Пылесос бош easyy y hepa 2500 инструкция

Bosch Easyy`y BGS21833 Руководство пользователя | Manualzz

Register your new Bosch now:
www.bosch-home.com/welcome
BGS 2...
easyy’y
de
en
fr
it
nl
da
no
Gebrauchsanleitung
Instruction manual
Mode d’emploi
Istruzioni per l’uso
Gebruiksaanwijzing
Brugsanvisning
Bruksanvisning
sv
fi
es
pt
el
tr
pl
Bruksanvisning
Käyttöohje
Instrucciones de uso
Instruções de serviço
Οδηγίες χρήσης
Kullanım kılavuzu
Instrukcja obsługi
hu
bg
uk
ru
ro
ar
Használati utasítás
Указания за употреба
Інструкція з експлуатації
Инструкция по
эксплуатации
Instrucţiuni de utilizare
‫ﺇﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ‬
107
GA 9000 813 908_GL35 10.10.2012 11:38 Seite 1
de
de
it
en
fr
nl
it
da
nl
no
da
sv
no
fi
sv
pt
fi
es
es
Sicherheit........................................................................................................
2
Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Gebrauchsanleitung
34
Gebrauchsanleitung......................................................................................
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72
Safety
information
..........................................................................................
3
Norme
di securezza
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Instructions for use ...................................................................................... 37
Istruizioni per l`uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
Consignes de sécurité ................................................................................... 5
Veiligheidsvoorschriften . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Mode d`emploi ........................................................................................... 40
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
Norme di securezza......................................................................................... 6
Sikkerhedsanvisninger
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
.14
Istruizioni
per l`uso ....................................................................................
Brugsanvisning
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Veiligheidsvoorschriften...................................................................................80
8
Gebruiksaanwijzing
.......................................................................................
46
Sikkerhetsanvisninger
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Bruksanvisning . . . . .....................................................................................
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82
Sikkerhedsanvisninger
9
Brugsanvisning
.............................................................................................
49
Säkerhetsanvisningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Sikkerhetsanvisninger.
11
Bruksanvisning . . . ....................................................................................
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85
Bruksanvisning .............................................................................................. 52
Turvaohjeet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Säkerhetsanvisningar.
12
Käyttöohje . . . . . . . .....................................................................................
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87
Bruksanvisning .............................................................................................. 55
Indicações de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Turvaohjeet.................................................................................................... 14
Manual de instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90
Käyttöohje...................................................................................................... 58
Consejosy yadvertencias
advertenciasde
deseguridad..........................................................
seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Consejos
15
Instruccionesde
deuso.....................................................................................
uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93
Instrucciones
61
el
pt
Υποδείξειςde
ασφαλείας
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Indicações
segurança...............................................................................
17
Manual
deΧρήσης
instruções....................................................................................
64
Οδηγίες
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .96
tr
el
Güvenlik bilgileri
. . .....................................................................................
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Υποδείξεις
ασφαλείας.
18
Οδηγίες
Χρήσης.............................................................................................
67
Kullanma kılavuzu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .99
hu
tr
Güvenlik
bilgileri............................................................................................
20
Biztonsági
útmutató . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Kullanma
kılavuzu..........................................................................................
70
Használati utasitás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .102
pl
pl
hu
bg
bg
ru
ru
ro
ro
uk
uk
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa.......................................................... 22
Wskazówki
dotyczące bezpieczeństwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Instrukcja
uzytkowania..................................................................................
73
Instrukcja uzytkowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .104
Biztonsági útmutató....................................................................................... 23
Указания utasitás.
за безопасност
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Használati
........................................................................................
76
Инструкция
за
наична
на
ползване
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.107
Указания за безопасност.............................................................................. 25
струкция
наичнабезопасности
на ползване..................................................................
79
Правилаза
техники
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Правила
техники
безопасности...................................................................
26
Инструкция по эксплуатации . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .110
Описание прибора....................................................................................... 82
Instrucţiuni de siguranţă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Instrucţiuni de siguranţă ............................................................................... 28
Instrucţiuni utilizare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .113
Instrucţiuni utilizare ...................................................................................... 85
exніка безпеки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
exніка безпеки.............................................................................................. 29
Інструкція
з експлуатації . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .115
Сeкuлaад
пилососа......................................................................................
88
71 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
33.......................................................................................................................
93..........................................................................................
120 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Costumer Service
ar
ar
1
1
!
Моля имайте предвид
Мрежовият контакт трябва да е осигурен с
предпазител най-малко 16A.
Ако при включване на уреда предпазителят се
задейства, то причината за това може да бъде,
че в същата електрическа верига едновременно
са включени и други електрически уреди с
голяма обща консумирана мощност.
Задействането на предпазителя може да
се избегне, като преди включване на уреда
настроите най-ниската степен на мощност и
едва след това изберете по-висока степен на
мощност.
Указания за унищожаване
„„ Опаковка
Опаковката пази прахосмукачката от повреди
по време на транспортиране. Тя е направена
от благоприятни за околната среда материали
и поради това може да бъде рециклирана.
Изхвърляйте ненужните Ви вече опаковъчни
материали на местата за събиране за системата
за повторно използване "Зелена точка".
„„ Стар уред
С тарите прахосмукачки често все още съдържат
ценни материали. За това предайте Вашата
стара прахосмукачка на Вашия продавач или в
един от центровете за рециклиране за повторно
използване. Информация за актуалните начини
за унищожаване Вие можете да получите от
Вашия търговец или във Вашия общински съвет.
„„ Унищожаване на филтри и филтърни торби
Филтрите и филтърните торби са произведени
от екологични материали. В случай, че те не
съдържат субстанции, забранени за битовите
отпадъци, можете да ги унищожавате заедно с
нормалните битови отпадъци.
Общи указания
„„ Принадлежности
В ъншният вид на вашите принадлежности (дюза,
смукателна тръба и др.) може въпреки същия
начин на функциониране да се различава от
фигурите в това ръководство за експлоатация.
Указания за енергийното обозначение
При тази прахосмукачка става дума за
прахосмукачка с общо предназначение.
За постигане на декларираната енергийна
ефективност и на класа на ефективност на
почистване върху килими и твърди подове,
използвайте превключващата се универсална
дюза.
Посочените стойности за енергийното
обозначение са установени според предписаната
процедура за измерване (съгласно EN60312-1).
26
ru
Сохраните инструкцию по эксплуатации. При
передаче пылесоса новому владельцу не забудьте
передать также инструкцию по эксплуатации.
Указания по использованию
Данный пылесос предназначен для уборки
бытовых помещений, он не подходит для
промышленного использования. Используйте
пылесос только согласно приведенным в
инструкции по эксплуатации указаниям.
Изготовитель не несёт ответственности за
повреждения, полученные в результате
использования пылесоса не по назначению или
неправильного обращения с ним.
Поэтому обязательно соблюдайте указания,
приведенные ниже!
Для пылесоса необходимо использовать только:
„„ Оригинальные запасные части, принадлежности
или специальные принадлежности
Во избежание травм и повреждений пылесос
нельзя использовать для :
„„ чистки людей и животных;
„„ всасывания:
−−насекомых (например, мух, пауков, ...);
−−вредных для здоровья веществ, острых, горячих
или раскалённых предметов;
−−мокрых предметов и жидкостей;
−−легковоспламеняющихся или взрывчатых
веществ и газов;
−−пепла, сажи из кафельных печей и систем
центрального отопления;
−−тонера из принтеров или копировальных
аппаратов.
Правила техники безопасности
Данный
пылесос
соответствует
общепризнанным
техническим
требованиям и специальным правилам
техники безопасности.
„„Использование
пылесоса
детьми
старше 8 лет и лицами с ограниченными
физическими
или
умственными
способностями, а также лицами,
не имеющими опыта обращения
с
подобным
оборудованием,
допускается только под присмотром
или после инструктажа по безопасному
использованию прибора и осознания
данными
лицами
опасностей,
связанных с его эксплуатацией.
„„Детям запрещено играть с прибором.
„„Чистка и уход не должны производиться
детьми без присмотра.
„„Пластиковые мешки и полимерную
плёнку храните и утилизируйте в
недоступном для детей месте.
==> Опасность удушья!
Правильное использование
„„ Подключение к электросети и включение пылесоса
должно производиться только с учётом данных
типовой таблички.
„„ Никогда не используйте пылесос без сменного
пылесборника либо контейнера для сбора пыли,
моторного и выпускного фильтров.
==> Пылесос может быть повреждён!
„„ Не подносите всасывающую насадку и трубку к
голове.
==> Это может привести к травме!
„„ При уборке лестницы пылесос всегда должен
находиться ниже пользователя.
„„ Не используйте сетевой кабель и шланг для
переноски /транспортировки пылесоса.
„„ Во избежание опасности замена поврежденного
сетевого
кабеля
данного
прибора
может
быть выполнена только производителем или
авторизованной им сервисной службой либо
лицом, имеющим аналогичную квалификацию.
„„ При продолжительности эксплуатации более 30
минут сетевой кабель необходимо полностью
вытянуть.
