Pioneer x smc01bt k инструкция

X-SMC01-K X-SMC01BT-W X-SMC01BT-K X-SMC01BT-S

Slimmat mikrosystem

Slim Micro System

Kapea mikrojärjestelmä

Upptäck fördelarna med att registrera din produkt online på http://www.pioneer.se

Oplev fordelene ved at registrere dit produkt online på http://www.pioneer.dk

Oppdag fordelene ved å registrere produktet ditt online på http://www.pioneer.no

Tutustu tuotteesi online-rekisteröitymisen etuihin osoitteessa http://www.pioneer.fi

Bruksanvisning

Brugsanvisning

Käyttöohjeet

VARNING

FÖR ATT FÖRHINDRA ELEKTRISKA STÖTAR FÅR HÖLJET (ELLER BAKSTYCKET) INTE TAS BORT. INNANFÖR HÖLJET FINNS INGA DELAR SOM ANVÄNDAREN SJÄLV KAN REPARERA. ÖVERLÅT SERVICE TILL KVALIFICERAD SERVICEPERSONAL.

D3-4-2-1-1_B1_Sv

VARNING

Denna apparat är inte vattentät. För att undvika risk för brand eller elektriska stötar bör du inte ställa några behållare med vätska nära apparaten (såsom vaser eller vattenkannor), eller utsätta den för regn eller fukt.

D3-4-2-1-3_A1_Sv

VARNING

För att minska risken för eldsvåda bör ingen öppen låga (exempelvis ett tänt stearinljus) placeras ovanpå apparaten.

D3-4-2-1-7a_A1_Sv

VARNING

Höljet är försett med ventilationshål och öppningar för att garantera pålitlig drift och skydda produkten mot överhettning. För att minska risk för brand får öppningarna aldrig blockeras eller täckas över (exempelvis med tidningar, dukar, gardiner), och apparaten bör aldrig användas ovanpå en tjock matta eller en säng.

D3-4-2-1-7b*_A1_Sv

Användarmiljö

Temperatur och fuktighet i användarmiljön: +5 °C till +35 °C; mindre än 85 % luftfuktighet (kylventilationen får inte vara blockerad).

Installera inte apparaten i ett dåligt ventilerat utrymme, eller på platser som utsätts för hög fuktighet eller direkt solljus (eller starkt artificiellt ljus).

D3-4-2-1-7c*_A2_Sv

Kontrollera säkerhetsinformationen under enheten och på nätadapterns etikett innan du använder den här produkten.

D3-4-2-2-4_B1_Sv

Denna produkt är avsedd för privat bruk i hemmet. För eventuell reparation av fel som beror på användning för annat än hemmabruk (till exempel långvarig användning inom näringsverksamhet en restaurang eller i en bil eller på ett fartyg) kommer betalning att utkrävas även under garantiperioden.

K041_A1_Sv

VIKTIGT

STANDBY/ON brytaren stänger inte av strömmen från eluttaget helt. Eftersom strömkabeln fungerar som huvudströmbrytare för apparaten måste du dra ur den ur eluttaget för att stänga av all ström. Försäkra dig därför om att enheten har installerats så att strömkabeln lätt kan dras ut ur eluttaget om en olycka skulle inträffa. För att undvika risk för brand bör strömkabeln också dras ur när apparaten inte ska användas under en längre tid (till exempel under semestern).

D3-4-2-2-2a*_A1_Sv

VIKTIGT

Detta är en laserprodukt av klass 1 enligt säkerhetsstandard IEC 60825-1:2007 för laserprodukter.

CLASS 1 LASER PRODUCT

D58-5-2-2a_A1_Sv

VARNING

Förvara små delar utom räckhåll för barn och spädbarn. Om en del har svalts av misstag ska en läkare kontaktas omedelbart.

D41-6-4_A1_Sv

Förvara nätadaptern utom räckhåll för spädbarn och små barn.

Nätadapterns sladd kan oavsiktligt lindas runt halsen och orsaka kvävning.

Information till användare om insamling och hantering av uttjänt utrustning och förbrukade batterier

Symbol

När dessa symboler finns på produkter, förpackningar och/eller medföljande

produkter

dokument innebär det att förbrukad elektrisk och elektronisk utrustning och batterier

inte får blandas med vanligt hushållsavfall.

För korrekt behandling, återvinning och återanvändning av uttjänta produkter och

förbrukade batterier ska dessa lämnas på särskilda insamlingsställen enligt landets

lagar och förordningar.

Genom att behandla dessa produkter och batterier korrekt bidrar du till att skydda

Symbol

värdefulla resurser och förhindra framtida negativa effekter på miljön och människors

batterier

hälsa, vilka i annat fall kan komma att öka till följd av felaktig avfallshantering.

För mer information om insamling och återvinning av uttjänta produkter och batterier,

kontakta ditt kommunkontor, lokal återvinningscentral eller den butik där du köpte

produkterna.

Dessa symboler är endast giltiga inom Europeiska Unionen.

För länder utanför EU:

Om du vill kasta dessa produkter ska du kontakta de lokala myndigheterna eller

återförsäljaren och ta reda på vad du ska göra med dem.

Pb

K058a_A1_Sv

Varning beträffande nätadaptern

Se till att du håller i nätadapterns huvuddel när du tar bort den från eluttaget. Om du drar i strömkabeln kan den skadas, vilket kan leda till brand och/eller elektriska stötar.

Försök inte ansluta eller ta bort nätadaptern med våta händer. Det kan ge elektriska stötar.

Sätt in nätadapterns stift hela vägen in i eluttaget. Om anslutningen inte är komplett kan värme genereras vilket kan leda till brand. Dessutom kan man få elstötar om man kommer i kontakt med stiften.

Anslut inte nätadaptern i ett eluttag där anslutningen är lös trots att kontaktens stift förts hela vägen in i uttaget. Värme kan genereras och orsaka brand. Kontakta återförsäljaren eller en elektriker för att installera ett nytt eluttag.

Placera inte denna apparat, en möbel eller annat föremål på strömkabeln och se till att den inte blir klämd. Slå aldrig knut på kabeln och bunta inte ihop den med andra sladdar. Strömkablarna ska dras så att man inte trampar på dem. Om en nätadapter eller strömkabel skadas kan det innebära brandfara eller risk för elektriska stötar. Kontrollera nätadaptern och strömkabeln emellanåt. Om du upptäcker att den är skadad ska du kontakta närmaste auktoriserade PIONEER-serviceverkstad eller din återförsäljare för att få den utbytt.

Varning beträffande radiovågor

Denna enhet använder radiovågor på 2,4 GHz, vilket är ett band som används av andra trådlösa system (t.ex. mikrovågsugnar och trådlösa telefoner). Om det uppstår störningar i bilden från din TV, är det möjligt att denna enhet (inklusive produkter som stöds av den här enheten) orsakar signalstörningar för antenningången på din TV, video, satellitmottagare etc. Öka i så fall avståndet mellan antenningången och enheten (inklusive produkter som stöds av den här enheten).

Pioneer ansvarar inte får några funktionsfel som uppstår på den kompatibla Pioneer-produkten på grund av kommunikationsfel/funktionsfel som orsakats av din nätverksanslutning och/eller din dator eller annan ansluten utrustning. Kontakta din Internetleverantör eller tillverkaren av nätverksenheten.

Ett separat avtal med/betalning till en Internetleverantör krävs för att använda Internet.

HANTERA STRÖMKABELN FÖRSIKTIGT

Håll i stickkontakten när du hanterar strömkabeln. Dra inte ut kontakten genom att dra i kabeln, och rör aldrig nätkabeln när du är våt om händerna, eftersom detta kan förorsaka kortslutning eller elektrisk stöt. Placera inte denna receiver, möbel eller annat föremål på nätkabeln och se till att den inte blir klämd. Slå aldrig knut på kabeln och knyt inte ihop den med andra sladdar. Nätkablarna ska dras så att man inte trampar på dem. En skadad nätkabel kan leda till eldsvåda eller elektriska stötar. Kontrollera nätkabeln emellanåt. Om du upptäcker att den är skadad ska du kontakta närmaste auktoriserade PIONEER serviceverkstad eller din återförsäljare för att få den utbytt.

S002*_A1_Sv

Tack för ditt val av denna Pioneer-produkt.

Läs noggrant igenom denna bruksanvisning, så att du lär dig att använda apparaten på rätt sätt. Förvara sedan bruksanvisningen på lämplig plats för framtida användning.

Innehållsförteckning

01 Innan du börjar

Kontrollera innehållet i lådan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Sätta i batterierna i fjärrkontrollen . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Använda fjärrkontrollen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 När du ska flytta enheten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

02 Delar och funktioner

Fjärrkontroll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Väggupphängning av enheten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Frontpanel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Övre panel/bakre panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

03 Anslutningar

Ansluta antennen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Ansluta utomhusantenner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Ansluta enheten till eluttaget . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

04 Komma igång

Sätta på strömmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Ställa in klockan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Allmänna kontroller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Apparater/ingångar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Ställa in displayens ljusstyrka. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Automatisk volyminställning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Volymkontroll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Stänga av ljudet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Ställa in ljudet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Equalizer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 P.BASS-funktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Ställa in basen/diskanten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Ställa in timern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Använda en timerinställning som är lagrad i minnet. . . . 14 Stänga av timern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Använda timern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Använda avstängningstimern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Använda hörlurar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

05 Spela upp material från en iPod/

iPhone/iPad

iPod/iPhone/iPad-modeller som stöds . . . . . . . . . . . .

15

Ansluta en iPod/iPhone/iPad med medföljande

iPad-hållare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

15

Spela upp material från en iPod/iPhone/iPad . . . . . .

16

06 Spela upp skivor

Spela upp skivor eller filer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

17

Avancerad uppspelning av CDeller MP3-/WM

A-skivor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

18

Direktsökning av spår . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Repeterad uppspelning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Slumpvis uppspelning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Programmerad uppspelning (CD eller MP3/WMA) . . . 19 Om hämtning av MP3/WMA-filer . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Om uppspelningsordningen för mappar . . . . . . . . . . . . 19 Ange mappen som ska spelas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Växla vad som visas på displayen. . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

07 Uppspelning från en USB-enhet

Spela upp material från en USB-enhet . . . . . . . . . . . . 21

Repeterad uppspelning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Slumpvis uppspelning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Ange mappen som ska spelas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Växla vad som visas på displayen . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Spela upp material i önskad ordning

(Programmerad uppspelning) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

08 Lyssna på radio

Lyssna på radiosändningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Inställning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Spara stationsinställningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Ställa in en station lagrad i minnet . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Bläddra igenom förinställda stationer. . . . . . . . . . . . . . 24 Radera alla stationer i förinställningsminnet . . . . . . . . 24

Använda RDS (Radio Data System) . . . . . . . . . . . . . . 24

Introduktion till RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Söka efter RDS-program. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 RDS-information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Använda ASPM (Auto Station Program Memory) . . . . 25 Anmärkningar för RDS-användning . . . . . . . . . . . . . . . 25

09 Andra anslutningar

Ansluta enheter med sladd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

10 Bluetooth®-ljuduppspelning (endast X-SMC01BT)

Musikuppspelning med trådlös

Bluetooth-teknik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

Styrning med fjärrkontrollen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

Ihopkoppling med enheten (initial registrering) . . . . . 27 Lyssna på musik från en Bluetooth-kompatibel

enhet på den här enheten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

BT STANDBY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

Viktigt om radiovågor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Användningens omfattning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Reflektioner från radiovågor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Försiktighetsåtgärder beträffande anslutningar till produkter som stöds av denna enhet . . . . . . . . . . . . . . 29

11 Ytterligare information

Felsökning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

30

Spelbara skivor och format . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

33

Om kopieringsskyddade CD-skivor . . . . . . . . . . . . . . . .

33

Ljudfilsformat som stöds . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

33

Försiktighetsåtgärder vid användning . . . . . . . . . . . . . 33

När du flyttar enheten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Placering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Placera inga föremål på enheten. . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Om kondens. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Rengöra produkten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Rengöra linsen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

Hantering av skivor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

Förvaring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Rengöring av skivor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Om specialformade skivor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

Om iPod/iPhone/iPad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Automatisk avstängning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Återställa alla inställningar till fabriksinställningarna . . . . 35 Specifikationer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

4

Sv

Kapitel 1:

Innan du börjar

Kontrollera innehållet i lådan

Kontrollera att följande tillbehör finns i lådan när du öppnar den.

Fjärrkontroll

Nätadapter

AAA-batterier (R03) x 2

FM-antenn

iPad-hållare

Garantibevis

Snabbguide

Bruksanvisning (CD-ROM-skiva)

Sätta i batterierna i fjärrkontrollen

1 Öppna batterifacket på fjärrkontrollens baksida och sätt i batterierna enligt bilden nedan.

2 Stäng batterifacket.

Batterierna som medföljer enheten är till för att kontrollera produktens funktion, de varar inte länge. Vi rekommenderar alkaliska batterier som håller längre.

Svenska

VIKTIGT

Var noga med att du inte har sönder fjädrarna på batteriets -kontakter när du sätter i batterierna. Då kan batterierna börja läcka eller bli överhettade.

Sätt i batteriet så att dess

Om batteriet trycker mot

-pol ligger mot

och böjer -kontakten så

fjärrkontrollens —

att den deformeras finns

kontakt

det risk att det alkaliska

batteriet kortsluts.

-kontakten böjs och deformeras

Använd inga andra typer av batterier än de som specificeras här. Blanda aldrig nya batterier och gamla batterier.

Se till att plusoch minuspolerna på batterierna stämmer med märkningen ( och ) i fjärrkontrollens batterifack.

Värm inte batterierna, ta inte isär dem och kasta dem inte in i eld eller i vatten.

Batterier kan ha olika spänning, trots att de har samma storlek och form. Blanda inte olika typer av batterier.

För att förhindra läckage av batterivätska ska batterierna tas ut om fjärrkontrollen inte ska användas under en längre tid (en månad eller längre). Om batterivätska har läckt ska du försiktigt torka bort den från fackets insida och sätt i nya batterier. Om ett batteri har läckt och vätskan kommer i kontakt med huden ska du omedelbart skölja bort den med rikligt med vatten.

När förbrukade batterier kasseras ska nationella och lokala förordningar och miljöföreskrifter följas.

VARNING!

Använd och förvara inte batterier i direkt solljus eller på andra mycket varma platser, till exempel i en bil i starkt solsken eller nära ett värmeelement. Batterierna kan börja läcka, överhettas, explodera eller fatta eld. Även batteriernas livslängd eller prestanda kan minskas.

5

Sv

01 Innan du börjar

Använda fjärrkontrollen

Fjärrkontrollen har en räckvidd på cirka 7 m vid en vinkel på cirka 30º från fjärrstyrningssensorn.

30° 30°

7 m

Tänk på följande när du använder fjärrkontrollen:

Se till att det inte finns föremål mellan fjärrkontrollen och enhetens fjärrstyrningssensor.

Fjärrkontrollen kan fungera dåligt om direkt solljus eller lysrörsbelysning lyser på fjärrstyrningssensorn.

Fjärrkontroller för olika apparater kan störa varandra. Undvik att använda fjärrkontroller för andra apparater placerade nära den här enheten.

Byt ut batterierna om du märker att fjärrkontrollens räckvidd har reducerats.

När du ska flytta enheten

När du flyttar enheten ska du inte hålla i den elektriska CDskjutluckan. Det kan skada enheten.

6

Sv

Pioneer X-SMC01BT-K, X-SMC01BT-W, X-SMC01BT-S User manual

Kapitel 2:

Delar och funktioner

Fjärrkontroll

STANDBY/ON OPEN/CLOSE

1

12

2

CD

USB

TUNER

AUDIO IN

BT AUDIO

CLOCK/TIMER

SLEEP

3

EQUALIZER

1

2

3

P.BASS

13

4

4

5

6

BASS/TREBLE

1 STANDBY/ON

Används för att växla receivern mellan standbyläge och på (sidan 12).

2 Knappar för val av apparater/ingångar

Används för att välja apparat/ingång för denna receiver (sidorna 16, 17, 21, 23, 26 och 27).

3Kontrollknappar CLOCK/TIMER

Används för att ställa in klockan, samt för att ställa in och kontrollera timern (sidan 12).

SLEEP

Se Använda avstängningstimern på sidan 14.

4 Sifferknappar (0 till 9)

Används för att mata in siffror (sidan 18).

7

8

9

5

CLEAR

REPEAT RANDOM

14

0

15

DISPLAY

TUNE+

FOLDER

6

7

ENTER

MENU

MEMORY

/PROGRAM

PRESET

TUNE–

VOLUME

+

+

8

MUTE

16

9

DIMMER

17

10

ST/MONO RDS ASPM

PTY

DISPLAY

11

OPTION

5 CLEAR

Används för att radera den programmerade uppspelningen (sidan 19).

6Kontrollknappar DISPLAY

Använd denna knapp för att ändra visningen för låtar som spelas upp från CD eller USB (sidan 20).

FOLDER

Används för att välja mapp för en MP3/WMA-skiva eller för en USB-enhet (sidan 19).

MENU

Används för att visa menyskärmen för iPod/iPhone.

MEMORY/PROGRAM

Används för att memorera eller programmera MP3/ WMA-skivan (sidan 19).

7 / / / (TUNE +/–), ENTER

Används för att välja/ändra systeminställningar och lägen, samt för att bekräfta ett val.

Använd TUNE +/– för att hitta olika radiofrekvenser (sidan 23).

8 PRESET +/–

Används för att välja förinställda radiostationer(sidan 24).

9 MUTE

Stänger av/sätter på ljudet (sidan 12).

10 Kontrollknappar för uppspelning

Används för att styra varje funktion som du har valt med knapparna för val av apparater/ingångar (sidan 17).

Svenska

7

Sv

02 Delar och funktioner

11Tuner-kontrollknappar ST/MONO

Används för att ställa in ljudet i stereo eller i mono. (sidan 23)

RDS ASPM

Används för att söka efter RDS-radiostationer och automatiskt lagra dessa (sidan 24).

RDS PTY

Används för att söka efter RDS-programtyper(sidan 24).

RDS DISPLAY

Används för att ändra RDS-displayen till informationsläge (sidan 24).

12 OPEN/CLOSE

Används för att öppna eller stänga den elektriska CDskjutluckan (sidan 17).

13 Kontrollknappar för ljudet

Justerar ljudkvaliteten (sidan 13).

14 RANDOM

Spela upp låtar i slumpmässig ordning från en CD, iPod eller USB (sidan 18).

15 REPEAT

Använd för att ändra repeterad uppspelning av material från en CD, iPod eller USB (sidan 18).

16 Volume-kontrollknappar

Används för att ställa in volymen (sidan 12).

17 DIMMER

Minskar eller ökar displayens ljusstyrka. Ljusstyrkan kan kontrolleras i fyra steg (sidan 12).

1 Skruva in väggupphängningsskruvarna i väggen på ett avstånd av 130 mm från varandra.

Väggupphängningsskruva

r (finns i fackhandeln)

2 till 3 mm

Låshål

6 till 7 mm

Skruvhuvud

ø9 mm till ø12 mm

Skruvdiameter

ø4 mm

150 mm

130 mm 150 mm

Föreslagen

Mått för

skruvdiameter

(Använd skruvar som

väggupphängningsskruvar

lämpar sig för väggens

styrka och

2Sätt in väggupphängningsskruvarna i låshålen.

3Skjut enheten åt vänster för att säkra den på plats. (Skjutavståndet är cirka 10 mm)

Väggupphängning av enheten

Vid väggupphängning av enheten ska du först skruva fast skruvarna för väggupphängning (säljs separat) i väggen och kontrollera att väggen är stark nog för att hålla enheten på ett säkert sätt. Om väggmaterialet eller väggen inte är stark nog för att håla upp enhetens vikt, finns det risk att enheten faller ner.

Obs!

När du hänger upp enheten på väggen finns det risk att den faller ner beroende på hur den är fäst. Var försiktig så du undviker olyckor.

Välj en plats för placering/installation av enheten som är tillräckligt stark för att hålla upp enhetens vikt. Om du inte är säker på om väggen är stark nog bör du kontakta en yrkesman.

Företaget kan inte hållas ansvarigt för olyckor eller skador som orsakats av felaktig installation/montering, felaktig användning, modifieringar, naturkatastrofer etc.

Placera alla kablar längs väggen för att förhindra att någon snubblar på dem.

Byt inte ut den utbytbara panelen medan enheten hänger på väggen.

8

Sv

Frontpanel

1

2

3

4

5

6

POWER ON

TIMER

AUDIO IN

7 8 9 9 10 7

1Elektrisk CD-skjutlucka

2Fjärrstyrningssensor

Tar emot signalerna från fjärrkontrollen.

3Huvuddisplay

4Displaypanel

5POWER ON-indikator

Denna indikator lyser när strömmen är påslagen.

6 TIMER-indikator

Lyser när enheten är avstängd och när timerinställningen är aktiverad.

