Resmed s9 инструкция на русском языке

ResMed S9 AutoSet ™ Auto – это новейший автоматический СИПАП (CPAP) аппарат, использующий революционную систему Breathe Easy – система сброса давления, для работы в тандеме со сверх интеллектуальным алгоритмов гарантируют, что Вы получите максимальный комфорт во время терапии сна. Функция AutoSet (автоматическая установка) постоянно следит за вашим дыханием ночью и адаптируется с каждым из вдохов.

Это не только обеспечивает комфорт и сон, но также позволяет Вам спокойно отдыхать, зная, что Вы под контролем одного из самых умных CPAP аппаратов, поставляемого на рынок России и всего мира!

На самом деле, функции AutoSet на ResMed S9 AutoSet ™ автоматически может распознать различие между центральным апноэ сна (ЦОС) и обструктивным апноэ сна (ОАС) и настроить аппарат соответствующим образом. Вы можете быть уверены, что получаете возможно самое лучшее лечение, если вы страдаете от одного или обоих формах апноэ сна .

Управление аппаратом сенсорное, т.е. можно нажимая на яркий ЖК-дисплей одним из пальцев управлять навигацией прибора.

РесМед С9 АвтоСет очень тихий сипап

Очень тихий сипап от ResmedResmed S9 AutoSet, пожалуй самый тихий в работе СИПАП аппарат. Он работает настолько тихо, что некоторым пациентам кажется, что аппарат выключился и не работает. При его работе 78% от общего шума снижается, для того чтобы Вы спали как можно спокойнее!

Мы выяснили тот факт, что Resmed S9 AutoSet работает таким образом, что Вы и ваш партнер, или соседи по комнате могут насладиться спокойным сном ночью без раздражающих шумов. Все это происходит благодаря встроенной системе Breathe Easy, которая устраняет шум, создавая тихую и спокойную обстановку. Системе Breathe Easy так же регулирует осевой поток воздуха в трубке (шланге) пациента с меньшей турбулентностью, чтобы избежать дополнительного шума через трубку.

Удобное управление и приятный дизайн

Сипап с цветным экраномЭкран с подсветкой делает пользовательский интерфейс (ЖК-дисплей) очень понятным и видным даже в полной темноте, что делает навигацию по прибору очень простой. Дисплей гаснет при начале работы аппарата, тем самым не раздражая и не отвлекая пациента, который отходит ко сну.

Дизайн Resmed S9 AutoSet сделан в таком стиле, что она напоминает компактный первоклассный радиоприемник, располагающийся рядом с вашей кроватью.

ClimateLine (опция) или SlimLine трубка

Resmed S9 AutoSet может поставляться с трубкой (шлангом) для пациента, имеющей название – SlimLine трубка. Эта эксклюзивная трубка которая тоньше, изящнее, легче, меньше и более гибкая, чем другие обычные трубки для дыхания, а утечки при ней практически исключены!

Статистика показывает, что SlimLine трубка, на 40% легче и занимает 35% меньше места по сравнению с обычными трубами.

ClimateLine (опция) – это подогреваемая трубка, когда Вам необходимо подключить вашу S9 AutoSet к увлажнителю H5i.

Встроенная в трубку технология двойного спирального увлажнения, позволяет ей автоматически держать температуру и влажность воздуха в трубке постоянной.

Трубка ClimateLine имеет такие же структурные особенности как SlimLine трубка (легкая, гладкая и более гибкая), но немного больше. Slimline и ClimateLine имеют свои названия, подписанные на обоих концах трубок, чтобы не принять одну за другую.

Алгоритм AutoSet от ResMed

Алгоритм AutoSet от ResMedResmed S9 имеет расширенные возможности алгоритма AutoSet, что позволяет обнаружить центральное апноэ сна (CSA) и обструктивное апноэ сна (СОАС) по отдельности и реагирует соответствующим образом.

Resmed S9 использует технологию вынужденных колебаний (ТВК), чтобы отличить CSA от СОАС.

Технология выявления CSA и OSA, это отличительная особенность Resmed S9 AutoSet , которая каждую секунду следит и ведет контроль за Вами, пока вы спите во время проведения СИПАП терапии.

Климат-контроль

ClimateLine трубкаКлимат-контроль помогает обеспечить постоянную температуру воздуха и уровень влажности доставляемого воздуха в маску, проходящего через ClimateLine трубку. ClimateLine трубка – это «головной мозг» климат системы управления.