„„ При отсоединении прибора от электросети всегда
беритесь рукой за вилку, а не за сетевой кабель.
„„ Следите за тем, чтобы сетевой кабель не был зажат
и не попадал на острые края предметов.
„„ Перед автоматическим сматыванием сетевого
кабеля убедитесь в том, что его штекер не цепляется
за людей, части тела, животных или другие объекты.
==> Отсоедините сетевой кабель от электросети,
потянув за штекер.
„„ Не пользуйтесь неисправным пылесосом. При
возникновении неисправности вынимайте вилку из
розетки.
„„ Во избежание опасности все работы по ремонту и
замене деталей пылесоса следует выполнять только
в авторизованной сервисной службе.
„„ Защищайте
пылесос
от
воздействия
неблагоприятных
метеорологических
условий,
влажности и источников тепла.
„„ Не подвергайте фильтры (сменный пылесборник,
моторный фильтр, выпускной фильтр и т.
д.)
воздействию
воспламеняющихся
или
спиртосодержащих веществ.
„„ Пылесос не предназначен для эксплуатации на
строительных объектах.
==> При засасывании строительного мусора пылесос
может выйти из строя.
„„ После окончания эксплуатации выключите прибор
и смотайте сетевой кабель.
„„ Отслужившие приборы сделайте непригодными для
дальнейшего использования, а затем утилизируйте
в соответствии с действующими правилами.
!
Внимание:
Сетевая розетка должна быть защищена
предохранителем не менее чем на 16A.
При включении прибора предохранитель может
сразу сработать, если одновременно в данную
электрическую цепь включены другие приборы
с большой общей потребляемой мощностью.
Срабатывание предохранителя можно
предотвратить, если перед включением
прибора установить минимальную мощность, а
затем постепенно увеличить её.
Инструкция по утилизации
„„ Упаковка
Упаковка служит для защиты пылесоса
от повреждений при транспортировке.
Она изготовлена из экологически чистых
материалов, поэтому её можно использовать
для вторичной переработки. Использованные
упаковочные материалы относите в пункты
приёма вторсырья.
„„ Отслужившие приборы
Отслужившие приборы являются ценным
сырьем для дальнейшего использования.
Поэтому отслуживший прибор следует отнести
дилеру или в пункт приёма вторсырья для
дальнейшей утилизации. Информация о
возможности утилизации находится у дилера
или в местной администрации.
„„ Утилизация фильтров и сменного пылесборника
Фильтры и сменный пылесборник изготовлены
из экологически безвредных материалов.
Если они не содержат в себе никаких веществ,
запрещённых к утилизации с бытовым мусором,
то вы можете утилизировать их вместе с
бытовым мусором.
Общие указания
„„ Принадлежности
(насадка, всасывающая трубка и т.д.) могут
отличаться от изображённых в руководстве по
эксплуатации, имея при этом те же функции.
Примечания к табличке
энергопотребления
Этот пылесос является универсальным.
Для достижения заявленного энергопотребления и
класса чистки на ковровых и половых покрытиях,
используйте переключающуюся универсальную
насадку.
Приведенные в табличке показатели
энергопотребления были рассчитаны с
использованием нормативных методов
измерения (согласно EN60312-1).
27
Kundendienst – Customer Service
DE Deutschland, Germany
BSH Hausgeräte Service GmbH
Zentralwerkstatt für kleine
Hausgeräte
Trautskirchener Strasse 6-8
90431 Nürnberg
Online Auftragsstatus, FilterbeutelKonfigurator und viele weitere
Infos unter:
www.bosch-home.com
Reparaturservice, Ersatzteile &
Zubehör, Produkt-Informationen:
Tel.: 0911 70 440 040
mailto:[email protected]
bshg.com
Wir sind an 365 Tagen rund um die Uhr
erreichbar.
AE United Arab Emirates,
‫اﻹﻣﺎرات اﻟﻌﺮﺑﻴّﺔ اﻟﻤﺘّﺤﺪة‬
BSH Home Appliances FZE
Round About 13,
Plot Nr MO-0532A
Jebel Ali Free Zone – Dubai
Tel.: 04 881 4401
mailto:[email protected]
www.bosch-home.com/ae
AL Republika e Shqiperise,
Albania
AERTECH SH.P.K.
Rruga Qemal Stafa
Pallati i ri perball Prokuroris se
Pergjithshme
Hyrja C Kati 10
Tirana
Tel.: 066 206 47 94
mailto:[email protected]
AT Österreich, Austria
BSH Hausgeräte
Gesellschaft mbH
Werkskundendienst
für Hausgeräte
Quellenstrasse 2
1100 Wien
Tel.: 0810 550 511*
Fax: 01 605 75 51 212
mailto:[email protected]
bshg.com
Hotline für Espresso-Geräte:
Tel.: 0810 700 400*
www.bosch-home.at
*innerhalb Österreichs zum Regionaltarif
AU Australia
BSH Home Appliances Pty. Ltd.
7-9 Arco Lane
HEATHERTON, Victoria 3202
Tel.: 1300 368 339
mailto:[email protected]
www.bosch-home.com.au
94
BA Bosna i Hercegovina,
Bosnia-Herzegovina
"HIGH" d.o.o.
Gradačačka 29b
71000 Sarajevo
Info-Line: 061 100 905
Fax: 033 213 513
mailto:[email protected]
BE Belgique, België, Belgium
BSH Home Appliances S.A.
Avenue du Laerbeek 74
Laarbeeklaan 74
1090 Bruxelles – Brussel
Tel.: 070 222 141
Fax: 024 757 291
mailto:[email protected]
www.bosch-home.be
BG Bulgaria
BSH Domakinski Uredi
Bulgaria EOOD
115К Tsarigradsko Chausse Blvd.
European Trade Center Building,
5th floor
1784 Sofia
Tеl.: 02 892 90 47
Fax: 02 878 79 72
mailto:[email protected]
bshg.com
www.bosch.home.bg
BH Bahrain, ‫ﻣﻤﻠﻜﺔ اﻟﺒﺤﺮﻳﻦ‬
Khalaifat Company
Manama
Tel.: 01 7400 553
mailto:[email protected]
BY Belarus, Беларусь
OOO "БСХ Бытовая техника"
тел.: 495 737 2961
mailto:[email protected]
CH Schweiz, Suisse,
Svizzera, Switzerland
BSH Hausgeräte AG
Werkskundendienst für
Hausgeräte
Fahrweidstrasse 80
8954 Geroldswil
mailto:[email protected]
bshg.com
Service Tel.: 0848 840 040
Service Fax: 0848 840 041
mailto:[email protected]
Ersatzteile Tel.: 0848 880 080
Ersatzteile Fax: 0848 880 081
mailto:[email protected]
www.bosch-home.com
CY Cyprus, Κύπρος
BSH Ikiakes Syskeves-Service
39, Arh. Makaariou III Str.
2407 Egomi/Nikosia (Lefkosia)
Tel.: 77 77 807
Fax: 022 658 128
mailto:[email protected]
cytanet.com.cy
CZ Česká Republika,
Czech Republic
BSH domácí spotřebiče s.r.o.
Firemní servis domácích
spotřebičů
Pekařská 10b
155 00 Praha 5
Tel.: 0251 095 546
Fax: 0251 095 549
www.bosch-home.com/cz
DK Danmark, Denmark
BSH Hvidevarer A/S
Telegrafvej 4
2750 Ballerup
Tel.: 44 89 89 85
Fax: 44 89 89 86
mailto:[email protected]
BSHG.com
www.bosch-home.dk
EE Eesti, Estonia
SIMSON OÜ
Raua 55
10152 Tallinn
Tel.: 0627 8730
Fax: 0627 8733
mailto:[email protected]
ES España, Spain
BSH Electrodomésticos
España S.A.
Servicio Oficial del Fabricante
Parque Empresarial PLAZA,
C/ Manfredonia, 6
50197 Zaragoza
Tel.: 902 245 255
Fax: 976 578 425
mailto:[email protected]
www.bosch-home.es
FI Suomi, Finland
BSH Kodinkoneet Oy
Itälahdenkatu 18 A, PL 123
00201 Helsinki
Tel.: 0207 510 700
Fax: 0207 510 780
mailto:[email protected]
www.bosch-home.fi
Lankapuhelimesta 8,28 snt/puhelu
+ 7 snt/min (alv 23%)
Matkapuhelimesta 8,28 snt/puhelu
+ 17 snt/min (alv 23%)
FR France
BSH Electroménager S.A.S.
50 rue Ardoin – BP 47
93401 SAINT-OUEN cedex
Service interventions à domicile:
01 40 10 11 00
Service Consommateurs:
0 892 698 010 (0,34 € TTC/mn)
mailto:[email protected]
Service Pièces Détachées et
Accessoires:
0 892 698 009 (0,34 € TTC/mn)
www.bosch-home.fr
GB Great Britain
BSH Home Appliances Ltd.
Grand Union House
Old Wolverton Road
Wolverton
Milton Keynes MK12 5PT
To arrange an engineer visit, to
order spare parts and accessories
or for product advice please visit
www.bosch-home.co.uk
or call
Tel.: 0844 892 8979*
*Calls from a BT landline will be charged at
up to 3 pence per minute. A call set-up fee
of up to 6 pence may apply.
GR Greece, Ελλάς
BSH Ikiakes Siskeves A.B.E.
Central Branch Service
17 km E.O. Athinon-Lamias &
Potamou 20
14564 Kifisia
Πανελλήνιο τηλέφωνο: 181 82
(αστική χρέωση)
www.bosch-home.gr
HK Hong Kong, 香港
BSH Home Appliances Limited
Unit 1 & 2, 3rd Floor
North Block, Skyway House
3 Sham Mong Road
Tai Kok Tsui, Kowloon
Hong Kong
Tel.: 2565 6151
Fax: 2565 6681
mailto:[email protected]
www.bosch-home.cn
HR Hrvatska, Croatia
BSH kućni uređaji d.o.o.
Kneza Branimira 22
10000 Zagreb
Tel:. 01 640 36 09
Fax: 01 640 36 03
mailto:[email protected]
bshg.com
www.bosch-home.com/hr
HU Magyarország, Hungary
BSH Háztartási Készülék
Kereskedelmi Kft.
Háztartási gépek márkaszervize
Királyhágó tér 8-9
1126 Budapest
Hibabejelentés
Tel.: 01 489 5461
Fax: 01 201 8786
mailto:[email protected]
Alkatrészrendelés
Tel.: 01 489 5463
Fax: 01 201 8786
mailto:[email protected]
www.bosch-home.com/hu
IE Republic of Ireland
BSH Home Appliances Ltd.
Unit F4, Ballymount Drive
Ballymount Industrial Estate
Walkinstown
Dublin 12
Service Requests,
Spares and Accessories
Tel.: 01450 2655
Fax: 01450 2520
www.bosch-home.co.uk
IL Israel, ‫ישראל‬
C/S/B Home Appliance Ltd.
Uliel Building
2, Hamelacha St.
Industrial Park North
71293 Lod
Tel.: 08 9777 222
Fax: 08 9777 245
mailto:[email protected]
www.bosch-home.co.il
IN India, Bhārat, भारत
BSH Customer Service Front Office
Shop No.4,Everest Grande,
Opp. Shanti Nagar Bus Stop,
Mahakali Caves Road, Andheri East
Mumbai 400093
IS Iceland
Smith & Norland hf.
Noatuni 4
105 Reykjavik
Tel.: 0520 3000
Fax: 0520 3011
www.sminor.is
IT Italia, Italy
BSH Elettrodomestici S.p.A.
Via. M. Nizzoli 1
20147 Milano (MI)
Numero verde 800 829 120
mailto:[email protected]
www.bosch-home.com/it
KZ Kazakhstan, Қазақстан
IP Turebekov Yerzhan
Nurmanovich
Jangeldina str. 15
Shimkent 160018
Tel.: 0252 31 00 06
mailto:[email protected]
LB Lebanon, ‫ﻟﺒﻨﺎن‬
Teheni, Hana & Co.
Boulevard Dora 4043 Beyrouth
P.O. Box 90449
Jdeideh 1202 2040
Tel.: 01 255 211
mailto:[email protected]
LT Lietuva, Lithuania
Senuku prekybos centras UAB
Jonavos g. 62
44192 Kaunas
Tel.: 0372 12146
Fax: 0372 12165
www.senukai.lt
LU Luxembourg
BSH électroménagers S.A.
13-15 Zl Breedeweues
1259 Senningerberg
Tel.: 26349 300
Fax: 26349 315
mailto:[email protected]
bshg.com
www.bosch-home.com/lu
LV Latvija, Latvia
General Serviss Limited
Bullu street 70c
1067 Riga
Tel.: 07 42 41 37
mailto:[email protected]
Elkor Serviss
Brivibas gatve 201
1039 Riga
Tel.: 067 0705 20; -36
Fax: 067 0705 24
mailto:[email protected]
www.servisacentrs.lv
MD Moldova
S.R.L. "Rialto-Studio"
ул. Щусева 98
2012 Кишинев
тел./факс: 022 23 81 80
mailto:[email protected]
ME Crna Gora, Montenegro
Elektronika komerc
Ul. Slobode 17
84000 Bijelo Polje
Tel./Fax: 050 432 575
Mobil: 069 324 812
mailto:[email protected]
t-com.me
MK Macedonia, Македонија
GORENEC
Jane Sandanski 69 lok.3
1000 Skopje
Tel.: 022 454 600
Mobil: 070 697 463
mailto:[email protected]
MT Malta
Oxford House Ltd.
Notabile Road
Mriehel BKR 14
Tel.: 021 442 334
Fax: 021 488 656
www.oxfordhouse.com.mt
95
MV Raajjeyge Jumhooriyyaa,
Maledives
Lintel Investments
Ma. Maadheli, Majeedhee Magu
Malé
Tel.: 0331 0742
mailto:[email protected]
lintel.com.mv
NL Nederland, Netherlands
BSH Huishoudapparaten B.V.
Taurusavenue 36
2132 LS Hoofddorp
Storingsmelding:
Tel.: 088 424 4010
Fax: 088 424 4845
mailto:[email protected]
bshg.com
Onderdelenverkoop:
Tel.: 088 424 4010
Fax: 088 424 4801
mailto:[email protected]
www.bosch-home.nl
NO Norge, Norway
BSH Husholdningsapparater A/S
Grensesvingen 9
0661 Oslo
Tel.: 22 66 06 00
Fax: 22 66 05 50
mailto:[email protected]
bshg.com
www.bosch-home.no
NZ New Zealand
BSH Home Appliances Ltd.
Unit F 2, 4 Orbit Drive
Mairangi Bay
Auckland 0632
Tel.: 09 477 0492
Fax: 09 477 2647
mailto:[email protected]
www.bosch-home.co.nz
PL Polska, Poland
BSH Sprzęt Gospodarstwa
Domowego sp. z o.o.
Al. Jerozolimskie 183
02-222 Warszawa
Centrala Serwisu
Tel.: 801 191 534
Fax: 022 572 7709
mailto:[email protected]
www.bosch-home.pl
RO România, Romania
BSH Electrocasnice srl.
Sos. Bucuresti-Ploiesti,
nr. 19-21, sect.1
13682 Bucuresti
Tel.: 021 203 9748
Fax: 021 203 9733
mailto:[email protected]
www.bosch-home.ro
RU Russia, Россия
OOO "БСХ Бытовая техника"
Сервис от производителя
Малая Калужская 19/1
119071 Москва
тел.: 495 737 2961
mailto:[email protected]
www.bosch-home.com
SA Kingdom Saudi Arabia,
‫اﻟﻤﻤﻠﻜﺔ اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ اﻟﺴﻌﻮدﻳﺔ‬
BSH Home Appliances
Saudi Arabia L.L.C.
Bin Hamran Commercial Centr.
6th Floor 603B
Jeddah 21481
Tel.: 800 124 1247
mailto:[email protected]
www.bosch-home.com/sa
SE Sverige, Sweden
BSH Hushållsapparater AB
Landsvägen 32
169 29 Solna
Tel.: 0771 11 22 77 local rate
mailto:[email protected]
bshg.com
www.bosch-home.se
SG Singapore, 新加坡
BSH Home Appliances Pte. Ltd.
TECHPLACE I and
Mo Kio Avenue 10
Block 4012 #01-01
569628 Singapore
Tel.: 6751 5000
Fax: 6751 5005
mailto:[email protected]
www.bosch-home.com.sg
SI Slovenija, Slovenia
BSH Hišni aparati d.o.o.
Litostrojska 48
1000 Ljubljana
Tel.: 01 583 07 01
Fax: 01 583 08 89
PT Portugal
mailto:[email protected]
BSHP Electrodomésticos Lda.
bshg.com
Rua Alto do Montijo, nº 15
www.bosch-home.com/si
2790-012 Carnaxide
SK Slovensko, Slovakia
Tel.: 707 500 545*
BSH domáci spotřebiče s.r.o.
Fax: 214 250 701
mailto:[email protected] Organizačná zložka Bratislava
Galvaniho 17/C
bshg.com
821 04 Bratislava
www.bosch-home.pt