7Högtalare

8USB-uttag

Används för att ansluta och spela upp ljudmaterial från din USB-enhet eller Apple iPod/iPhone/iPad (sidorna 15 och 21).

9 AUDIO IN-uttag

Används för att ansluta en extra apparat med en stereominikontakt (sidan 26).

10 Hörlursuttag

Används för att ansluta hörlurar. När hörlurar är anslutna avges inget ljud från högtalarna (sidan 14).

Svenska

9

Sv

02 Delar och funktioner

Övre panel/bakre panel

STANDBY/ON INPUT BT AUDIO + VOLUME

X-SMC01BT

1

2

3

4

5

6

1 STANDBY/ON-knapp

Används för att växla receivern mellan standbyläge och på (sidan 12).

2 INPUT-knappen

Väljer apparat/ingång.

5 VOLUME –/+

Används för att ställa in volymen (sidan 12).

6 Knapp för att öppna/stänga skivfacket

Används för att öppna eller stänga den elektriska CDskjutluckan (sidan 17).

3 EQ-knapp (X-SMC01)

Används vid växling av ljudläge (sidan 13).

BT AUDIO-knapp (X-SMC01BT)

Används vid uppspelning av musik från en enhet med Bluetooth-funktion (sidan 27).

7 DC IN-kontakt

Koppla in den medföljande nätadaptern här (sidan 11).

8 FM-antennuttag

Anslut den medföljande FM-antennen här (sidan 11).

4 Kontrollknappar för uppspelning

Välj önskat spår eller fil som ska spelas upp. Stoppa aktuell uppspelning. Stoppa uppspelningen eller återuppta uppspelningen från den punkt där den avbröts.

10

Sv

Kapitel 3:

Anslutningar

VIKTIGT

Se till att du stänger av strömmen och drar ut strömkabeln ur eluttaget innan du ansluter eller ändrar anslutningarna.

Strömkabeln ska sättas i sist av allt, efter att alla anslutningar mellan enheter har slutförts.

Ansluta antennen

Anslut FM-antennen enligt nedan. Anslut till utomhusantenner för att förbättra mottagningen och ljudkvaliteten (se Ansluta utomhusantenner nedan).

1

1 Anslut FM-antennen till FM-antennuttaget.

För bästa resultat, sträck ut FM-antennen i dess fulla längd och sätt fast den på en vägg eller dörrkarm. Låt den inte hänga löst eller ligga ihoprullad.

Ansluta utomhusantenner

För att förbättra FM-antennens mottagning

Använd en PAL-kontakt (medföljer ej) för att ansluta en FMutomhusantenn.

PAL-kontakt

Svenska

Ansluta enheten till eluttaget

VIKTIGT

Använd ingen annan strömkabel än den som medföljde denna enhet.

Använd inte den medföljande strömkabeln till något annat ändamål än det som beskrivs nedan.

Nätadapterns strömkabel är 1,5 m lång. Se till att själva nätadaptern inte hänger i luften under användning eftersom detta lägger onödig belastning på likströmskontakten.

I kontakt med

Hängande i

marken

luften

När du ansluter nätadaptern till ett vägguttag ska du se till att det inte finns något mellanrum mellan nätadaptern och vägguttaget. Sådant mellanrum kan ge upphov till dålig anslutning och metallföremål som t.ex. mynt eller gem som kommer emellan kan orsaka kortslutning och brand.

Framifrån

Från sidan

Från sidan

Koaxialkabel på 75 Ω

Metallföremål som t.ex. mynt och gem

Anslut nätadaptern i vägguttaget. Anslut endast nätadaptern efter att alla andra anslutningar till enheten har gjorts.

Till eluttag

Strömkabel

11

Sv

04 Komma igång

Kapitel 4:

Komma igång

Sätta på strömmen

Tryck på STANDBY/ON för att starta enheten.

Efter användning:

Tryck på STANDBY/ON för att ställa enheten i standbyläge.

Obs!

Om en iPod/iPhone/iPad ansluts i standbyläget går enheten över till laddningsläge.

Ställa in klockan

DISPLAY

TUNE+

FOLDER

STANDBY/ON

OPEN/CLOSE

CD

USB

TUNER

AUDIO IN

ENTER

BT AUDIO

CLOCK/TIMER

SLEEP

MEMORY

MENU

/PROGRAM

EQUALIZER

1

2

3

PRESET

TUNE–

VOLUME

1Tryck på STANDBY/ON för att starta enheten.

2Tryck på CLOCK/TIMER på fjärrkontrollen.

”CLOCK” visas på huvuddisplayen.

3Tryck på ENTER.

4Tryck på / för att ställa in datum och tryck sedan på ENTER.

5Tryck på / för att ställa in timme och tryck sedan på ENTER.

6Tryck på / för att ställa in minut och tryck sedan på ENTER för att bekräfta.

7Tryck på ENTER.

Bekräfta tiden som visas:

Tryck på CLOCK/TIMER. Tiden visas i ungefär 10 sekunder.

Ställa om klockan:

Upprepa stegen i avsnittet ”Ställa in klockan” från steg 1.

Obs!

Efter att strömmen kopplats in igen eller efter ett strömavbrott behöver klockan ställas in igen.

12

Allmänna kontroller

Apparater/ingångar

Om du trycker på INPUT på huvudenheten ändras den aktuella ingången till ett annat läge. Tryck flera gånger på INPUT för att välja önskad ingång.

X-SMC01

X-SMC01BT

CD

FM

USB/IPOD

AUDIO IN

BT AUDIO

Ställa in displayens ljusstyrka

Tryck på DIMMER-knappen för att ändra displayens ljusstyrka. Ljusstyrkan kan ställas in i fyra steg.

Automatisk volyminställning

Om volymen är inställd på 31 eller högre när du stänger av huvudenheten kommer volymen att vara sänkt till 30 när enheten sätts på nästa gång.

Volymkontroll

Tryck på VOLUME –/+ på enheten eller tryck på VOLUME +/

på fjärrkontrollen för att höja eller sänka volymen.

VIKTIGT

Ljudnivån vid en angiven volyminställning beror på högtalarnas effektivitet, placering och flera andra faktorer. Det är tillrådligt att undvika alltför höga volymnivåer. Vrid inte upp volymen till max när du sätter på enheten. Lyssna på musik med rimliga ljudnivåer. För höga ljudnivåer från öronsnäckor och hörlurar kan orsaka hörselskada.

Stänga av ljudet

Volymen kan tillfälligt stängas av med MUTE-knappen på fjärrkontrollen. Tryck på knappen igen för att återställa ljudet.

Sv

Ställa in ljudet

Equalizer

Om du trycker på EQUALIZER visas det aktuella ljudläget. För att ändra läget ska du trycka flera gånger på EQUALIZER tills det önskade ljudläget visas.

FLAT

ACTIVE

DIALOGUE

NIGHT

Ett jämnt och grundläggande ljud.

Ett kraftfullt ljud som förstärker låga och höga toner.

Ett ljud som gör att radio eller röster är lättare att uppfatta.

Ett ljud som är lämpligt att använda på natten med låg volym.

P.BASS-funktionen

När strömmen först sätts på ställs enheten i P.BASS-läget som framhäver basfrekvenserna. För att stänga av P.BASS— läget trycker du på P.BASS på fjärrkontrollen.

Ställa in basen/diskanten

Tryck på BASS/TREBLE och därefter på pilarna /// för att justera basen eller diskanten.

Obs!

EQUALIZER och P.BASS kan inte användas samtidigt. Den senast valda av dessa två funktioner blir den som används.

BASS/TREBLE kan användas tillsammans med antingen

EQUALIZER eller P.BASS.

När en av de två funktionerna ovan är vald, visas den funktion som inte är vald enligt följande.

1När P.BASS-inställningen (ON/OFF) ändras

EQUALIZER: FLAT

2När EQUALIZER-inställningen ändras

P.BASS: OFF

Ställa in timern

Används för att ändra den befintliga timerinställningen eller för att ställa in en ny timer.

1Tryck på STANDBY/ON för att starta enheten.

2Tryck på CLOCK/TIMER och håll knappen intryckt.

3Tryck på / för att välja ”ONCE” (en gång) eller ”DAILY” (dagligen) och tryck sedan på ENTER.

ONCE – Fungerar endast för en förinställd tid.

DAILY – Fungerar endast för en förinställd tid på en förinställd dag.

4Tryck på /för att välja ”TIMER SET” och tryck sedan på ENTER.

5Tryck på / för att välja källa för timeruppspelningen och tryck sedan på ENTER.

CD, FM, USB/IPOD, BT AUDIO (endast X-SMC01BT) och AUDIO IN kan väljas som uppspelningskälla.

6Tryck på / för att ställa in dagen för timeruppspelning och tryck sedan på ENTER.

7Tryck på / för att ställa in timme och tryck sedan på ENTER.

8Tryck på / för att ställa in minut och tryck sedan på ENTER.

Ställ in sluttiden som i steg 7 och 8 ovan.

9Justera volymen med VOLUME +/– och tryck sedan på ENTER.

10Tryck på STANDBY/ON för att ställa enheten i standbyläge.

TIMER-indikatorn tänds.

Svenska

13

Sv

04 Komma igång

Använda en timerinställning som är lagrad i minnet

En befintlig timerinställning kan användas igen.

1Följ stegen 1 till 3 under ”Ställa in timern”.

2Tryck på / för att välja ”TIMER ON” och tryck sedan på ENTER.

Stänga av timern

Inaktivera timern.

1Följ stegen 1 till 3 under ”Ställa in timern”.

2Tryck på /för att välja ”TIMER OFF” och tryck sedan på ENTER.

Använda timern

1Tryck på STANDBY/ON för att stänga av enheten.

2Enheten kommer att startas automatiskt vid den inställda väckningstiden och spela upp material från den valda apparaten/ingången.

Obs!

Om en iPod/iPhone/iPad inte är ansluten till enheten eller en skiva saknas i skivfacket vid väckningstiden sätts enheten på, men spelar inte upp något material.

Vissa skivor kan inte spelas upp automatiskt vid väckningstiden.

När du ställer in en tid ska du ställa in minst en minut mellan startoch stopptid.

Använda avstängningstimern

Avstängningstimern stänger av enheten efter en angiven tid, så att du kan somna utan att behöva gå upp och stänga av enheten.

1 Tryck flera gånger på SLEEP för att välja en avstängningstid.

Välj mellan 10 min, 20 min, 30 min, 60 min, 90 min, 120 min, 150 min, 180 min eller OFF (av). Det nya angivna värdet visas i 3 sekunder och sedan är inställningen klar.

Obs!

Avstängningstimern kan ställas in med SLEEP-knappen medan den återstående tiden visas.

Använda hörlurar

Anslut hörlurskontakten till PHONES-uttaget.

När hörlurar är anslutna kommer inget ljud från högtalarna.

Vrid inte upp volymen till högsta läget när du startar enheten och lyssna på musik med en måttfull ljudnivå. För höga ljudnivåer från öronsnäckor och hörlurar kan orsaka hörselskada.

Sänk volymen innan du ansluter eller drar ur hörlurarna.

Kontrollera att hörlurarna har en kontakt med diameter på 3,5 mm och impedans mellan 16 Ω och 50 Ω. Den rekommenderade impedansen är 32 Ω.

14

Sv

Spela upp material från en iPod/iPhone/iPad

05

Kapitel 5:

Spela upp material från en iPod/ iPhone/iPad

Genom att helt enkelt ansluta din iPod/iPhone/iPad till enheten kan du njuta av högkvalitativt ljud från din iPod/ iPhone/iPad. Inställningar för uppspelning av musik från din iPod/iPhone/iPad kan göras på enheten eller direkt på din iPod/iPhone/iPad.

iPod/iPhone/iPad-modeller som stöds

De iPod/iPhone/iPad-modeller som kan användas med den här enheten visas nedan.

iPod/iPhone/iPad

USB (endast ljud)

iPod nano 3G/4G/5G/6G/7G

iPod touch 1G/2G/3G/4G/5G

iPhone

iPhone 3G

iPhone 3GS

iPhone 4

iPhone 4s

iPhone 5

iPhone 5s

iPhone 5c

iPad mini

iPad (3/4G)

iPad 2

iPad

Obs!

Pioneer garanterar inte att andra än de angivna iPod/ iPhone/iPad-modellerna kan spelas upp via den här enheten.

Vissa funktioner kan vara begränsade beroende på modell eller programversion.

iPod/iPhone/iPad är licensierade för att återge material som inte är upphovsrättsskyddat, samt material som användaren har laglig rätt att reproducera.

Funktioner som till exempel equalizern kan inte styras med detta system och vi rekommenderar att equalizern stängs av före anslutning.

Pioneer ansvarar under inga omständigheter för direkt eller indirekt skada eller förlust till följd av att inspelat material har raderats eller andra problem orsakade av en iPod/iPhone/iPad.

Läs i bruksanvisningen som följde med respektive iPod/ iPhone/iPad för mer detaljerade anvisningar om användning.

Detta system har utvecklats och testats för de iPod/ iPhone/iPad-versioner som anges på Pioneers hemsida (http://pioneer.jp/homeav/support/ios/eu/).

Om andra programvaruversioner än de som anges på Pioneers hemsida installeras på din iPod/iPhone/iPad kan den bli inkompatibel med detta system.

Den här enheten kan inte användas för att spela in CDskivor, radio eller annat material på en iPod/iPhone/ iPad.

Ansluta en iPod/iPhone/iPad med medföljande iPad-hållare

1Anslut iPod/iPhone/iPad-kabeln till USButtaget på enhetens framsida.

2För iPod/iPhone/iPad-kabeln genom hållarens botten och anslut den till din iPod/ iPhone/iPad.

3 Placera din iPod/iPhone/iPad på hållare.

Svenska

15

Sv

05 Spela upp material från en iPod/iPhone/iPad

Spela upp material från en iPod/ iPhone/iPad

1Anslut din iPod/iPhone/iPad.

Om du ansluter din iPod/iPhone/iPad medan enheten är påslagen startas inte uppspelningen från din iPod/ iPhone/iPad.

2Välj USB som apparat/ingång.

USB/IPOD” visas på huvuddisplayen.

3 Uppspelningen startar automatiskt när igenkänningen har slutförts.

Obs!

Läs i bruksanvisningen som följde med respektive iPod/ iPhone/iPad för mer detaljerade anvisningar om användning.

Din iPod/iPhone/iPad laddas när den är ansluten till receivern. (Denna funktion stöds även i standbyläge.)

När apparat/ingången ändras från iPod till en annan funktion, stoppas uppspelningen från din iPod/iPhone/ iPad tillfälligt.

Om en iPod/iPhone/iPad inte spelar upp och enheten inte har manövrerats under mer än 20 minuter stängs enheten automatiskt av.

Den automatiska avstängningsfunktionen kan växlas till ON/OFF (sidan 35).

Viktigt!

Kontrollera följande om enheten inte kan spela upp material från din iPod/iPhone/iPad:

Kontrollera om din iPod/iPhone/iPad stöds av denna enhet.

Pröva att ansluta iPod/iPhone/iPad-kabeln till enheten igen. Om detta inte fungerar, prova att återställa din iPod/iPhone/iPad.

Kontrollera om iPod/iPhone/iPad-programvaran stöds av denna enhet.

Kontrollera följande om din iPod/iPhone/iPad inte kan styras:

Är din iPod/iPhone/iPad korrekt ansluten? Pröva att ansluta iPod/iPhone/iPad-kabeln till enheten igen.

Har din iPod/iPhone/iPad hängt sig? Försök att återställa din iPod/iPhone/iPad och anslut den till enheten igen.

16

Sv

Kapitel 6:

Spela upp skivor

Detta system kan spela material från vanliga CD-skivor, CD-R/ -RW-skivor i CD-format samt CD-R-/-RW-skivor med MP3eller WMA-filer, men systemet kan inte spela in på dem. Vissa CD-R- och CD-RW-skivor kan inte spelas på grund av själva skivan eller den utrustning som användes för inspelningen.

MP3:

MP3 är en komprimeringsteknik. Förkortningen står för MPEG Audio Layer 3. MP3 är en sorts ljudkodning med kraftig komprimering av originalljudet utan att ljudkvaliteten försämras särskilt mycket.

Detta system stöder MPEG-1/2 Audio Layer 3 (Samplingsfrekvenser: 8 kHz till 48 kHz. Bithastighet: 64 kbps till 384 kbps).

Under uppspelning av VBR-filer kan räkneverket på displayen visa fel uppspelningstid.

WMA:

WMA-filer (Windows Media Audio) är av typen Advanced System Format som har komprimerats med Windows Media Audio-kodeken. WMA utvecklades av Microsoft som ett ljudfilsformat för Windows Media Player.

Detta system stöder WMA (samplingsfrekvenser: 32 kHz/ 44,1 kHz/48 kHz; Bithastigheter: 64 kbps till 320 kbps).

Under uppspelning av VBR-filer kan räkneverket på displayen visa fel uppspelningstid.

Spela upp skivor eller filer

1Tryck på STANDBY/ON för att starta enheten.

2Tryck på CD på fjärrkontrollen eller upprepade gånger på INPUT på huvudenheten för att välja CD-spelaren.

3Tryck på OPEN/CLOSE för att öppna den elektriska CD-skjutluckan.

4Sätt i en skiva.

Sätt i skivan med etiketten vänd utåt (så du kan se den).

Sätt i skivan medan du trycker ned den tills den hålls på plats i mitten (tills du hör ett klickande ljud).

5Tryck på OPEN/CLOSE för att stänga den elektriska CD-skjutluckan.

6Tryck på för att starta uppspelningen.

Uppspelningen stoppar automatiskt när det sista spåret har spelats.

VIKTIGT

Vidrör inte linsen.

Var försiktig så att inte handen eller hörlurskabeln fastnar i öppningen och stäng skjutluckan.

Sätt inte i två eller flera skivor samtidigt i skivfacket.

Spela inte specialformade skivor (hjärtformade, åttakantiga etc.). Det kan orsaka fel.

Rör inte den elektriska CD-skjutluckan när den rör sig.

Om strömmen avbryts medan den elektriska CDskjutluckan är öppen ska du vänta tills strömmen återställts.

Obs!

På grund av hur informationen på en MP3-/WMA-skiva är strukturerad tar det längre tid att läsa en sådan än en vanlig CD-skiva (ungefär 20 till 90 sekunder).

När början av det första spåret har nåtts med snabb tillbakaspolning, ställs enheten i uppspelningsläge (endast för CD).

Om TVeller radiostörningar förekommer när CD-spelaren används ska du flytta enheten längre bort från TV:n eller radion.

Tips!

Om enheten är i CD-läge och inga funktioner har använts och ljudfilen inte har spelats under mer än 20 minuter stängs enheten av automatiskt.

Den automatiska avstängningsfunktionen kan växlas till ON/OFF (sidan 35).

Skivfunktioner

Funktion

Huvud-

Fjärr-

Användning

enhet

kontroll

Spela upp

Tryck på knappen i

stoppläget.

Stoppa

Tryck på knappen under

uppspelning.

Pausa

Tryck på knappen under

uppspelning. Tryck på för

att återuppta uppspelningen

från pausläget.

Spår

Tryck på knappen under

bakåt/

uppspelning eller i stoppläget.

framåt

Om du trycker på knappen i

stoppläget ska du sedan

trycka på för att starta

uppspelning av önskat spår.

Snabb-

Tryck på knappen och håll

spolning

den intryckt under

framåt/

uppspelning.

bakåt

Släpp knappen för att återgå

till normal uppspelning.

Sv

06 Spela upp skivor

Avancerad uppspelning av CDeller MP3-/WMA-skivor

0

STANDBY/ON

OPEN/CLOSE

DISPLAY

TUNE+

FOLDER

CD

USB

TUNER

AUDIO IN

BT AUDIO

CLOCK/TIMER

SLEEP

ENTER

EQUALIZER

MENU

MEMORY

/PROGRAM

1

2

3

P.BASS

PRESET

TUNE–

VOLUME

4

5

6

+

+

BASS/TREBLE

MUTE

7

8

9

CLEAR

REPEAT RANDOM

DIMMER

0

DISPLAY

TUNE+

FOLDER

ST/MONO RDS ASPM

PTY

DISPLAY

Direktsökning av spår

Genom att använda sifferknapparna kan uppspelningen starta direkt från önskat spår på skivan.

Använd sifferknapparna på fjärrkontrollen för att välja önskat spår medan skivan spelas.

Obs!

Det går inte att välja ett spårnummer som är högre än antalet spår på skivan.

Stoppa uppspelning:

Tryck på .

Repeterad uppspelning

Med repeteringsfunktionen kan du repetera ett spår, samtliga spår eller en programmerad sekvens kontinuerligt.

Repetera ett spår:

Tryck flera gånger på REPEAT tills ”RPT ONE” visas. Tryck på

ENTER.

Repetera samtliga spår:

Tryck flera gånger på REPEAT tills ”RPT ALL” visas. Tryck på

ENTER.

Repetera önskade spår:

Följ steg 1 till 5 i anvisningarna för ”Programmerad uppspelning (CD eller MP3/WMA)” på nästa sida och tryck sedan flera gånger på REPEAT tills ”RPT ALL” visas. Tryck på

ENTER.

