português ………………………………………………………………………………………….

31

Ελληνικά……………………………………………………………………………………………

35

Dansk ………………………………………………………………………………………………..

39

Español ……………………………………………………………………………………………..

43

Italiano……………………………………………………………………………………………….

47

Polski…………………………………………………………………………………………………

51

Türkçe ……………………………………………………………………………………………….

55

Magyar……………………………………………………………………………………………….

59

Čeština ………………………………………………………………………………………………

63

Slovensky ………………………………………………………………………………………….

67

3

TCA151EX.book Page 4 Monday, June 9, 2003 7:14 PM

English

Accessories:

Charger Unit……………………………….

1 Batteries …………………………………….

2

Charger (PQLV30018)

(HHR-4EPT/BA2 (P03P))

AC Adaptor (PQLV200CE)

Battery Cover ……………………………..

1

Belt Clip ……………………………………..

1

PLEASE READ BEFORE USE AND SAVE

These operating instructions only describe the steps necessary to start up the handset.

Please read the relevant Main Unit(s) operating instructions for further details.

KX-TCA151EX is the optional handset for the KX-TCD500/KX-TCD505/KX- TCD510/KX-TCD515/KX-TCD530/KX-TCD535.

The SMS feature is available only when handset is connected with KX-TCD505/ KX-TCD515/KX-TCD535.

The digital answering system is available only when handset is connected with KX-TCD510/KX-TCD515.

Installing the Batteries in the Handset (Page 2(A)).

Battery Charge

To charge, place the handset on the base unit or charger.

Please charge the batteries for approximately 7 hours before initial use.

4

TCA151EX.book Page 5 Monday, June 9, 2003 7:14 PM

Registering a Handset to the Base Unit

• You must register the Handset to the base unit before use.

1

Press JOYSTICK (or move).

2

Select “Setting Handset”.

3

Select “Registration”.

4

Select “Register H/set”.

Press and hold

on the Base unit (for about 3 seconds) until

5 the tone sounds.

If all registered handsets start ringing (Paging), press to stop paging then start over again.

6 Select the desired base unit.

7 Enter 4-digit Base Unit PIN after Enter Base PINis displayed.

Factory preset 0000

8 Press JOYSTICK.

When a handset is registered successfully, a confirmation tone sounds and “” icon lights.

• To exit the operation, press at any time.

5

TCA151EX.book Page 6 Monday, June 9, 2003 7:14 PM

Charger Information

The handset batteries are charged by placing the handset on the charger.

Connection

Connect as shown (p. 2(B)).

Use ONLY Panasonic AC ADAPTOR PQLV200CE.

The AC Adaptor must remain connected at all times. (It is normal for the adaptor to feel warm during use.)

To maximise battery life it is advisable not to place the handset on the charger until “ ” flashes.

Charge the handset batteries fully

when “ ” flashes or the unit beeps every 1 minute.

The batteries cannot be overcharged.

Wall Mounting

This unit can be mounted on a wall.

Insert screws into the wall. The centre of the screw hole should be 2.8 cm horizontally apart.

Connect the AC adaptor.

Arrange the wires as shown (p. 2(C)), then mount the unit.

6

Battery Caution

To reduce the risk of fire or injury to persons, read and follow these instructions.

Use only specified batteries.

Only use rechargeable batteries.

Do not mix old and new batteries.

Do not dispose of batteries in a fire, they may explode. Check local waste management codes for special disposal instructions.

Do not open or mutilate the batteries. Released electrolyte is corrosive and may cause burns or injury to the eyes or skin. The electrolyte may be toxic if swallowed.

Exercise care in handling the batteries in order not to short the batteries with conductive materials such as rings, bracelets and keys.

The batteries and/or conductor may overheat and cause burns.

Charge the batteries provided in accordance with the information given in this operating guide.

TCA151EX.book Page 7 Monday, June 9, 2003 7:14 PM

Deutsch

Zubehör:

Aufladegerät

1

Akkus

2

Akkuladegerät (PQLV30018)

(HHR-4EPT/BA2 (P03P))

Steckernetzgerät (PQLV200CE)

Akkufachabdeckung …………………….