В ClimateLine трубе имеется встроенная нагревающаяся проволока, которая начинает нагреваться в процессе работы, в соответствии с климатом и состоянием окружающей среды, для доставки увлажненного и теплого воздуха, удобного для пользователя. Нагрев ClimateLine трубы происходит таким образом, что предотвращается образование конденсата. Это ключевая технология климатической системы управления.

Запись данных и их передача на расстоянии

Сипап с беспроводной передачей данныхCPAP машина Resmed S9 есть несколько способов передачи данных о проведенной CPAP терапии:

1) с помощью индикатора «Качество сна» и «Отчет о сне» на экране аппарата.
2) SD-карта (с детализацией в высоком разрешении) – входит в комплект.
3) Модули для прямого и удаленного скачивания.

Время проведенного сна, часы и дни работы аппарата, давление, утечки, и AHI информацию можно будет увидеть ежедневно в течении 365 дней в году.

Область применения ResMed S9 AutoSet Auto

Показанием к применению автоматического СИПАП аппарата ResMed S9 AutoSet является лечение синдрома обструктивного апноэ во сне (СОАС) у людей весом >30 кг. Аппарат S9 AutoSet с автоматической регулировкой будет незаменим для использования в домашних условиях или в условиях медицинского стационара.

Модели сипап аппаратов РесМед С9

Преимущества аппарата
  • Имеет цветной экран, на котором отображается информационное меню и опции терапии, облегчающие настройку и использование аппарата.
  • Интуитивный джойстик управления. Довольно легкая и удобная навигация по меню аппарата
  • Исчерпывающий набор данных об эффективности и соблюдении режима лечения
  • Встроенная функция автоматического включения | выключения
  • Функция «Смарт-карта» – копирование данных с аппарата и их последующая передача врачу для получения подробного анализа

Автоматический CPAP S9 AutoSet 1 шт.
Нагреваемый увлажнитель H5i 1 шт.
Сумка для переноски аппарата 1 шт.
Тонкая трубка (шланг) ResMed SlimeLine 1 шт.
Фильтр тонкой очистки 1 шт.
Блок питания на 220 В 1 шт.
Шнур питания 1 шт.
SD карта для записи данных лечения 1 шт.
Руководство по эксплуатации на русском языке 1 шт.
Гарантийный талон 1 шт.

СПОСОБЫ ДОСТАВКИ:

  • экспресс доставка в течении 5 часов собственным транспортом компании (Москва и область)
  • курьерской службой или ТК по РФ и торговому союзу (до двери)
  • до пунктов самовывоза

СПОСОБЫ ОПЛАТЫ: при получении или предоплата по счету

БЕСПЛАТНАЯ И ПЛАТНАЯ ДОСТАВКА:

  • Бесплатная доставка медицинского оборудования при заказе от 10.000 рублей осуществляется по Москве и МО
  • Бесплатная доставка медицинского оборудования при заказе от 60.000 рублей осуществляется по всей России
  • Платная доставка заказов до 60.000 руб. осуществляется по всей России *
  • Отправка заказов любой стоимостью в страны торгового союза осуществляется платно (в Казахстан, Беларусь и другие страны).

* Стоимость доставки до 60000 руб. рассчитывается в соответсвии с тарифами служб доставки (см. раздел доставки). Стоимость доставки зависит от габаритов товара и веса, подробный расчет вы можете получить у менеджеров интернет-магазина.

ДЛЯ КОНТРАКТНЫХ КЛИЕНТОВ: Мы осуществляем поставки медицинского оборудования оптом, в розницу и на тендерной основе. Для больниц, поликлиник, фондов и других организаций доставка, монтаж и обучение может быть включено в стоимость товара. (по желанию заказчика)

Summary

Производитель ResMed
Категория Sleep Apnea Machine

Документы, которые мы получаем от производителя устройства ResMed S9 AutoSet мы можем разделить на несколько групп. Это в частности:
— технические чертежи ResMed
— инструкции обслуживания S9 AutoSet
— паспорта изделия ResMed
— информационные брошюры
— энергетические этикетки ResMed S9 AutoSet
Все из них важны, однако самую важную информацию с точки зрения пользователя мы найдем в инструкции обслуживания ResMed S9 AutoSet.

Группа документов, определяемая как инструкции обслуживания, делится также на более подробные типы, такие как: Инструкции монтажа ResMed S9 AutoSet, инструкции обслуживания, короткие инструкции или инструкции пользователя ResMed S9 AutoSet. В зависимости от потребностей, Вам необходимо поискать требуемый документ. На нашем сайте Вы можете просмотреть самую популярную инструкцию использования изделия ResMed S9 AutoSet.