Tel.: 02 44 45 20 41
*(PT 0,10 €/min., Mobile 0,25 €/min)
mailto:[email protected]
www.bosch-home.com/sk
96
TR Türkiye, Turkey
BSH Ev Aletleri Sanayi
ve Ticaret A.S.
Fatih Sultan Mehmet Mahallesi
Balkan Caddesi No: 51
34771 Ümraniye, Istanbul
Tel.: 0 216 444 6333*
Fax: 0 216 528 9188
mailto:[email protected]
www.bosch-home.com/tr
*Çağrı merkezini sabit hatlardan aramanın
bedeli şehir içi ücretlendirme, Cep
telefonlarından ise kullanılan tarifeye gore
değişkenlik göstermektedir
TW Taiwan, 台湾
Achelis Taiwan Co. Ltd.
4th floor, No. 112 Sec 1
Chung Hsiao E Road
Taipei ROC 100
Tel.: 02 2321 6222
mailto:[email protected]
UA Ukraine, Україна
ТОВ "БСХ Побутова Техніка"
тел.: 044 490 2095
mailto:[email protected]
www.bosch-home.com.ua
XK Kosovo
NTP GAMA
Rruga Mag Prishtine-Ferizaj
70000 Ferizaj
Tel.: 0290 321 434
Tel.: 00377 44 172 309
mailto:[email protected]
gama-electronics.com
XS Srbija, Serbia
BSH Kućni aparati d.o.o.
Milutina Milankovića 11ª
11070 Novi Beograd
Tel.: 011 205 23 97
Fax: 011 205 23 89
mailto:[email protected]
bshg.com
www.bosch-home.rs
ZA South Africa
BSH Home Appliances (Pty) Ltd.
15th Road Randjespark
Private Bag X36, Randjespark
1685 Midrand – Johannesburg
Tel.: 086 002 6724
Fax: 086 617 1780
mailto:[email protected]
bshg.com
www.bosch-home.com/za
hu
Ez a készülék az elhasznált villamossági és elektronikai
készülékekről szóló 2012/19/EU irányelvnek megfelelő
jelölést kapott.
Ez az irányelv a már nem használt készülékek visszavételének és hasznosításának EU-szerte érvényes kereteit
határozza meg.
bg
pt
Este aparelho está marcado em conformidade com a
Directiva 2012/19/UE relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos (waste electrical and
electronic equipment - WEEE).
A directiva estabelece o quadro para a criação de um
sistema de recolha e valorização dos equipamentos
usados válido em todos os Estados Membros da União
Europeia.
el
Αυτή η συσκευή χαρακτηρίζεται σύμφωνα με την ευρωπαϊκή οδηγία 2012/19/ΕE περί ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών (waste electrical and electronic equipment - WEEE).
Η οδηγία προκαθορίζει τα πλαίσια για μια απόσυρση
και αξιοποίηση των παλιών συσκευών με ισχύ σ’ όλη την
ΕΕ.
tr
Bu ürün 2012/19/EU sayılı Atık Elektrikli ve Elektronik
Ekipmanlar Direktifi’ne göre etiketlenmiştir. Ulusal
yönetmelik (Türkiye Resmi Gazetesi No:28300 Tarih:
22.05.2012) Avrupa genelinde geçerli olan, ürünlerin
geri toplanması ve geri dönüştürülmesi ile ilgili yapıyı
belirtir.
pl
To urządzenie jest oznaczone zgodnie z Dyrektywą
Europejską 2012/19/UE oraz polską Ustawą z dnia 29
lipca 2005r. „O zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym” (Dz.U. z 2005 r. Nr 180, poz. 1495) symbolem przekreślonego kontenera na odpady. Takie
oznakowanie informuje, że sprzęt ten, po okresie jego
użytkowania nie może być umieszczany łącznie z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstwa
domowego. Użytkownik jest zobowiązany do oddania
go prowadzącym zbieranie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Prowadzący zbieranie, w
tym lokalne punkty zbiórki, sklepy oraz gminne
jednostka, tworzą odpowiedni system umożliwiający
oddanie tego sprzętu. Właściwe postępowanie ze
zużytym sprzętem elektrycznym i elektronicznym
przyczynia się do uniknięcia szkodliwych dla zdrowia
ludzi i środowiska naturalnego konsekwencji,
wynikających z obecności składników niebezpiecznych
oraz niewłaściwego składowania i przetwarzania
takiego sprzętu.
98
Този уред е обозначен в съответствие с европейската директива 2012/19/EC
за стари електрически и електронни уреди (waste
electrical and electronic equipment - WEEE).
Тази директива регламентира валидните в рамките
на ЕС правила за приемане и използване на стари
уреди
ru
Данный прибор имеет отметку о соответствии европейским нормам 2012/19/EU утилизации электрических и электронных приборов (waste electrical and
electronic equipment - WEEE).
Данные нормы определяют действующие на территории Евросоюза правила возврата и утилизации
старых приборов.
ro
Acest aparat este marcat corespunzător directivei
europene 2012/19/UE în privinţa aparatelor electrice
şi electronice vechi (waste electrical and electronic
equipment – WEEE).
Directiva prescrie cadrul pentru o preluare înapoi,
valabilă în întreaga UE, şi valorificarea aparatelor vechi.
uk
Цей прилад маркіровано згідно положень європейської Директиви 2012/19/EU стосовно електронних
та електроприладів, що були у використанні (waste
electrical and electronic equipment - WEEE).
Директивою визначаються можливості, які є дійсними у межах Європейського союзу, щодо прийняття
назад та утилізації бувших у використанні приладів.
ar
‫ یئاپورا طباوض قباطم هاگتسد نيا‬2012/19/EU ‫رد‬
‫یکينورتکلا و یقرب هنهک یاه هاگتسد هراب‬
((waste electrical and electronic equipment - WEEE
‫تسا هدش صخشم‬.
‫تسا ربتعم اپوا رسارس رد هک طباوض نیا‬، ‫بوچ راهچ‬
‫یاه هاگتسد تفايزاب و نتفرگ سپزاب هويش یلک‬
‫دنک یم نييعت ار هنهک‬.
RU ìÒÎÓ‚Ëfl „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl
èÓÎÛ˜ËÚ¸ ËÒ˜ÂÔ˚‚‡˛˘Û˛ ËÌÙÓχˆË˛ Ó· ÛÒÎÓ‚Ëflı „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·cÎyÊË‚aÌËfl
Ç˚ ÏÓÊeÚe ‚ Ça¯eÏ ·ÎËÊaȯeÏ a‚ÚopËÁo‚aÌÌoÏ cep‚ËcÌoÏ ˆeÌÚpe ËÎË ‚ cep‚ËcÌoÏ
ˆeÌÚpe oÚ ÔpoËÁ‚o‰ËÚeÎfl OOO »ÅCX Å˚Úo‚afl TexÌËÍa«, a ÚaÍÊe ÌaÈÚË ‚ ÙËpÏeÌÌoÏ
„‡‡ÌÚËÈÌÓÏ ÚaÎÓÌe, ‚˚‰a‚aeÏoÏ ÔpË Ëpo‰aÊe.
BG Гаранция
За mози уреg вжаm условияmа, усmановени оm преgсmавиmелсmвоmо нанашаmа
фирма в сmранаmа-купувач. Поgробносmиmе ще Ви бъgаm разяснени оm mърговеца,
оm kогоmо сmе kупили уреgа, по всяkо време при запиmване. За извършване на
поправkи в рамkиmе на гаранционния сроk във всеkи случай е необхоgимо
преgсmавянеmо на kасоваmа бележkа.
feltételek
HU Garanciális
Garanciális feltételek
A
feltételeket
aa 151/2003.
(IX.22.)
rendelet
vásárlástól
granciális
feltételeket
a 117/1991
(lX. 10)
számúKorm.
kormányrendelet
szabályozza.A
órán
A garanciális
garanciális
feltételeket
151/2003.
(IX.22.)
Korm.
rendelet szabályozza.
szabályozza.
A72
vásárlástól
belüli
meghibásodas
esetén
a készüléket aesetén
kereskedelem
cseréliaa ki.
Ezután cseréjéről
számított
72
meghibásodás
aa kereskedő
készülék
számított
72 órán
órán belüli
belüli
meghibásodás
esetén
kereskedő
készülék
cseréjéről dönt.
dönt.
vevöszoolgálatunk
gondoskodiz
az elöirt
15 napon belüli,
kölcsönkészülék
Ez utáni
utáni időszakban
időszakban
Vevőszolgálat
gondoskodik
lehető
leggyorsabbbiztositása
javítás elvégzéséEz
aa Vevőszolgálat
gondoskodik
aa lehető
leggyorsabb
javítás
esetén
30 napon belüli javitásról. A garanciális szolgáltatásokat a vásárlásnál kapott,
elvégzéséről.
ről.
szabályosan
garanciajeggyel
lehet igénybevenni,
mindenigazoló
egyéb garanciális
A garanciára
garanciárakitölött
vásárló
kitöltött garanciajeggyel,
garanciajeggyel,
vagyamely
vásárlást
igazoló
számlával tartA
aa vásárló
aa kitöltött
vagy
aa vásárlást
számlával
feltételt
is
részletesen
ismertet.
A készülékek
csak
KERMI
és MEEI
által
engedélyzett
tarthat
igényt.
A használati
utasítás
be nem
tartása,
a garancia
elvesztését
vonhatja
hat
igényt.
A használati
utasítás
be nem
tartása,
a garancia
elvesztését
vonhatja
maga
garanciajaggyel
kerülnek forgalomba.
maga után.
után.
Minőségtanúsítás: A
A 2/1984.
2/1984. (111.10)
(111.10) BkM-IpM
BkM-IpM rendelete
rendelete alapján,
alapján, mint
mint forgalmazó
forgalmazó tanútaMinőségtanúsítás:
núsítjuk,
hogy
a készülék
a vásárlási
tájékoztatóban
közölt
adatoknak
megfelel.
sítjuk,
hogy
a készülék
a vásárlási
tájékoztatóban
közölt
adatoknak
megfelel.
A változtatás jogát fenntartjuk.
A változtatás jogát fenntartjuk.
RO Garanţie
Pentru acest aparat sunt valabile prevederile de garanţie acordate de reprezentantul
nostru și conforme cu legislaţia în vigoare.
Comerciantul la care aţi achiziţionat aparatul, vă oferă la cerere informaţii amănunţite
despre prevederile de garanţie.
Pentru a beneficia de serviciile de garanţie va trebuie însă să prezentaţi în orice caz bonul de
cumpărare.
UK ç‡ ˆÂÈ ÔËÒÚ¥È ÔÓ¯Ë˛˛Ú¸Òfl „‡‡ÌÚ¥ÈÌ¥ ÁÓ·Ó‚'flÁ‡ÌÌfl, ̇‰‡Ì¥ Ô‰ÒÚ‡‚ÌˈڂÓÏ Ì‡¯Óª
Ù¥ÏË ‚ Í‡ªÌ¥ Ôˉ·‡ÌÌfl. ÑÓÍ·‰Ì¥ ‚¥‰ÓÏÓÒÚ¥ ÔÓ „‡‡ÌÚ¥ÈÌ¥ ÁÓ·Ó‚'flÁ‡ÌÌfl
ÏÓÊ̇ ÓÚËχÚË ·Û‰¸-ÍÓÎË ‚ ÔÓ‰‡‚ˆfl, ‚ flÍÓ„Ó ·Û‚ Ôˉ·‡ÌËÈ ˆÂÈ ÔËÒÚ¥È.
襉 ˜‡Ò Á‚ÂÚ‡ÌÌfl ‚ „‡‡ÌÚ¥ÈÌÓÏÛ ‚ËÔ‡‰ÍÛ ÔÓÚ¥·ÌÓ Ô‰'fl‚ËÚË ÓË„¥Ì‡Î ‰ÓÍÛÏÂÌÚÛ, ˘Ó
Ô¥‰Ú‚Â‰ÊÛπ ÍÛÔ¥‚β ÔËÒÚÓ˛.
100
Информация о бытовой технике, производимой под контролем концерна
БСХ Бош унд Сименс Хаусгерете ГмбХ, Карл-Вери-Штр. 34, 81739 Мюнхен
в соответствии с требованиями законодательства о техническом
регулировании и законодательства о защите прав потребителей
Российской Федерации
Продукция: пылесосы
Товарный знак: Bosch
ВНИМАНИЕ! Ассортимент продукции постоянно обновляется. Технические характеристики продукции, в том
числе энергоэффективности, постоянно совершенствуются. Продукция регулярно проходит обязательную
процедуру подтверждения соответствия согласно действующему законодательству. Информацию о реквизитах актуальных сертификатов соответствия и сроках их действия, актуальную информацию о классе и
характеристиках энергоэффективности продукции, информацию об актуальном ассортименте продукции
можно получить у организации, выполняющей функции иностранного изготовителя на территории Российской
Федерации ООО «БСХ Бытовая техника», Москва, 119071, ул. Малая Калужская, д.15, телефон (495) 737-2777,
факс (495) 737-2798.
Компания ООО «БСХ Бытовая техника», 119071, Москва, ул. Малая Калужская, д.15 осуществляет свою деятельность по подтверждению соответствия продукции от имени производителя бытовой техники Bosch на единой
таможенной территории Таможенного союза в соответствии с действующими Техническими регламентами, в
качестве уполномоченного Изготовителем лица, а также выполняет требования, предусмотренные Законом
РФ №184-ФЗ «О техническом регулировании» для лица, выполняющего функции иностранного изготовителя
на территории Российской Федерации.
Импортером в Российскую Федерацию бытовой техники Bosch, сертифицированной в качестве серийно
производимой органом по сертификации «Ростест-Москва», аттестат аккредитации РОСС RU.0001.10.АЯ46,
Москва, 117418, Нахимовский просп., 31, телефон (499) 129-2600, является ООО «БСХ Бытовая техника»,
Москва, 119071, ул. Малая Калужская, д.15, телефон (495) 737-2777.
Для продукции, реализованной изготовителем в течение срока действия сертификата соответствия, этот
сертификат действителен при ее поставке, продаже и использовании (применении) в течение срока службы,
установленного в соответствии со статьей 18 Закона РФ о защите прав потребителей. Срок службы на продукцию
указан производителем в листовке «Информация изготовителя о гарантийном и сервисном обслуживании».
В состав эксплуатационных документов, предусмотренных изготовителем для продукции, могут входить
настоящая информация, инструкция (руководство) по эксплуатации, информация об условиях гарантийного и
сервисного обслуживания,
Маркирование продукции осуществляется изготовителем на типовой табличке и непосредственно на упаковке
прибора, а также может производиться иными способами, обеспечивающими доступное и наглядное представление информации о приборе в местах продаж.
Продукция, которая прошла процедуру подтверждения соответствия согласно требованиям Технических Регламентов Таможенного Союза, маркируется единым знаком обращения продукции на рынке
государств-членов Таможенного союза.
Продукция, соответствие которой обязательным требованиям подтверждено российскими сертификатами в системе ГОСТ Р, либо едиными документами Таможенного союза, маркируется знаком
соответствия.
Эксплуатационные документы на продукцию выполняются на русском языке. Эксплуатационные документы на
государственных языках государств-членов Таможенного союза, отличных от русского, при наличии соответствующих требований в законодательстве можно безвозмездно получить у торгующей организации-резидента
соответствующего государства-члена Таможенного союза.
Информация о комплектации продукции представлена в торговых залах, может быть запрошена по телефону бесплатной «горячей линии» (800) 200-2961, а также доступна в интернете на сайте производителя
www.bosch-bt.ru.
Модель
104
Апробационный
тип
Сертификат соответствия
Регистрационный номер
Дата выдачи
Действует до
Странаизготовитель
BGB452530
VBBS725V00
C-DE.АЯ46.B.59666
03.09.13
02.09.18
Германия
BGB452540
VBBS725V00
C-DE.АЯ46.B.59666
03.09.13
02.09.18
Германия
BGL32000
VBBS22Z4V0
C-DE.АЯ46.B.59088
19.07.13
18.07.18
Германия
BGL32200
VBBS22Z4V0
C-DE.АЯ46.B.59088
19.07.13
18.07.18
Германия
BGL32235
VBBS22Z4V0
C-DE.АЯ46.B.59088
19.07.13
18.07.18
Германия
BGL35MOV14
VBBS22Z35M
C-DE.АЯ46.B.61148
13.12.13
12.12.18
Германия
BGL35MOV15
VBBS22Z35M
C-DE.АЯ46.B.61148
13.12.13
12.12.18
Германия
BGL35MOV16
VBBS22Z35M
C-DE.АЯ46.B.61148