1

Trageclip…………………………………….

1

BITTE LESEN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG, BEVOR SIE DAS GERÄT EINSCHALTEN

Diese Bedienungsanleitung beschreibt ausschließlich die notwendigen Schritte für die Inbetriebnahme des Mobilteils.

Nähere Einzelheiten finden Sie in der Bedienungsanleitung des Hauptgeräts.

KX-TCA151EX ist das zusätzliche Mobilteil für das KX-TCD500/KX-TCD505/KX- TCD510/KX-TCD515/KX-TCD530/KX-TCD535.

Die SMS-Funktion kann betrieben werden, wenn das Mobilteil mit dem KX- TCD505/KX-TCD515/KX-TCD535 verbunden ist.

Der digitale Anrufbeantworter kann betrieben werden, wenn das Mobilteil mit dem KX-TCD510/KX-TCD515 verbunden ist.

Akkus in das Mobilteil einsetzen (Seite 2(A)).

Aufladen der Akkus

Um die Akkus zu laden, das Mobilteil in die Basisstation bzw. das Aufladegerät einsetzen.

Vor dem ersten Gebrauch die Akku’s ca. 7 Stunden lang aufladen.

7

TCA151EX.book Page 8 Monday, June 9, 2003 7:14 PM

Die Display-Sprache auswählen

1

Den JOYSTICK drücken

2

Wählen Sie “Setting Handset”.

(oder bewegen).

3

Wählen Sie “Display Option”.

4 Wählen Sie “Select Language”.

5

Wählen Sie “Deutsch”.*1

• Um den Vorgang abzubrechen, können Sie jederzeit auf drücken.

*1 Sie können eine der 19 Sprachen wählen. Wird eine Sprache eingestellt die Sie

nicht lesen können, in die ursprüngliche Einstellung des Mobilteils zurückkehren.

Drücken Sie

Drücken Sie

Bewegen

Drücken Sie

Bewegen Drücken Sie Bewegen Drücken Sie Enter 4-stellige Mobilteil-PIN (Die Werkseinstellung ist 0000) Bewegen Drücken Sie

8

TCA151EX.book Page 9 Monday, June 9, 2003 7:14 PM

Ein Mobilteil an der Basisstation anmelden

• Sie müssen das Mobilteil vor der Verwendung bei der Basisstation anmelden.

Den JOYSTICK drücken (oder

1 bewegen).

2

Wählen Sie

Einstell. Handy”.

3

Wählen Sie “Registrierung”.

4

Wählen Sie

Einbuchen Handy”.

5

Drücken und

an der Basisstation gedrückt halten (ca. 3

Sekunden) bis der Ton erklingt.

Falls alle registrierten Mobilteile läuten (Paging), auf

drücken um

die Pagingfunktion abzuschalten und den Vorgang erneut durchführen.

6 auswählen.Die gewünschte Basisstation

7

4-stellige Basisstations-PIN nach Basis PIN Eingwird angezeigt.

Die Werkseinstellung ist 0000

8

Wählen Sie JOYSTICK.

Bei erfolgreicher Registrierung eines Mobilteils ertönt ein Bestätigungston und “” leuchtet auf.

• Um den Vorgang abzubrechen, können Sie jederzeit auf die -Taste drücken.

9

TCA151EX.book Page 10 Monday, June 9, 2003 7:14 PM

Informationen zum Ladegerät

Sie laden die Akkus, indem Sie das Mobilteil in das Ladegerät einsetzen.

Anschlüsse herstellen

Wie abgebildet anschließen (S. 2(B)).

Nur das Panasonic-Steckernetzteil PQLV200CE benutzen.

Das Steckernetzteil muss die ganze Zeit angeschlossen bleiben. (Es liegt keine Fehlfunktion vor, wenn sich das Stecknetzteil während des Vorgangs erwärmt.)