Похожие инструкции обслуживания

  • 17 страниц

  • 27 страниц

  • 32 страниц

  • 37 страниц

Полная инструкция обслуживания устройства ResMed S9 AutoSet, как должна выглядеть?
Инструкция обслуживания, определяемая также как пособие пользователя, или просто «руководство» — это технический документ, цель которого заключается в использовании ResMed S9 AutoSet пользователями. Инструкции пишет, как правило технический писатель, языком, доступным для всех пользователей ResMed S9 AutoSet.

Полная инструкция обслуживания ResMed, должна заключать несколько основных элементов. Часть из них менее важная, как например: обложка / титульный лист или авторские страницы. Однако остальная часть, должна дать нам важную с точки зрения пользователя информацию.

1. Вступление и рекомендации, как пользоваться инструкцией ResMed S9 AutoSet — В начале каждой инструкции, необходимо найти указания, как пользоваться данным пособием. Здесь должна находится информация, касающаяся местонахождения содержания ResMed S9 AutoSet, FAQ и самых распространенных проблем — то есть мест, которые чаще всего ищут пользователи в каждой инструкции обслуживания
2. Содержание — индекс всех советов, касающихся ResMed S9 AutoSet, которое найдем в данном документе
3. Советы по использованию основных функций устройства ResMed S9 AutoSet — которые должны облегчить нам первые шаги во время использования ResMed S9 AutoSet
4. Troubleshooting — систематизированный ряд действия, который поможет нам диагностировать а в дальнейшем очередность решения важнейших проблем ResMed S9 AutoSet
5. FAQ — чаще всего задаваемые вопросы
6. Контактные данные Информация о том, где искать контактные данные производителя / сервисного центра ResMed S9 AutoSet в данной стране, если самостоятельно не получится решить проблему.

Комментарии (0)

resmed-логотип

Беспроводной модуль RESMED S9

RESMED-S9-Беспроводной-Модуль-изображение-продукта

RESMED-S9 Беспроводной модуль-01 RESMED-S9 Беспроводной модуль-02

Благодарим вас за выбор беспроводного модуля S9. Беспроводной модуль S9, используемый с устройствами ResMed S9 в домашних условиях, передает данные о терапии с вашего устройства вашему лечащему врачу.
Пожалуйста, полностью прочитайте руководство перед использованием этого устройства.
Беспроводной модуль S9:

  • отправляет данные о терапии пациента на централизованный сервер для последующего доступа к ним вашего лечащего врача через Интернет; а также
  • получает изменения настроек вашего устройства S9 на основе инструкций, отправленных вашим лечащим врачом.

Беспроводной модуль S9

См. Рисунок А.

  1. Разъем модуля
  2. Зажим модуля
  3.  Светодиодный индикатор состояния
  4. Кнопка спуска

Задняя панель устройства S9

См. Иллюстрацию B.

  1. Вход питания постоянного тока
  2. Гнездо зажима модуля
  3. Порт модуля/адаптера
  4. слот для карт памяти SD

Установка

  1. Отключите устройство S9 от электрической розетки.
  2. Совместите зажимы беспроводного модуля S9 с соответствующими гнездами и вставьте беспроводной модуль в устройство S9 [см. иллюстрации C и D]. Убедитесь, что зажимы модуля защелкнулись на месте.
  3. Снова подключите устройство S9 к розетке. Светодиодный индикатор состояния на беспроводном модуле S9 будет медленно мигать (1 секунду горит, 1 секунду не горит).

После инициализации устройство S9 отображает уровень сигнала и информацию о сети. Эта информация отображается 5 раз по 30 секунд каждый раз. Если ваш лечащий врач активировал модуль, светодиодный индикатор состояния перестает мигать и горит постоянно. На ЖК-панели S9 отображается экран режима ожидания. Беспроводной модуль S9 готов к передаче информации.
Примечание: Не размещайте сверху, под или рядом с беспроводным модулем S9 предметы, которые могут блокировать прием (например, телевизоры, компьютеры).

Передача данных

Беспроводной модуль S9 запрограммирован на автоматическую передачу данных с вашего устройства S9 в определенное время каждый день.

Снятие и возврат модуля S9 Wireless

  1. Отключите устройство S9 от электрической розетки.
  2. Нажмите и удерживайте кнопки фиксатора, расположенные с каждой стороны беспроводного модуля S9, и вытащите модуль из устройства S9.
  3. При получении соответствующих указаний верните данное руководство пользователя и беспроводной модуль S9 своему лечащему врачу в оригинальной упаковке.