13.12.13
12.12.18
Германия
Сертификат соответствия
Модель
Апробационный
тип
BGL35SPORT
VBBS25Z35M
C-DE.АЯ46.B.61148
13.12.13
12.12.18
Германия
BGL42130
VBBS22Z4V0
C-DE.АЯ46.B.59088
19.07.13
18.07.18
Германия
Регистрационный номер
Дата выдачи
Действует до
Странаизготовитель
BGL42530
VBBS25Z4V0
C-DE.АЯ46.B.59088
19.07.13
18.07.18
Германия
BGL452125
VBBS700V02
C-DE.АЯ46.B.61148
13.12.13
12.12.18
Германия
BGL452131
VBBS700V02
C-DE.АЯ46.B.61148
13.12.13
12.12.18
Германия
BGS32000
VIBS22X4V0
C-DE.АЯ46.B.59123
23.07.13
22.07.18
Турция
BGS32001
VIBS22X4V0
C-DE.АЯ46.B.59123
23.07.13
22.07.18
Турция
BGS32002
VIBS22X4V0
C-DE.АЯ46.B.59123
23.07.13
22.07.18
Турция
BGS42210
VIBS22X4V0
C-DE.АЯ46.B.59123
23.07.13
22.07.18
Турция
BGS42230
VIBS22X4V0
C-DE.АЯ46.B.59123
23.07.13
22.07.18
Турция
BGS42234
VIBS22X4V0
C-DE.АЯ46.B.59123
23.07.13
22.07.18
Турция
BGS42242
VIBS22X4V0
C-DE.АЯ46.B.59123
23.07.13
22.07.18
Турция
BGS4GOLD
VIBS18X4V0
C-DE.АЯ46.B.59123
23.07.13
22.07.18
Турция
BGS52530
VCBS25X5V0
C-DE.АЯ46.B.59123
23.07.13
22.07.18
Китай
BGS5SIL66A
VCBS10X5V0
C-DE.АЯ46.B.59123
23.07.13
22.07.18
Китай
BGS5ZOODE
VCBS22X5V0
C-DE.АЯ46.B.59123
23.07.13
22.07.18
Китай
BGS5ZOOO1
VCBS22X5V0
C-DE.АЯ46.B.59123
23.07.13
22.07.18
Китай
BGS62530
VCBS25X6V0
C-DE.АЯ46.B.59123
23.07.13
22.07.18
Китай
BGS6PRO2
VCBS22X6V0
C-DE.АЯ46.B.59123
23.07.13
22.07.18
Китай
BSA2882
BS55
C-DE.АЯ46.B.61148
13.12.13
12.12.18
Германия
BSA3100RU
VBBS550V20
C-DE.АЯ46.B.61148
13.12.13
12.12.18
Германия
BSA3125RU
VBBS550V20
C-DE.АЯ46.B.61148
13.12.13
12.12.18
Германия
BSG61800RU
VBBS600V00
C-DE.АЯ46.B.61148
13.12.13
12.12.18
Германия
BSG62144I
VBBS600V02
C-DE.АЯ46.B.61148
13.12.13
12.12.18
Германия
BSG62185
VBBS600V02
C-DE.АЯ46.B.61148
13.12.13
12.12.18
Германия
BSG62186
VBBS600V02
C-DE.АЯ46.B.61148
13.12.13
12.12.18
Германия
BSG82425N
VBBS825V00
C-DE.АЯ46.B.61148
13.12.13
12.12.18
Германия
BSG82480
VBBS825V00
C-DE.АЯ46.B.61148
13.12.13
12.12.18
Германия
BSG8PRO1
VBBS822V00
C-DE.АЯ46.B.61148
13.12.13
12.12.18
Германия
BSG8PRO3
VBBS816V00
C-DE.АЯ46.B.59666
03.09.13
02.09.18
Германия
BSGL2MOV30
VBBS550V20
C-DE.АЯ46.B.61148
13.12.13
12.12.18
Германия
BSGL2MOV31
VBBS550V20
C-DE.АЯ46.B.61148
13.12.13
12.12.18
Германия
BSGL2MOVE5
VBBS550V20
C-DE.АЯ46.B.61148
13.12.13
12.12.18
Германия
BSGL2MOVE8
VBBS550V20
C-DE.АЯ46.B.61148
13.12.13
12.12.18
Германия
BSGL32180
VBBS600V02
C-DE.АЯ46.B.61148
13.12.13
12.12.18
Германия
BSGL32225
VBBS600V02
C-DE.АЯ46.B.61148
13.12.13
12.12.18
Германия
BSGL32383
VBBS625V00
C-DE.АЯ46.B.61148
13.12.13
12.12.18
Германия
BSGL32480
VBBS625V00
C-DE.АЯ46.B.61148
13.12.13
12.12.18
Германия
BSGL52130
VBBS22Z5V0
C-DE.АЯ46.B.61148
13.12.13
12.12.18
Германия
BSGL52233
VBBS22Z5V0
C-DE.АЯ46.B.61148
13.12.13
12.12.18
Германия
BSGL52242
VBBS22Z5V0
C-DE.АЯ46.B.61148
13.12.13
12.12.18
Германия
BSGL52531
VBBS25Z5V0
C-DE.АЯ46.B.61148
13.12.13
12.12.18
Германия
BSGL5PRO1
VBBS18Z5V0
C-DE.АЯ46.B.59666
03.09.13
02.09.18
Германия
BSGL5ZOOO1
VBBS22Z5V0
C-DE.АЯ46.B.61148
13.12.13
12.12.18
Германия
BSN1810RU
VCBS118V00
C-DE.АЯ46.B.00829
17.08.12
16.08.17
Китай
BSN2100RU
VCBS122V00
C-DE.АЯ46.B.00717
26.06.12
25.06.17
Китай
FB4914
105
106
GA 9000 803 708_GL35 18.06.2012 16:09 Seite 149
Внимание! Список сервисных центров постоянно обновляется.
АБАКАН, ИП Кобылянский Роман Сергеевич, 655016, Д. Народов пр-т, д.16,
тел: (3902) 26-65-64, факс: (3902) 22-65-64
АЛЬМЕТЬЕВСК, ООО «Альметьевский Сервисный Центр», 423450,
Нефтяников ул., д.37, тел: (8553) 38-43-43, 22-17-00, факс: (8553) 38-43-43
АНГАРСК, ПК «Телетон», 665838, 8 микрорайон, д.8-8А, а/я 2849,
тел: (3955) 56-03-90
АНЖЕРО-СУДЖЕНСК, ООО «Сервисный центр Регион-Мастер»,
652473, ул. Победы, д.2, тел: (38453) 5-20-33, 8-951-594-9898
АПАТИТЫ, ИП Корепанов А.Ю., 184209, ул. Зиновьева, д.22а,
тел: (81555) 6-61-06, факс: (81555) 6-61-06
АРЗАМАС, ИП Абросимов Дмитрий Александрович, 607224, 9-е Мая ул., д.4,
тел: (83147) 3-07-40, 7-73-82, факс: (83147) 7-73-82
АРМАВИР, ООО «Форет», 352900, ул. Халтурина, д.107,
тел: (8613) 73-36-96, факс: (8613) 74-50-00
АРХАНГЕЛЬСК, ООО «Сервисный Центр «Мир», 163045, Гагарина ул., д.1,
тел: (8182) 27-60-66, 27-55-10, факс: (8182) 27-60-66
АСТРАХАНЬ, ИП Кузнецов Александр Федорович, 414041, Яблочкова ул.,
д.1В, тел: (8512) 36-84-10, 36-83-37, факс: (8512) 36-84-10
АЧИНСК, ИП Кудрин С.Ю., 662150, мкрн. 2, д.6,
тел: (39151) 4-42-22, 7-24-21, факс: (39151) 7-24-22
БАЛАКОВО, ИП Барышников Е.В., 413853, ул.Чапаева, д.159А,
тел: (8453) 44-10-15, факс: (8453) 44-10-15
БАЛАШОВ, ИП Рыженькина Н.С., 412309, ул. Луначарского, д.102,
тел: (9172) 13-17-78
БАРНАУЛ, ООО «Диод», 656049, Пролетарская ул., д.113,
тел: (3852) 63-94-02, факс: (3852) 63-59-88
БАРНАУЛ, ООО «Р.С.Ц.», 656044, Попова ул., д.55,
тел: (3852) 48-50-67, факс: (3852) 48-40-67
БЕЛГОРОД, ООО «Выбор-Сервис», 308600, Гражданский пр-т, д.32,
тел: (4722) 32-65-92, 32-69-29, 36-92-90, 36-55-16, факс: (4722) 32-69-29
БЕЛОВО, ООО «Активэнерго», 652600, Морозова ул., 16Б,
тел: (38452) 2-82-64
БЕЛОГОРСК, ИП Десятник Н.В., 676850, ул. Ленина, д.43,
тел: (41641) 2-52-02
БЕРЕЗНИКИ, ООО «Рембытторгтехника», 618419, ул. Л.Толстого, д.76 а,
тел: (3424) 23-71-61, факс: (3424) 23-71-61
БИЙСК, ИП Будникова С.Н., 659300, ул. Революции, 90,
тел: (3854) 32-91-75, 8-983-172-7390, факс: (3854) 32-91-75
БЛАГОВЕЩЕНСК, ООО «Амурский сервисный центр»,
675000, ул. Октябрьская, д.162, тел: (4162) 52-86-38, факс: (4162) 33-36-38
БОГУЧАНЫ, ООО «Сервис центр №3», 663430, ул. Ленина, д.119,
тел: (39162) 2-14-73, 2-16-35
БРАТСК, ИП Рудаков К.С., 665729, ул. Космонавтов, д.60,
тел: (3953) 46-85-93, 26-80-60, факс: (3953) 46-85-93
БРАТСК, ИП Шмаков Ю.В., 665710, ул. Снежная, д.37а,
тел: (3953) 44-91-01, факс: (3953) 44-91-01
БРЯНСК, ООО «Селена-Сервис», 241037, Станке Димитрова пр-т, д.28,
тел: (4832) 41-82-54, факс: (4832) 72-17-42
БУГУЛЬМА, ООО «Компьютерные системы», 423231, Советская ул., д.127А,
тел: (8559) 44-20-20, факс: (8559) 44-20-20
ВЕЛИКИЙ НОВГОРОД, ООО «ТКТ», 173025, ул. Кочетова, д.23А,
тел: (8162) 61-12-00, 33-59-18, факс: (8162) 61-12-00
ВЛАДИВОСТОК, ИП Юзефович В.Г., 690014, Народный проспект, д.11,
тел: (4232) 96-62-27
ВЛАДИКАВКАЗ, ООО «Арктика-Сервис», 362015, Коста пр-т, д.15,
тел: (8672) 25-01-07, факс: (8672) 25-01-07
ВЛАДИМИР, ООО «Владимир-Сервис», 600014, Строителей пр-т, д.36,
тел: (4922) 36-45-18, 36-45-19, факс: (4922) 36-45-19
ВОЛГОГРАД, ООО «Планета Сервис», 400107, ул. Рионская, д.3,
тел: (8442) 36-64-20, 36-64-25, 36-64-26, факс: (8442) 36-64-26
ВОЛГОГРАД, ООО «Толиман», 400050, Кузнецова ул., д.49,
тел: (8442) 27-05-06, факс: (8442) 27-05-07
ВОЛГОГРАД, ООО «Толиман», 400082, 50-ти лет Октября ул., д.17,
тел: (8442) 62-93-74, факс: (8442) 62-93-74
ВОЛГОГРАД, ООО «Толиман», 400117, 8-й воздушной армии ул., д.35,
тел: (8442) 78-91-41, факс: (8442) 78-91-41
ВОЛГОДОНСК, ИП Ибрагимов Марат Асгатович, 347387, К. Маркса ул., д.30,
тел: (8639) 25-29-29, факс: (8639) 25-29-29
ВОЛЖСКИЙ, ООО «Толиман», 404109, Труда пл., д.10,
тел: (8443) 58-75-72, факс: (8443) 58-75-72
ВОЛОГДА, ИП Коновалов С.А., 160013, ул. Пошехонское шоссе, д.6а,
тел: (8172) 71-59-69, 71-81-29, факс: (8172) 71-59-69
ВОЛОГДА, ООО «Авторизованный Центр «Пионер Сервис», 160024,
ул. Северная, д.34, тел: (8172) 28-38-94, 28-38-93, факс: (8172) 28-38-94
ВОРКУТА, ООО «МЕГА», 169900, ул. Тиманская, д.8А,
тел: (82151) 6-60-06, факс: (82151) 6-60-06
ВОРОНЕЖ, ИП Михайлов Андрей Игоревич, 394055, Ворошилова ул.,
д.38А, тел: (4732) 72-36-66, 25-71-72, факс: (4732) 25-92-44
ВОТКИНСК, ООО «Рит-Сервис», 427739, Кирова ул., д.19,
тел: (34145) 4-20-02, факс: (34145) 4-20-02
ГРОЗНЫЙ, ООО «Техноплюс», 364029, ул. Ханкальская, д.75,
тел: (928) 891-02-86, 024-56-66
ДИВНОГОРСК, ИП Митяев Д.Н., 663090, ул. Школьная, д.31А,
тел: (39144) 3-52-65
ДИМИТРОВГРАД, ИП Федотов С.А., 433505, ул. Октябрьская, д.63,
тел: (8423) 52-86-59, 59-14-64, факс: (8423) 52-86-59
ЕЙСК, ИП Лаврович Константин Анатольевич, 353688, Маяковского ул.,
д.55, тел: (86132) 4-35-39, 7-45-40, факс: (86132) 4-35-39
ЕКАТЕРИНБУРГ, ООО «Евротехника-Сервис», 620146, ул. Бардина, д.28,
тел: (3432) 43-98-26, 43-26-11, факс: (3433) 59-50-50
ЕЛЕЦ, ИП Шульгин А.И., 399776, ул. 220-й Стрелковой дивизии, 1а,
тел: (4746) 73-72-62, 905-684-66-73, факс: (4746) 76-75-83
ЖЕЛЕЗНОГОРСК, ИП Гречанников А.В., 662978, пр-т Ленинградский, д.21,
кв.24, тел: (39197) 7-00-28, 8-908-223-4028, факс: (39197) 7-00-28
ЗЕЛЕНОГРАД, ООО «Пульсар», 124365, г. Зеленоград, корп. 1604,
тел: (499) 738-43-33, 717-80-74, факс: (499) 738-43-33
ЗЛАТОУСТ, ООО «Рембыттехника - Сервис», 456228, ул.Таганайская, д.204,
тел: (3513) 65-37-47, факс: (3513) 65-13-56
ИВАНОВО, ООО «Центр ремонтных услуг», 153048, Генерала Хлебникова ул., д.36, тел: (4932) 29-17-38, 29-15-10, 23-76-71, факс: (4932) 29-17-38
ИЖЕВСК, ООО «ДС», 426000, ул. К. Маркса, д.393,
тел: (3412) 43-16-62, 43-50-64, факс: (3412) 43-16-62
ИЖЕВСК, ООО «Элгуд», 426057, В. Сивкова ул., д.152,
тел: (3412) 24-95-19, 77-10-10, факс: (3412) 24-95-13
ИНТА, ИП Нестерович Я.Н., 169830, ул. Кирова, д.29,
тел: (82145) 6-38-19, факс: (82145) 6-38-19
ИРКУТСК, ООО «Комту-Сервис Центр», 664047, Партизанская ул., д.46А,
тел: (3952) 20-89-02, 22-27-32, 29-10-48, факс: (3952) 29-10-48
ИРКУТСК, ПК «Телетон», 664081, ул. Пискунова, д.156,
тел: (3952) 42-66-27, 53-41-66, факс: (3952) 42-70-15
ЙОШКАР-ОЛА, ИП Бешкарева С.В., 424000, ул. Советская, д.173,
тел: (8362) 45-73-68, факс: (8362) 45-73-68
КАЗАНЬ, ООО «Городской сервисный центр «АТремонтируем всё»,
420032, Краснококшайская ул., д.92, тел: (843) 555-49-32, 555-49-92,
факс: (843) 555-49-32
КАЗАНЬ, ООО «Компания Ваш сервис», 420032, ул.Алафузова, д.10/12,
тел: (8432) 90-58-66, 90-34-99, факс: (8435) 54-11-46
КАЗАНЬ, ООО «Луазо», 420080, Декабристов ул., д.106Б,
тел: (8432) 60-04-12, 62-46-14, факс: (8435) 62-46-14
КАЛИНИНГРАД, ООО «РемТехСервис», 236011, Судостроительная ул.,
д.75, тел: (4012) 30-38-00, факс: (4012) 30-38-30
КАЛУГА, ООО «Мастер-Сервис», 248001, ул. Суворова, 117, стр. 3,
тел: (4842) 56-18-21, 56-18-22, факс: (4842) 54-75-61
КАМЕНСК-УРАЛЬСКИЙ, ИП Шайдуров С.А., 623409, ул. Ленина, д.95,
тел: (3439) 37-02-03, 8-950-547-1015, факс: (3439) 37-02-03
КАНАШ, ИП Дмитриев Юрий Сергеевич, 429330, Полевая ул., д.20,
тел: (8353) 34-16-19, факс: (8353) 34-13-67
КАНСК, ООО «Электроника плюс интернешнл», 663614, ул. Яковенко, д.74,
тел: (39161) 2-33-52, 3-87-90, факс: (39161) 3-87-90
КЕМЕРОВО, ООО «Кузбасс-Импорт-Сервис», 650060, Ленина пр-т, д.137/3,
тел: (3842) 51-05-33, 33-04-28, факс: (3842) 51-05-33
КИНЕШМА, ООО «Рембыттехника», 155800, ул. Правды, д.7Б,
тел: (49331) 2-16-39, 2-16-02, факс: (49331) 2-16-39
КИРОВ, ООО «Квадрат Сервис», 610014, ул. Производственная, д.24-а,
тел: (8332) 51-35-55, факс: (8332) 51-35-55
КИРОВ, ООО «ТВКОМ», 610001, пр-т Октябрьский, д.116а,
тел: (8332) 54-40-42, факс: (8332) 54-40-42
КИРОВ, ООО «ЦПС-Киров», 610000, Московская ул., д.9,
тел: (8332) 35-55-13, факс: (8332) 38-20-60
КОЛОМНА, ООО «Росинка-2», 140411, пр. Кирова, д.15,
тел: (4966) 14-14-86, 14-63-64, факс: (4966) 14-14-86
КОМСОМОЛЬСК-НА-АМУРЕ, ООО «Гамбит», 681000, Ленина ул., д.76/3,
тел: (4217) 59-56-51
КОПЬЕВО, ИП Шалапутов Сергей Николаевич, 655250, Новобольничная ул.,
д.4, тел: (39036) 2-24-79, 8-906-192-7118
КОРЕНОВСК, ИП Юдаков Д.В., 353180, ул. Пурыхина, д.2а,
тел: (86142) 4-24-48, 4-43-59, факс: (86142) 4-43-59
КОСТРОМА, ООО «Антэк», 156019, Станкостроительная ул., д.5 б,
тел: (4942) 41-55-12, факс: (4942) 41-02-02
КОСТРОМА, ООО «Сервисый центр «Гепард», 156000, Молочная гора ул.,
д.3, тел: (4942) 31-25-01, 39-00-48, факс: (4942) 31-25-01
КРАСНОДАР, ИП Краснощеков Ю.Н., 350000, ул. Горького, д.104,
тел: (861) 292-77-90, 624-17-26, факс: (861) 253-50-20
КРАСНОДАР, ООО «Кубаньрембытуслуги», 350049, Северная ул., д.237,
тел: (861) 255-46-72, 279-60-15, факс: (861) 279-60-15
КРАСНОЯРСК, ИП Близницов Игорь Леонидович, 660020, Дудинская ул.,
д.12А, тел: (391) 229-65-95, 201-92-28, 201-89-22, факс: (391) 229-65-95
КРОПОТКИН, ООО «Нэвис», 352380, 1-й Микрорайон ул., д.35,
тел: (86138) 3-47-42, факс: (86146) 4-27-68
КУРГАН, ООО «Товарищество предпринимателей»,
640020, ул. Красина, д.41, тел: (3522) 45-87-54, факс: (3522) 45-76-38
КУРСК, ИП Сунцов А.Г., 305044, ул. Станционная, д.4А,
тел: (4712) 39-38-00, факс: (4712) 39-37-47
ЛЕСОСИБИРСК, ИП Головинов Е.Г., 662544, ул. 60 лет ВЛКСМ, 11-33,
тел: (39145) 2-37-61, 8-904-892-9300
ЛИВНЫ, ООО «Эл-сервис», 303850, ул. Дружбы народов, д.121,
тел/факс: (4867) 72-10-07
ЛИПЕЦК, ООО «Владон», 398032, Космонавтов ул., д.66,
тел: (4742) 31-25-17, 33-45-95, факс: (4742) 31-25-17
ЛИПЕЦК, ООО «Сервисный центр «Фолиум», 398016, Космонавтов ул., д.8,
тел: (4742) 34-07-13, факс: (4742) 35-37-57