Avbryta repeterad uppspelning:

Tryck flera gånger på REPEAT tills ”RPT OFF” visas. Tryck på

ENTER.

Obs!

Se till att trycka på efter ha använt funktionen repeterad uppspelning. Annars kommer skivan att fortsätta spelas upp kontinuerligt.

Slumpvis uppspelning kan inte användas under repeterad uppspelning.

Slumpvis uppspelning

Spåren på skivan kan automatiskt spelas i slumpvis ordning.

Spela samtliga spår i slumpvis ordning:

Tryck flera gånger på RANDOM tills ”RDM ON” visas. Tryck på ENTER.

Avbryta slumpvis uppspelning:

Tryck flera gånger på RANDOM tills ”RDM OFF” visas. Tryck på ENTER.

Obs!

Vid slumpvis uppspelning väljer och spelar enheten spår automatiskt. (Du kan inte välja spårens ordningsföljd.)

Repeteringsfunktionen kan inte användas under slumpvis uppspelning.

18

Sv

Programmerad uppspelning (CD eller MP3/WMA)

Du kan välja upp till 32 spår för uppspelning i den ordning du önskar.

1Tryck på MEMORY/PROGRAM-knappen på fjärrkontrollen i stoppläge för att aktivera programmeringsfunktionen.

2Tryck på eller på sifferknapparna på fjärrkontrollen för att välja önskat spår.

3Tryck på ENTER för att spara mappen och spårnumret.

4Upprepa stegen 2 till 3 för övriga mappar/ spår. Upp till 32 spår kan programmeras.

Om du vill kontrollera de programmerade spåren trycker du på MEMORY/PROGRAM.

Om du vill ångra något kan de programmerade spåren raderas med hjälp av CLEAR.

5Tryck på för att starta uppspelningen.

Avsluta programmerad uppspelning:

Tryck två gånger på på fjärrkontrollen när du vill avsluta programmerad uppspelning. ”PRG CLR” visas på displayen och det inprogrammerade innehållet raderas.

Lägga till spår i ett program:

Tryck på MEMORY/PROGRAM. Följ sedan anvisningarna i steg 2 till 3 för att lägga till fler spår.

Obs!

När en skiva matas ut raderas allt som har programmerats.

Om du trycker på STANDBY/ON för att ställa enheten i standbyläge eller ändrar från CD till någon annan funktion, raderas programmet.

Slumpvis uppspelning kan inte användas under programmerad uppspelning.

Om hämtning av MP3/WMA-filer

Det finns många webbplatser för musik på Internet där du kan hämta MP3/WMA-filer. Följ anvisningarna på webbplatsen för hur du hämtar musikfiler. Du kan sedan spela de hämtade musikfilerna genom att först bränna dem till en CD-R-/RW-skiva.

Dina hämtade låtar/filer är endast för personligt bruk. All annan användning av låten, utan ägarens tillåtelse, är olagligt.

Om uppspelningsordningen för mappar

Om MP3-/WMA-filer har lagrats i olika mappar kommer varje mapp automatiskt att få ett nummer.

Dessa mappar kan väljas med FOLDER-knappen på fjärrkontrollen. Om det inte finns några kompatibla filer i mappen hoppas den över och nästa mapp väljs istället.

Exempel: Nedan visas hur mappnummer tilldelas när filer i MP3-/WMA-format spelas in.

1Rotmappen anges som MAPP 1.

2När det gäller mappar i rotmappen (MAPP A och MAPP B) blir den mapp som spelades in tidigast på skivan MAPP 2 och nästa MAPP 3.

3När det gäller mappar i MAPP A (MAPP C och MAPP D) blir den mapp som spelades in tidigast på skivan MAPP 4 och nästa MAPP 5.

4MAPP E som finns i MAPP D kommer att anges som MAPP 6.

Vilken information om mappoch filordning som finns inspelad på skivan beror på brännarprogrammet. Enheten kan eventuellt spela upp filerna i en annan ordning än den förväntade.

Upp till 255 mappar och 999 filer (inklusive icke spelbara filer) kan läsas från en skiva med MP3/WMA-filer.

ROOT

FOLDER A

FOLDER C

FILE 3

(FOLDER 1)

(FOLDER 2)

(FOLDER 4)

FILE 4

FOLDER D

FILE 5

FILE 6

(FOLDER 5)

FILE 7

FILE 8

FOLDER E

FILE 9

FOLDER B

FILE 1

(FOLDER 6)

FILE 10

(FOLDER 3)

FILE 2

Svenska

19

Sv

06 Spela upp skivor

Ange mappen som ska spelas

Ange mappen som ska spelas med följande steg:

STANDBY/ON

OPEN/CLOSE

0

DISPLAY

TUNE+

FOLDER

CD

USB

TUNER

AUDIO IN

BT AUDIO

CLOCK/TIMER

SLEEP

ENTER

EQUALIZER

MEMORY

1

2

3

MENU

/PROGRAM

P.BASS

4

5

6

PRESET

TUNE–

VOLUME

BASS/TREBLE

+

+

7

8

9

MUTE

CLEAR

REPEAT RANDOM

0

DIMMER

DISPLAY

TUNE+

FOLDER

ST/MONO RDS

1Tryck på CD och sätt i en MP3-/WMA-skiva.

2Tryck på FOLDER och på / för att välja

önskad mapp för uppspelning.

3Tryck på ENTER.

Uppspelningen kommer att starta från den första låten i den valda mappen.

Det är möjligt att trycka på / för att välja mapp, även om den är stoppad.

Växla vad som visas på displayen

1 Tryck på DISPLAY.

Om titeln, artisten och albumnamnet har skrivits till filen kommer den informationen att visas. (Enheten kan endast visa alfanumeriska tecken. Ett icke-alfanumeriskt tecken visas som ”*”.)

Visa spårnummer,

Visa titel/artist/album

uppspelningstid

Visa filtyp

Visa mappnummer/

spår

Obs!

”Copyrightskyddade WMA-filer” eller ”Uppspelningsfil som inte stöds” kan inte spelas upp. I detta fall kommer dessa filer att hoppas över automatiskt.

I vissa fall kan ingen information visas.

Att visa titel, artist och album stöds endast för MP3-filer.

20

Sv

Uppspelning från en USB-enhet

07

Kapitel 7:

Uppspelning från en USB-enhet

Spela upp material från en USBenhet

Tvåkanaligt ljud kan spelas upp via USB-uttaget på receiverns framsida.

Pioneer garanterar inte att alla filer som lagrats på en USB-enhet kan spelas eller att enheten kommer att strömmata USB-enheten. Märk även att Pioneer inte tar ansvar för någon som helst förlust av filer på USBenheter som orsakades vid anslutning till denna enhet.

1 Välj USB som apparat/ingång.

USB/IPOD” visas på huvuddisplayen.

Den automatiska avstängningsfunktionen kan växlas till ON/OFF (sidan 35).

Repeterad uppspelning

Med repeteringsfunktionen kan du repetera ett spår, samtliga spår eller en programmerad sekvens kontinuerligt.

Repetera ett spår:

Tryck flera gånger på REPEAT tills ”RPT ONE” visas. Tryck på

ENTER.

Repetera samtliga spår:

Tryck flera gånger på REPEAT tills ”RPT ALL” visas. Tryck på

ENTER.

2 Anslut USB-enheten.

Repetera önskade spår:

Antalet mappar eller filer som lagras på den anslutna USB-

Följ steg 1 till 5 i anvisningarna för ”Programmerad

enheten visas automatiskt på huvuddisplayen.

uppspelning (CD eller MP3/WMA)” på nästa sida och tryck

• Receivern stöder inte USB-hubbar.

sedan flera gånger på REPEAT tills ”RPT ALL” visas. Tryck på

• Om en iPod/iPhone/iPad ansluts till enheten börjar

ENTER.

enheten att ladda den automatiskt

Avbryta repeterad uppspelning:

USB-enhet (finns i

fackhandeln)

Tryck flera gånger på REPEAT tills ”RPT OFF” visas. Tryck på

ENTER.

Obs!

Se till att trycka på efter ha använt funktionen repeterad uppspelning. Annars kommer USB-enheten att spelas upp kontinuerligt.

Slumpvis uppspelning kan inte användas under repeterad uppspelning.

Slumpvis uppspelning

Filerna på USB-enheten kan spelas i slumpvis ordning.

3Tryck på för att starta uppspelningen när igenkänningen har slutförts.

Om du byter till en annan apparat/ingång ska du först stoppa uppspelningen av USB-enheten.

4Koppla bort USB-enheten från USButtaget.

Stäng av strömmen innan du kopplar bort USB-enheten.

Obs!

USB-minnen som stöder USB 2.0 kan användas.

Den här enheten kanske inte kan identifiera, spela upp filer från eller strömmata en USB-enhet. Se Om en USBenhet är ansluten på sidan 32 för mer information.

Om en USB-enhet inte spelas och inga funktioner har använts under mer än 20 minuter, stängs enheten av automatiskt.

Spela samtliga spår i slumpvis ordning:

Tryck flera gånger på RANDOM tills ”RDM ON” visas. Tryck på ENTER.

Avbryta slumpvis uppspelning:

Tryck flera gånger på RANDOM tills ”RDM OFF” visas. Tryck på ENTER.

Obs!

Vid slumpvis uppspelning väljer och spelar enheten spår automatiskt. (Du kan inte välja spårens ordningsföljd.)

Repeteringsfunktionen kan inte användas under slumpvis uppspelning.

Svenska

21

Sv

07 Uppspelning från en USB-enhet

Ange mappen som ska spelas

Ange mappen som ska spelas med följande steg:

1Tryck på USB och anslut USB-enheten.

2Tryck på FOLDER och på / för att välja

önskad mapp för uppspelning.

3Tryck på ENTER.

Uppspelningen kommer att starta från den första låten i den valda mappen.

Det är möjligt att trycka på / för att välja mapp, även om den är stoppad.

Växla vad som visas på displayen

Enheten kan visa informationen som har lagrats på USBenheten. Se Växla vad som visas på displayen på sidan 20 för mer information.

Spela upp material i önskad ordning (Programmerad uppspelning)

Enheten kan spela upp mappar som lagrats på USB-enheten i önskad ordning. Se Programmerad uppspelning (CD eller MP3/WMA) på sidan 19 för mer information.

22

Sv

Kapitel 8:

Lyssna på radio

Lyssna på radiosändningar

Nedanstående anvisningar beskriver hur man ställer in radiostationer på FM-bandet automatiskt (sökning) respektive manuellt (stegvis). När du väl har ställt in en station kan du lagra frekvensen så att radion kommer ihåg stationen nästa gång. Se Spara stationsinställningar nedan för mer information om hur du går tillväga.

0

STANDBY/ON

OPEN/CLOSE

DISPLAY

TUNE+

FOLDER

CD

USB

TUNER

AUDIO IN

BT AUDIO

CLOCK/TIMER

SLEEP

ENTER

EQUALIZER

MENU

MEMORY

1

2

3

/PROGRAM

P.BASS

4

5

6

PRESET

TUNE–

VOLUME

+

+

BASS/TREBLE

7

8

9

MUTE

CLEAR

REPEAT RANDOM

0

DIMMER

DISPLAY

FOLDER

TUNE+

ST/MONO RDS ASPM

PTY

DISPLAY

Inställning

1Tryck på STANDBY/ON för att starta enheten.

2Tryck på TUNER.

3Tryck på TUNE +/– på fjärrkontrollen för att ställa in den önskade stationen.

Automatisk inställning:

Tryck och håll ned TUNE +/–, stationssökningen startar automatiskt. Sökningen stannar på den första station som kan tas emot.

Manuell inställning:

Tryck flera gånger på TUNE +/– för att ställa in den önskade stationen.

Obs!

När radiostörningar förekommer kan den automatiska stationsinställningen stoppa automatiskt.

Vid automatisk sökning hoppas stationer med svaga signaler över.

För att stoppa den automatiska stationsinställningen trycker du på .

När en RDS-station (Radio Data System) har ställts in visas först frekvensen och sedan visas stationsnamnet.

Helautomatisk inställning av RDS-stationer kan göras i ASPM-läge (Auto Station Program Memory), se sidan 25.

Ta emot en FM-stereosändning:

Tryck på ST/MONO-knappen för att välja stereoläge. ”AUTO” visas.

Förbättra dålig FM-mottagning:

1 Tryck flera gånger på ST/MONO för att välja MONO.

Radions läge ändras från stereo till mono vilket oftast förbättrar mottagningen.

Spara stationsinställningar

Om du lyssnar på en viss radiostation väldigt ofta är det praktiskt att lagra den här frekvensen i receiverns minne så att du lätt kan ställa in den när du vill lyssna på stationen i fråga (förinställda stationer). Detta gör att du slipper ställa in den manuellt varje gång. Denna enhet kan lagra upp till 30 stationer.

0

CLEAR

REPEAT RANDOM

DISPLAY

TUNE+

FOLDER

0

DISPLAY

TUNE+

FOLDER

ENTER

MENU

MEMORY

ENTER

/PROGRAM

MENU

MEMORY

/PROGRAM

PRESET

TUNE–

VOLUME

+

+

PRESET

TUNE–

VOLUME

MUTE

+

+

MUTE

DIMMER

1 Ställ in en station som du vill lagra i minnet.

Läs i Inställning ovan för mer information om detta.

2 Tryck på MEMORY/PROGRAM.

Förinställningsnumret blinkar.

3Tryck på PRESET +/– för att välja förinställningsnummer.

4Tryck på MEMORY/PROGRAM för att lagra den stationen i minnet.

Om det förinställda numret har ändrats från att blinka till att lysa, innan stationen har lagrats, ska du göra om från steg 2.

Repetera steg 1 till 4 för att ställa in andra stationer eller för att byta ut en förinställd station. När en ny station lagras i minnet raderas den förinställda station som hade det numret tidigare.

Obs!

Backup-funktionen skyddar de lagrade stationerna i några timmar om det skulle bli strömavbrott eller om strömkabeln kopplas ur.

Sv

08 Lyssna på radio

Ställa in en station lagrad i minnet

1 Tryck på PRESET +/– för att välja önskad station.

Bläddra igenom förinställda stationer

De stationer som lagrats i minnet kan sökas igenom automatiskt. (Avsökning av förinställningsminne)

1 Tryck på PRESET +/– och håll knappen intryckt.

Numret för förinställningarna visas och de lagrade stationerna väljs i tur och ordning i fem sekunder var.

2 Tryck på PRESET +/– igen när du har hittat önskad station.

Radera alla stationer i förinställningsminnet

1Tryck på TUNER på fjärrkontrollen.

2Tryck på CLEAR tills ”MEM CLR” visas.

Obs!

• Alla stationer raderas.

Använda RDS (Radio Data System)

Introduktion till RDS

Radio Data System (RDS) är ett system som de flesta FMstationer använder för att förse lyssnarna med olika sorters information, till exempel namnet på stationen och den sorts program de sänder.

En av RDS-funktionerna är att du kan söka efter en viss programtyp. Du kan till exempel söka efter en station som sänder ett program av programtypen JAZZ.

24

Du kan söka efter följande programtyper:

NEWS – Nyheter AFFAIRS – Dagsaktuella ämnen

INFO – Allmän information SPORT – Sport

EDUCATE

Utbildningsprogram DRAMA – Radioteater etc. CULTURE – Nationell eller regional kultur, teater etc. SCIENCE – Vetenskap och teknik

VARIED – Talbaserade program som till exempel frågesport eller intervjuer POP M – Popmusik ROCK M – Rockmusik EASY M – Lättlyssnat LIGHT M – ”Lätt” klassisk musik

CLASSICS – ”Seriös” klassisk musik

OTHER M – Musik som inte passar in i kategorierna ovan

WEATHER

Väderleksrapporter FINANCE – Rapporter om aktiemarknad, handel etc. CHILDREN – Barnprogram

SOCIAL – Samhällsprogram RELIGION – Program om religion

PHONE IN

Telefonväktarprogram TRAVEL – Reseprogram, semester

LEISURE – Fritidsintressen och hobby

JAZZ – Jazzmusik COUNTRY – Countrymusik

NATION M – Populärmusik på annat språk än engelska OLDIES – Populärmusik från 50och 60-talen

FOLK M – Folkmusik

DOCUMENT

Dokumentärprogram

TEST – Sändning för att testa nödutrustning eller receivrar. ALARM – Nödmeddelanden för exceptionella situationer för att varna för händelser som kan orsaka fara av allmän art.

Söka efter RDS-program

Du kan söka efter en av de ovanstående programtyperna.

1Tryck på TUNER på fjärrkontrollen.

RDS fungerar endast på FM-bandet.

2Tryck på RDS PTY på fjärrkontrollen.

”SELECT” visas i ungefär 6 sekunder.

3 Tryck på / för att välja den programtyp du vill lyssna till.

Varje gång du trycker på knappen visas programtypen. Om knappen hålls nedtryckt visas programtypen hela tiden.

4 Tryck på RDS PTY igen medan den valda programtypen visas (inom 6 sekunder).

När den valda programtypen har visats i 2 sekunder visas ”SEARCH” och sökningen startar.

Obs!

Om displayen har slutat att blinka måste du börja om från steg 2. Om enheten hittar önskad programtyp tänds respektive kanalnummer i ungefär 8 sekunder och sedan visas stationsnamnet.

Om du vill lyssna på samma programtyp, men en annan station, trycker du på RDS PTY-knappen medan kanalnumret eller stationsnamnet blinkar. Enheten söker då efter nästa station.

Sv

Om ingen sådan station hittas visas ”NO FOUND” i 4 sekunder.

RDS-information

Varje gång du trycker på RDS DISPLAY ändras informationen på displayen i följande ordning:

DISPLAY

TUNE+

FOLDER

CD

USB

TUNER

AUDIO IN

BT AUDIO

CLOCK/TIMER

SLEEP

ENTER

EQUALIZER

MEMORY

1

2

3

MENU

/PROGRAM

P.BASS

4

5

6

PRESET

TUNE–

VOLUME

BASS/TREBLE

+

+

7

8

9

MUTE

CLEAR

REPEAT RANDOM

0

DIMMER

DISPLAY

TUNE+

FOLDER

ST/MONO RDS ASPM

PTY

DISPLAY

OPTION

Stationsnamn (PS)

Programtyp (PTY)

Frekvens

Radiotext (RT)

När du ställer in en station som inte stöder RDS eller en RDSstation med svag signal växlar informationen i följande ordning:

No RDS

FM 98.80 MHz

Använda ASPM (Auto Station Program Memory)

När ASPM-funktionen har aktiverats söker radion automatiskt efter nya RDS-stationer. Upp till 30 stationer kan lagras i minnet.

Om det redan finns stationer lagrade i minnet kan du bara lagra så många stationer som det återstående antalet minnesplatser.

1Tryck på TUNER på fjärrkontrollen.

2Tryck på RDS ASPM på fjärrkontrollen och håll den intryckt.

När ”ASPM” har blinkat i ungefär fyra sekunder startar sökningen (inom frekvensintervallet 87,5 MHz till108 MHz).

När sökningen är klar visas antalet lagrade stationer i minnet i 4 sekunder och sedan visas ”END” i ungefär 4 sekunder.

Avbryta ASPM-sökningen innan den är klar:

Tryck på medan stationssökningen pågår. De stationer som redan har lagrats i minnet sparas.

Obs!

Om samma station sänder på olika frekvenser lagras den frekvens som är starkast.

En station som sänder på samma frekvens som en redan lagrad station kan inte lagras i minnet.

Om 30 stationer redan har lagrats i minnet avbryts sökningen. Om du vill göra om ASPM-sökningen ska du radera förinställningsminnet.

Om inga stationer har lagrats i minnet visas ”END” i ungefär 4 sekunder.

Om RDS-signalerna är väldigt svaga är det inte säkert att stationsnamnen lagras i minnet.

Samma stationsnamn kan lagras på olika kanaler.

I ett visst område eller under vissa perioder kan stationerna tillfälligt ha andra namn.

Anmärkningar för RDS-användning

Om något av följande inträffar behöver inte det betyda att det är fel på enheten.

”PS”, ”No PS” och ett stationsnamn visas växelvis.

Om en viss station inte sänder på rätt sätt eller om en station utför tester kanske RDS-mottagningen inte fungerar som den ska.

När du har ställt in en RDS-station med en signal som är för svag är det inte säkert att all information, exempelvis stationsnamnet, visas.

”No PS”, ”No PTY” eller ”No RT” blinkar i cirka fem sekunder och sedan visas frekvensen.

Anmärkningar om radiotext:

De första 8 tecknen i radiotexten visas och sedan rullar texten fram över displayen.

Om du har ställt in en RDS-station som inte sänder någon radiotext visas ”No RT” om du växlar över till radiotext.

När radiotextinformationen tas emot eller när texten ändrar innehåll visas ”RT”.