Очистка и техническое обслуживание

При необходимости протрите модуль S9 Wireless снаружи чистой сухой тканью.

Сохраните упаковку

Пожалуйста, сохраните это руководство пользователя и всю оригинальную упаковку вашего беспроводного модуля S9.

УСТРАНЕНИЕ НЕПОЛАДОК

Если есть проблема, попробуйте следующие предложения. Если проблема не может быть решена, обратитесь к своему лечащему врачу.

  • 1 задачи:
    Светодиод на беспроводном модуле S9 быстро мигает (два раза в секунду).
    • Возможная причина: 
      Беспроводной модуль S9 не может связаться с устройством S9, к которому он подключен.
      • Решение:
        Извлеките беспроводной модуль S9 из устройства S9 в соответствии с инструкциями. Снова подключите беспроводной модуль S9 и снова подключите устройство S9 к розетке. Если проблема не устранена, обратитесь к своему лечащему врачу.
  • 2 задачи:
    Светодиод на беспроводном модуле S9 не горит
    • Возможная причина: 
      Беспроводной модуль S9 может быть неправильно подключен к устройству S9 или устройство S9 не включено.
      • Решение:
        Извлеките беспроводной модуль S9 из устройства S9 в соответствии с инструкциями. Снова подключите беспроводной модуль S9 и снова подключите устройство S9 к розетке. Если проблема не устранена, обратитесь к своему лечащему врачу.
  • 3 задачи:
    Светодиод на беспроводном модуле S9 запускает последовательность медленных миганий и никогда не выходит из этого состояния (все еще мигает через 10 минут после включения)
    • Возможная причина: 
      Беспроводной модуль S9 не был активирован вашим лечащим врачом.
      • Решение: 
        Если эта проблема сохраняется в течение нескольких дней, обратитесь к лечащему врачу.
  • 4 задачи:
    Неадекватный сигнал сети.
    RESMED-S9 Беспроводной модуль-03
    • Решение:
      Отключите, а затем снова подключите устройство S9 к розетке. Проверьте мощность сигнала, отображаемую на ЖК-панели устройства S9. Уровень сигнала отображается числом от 1 до 5, где «1» — очень низкий уровень сигнала, а «5» — отличный уровень сигнала.
      Убедитесь, что рядом с модулем S9 Wireless нет предметов, которые могут блокировать прием.
      (например, телевизоры, компьютеры). Если проблема не устранена, обратитесь к своему лечащему врачу.

Технические характеристики

  • Рабочая температура от +41°F до +95°F (от +5°C до +35°C)
  • Рабочая влажность от 10 до 95 % без конденсации
  • Температура хранения и транспортировки от -4°F до 140°F (от -20°C до +60°C)
  • Влажность при хранении и транспортировке от 10 до 95 % без конденсации
  • Габаритные размеры (Д x Ш x В) 1.55 x 2.12 x 4.92 дюйма (39.60 мм x 54.10 мм x 125.0 мм)
  • Вес <3.5 унции (<100 г)
  • Электромагнитная совместимость Подробности см. в Информационном руководстве S9.

Примечание: Производитель оставляет за собой право изменять эти характеристики без предварительного уведомления.

Символы, которые появляются на устройстве

На беспроводном модуле S9 или упаковке могут быть следующие символы: Внимание! Прочтите инструкцию перед использованием; Защита от проникновения пальцев и вертикально капающей воды; Производитель; Код партии партии; Европейский RoHS; Номер по каталогу; Серийный номер; Канадская ассоциация стандартов; внесен в список UL; Федеральная комиссия по связи США; неионизирующее излучение; уполномоченный представитель в Европе;

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ

  • Остерегайтесь поражения электрическим током. Не погружайте устройство или шнур питания в воду.
  • Всегда отключайте устройство от сети перед очисткой и убедитесь, что оно сухое, прежде чем подключать его снова.
  • Не открывайте беспроводной модуль S9. Внутри нет деталей, обслуживаемых пользователем. Ремонт и внутреннее обслуживание должны выполняться только авторизованным сервисным агентом.

ВНИМАНИЕ!

  • В США федеральный закон разрешает продажу этих устройств только врачом или по его заказу.
  •  Используйте беспроводной модуль S9 только так, как указано в этом руководстве.
  • Не подвергайте беспроводной модуль S9 воздействию влаги или экстремальных температур.
  •  Не используйте жидкости для очистки какой-либо части устройства.
Ограниченная гарантия

Пожалуйста, обратитесь к информационному руководству ResMed S9.