Für eine optimale AkkuLebensdauer wird empfohlen das Mobilteil erst aufzuladen, wenn die Ladeanzeige “ ” blinkt.

Die Akkus vollständig aufladen

wenn “ ” blinkt bzw. wenn einmal pro Minute der Akkuwarnton ertönt.

Die Akkus können nicht überladen werden.

Wandmontage

Dieses Gerät kann an der Wand montiert werden.

Die Schrauben in die Wand schrauben. Zwischen den Bohrlöchern sollte ein Abstand von 2,8 cm in horizontaler Richtung vorhanden sein.

Das Steckernetzteil.

Die Kabel wie abgebildet anordnen (S. 2(C)), und das Gerät anmontieren.

10

Sicherheitshinweis für den Umgang mit Akkus

Zur Vermeidung von Bränden und Unfällen bitten wir Sie, die nachfolgenden Hinweise genau zu lesen und strikt zu beachten.

Verwenden Sie ausschließlich Akkus des angegebenen Typs.

Verwenden Sie ausschließlich wiederaufladbare Akkus.

Vermischen Sie nicht alte mit neuen Akkus.

Werfen Sie ausgediente Akkus niemals ins Feuer, siekönnenexplodieren. RichtenSie sich bei der Entsorgung verbrauchter Akkus nach den öffentlichen Vorschriften über die Entsorgung von Sondermüll.

Versuchen Sie auf keinen Fall, einen Akku zu öffnen oder gewaltsamzubeschädigen. Der dabei austretende Elektrolyt ist stark ätzend und kann beim Auslaufen Verbrennungen und andere Verletzungen verursachen, wenn er mit Augen oder Haut in Kontakt gerät. Bei Verschlucken von Elektrolyt besteht Vergiftungsgefahr!

Achten Sie beim Umgang mit dem Akku darauf, diesen nicht durch Kontakt mit leitfähigen Metallgegenständen, z.B. Schmuckstücken und Schlüsseln, kurzzuschließen.

Anderenfalls können Akku bzw. Leiter überhitzt werden und Verbrennungen verursachen.

Laden Sie die mitgelieferten Akkus entsprechend den Anweisungen in diesem Handbuch auf.

TCA151EX.book Page 11 Monday, June 9, 2003 7:14 PM

Français

Accessoires:

Chargeur

1

Batteries

2

Chargeur (PQLV30018)

(HHR-4EPT/BA2 (P03P))

Adaptateur secteur (PQLV200CE)

Couvercle du compartimenes batteries …….

1

Clip ceinture ……………………………….

1

VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL AVANT D’UTILISER L’APPAREIL

Ce manuel décrit uniquement les étapes nécessaires à la mise en fonction du combiné.

Pour plus d’informations, reportez-vous aux instructions données dans le manuel d’utilisation de l’unité principale.

KX-TCA151EX est la référence du combiné optionnel des KX-TCD500/KX- TCD505/KX-TCD510/KX-TCD515/KX-TCD530/KX-TCD535.

La fonction SMS n’est disponible que lorsque le combiné est branché sur le KX-TCD505/KX-TCD515/KX-TCD535.

La répondeur analogique ne fonctionne que lorsque le combiné est branché sur le KX-TCD510/KX-TCD515.

Installation des batteries dans le combiné (page 2(A)).

Charge des batteries

Pour les charger, placez le combiné sur sa base ou sur le chargeur.

Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, laissez les batteries se charger pendant environ 7 heures.

11

TCA151EX.book Page 12 Monday, June 9, 2003 7:14 PM

Sélection de la langue d’affichage

1

Appuyez sur le JOYSTICK

2

Sélectionnez

(ou déplacez-le).

Setting Handset”.

3

Sélectionnez

4

Sélectionnez

Display Option”.

Select Language”.

5

Sélectionnez “FRANCAIS”.*1

• Pour sortir, appuyez sur la touche .

*1 Vous avez le choix entre 19 langues. Si vous sélectionnez une langue que vous ne comprenez pas, réinitialisez le combiné pour revenir au réglage d’origine.