Svenska

25

Sv

09 Andra anslutningar

Kapitel 9:

Andra anslutningar

VIKTIGT

Innan du ansluter eller ändrar anslutningarna ska strömmen stängas av och strömkabeln kopplas ur.

Ansluta enheter med sladd

Anslut frontpanelens AUDIO IN-minikontaktuttag till din extra uppspelningsenhet.

Denna metod kan användas för att spela musik på enheten från iPod/iPhone/iPad-enheter som inte stöder användning av USB-uttaget.

AUDIO IN

Bärbara musikspelare etc.

Stereokabel med minikontakt (finns i handeln)

1 Växla apparat/ingång genom att trycka på INPUT på huvudenheten eller AUDIO IN på fjärrkontrollen.

När du har valt INPUT visas ”AUDIO IN” på huvuddisplayen.

Obs!

Om AUDIO IN-miniuttaget är anslutet till hörlursuttaget på en sladdansluten enhet justeras enhetens volym med uppspelningsenheten. Om ljudet förvrängs efter att du sänkt volymen på den här enheten, försök att sänka volymen på den sladdanslutna enheten.

26

Sv

Bluetooth®-ljuduppspelning

10

Kapitel 10:

Bluetooth®-ljuduppspelning

(endast X-SMC01BT)

Musikuppspelning med trådlös

Bluetooth-teknik

Produkt med trådlös Bluetooth— teknik:

Mobiltelefon

Produkt med trådlös Bluetooth— teknik:

Digital musikspelare

Enhet som inte är utrustad med trådlös Bluetooth— teknik:

Digital musikspelare

+

Bluetooth®-ljudsändare (finns att köpas i fackhandeln)

Musik

Denna enhet kan trådlöst spela upp musik som är lagrad på Bluetooth-kompatibla enheter (mobiltelefoner, digitala musikspelare etc.). Du kan använda en Bluetooth-sändare (säljs separat) för att lyssna på musik från enheter som inte har Bluetooth-funktion. Mer information finns i bruksanvisningen för din Bluetooth-kompatibla enhet.

Obs!

Bluetooth®-ordmärket och -logotyperna är registrerade varumärken som tillhör Bluetooth SIG, Inc. och all användning av sådana märken av PIONEER CORPORATION sker på licens. Andra varumärken och varumärkesnamn tillhör respektive ägare.

Den trådlösa Bluetooth-produkten måste stödja A2DPprofiler.

Pioneer garanterar inte att anslutningen fungerar korrekt eller att systemet fungerar tillsammans med alla trådlösa Bluetooth-produkter.

Styrning med fjärrkontrollen

Den fjärrkontroll som medföljer systemet kan användas för att bland annat starta och stoppa uppspelning samt vissa andra funktioner.

Obs!

Produkten med trådlös Bluetooth-teknik måste stödja AVRCP-profiler.

Det kan inte garanteras att fjärrkontrollen kan användas för alla trådlösa Bluetoothprodukter.

Ihopkoppling med enheten (initial registrering)

För att den här enheten ska kunna spela upp musik som är lagrad på en Bluetooth-kompatibel enhet måste enheterna först kopplas ihop. Ihopkoppling måste göras när den här enheten första gången används med en Bluetooth-kompatibel enhet eller om ihopkopplingsdata av någon anledning har raderats.

Ihopkoppling krävs för att det ska gå att kommunicera med trådlös Bluetooth-teknik.

Ihopkoppling behöver bara göras första gången du använder enheten och den Bluetooth-kompatibla enheten tillsammans.

För att möjliggöra kommunikation med trådlös Bluetooth-teknik måste ihopkoppling utföras på både enheten och den Bluetooth-kompatibla enheten.

Efter att du tryckt på BT AUDIO och växlat till BT AUDIO— ingången måste du utföra ihopkopplingen på den Bluetooth-kompatibla enheten. Om ihopkoppling har utförts korrekt behöver du inte utföra ihopkopplingsprocedurerna för enheten så som visas nedan.

Mer information finns i bruksanvisningen för din Bluetooth— kompatibla enhet.

1Tryck på STANDBY/ON och starta enheten.

2Tryck på BT AUDIO.

Enheten växlar till BT AUDIO och PAIRING visas.

Svenska

27

Sv

10 Bluetooth®-ljuduppspelning

3 Slå på strömmen till den Bluetooth— kompatibla enheten som du vill koppla ihop den här enheten med och utför ihopkopplingen på den.

Obs!

Den här enheten visas som ”X-SMC01” på alla Bluetoothkompatibla enheter du har.

Ihopkopplingen startar.

Placera den Bluetooth-kompatibla enheten närmare den här enheten.

Se bruksanvisningen för den Bluetooth-kompatibla enheten för mer information om när ihopkoppling kan utföras och procedurerna som krävs för ihopkoppling.

Mata in ”0000” när inmatning av PIN-kod krävs. (Ingen annan PIN-kodsinställning än ”0000” kan användas med den här enheten.)

4 Kontrollera på den Bluetooth-kompatibla enheten att ihopkopplingen har slutförts.

Om ihopkopplingen med den Bluetooth-kompatibla enheten har slutförts korrekt, visas namnet på den Bluetooth— kompatibla enheten på den här enhetens frontpanel. (Endast enkelbyte alfanumeriska tecken kan visas. Alla tecken som inte kan visas indikeras med ett ”*”.)

Lyssna på musik från en Bluetooth— kompatibel enhet på den här enheten

1 Tryck på BT AUDIO.

Enheten växlar till BT AUDIO-inmatning.

2 En Bluetooth-anslutning skapas mellan den Bluetooth-kompatibla enheten och den här enheten.

Procedurerna för att ansluta till enheten ska utföras på den Bluetooth-kompatibla enheten.

Mer information om anslutningsprocedurer finns i bruksanvisningen för din Bluetooth-kompatibla enhet.

3 Spela upp musik från den Bluetooth— kompatibla enheten.

Obs!

Om en Bluetooth-kompatibel enhet inte spelas och inga funktioner har använts under mer än 20 minuter stängs enheten av automatiskt.

Den automatiska avstängningsfunktionen kan växlas till ON/OFF (sidan 35).

BT STANDBY

Följande kan göras när enheten är i standbyläge med BT AUDIO i läge ON.

Genom att välja en Bluetooth-kompatibel enhet som redan har en anslutningshistorik (ihopkoppling har redan utförts) med den här enheten, startar den här enheten automatiskt med BT AUDIO-funktionen.

BT STANDBY-inställningar

Växla ON/OFF genom att trycka på BT AUDIO-knappen som är placerad överst på enheten under 3 sekunder.

Inställningsfunktionen kan bara utföras med BT AUDIO— knappen på enheten. Inställningen kan inte utföras med fjärrkontrollen.

Obs!

När BT STANDBY är ON, visas BT STANDBY ONhuvuddisplayen.

När BT STANDBY är OFF, visas BT STANDBY OFFhuvuddisplayen.

Anslutning i BT STANDBY-läge med en Bluetooth-kompatibel enhet

När det finns anslutningshistorik (ihopkoppling har redan utförts) med en Bluetooth-kompatibel enhet för den här enheten under BT STANDBY, kan den här enheten ta emot en anslutningsbegäran direkt från anslutningshistoriken.

Den här enheten startar med hjälp av BT AUDIO-funktionen och ansluter med en Bluetooth-kompatibel enhet.

I följande fall ansluter inte ens enheter som redan har kopplats ihop med den här enheten under BT STANDBY .

Radera i sådana fall ihopkopplingshistoriken från enheten med trådlös Bluetooth-teknik och utför ihopkopplingen igen.

Upp till 8 ihopkopplingshistoriker kan sparas med denna enhet. Vid anslutning till en enhet med trådlös Bluetooth— teknik när 8 enheter redan är anslutna, raderas den äldsta ihopkopplingshistoriken.

Om inställningarna återställs till fabriksinställningarna raderas all ihopkopplingshistorik.

28

Sv

Bluetooth®-ljuduppspelning

10

Viktigt om radiovågor

Denna enhet använder radiovågor på 2,4 GHz, vilket är ett band som används av andra trådlösa system (se listan nedanför). För att förhindra brus eller avbruten kommunikation, använd inte enheten i närheten av sådana enheter, eller se till att dessa enheter är avstängda under användning.

Sladdlösa telefoner

Sladdlösa faxmaskiner

Mikrovågsugnar

Enheter med trådlöst LAN (IEEE802.11b/g)

Trådlösa AV-enheter

Trådlösa handkontroller för spel

Hjälpmedel som använder sig av mikrovågor

Vissa babyvakter

Andra, mindre vanliga, produkter kan använda sig av samma frekvens:

Stöldskyddssystem

Amatörradiostationer (HAM)

Logistikhanteringssystem för lagerverksamhet

Detekteringssystem för tåg eller utryckningsfordon

Obs!

Om det uppstår störningar på TV-bilden, finns möjligheten att en trådlös Bluetooth-produkt eller denna enhet (inklusive produkter som stöds av den här enheten) orsakar signalstörningar för antenningången på din TV, video, satellitmottagare etc. Öka i detta fall avståndet mellan antenningången och den trådlösa Bluetooth-produkten eller denna enhet (inklusive produkter som stöds av den här enheten).

Om det är något som hindrar signalerna mellan denna enhet (inklusive enheter som stöds av den här enheten) och produkten utrustad med trådlös Bluetooth-teknik (till exempel en metalldörr, betongvägg eller isoleringsmaterial som innehåller aluminiumfolie), kan du behöva ändra placeringen av ditt system för att förhindra signalbrus och störningar.

Användningens omfattning

Användningen av denna enhet är begränsad till hemmabruk. (Överföringsavstånd kan minskas beroende på kommunikationsmiljö).

På följande platser kan det vara svårare eller omöjligt att ta emot radiovågor vilket kan avbryta eller stoppa ljudet:

I armerade betongbyggnader eller ståleller järnkonstruktioner.

I närheten av möbler i metall.

I en folkmassa eller nära en byggnad eller ett hinder.

På en plats exponerad för magnetfält, statisk elektricitet eller störningar från radiovågor av radioutrustning som använder samma frekvensband (2,4 GHz) som denna enhet, till exempel en trådlös 2,4 GHz-LAN-enhet (IEEE802.11b/g) eller en mikrovågsugn.

• Om du bor i ett tätbefolkat bostadsområde (lägenhet,

Svenska

radhus etc.) och om din grannes mikrovågsugn är

inte finnas några störningar.

placerad nära din dator, kan du uppleva störningar från

radiovågor. I så fall ska du flytta enheten till en annan

plats. När mikrovågsugnen inte används kommer det

Reflektioner från radiovågor

Radiovågorna som mottas av denna enhet inkluderar

radiovågor som kommer direkt från produkten som är

utrustad med trådlös Bluetooth-teknik (direkta vågor) och

vågor som kommer från olika riktningar på grund av

reflektionspunkter på väggar, möbler och byggnader

(reflekterade vågor). De reflekterade vågorna (på grund av

hinder och reflekterande föremål) ger ytterligare en mängd

reflekterade vågor samt variation i mottagningens styrka

beroende på platsen. Om ljudet inte kan tas emot på rätt sätt

på grund av detta fenomen, prova att flytta produkten

utrustad med trådlös Bluetooth-teknik. Notera också att ljudet

kan avbrytas på grund av de reflekterade vågorna när en

person passerar eller närmar sig utrymmet mellan denna

enhet och produkten utrustad med trådlös Bluetooth-teknik.

Försiktighetsåtgärder beträffande anslutningar till produkter som stöds av denna enhet

Slutför anslutningar för alla produkter som stöds av denna enhet, inklusive alla ljudkablar och strömkablar innan du ansluter dem till denna enhet.

När du har slutfört anslutningar till denna enhet, ska du kontrollera ljudoch strömkablarna för att kontrollera att de inte är ihoptvinnade.

När du kopplar bort denna enhet ska du kontrollera att det finns tillräckligt arbetsutrymme i det omgivande området.

När du ändrar anslutningarna för ljudkablar eller andra kablar för produkter som stöds av denna enhet, ska du kontrollera att det finns tillräckligt arbetsutrymme i det omgivande området.

29

Sv

11 Ytterligare information

Kapitel 11:

Ytterligare information

Felsökning

Felaktig hantering uppfattas ofta som fel på apparaten. Om du tror att det har uppstått något fel på den här apparaten ska du gå igenom nedanstående punkter. Ibland kan felet ligga i en annan apparat. Kontrollera övriga komponenter och elektriska apparater som används. Om problemet inte kan rättas till med hjälp av instruktionerna nedan, bör du lämna in apparaten till närmaste auktoriserade Pioneer-serviceverkstad eller -återförsäljare för reparation.

Om apparaten inte fungerar normalt på grund av yttre faktorer som till exempel statisk elektricitet ska stickkontakten dras ut ur vägguttaget och sedan sättas i igen för att apparaten åter ska fungera normalt.

Allmänna problem

Problem

Kontrollera

Åtgärd

Inställningar som du har

Var strömkabeln utdragen?

När strömkabeln dras ut raderas inställningar som du har gjort. Du

gjort har raderats.

behöver ställa in klockan igen. Om du inte vill radera

inställningarna ska du inte dra ut strömkabeln.

Volymskillnader mellan CDskivor, MP3eller WMA-filer, iPod/iPhone/iPad, radio och AUDIO IN.

Problemet ligger inte hos den här enheten.

Volymen kan låta annorlunda beroende på apparat/ingång och inspelningsformat.

Enheten kan inte styras med

Försöker du använda den från för

Använd den inom 7 meter och 30º-graders vinkel från fjärrsensorn

fjärrkontrollen.

långt håll?

på frontpanelen (sidan 6).

Är fjärrstyrningssensorn exponerad

Fjärrkontrollens signaler kanske inte tas upp ordentligt om

för direkt solljus eller stark artificiell

fjärrstyrningssensorn exponeras för direkt solljus eller stark

belysning från t.ex. ett lysrör?

artificiell belysning från t.ex. ett lysrör.

Är batterierna urladdade?

Byt ut batterierna (sidan 5).

Skivan kan inte spelas.

Är skivan repig?

Repiga skivor kanske inte går att spela.

Är skivan smutsig?

Torka av smutsen från skivan (sidan 34).

Har skivan satts i på rätt sätt?

Se till att den tryckta etiketten är riktad utåt, synlig för dig

(sidan 17).

Har enheten placerats på en fuktig plats?

Det kan ha bildats kondens på insidan. Vänta en stund så att eventuell kondens avdunstar. Placera inte enheten nära luftkonditionering, etc.(sidan 34).

Ljudet hoppar när skivan

Är uppspelningsvolymen för hög?

Om ljudet hoppar vid uppspelning med hög volym ska du sänka

spelas upp.

uppspelningsvolymen (sidan 12).

Mappeller filnamn känns

Har du överstigit det högsta antalet

Upp till 255 mappar kan kännas igen på en skiva. Upp till 999 filer

inte igen.

mappeller filnamn som enheten kan

kan kännas igen i en mapp. Beroende på mappstrukturen kan dock

identifiera?

enheten inte identifiera vissa mappar eller filer.

Enheten stänger av sig själv.

Om ingen uppspelning har skett och inga funktioner har använts under 20 minuter stängs enheten av automatiskt.

Den automatiska avstängningsfunktionen kan växlas till ON/OFF (sidan 35).

30

Sv

Ytterligare information

11

Problem

Kontrollera

Åtgärd

Kan inte ansluta till en

Finns det några andra enheter i

Om så är fallet ska du antingen flytta dessa enheter bort från den

Bluetooth-kompatibel enhet,

närheten som avger

här enheten eller sluta använda andra enheter som avger

inget ljud hörs eller ljudet

elektromagnetiska vågor i 2,4 GHz-

elektromagnetiska vågor.

klipper när en anslutning är

bandet (mikrovågsugnar, enheter

upprättad. (X-SMC01BT)

med trådlöst LAN, andra Bluetooth

kompatibla enheter etc.)?

Är den Bluetooth-kompatibla enheten

Placera den Bluetooth-kompatibla enheten och den här enheten i

för långt ifrån den här enheten eller

samma rum utan något hinder mellan dem och inom ett avstånd

finns det något hinder mellan dem?

på 10 m *.

* Endast ett föreslaget avstånd. Den faktiska

kommunikationsräckvidden kan ändras beroende på omgivningen.

Är den Bluetooth-kompatibla enheten

Kontrollera den Bluetooth-kompatibla enhetens inställningar.

inställd på ett läge som möjliggör

trådlös Bluetooth-kommunikation?

Har ihopkopplingen inte slutförts

Utför ihopkopplingsprocessen igen.

framgångsrikt eller har antingen den

här enheten eller den Bluetooth

kompatibla enheten raderat den

tidigare ihopkopplingsinställningen?

Har enheten som du försöker ansluta

Använd en Bluetooth-kompatibel enhet som stödjer A2DP.

en profil som stöds?

Panelen för den elektriska

Den kan sättas fast på följande sätt.

CD-skjutluckan har ramlat av.

Rikta in linjen nedanför pilen och längst ner på panelen, skjut

därefter ned panelen med båda händerna tills du hör ett klickande

ljud.

Pilar

* Panelen är utformad för att kunna tas bort vid reparation.

Obs!

• Om panelen inte sätt fast på rätt sätt går det eventuellt inte att öppna eller stänga panelen på rätt sätt. Det kan även orsaka oregelbundet oljud, så se till att panelen är korrekt placerad.

• Koppla bort enheten från eluttaget innan du sätter fast panelen.

Svenska

31

Sv

11 Ytterligare information

Om en USB-enhet är ansluten

Problem

Kontrollera

Åtgärd

USB-enheten detekteras inte.

Är USB-enheten korrekt ansluten?

Anslut enheten ordentligt (sätt i kontakten hela vägen).

Är USB-enheten ansluten via en

Enheten stöder inte USB-hubbar. Anslut USB-enheten direkt till

USB-hubb?

enheten.

Stöds USB-enheten av den här

Enheten stöder endast USB-masslagringsenheter.

enheten?

Enheten stöder bärbara flashminnen och digitala

ljuduppspelningsenheter.

Endast filsystemen FAT16 och FAT32 stöds. Andra system (exFAT,

NTFS, HFS etc.) stöds inte.

USB-minnen som stöder USB 2.0 kan användas.

Enheten stöder inte användning av externa hårddiskar.

Problemet ligger inte hos den här

Stäng av enheten och slå sedan på den igen.

enheten.

Vissa USB-enheter kanske inte identifieras ordentligt.

Filen kan inte spelas.

Är filen copyrightskyddad (med

Copyrightskyddade filer kan inte spelas.

DRM)?

Problemet ligger inte hos den här

Filer som lagras på en dator kan inte spelas.

enheten.

Det kanske inte är möjligt att spela vissa filer.

Mappeller filnamn visas inte

Innehåller mappeller filnamnen fler

Det högsta antalet tecken som kan visas för mappoch filnamn är

eller visas inte korrekt.

än 30 tecken?

30.

Mappeller filnamn visas inte

Problemet ligger inte hos den här

Ordningen som mappoch filnamnen visas i beror på ordningen i

i alfabetisk ordning.

enheten.

vilken mapparna eller filerna lagrades på USB-enheten.

Hur mycket tid behövs det för

Vad är USB-enhetens kapacitet?

Det kan behövas lite tid för att ladda data när USB-enheter med

att identifiera en USB-enhet?

stort minne ansluts (detta kan ta flera minuter).

Ingen ström matas till USB-

Visas AUTH ERR på frontpanelens

Stäng av enheten och slå sedan på den igen.

enheten.

display? Ingen ström matas om

Stäng av strömmen, koppla ur och anslut USB-enheten igen.

strömförbrukningen är för hög.

Tryck på INPUT för att växla till det andra läget, växla sedan till USB-

läge.

När en iPod/iPhone/iPad är ansluten

Problem

Åtgärd

Fjärrkontrollen kan inte styra en iPod/iPhone/iPad.

Kontrollera att din iPod/iPhone/iPad är korrekt ansluten (se Ansluta en iPod/iPhone/iPad med medföljande iPad-hållare på sidan 15).

Det går inte att styra din iPod/iPhone/iPad.

Kontrollera att din iPod/iPhone/iPad är korrekt ansluten (se Ansluta en iPod/iPhone/iPad med medföljande iPad-hållare på sidan 15). Om din iPod/iPhone/iPad har hängt sig, försök att starta om enheten och anslut den på nytt till enheten.

32

Sv

Ytterligare information

11

Spelbara skivor och format

Ljud-CD-skivor

Ljud-CD-skivor som finns att köpa i fackhandeln.

CD-R-/RW-/ROM-skivor som innehåller musik som spelats in i CD-DA-format

WMA

WMA-filer som lagrats på CD-R-/RW-/ROM-skivor eller USB-enheter

MP3

MP3-filer som lagrats på CD-R-/RW-/ROM-skivor eller USB-enheter

Endast skivor som har stängts kan spelas.

Skivor som spelats in i packet-writing-läge (UDF-format) är inte kompatibla med den här enheten.

Namnen på företag och produkter som beskrivs i denna bruksanvisning är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör respektive företag.