ЛИСКИ, ИП Туровинина Инна Вячеславовна, 397901, Коммунистическая ул.,
д.32, тел: (4739) 14-21-55, 14-05-15, факс: (4739) 14-21-55
МАГАДАН, ИП Терехин В.Я., 685030, ул. Гагарина, 28/2, маг. «XXI век»,
тел: (4132) 65-13-65, факс: (4132) 65-47-47
МАГНИТОГОРСК, ООО «Техника-Сервис», 455037, Грязнова ул., д.44/2,
тел: (3519) 31-09-01, факс: (3519) 31-09-01
МАЙКОП, ООО «Электрон-Сервис», 385018, Димитрова ул., д.25,
тел: (8772) 55-62-38, факс: (8772) 55-62-38
МАХАЧКАЛА, ИП Шамилов Исламутдин Джамалутдинович, 367027,
Акушинского пр., 14 линия, д.21, тел: (8722) 64-71-33, факс: (8722) 64-71-33
МАХАЧКАЛА, ИП Эмирбеков А.А., 367000, ул. Ленина, д.113а,
тел: (8722) 67-95-87, факс: (8722) 67-95-87
МЕЖДУРЕЧЕНСК, ИП Бахчаев А.А., 652870, ул. Пушкина, д.2,
тел: (38475) 5-35-00
МИАСС, ООО «Рембыттехника - Сервис», 456228, Автозаводцев пр-т, д.8,
тел: (3513) 55-59-40
МИНЕРАЛЬНЫЕ ВОДЫ, ИП Чернявский Е.В., 357203, ул. Горького, 37,
тел: (87922) 6-90-41, факс: (8793) 33-93-69
МИЧУРИНСК, ООО «Техно-Сервис», 393773, Липецкое ш., д.68, корп.1,
тел: (47545) 2-84-21, факс: (47545) 2-84-21
МОЖГА, ООО «Рит-Сервис», 427790, ул. Можгинская, д.51,
тел: (34139) 32049, факс: (34139) 32049
МОСКВА, ООО «ВнешРемТорг», 127473, Селезневская ул., д.30, к.Б-В,
тел: (495) 518-64-32, 518-69-41, 518-69-47, факс: (495) 518-64-32
МОСКВА, ООО «Кумино», 109369, Новочеркасский бул., д.47,
тел: (495) 348-65-30, факс: (495) 348-65-30
МОСКВА, ООО «Пульсар», 121096, Олеко Дундича ул., д.21, к.2,
тел: (495) 987-10-43
МОСКВА, ООО «Сервисная Группа», 121087, Барклая ул., д.8,
ТЦ «Горбушка», пав. 427, тел: (495) 735-63-05, факс: (495) 735-63-05
МОСКВА, ООО «Сервисная Группа», 117519, Кировоградская ул., д.15,
ТЦ «Электронный Рай», пав. 1П-47, тел: (495) 518-66-89, факс: (495) 735-63-05
МУРМАНСК, ООО «Авторизованный Центр «Пионер Сервис»,
183038, ул. Свердлова, д.19А, тел: (8152) 70-39-30, факс: (8152) 70-39-30
МУРМАНСК, ООО «Лидер-Сервис», 183038, ул.Книповича, д.46,
тел: (8152) 40-00-83, 44-47-49, факс: (8152) 40-00-83
МУРОМ, ИП Серкова Т.А., 602267, ул. Московская, д.1,
тел/факс: (4923) 43-35-54
НАБЕРЕЖНЫЕ ЧЕЛНЫ, ИП Мамедова Т.А., 423819, пр-т Мира, д.46, кв.112,
тел: (8552) 38-24-96, факс: (8552) 38-24-97
НАБЕРЕЖНЫЕ ЧЕЛНЫ, ООО «Элекам Сервис Плюс», 423815,
пр-т Вахитова, д.20, тел: (8552) 39-39-43, 38-85-27, факс: (8552) 39-39-43
НАЛЬЧИК, ООО «Альфа-Сервис», 360000, Ленина пр-т, д.24,
тел: (8662) 42-04-30, 42-04-54, факс: (8662) 42-04-54
НАХОДКА, ИП Кураков С.Ф., 692922, ул. Пограничная, д.40,
тел: (4236) 63-03-62, факс: (4236) 62-99-54
НЕФТЕЮГАНСК, ИП Кожухин А.Ю., 628311, ул. 16А микрорайон, д.85,
тел: (3463) 25-19-90, факс: (3463) 25-19-90
НИЖНЕВАРТОВСК, ИП Шахматов Н.Г., 628600, ул.Пионерская, д.30 А,
тел: (3466) 64-22-63, 56-68-13, 53-03-60, факс: (3466) 64-22-63
НИЖНИЙ НОВГОРОД, ООО «Симона-СЦ», 603074, Сормовское ш., д.15А,
тел: (831) 241-47-20, 241-38-85, 241-19-20, 275-44-57, факс: (831) 241-47-20
НИЖНИЙ ТАГИЛ, ООО «Радиоимпорт», 622002, ул. Быкова, д.24/22,
тел: (3435) 45-11-80, факс: (3435) 45-11-80
НОВОКУЗНЕЦК, ООО «Кузбасс-Импорт-Сервис», 654010, Музейная ул.,
д.5, оф.107, тел: (3843) 33-29-12
НОВОМОСКОВСК, ООО «ЕСКО», 301650, ул. Московская, 10а,
тел: (48762) 6-46-46, 3-46-46, факс: (48762) 6-46-46
НОВОРОССИЙСК, ООО «Аргон-Сервис», 353905, ул. Серова, д.14,
тел: (8617) 63-11-15, 63-03-95, факс: (8617) 63-03-95
НОВОСИБИРСК, ООО «Бирюса», 630030, ул. Первомайская, д.220,
тел: (383) 337-36-96, 337-16-16, факс: (383) 337-36-26
НОВОСИБИРСК, ООО «ЭН-студио», 630132, ул. Железнодорожная, д.14,
тел: (383) 221-42-16, 263-76-37, факс: (383) 220-51-73
НОВЫЙ УРЕНГОЙ, ООО «Сервис маркет», 629300, 26 Съезда КПСС ул.,
д.10Б, тел: (3494) 94-61-45, 94-54-87, 22-16-85, факс: (3494) 94-61-45
НОГИНСК, ИП Запышный А.И., 142407, ул. 3-го Интернационала, д.175,
тел: (496) 519-32-02, 519-32-77, факс: (496) 519-32-02
НОРИЛЬСК, ИП Сергеенко О.В., 663300, ул. Комсомольская, д.38-81,
тел: (3919) 36-64-64
ОБНИНСК, ООО «Радиотехника», 249030, Курчатова ул., д.46,
тел: (48439) 5-31-31, 6-44-14, 5-63-50, факс: (48439) 6-44-14
ОМСК, ЗАО «Евротех-Сервис», 644024, ул. Маршала Жукова, д.91,
тел: (3812) 53-08-81, тел/факс: (3812) 58-06-87
ОРЕЛ, ИП Гусева Ольга Викторовна, 302043, Комсомольская ул., д.241,
тел: (4862) 72-16-95, 8 (919) 201-09-30, факс: (4862) 72-16-95
ОРЕЛ, ИП Кожухова Вероника Петровна, 302000, Мира пл., д.3,
тел: (4862) 43-67-65
ОРЕНБУРГ, ООО «Ликос-Сервис плюс», 460006, ул. Невельская, д.8А,
тел: (3532) 57-24-91, 57-24-94, 57-26-68, 79-23-68, факс: (3532) 57-24-91
ОРСК, ООО «Аста - Сервис», 462431, ул. Краматорская, д.50,
тел: (3537) 21-36-66, 25-98-03, факс: (3537) 28-28-78
ПЕНЗА, ООО «Арсенал-Сервис», 440600, Кураева ул., д.1А,
тел: (8412) 52-19-21, 95-99-99, факс: (8412) 52-19-21
ПЕНЗА, ООО «Евростиль-Пенза», 440600, ул. Володарского, 22а,
тел: (8412) 54-43-01, 52-33-33, факс: (8412) 54-43-01
ПЕРМЬ, ООО «Импорт-Сервис», 614107, Инженерная ул., д.10,
тел: (3422) 65-00-07, 66-12-60, факс: (3422) 60-14-41
ПЕРМЬ, ООО «Сатурн-Сервис», 614070, бульвар Гагарина, д.24,
тел: (8342) 259-66-59, факс: (8342) 259-66-59
ПЕРМЬ, ИП Юдин С.В., 614068, ул. Крисанова, д.29,
тел: (3422) 36-30-33, факс: (3422) 38-33-80
ПЕТРОЗАВОДСК, ООО «Фирма «Акант - Сервис», 185002, ул. Суоярвская,
д.8, тел: (8142) 72-20-56, 72-20-34, факс: (8142) 72-20-56
ПЕТРОПАВЛОВСК-КАМЧАТСКИЙ, ИП Тихомирова Е.А.,
683024, ул. Лукашевского, д.23, тел: (4152) 26-32-00
ПОВОРИНО, ИП Чигарев Павел Николаевич, 397350, Советская ул., д.76,
тел: (4737) 62-31-10
ПРОКОПЬЕВСК, ООО «Альфа», 653004, ул. Шишкина, д.39А,
тел/факс: (3846) 62-62-64
ПСКОВ, ООО «МиниМакс», 180019, Рижский пр., д.49,
тел/факс: (8112) 72-13-90
ПЯТИГОРСК, ИП Чернявский Е.В., 357551, ул. 1-я Набережная, д.32, кор.4,
тел: (8793) 33-17-29, факс: (8793) 33-17-29
РОССОШЬ, ИП Дубровин Сергей Алексеевич, 396655, Пролетарская ул.,
д.148, тел: (4739) 64-76-76, факс: (4739) 63-02-52
РОСТОВ-НА-ДОНУ, ООО «Адис-Сервис», 344006, Социалистическая ул.,
д.141, тел: (863) 263-43-98, факс: (863) 263-43-98
РОСТОВ-НА-ДОНУ, ООО «Абрис-Плюс», 344018, Буденновский пр-т, д.72А,
тел: (863) 244-35-90, факс: (863) 299-36-00
РЫБИНСК, ООО «Транс-экспедиция», 152920, Серова пр-т, д.8,
тел: (4855) 28-65-10, факс: (4855) 28-65-10
РЯЗАНЬ, ООО «Арктика - Сервис», 390046, Яхонтова ул., д.19,
тел: (4912) 21-13-97, 21-57-20, 25-40-96, факс: (4912) 21-05-70
САМАРА, ООО «Фирма «Сервис-Центр», 443096, Мичурина ул., д.15,
оф.307, тел: (8462) 63-74-74, 63-75-75, факс: (8462) 63-74-74
Адреса сервисных центров на территории России по обслуживанию бытовой техники
http://www.bsh-service.ru
B27C045B1-1M07
САМАРА, ООО «Энон-Сервис», 443090, Советской Армии ул., д.148,
тел: (846) 224-53-39, 224-07-40, факс: (846) 224-53-39
САНКТ-ПЕТЕРБУРГ, ООО «БСХ Бытовая техника», 195009,
Свердловская наб., д.4Б, тел: (812) 449-31-61, факс: (812) 449-31-62
САНКТ-ПЕТЕРБУРГ, ООО «Точно в срок», 196105, ул. Свеаборгская, д.10,
тел: (812) 369-00-72, 368-22-05, 369-20-13, факс: (812) 369-00-72
САНКТ-ПЕТЕРБУРГ, ООО «Альбатрос-Сервис»,
192148, ул.Седова, д.37, лит. А, тел: (812) 336-40-13,
336-40-12, 560-24-66, 568-09-58, факс: (812) 336-40-13
САРАНСК, ООО «Верона», 430000, Пролетарская ул., д.36,
тел: (8342) 47-10-47, факс: (8342) 47-10-47
САРАПУЛ, ООО «Рит-Сервис», 427760, Азина ул., д.92,
тел: (34147) 3-30-79, факс: (34147) 3-30-79
САРАТОВ, ООО «ВОЛГА СЕРВИС», 410012, Московская ул., д.134/146,
тел: (8452) 52-37-74, 27-22-68, факс: (8452) 52-37-74
САРАТОВ, ООО «Сар-сервис», 410004, 4-й Вакуровский пр-д, д.4,
тел: (8452) 51-00-99, факс: (8452) 51-00-99
САСОВО, ИП Гусев В.А., 391430, ул. Малышева, д.49,
тел: (49133) 5-14-31, 2-03-11, факс: (49133) 5-14-31
СЛАВЯНСК-НА-КУБАНИ, ООО «Нэвис», 353560, Ленина ул., д.114а,
тел: (86146) 4-27-68, факс: (86146) 4-27-68
СМОЛЕНСК, ООО «Техносат-Сервис», 214018, Раевского ул., д.2А,
тел: (4812) 55-27-56, факс: (4812) 65-94-53
СОЧИ, ООО «Союз-Сервис», 354000, Горького ул., д.89,
тел: (8622) 64-33-22, факс: (8622) 64-55-00
СОЧИ, ООО «Техинсервис», 354068, Донская ул., д.3/3,
тел: (8622) 62-02-95, факс: (8622) 62-02-95
СТАВРОПОЛЬ, ООО «Техно-Сервис», 355044, 7-я Промышленная ул., д.6,
тел: (8652) 39-30-30, 33-57-75, факс: (8652) 33-57-75
СТАРЫЙ ОСКОЛ, ЗАО «Авантаж-Информ», 309509, м-н Лебединец, д.1А,
тел: (4725) 24-62-27, факс: (4725) 24-73-49
СУРГУТ, ООО «АСЦ Интерсервис», 628400, пр. Комсомольский, д.21, кв.111,
тел: (3462) 25-25-63, 25-95-40, факс: (3462) 25-69-70
СЫЗРАНЬ, ОАО «Радуга», 446001, ул. Победы, д.16,
тел: (8464) 33-17-62, 98-40-92, факс: (8464) 33-23-64
СЫКТЫВКАР, ООО «Домосервис», 167000, ул. Первомайская, д.78, оф.37,
тел: (8212) 22-84-90, 57-10-12, факс: (8212) 22-84-90
ТАГАНРОГ, ООО «БЕСТ Сервис», 347900, пер. Смирновский, д.45,
тел: (8634) 37-90-66, 37-99-66, факс: (8634) 37-99-85
ТАМБОВ, ООО ТТЦ «Атлант-Сервис», 392000, ул. Московская, д.23А,
тел: (4752) 72-63-46, 72-66-56, факс: (4752) 71-91-19
ТВЕРЬ, ООО «Стэко-Сервис», 170002, Чайковского пр-т, д.100,
тел: (4822) 32-00-23, 35-40-81, факс: (4822) 35-40-81
ТИМАШЕВСК, ООО «Нэвис», 352700, 50 лет Октября ул., д.186а/1,
тел: (86130) 4-40-18, факс: (86146) 4-27-68
ТОЛЬЯТТИ, ООО «Хелена-Сервис», 445039, ул. Дзержинского, д.25a,
тел: (8482) 51-17-77, факс: (8482) 51-17-77
ТОМСК, ИП Бабин А.П., 634021, ул. Герцена, д.72,
тел: (3822) 52-32-25, 52-33-42, факс: (3822) 52-33-42
ТОМСК, ООО «СЦ Спектр», 634063, С. Лазо ул., д.15,
тел: (3822) 67-35-73, 67-33-55, 72-72-70, факс: (3822) 66-49-79
ТУЛА, ООО «Дуэт сервис», 300024, Жуковского ул., д.13,
тел: (4872) 36-26-30, факс: (4872) 36-30-31
ТЮМЕНЬ, ООО «Евросервис», 625035, пр-д. Геологоразведчиков, д.33,
тел: (3452) 97-82-52, факс: (3452) 26-06-06
УЛАН-УДЭ, ИП Митрофанов С.А., 670000, ул. Ербанова, д.28,
тел: (3012) 21-89-63, факс: (3012) 21-89-63
УЛЬЯНОВСК, ООО «Мастер-Сервис», 432017, Минаева ул., д.42,
тел: (8422) 32-07-33, 32-49-56, 36-43-35, факс: (8422) 32-07-33
УРАЙ, ООО «ПиП», 628284, ул. Аэропорт, д.29,
тел: (3467) 63-15-15, факс: (3467) 63-15-15
УССУРИЙСК, ООО «Техносервис», 692525, ул. Советская, д.96,
тел: (4234) 33-53-05, 33-51-80, факс: (4234) 33-51-80
УФА, ИП Салынов А.В., 450104, ул.Российская, д.45/1,
тел: (3472) 35-27-55, факс: (3472) 33-72-46
УФА, ООО НПП «АККО», 450005, ул. Пархоменко, д.106,
тел: (3472) 72-02-52, 74-15-05, факс: (3472) 72-02-52
ХАБАРОВСК, ООО «Сервисный центр «ЭНКА техника», 680007,
ул. Волочаевская, д.8, тел: (4212) 23-33-33, 21-60-39, факс: (4212) 21-60-39
ХАНТЫ-МАНСИЙСК, ИП Климин А.А., 628012, ул. Обская, д.29,
тел: (3467) 30-00-05, факс: (3467) 30-00-01
ЧАЙКОВСКИЙ, ООО «Рит-Сервис», 617764, Вокзальная ул., д.41,
тел: (34241) 3-59-63, факс: (34241) 3-59-63
ЧЕБОКСАРЫ, ООО «ВТИ-Сервис», 428029, пр. И. Яковлева, д.4/2,
тел: (8352) 63-72-98, факс: (8352) 63-73-24
ЧЕБОКСАРЫ, ООО «ВТИ-Сервис», 428009, пр. М. Горького, д.32/25,
тел: (8352) 41-70-24, 43-15-32, факс: (8352) 41-70-24
ЧЕЛЯБИНСК, ООО «Логос-Сервис», 454026, Победы пр-т, д.292,
тел: (3517) 41-34-03, факс: (3517) 93-61-49
ЧЕЛЯБИНСК, ООО ТТЦ «Рембыттехника», 454081, Артиллерийская ул.,
д.102, тел: (351) 771-17-12, факс: (351) 239-39-90
ЧЕРЕПОВЕЦ, ИП Астапович И.С., 162625, ул. Моченкова, д.18,
тел: (8202) 29-55-64, факс: (8202) 29-55-64
ЧЕРЕПОВЕЦ, ООО «Авторизованный Центр «Пионер Сервис», 162600,
Советский пр-т, д.88, тел: (8202) 20-53-91, 20-53-94, факс: (8202) 20-53-94
ЧИТА, ООО «Славел-Сервис», 672039, ул. Шилова, д.100,
тел: (3022) 41-51-05, 41-51-07, факс: (3022) 35-26-26
ЧИТА, ООО «Архимед», 672010, Анохина ул., д.10, тел: (3022) 36-47-01
ЭЛИСТА, ИП Долинский Владимир Николаевич, 358009, 3-й мкр., д.21А,
тел: (84722) 9-52-07, факс: (84722) 9-52-07
ЮЖНО-САХАЛИНСК, ООО «ВЛ Сервис», 693013, Комсомольская ул.,
д.298, лит.В, тел: (4242) 73-38-05, факс: (4242) 73-38-05
ЯКУТСК, ООО «СЦ «Физтех-Сервис», 677000, Октябрьская ул., д.1/1,
тел: (4112) 33-69-44, 39-00-80, 39-00-81, факс: (4112) 33-69-44
ЯРОСЛАВЛЬ, ЗАО «ТАУ», 150049, Московский пр-т, д.1А, стр.5,
тел: (4852) 26-65-37, факс: (4852) 79-66-77
ЯРОСЛАВЛЬ, ООО «Сервисный центр «ВИРТ», 150003, Республиканская
ул., д.3, тел: (4852) 58-22-11, факс: (4852) 58-22-11
149
14
6
7
15
5
16
17
8
4
3
2
1
11
12
13
9 10
1
2*
a
b
Click!
3*
a
4*
b
5
2
1
1
7
6
9*
a
b
8
c
d
10
11
12
13*
2
1
1
14
a
15
9*
b
1
2
1
16*
a
b
17*
9*
a
18
b
2
1
1
2
MAX
19 a
19 b
19 c
20
d
21 a
21 b
c
b
a
2
1
21
d
21
e
21
f
a
+
b
24h
b
a
2
1
Drying
22* a
21 g
22* b
b
c
2
d
24h
Drying
1
22* d
Click!
Click!
1
2
✆
Beratung und Reparaturauftrag bei Störungen
D
0911 70 440 040
A
0810 550 511
CH 0848 840 040
Die Kontaktdaten aller Länder finden Sie im beiliegenden Kundendienst-Verzeichnis.
Bosch Home Appliance Group
P.O. Box 83 01 01
D-81701 Munich
Germany
www.bosch-home.com