Appuyez sur la Appuyez sur la Déplacez-le Appuyez sur la Déplacez-le Appuyez sur la Déplacez-le Appuyez sur la PIN à 4 chiffres du combiné (Le réglage par défaut est 0000) Déplacez-le Appuyez sur la

12

TCA151EX.book Page 13 Monday, June 9, 2003 7:14 PM

Enregistrement d’un combiné sur une base

• Avant d’utiliser le combiné, celui-ci doit être enregistré dans la base.

1

Appuyez sur le JOYSTICK

(ou déplacez-le).

2

SélectionnezPROG.COMBINE”.

3

Sélectionnez “INSCRIPTION”.

4

SélectionnezINSCRIP.COMBINE”.

5

Appuyez sur la touche

de la base et maintenez-la enfoncée

(environ 3 secondes) jusqu’à ce que le signal sonore retentisse.

Si tous les combinés enregistrés se mettent à sonner (recherche),

appuyez sur la touche

pour arrêter la recherche, puis

recommencez.

6

Sélectionnez la base souhaitée.

7

Entrez le PIN à 4 chiffres de la base après l’affichage de

ENTRER PIN BASE.

Le réglage par défaut est 0000

8

Appuyez sur le JOYSTICK.

Lorsque le combiné est correctement enregistré, un bip de confirmation retentit et l’icône “” s’allume.

• Pour sortir, appuyez sur la touche .

13

TCA151EX.book Page 14 Monday, June 9, 2003 7:14 PM

Informations sur le chargeur

Pour charger les batteries du combiné, placez le combiné sur le chargeur.

Raccordement

Raccordez comme illustré (p. 2(B)).

UtilisezUNIQUEMENTL’ADAPTATEUR SECTEUR Panasonic PQLV200CE.

L’adaptateur secteur doit toujours rester branché. (Il est normal que l’adaptateur soit chaud pendant qu’il fonctionne.)

Pour économiser la batterie au maximum, il est recommandé de ne pas poser le combiné sur le

chargeur avant que “ ” commence à clignoter.

Procédez à une recharge complète des batteries du combiné lorsque

” clignote ou que l’unité émet un signal sonore toutes les minutes.

Veillez à ne pas surcharger les batteries.

Montage mural

Ce poste peut être fixé au mur.

Vissez les vis dans le mur. La distance horizontale entre le centre de chaque vis doit être de 2,8 cm.

Branchez l’adaptateur secteur.

Placez les fils comme illustré (p. 2(C)), puis montez l’unité.

14

Précautions concernant les batteries

Pour éviter tout risque d’incendie ou de blessure, lisez et respectez les instructions suivantes.

Utilisez les batteries du type prescrit uniquement.

N’utilisez que des batteries rechargeables.

N’utilisez pas ensemble des batteries neuves et des batteries usagées.

Ne jetez pas les batteries au feu, car elles pourraient exploser. Les batteries doivent être éliminées conformément à la réglementation locale sur les déchets.

N’ouvrez pas les batteries et ne les détériorez pas. L’électrolyte est corrosif et peut provoquer des brûlures ou des blessures aux yeux ou à la peau. L’électrolyte est toxique et ne doit jamais être avalé.

Lorsque vous manipulez les batteries, veillez tout particulièrement à ne pas les mettre en contact avec des matériaux conducteurs tels que bagues, bracelets ou clés, car ils risquent de provoquer un court-circuit. Les batteries et/ou le matériau conducteur peuvent surchauffer et occasionner des brûlures.

Rechargez les batteries fournies conformément aux instructions données dans le présent manuel.

TCA151EX.book Page 15 Monday, June 9, 2003 7:14 PM

Nederlands

Accessoires:

Lader

1

Batterijen

2

Oplader (PQLV30018)

(HHR-4EPT/BA2 (P03P))

Wisselstroomadapter (PQLV200CE)

Batterijdeksel………………………………

1

Riemclip……………………………………..