Endast skivor som spelas in i ISO9660 nivå 1, nivå 2 och Joliet kan spelas.

Filer som skyddas med DRM (Digital Rights Management) kan inte spelas.

Obs!

Denna enhet stödjer inte skivor med flera sessioner eller ”multiborder recording”.

Inspelning med flera sessioner/multiborder är en metod där data spelas in på en och samma skiva under två eller flera sessioner/borders. En ”session” eller ”border” är en inspelningsenhet som består av en komplett uppsättning data från ”lead-in” till ”lead-out” (inledningsspår till avslutningsspår).

Om kopieringsskyddade CD-skivor

Denna enhet är konstruerad enligt specifikationerna för ljud- CD-formatet. Enheten kan inte spela och stödjer inte funktioner på skivor som inte följer dessa specifikationer.

Ljudfilsformat som stöds

• Enheten stöder inte icke-förstörande komprimering.

Försiktighetsåtgärder vid användning

När du flyttar enheten

När du flyttar receivern ska du först kontrollera att det inte finns någon skiva i skivfacket och koppla bort din iPod/ iPhone/iPad. Tryck på STANDBY/ON och vänta på att ”STANDBY” slocknar från huvuddisplayen innan du stänger av. Dra sedan ut strömkabeln ur eluttaget. Om receivern transporteras eller flyttas med en skiva i skivfacket eller om en apparat är ansluten till USB-uttaget eller AUDIO IN-ingången finns risk att någonting skadas.

Placering

Välj en stabil yta nära den TV eller stereoanläggning som används tillsammans med denna enhet.

Placera inte enheten ovanpå en TV eller färgskärm. Håll den också på avstånd från kassettbandspelare och andra produkter som lätt påverkas av magnetism.

Undvik följande platser:

Platser med direkt solljus

Fuktiga platser eller där ventilationen är dålig

Extremt varma ställen

Platser där det förekommer vibrationer

Utrymmen med mycket damm eller cigarettrök

Platser där det förekommer sot, ånga eller värme (i kök etc.)

Sv

11 Ytterligare information

Placera inga föremål på enheten

Placera inga föremål ovanpå enheten.

Ventilationshålen får inte blockeras.

Ställ inte systemet på mattor med mycket ludd, sängar, soffor etc. eller inlindad i tyg eller liknande när det ska användas. Om du gör det kan värmen inte komma ut genom ventilationsöppningarna vilket kan medföra att systemet skadas.

Utsätt inte systemet för värme.

Placera inte enheten ovanpå en förstärkare eller annan produkt som genererar värme. Om du installerar enheten i ett skåp eller liknande ska den placeras på en hylla nedanför förstärkaren för att undvika den värme som förstärkare och andra ljudapparater alstrar.

Stäng av enheten när den inte ska användas.

Vissa signaler kan göra så att det visas ränder på TVskärmen och det kan höras brus i ljudet på radioprogram när enheten är på. Stäng av enheten om detta inträffar.

Om kondens

Om enheten plötsligt flyttas från en kall plats in i ett varmt rum (på vintern till exempel) eller om temperaturen plötsligt höjs i det rum där enheten står, till exempel på grund av ett värmeelement, kan vattendroppar (kondens) bildas inuti enheten (på mekaniska delar och linsen). När kondens har bildats fungerar inte enheten korrekt och uppspelning är inte möjlig. Låt enheten stå i rumstemperatur i 1 eller 2 timmar med strömmen påslagen (tiden beror på hur mycket kondens som bildats). Vattendropparna kommer att dunsta bort och sedan fungerar enheten igen. Kondens kan också förekomma på sommaren om enheten till exempel står i luftströmmen från ett luftkonditioneringsaggregat. . I så fall ska du flytta på enheten.

Rengöra produkten

Dra ur stickkontakten från eluttaget när du rengör enheten.

Rengör enheten med en mjuk duk. Om smutsen är svår att få bort, lägg på lite neutralt rengöringsmedel, utspätt med fem till sex delar vatten, på en mjuk duk. Vrid ur duken ordentligt och torka bort smutsen, torka sedan en gång till med en torr, mjuk duk.

Sprit, thinner, bensen, insektsmedel och liknande kan få tryck och färg att flagna. Om föremål av gummi eller vinyl är i kontakt med systemet under långa stunder i sträck kan höljet skadas.

Om du använder kemiskt behandlade dukar ska du läsa produktens varningstext noga.

Rengöra linsen

Enhetens lins bör inte bli smutsig under normal användning men om den av någon anledning inte skulle fungera ordentligt på grund av damm eller smuts ska du vända dig till närmaste auktoriserade Pioneerserviceverkstad. Även om det finns linsrengörare för spelare i handeln avråder vi från att använda sådana då vissa av dem kan skada linsen.

34

Hantering av skivor

Förvaring

Förvara alltid skivorna i sina förpackningar och ställ dem lodrätt. Undvik platser utsatta för stark värme eller fukt, direkt solljus eller extremt låga temperaturer.

Var noga med att läsa de råd och varningar som medföljer skivan.

Rengöring av skivor

Skivor kan eventuellt inte spelas om det finns fingeravtryck eller damm på dem. Då ska du använda en rengöringsduk eller liknande och försiktigt torka skivan från mitten och ut mot ytterkanten. Använd inte smutsiga rengöringsdukar.

Använd inte bensen, thinner eller liknande flyktiga kemikalier. Använd inte heller skivspray eller antistatiska medel.

Om smutsen är svår att få bort kan du hälla lite vatten på en mjuk trasa och vrida ur den ordentligt. Torka sedan bort smutsen och torka slutligen med en torr trasa för att få bort kvarvarande fukt.

Använd inte skadade (spruckna eller skeva) skivor.

Repa inte ytan på den inspelade sidan och låt den inte bli smutsig.

Sätt inte fast några papperslappar eller klistermärken på skivorna. Om du gör det kan skivan bli skev och omöjlig att spela. Observera också att hyrskivor ofta är försedda med etiketter och att klistret på etiketten kan ha läckt fram. Kontrollera att det inte finns något klister runt kanterna på sådana etiketter innan du använder hyrskivor.

Om specialformade skivor

Specialformade skivor (hjärtformade, sexkantiga, etc.) kan inte spelas på den här spelaren. Försök inte spela sådana skivor eftersom de kan skada denna enhet.

Sv

Ytterligare information

11

Om iPod/iPhone/iPad

Bluetooth kan användas med iPhone 5, iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone 4s, iPhone 4, iPhone 3GS, iPhone 3G, iPhone, iPad (3:e och 4:e generationen), iPad 2, iPad, iPad mini och iPod touch (2:a till 5:e generationen).

USB kan användas med iPhone 5, iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone 4s, iPhone 4, iPhone 3GS, iPhone 3G, iPhone, iPad (3:e och 4:e generationen), iPad 2, iPad, iPad mini, iPod touch (1:a till 5:e generationen) samt iPod nano (3:e till 7:e generationen).

”Made for iPod”, ”Made for iPhone” och ”Made for iPad” betyder att ett elektroniskt tillbehör har specialtillverkats för att anslutas till en iPod, iPhone eller iPad och har certifierats av konstruktören för att uppfylla Apples kvalitetsstandarder. Apple ansvarar inte för funktionen på denna apparat eller att den uppfyller kraven i relevanta säkerhetsoch regleringsstandarder. Observera att användning av detta tillbehör tillsammans med en iPod, iPhone eller iPad kan påverka trådlös funktion.

iPad, iPhone, iPod, iPod nano och iPod touch är varumärken som tillhör Apple Inc., registrerade i USA och andra länder.

Automatisk avstängning

Tryck och håll på enheten under 3 sekunder för att ställa den automatiska avstängningsfunktionen i läge ON/OFF.

Funktionen kan utföras med hjälp av endast på enheten. Denna inställning behöver inte göras med fjärrkontrollen.

Startinställningen är ON.

Obs!

När den automatiska avstängningen är inställd på ON, visas ”APD ON” på huvuddisplayen.

När den automatiska avstängningen är inställd på OFF, visas ”APD OFF” på huvuddisplayen.

Återställa alla inställningar till fabriksinställningarna

Följ stegen nedan för att återställa alla inställningar till fabriksinställningarna.

1Tryck på STANDBY/ON för att sätta på strömmen.

2Tryck på CD på fjärrkontrollen eller upprepade gånger på INPUT på huvudenheten för att välja CD-spelaren.

3Tryck på OPEN/CLOSE för att öppna den elektriska CD-skjutluckan.

4Tryck på STANDBY/ON medan du håller in .

Använd knapparna på enhetens övre panel. ”DEFAULT” visas medan inställningarna återställs. Strömmen stängs av.

Svenska

35

Sv

Loading…

Скачать

Страница из 39

X-SMC01

-K

X-SMC01BT

-W

X-SMC01BT

-K

X-SMC01BT

-S

Slim Micro System

Operating Instructions

Pioneer X-SMC01BT-K Operating Instructions PDF

Summary of Content for Pioneer X-SMC01BT-K Operating Instructions PDF

X-SMC01BT-W X-SMC01BT-K X-SMC01BT-S Slim Micro System

Operating Instructions

X-SMC_LXE_En.book 1

CAUTION TO PREVENT THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.

D3-4-2-1-1_B1_En

WARNING This equipment is not waterproof. To prevent a fire or shock hazard, do not place any container filled with liquid near this equipment (such as a vase or flower pot) or expose it to dripping, splashing, rain or moisture.

D3-4-2-1-3_A1_En

WARNING To prevent a fire hazard, do not place any naked flame sources (such as a lighted candle) on the equipment.

D3-4-2-1-7a_A1_En

WARNING Slots and openings in the cabinet are provided for ventilation to ensure reliable operation of the product, and to protect it from overheating. To prevent fire hazard, the openings should never be blocked or covered with items (such as newspapers, table-cloths, curtains) or by operating the equipment on thick carpet or a bed.

D3-4-2-1-7b*_A1_En

Operating Environment Operating environment temperature and humidity: +5 C to +35 C (+41 F to +95 F); less than 85 %RH (cooling vents not blocked) Do not install this unit in a poorly ventilated area, or in locations exposed to high humidity or direct sunlight (or strong artificial light).

D3-4-2-1-7c*_A2_En

This product is for general household purposes. Any failure due to use for other than household purposes (such as long-term use for business purposes in a restaurant or use in a car or ship) and which requires repair will be charged for even during the warranty period.

K041_A1_En

CAUTION The STANDBY/ON switch on this unit will not completely shut off all power from the AC outlet. Since the power cord serves as the main disconnect device for the unit, you will need to unplug it from the AC outlet to shut down all power. Therefore, make sure the unit has been installed so that the power cord can be easily unplugged from the AC outlet in case of an accident. To avoid fire hazard, the power cord should also be unplugged from the AC outlet when left unused for a long period of time (for example, when on vacation).

D3-4-2-2-2a*_A1_En

CAUTION This product is a class 1 laser product classified under the Safety of laser products, IEC 60825-1:2007.

CLASS 1 LASER PRODUCT

D58-5-2-2a_A1_En

When using this product, confirm the safety information shown on the bottom of the unit and the AC adapter label.

D3-4-2-2-4_B1_En

WARNING Store small parts out of the reach of children and infants. If accidentally swallowed, contact a doctor immediately.

D41-6-4_A1_En

Store the AC adapter out of the reach of children and infants.

The AC adapter cord may accidentally wind around the neck and it may cause suffocation.

X-SMC_LXE_En.book 2

AC adapter caution Make sure to grasp the body of the AC adapter

when removing it from the power outlet. If you pull the power cord, it may become damaged which could lead to fire and/or electrocution.

Do not attempt to plug in or remove the AC adapter with wet hands. This may result in electrocution.

Insert the prongs of the AC adapter all the way into the power outlet. If the connection is incomplete, heat may be generated which could lead to fire. Furthermore, contact with the connected prongs of the adapter may result in electrocution.

Do not insert the AC adapter into a power outlet where the connection remains loose despite inserting the prongs all the way into the outlet. Heat may be generated which could lead to fire. Consult with the retailer or an electrician regarding replacement of the power outlet.

Do not place the unit, a piece of furniture, etc., on the power cord, or pinch the cord. Never make a knot in the cord or tie it with other cords. The power cords should be routed such that they are not likely to be stepped on. A damaged AC adapter and power cord can cause a fire or give you an electrical shock. Check the AC adapter and the power cord once in a while. When you find it damaged, ask your nearest PIONEER authorized service center or your dealer for a replacement.

Radio wave caution This unit uses a 2.4 GHz radio wave frequency, which is a band used by other wireless systems (Microwave ovens and Cordless phones, etc.). In this event noise appears in your television image, there is the possibility this unit (including products supported by this unit) is causing signal interference with the antenna input connector of your television, video, satellite tuner, etc. In this event, increase the distance between the antenna input connector and this unit (including products supported by this unit). Pioneer is not responsible for any malfunction of the

compatible Pioneer product due to communication error/malfunctions associated with your network connection and/or your connected equipment. Please contact your Internet service provider or network device manufacturer.

A separate contract with/payment to an Internet service provider is required to use the Internet.

POWER-CORD CAUTION Handle the power cord by the plug. Do not pull out the plug by tugging the cord and never touch the power cord when your hands are wet as this could cause a short circuit or electric shock. Do not place the unit, a piece of furniture, etc., on the power cord, or pinch the cord. Never make a knot in the cord or tie it with other cords. The power cords should be routed such that they are not likely to be stepped on. A damaged power cord can cause a fire or give you an electrical shock. Check the power cord once in a while. When you find it damaged, ask your nearest PIONEER authorized service center or your dealer for a replacement.

S002*_A1_En

X-SMC_LXE_En.book 3

4 En

Thank you for buying this Pioneer product. Please read through these operating instructions so that you will know how to operate your model properly. After you have finished reading the instructions, put them in a safe place for future reference.

Contents 01 Before you start Whats in the box . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Loading the batteries in the remote control . . . . . . . . . 5

Using the remote control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 When moving the unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

02 Part names and functions Remote control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Hang from the wall to use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Front panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Top panel/Rear panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

03 Connections Connecting antenna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Using external antennas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Plugging in . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

04 Getting started To turn the power on . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Setting the clock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 General control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Input function. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Display brightness control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Volume auto setting. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Volume control. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Muting. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Sound controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Equalizer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 P.BASS control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Bass/treble control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Setting the wake-up timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Calling the wake-up timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Cancelling the wake-up timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Using the wake-up timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Using the sleep timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Using Headphones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

05 iPod/iPhone/iPad playback Confirming what iPod/iPhone/iPad models are supported . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Connecting iPod/iPhone/iPad using supplied iPad stand . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Playing iPod/iPhone/iPad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

06 Disc playback Playing discs or files . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Advanced CD or MP3/WMA disc playback . . . . . . . . . 18

Direct track search . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Repeat play. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Random play . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Programmed play (CD or MP3/WMA) . . . . . . . . . . . . . . 19 About downloading MP3/WMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 About folder playback order . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Specify the folder to play . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Switch the display contents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

07 USB playback Playing USB storage devices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Repeat play. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Random play . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Specify the folder to play. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Switch the display contents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Playing in the desired order (Programmed Play) . . . . 22

08 Using the tuner Listening to the radio broadcasts . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Tuning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Saving station presets. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 To recall a memorised station . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 To scan the preset stations. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 To erase entire preset memory. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

09 Other connections Connecting auxiliary components . . . . . . . . . . . . . . . . 25

10 Bluetooth Audio playback Music playback using Bluetooth wireless technology . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Remote control operation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Pairing with the unit (Initial registration) . . . . . . . . . . 26 Listen to music on the unit from a Bluetooth capable device . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

BT STANDBY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Radio wave caution . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

Scope of operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Radio wave reflections . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Precautions regarding connections to products supported by this unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

11 Additional information Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Playable discs and formats . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

Regarding copy protected CDs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Supported audio file formats . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

Cautions on use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 When moving this unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Place of installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Do not place objects on this unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 About condensation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Cleaning the product. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Cleaning the lens. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

Handling discs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Storing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Cleaning discs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 About specially shaped discs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

About iPod/iPhone/iPad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Auto power off setting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Restoring all the settings to the defaults . . . . . . . . . . 34 Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

X-SMC_LXE_En.book 4

Before you start 01

5 En

Chapter 1:

Before you start

Whats in the box Please confirm that the following accessories are in the box when you open it.

Remote control AC adapter AAA batteries (R03) x 2 FM wire antenna iPad stand Operating instructions (this document)

Loading the batteries in the remote control

1 Open the rear lid and load the batteries as illustrated below.

2 Close the rear lid.

The batteries included with the unit have been provided to allow you check product operation and may not last long. We recommend using alkaline batteries that have a longer life.

CAUTION When inserting the batteries, make sure not to damage

the springs on the batterys terminals. This can cause batteries to leak or over heat.

Do not use any batteries other than the ones specified. Also, do not use a new battery together with an old one.

When loading the batteries into the remote control, set them in the proper direction, as indicated by the polarity marks ( and ).

Do not heat batteries, disassemble them, or throw them into flames or water.

Batteries may have different voltages, even if they are the same size and shape. Do not use different types of batteries together.

To prevent leakage of battery fluid, remove the batteries if you do not plan to use the remote control for a long period of time (1 month or more). If the fluid should leak, wipe it carefully off the inside of the case, then insert new batteries. If a battery should leak and the fluid should get on your skin, flush it off with large quantities of water.

When disposing of used batteries, please comply with governmental regulations or environmental public institutions rules that apply in your country/area.

WARNING Do not use or store batteries in direct sunlight or other excessively hot place, such as inside a car or near a heater. This can cause batteries to leak, overheat, explode or catch fire. It can also reduce the life or performance of batteries.

Insert the battery by aligning the pole against the remote controls terminal

If a battery pushes and bends the terminal out of shape, there is possibility of the alkaline battery shorting out

The terminal is bent out of shape

X-SMC_LXE_En.book 5

Before you start01

6 En

Using the remote control The remote has a range of about 7 m at an angle of about 30 from the remote sensor.

Keep in mind the following when using the remote control: Make sure that there are no obstacles between the

remote and the remote sensor on the unit. Remote operation may become unreliable if strong

sunlight or fluorescent light is shining on the units remote sensor.

Remote controllers for different devices can interfere with each other. Avoid using remotes for other equipment located close to this unit.

Replace the batteries when you notice a fall off in the operating range of the remote.

When moving the unit Do not hold the unit by the electric slide CD door when carrying the unit. It could damage the unit.

30

7 m

30

X-SMC_LXE_En.book 6

Part names and functions 02

7 En

Chapter 2:

Part names and functions

Remote control 1 STANDBY/ON Switches the receiver between standby and on (page 12).

2 Input function buttons Use to select the input source to this receiver (pages 16, 17, 21, 23, 25 and 26).

3 Control buttons CLOCK/TIMER Use for setting the clock, as well as for setting and checking the timers (page 12).

SLEEP See Using the sleep timer on page 14.

4 Numeric buttons (0 to 9) Use to enter the number (page 18).

5 CLEAR Use to clear the programmed play (page 19).

6 Control buttons DISPLAY Press to change the display for songs playing back from CD or USB (page 20).

FOLDER Use to select the folder of the MP3/WMA disc or USB mass storage device (page 19).

MENU Used when displaying iPod/iPhone menu screen.

MEMORY/PROGRAM Use to memory or program the MP3/WMA disc (page 19).

7 /// (TUNE +/), ENTER Use to select/switch system settings and modes, and to confirm actions. Use TUNE +/ can be used to find radio frequencies (page 23).

8 PRESET +/ Use to select preset radio stations (page 24).

9 MUTE Mutes/unmutes the sound (page 12).

10 Playback control buttons Use to control each function after you have selected it using the input function buttons (page 17).

STANDBY/ON

CD USB TUNER AUDIO IN

DISPLAY FOLDER

MENU

PRESET VOLUME

ST/MONO ASPM PTY DISPLAY

+ MUTE

TUNE

TUNE+

DIMMER

+

MEMORY /PROGRAM

1 2 3

4 5 6

7 8 9

0

BT AUDIO CLOCK/TIMER SLEEP

EQUALIZER

P.BASS

BASS/TREBLE

RANDOMCLEAR REPEAT

OPEN/CLOSE

RDS

ENTER

OPTION

4

5

1

3

2

6

7

8

12

17

13

14

9

10

11

16

15

X-SMC_LXE_En.book 7

Part names and functions02

8 En

11 Tuner control buttons ST/MONO Use to switch the sound mode between stereo and monaural. (page 23)

12 OPEN/CLOSE Use to open or close the electric slide CD door (page 17).

13 Sound control buttons Adjust the sound quality (page 13).

14 RANDOM Randomize order of track playback from a CD, iPod or USB (page 18).

15 REPEAT Press to change the repeat play setting from a CD, iPod or USB (page 18).

16 Volume control buttons Use to set the listening volume (page 12).

17 DIMMER Dims or brightens the display. The brightness can be controlled in four steps (page 12).

Note

The RDS buttons are not available for this unit. The OPTION buttons are not available for this unit.