Документы / Ресурсы

Рекомендации

Global leaders in sleep and respiratory medicine www.resmed.com

User Guide

Русский

S9 Escape

POSITIVE AIRWAY PRESSURE DEVICES

Manufacturer: ResMed Ltd 1 Elizabeth Macarthur Drive Bella Vista NSW 2153 Australia. Distributed by: ResMed Corp 9001 Spectrum Center Boulevard San Diego CA 92123 USA.

ResMed (UK) Ltd 96 Milton Park Abingdon Oxfordshire OX14 4RY UK. See www.resmed.com for other ResMed locations worldwide.

For patent information, see www.resmed.com/ip.
S9, S9 Escape, SlimLine and ClimateLine are trademarks of ResMed Ltd. S9, Escape, SlimLine and ClimateLine are registered in U.S. Patient and Trademark Office.
© 2012 ResMed Ltd. 368874/1 2012-10

A

B

C

3

1

2

4

5

3

1

2

4

6

5

368874 Cover.indd 1

2/10/2012 3:03:52 PM

Global leaders in sleep and respiratory medicine www.resmed....

Русский

126

Показания к применению системы S9 Escape

Показанием к применению системы S9 Escape для CPAP-терапии является лечение синдрома
обструктивного апноэ во сне (СОАС) у пациентов весом более 30 кг. Система S9 Escape для
CPAP-терапии предназначена для использования в домашних условиях и в медицинских
учреждениях стационарного типа.

Противопоказания

Применение положительного давления в дыхательных путях может быть противопоказано для
некоторых пациентов со следующими состояниями:

тяжелая буллезная болезнь легких,

пневмоторакс,

патологически низкое артериальное давление,

дегидратация,

истечение цереброспинальной жидкости, недавно перенесенная операция на области

черепа, травма.

Нежелательные эффекты

При появлении нетипичной боли в груди, сильной головной боли или усилении одышки пациент
должен сообщать об этом своему лечащему врачу. При острой инфекции верхних дыхательных
путей может потребоваться временная приостановка лечения.
При лечении с использованием прибора возможны следующие побочные эффекты:

сухость в носу, во рту или в горле,

кровотечение из носа,

отечность,

ощущение дискомфорта в ушах или носовых пазухах,

раздражение глаз,

кожная сыпь.

Маски и увлажнители

Список рекомендуемых масок и увлажнителей приводится на веб-сайте www.resmed.com на
странице «Products» раздела «Service & Support». Для получения информации о том, как
использовать маску или увлажнитель, обратитесь к руководству, входящему в комплект поставки
маски или увлажнителя.

Русский

368874.book Page 126 Wednesday, October 3, 2012 8:37 AM

 Показания к применению системы S...

Русский

127

Настройка

Смотрите рис. A.
1. Подсоедините штекер блока питания постоянного тока к задней части прибора S9.
2. Подсоедините шнур питания к блоку питания.
3. Другой конец шнура питания вставьте в сетевую розетку.
4. Плотно подсоедините один конец дыхательной трубки к отверстию для выхода воздуха.
5. Подсоедините собранную маску к свободному концу дыхательной трубки

Панель управления

Смотрите рис. B.
Панель управления приборов S9 содержит следующие элементы:
1. Кнопка включить/выключить: начало или остановка сеанса лечения
2. Главное меню
3. Жидкокристаллический дисплей
4. Меню информации*: позволяет просматривать статистику сна
5. Меню настройки*: позволяет изменять настройки
6. Нажимной диск: при повороте диска можно просматривать меню и изменять настройки.

Нажатие на диск позволяет войти в меню и подтвердить выбор.

*Если врач включил функцию S9 Essentials, функции Info (Информ.) и Setup (Настройка) будут
отключены.

Перемещение по меню

Смотрите рис. C.
Общий принцип навигации по меню:
1. Поворачивайте диск

до тех пор, пока голубым цветом не будет выделен требуемый

параметр.

2. Нажмите .

Выбранный параметр будет выделен оранжевым цветом.

3. Поворачивайте диск

до тех пор, пока не увидите требуемую настройку.

4. Нажмите диск

для подтверждения выбора. Экран вновь приобретет голубой цвет.