1

LEES EERST DEZE HANDLEIDING VOORDAT U HET TOESTEL IN GEBRUIK NEEMT EN BEWAAR DEZE HANDLEIDING

Deze bedieningshandleiding beschrijft alleen hoe u de handset voor het eerst dient te gebruiken.

Lees de handleiding van het desbetreffende hoofdtoestel (hoofdtoestellen) voor meer informatie.

KX-TCA151EX is een extra handset voor de KX-TCD500/KX-TCD505/KX-TCD510/ KX-TCD515/KX-TCD530/KX-TCD535.

De SMS-functie is alleen beschikbaar wanneer de handset is aangesloten op de KX-TCD505/KX-TCD515/KX-TCD535.

Het digitale antwoordapparaat is alleen beschikbaar wanneer de handset is aangesloten op de KX-TCD510/KX-TCD515.

De batterijen in de handset plaatsen (pagina 2(A)).

Batterijen opladen

Om de batterijen op te laden, plaatst u de handset op het basisstation of de lader.

Voor gebruik dient u de batterijen ongeveer 7 uur op te laden.

NL Niet weggooien,

maar inleveren als KCA.

15

TCA151EX.book Page 16 Monday, June 9, 2003 7:14 PM

Displaytaal kiezen

1

Druk op (of verplaats)

2

Selecteer “Setting Handset”.

JOYSTICK (Navigatietoets).

3

SelecteerDisplay Option”.

4

Selecteer “Select Language”.

5

Selecteer “Nederlands”.*1

• Om de bewerking af te sluiten, kunt u elk moment drukken op .

*1 U kunt kiezen uit 19 talen. Als u een taal instelt die u niet kunt lezen, zet de handsetinstellingen dan terug op hun beginwaarden.

Druk op Druk op Navigatietoets Druk op Navigatietoets Druk op Navigatietoets Druk op Pincode handset van 4 cijfers (Fabrieksinstelling 0000) Navigatietoets Druk op

16

TCA151EX.book Page 17 Monday, June 9, 2003 7:14 PM

Handset aanmelden bij het basisstation

• U moet de handset aanmelden bij het basisstation voordat u deze kunt gebruiken.

1

Druk op (of verplaats)

JOYSTICK (stuurknuppel).

2

Selecteer “Handset instel.”.

3

Selecteer “Aan/Afmelden”.

4

Selecteer “H/set Aanmelden”.

Houd

op het basisstation ingedrukt (ongeveer 3 seconden

5 lang) totdat u een pieptoon hoort.

Als alle aangemelde handsets beginnen over te gaan (oproepfunctie),

drukt u op

om het oproepen te stoppen en begint u opnieuw.

6

Kies het gewenste basisstation.

7 Voer de 4-cijferige pincode van het basisstation in nadat PIN Basiswordt getoond.

Fabrieksinstelling 0000

8 Druk op (of verplaats) JOYSTICK.

Wanneer een handset met succes is aangemeld, weerklinkt een bevestigingstoon en licht het pictogram “” op.

• Om de bewerking af te sluiten, drukt u om het even wanneer op .

17

TCA151EX.book Page 18 Monday, June 9, 2003 7:14 PM

Informatie over de lader

De batterijen in de handset worden opgeladen wanneer deze op de lader wordt geplaatst.

Aansluiten

Sluit aan zoals aangegeven (pag. 2(B)).

ALLEEN gebruiken met de Panasonic WISSELSTROOMADAPTER PQLV200CE.

De wisselstroomadapter moet altijd aangesloten zijn. (Het is normaal dat de adapter warm aanvoelt tijdens het gebruik).

Met het oog op een langere levensduur van de batterijen raden wij u aan de handset niet op de lader te plaatsen voordat “ ” knippert.

Laad de batterijen in de handset

volledig op wanneer “ ” knippert of wanneer het toestel om de minuut een pieptoon laat horen.

De batterijen kunnen niet worden overladen.

Wandmontage

Dit toestel is geschikt voor wandmontage.

Bevestig schroeven in de wand. De horizontale afstand tussen het midden van de schroefgaten moet 2,8 cm bedragen.