9000901237

Перейти к контенту

Русские электронные инструкции по эксплуатации

Русские электронные инструкции по эксплуатации

Постоянно обновляемый большой каталог документации по эксплуатации и использованию современных устройств и оборудования на русском языке. Бесплатное скачивание файлов.

Поиск:

    Главная

    ♥ В закладки

    Просмотр инструкции в pdf

    Поделиться в ВКонтакте

    Поделиться в одноклассниках

    Поделиться в MAIL.RU

    >



    Инструкции по эксплуатации пылесосов Bosch (Бош)

    « Инструкция к пылесосу Bosch BGS2UPWER3

    » Инструкция к пылесосу Bosch Readyy’y Lithium BBH218LTD

    Вам также может быть интересно

    Инструкция к индукционной варочной панели Bosch (Бош) PIE675DC1E

    Инструкция к сушильной машине Bosch (Бош) Serie | 4 WTH83001OE

    Инструкция к индукционной варочной панели Bosch (Бош) Serie | 6 PUF611FC5E

    Инструкция к холодильнику Bosch (Бош) Serie | 4 KGN39VW1MR

    Инструкция к стиральной машине Bosch Serie 6 3D Washing WLK20266OE

    Инструкция к стиральной машине Bosch (Бош) Serie | 4 WGA242X5OE

    Инструкция к стиральной машине Bosch (Бош) машина узкая Bosch Serie | 2 WLG24060OE

    Инструкция к пылесосу Bosch GS 40 BGS4U2234

    Добавить комментарий

    Имя *

    Email *

    Сайт

    Комментарий

    ;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!:

    Сохранить моё имя, email и адрес сайта в этом браузере для последующих моих комментариев.

    • Добавить инструкцию
    • Заказать инструкцию
    • Политика конфиденциальности

    [Page 1] Bosch BGS?2 series easyy’y

    107 Register your new Bosch now: www.bosch-home.com/welcome BGS 2… easyy’y de Gebrauchsanleitung en Instruction manual fr Mode d’emploi it Istruzioni per l’uso nl Gebruiksaanwijzing da Brugsanvisning no Bruksanvisning sv Bruksanvisning f…

    [Page 2] Bosch BGS?2 series easyy’y

    1 pl Consejos y advertencias de seguridad …………………………………………………15 Instrucciones de uso …………………………………………………………………………61 es Sicherheit ………………………..

    [Page 3] Bosch BGS?2 series easyy’y

    2 Die Gebrauchsanweisung bitte aufbewahren. Bei Weitergabe des Staubsaugers an Dritte bitte Gebrauchsanweisung mitgeben. Bestimmungsgemäße Verwendung Dieser Staubsauger ist für den Gebrauch im Haushalt und nicht für gewerbliche Zwecke bestimmt…

    [Page 4] Bosch BGS?2 series easyy’y

    3 ! Bitte beachten Die Netzsteckdose muss über eine Sicherung von mindestens 16A abgesichert sein. Sollte die Sicherung beim Einschalten des Gerätes einmal ausgelöst werden, so kann dies daran liegen, dass gleichzeitig andere Elektroger…

    [Page 5] Bosch BGS?2 series easyy’y

    4 Proper use  Only connect and use the vacuum cleaner in ac- cordance with the specifications on the rating plate.  Never vacuum without the dust bag or dust container, motor protection or exhaust filter. >= This may damage the vacuum…

    [Page 6] Bosch BGS?2 series easyy’y

    5 fr Conservez cette notice d’utilisation. Si vous remettez l’aspirateur à une tierce personne, veuillez-y joindre sa notice d’utilisation. Utilisation conforme aux prescriptions et à l’emploi prévu Cet aspirateur est destin…

    [Page 7] Bosch BGS?2 series easyy’y

    6 ! Important La prise de secteur doit être protégée par un fusib- le d’au moins 16 A. Si le disjoncteur se déclenche lors de la mise en marche de l’appareil, ceci peut être dû au fait que d’autres appareils électriques…

    [Page 8] Bosch BGS?2 series easyy’y

    7  Si raccomanda di tenere i sacchetti di plastica e la plastica da imballaggio fuori dalla portata dei bambini e di provvedere al loro smaltimento. >= Pericolodi soffocamento! Uso conforme  Collegare e azionare l’aspirapolvere es…

    [Page 9] Bosch BGS?2 series easyy’y

    8 De gebruiksaanwijzing goed bewaren. Wanneer u de stofzuiger doorgeeft aan derden de gebruiksaanwij- zing erbij voegen. Gebruik volgens de voorschriften Deze stofzuiger is alleen voor huishoudelijk en niet voor zakelijk gebruik bestemd. De stofzui…

    [Page 10] Bosch BGS?2 series easyy’y

    9 ! Let op Als de zekering in de meterkast bij het inschakelen van het toestel wordt geactiveerd, dan kan dit wor- den veroorzaakt doordat er tegelijkertijd meerdere elektrische apparaten met hoge aansluitwaarde op hetzelfde stroomcircuit zij…

    [Page 11] Bosch BGS?2 series easyy’y

    10 Korrekt anvendelse  Støvsugeren må kun tilsluttes og anvendes iht. types- kiltet.  Støvsug aldrig uden filterpose hhv. støvbeholder, mo- torbeskyttelses- og udblæsningsfilter. >= apparatet kan blive beskadiget!  Støvsug al…

    [Page 12] Bosch BGS?2 series easyy’y

    11 Ta godt vare på bruksanvisningen. Bruksanvisningen må følge med når støvsugeren skifter eier. Tiltenkt bruk Støvsugeren er kun beregnet for bruk i husholdninger og ikke til nærings- og industriformål. Støvsugeren må bare brukes som be…

    [Page 13] Bosch BGS?2 series easyy’y

    12 Spara bruksanvisningen. Se till så att bruksanvisnin- gen medföljer dammsugaren vid ägarbyte. Avsedd användning Dammsugaren är bara avsedd för hemmabruk, inte för kommersiellt bruk. Dammsugaren är bara avsedd för användning enligt anvi…

    [Page 14] Bosch BGS?2 series easyy’y

    13 Avsedd användning  Anslut och använd bara dammsugaren enligt märks- kylten.  Dammsug aldrig utan dammsugarpåse resp. -behålla- re, motorskydds- och utblåsfilter. >= Dammsugaren kan skadas!  Dammsug aldrig med munstycke ell…

    [Page 15] Bosch BGS?2 series easyy’y

    14 Säilytä käyttöohjeet. Jos annat pölynimurin kolman- nelle osapuolelle, liitä käyttöohjeet mukaan. Määräystenmukainen käyttö Tämä pölynimuri on tarkoitettu kotikäyttöön. Käytä pölynimuria vain tässä käyttöohjeessa annettu…

    [Page 16] Bosch BGS?2 series easyy’y

    15 Ohjeita hävittämisestä  Pakkaus Pakkaus suojaa pölynimuria vaurioilta kuljetuksen aikana. Se on ympäristöystävällistä materiaalia ja se voidaan kierrättää. Vie tarpeettomat pakkausmate- riaalit asiaankuuluvaan kierrätyspiste…

    [Page 17] Bosch BGS?2 series easyy’y

    16  Mantener las láminas y bolsas de plástico fuera del alcance de los niños. >= ¡Peligro de asfixia! Uso adecuado  La conexión y puesta en funcionamiento del aspirador debe efectuarse de acuerdo con las indicaciones de la placa …

    [Page 18] Bosch BGS?2 series easyy’y

    17 Por favor, guarde o manual de instruções e junte-o ao aspirador sempre que o entregar a terceiros. Uso a que se destina Este aspirador destina-se exclusivamente a uso doméstico, não devendo ser utilizado para fins indus- triais. Utilize o a…

    [Page 19] Bosch BGS?2 series easyy’y

    18 Recomendações de eliminação  Embalagem A embalagem protege o aspirador contra danos du- rante o transporte. Ela é feita de materiais amigos do ambiente, sendo, por isso, reciclável. Coloque os materiais de embalagem de que já não…

    [Page 20] Bosch BGS?2 series easyy’y

    19  Ο καθαρισµός και η συντήρηση µέσω χρήστη δεν επιτρέπεται να εκτελείται από παιδιά χωρίς επιτήρηση.  Οι πλαστικές σακούλες και ο�…

    [Page 21] Bosch BGS?2 series easyy’y

    20 Kullanma kılavuzunu lütfen itinayla saklayınız. Elektri- kli süpürgeyi başka birisine verecek olursanız, lütfen kullanma kılavuzunu da veriniz. Amaca uygun kullanűm Bu elektrikli süpürge evde kullanım için üretilmiştir, sanayi o…

    [Page 22] Bosch BGS?2 series easyy’y

    21 ! Lütfen dikkat Şebeke soketi en az 16A’lık bir sigorta ile emniyete alınmış olmalıdır. Eğer cihaz çalıştırıldığında sigorta atacak olursa, bunun sebebi, cihaz ile birlikte yüksek elektrik bağlantı değerine sah…

    [Page 23] Bosch BGS?2 series easyy’y

    22 Instrukcję użytkowania należy zachować. W przypadku przekazania odkurzacza innej osobie należy dołączyć instrukcję obsługi. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Odkurzacz przeznaczony jest do użytku w gos- podarstwie domowym i nie nad…

    [Page 24] Bosch BGS?2 series easyy’y

    23 ! Uwaga Gniazdo sieci energetycznej musi być zabezpieczo- ne bezpiecznikiem o mocy co najmniej 16 A. Jeżeli w momencie włączania urządzenia zadziała bezpiecznik, może to być spowodowane tym, że równocześnie inne urządzenia ele…

    [Page 25] Bosch BGS?2 series easyy’y

    24 Megfelelő használat  A porszívót csakis a típustábla szerint csatlakoztassa és helyezze üzembe.  Soha ne használja porzsák, ill. portartály, motorvédő szűrő és kifúvószűrő nélkül. >= A készülék károsodhat! …

    [Page 26] Bosch BGS?2 series easyy’y

    25 Моля указанията за ползване да бъдат съхранявани. При предаване на прахосмукачката на трети лица моля да бъдат предавани и указаният…

    [Page 27] Bosch BGS?2 series easyy’y

    26 ! Моля имайте предвид Мрежовият контакт трябва да е осигурен с предпазител най-малко 16A. Ако при включване на уреда предпазителят с…

    [Page 28] Bosch BGS?2 series easyy’y

    27  Чистка и уход не должны производиться детьми без присмотра.  Пластиковые мешки и полимерную плёнку храните и утилизируйте в не�…

    [Page 29] Bosch BGS?2 series easyy’y

    28 Vă rugăm să păstraţi instrucţiunile de utilizare. În ca- zul predării aspiratorului unei terţe persoane vă rugăm să înmânaţi totodată şi instrucţiunile de utilizare. Utilizare conform destinaţiei Acest aspirator este destinat u…

    [Page 30] Bosch BGS?2 series easyy’y

    29 Indicaţii asupra îndepărtării ambalajului şi aparatului scos din uz  Ambalajul Ambalajul protejează aspiratorul împotriva deteriorării pe timpul transportului. Ambalajul este fabricat din materiale ecologice şi este de aceea re…

    [Page 31] Bosch BGS?2 series easyy’y

    30 Правильне використання  Підключення пилососу до електромережі та його експлуатація повинна здійснюватись тільки відповідно до да…

    [Page 32] Bosch BGS?2 series easyy’y

    31 إرشادات عامة الملحقات التكميلية يمكن أن يختلف شكل ملحقاتك التكميلية (رأس التنظيف، ماسورة الشفط وخلافه) عن الصور الواردة في دليل الاست…