Начало сеанса лечения

1. Проверьте подключение к сети электропитания.
2. При необходимости отрегулируйте время выхода на рабочий режим.
3. Наденьте и закрепите маску в соответствии с руководством пользователя из комплекта

маски.

4. Чтобы начать сеанс лечения, просто нажмите на кнопку

.

368874.book Page 127 Wednesday, October 3, 2012 8:37 AM

 Настройка Смотрите рис. A....

Русский

128

5. Примите горизонтальное положение и расположите дыхательную трубку так, чтобы она

смогла свободно перемещаться, если вы будете поворачиваться во время сна.

6. Чтобы остановить сеанс в любое время, нажмите на кнопку

.

Чистка и обслуживание

Ежедневно:
Отсоедините дыхательную трубку, потянув за выступы на манжете. Подвесьте ее в чистом сухом
месте до следующего использования.
Примечания:

Не подвешивайте дыхательную трубку под прямыми солнечными лучами, так как она
может со временем затвердеть и растрескаться.

Не мойте дыхательную трубку в стиральной или посудомоечной машине.

Еженедельно:
1. Отсоедините дыхательную трубку от прибора S9 и от маски.
2. Промойте дыхательную трубку в теплой воде с использованием мягкого моющего средства.
3. Тщательно ополосните, подвесьте и дождитесь высыхания.
4. Прежде, чем использовать прибор в следующий раз, присоедините дыхательную трубку к

отверстию для выхода воздуха и к маске.

Ежемесячно:
1. Протрите поверхность прибора S9 влажной тряпкой, смоченной в мягком моющем средстве.
2. Проверьте, нет ли в воздушном фильтре разрывов, и не засорен ли он пылью или грязью.

При необходимости замените воздушный фильтр.

Замена воздушного фильтра:
Воздушный фильтр подлежит замене каждые шесть месяцев (или чаще, если это необходимо).
1. Снимите крышку воздушного фильтра на задней стороне прибора S9.
2. Снимите и удалите в отходы старый воздушный фильтр.
3. Вставьте новый воздушный фильтр производства компании ResMed. Убедитесь, что фильтр

вставлен в крышку ровно.

4. Установите крышку воздушного фильтра на место.
Примечания:

Каждый раз проверяйте, установлены ли воздушный фильтр и крышка фильтра.

Не мойте воздушный фильтр. Воздушный фильтр нельзя мыть или использовать
повторно.

368874.book Page 128 Wednesday, October 3, 2012 8:37 AM

. Примите горизонтальное положение и расположите дыхательную...

Русский

129

Поиск и устранение неполадок

Если возникла неисправность, попробуйте выполнить следующие рекомендации. Если проблему
невозможно устранить самостоятельно, свяжитесь со своим поставщиком оборудования или с
компанией ResMed. Не пытайтесь открывать корпус.

Проблема/возможная причина

Решение

На экране отсутствует изображение
Прибор не подключен к сети.

Убедитесь в том, что шнур питания подсоединен и
выключатель сетевой розетки (если имеется) находится
во включенном положении.

Штекер постоянного тока не
полностью вставлен в заднюю часть
прибора.

Полностью вставьте штекер постоянного тока.

Прибор не подает необходимый объем воздуха
Действует функция постепенного
выхода на рабочий режим.

Дождитесь повышения давления воздуха или измените
время выхода на рабочий режим.

Воздушный фильтр загрязнен.

Замените воздушный фильтр.

Дыхательная трубка подсоединена
неправильно.

Проверьте дыхательную трубку.

Дыхательная трубка заблокирована,
зажата или проколота.

Разблокируйте или высвободите дыхательную трубку.
Проверьте дыхательную трубку на наличие проколов.

Маска и наголовник установлены
неправильно.

Отрегулируйте позицию маски и наголовника.

Выбрана несоответствующая
дыхательная трубка.

Если вы применяете дыхательную трубку SlimLine или
Стандарт, убедитесь, что в меню выбран правильный
тип дыхательной трубки.

Происходит неадекватный подъем давления
Пациент разговаривает, кашляет или
дышит в нехарактерной для себя
манере.

Когда надета носовая маска, не следует разговаривать.
Старайтесь дышать обычным образом.

Прокладка маски вибрирует при
соприкосновении с кожей, в
результате чего появляется
жужжащий звук.

Отрегулируйте наголовник.

368874.book Page 129 Wednesday, October 3, 2012 8:37 AM

 Поиск и устранение неполадок Если возникла неисправность, п...

Русский

130

Отображается сообщение об ошибке: Высокая температура, смотрите руководство
Прибор находился при слишком
высокой температуре.