Hang from the wall to use When hanging the unit from a wall, firmly screw the wall hanging screws (sold separately) into the wall, and confirm that the wall is capable of holding the unit safely. If the materials or strength of the wall cannot support the weight of the unit, then there is the possibility of the unit falling off.

1 Screw the wall hanging screws into the wall, putting them the specified attachment measurement (130 mm) apart.

2 Insert the wall hanging screws into the lock holes.

3 Slide to the left to secure in place. (Slide distance is around 10 mm)

Note

When attaching the unit to the wall, there is the possibility of it falling depending on how it is attached. Take due care to avoid any accidents.

Select a location for the placement/installation of unit that is sufficiently strong enough to hold the weight of the unit. If you do not know the strength etc. of the wall, then consult with a professional.

The company bears no responsibility for accidents or damages caused by inadequate installation/attachment, incorrect use, modifications, natural disasters etc.

Place all cables along the wall to prevent anyone from tripping over them.

ANTENNADC IN

Lock holes

Wall hanging screws (commercially available)

6 mm to 7 mm

2 mm to 3 mm

150 mm 130 mm 150 mm

Attachment measurement for wall hanging screws

Suggested screw diameter (Please use screws that match the wall strength and wall materials)

Screw head 9 mm to 12 mm

Screw diameter 4 mm

AUDIO IN

POWER ON TIMER

X-SMC_LXE_En.book 8

Part names and functions 02

9 En

Front panel

1 Electric slide CD door

2 Remote sensor Receives the signals from the remote control.

3 Main display

4 Display panel

5 POWER ON indicator When the power is on, this indicator lights.

6 TIMER indicator Lit when the unit power is off but when the timer setting is activated.

7 Speaker

8 USB terminal Use to connect your USB mass storage device or Apple iPod/ iPhone/iPad as an audio source (pages 15 and 21).

9 AUDIO IN socket Use to connect an auxiliary component using a stereo minijack cable (page 25).

10 Headphone socket Use to connect headphones. When the headphones are connected, there is no sound output from the speakers (page 14).

AUDIO IN

POWER ON TIMER

7 8 9 9 10 7

2 3 4 5 61

X-SMC_LXE_En.book 9

Part names and functions02

10 En

Top panel/Rear panel

1 STANDBY/ON button Switches the receiver between standby and on (page 12).

2 INPUT button Selects the input source.

3 BT AUDIO button Used when playing back music from a device with Bluetooth functionality (page 26).

4 Playback control buttons Select the desired track or file to be played back. Stop current playback. Stop playback or resume playback from the point where it was paused.

5 VOLUME /+ Use to set the listening volume (page 12).

6 Disc tray open/close button Use to open or close the electric slide CD door (page 17).

7 DC IN terminal Plug the supplied AC adapter (page 11).

8 FM antenna socket Connect provided FM wire antenna here (page 11).

STANDBY/ON INPUT VOLUME+

ANTENNADC IN

BT AUDIO

1 2 3 4 5 6

7 8

X-SMC_LXE_En.book 10

Connections 03

11 En

Chapter 3:

Connections CAUTION

Be sure to turn off the power and unplug the power cord from the power outlet whenever making or changing connections.

Connect the power cord after all the connections between devices have been completed.

Connecting antenna Connect the FM wire antenna as shown below. To improve reception and sound quality, connect external antennas (see Using external antennas below).

1 Connect the FM wire antenna into the FM antenna socket. For best results, extend the FM antenna fully and fix to a wall or door frame. Dont drape loosely or leave coiled up.

Using external antennas To improve FM reception Use a PAL connector (not supplied) to connect an external FM antenna.

Plugging in CAUTION

Do not use any power cord other than the one supplied with this unit.

Do not use the supplied power cord for any purpose other than that described below.

The cord on the AC adaptor is 1.5 m long. Make sure that the body of the AC adaptor is not suspended off the ground during use, as this will place unnecessary force on the DC plug.

When inserting the AC adapter into a wall socket, make sure that there is no gap between the AC adaptor and the wall socket. Such a gap may cause a poor connection, and metal items like coins or paperclips falling into it may cause a short circuit and start a fire.

Connect the AC adaptor into a wall socket. Only connect the AC adapter when all other connections to the unit have been completed.

1

One-touch PAL connector

75 coaxial cable

In contact with the ground

Suspended off the ground

Front view Side view Side view

Metal objects such as coins and paperclips

To AC outlet Power cord

X-SMC_LXE_En.book 11

Getting started04

12 En

Chapter 4:

Getting started

To turn the power on Press the STANDBY/ON to turn the power on.

After use: Press the STANDBY/ON to enter the power stand-by mode.

Note

In standby mode, if iPod/iPhone/iPad is connected, the unit turns charge mode.

Setting the clock

1 Press STANDBY/ON to turn the power on.

2 Press CLOCK/TIMER on the remote control. CLOCK is shown on the main display.

3 Press ENTER.

4 Press / to set the day, then press ENTER.

5 Press / to set the hour, then press ENTER.

6 Press / to set the minute, then press ENTER to confirm.

7 Press ENTER. To confirm the time display: Press the CLOCK/TIMER. The time display will appear for about 10 seconds.

To readjust the clock: Perform Setting the clock from step 1.

Note

When power supply is restored after unit is plugged in again or after a power failure, reset the clock.

General control

Input function When the INPUT on main unit is pressed, the current function will change to different mode. Press the INPUT repeatedly to select desired function.

Display brightness control Press DIMMER to dims the display brightness. The brightness can be controlled in four steps.

Volume auto setting If you turn off and on the main unit with the volume set to 31 or higher, the volume starts at 30 and sets in to the last set level.

Volume control Press the VOLUME /+ on the unit or press VOLUME +/ on the remote control to increase or decrease the volume.

CAUTION The sound level at a given volume setting depends on

speaker efficiency, location, and various other factors. It is advisable to avoid exposure to high volume levels. Do not turn the volume on to full at switch on. Listen to music at moderate levels. Excessive sound pressure from earphones and headphones can cause hearing loss.

Muting The volume is muted temporarily when pressing the MUTE on the remote control. Press again to restore the volume.

STANDBY/ON

CD USB TUNER AUDIO IN

1 2 3

BT AUDIO CLOCK/TIMER SLEEP

EQUALIZER

OPEN/CLOSE DISPLAY FOLDER

MENU

PRESET VOLUMETUNE

TUNE+

MEMORY /PROGRAM

ENTER

CD USB/IPODFM

BT AUDIOAUDIO IN

X-SMC_LXE_En.book 12

Getting started 04

13 En

Sound controls

Equalizer When the EQUALIZER is pressed, the current mode setting will be displayed. To change to a different mode, press the EQUALIZER repeatedly until the desired sound mode appears.

P.BASS control When the power is first turned on, the unit will enter the P.BASS mode which emphasises the bass frequencies. To cancel the P.BASS mode, press the P.BASS on the remote control.

Bass/treble control Press the BASS/TREBLE, then press /// to adjust the bass or treble.

Note

The EQUALIZER and P.BASS cannot operate simultaneously. The most recently selected of these two functions will be the one used.

BASS/TREBLE can operate alongside either the EQUALIZER or P.BASS.

When one of the above two functions is selected, the function that is not selected will be displayed as follows.

1 When P.BASS setting (ON/OFF) is changed EQUALIZER : FLAT

2 When EQUALIZER setting is changed P.BASS : OFF

Setting the wake-up timer Used to change the existing timer setting, or to set a new timer.

1 Press STANDBY/ON to turn the power on.

2 Press and hold CLOCK/TIMER.

3 Press / to select ONCE or DAILY, then press ENTER.

ONCE Works once only at a preset time. DAILY Works at the preset time on a preset day.

4 Press / to select TIMER SET, then press ENTER.

5 Press / to select the timer playback source, then press ENTER.

CD, FM, USB/IPOD, BT AUDIO and AUDIO IN can be selected as the playback source.

6 Press / to select the timer day, then press ENTER.

7 Press / to set the hour, then press ENTER.

8 Press / to set the minute, then press ENTER.

Set the time to finish as in steps 7 and 8 above.

9 Adjust the volume press VOLUME +/, then press ENTER.

10 Press STANDBY/ON to enter the power standby mode.

The TIMER indicator lights up.

NIGHT

FLAT A flat and basic sound.

ACTIVE

DIALOGUE

A sound that can be enjoyed at night even with lower volume.

A powerful sound that emphasizes low and high tones.

A sound that allows the radio or vocals to be heard more easily.

X-SMC_LXE_En.book 13

Getting started04

14 En

Calling the wake-up timer An existing timer setting can be reused.

1 Follow steps 1 to 3 in Setting the wake-up timer.

2 Press / to select TIMER ON, then press ENTER.

Cancelling the wake-up timer Turn off the timer setting.

1 Follow steps 1 to 3 in Setting the wake-up timer.

2 Press / to select TIMER OFF, then press ENTER.

Using the wake-up timer

1 Press STANDBY/ON to turn the power off.

2 At the wake-up time, this unit will turn on automatically and play the selected input function.

Note

If at the wake-up time an iPod/iPhone/iPad is not connected to the unit or a disc is not inserted, the unit will be turned on but will not play back the track.

Some discs may not be played automatically at the wake- up time.

When setting the timer set at least one minute between the start and end time.

Using the sleep timer The sleep timer switches off the unit after a specified time so you can fall asleep without worrying about it.

1 Press SLEEP repeatedly to select a switch off time. Choose between 10 min, 20 min, 30 min, 60 min, 90 min, 120 min, 150 min, 180 min or OFF. The newly set value displays for 3 seconds, and then the setting is completed.

Note

The sleep timer can be set by pressing SLEEP while the remaining time is displayed.

Using Headphones Connect the headphones plug to the PHONES terminal. When the headphones are connected, there is no sound output from the speakers.

Do not turn the volume on to full at switch on and listen to music at moderate levels. Excessive sound pressure from earphones and headphones can cause hearing loss.

Before plugging in or unplugging the headphone, reduce the volume.

Be sure your headphone has a 3.5 mm diameter plug and impedance between 16 and 50 . The recommended impedance is 32 .

AUDIO IN

POWER ON TIMER

X-SMC_LXE_En.book 14

iPod/iPhone/iPad playback 05

15 En

Chapter 5:

iPod/iPhone/iPad playback Merely by connecting your iPod/iPhone/iPad to this unit, you can enjoy high-quality sound from your iPod/iPhone/iPad. Playback setting for iPod/iPhone/iPad music can be performed from this unit or the iPod/iPhone/iPad itself.

Confirming what iPod/iPhone/iPad models are supported The iPod/iPhone/iPad playable on this unit are shown below.

Note

Pioneer does not guarantee that this unit plays iPod/ iPhone/iPad models other than the ones specified.

Some functions may be restricted depending on the model or software version.

iPod/iPhone/iPad is licensed for reproduction of non- copyrighted materials or materials the user is legally permitted to reproduce.

Features such as the equalizer cannot be controlled using this system, and we recommend switching the equalizer off before connecting.

Pioneer cannot under any circumstances accept responsibility for any direct or indirect loss arising from any inconvenience or loss of recorded material resulting from iPod/iPhone/iPad failure.

For detailed instructions on using the iPod/iPhone/iPad, please refer to the manual supplied with the iPod/ iPhone/iPad.

This system has been developed and tested for the software version of iPod/iPhone/iPad indicated on the website of Pioneer (http://pioneer.jp/homeav/support/ ios/ao/).

Installing software versions other than indicated on the website of Pioneer to your iPod/iPhone/iPad may result in incompatibility with this system.

This unit cannot be used to record CD, tuner or other content on an iPod/iPhone/iPad.

Connecting iPod/iPhone/iPad using supplied iPad stand

1 Connect the iPod/iPhone/iPad cable to the USB terminal on the front of the unit.

2 Pass the iPod/iPhone/iPad cable through the bottom of the stand and connect it to the iPod/ iPhone/iPad.

3 Set the iPod/iPhone/iPad on the stand.

iPod/iPhone/iPad USB Terminal (Audio only)

iPod nano 3G/4G/5G/6G/7G

iPod touch 1G/2G/3G/4G/5G

iPhone

iPhone 3G

iPhone 3GS

iPhone 4

iPhone 4s

iPhone 5

iPhone 5s

iPhone 5c

iPad mini

iPad (3/4G)

iPad 2

iPad

X-SMC_LXE_En.book 15

iPod/iPhone/iPad playback05

16 En

Playing iPod/iPhone/iPad

1 Connect your iPod/iPhone/iPad. If an iPod/iPhone/iPad is connected while the unit is

turned on, playback of the iPod/iPhone/iPad will not begin.

2 Press USB as the input source. USB/IPOD is shown on the main display.

3 When the recognition is completed, will begin playing automatically.

Note

For detailed instructions on using the iPod/iPhone/iPad, please refer to the manual supplied with the iPod/ iPhone/iPad.

iPod/iPhone/iPad recharging occurs whenever an iPod/ iPhone/iPad is connected to this unit. (This function is supported in standby mode as well.)

When input is switched from iPod to another function, iPod/iPhone/iPad playback is temporarily stopped.

When iPod/iPhone/iPad is not playing and no operations have been performed for more than 20 minutes, the unit will automatically power off.

Auto power off can be switched to ON/OFF (page 34).

Important

If this unit cannot play your iPod/iPhone/iPad, perform the following troubleshooting checks:

Check whether the iPod/iPhone/iPad is supported by this unit.

Reconnect the iPod/iPhone/iPad to the unit. If this doesnt seem to work, try resetting your iPod/iPhone/ iPad.

Check that iPod/iPhone/iPad software is supported by the unit.

If the iPod/iPhone/iPad cannot be operated, check the following items:

Is the iPod/iPhone/iPad connected correctly? Reconnect the iPod/iPhone/iPad to the unit.

Is the iPod/iPhone/iPad experiencing a hangup? Try resetting the iPod/iPhone/iPad, and reconnect it to the unit.

X-SMC_LXE_En.book 16

Disc playback 06

17 En

Chapter 6:

Disc playback This system can play back a standard CD, CD-R/RW in the CD format and CD-R/RW with MP3 or WMA files, but cannot record on them. Some audio CD-R and CD-RW discs may not be playable due to the state of the disc or the device that was used for recording.

MP3: MP3 is a form of compression. It is an acronym which stands for MPEG Audio Layer 3. MP3 is a type of audio code which is processed by significant compression from the original audio source with very little loss in sound quality.

This system supports MPEG-1/2 Audio Layer 3 (Sampling rates: 8 kHz to 48 kHz; Bit rates: 32 kbps to 320 kbps).

During VBR file playback, time counter in the display may differ from its actual playback time.

WMA: WMA (Windows Media Audio) files are Advanced System Format files that include audio files which are compressed with Windows Media Audio codec. WMA is developed by Microsoft as an audio format file for Windows Media Player.

This system supports WMA (Sampling rates: 32 kHz/44.1 kHz/48 kHz; Bit rates: 64 kbps to 320 kbps).

During VBR file playback, time counter in the display may differ from its actual playback time.

Playing discs or files

1 Press STANDBY/ON to turn the power on.

2 Press CD on the remote control or INPUT repeatedly on the main unit to select CD input.

3 Press OPEN/CLOSE to open the electric slide CD door.

4 Insert the disc. Inset the disc with the printed label facing outward (you can see it).

5 Press OPEN/CLOSE to close the electric slide CD door.

6 Press to start playback. After the last track is played, the unit will stop automatically.

CAUTION Do not touch the lens. Be careful not to get your hand or headphone cable

caught when opening and closing the slide door. Do not insert two or more discs into the disc tray at once. Do not play discs of special shapes (heart, octagon, etc).

It may cause malfunctions. Do not touch the electric slide CD door when it is

moving. If power is lost while the electric slide CD door is open,

wait until the power is restored.

Note

Due to the structure of the disc information, it takes longer to read an MP3/WMA disc than a normal CD (approximately 20 to 90 seconds).

When the beginning of the first track is reached during fast reverse, the unit will enter the playback mode (only for CD).

If TV or radio interference occurs during CD operation, move the unit away from the TV or radio.

Tip

When no operation has done in CD mode and the audio file is not played for more than 20 minutes, the power will automatically turn off.

Auto power off can be switched to ON/OFF (page 34).

Various disc functions

AUDIO IN

POWER ON TIMER

Inset the disc while pressing down on it until the centre of the disc is held in place (until you hear a clicking sound).

Function Main unit

Remote control

Operation

Play Press in the stop mode.

Stop Press in the playback mode.

Pause Press in the playback mode. Press to resume playback from the paused point.

Track up/ down

Press in the playback or stop mode. If you press the button in the stop mode, press to start the desired track.

Fast forward/ reverse

Press and hold down in the playback mode.

Release the button to resume playback.

X-SMC_LXE_En.book 17

Disc playback06

18 En

Advanced CD or MP3/WMA disc playback

Direct track search By using the numeric buttons, the desired tracks on the current disc can be played. Use the numeric buttons on the remote control to select the desired track whilst playing the selected disc.

Note

A track number higher than the number of tracks on the disc cannot be selected.

To stop playback: Press .

Repeat play Repeat play can play one track, all tracks or a programmed sequence continuously.

To repeat one track: Press REPEAT repeatedly until RPT ONE appears. Press ENTER.

To repeat all tracks: Press REPEAT repeatedly until RPT ALL appears. Press ENTER.

To repeat desired tracks: Perform steps 1 to 5 in Programmed play (CD or MP3/WMA) section on next page and then press REPEAT repeatedly until RPT ALL appears. Press ENTER.

To cancel repeat play: Press REPEAT repeatedly until RPT OFF appears. Press ENTER.

Note

After performing repeat play, be sure to press . Otherwise, the disc will play continuously.

During repeat play, random play is not possible.

Random play The tracks on the disc can be played in random order automatically.

To random play all tracks: Press RANDOM repeatedly until RDM ON appears. Press ENTER.

To cancel random play: Press RANDOM repeatedly until RDM OFF appears. Press ENTER.

Note

In random play, the unit will select and play tracks automatically. (You cannot select the order of the tracks.)

During random play, repeat play is not possible.

STANDBY/ON

CD USB TUNER AUDIO IN

DISPLAY FOLDERTUNE+

1 2 3

4 5 6

7 8 9

0

BT AUDIO CLOCK/TIMER SLEEP

EQUALIZER

P.BASS

BASS/TREBLE

RANDOMCLEAR REPEAT

OPEN/CLOSE DISPLAY FOLDER

MENU

PRESET VOLUME

ST/MONO ASPM PTY DISPLAY

+ MUTE

TUNE

TUNE+

DIMMER

+

MEMORY /PROGRAM

0

RDS

ENTER

X-SMC_LXE_En.book 18

Disc playback 06

19 En

Programmed play (CD or MP3/WMA) You can choose up to 32 selections for playback in the order you like.

1 Whilst in the stop mode, press MEMORY/ PROGRAM on the remote control to enter the programming save mode.

2 Press or the numeric buttons on the remote control to select the desired tracks.

3 Press ENTER to save folder and track number.

4 Repeat steps 2 to 3 for other folder/tracks. Up to 32 tracks can be programmed.

If you want to check the programmed tracks, press MEMORY/PROGRAM.

If you make a mistake, the last programmed tracks will be canceled by pressing CLEAR.

5 Press to start playback.

To cancel the programmed play mode: To cancel the programmed play, press twice on the remote control. The display will show PRG CLR and all the programmed content will be cleared.

Adding tracks to the program: Press the MEMORY/PROGRAM. Then follow steps 2 to 3 to add tracks.

Note

When a disc is ejected anything programmed is cleared. If you press the STANDBY/ON to enter the standby

mode or change the function from CD to another, the programmed selections will be cleared.

During the program operation, random play is not possible.

About downloading MP3/WMA There are many music sites on the internet that you can download MP3/WMA music files. Follow the instructions from the website on how to download the music files. You can then play back these downloaded music files by burning them to a CD-R/RW disc.

Your downloaded song/files are for personal use only. Any other usage of the song without owners permission, is against the law.

About folder playback order If MP3/WMA files are recorded in several folders, a folder number will be set to each folder automatically. These folders can be selected by the FOLDER on the remote control. If there is no supported file formats inside the selected folder, the folder is skipped and the next folder will be selected. Example: How the folder numbers are assigned if MP3/WMA format files are recorded are as shown below.

1 ROOT folder is set as FOLDER 1.

2 As for folders inside ROOT folder (FOLDER A and FOLDER B), the folder which is recorded earlier on the disc will be set as FOLDER 2 and FOLDER 3.

3 As for folder inside FOLDER A (FOLDER C and FOLDER D), the folder which is recorded earlier on the disc will be set as FOLDER 4 and FOLDER 5.

4 FOLDER E that is inside FOLDER D will be set as FOLDER 6.

The folder and file order information which is recorded on the disc depends on the writing software. There maybe possibilities that this unit will playback the files not according to our expected playback order.

From a disc with MP3/WMA files up to 255 folders and 999 files (including non playable files) can be read.