Sluit de wisselstroomadapter aan.

Leid de draden zoals aangegeven (pag. 2(C)) en monteer vervolgens het toestel.

18

Waarschuwingen met betrekking tot de batterijen

Lees en volg de onderstaande richtlijnen om gevaar voor brand of letsel te vermijden.

Gebruik uitsluitend de voorgeschreven batterijen.

Gebruik uitsluitend oplaadbare batterijen.

Gebruik geen oude en nieuwe batterijen tezamen.

Gooi batterijen nooit in het vuur. De batterijen kunnen ontploffen. Houd u aan de plaatselijke verordeningen inzake het wegdoen van klein chemisch afval (KCA).

Open of beschadig de batterijen niet. Vrijgekomen elektrolyt is corrosief en kan brandwonden of ander letsel aan de ogen of de huid veroorzaken. Het elektrolyt kan giftig zijn indien het wordt ingeslikt.

Wees voorzichtig dat u de batterijen niet kortsluit met geleidende materialen zoals ringen, armbanden en sleutels.

De batterijen en/of de geleider kunnen oververhit raken en brandwonden veroorzaken.

Laad de meegeleverde batterijen op volgens de instructies in deze handleiding.

TCA151EX.book Page 19 Monday, June 9, 2003 7:14 PM

Svenska

Tillbehör:

Laddare

1

Batterier

2

Laddare (PQLV30018)

(HHR-4EPT/BA2 (P03P))

Nätadapter (PQLV200CE)

Batterilucka…………………………………

1

Bälteshållare……………………………….

1

LÄS DETTA INNAN DU ANVÄNDER ENHETEN OCH

SPARA SEDAN DOKUMENTATIONEN

Dessa användningsinstruktioner beskriver bara de steg som måste utföras för att börja använda handenheten.

Mer information finns i huvudenhetens användarhandbok.

KX-TCA151EX är tillvalshandenheten för KX-TCD500/KX-TCD505/KX-TCD510/ KX-TCD515/KX-TCD530/KX-TCD535.

SMS-funktionen är bara tillgänglig när handenheten är ansluten till KX- TCD505/KX-TCD515/KX-TCD535

Den digitala telefonsvararen är bara tillgänglig när handenheten är ansluten till KX-TCD510/KX-TCD515

Installera batterierna i handenheten (sida 2(A)).

Batteriladdning

Om du vill ladda batterierna sätter du handenheten i basenheten eller i laddaren.

Ladda batterierna i ca. 7 timmar innan du börjar använda telefonen.

19

TCA151EX.book Page 20 Monday, June 9, 2003 7:14 PM

Välja displayspråk

1

Tryck på JOYSTICK

2

Välj “Setting Handset”.

(eller flytta den).

3

Välj “Display Option”.

4 Välj “Select Language”.

5

Välj “Svenska”.*1

• Du kan när som helst avbryta åtgärden genom att trycka på .

*1 Du kan välja ett av 19 språk. Om du ställer in ett språk som du inte kan läsa återställer du handenheten till de ursprungliga inställningarna.

Tryck på Tryck på Flytta Tryck på Flytta Tryck på Flytta Tryck på 4-siffrig PIN-kod för handenheten (Fabriksinställning 0000) Flytta Tryck på

20

Tryck på JOYSTICK

(eller flytta den).

TCA151EX.book Page 21 Monday, June 9, 2003 7:14 PM

Registrera en handenhet med basenheten

• Du måste registrera handenheten till basenheten innan du kan använda den.

1

2

Välj “Inställning Lur”.

3

Välj “Registrera”.

4

Välj “Registr. tel.lur”.

Tryck på och håll ned

på basenheten (i ca. 3 sekunder) tills en

5 ljudsignal hörs.

Om alla registrerade handenheter börjar ringa (sökning) avbryter du

genom att trycka på

och börjar sedan om från början.

6

Välj önskad basenhet.

7

Ange 4-siffrig PIN-kod för basenheten efter att meddelandet

Ange Bas PINvisats.