Прежде чем использовать прибор, дождитесь его
охлаждения. Отсоедините и снова присоедините шнур
питания, чтобы перезапустить прибор.

Воздушный фильтр заблокирован.

Замените воздушный фильтр. Отсоедините и снова
присоедините шнур питания, чтобы перезапустить
прибор.

Дыхательная трубка заблокирована.

Проверьте дыхательную трубку и устраните блоки.
Отсоедините и снова присоедините шнур питания,
чтобы перезапустить прибор.

Увлажнитель установлен на слишком
интенсивное увлажнение, в
результате чего происходит
накопление воды в дыхательной
трубке.

Уменьшите интенсивность увлажнения и удалите воду
из дыхательной трубки.

Отображается сообщение об ошибке: Проверьте блок питания 30/90 W ResMed и
вставьте коннектор
Штекер постоянного тока не
полностью вставлен в заднюю часть
прибора или был вставлен слишком
медленно.

Полностью вставьте штекер постоянного тока.

К прибору подсоединен блок питания
стороннего производителя.

Отсоедините блок питания и замените его блоком
питания производства компании ResMed.

Блок питания накрыт постельными
принадлежностями.

Проследите за тем, чтобы постельные
принадлежности, одежда или другие предметы не
лежали на блоке питания.

Отображается сообщение об ошибке: Трубка заблокирована, проверьте трубку
Дыхательная трубка заблокирована.

Проверьте дыхательную трубку и устраните блоки.

Проблема/возможная причина

Решение

368874.book Page 130 Wednesday, October 3, 2012 8:37 AM

 Отображается сообщение об ошибке: Высокая температура, смот...

Русский

131

Карта памяти SD

Карта памяти SD предоставляется для сбора данных о лечении с прибора S9 и для того, чтобы
врач мог передавать вам обновленные настройки прибора. При получении указаний отсоедините
прибор S9 от сетевой розетки, выньте карту памяти SD, поместите ее в защитный пакет и
отправьте своему врачу. Более подробная информация о том, как извлекать и вставлять карту,
указана на защитном пакете для карты памяти SD прибора S9, входящем в комплект поставки
прибора. Пожалуйста, сохраните защитный пакет для карты памяти SD прибора S9 для
дальнейшего использования.

Отображается сообщение об ошибке: Высокая утечка, проверьте настройки системы и
соединения
Происходит чрезмерная утечка
воздуха.

Отрегулируйте позицию маски и наголовника.
Дыхательная трубка подсоединена неправильно.
Плотно подсоедините оба конца дыхательной трубки.

После попытки обновить настройки или скопировать данные на карту памяти SD, на
жидкокристаллическом дисплее появляется сообщение:
Ошибка, удалите SD карту и
обратитесь к поставщику услуг
Карта памяти SD вставлена
неправильно.

Проследите за тем, чтобы карта памяти SD была
вставлена правильно.

Возможно, что вы извлекли карту
памяти SD прежде, чем настройки
были скопированы прибором
CPAP-терапии.

Повторно вставьте карту памяти SD и дождитесь
появления основного экрана или сообщения
«Установки обновлены, нажмите на любую
клавишу» на жидкокристаллическом дисплее.
Примечаниe: Это сообщение появляется только один
раз. Если повторно вставить карту памяти SD после
обновления настроек, еще раз это сообщение не
появится.

После попытки обновить настройки при помощи карты памяти SD на
жидкокристаллическом дисплее НЕ появляется сообщение:
Установки обновлены,
нажмите на любую клавишу
Настройки не были обновлены.

Немедленно свяжитесь со своим врачом/поставщиком
услуг.

Проблема/возможная причина

Решение

368874.book Page 131 Wednesday, October 3, 2012 8:37 AM

 Карта памяти SD Карта памяти SD предоставляется для сбора д...