ROOT (FOLDER 1)

FOLDER A (FOLDER 2)

FOLDER B (FOLDER 3)

FILE 9 FILE 10

FILE 3 FILE 4 FILE 5

FILE 6 FILE 7 FILE 8 FOLDER E (FOLDER 6)

FOLDER C (FOLDER 4)

FOLDER D (FOLDER 5)

FILE 1 FILE 2

X-SMC_LXE_En.book 19

Disc playback06

20 En

Specify the folder to play To specify the folder to play, perform the following steps.

1 Press CD, and load an MP3/WMA disc.

2 Press FOLDER, and press / to select desired playback folder.

3 Press ENTER. Playback will start from the first song of the selected folder.

Even if it is stopped, it is possible to press /, to select a folder.

Switch the display contents

1 Press DISPLAY. If the title, artist and album name has been written to the file, that information will be displayed. (The unit can only display alphanumeric characters. Non-alphanumeric character are displayed as *.)

Note

Copyright protected WMA files or Unsupported files cannot be played back. In these case the files will be skipped automatically.

There may be cases where no information can be displayed.

Displaying title, artist and album name is only supported for MP3 files.

STANDBY/ON

CD USB TUNER AUDIO IN

DISPLAY FOLDERTUNE+

1 2 3

4 5 6

7 8 9

0

BT AUDIO CLOCK/TIMER SLEEP

EQUALIZER

P.BASS

BASS/TREBLE

RANDOMCLEAR REPEAT

OPEN/CLOSE

DISPLAY FOLDER

MENU

PRESET VOLUME

ST/MONO ASPM PTY DISPLAY

+ MUTE

TUNE

TUNE+

DIMMER

+

MEMORY /PROGRAM

0

RDS

ENTER Title/Artist/Album displayNumber of track, playback

time display

File type display Number of folder/track display

X-SMC_LXE_En.book 20

USB playback 07

21 En

Chapter 7:

USB playback

Playing USB storage devices It is possible to listen to two-channel audio using the USB interface on the front of this receiver.

Pioneer does not guarantee that any file recorded on a USB storage device will play or that power will be supplied to a USB storage device. Also note that Pioneer will accept no responsibility whatsoever for loss of files on USB storage devices caused by connection to this unit.

1 Press USB as the input source. USB/IPOD is shown on the main display.

2 Connect the USB storage device. The number of folders or files stored on the connected USB storage device appear on the main display automatically.

This receiver does not support a USB hub. If an iPod/iPhone/iPad is connected to the unit, the unit

will automatically begin charging it.

3 When the recognition is completed, press to start playback.

When changing to a different input source, stop the USB memory playback first, before changing.

4 Disconnect USB storage device from the USB terminal. Turn the power off before removing the USB storage device.

Note

USB flash drive that supports USB 2.0 can be used. This unit may not recognize a USB storage device, play

files or supply power to a USB storage device. For details, see When a USB storage device is connected on page 31.

When a USB storage device is not playing and no operations have been performed for more than 20 minutes, the unit will automatically power off.

Auto power off can be switched to ON/OFF (page 34).

Repeat play Repeat play can play one track, all tracks or a programmed sequence continuously.

To repeat one track: Press REPEAT repeatedly until RPT ONE appears. Press ENTER.

To repeat all tracks: Press REPEAT repeatedly until RPT ALL appears. Press ENTER.

To repeat desired tracks: Perform steps 1 to 5 in Programmed play (CD or MP3/WMA) section on next page and then press REPEAT repeatedly until RPT ALL appears. Press ENTER.

To cancel repeat play: Press REPEAT repeatedly until RPT OFF appears. Press ENTER.

Note

After performing repeat play, be sure to press . Otherwise, the file of USB storage device will play continuously.

During repeat play, random play is not possible.

Random play The file of USB storage device can be played in random order automatically.

To random play all tracks: Press RANDOM repeatedly until RDM ON appears. Press ENTER.

To cancel random play: Press RANDOM repeatedly until RDM OFF appears. Press ENTER.

Note

In random play, the unit will select and play tracks automatically. (You cannot select the order of the tracks.)

During random play, repeat play is not possible.

USB storage device (commercially available)

X-SMC_LXE_En.book 21

USB playback07

22 En

Specify the folder to play To specify the folder to play, perform the following steps.

1 Press USB, and connect the USB storage device.

2 Press FOLDER, and press / to select desired playback folder.

3 Press ENTER. Playback will start from the first song of the selected folder.

Even if it is stopped, it is possible to press /, to select a folder.

Switch the display contents The unit can display the information recorded in the USB storage device. For details, see Switch the display contents on page 20.

Playing in the desired order (Programmed Play) The unit can play folders stored on a USB storage device in the desired order. For details, see Programmed play (CD or MP3/WMA) on page 19.

X-SMC_LXE_En.book 22

Using the tuner 08

23 En

Chapter 8:

Using the tuner

Listening to the radio broadcasts The following steps show you how to tune in to FM radio broadcasts using the automatic (search) and manual (step) tuning functions. Once you are tuned to a station you can memorize the frequency for recall later. See Saving station presets below for more on how to do this.

Tuning

1 Press the STANDBY/ON to turn the power on.

2 Press TUNER.

3 Press TUNE +/ on the remote control to tune in to the desired station. Automatic tuning: Press and hold TUNE +/, scanning will start automatically and the tuner will stop at the first receivable broadcast station.

Manual tuning: Press the TUNE +/ repeatedly to tune in to the desired station.

Note

When radio interference occurs, automatic tuning may stop automatically at that point.

Automatic tuning will skip weak signal stations. To stop the automatic tuning, press .

To receive an FM stereo transmission: Press ST/MONO to select stereo mode and AUTO will

be displayed.

Improving poor FM reception: 1 Press ST/MONO repeatedly to select MONO. This will change the tuner from stereo to mono and usually improve the reception.

Saving station presets If you often listen to a particular radio station, its convenient to have the receiver store the frequency for easy recall whenever you want to listen to that station (Preset tuning). This saves the effort of manually tuning in each time. This unit can memorize up to 30 stations.

1 Tune to a station you want to memorize. See Tuning above for more on this.

2 Press MEMORY/PROGRAM. The preset number will flash.

3 Press PRESET +/ to select the preset channel number.

4 Press MEMORY/PROGRAM to store that station in memory. If the preset number has changed from flashing to lighting, before the station is memorised, repeat the operation from step 2.

Repeat steps 1 to 4 to set other stations, or to change a preset station. When a new station is stored in the memory, the station previously memorised for that preset channel number will be erased.

Note

The backup function protects the memorised stations for a few hours should there be a power failure or the AC power cord become disconnected.

STANDBY/ON

CD USB TUNER AUDIO IN

DISPLAY FOLDERTUNE+

1 2 3

4 5 6

7 8 9

0

BT AUDIO CLOCK/TIMER SLEEP

EQUALIZER

P.BASS

BASS/TREBLE

RANDOMCLEAR REPEAT

OPEN/CLOSE DISPLAY FOLDER

MENU

PRESET VOLUME

ST/MONO ASPM PTY DISPLAY

+ MUTE

TUNE

TUNE+

DIMMER

+

MEMORY /PROGRAM

0

RDS

ENTER

DISPLAY FOLDER

MENU

VOLUME

MUTE

TUNE

TUNE+

DIMMER

+

MEMORY /PROGRAM

0

ENTER

DISPLAY FOLDER

MENU

PRESET VOLUME

+ MUTE

TUNE

TUNE+

+

0 RANDOMREPEAT

ENTER

PRESET

+

MEMORY /PROGRAM

CLEAR

X-SMC_LXE_En.book 23

Using the tuner08

24 En

To recall a memorised station

1 Press PRESET +/ to select the desired station.

To scan the preset stations The stations saved in the memory can be scanned automatically. (Preset memory scan)

1 Press and hold PRESET +/. The preset number will appear and the programmed stations will be tuned in sequentially, for 5 seconds each.

2 Press PRESET +/ again when the desired station is located.

To erase entire preset memory

1 Press TUNER on the remote control.

2 Press CLEAR until MEM CLR appears.

Note

All stations will be erased.

X-SMC_LXE_En.book 24

Other connections 09

25 En

Chapter 9:

Other connections CAUTION

Before making or changing the connections, switch off the power and disconnect the power cord from the AC outlet.

Connecting auxiliary components Connect the front panel AUDIO IN mini-plug jack to your auxiliary playback component.

This method can be used to play music on this unit from iPod/iPhone/iPad that do not support use of an USB terminal.

1 Switch input by pressing the INPUT on the main unit or the AUDIO IN on the remote control. When INPUT is selected AUDIO IN will be displayed on the main display.

Note

If the AUDIO IN mini-plug jack is connected to auxiliary phones jack, the volume of the unit will be adjusted by the volume on the playback component. If the sound is distorted after you lower the volume of the unit, try lowering the volume on the auxiliary playback component.

AUDIO IN

POWER ON TIMER

AUDIO IN

Portable audio player, etc.

Stereo mini-plug cable (commercially available)

X-SMC_LXE_En.book 25

Bluetooth Audio playback

26 En

10

Chapter 10:

Bluetooth Audio playback

Music playback using Bluetooth wireless technology

The unit is capable of playing back music stored on Bluetooth capable devices (cell phones, digital music players etc.) wirelessly. You can also use a Bluetooth audio transmitter (sold separately) to enjoy music from devices that do not have Bluetooth functionality. Please refer to the users manual for your Bluetooth capable device for more details.

Note

The Bluetooth word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by PIONEER CORPORATION is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.

The Bluetooth wireless technology enabled device must support A2DP profiles.

Pioneer does not guarantee proper connection and operation of this unit with all Bluetooth wireless technology enabled devices.

Remote control operation The remote control supplied with this unit allows you to play and stop media, and perform other operations.

Note

The Bluetooth wireless technology enabled device must support AVRCP profiles.

Remote control operations cannot be guaranteed for all Bluetooth wireless technology enabled devices.

Pairing with the unit (Initial registration) In order for the unit to playback music stored on a Bluetooth capable device, pairing must first be performed. Pairing should be performed when first using the unit with the Bluetooth capable device, or when the pairing data on the device has been erased for any reason. Pairing is a step required to allow communication using Bluetooth wireless technology to be carried out.

Pairing is only performed the first time that you use the unit and the Bluetooth capable device together.

In order to allow communication using Bluetooth wireless technology to take place, pairing must be performed on both the unit and the Bluetooth capable device.

After pressing the BT AUDIO and switching to BT AUDIO input, perform the pairing procedure on the Bluetooth capable device. If pairing has been performed correctly, you will not need to perform the pairing procedures for the unit as shown below.

Please refer to the users manual for your Bluetooth capable device for more details.

1 Press the STANDBY/ON and turn the power to the unit on.

2 Press the BT AUDIO. The unit switches to BT AUDIO and PAIRING will be displayed.

3 Turn on the power to the Bluetooth capable device that you wish to pair with, and perform pairing procedure on it.

Note

This unit will be displayed as X-SMC01 on all Bluetooth capable devices that you have.

Pairing will start. Place the Bluetooth capable device close to the unit. Please refer to the users manual for your Bluetooth

capable device for details on when pairing can be performed and the procedures required for pairing.

When PIN code entry is requested, enter 0000. (This unit does not accept any PIN code setting other than 0000.)

AUDIO IN

POWER ON TIMER

Bluetooth wireless technology enabled device:

Cell phone

Bluetooth wireless technology enabled device:

Digital music player

Device not equipped with Bluetooth wireless technology: Digital music player

+ Bluetooth audio transmitter

(commercially available)

Music data

X-SMC_LXE_En.book 26

Bluetooth Audio playback

27 En

10

4 Confirm on the Bluetooth capable device that pairing has been completed. If pairing with the Bluetooth capable device has been completed correctly, the name of the Bluetooth capable device will be displayed on the front panel of the unit. (Only single-byte alphanumeric characters can be displayed. Any character that cannot be displayed will be indicated by a *.)

Listen to music on the unit from a Bluetooth capable device

1 Press the BT AUDIO. The unit will switch to BT AUDIO input.

2 A Bluetooth connection will be created between the Bluetooth capable device and the unit. Procedures for connecting to the unit should be performed from the Bluetooth capable device.

Please refer to the users manual for your Bluetooth capable device for details of the connection procedures.

3 Playback music from the Bluetooth capable device.

Note

When Bluetooth capable devise is not playing and no operations have been performed for more than 20 minutes, the unit will automatically power off.

Auto power off can be switched to ON/OFF (page 34).

BT STANDBY The following can be done when the unit is on standby with the BT AUDIO switched ON. By selecting a Bluetooth capable device that already has a connection history (pairing has already been conducted) with this unit, this unit will automatically turn on with the BT AUDIO function.

BT STANDBY settings Switch ON/OFF by long pressing the BT AUDIO button located on the top of the unit for 3 seconds. The setting operation can only be performed by using the BT AUDIO button on the unit. The setting cannot be performed using the remote control.

Note

When the BT STANDBY is ON, BT STANDBY ON is displayed on the main display.

When the BT STANDBY is OFF, BT STANDBY OFF is displayed on the main display.

Connection while in BT STANDBY mode with Bluetooth capable device When connection history (pairing has already been conducted) with a Bluetooth capable device exists for the unit during BT STANDBY, the unit can receive a connection request directly from the connection history. The unit will start using the BT AUDIO function, and connect with a Bluetooth capable device.

Even devices that have already been paired with this unit will not connect during BT STANDBY in the following cases. In such cases, delete pairing history from the Bluetooth wireless technology device and perform pairing again.

Up to 8 pairing history can be recorded with this unit. If connecting to a Bluetooth wireless technology device over 8 units, the oldest pairing history will be deleted.

If the settings are reset to the factory setting, all pairing history will be deleted.

Radio wave caution This unit uses a 2.4 GHz radio wave frequency, which is a band used by other wireless systems (see list below). To prevent noise or interrupted communication, do not use this unit nearby such devices, or make sure these devices are switched off during use.

Cordless phones Cordless facsimiles Microwave ovens Wireless LAN devices (IEEE802.11b/g) Wireless AV equipment Wireless controllers for game systems Microwave-based health aids Some baby monitors

Other, less common, equipment that may operate on the same frequency:

Anti-theft systems Amateur radio stations (HAM) Warehouse logistic management systems Discrimination systems for train or emergency vehicles

Note In the event noise appears in your television image, there

is the possibility that a Bluetooth wireless technology enabled device or this unit (including products supported by this unit) are causing signal interference with the antenna input connector of your television, video, satellite tuner, etc. In this event, increase the distance between the antenna input connector and the Bluetooth wireless technology enabled device or this unit (including products supported by this unit).

X-SMC_LXE_En.book 27

Bluetooth Audio playback

28 En

10

If there is something obstructing the path between this unit (including devices supported by this unit) and the device equipped with Bluetooth wireless technology (such as a metal door, concrete wall, or insulation containing tinfoil), you may need to change the location of your system to prevent signal noise and interruptions.

Scope of operation Use of this unit is limited to home use. (Transmission distances may be reduced depending on communication environment). In the following locations, poor condition or inability to receive radio waves may cause the audio to be interrupted or stopped:

In reinforced concrete buildings or steel framed or iron- framed buildings.

Near large metallic furniture. In a crowd of people or near a building or obstacle. In a location exposed to the magnetic field, static

electricity or radio wave interference from radio communication equipment using the same frequency band (2.4 GHz) as this unit, such as a 2.4 GHz wireless LAN device (IEEE802.11b/g) or microwave oven.

If you live in a heavily populated residential area (apartment, townhouse, etc.) and if your neighbors microwave is placed near your system, you may experience radio wave interference. If this occurs, move your unit to a different place. When the microwave is not in use, there will be no radio wave interference.

Radio wave reflections The radio waves received by this unit include the radio wave coming directly from the device equipped with Bluetooth wireless technology (direct wave) and waves coming from various directions due to reflections by walls, furniture and building (reflected waves). The reflected waves (due to obstacles and reflecting objects) further produce a variety of reflected waves as well as variation in reception condition depending on locations. If the audio cannot be received properly due to this phenomenon, try moving the location of the device equipped with Bluetooth wireless technology a little. Also note that audio may be interrupted due to the reflected waves when a person crosses or approaches the space between this unit and the device equipped with Bluetooth wireless technology.

Precautions regarding connections to products supported by this unit

Complete connections for all devices supported by this unit, including all audio cords and power cables before connecting them to this unit.

After completing connections to this unit, check the audio and power cables to confirm that they not twisted together.

When disconnecting this unit, confirm that you have sufficient working space in the surrounding area.

When changing connections of audio or other cables for products supported by this unit, confirm that you have sufficient working space in the surrounding area.

X-SMC_LXE_En.book 28

Additional information 11

29 En

Chapter 11:

Additional information

Troubleshooting Incorrect operations are often mistaken for trouble and malfunctions. If you think that there is something wrong with this component, check the points below. Sometimes the trouble may lie in another component. Investigate the other components and electrical appliances being used. If the trouble cannot be rectified even after exercising the checks listed below, ask your nearest Pioneer authorized service center or your dealer to carry out repair work.

If the unit does not operate normally due to external effects such as static electricity disconnect the power plug from the outlet and insert again to return to normal operating conditions.

General problem

Problem Check Remedy

Settings you have made have been cleared.

Was the power cord unplugged? When power cord is unplugged, the settings you have made is cleared. Please set the clock again. If you do not want to clear the settings, do not unplug the power cord.

Difference in volume between CDs, MP3, WMA, iPod/iPhone/iPad, Tuner and AUDIO IN.

This is not a problem with this unit. The volume may sound differently depending on the input source and recording format.

This unit cannot be operated with the remote control.

Are you operating from far away? Operate within 7 m, 30 of the remote sensor on the front panel (page 6).

Is the remote control sensor exposed to direct sunlight or strong artificial light from a fluorescent bulb, etc.?

The remote control signals may not be received properly if the remote control sensor is exposed to direct sunlight or strong artificial light from a fluorescent bulb, etc.

Are the batteries dead? Replace the batteries (page 5).

Disc cannot be played. Is the disc scratched? Scratched discs may not play.

Is the disc dirty? Wipe the dirt off the disc (page 33).

Is the disc inserted correctly? Make sure that the printed label is facing outward, visible to you (page 17).

Is this unit placed in a humid location?

There could be condensation inside. Wait a while for the condensation to evaporate. Do not place this unit near an air- conditioner, etc. (page 33).

Sound skips when the disc is played back.

Is the playback volume too loud? If the sound skips when played back at a loud volume, reduce the playback volume (page 12).

Folder or file names are not recognized.

Have you exceeded the maximum number of folder or file names this unit can recognize?

Up to 255 folders can be recognized on one disc. Up to 999 files can be recognized within one folder. Depending on the folder structure, however, this unit may not be able to recognize certain folders or files.

The unit turns off automatically.

If no play back and no operation has done for 30 minutes or more, the unit turns off automatically. Auto power off can be switched to ON/OFF (page 34).

X-SMC_LXE_En.book 29

Additional information11

30 En

Unable to connect to a Bluetooth capable device, no sound comes out at all or sound cuts out when connected.

Are there any devices nearby that emit electromagnetic waves in the 2.4 GHz band (microwaves, wireless LAN devices, other Bluetooth capable devices etc.)?

If so, either move these devices away from the unit, or stop using other devices that emit electromagnetic waves.

Is the Bluetooth capable device too far away from the unit, or is there something between them?

Place the Bluetooth capable device inside the same room, with no obstacles between them, and within a range of 10 m *. * Only a suggested range. The actual possible communication range may change depending upon the surrounding environment.

Is the Bluetooth capable device set to a mode that allows for Bluetooth wireless communication?

Check the settings on the Bluetooth capable device.

Has pairing not been completed successfully, or has either the unit or the Bluetooth capable device erased the previous pairing setting?

Perform the pairing operation again.

Does the device you are trying to connect have a supported profile?

Please use a Bluetooth capable device that supports A2DP.

The panel for the electric slide CD door has fallen off.

It can be attached as follows. Align the line below the arrow and the bottom of the panel, then slide downward using both hands until you hear a clicking sound.

* The panel is designed to be removable for repairs.

Note If the panel is not attached correctly, the panel may not

open or close properly. It may also cause irregular noise, so make sure the panel is positioned correctly.

Disconnect from the AC outlet before attaching the panel.

Problem Check Remedy

Arrows

X-SMC_LXE_En.book 30

Additional information 11

31 En

When a USB storage device is connected

When an iPod/iPhone/iPad is connected

Problem Check Remedy

USB storage device is not recognized.

Is the USB storage device properly connected?

Connect the device securely (all the way in).

Is the USB storage device connected via a USB hub?

This unit does not support USB hubs. Connect the USB storage device directly.

Is the USB storage device supported by this unit?

This unit only supports USB mass storage class devices.

This unit supports portable flash memory and digital audio playback devices.

Only the FAT16 and FAT32 file systems are supported. Other file systems (exFAT, NTFS, HFS etc.) are not supported.

USB flash drive that supports USB 2.0 can be used.

This device does not support the use of external hard disc drives.