    [Page 33] Bosch BGS?2 series easyy’y

    32 لا تقم أبدا بالشفط باستخدام فوهة التنظيف والماسورة بالقرب من الرأس. في حالة التشغيل لمدة تزيد على 30 دقيقة اسحب كابل التوص�…

    [Page 34] Bosch BGS?2 series easyy’y

    33 Sicherheit_Bosch_Staubbehältergeraet_E-Label-P1_Sicherheit 7.1.2014 14:23 Seite 32 Downloaded from www.vandenborre.be

    [Page 35] Bosch BGS?2 series easyy’y

    34 Es freut uns, dass Sie sich für einen Bosch Staubsauger der Baureihe GS20 entschieden haben. In dieser Gebrauchsanweisung werden verschiedene GS20 – Modelle dargestellt. Es ist deshalb möglich, dass nicht alle beschriebenen Ausstattungsmerk…

    [Page 36] Bosch BGS?2 series easyy’y

    35 * je nach Ausstattung  Mittlerer Leistungsbereich >= Für die tägliche Reinigung bei geringer Verschmut- zung.  Hoher Leistungsbereich >= Zur Reinigung robuster Bodenbeläge, Hartböden und bei starker Verschmutzung. Saugen…

    [Page 37] Bosch BGS?2 series easyy’y

    36 Wartung des Staubabscheidesystems Ihr Gerät ist mit einer Sensor Control Anzeige ausge- stattet. Diese Funktion überwacht permanent, ob Ihr Staubsauger auf seinem optimalen Leistungsniveau ar- beitet. Bild 20 Bild 20 Die Anzeige (blauer Ring)…

    [Page 38] Bosch BGS?2 series easyy’y

    37 en Congratulations on your purchase of a Bosch GL20 va- cuum cleaner. This instruction manual describes various GL20 models, which means that some of the equipment features and functions described may not apply to your model. You should only us…

    [Page 39] Bosch BGS?2 series easyy’y

    38 Vacuuming ! Caution Floor nozzles are subject to a certain amount of wear, depending on the type of hard floors you have (e.g. rough, rustic tiles). You must therefore check the underside of the floor nozzle at regular intervals. Worn und…

    [Page 40] Bosch BGS?2 series easyy’y

    39 Maintaining the dust-collection system Your appliance is equipped with a Sensor Control indi- cator. This function constantly monitors whether your vacuum cleaner is working at its optimum power level. Fig. 20 Fig. 20 The indicator (blue ring)…

    [Page 41] Bosch BGS?2 series easyy’y

    40 Nous vous remercions d’avoir choisi un aspirateur Bosch de la série GS20. Cette notice d’utilisation présente différents modèles GS20. Il se peut donc que toutes les caractéristiques et fonctions décrites ne concernent pas toute…

    [Page 42] Bosch BGS?2 series easyy’y

    41 Réglage de la puissance d’aspiration Fig. 7 La puissance d’aspiration désirée peut être réglée en continu en tournant le bouton de réglage.  Plage de faible puissance >= Pour le nettoyage de matières délicates, par…

    [Page 43] Bosch BGS?2 series easyy’y

    42 Fig. 19 a) Enlever le collecteur de poussières de l’appareil par le haut en le saisissant par le volet. b) Déverrouiller le couvercle du collecteur de pous- sières en appuyant sur la patte et vider le collecteur de poussières. c) Co…

    [Page 44] Bosch BGS?2 series easyy’y

    43 Siamo lieti che Lei abbia scelto un aspirapolvere Bosch della serie GS20. Nelle presenti istruzioni per l’uso verranno illustrati di- versi modelli GS20. È pertanto possibile che non tutte le caratteristiche di dotazione e le funzioni desc…

    [Page 45] Bosch BGS?2 series easyy’y

    44  Potenza media >= Per la pulizia quotidiana in condizioni di sporco li- mitato.  Potenza massima >= Per la pulizia di rivestimenti resistenti, di pavimenti duri e in caso di forte sporco. Aspirazione ! Attenzione Le spaz…

    [Page 46] Bosch BGS?2 series easyy’y

    45 Figura 19 a) Estrarre il contenitore polvere dall’apparecchio ti- randolo verso l’alto dallo sportellino. b) Sbloccare il coperchio del contenitore polvere pre- mendo sulla linguetta e svuotare il contenitore polvere. c) Controllare i…

    [Page 47] Bosch BGS?2 series easyy’y

    46 Het verheugt ons dat u voor een Bosch stofzuiger uit de serie GS20 heeft gekozen. In deze gebruiksaanwijzing worden verschillende GS20 – modellen beschreven. Het is daarom mogelijk dat niet alle genoemde kenmerken en functies van toepassing …

    [Page 48] Bosch BGS?2 series easyy’y

    47  Gemiddelde stand >= Voor de dagelijkse reiniging bij geringe verontrei- niging.  Hoogste stand >= Voor het reinigen van zware vloerbedekking, harde vloeren en bij sterke vervuiling. Zuigen ! Attentie! Vloermondstukken st…

    [Page 49] Bosch BGS?2 series easyy’y

    48 Onderhoud van het stofafscheidingssysteem Uw toestel is uitgerust met een sensor control — indica- tie. Met deze functie wordt permanent nagegaan of de stofzuiger in de optimale vermogensstand staat. Afb. 20 Afb. 20 De indicatie (blauwe ring) k…

    [Page 50] Bosch BGS?2 series easyy’y

    49 Det glæder os, at du har valgt en Bosch støvsuger fra GS 20-serien. I denne brugsanvisning beskrives alle de forskellige GS20-modeller. Det er derfor muligt, at nogle af de beskrevne funktioner og udstyr ikke findes på den ak- tuelle model….

    [Page 51] Bosch BGS?2 series easyy’y

    50  Mellem sugeeffekt >= Til daglig rengøring ved ringe tilsmudsning.  Høj sugeeffekt >= Til rengøring af robuste gulvbelægninger, hårde gul- ve og ved stærk tilsmudsning. Støvsugning ! Bemærk: Mundstykker bliver uds…

    [Page 52] Bosch BGS?2 series easyy’y

    51 Vedligeholdelse af støvopsamlingssystemet Dette apparat er udstyret med en «sensor control» — in- dikator. Denne funktion overvåger permanent, om støvsugeren arbejder med den optimale effekt. Fig. 20 Figur 20 Indikatoren (blå ring…

    [Page 53] Bosch BGS?2 series easyy’y

    52 Det gleder oss at du har valgt en Bosch støvsuger i se- rien GS20. I denne bruksanvisningen vises ulike GS20-modeller. Det kan derfor hende at ikke alle kjennetegn og funks- joner som beskrives, gjelder for akkurat din modell. For at støvsuger…

    [Page 54] Bosch BGS?2 series easyy’y

    53  Høyt effektnivå >= Til rengjøring av robuste gulvbelegg, harde gulv og ved svært skitne flater. Støvsuge ! Obs Avhengig av gulvenes beskaffenhet (f.eks. ru, rus- tikke fliser) utsettes gulvmunnstykkene for en viss slitasje…

    [Page 55] Bosch BGS?2 series easyy’y

    54 Vedlikehold av støvavskillersystemet Apparatet ditt er utstyrt med en ”Sensor Control”-indi- kator. Denne funksjonen overvåker permanent om støvsugeren fungerer på optimalt effektnivå. Bilde 20 Bilde 20 Indikatoren (blå ring) blinker …

    [Page 56] Bosch BGS?2 series easyy’y

    55 sv Tack för att du valt att köpa en Bosch-dammsugare i GS20-serien. Bruksanvisningen beskriver olika GS20-modeller. Det kan hända att vissa finesser och funktioner inte gäl- ler just din modell. Använd bara originaltillbehör från Bosch,…

    [Page 57] Bosch BGS?2 series easyy’y

    56 Dammsugning ! Obs! Golvmunstycken utsätts för ett visst slitage beroen- de på ditt golvs egenskaper (t.ex. rå, rustik klinker). Därför är det bra om du kontrollerar munstyckets sulor då och då. Om munstyckets glidsulor är slitna o…

    [Page 58] Bosch BGS?2 series easyy’y

    57 Rengöra dammavskiljningen Enheten har Sensor Control-indikering. Funktionen övervakar hela tiden om dammsugaren går på optimalt effektläge. Bild 20 Bild 20 Indikeringen (blå ring) blinkar rött när dammbehållar- filtret kräver rengö…

    [Page 59] Bosch BGS?2 series easyy’y

    58 Kiitos, että valitsit Bosch-mallisarjan GS20 pölynimurin. Tässä käyttöohjeessa esitellään erilaisia GS20-malleja. Sen tähden on mahdollista, että kaikki kuvatut varus- teet ja toiminnot eivät koske valitsemaasi pölynimuria. Suosittel…

    [Page 60] Bosch BGS?2 series easyy’y

    59  Keskiteho >= Päivittäiseen siivoukseen.  Suuri teho >= Karkeiden lattiapintojen siivoukseen, kovat lattiat ja erittäin likaiset pinnat. Imurointi ! Huomio Lattiasuulakkeet kuluvat jonkin verran kovien lattio- iden omin…

    [Page 61] Bosch BGS?2 series easyy’y

    60 Pölynerotinjärjestelmän huolto Laitteessa on Sensor Control -näyttö. Tämä toiminto valvoo jatkuvasti, että pölynimurin teho on optimaali- nen. Kuva 20 Kuva 20 Näyttö (sininen rengas) vilkkuu punaisena, kun pölysä- iliön suodatin o…

    [Page 62] Bosch BGS?2 series easyy’y

    61 Nos alegra que haya elegido un aspirador Bosch de la serie GS20. En estas instrucciones de uso se presentan diferentes modelos GS20. Por ello, es posible que no todas las características técnicas y funciones descritas sean ap- licables a su m…

    [Page 63] Bosch BGS?2 series easyy’y

    62  Rango de potencia media >= Para la limpieza diaria con poca suciedad.  Rango de alta potencia >= Para limpiar pavimentos robustos, suelos resisten- tes y lugares con mucha suciedad. Aspiración ! Atención Las boquillas un…

    [Page 64] Bosch BGS?2 series easyy’y

    63 Mantenimiento del sistema de acumulación de polvo El aparato está equipado con el indicador visual Sensor Control. Esta función comprueba constantemente si el aspirador funciona al nivel de potencia óptimo. Fig. 20 Fig. 20 El indicador (a…

    [Page 65] Bosch BGS?2 series easyy’y

    64 Estamos muito satisfeitos por ter decidido adquirir um aspirador Bosch da série GS20. Neste manual de instruções são apresentados diferen- tes modelos GS20. Por este motivo, algumas caracterí- sticas e funções do equipamento descritas pode…

    [Page 66] Bosch BGS?2 series easyy’y

    65  Potência média >= Para a limpeza diária de pouca sujidade.  Potência máxima >= Para a limpeza de soalhos robustos, soalhos rijos e em caso de muita sujidade. Aspiração ! Atenção As escovas são sujeitas a um ce…

    [Page 67] Bosch BGS?2 series easyy’y

    66 Manutenção do sistema de separação do pó O seu aparelho está equipado com um indicador Sen- sor Control. Esta função verifica permanentemente se o seu aspirador está a funcionar com o melhor nível de desempenho. Fig. 20 Fig. 20 O in…

    [Page 68] Bosch BGS?2 series easyy’y

    67 Χαιρόμαστε, που επιλέξατε μια ηλεκτρική σκούπα Bosch της σειράς GS20. Σε αυτές τις οδηγίες χρήσης παρουσιάζονται διάφορα μοντέλα GS20. Γι’ α…

    [Page 69] Bosch BGS?2 series easyy’y

    68 Ρύθμιση της δύναμης αναρρόφησης Εικόνα 7 Γυρίζοντας το κουμπί ρύθμισης, μπορεί να ρυθμιστεί συνεχώς η επιθυμητή δύναμη αναρρόφησης. …

    [Page 70] Bosch BGS?2 series easyy’y

    69 Καθαρισμός και φροντίδα Άδειασμα του δοχείου σκόνης Εικόνα 18 Για να πετύχετε ένα καλό αποτέλεσμα αναρρόφησης, πρέπει το δοχείο συλλο�…

    [Page 71] Bosch BGS?2 series easyy’y

    70 Elektrikli süpürge olarak Bosch’un GS20 modelini alma- ya karar verdiğiniz için teşekkür ederiz. Bu kullanım kılavuzunda çeşitli GS20 – modelle- ri hakkında bilgi verilecektir. Bu nedenle açıklanan tüm donanım özellikleri v…

    [Page 72] Bosch BGS?2 series easyy’y

    71  Orta güç alanı >= Az kirlenme durumunda günlük temizlik için.  Yüksek güç alanı >= Sağlam zemin kaplamalarının, sert zeminlerin ve çok kirli zeminlerin temizlenmesi için. Emerek temizleme ! Dikkat Zemin süp…

    [Page 73] Bosch BGS?2 series easyy’y

    72 Toz tutma sisteminin bakımı Cihazınız bir Sensör Kontrol Göstergesi ile donatılmıştır. Bu fonksiyon, süpürgenizin en iyi perfor- mans seviyesinde çalışıp çalışmadığını kontrol eder. Resim 20 Resim 20 Gösterge (mavi halk…

    [Page 74] Bosch BGS?2 series easyy’y

    73 pl Dziękujemy za zakup odkurzacza GS20 firmy Bosch. W niniejszej instrukcji obsługi przedstawione zostały różne modele odkurzacza GS20. Dlatego może się zdarzyć, że opisane wyposażenie i jego funkcje nie zawsze odnoszą się do daneg…

    [Page 75] Bosch BGS?2 series easyy’y

    74 Regulacja siły ssania Rysunek 7 Poprzez obracanie pokrętła regulacyjnego można bez- stopniowo ustawić żądaną siłę ssania.  Niski stopień mocy >= Do odkurzania delikatnych materiałów, np. delikat- nej tapicerki, zasłon it…

    [Page 76] Bosch BGS?2 series easyy’y

    75 ! Uwaga Pojemnik na pył można wyjąć wyłącznie, gdy urządzenie znajduje się w pozycji poziomej. Urządzenie należy postawić na podłodze, aby zwolnić blokadę przycisku odblokowującego. Rysunek 19 a) Pojemnik na pył pociągną�…

    [Page 77] Bosch BGS?2 series easyy’y

    76 hu Köszönjük, hogy a Bosch GS20 sorozat porszívóját választotta. Jelen használati utasításban különböző GS20 modelle- ket mutatunk be. Emiatt lehetséges, hogy nem minden tartozék és funkció egyezik meg az Ön által vásárolt …

    [Page 78] Bosch BGS?2 series easyy’y

    77 * kiviteltől függően Szívóerő szabályozása 7 . ábra A szabályzógomb elfordításával tudja a kívánt szívóerőt fokozatmentesen beállítani.  Kis teljesítménytartomány >= Kényes anyagok, pl. kényes kárpitok, füg…

    [Page 79] Bosch BGS?2 series easyy’y

    78 * kiviteltől függően 19 . ábra a) A portartályt a fedelénél fogva, felfelé emelve vegye ki a készülékből. b) A fül megnyomásával nyissa ki a portartály fedelét, és ürítse ki a portartályt. c) Ellenőrizze a pihefogót, és …

    [Page 80] Bosch BGS?2 series easyy’y

    79 bg Радваме се, че избрахте прахосмукачка Bosch от серията GS20. В тези указания за употреба са представени различни модели GS20. Затова е възм�…

    [Page 81] Bosch BGS?2 series easyy’y

    80 Регулиране на силата на изсмукване Фиг. 7 Чрез завъртане на регулиращия бутон може безстепенно да се регулира желаната смукателна с�…

    [Page 82] Bosch BGS?2 series easyy’y

    81 Почистване и поддържане Изпразване на контейнера за прах Фиг. 18 За да постигнете добър резултат при смученето контейнерът за прах тря…

    [Page 83] Bosch BGS?2 series easyy’y

    82 Мы рады, что вы остановили свой выбор на пылесосе Bosch серии GS20. В настоящей инструкции по эксплуатации представлены различные модели с…