Fabriksinställning 0000

8 Tryck på JOYSTICK.

När en handenhet har registrerats hörs en bekräftelseton och “”-ikonen lyser.

• Du kan när som helst avbryta funktionen genom att trycka på .

21

TCA151EX.book Page 22 Monday, June 9, 2003 7:14 PM

Information om laddare

Handenhetens batterier laddas genom att placera handenheten i laddaren.

Anslutning

Anslut enligt bilden (s. 2(B)).

Använda endast Panasonics nätadapter PQLV200CE.

Nätadaptern måste vara ansluten hela tiden. (Det är normalt att adaptern blir varm under användning.)

För att maximera batteriernas livslängd rekommenderas du att inte placera handenheten i laddaren förrän “ ” blinkar.

Ladda upp handenhetens batterier

helt när “ ” blinkar eller när enheten piper varje minut.

Batterierna kan inte överladdas.

Väggmontering

Enheten kan monteras på en vägg.

Skruva in skruvarna i väggen. Skruvhålens mittpunkter bör ligga 2,8 cm från varandra.

Anslut nätadaptern.

Koppla sladdarna enligt bilden (s. 2(C)) och montera sedan enheten.

22

Batterivarning

För att minska risken för brand eller personskada bör du läsa och följa dessa instruktioner.

Använd bara angivna batterier.

Använd bara uppladdningsbara batterier.

Blanda aldrig gamla och nya batterier.

Kasta aldrig batterier i eld eftersom de kan explodera. Sätt dig in i lokala avfallsbestämmelser och kontrollera om batterier måste hanteras på särskilt vis.

Öppna aldrig batterierna eller utsätt dem för skada.

Utsläppt elektrolytvätska är frätande och kan ge upphov till brännskador eller skador på ögon och hud. Elektrolytvätskan kan vara giftig om den sväljs.

Iaktta aktsamhet vid hantering av batterier så att de inte kortsluts med ledande material som ringar, armband och nycklar.

Batterierna och/eller ledare kan överhettas och ge upphov till brännskador.

Ladda batterierna i enlighet med informationen i denna bruksanvisning.

TCA151EX.book Page 23 Monday, June 9, 2003 7:14 PM

Norsk

Tilleggsutstyr:

Ladereenhet

1

Batterier

2

Lader (PQLV30018)

(HHR-4EPT/BA2 (P03P))

AC-adapter (PQLV200CE)

Batterideksel……………………………….

1

Belteklips ……………………………………

1

LES OG TA VARE PÅ FØR BRUK

Denne bruksanvisningen beskriver kun de punktene som er nødvendige for å ta i bruk håndsettet.

Les bruksanvisningen for den/de tilhørende hovedenheten(e) hvis du ønsker flere detaljer.

KX-TCA151EX er et ekstra (tilleggsutstyr) håndsett som kan brukes sammen med KX-TCD500/KX-TCD505/KX-TCD510/KX-TCD515/KX-TCD530/KX-TCD535.

SMS-funksjonen er kun tilgjengelig når håndsettet er koblet til KX-TCD505/ KX-TCD515/KX-TCD535.

Det digitale svarsystemet er kun tilgjengelig når håndsettet er koblet til KX- TCD510/KX-TCD515.

Installere batterier i håndsettet (Side 2(A)).

Batteriladning

For å lade, sett håndsettet på baseenheten eller i laderen.

Batteriet må lades i minst 7 timer før du tar i bruk telefonen første gang.

23

Loading…

Понравилась статья? Поделить с друзьями:

Это тоже интересно:

  • Panasonic kx t7735 инструкция на русском
  • Panasonic kx t7665 инструкция на русском
  • Panasonic kx t2375mxw инструкция на русском
  • Panasonic kx t7633 инструкция на русском
  • Panasonic kx t7630 инструкция на русском

  • 0 0 голоса
    Рейтинг статьи
    Подписаться
    Уведомить о
    guest

    0 комментариев
    Старые
    Новые Популярные
    Межтекстовые Отзывы
    Посмотреть все комментарии