This is not a problem with this unit. Turn the power off then back on.

Some USB storage devices may not be recognized properly.

File cannot be played. Is the file copyright-protected (by DRM)?

Copyright-protected files cannot be played.

This is not a problem with this unit. Files stored on a computer cannot be played.

It may not be possible to play some files.

Folder or file names are not displayed or are not properly displayed.

Do the folder or file names contain more than 30 characters?

The maximum number of characters displayable for the folder and file names is 30.

Folder or file names are not displayed in alphabetical order.

This is not a problem with this unit. The order in which the folder and file names are displayed depends on the order in which the folders or files were recorded on the USB storage device.

Much time is required to recognize the USB storage device.

What is the USB storage devices capacity?

Some time may be required to load the data when large capacity USB storage devices are connected (this could take several minutes).

Power is not supplied to the USB storage device.

Is AUTH ERR displayed on the front panel display? No power is supplied if the power consumption is too high.

Turn the power off then back on.

Turn the power off, then disconnect and reconnect the USB storage device.

Press INPUT to switch to the other mode, then switch again to the USB mode.

Problem Remedy

Cant operate the iPod/iPhone/iPad by the remote control. Make sure the iPod/iPhone/iPad is connected correctly (refer to Connecting iPod/iPhone/iPad using supplied iPad stand on page 15).

Cant operate the iPod/iPhone/iPad. Make sure the iPod/iPhone/iPad is connected correctly (refer to Connecting iPod/iPhone/iPad using supplied iPad stand on page 15). If the iPod/iPhone/iPad is experiencing a hangup, try resetting the iPod/iPhone/iPad, and reconnect it to the unit.

X-SMC_LXE_En.book 31

Additional information11

32 En

Playable discs and formats

Only the discs that have been finalized can be played.

Discs recorded in packet write mode (UDF format) are not compatible with this unit.

Corporation and product names mentioned herein are trademarks or registered trademarks of the respective corporations.

Only discs recorded in ISO9660 Level 1, Level 2 and Joliet can be played.

Files protected by DRM (Digital Rights Management) cannot be played.

Note

This unit does not support multisession discs or multiborder recording.

Multisession/multiborder recording is a method in which data is recorded on a single disc in two or more sessions/borders. A session or border is one recording unit, consisting of a complete set of data from lead-in to lead-out.

Regarding copy protected CDs This unit is designed to conform to the specifications of the audio CD format. This unit does not support the playback or function of discs that do not conform to these specifications.

Supported audio file formats This unit does not support lossless encoding.

Cautions on use

When moving this unit When moving this unit, be sure to first check that there is no disc loaded and disconnect the iPod/iPhone/iPad. Then press STANDBY/ON, wait for STANDBY disappears on main display to turn off, then unplug the power cord. Damage may occur if the unit is transported or moved with a disc inserted, or when another device is connected to the USB terminal, or AUDIO IN mini-plug jack.

Place of installation Choose a stable place near the TV or stereo system being

used with this unit. Do not place this unit on top of a TV or color monitor. Also

install it away from cassette decks and other devices easily affected by magnetic forces.

Avoid the following locations: Places exposed to direct sunlight Humid or poorly ventilated places Extremely hot places Places exposed to vibrations Places in which there is much dust or cigarette smoke Places exposed to soot, steam or heat (kitchens, etc.)

Audio CD Commercially available audio CDs CD-R/ -RW/ -ROM discs containing music recorded in the CD-DA format

WMA WMA files recorded on CD-R/ -RW/ -ROM discs or USB storage devices

MP3 MP3 files recorded on CD-R/ -RW/ -ROM discs or USB storage devices

X-SMC_LXE_En.book 32

Additional information 11

33 En

Do not place objects on this unit Do not place any objects on top of this unit.

Do not obstruct the ventilation holes. Do not use this unit on shaggy rugs, beds, sofas, etc., or wrapped in cloth, etc. Doing so will prevent the heat from dispersing, leading to damage.

Do not expose to heat. Do not place this unit on top of an amplifier or other component that generates heat. When rack mounting it, to avoid the heat given off by the amplifier or other audio component, place it on a shelf below the amplifier.

Turn off the units power when not using it. Depending on signal conditions, striped patterns may

appear on a TV screen and noise may enter the sound of radio broadcasts when the units power is on. If this happens, turn the units power off.

About condensation If this unit is moved suddenly from a cold place into a warm room (in winter, for example) or if the temperature in the room in which this unit is installed rises suddenly due to heater operation, etc., water droplets (condensation) may form inside (on operating parts and the lens). When condensation is present, this unit will not operate properly and playback is not possible. Let this unit stand at room temperature for 1 or 2 hours with the power turned on (the time depends on the extent of condensation). The water droplets will dissipate and playback will become possible. Condensation can also occur in the summer if this unit is directly exposed to the air flow from an air-conditioner. If this happens, move this unit to a different place.

Cleaning the product Unplug the power cord from the power outlet when

cleaning this unit. Clean this unit using a soft cloth. For tough dirt, apply

some neutral detergent diluted in 5 to 6 parts water to a soft cloth, wring out thoroughly, wipe off the dirt, then wipe again with a soft, dry cloth.

Alcohol, thinner, benzene, insecticides, etc., could cause the print or paint to peel off. Also, leaving rubber or vinyl products in contact with this unit for long periods of time could mar the cabinet.

When using chemical-impregnated wipes, etc., read the cautions included with the wipes carefully.

Cleaning the lens This units lens should not become dirty in normal use,

but if for some reason it should malfunction due to dust or dirt, consult your nearest Pioneer authorized service center. Although lens cleaners for players are commercially available, we advise against using them since some may damage the lens.

Handling discs

Storing Always place discs in their cases and store them

vertically, avoiding hot, humid places, places exposed to direct sunlight and extremely cold places.

Be sure to read the cautions included with the disc.

Cleaning discs Discs may not play if there are fingerprints or dust on

them. In this case, use a cleaning cloth, etc., to gently wipe the disc from the inside towards the outside. Do not use dirty cleaning cloths.

Do not use benzene, thinner or other volatile chemicals. Also do not use record spray or antistatic agents.

For tough dirt, apply some water to a soft cloth, wring out thoroughly, wipe off the dirt, then wipe off the moisture with a dry cloth.

Do not use damaged (cracked or warped) discs. Do not let the signal surface of discs get scratched or

dirty. Do not attach pieces of paper or stickers to discs. Doing

so could warp discs, making it impossible to play them. Also note that rental discs often have labels attached to them, and the labels glue may have oozed out. Check that there is no glue around the edges of such labels before using rented discs.

About specially shaped discs Specially shaped discs (heart-shaped, hexagonal, etc.) cannot be played on this unit. Do not attempt to play such discs, as they could damage this unit.

X-SMC_LXE_En.book 33

Additional information11

34 En

About iPod/iPhone/iPad

Bluetooth technology works with iPhone 5, iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone 4s, iPhone 4, iPhone 3GS, iPhone 3G, iPhone, iPad (3rd and 4th generation), iPad 2, iPad, iPad mini, and iPod touch (2nd through 5th generation).

USB works with iPhone 5, iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone 4s, iPhone 4, iPhone 3GS, iPhone 3G, iPhone, iPad (3rd and 4th generation), iPad 2, iPad, iPad mini, iPod touch (1st through 5th generation) and iPod nano (3rd through 7th generation).

Made for iPod, Made for iPhone, and Made for iPad mean that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPod, iPhone, or iPad, respectively, and has been certified by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards. Please note that the use of this accessory with iPod, iPhone, or iPad may affect wireless performance.

iPad, iPhone, iPod, iPod nano and iPod touch are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.

Auto power off setting Long press the on the unit for 3 seconds to switch auto power off setting ON/OFF. The operation can be conducted using only the on the unit. No need to set this using the remote control. Initial setting is set to ON.

Note

When the auto power off is set to ON, APD ON will be displayed on the main display.

When the auto power off is set to OFF, APD OFF will be displayed on the main display.

Restoring all the settings to the defaults Use the steps below to restore the all settings to their defaults.

1 Press STANDBY/ON to turn the power on.

2 Press CD on the remote control or INPUT repeatedly on the main unit to select CD input.

3 Press OPEN/CLOSE to open the electric slide CD door.

4 Press STANDBY/ON while pressing . Use the buttons on this units top panel. DEFAULT is displayed while the settings are being restored. Power is turned off.

X-SMC_LXE_En.book 34

Additional information 11

35 En

Specifications

Amplifier section RMS Power Output: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 W + 10 W

(1 kHz, 10 %, T.H.D., 8 )

Tuner section Frequency Range (FM). . . . . . . . . . . . . . 87.5 MHz to 108 MHz Antenna Input (FM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 unbalanced

Bluetooth Version . . . . . . . . . . . .Bluetooth Specification Ver. 2.1 + EDR Output . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bluetooth Specification Class 2 Estimated line-of-sight transmission distance* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .About 10 m Frequency range. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.4 GHz Modulation . . . . . . . . . . . . FH-SS (Frequency Hopping Spread Spectrum) Supported Bluetooth profiles. . . . . . . . . . . . . . . A2DP, AVRCP Supported Codec . . . . . . . . . . . . . . . . . SBC (Subband Codec) Supported contents protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . .SCMS-T * The line-of-sight transmission distance is an estimate. Actual transmission distances supported may differ depending on surrounding conditions.

Miscellaneous USB terminal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 V, 2.1 A Power source . . . . . . . . . . . . . AC 100 V to 240 V, 50 Hz/60 Hz Power consumption

Power on . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 W Power stand-by. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0.5 W or less

Dimensions. . . . . . . 430 mm (W) x 218 mm (H) x 114 mm (D) Weight (without package) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.8 kg

Speaker Type

Passive radiator Fullrange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.6 cm cone Passive radiator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.7 cm cone Playback frequency range . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Hz to 20 kHz

Accessories Remote control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 AC adapter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 AAA batteries (R03) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 FM wire antenna. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 iPad stand . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Operating instructions (This document)

Note

Specifications and the design are subject to possible modifications without notice, due to improvements.

X-SMC_LXE_En.book 35

2014 PIONEER CORPORATION. All rights reserved.

PIONEER CORPORATION 1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi, Kanagawa 212-0031, Japan PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. P.O. BOX 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404

PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC. 340 Ferrier Street, Unit 2, Markham, Ontario L3R 2Z5, Canada TEL: 1-877-283-5901, 905-479-4411

PIONEER EUROPE NV Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium TEL: 03/570.05.11

PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD. 253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936 TEL: 65-6472-7555

PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD. 5 Arco Lane, Heatherton, Victoria, 3202, Australia, TEL: (03) 9586-6300

PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO S.A. DE C.V. Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270 K002_B3_En

Printed in China

Manualsnet FAQs

If you want to find out how the X-SMC01BT-K Pioneer works, you can view and download the Pioneer X-SMC01BT-K Operating Instructions on the Manualsnet website.

Yes, we have the Operating Instructions for Pioneer X-SMC01BT-K as well as other Pioneer manuals. All you need to do is to use our search bar and find the user manual that you are looking for.

The Operating Instructions should include all the details that are needed to use a Pioneer X-SMC01BT-K. Full manuals and user guide PDFs can be downloaded from Manualsnet.com.

The best way to navigate the Pioneer X-SMC01BT-K Operating Instructions is by checking the Table of Contents at the top of the page where available. This allows you to navigate a manual by jumping to the section you are looking for.

This Pioneer X-SMC01BT-K Operating Instructions consists of sections like Table of Contents, to name a few. For easier navigation, use the Table of Contents in the upper left corner.

You can download Pioneer X-SMC01BT-K Operating Instructions free of charge simply by clicking the “download” button in the upper right corner of any manuals page. This feature allows you to download any manual in a couple of seconds and is generally in PDF format. You can also save a manual for later by adding it to your saved documents in the user profile.

To be able to print Pioneer X-SMC01BT-K Operating Instructions, simply download the document to your computer. Once downloaded, open the PDF file and print the Pioneer X-SMC01BT-K Operating Instructions as you would any other document. This can usually be achieved by clicking on “File” and then “Print” from the menu bar.

ВНИМАНИЕ
ВО ИЗБЕЖАНИЕ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ
ТОКОМ НЕ СНИМАЙТЕ КРЫШКУ (ИЛИ ЗАДНЮЮ
СТЕНКУ). ВНУТРИ НЕ СОДЕРЖАТСЯ ДЕАТЛИ,
ПРЕДНАЗНАЧЕННЫЕ ДЛЯ РЕМОНТА
ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ. ДЛЯ ОБСЛУЖИВАНИЯ
ОБРАТИТЕСЬ К КВАЛИФИЦИРОВАННОМУ
СОТРУДНИКУ СЕРВИСНОЙ СЛУЖБЫ.
D3-4-2-1-1_B1_Ru                        K041_A1_Ru
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Данное оборудование не является        ВНИМАНИЕ
водонепроницаемым. Во избежание пожара или   Выключатель ?STANDBY/ON данного устройства
поражения электрическим током не помещайте   не полностью отключает его от электросети.
рядом с оборудованием емкости с жидкостями   Чтобы полностью отключить питание устройства,
(например, вазы, цветочные горшки) и не   вытащите вилку кабеля питания из
допускайте попадания на него капель, брызг, дождя   электророзетки. Поэтому устройство следует
или влаги.
устанавливать так, чтобы вилку кабеля питания
D3-4-2-1-3_A1_Ru  можно было легко вытащить из розетки в
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ                         чрезвычайных обстоятельствах. Во избежание
Во избежание пожара не приближайте к   пожара следует извлекать вилку кабеля питания
оборудованию источники открытого огня   из розетки, если устройство не будет
(например, зажженные свечи).
использоваться в течение долгого времени
D3-4-2-1-7a_A1_Ru  (например, если вы уезжаете в отпуск).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ                                                 D3-4-2-2-2a*_A1_Ru
В корпусе устройства имеются щели и отверстия
для вентиляции, обеспечивающие надежную   ВНИМАНИЕ
работу изделия и защищающие его от перегрева.   Данное изделие является лазерным изделием
Во избежание пожара эти отверстия ни в коем   класса 1 согласно классификации по
случае не следует закрывать или заслонять
другими предметами (газетами, скатертями и   Безопасности лазерных изделий, IEC
60825-1:2007.
шторами) или устанавливать оборудование на
толстом ковре или постели.
D3-4-2-1-7b*_A1_Ru  ЛАЗЕРНЫЙ ПРОДУКТ КЛАСС 1
D58-5-2-2a_A1_Ru
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Храните небольшие детали вне доступа детей. При
случайном заглатывании, немедленно обращайтесь
к врачу.
D41-6-4_A1_Ru
Храните адаптер переменного тока вне доступа
детей.
Кабель адаптера переменного тока может случайно
Условия эксплуатации                  намотаться вокруг шеи и вызвать удушье.
Изделие эксплуатируется при следующих
температуре и влажности:
+5 °C до +35 °C; влажность менее 85 % (не
заслоняйте охлаждающие вентиляторы)
Не устанавливайте изделие в плохо
проветриваемом помещении или в месте с высокой
влажностью, открытом для прямого солнечного
света (или сильного искусственного света).
D3-4-2-1-7c*_A1_Ru
При эксплуатации данного изделия ознакомьтесь
с информацией по технике безопасности,
указанной на дне устройства и на наклейке на
сетевом адаптере для сети переменного тока.
D3-4-2-2-4_B1_Ru
Информация для пользователей по сбору и утилизации
бывшего в эксплуатации оборудования и отработавших элементов питания
Обозначение   Эти обозначения на продукции, упаковке, и/или сопроводительных документах
для оборудования  означают, что бывшая в эксплуатации электротехническая и электронная продукция и
отработанные элементы питания не должны выбрасываться вместе с обычным
бытовым мусором.
Для того чтобы данная бывшая в употреблении продукция и отработанные элементы
питания были соответствующим образом обработаны, утилизированы и переработаны,
пожалуйста, передайте их в соответствующий пункт сбора использованных
электронных изделий в соответствии с местным законодательством.
Обозначения
для элементов питания  Утилизируя данные устройства и элементы питания правильно, Вы помогаете
сохранить ценные ресурсы и предотвратить возможные негативные последствия для
здоровья людей и окружающей среды, которые могут возникнуть в результате
несоответствующего удаления отходов.
Для получения дополнительной информации о правильных способах сбора и
утилизации отработавшего оборудования и использованных элементов питания
обращайтесь в соответствующие местные органы самоуправления, в центры
утилизации отходов или по месту покупки данного изделия.
Данные обозначения утверждены только для Европейского Союза.
Pb
Для стран, которые не входят в состав Европейского Союза:
Если Вы желаете утилизировать данные изделия, обратитесь в соответствующие
местные учреждения или к дилерам для получения информации о правильных
способах утилизации.
K058a_A1_Ru
Предупреждение по радиоволнам
Меры предосторожности при            Данный аппарат использует радиоволновую частоту
обращении с адаптером переменного    2,4 ГГц, являющуюся диапазоном, используемым
тока                                 другими беспроводными системами (микроволновыми
•  При вытаскивании из сетевой розетки   печами и радиотелефонами, др.).
держитесь за корпус адаптера переменного   В случае появления искажений на изображении на
тока. Если тянуть за сетевой шнур, возможно   телевизоре, существует возможность того, что данное
его повреждение, что может привести к   устройство (включая изделия, поддерживаемые
возгоранию и/или поражению электрическим   данным устройством) создают интерференцию
током.                              сигналов с входным разъемом антенны телевизора,
•  Не пытайтесь вставлять или вытаскивать   видеодеки, спутникового тюнера и т. п.
адаптер переменного тока из розетки мокрыми   В таком случае увеличьте расстояние между входным
руками. Это может привести к поражению   гнездом антенны и данным аппаратом (включая
электрическим током.                изделия, поддерживаемые данным аппаратом).
•  Вставляйте штыри адаптера переменного тока   •  Pioneer не несет ответственности за любые сбои на
в сетевую розетку до конца. При неполном   совместимых изделиях Pioneer по причине
соединении возможно выделение тепла, что   ошибок/сбоев связи, связанных с подключением к
может привести к возгоранию. Кроме того,   сети и/или подключенным оборудованием.
контакт с подсоединенными штырями     Пожалуйста, свяжитесь с провайдером Интернет
услуги или производителем сетевого устройства.
адаптера может привести поражению
электрическим током.                •   Для использования Интернет требуется составить
•  Не вставляйте адаптер переменного тока в   отдельный контракт/произвести оплату провайдеру
сетевую розетку, если соединение остается   Интернет услуги.
неплотным, несмотря на вставку штырей в
розетку до конца. Возможно выделение тепла,   МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ
что может привести к возгоранию. Обратитесь   ОБРАЩЕНИИ С СЕТЕВЫМ ШНУРОМ
за консультацией к розничному продавцу или к   Держите сетевой шнур за вилку. Не вытаскивайте
электрику в отношении замены сетевой   вилку, взявшись за шнур, и никогда не касайтесь
розетки.                            сетевого шнура, если Ваши руки влажные, так как
•  Не ставьте аппарат, предметы мебели и т.д. на   это может привести к короткому замыканию или
сетевой шнур и не зажимайте его. Не   поражению электрическим током. Не ставьте
завязывайте шнур узлом и не связывайте его с   аппарат, предметы мебели и т.д. на сетевой шнур,
другими шнурами. Сетевые шнуры должны   не зажимайте его. Не завязывайте узлов на шнуре и
лежать так, чтобы на них нельзя было   не связывайте его с другими шнурами. Сетевые
наступить. Поврежденный адаптер     шнуры должны лежать так, чтобы на них нельзя
было наступить. Поврежденный сетевой шнур
переменного тока и сетевой шнур могут стать   может стать причиной возникновения пожара или
причиной пожара или поражения       поразить Вас электрическим током. Время от
электрическим током. Время от времени   времени проверяйте сетевой шнур. В случае
проверяйте адаптер переменного тока и   обнаружения повреждения обратитесь за заменой в
сетевой шнур. В случае обнаружения   ближайший официальный сервисный центр фирмы
повреждения обратитесь за заменой в   PIONEER или к Вашему дилеру.
ближайший авторизованный сервисный центр                        S002*_A1_Ru
PIONEER.
  • Инструкции по эксплуатации

    1

Preview

Pioneer X-SMC01BT-K инструкция по эксплуатации
(40 страниц)

  • Языки:Русский
  • Тип:
    PDF
  • Размер:
    3.99 MB
  • Описание:
    Micro-HiFi-система с

Просмотр

На NoDevice можно скачать инструкцию по эксплуатации для Pioneer X-SMC01BT-K. Руководство пользователя необходимо для ознакомления с правилами установки и эксплуатации Pioneer X-SMC01BT-K. Инструкции по использованию помогут правильно настроить Pioneer X-SMC01BT-K, исправить ошибки и выявить неполадки.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Pioneer vsx d812 s инструкция
  • Pioneer vsx d710s инструкция на русском
  • Pioneer vsx 820 инструкция на русском
  • Pioneer vsx 819h инструкция на русском
  • Pioneer vsx 529 k инструкция