    [Page 84] Bosch BGS?2 series easyy’y

    83 Регулировка мощности Рис. 7 Подходящая мощность плавно устанавливается вращением регулятора.  Минимальная мощность >= для чист…

    [Page 85] Bosch BGS?2 series easyy’y

    84 Чистка и уход Опорожнение контейнера для сбора пыли Рис. 18 Для достижения хорошего результата уборки желательно опорожнять контейне�…

    [Page 86] Bosch BGS?2 series easyy’y

    85 Ne bucurăm că v-aţi decis să achiziţionaţi un aspirator Bosch din seria GS20. În aceste instrucţiuni de utilizare sunt prezentate di- verse modele GS20. De aceea, este posibil ca nu toate particularităţile de dotare descrise şi toate …

    [Page 87] Bosch BGS?2 series easyy’y

    86  Domeniul de putere medie >= Pentru curăţarea zilnică în cazul unui grad redus de murdărie.  Domeniul de putere ridicat >= Pentru curăţarea mochetelor robuste, a podelelor dure şi în cazul unui grad înalt de murdări…

    [Page 88] Bosch BGS?2 series easyy’y

    87 Întreţinerea sistemului de separare a prafului Aparatul dumneavoastră este dotat cu un afişaj Sensor Control. Această funcţie supraveghează permanent dacă aspiratorul dvs. lucrează la nivelul de putere op- tim. Fig. 20 Fig. 20 Afiş…

    [Page 89] Bosch BGS?2 series easyy’y

    88 Ми раді, що Ви обрали пилосос серії GS20 від Bosch. Цю інструкцію з експлуатації було складено для різних моделей GS20. Тому може статися, що н…

    [Page 90] Bosch BGS?2 series easyy’y

    89 Регулювання потужності всмоктування Мал. 7 Повертанням регулювальної кнопки можна плавно встановити потрібну потужність всмоктува…

    [Page 91] Bosch BGS?2 series easyy’y

    90 ! УВАГА Контейнер для пилу можна виймати, лише коли прилад знаходиться в горизонтальному положенні. Тому, перш ніж натиснути на педа�…

    [Page 92] Bosch BGS?2 series easyy’y

    91 3 19  (a  (b �…

    [Page 93] Bosch BGS?2 series easyy’y

    92 4    Bosch         .Runn`n     …

    [Page 94] Bosch BGS?2 series easyy’y

    93 1  GS20  �…

    [Page 95] Bosch BGS?2 series easyy’y

    94 DE Deutschland, Germany BSH Hausgeräte Service GmbH Zentralwerkstatt für kleine Hausgeräte Trautskirchener Strasse 6-8 90431 Nürnberg Online Auftragsstatus, Filterbeutel- Konfigurator und viele weitere Infos unter: www.bosch-home.c…

    [Page 96] Bosch BGS?2 series easyy’y

    95 FR France BSH Electroménager S.A.S. 50 rue Ardoin – BP 47 93401 SAINT-OUEN cedex Service interventions à domicile: 01 40 10 11 00 Service Consommateurs: 0 892 698 010 (0,34 € TTC/mn) mailto:[email protected] Service Piè…

    [Page 97] Bosch BGS?2 series easyy’y

    96 MV Raajjeyge Jumhooriyyaa, Maledives Lintel Investments Ma. Maadheli, Majeedhee Magu Malé Tel.: 0331 0742 mailto:mohamed.zuhuree@ lintel.com.mv NL Nederland, Netherlands BSH Huishoudapparaten B.V. Taurusavenue 36 2132 LS…

    [Page 98] Bosch BGS?2 series easyy’y

    97 de en fr it nl da no sv fi es Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronikaltgeräte (waste electrical and electronic equipment — WEEE) gekennzeichnet. Die Richtlinie gibt den Rahmen für ei…

    [Page 99] Bosch BGS?2 series easyy’y

    98 pt el tr pl hu bg ru ro uk ar Este aparelho está marcado em conformidade com a Directiva 2012/19/UE relativa aos resíduos de equipa- mentos eléctricos e electrónicos (waste electrical and electronic equipment — WEEE). A directiva estabelece o …

    [Page 100] Bosch BGS?2 series easyy’y

    99 AE DE Garantie Bundesrepublik Deutschland siehe letzte Seite. Ausland: Für dieses Gerät gelten die von der Vertretung unseres Hauses in dem Kaufland herausgegebenen Garantiebedingungen. Einzelheiten hierüber teilt Ihnen der Händler, bei dem…

    Просмотр

    Доступно к просмотру 113 страниц. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.

    • Register your new Bosch now:
      www.bosch-home.com/welcome
      BGS2...
      easyy’y
      de Gebrauchsanleitung   sv Bruksanvisning        hu  Hasznalati utasitas
      en  Instruction manual  fi  Kayttoohje           bg  Указания за употреба
      fr  Mode d’emploi       es  Instrucciones de uso  uk  Інструкція з експлуатації
      it   Istruzioni per l’uso  pt  Instrucoes de servico  ru   Инструкция по
      nl Gebruiksaanwijzing   el  ?????? ?????          эксплуатации
      da Brugsanvisning       tr  Kullan?m k?lavuzu    ro  Instructiuni de utilizare
      no Bruksanvisning       pl  Instrukcja obslugi   ar  ???????? ???????
      107
    • GA 9000 813 908_GL35  10.10.2012  11:38  Seite 1
      Sicherheitshinweise  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
      de
      de    Sicherheit .......................................................................................................2
      Gebrauchsanleitung  .....................................................................................34
      Gebrauchsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72
      Safety information  .........................................................................................3
      Norme di securezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
      it
      en    Instructions for use ......................................................................................37
      Istruizioni per l`uso  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
      Consignes de securite  .................................................................................. 5
      Veiligheidsvoorschriften  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
      fr    Mode d`emploi   .......................................................................................... 40
      nl
      Gebruiksaanwijzing  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
      Norme di securezza ........................................................................................6
      it     Sikkerhedsanvisninger  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
      da   Istruizioni per l`uso   ................................................................................... 43
      Brugsanvisning  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80
      Veiligheidsvoorschriften..................................................................................8
      nl    Gebruiksaanwijzing  ......................................................................................46
      no    Sikkerhetsanvisninger  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
      Bruksanvisning  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82
      Sikkerhedsanvisninger  ...................................................................................9
      da    Brugsanvisning .............................................................................................49
      sv    Sakerhetsanvisningar  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
      Sikkerhetsanvisninger ...................................................................................11
      Bruksanvisning  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85
      no    Bruksanvisning  .............................................................................................52
      fi    Turvaohjeet  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
      Kayttoohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87
      sv    Sakerhetsanvisningar ....................................................................................12
      Bruksanvisning  .............................................................................................55
      Indicacoes de seguranca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
      pt   Turvaohjeet ...................................................................................................14
      Manual de instrucoes  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90
      fi    Kayttoohje .....................................................................................................58
      Consejos y advertencias de seguridad  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
      es   Consejos y advertencias de seguridad .........................................................15
      es    Instrucciones de uso ....................................................................................61
      Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93
      ?????????? ?????????  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
      el   Indicacoes de seguranca ..............................................................................17
      pt    Manual de instrucoes ...................................................................................64
      ??????? ?????? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .96
      Guvenlik bilgileri  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
      tr
      el    ?????????? ????????? ....................................................................................18
      ??????? ?????? ............................................................................................67
      Kullanma k?lavuzu  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .99
      Biztonsagi utmutato  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
      hu
      tr    Guvenlik bilgileri ...........................................................................................20
      Kullanma k?lavuzu .........................................................................................70
      Hasznalati utasitas  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .102
      Wskazowki dotyczace bezpieczenstwa .........................................................22
      Wskazowki dotyczace bezpieczenstwa  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
      pl pl  Instrukcja uzytkowania .................................................................................73
      Instrukcja uzytkowania  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .104
      Biztonsagi utmutato ......................................................................................23
      hu
      Указания за безопасност . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
      bg   Hasznalati utasitas ........................................................................................76
      Инструкция за наична на ползване  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .107
      Указания за безопасност .............................................................................25
      bg    струкция за наична на ползване .................................................................79
      ru    Правила техники безопасности  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
      Правила техники безопасности ..................................................................26
      Инструкция по эксплуатации  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .110
      ru    Описание прибора ......................................................................................82
      ro    Instructiuni de siguranta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
      Instructiuni utilizare  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .113
      ro    Instructiuni de siguranta  ..............................................................................28
      Instructiuni utilizare  .....................................................................................85
      exніка безпеки  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
      uk   exніка безпеки .............................................................................................29
      uk    Сeкuлaад пилососа......................................................................................88
      Інструкція з експлуатації  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .115
      71 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
      33.......................................................................................................................  ar
      120  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
      93.......................................................................................... Costumer Service  ar
      1
      1
    • de                                   ?  Plastiktuten und Folien sind au?er Reich-
      weite von Kleinkindern aufzubewahren
      und zu entsorgen.
      Die Gebrauchsanweisung bitte aufbewahren.   = =>Es besteht Erstickungsgefahr!
      Bei Weitergabe des Staubsaugers an Dritte bitte
      Gebrauchsanweisung mitgeben.
      Sachgema?er Gebrauch
      Bestimmungsgema?e Verwendung           ?   Staubsauger nur gema? Typenschild anschlie?en und
      Dieser Staubsauger ist fur den Gebrauch im Haushalt   in Betrieb nehmen.
      und nicht fur gewerbliche Zwecke bestimmt. Den   ?   Niemals ohne Staubbeutel bzw. Staubbehalter, Motor-
      Staubsauger ausschlie?lich gema? den Angaben in   schutz- und Ausblasfilter saugen.
      dieser Gebrauchsanweisung verwenden. Der Her-  = => Gerat kann beschadigt werden!
      steller haftet nicht fur eventuelle Schaden, die durch   ?   Niemals mit Duse und Rohr in Kopfnahe saugen.
      nicht bestimmungsgema?en Gebrauch oder falsche   = => Es besteht Verletzungsgefahr!
      Bedienung verursacht werden.           ?   Beim Saugen auf Treppen muss das Gerat immer un-
      Deshalb beachten Sie bitte unbedingt die nachfolgen-  terhalb des Benutzers stehen.
      den Hinweise!                          ?   Das Netzanschlusskabel und den Schlauch nicht zum
      Tragen / Transportieren des Staubsaugers benutzen.
      Der Staubsauger darf nur bedient werden mit:  ?   Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerates be-
      ?   Original-Ersatzteilen, -Zubehor oder -Sonderzubehor  schadigt ist, muss sie durch den Hersteller oder sei-
      nen Kundendienst oder eine ahnlich qualifizierte Per-
      Um Verletzungen und Schaden zu vermeiden, darf   son ersetzt werden, um Gefahrdungen zu vermeiden.
      der Staubsauger nicht benutzt werden fur:   ?   Bei einer Betriebsdauer von mehr als 30 Minuten Netz-
      ?   das Absaugen von Menschen oder Tieren.   anschlusskabel vollstandig ausziehen.
      ?   das Aufsaugen von:                 ?   Nicht am Anschlusskabel, sondern am Stecker ziehen,
      ? Kleinlebewesen (z. B. Fliegen, Spinnen, ...).  um das Gerat vom Netz zu trennen.
      ? gesundheitsschadlichen, scharfkantigen, hei?en   ?   Das Netzanschlusskabel nicht uber scharfe Kanten zie-
      oder gluhenden Substanzen.            hen und nicht einquetschen.
      ? feuchten oder flussigen Substanzen.  ?   Achten Sie darauf, dass der Netzstecker beim automa-
      tischen Kabeleinzug nicht gegen Personen, Korpertei-
      ? leicht entflammbaren oder explosiven Stoffen und   le, Tiere oder Gegenstande geschleudert wird.
      Gasen.                                = => Netzanschlusskabel  mit Hilfe des Netzsteckers
      ? Asche, Ru? aus Kachelofen und Zentral-Heizungs-  fuhren.
      anlagen.                            ?   Vor allen Arbeiten am Staubsauger Netzstecker ziehen.
      ? Tonerstaub aus Druckern und Kopierern.  ?   Beschadigten  Staubsauger  nicht  in  Betrieb  nehmen.
      Beim Vorliegen einer Storung Netzstecker ziehen.
      Sicherheitshinweise                    ?   Um Gefahrdungen zu vermeiden, durfen Reparaturen
      und Ersatzteileaustausch am Staubsauger nur vom au-
      torisierten Kundendienst durchgefuhrt werden.
      Dieser Staubsauger entspricht den aner-  ?   Staubsauger vor Witterungseinflussen, Feuchtigkeit
      kannten Regeln der Technik und den ein-  und Hitzequellen schutzen.
      schlagigen Sicherheitsbestimmungen.    ?   Keine brennbaren oder alkoholhaltigen Stoffe auf die
      Filter (Staubbeutel, Motorschutzfilter, Ausblasfilter
      ?  Das Gerat kann von Kindern ab 8 Jah-  etc.) geben.
      ren  und daruber  und  von  Personen  mit   ?   Staubsauger ist fur den Baustellenbetrieb nicht geeig-
      net.
      verringerten physischen,  sensorischen   = => Einsaugen von Bauschutt kann zur Beschadigung
      oder  mentalen  Fahigkeiten  oder  Mangel   des Gerates fuhren.
      an Erfahrung und / oder Wissen benutzt   ?   Gerat ausschalten und Netzstecker ziehen, wenn nicht
      gesaugt wird.
      werden, wenn sie beaufsichtigt werden   ?   Ausgediente Gerate sofort unbrauchbar machen, da-
      oder bezuglich des sicheren Gebrauchs   nach das Gerat einer ordnungsgema?en Entsorgung
      des Gerates unterwiesen wurden und die   zufuhren.
      daraus resultierenden Gefahren verstan-
      den haben.
      ?  Kinder durfen nicht mit dem Gerat spie-
      len.
      ?  Reinigung und Benutzer-Wartung durfen
      nicht durch Kinder ohne Beaufsichtigung
      durchgefuhrt werden.
      2
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 113

    background image

    1/2

    Пылесос

    Серия Bosch GS-20

    Пылесос

    BGS2UPWER1
    BGS2UPWER1

    Новый пылесос Easyy’y от Bosch: ультра

    легкий и супер мощный.

    Технология SensorBagless™: минимальное обслуживание.
    Никаких дополнительных затрат.

    Удобно хранить и использовать благодаря компактности и
    уникальной легкости пылесоса (вес всего 4,7 кг).

    Мощный мотор: 2500 Вт (более 3х лошадиных сил).
    Отличный результат уборки.

    Насадки в комплекте: щелевая и для мягкой мебели.

    Выпускной фильтр HEPА: воздух на выходе чище, чем в
    доме, не требует замены, можно мыть.

    Технические особенности
    Размеры прибора (мм) : 

     288 x 300 x 445

    Размеры прибора в упаковке (мм) (ВхШхГ) :   320 x 370 x 585
    Размеры палеты : 

     205 x 80 x 120

    Количество приборов на палете : 

     24

    Вес нетто (кг) : 

     6,7

    Вес брутто (кг) : 

     7,5

    Макс. потребление электроэнергии (Вт) : 

     2500

    Напряжение (В) : 

     220-240

    Частота (Гц) : 

     50

    Длина сетевого кабеля (см) : 

     700,0

    Тип штепсельной вилки : 

     Вилка без заземления

    Сертификат соответствия : 

     Eurasian, Ukraine, VDE

    Класс чистки напольного порытия : 

     Нет информации

    Класс чистки коврового покрытия : 

     Нет информации

    ‘!2E20AC-jdgefb!

    Понравилась статья? Поделить с друзьями:

    Это тоже интересно:

  • Пылесос бош aquawash clean инструкция
  • Пылесос биссел моющий вертикальный инструкция
  • Пылесос zepter international инструкция по применению
  • Пылесос zelmer syrius 1900w инструкция
  • Пылесос zelmer solaris twix 2200w инструкция
  • 0 0 голоса
    Рейтинг статьи
    Подписаться
    Уведомить о
    guest

    0 комментариев
    Старые
    Новые Популярные
    Межтекстовые Отзывы
    Посмотреть все комментарии