Русский

132

Технические характеристики

Диапазон рабочего давления

от 4 до 20 см H

2

O

Максимальное допустимое
стабильное давление в условиях
единичного нарушения

30 см H

2

O

Допустимая погрешность
измерения давления

±0,5 см H

2

O ±4% от измеренного значения

Допустимая погрешность
измерения параметров потока

±6 л/мин или 10% от измеренного значения
(наибольший из этих показателей)

ЗАЯВЛЕННОЕ ДВУХЧИСЛОВОЕ ЗНАЧЕНИЕ ШУМОВОЙ ХАРАКТЕРИСТИКИ в соответствии
со стандартом ISO 4871:
Уровень звукового давления

24 дБА, при измерении в соответствии с требованиями
стандарта ISO 17510-1:2002
26 дБА с погрешностью, равной 2 дБА, при измерении в
соответствии с требованиями стандарта ISO 17510-
1:2007

Уровень мощности звука

34 дБА с погрешностью, равной 2 дБА, при измерении в
соответствии с требованиями стандарта ISO 17510-
1:2007

Габариты (Д x Ш x В) 153

мм x 140 мм x 86 мм

Вес

835 г

блок питания 90 Вт

Диапазон входного напряжения и частоты 100-240 В,50-
60 Гц,
Номинальные значения для использования в самолете
115 В, 400 Гц
Типичная потребляемая мощность 70 Вт (80 В·А)
Максимальная потребляемая мощность 110 Вт (120 В·А)

блок питания 30 Вт

Диапазон входного напряжения и частоты 100-240 В,
50-60 Гц,
Номинальные значения для использования в самолете
115 В, 400 Гц
Типичная потребляемая мощность 20 Вт (40 В·А)
Максимальная потребляемая мощность 36 Вт (75 В·А)

368874.book Page 132 Wednesday, October 3, 2012 8:37 AM

 Технические характеристики Диапазон рабочего давления от ...

Русский

133

Рабочая температура

от +5 ºC до +35 ºC
Примечаниe:Температура потока воздуха для
дыхания, создаваемого данным терапевтическим
прибором, может превышать температуру в
помещении. Прибор остается безопасным при
эксплуатации в условиях крайних температур
окружающей среды (40 °С).

Рабочая влажность

10-95% без конденсации

Рабочая высота над уровнем
моря

до 2591 м

Температура хранения и
транспортировки

от -20 ºC до +60 ºC

Влажность при хранении и
транспортировке

10-95% без конденсации

Конструкция корпуса

Огнестойкий технический термопласт

Дополнительный кислород

Рекомендуемая максимальная скорость подачи
дополнительного кислорода 4 л/мин

Гипоаллергенный воздушный
фильтр

Нетканый материал из акрилового и полиэфирного
волокна с полипропиленовым носителем

Стандартный воздушный фильтр

Полиэфирное волокно

Дыхательная трубка SlimLine

Эластичная пластмасса, 1,8 м, внутренний диаметр 15 мм

Стандартная дыхательная трубка

Эластичная пластмасса, 2 м, внутренний диаметр 19 мм

Нагревательная дыхательная
трубка ClimateLine

Эластичная пластмасса и электрические компоненты, 2 м,
внутренний диаметр 15 мм

Нагревательная дыхательная
трубка ClimateLine

MAX™

Эластичная пластмасса и электрические компоненты,
1,9 м, внутренний диаметр 19 мм

Отверстие для выхода воздуха

Коническое отверстие для выхода воздуха диаметром
22 мм, соответствующее стандарту ISO 5356-1

368874.book Page 133 Wednesday, October 3, 2012 8:37 AM

 Рабочая температура от ...

Русский

134

Примечания:

Производитель оставляет за собой право изменять данные технические
характеристики без уведомления.

Отображаемые настройки температуры и относительной влажности для ClimateLine или
ClimateLine

MAX

не являются измеренными значениями.

Перед применением дыхательной трубки SlimLine с другими приборами (помимо прибора
S9) посоветуйтесь с врачом или поставщиком услуг.

Электромагнитная
совместимость

Данное изделие соответствует всем применимым
требованиям по электромагнитной совместимости
(EMC) согласно стандарту IEC 60601-1-2, для
применения в жилых, коммерческих зонах и
производственных зонах с малым энергопотреблением.
Рекомендуется хранение мобильных средств связи на
расстоянии не менее 1 м от прибора.
Сведения по электромагнитной эмиссии и
помехоустойчивости данных приборов производства
ResMed представлены на веб-сайте www.resmed.com на
странице «Products» раздела «Service & Support».
Щелкните на ссылку PDF-файла для вашего языка.

Использование в самолете

Портативные электронные медицинские устройства,
соответствующие требованиям стандарта RTCA/DO-160
Федерального управления гражданской авиации США,
могут использоваться на любых этапах авиаперелета,
без дополнительной проверки или разрешения со
стороны авиаперевозчика. Компания ResMed
подтверждает, что приборы S9 соответствуют
требованиям стандарта RTCA/DO-160.

Классификация IEC 60601-1

Класс II (двойная изоляция), тип BF

368874.book Page 134 Wednesday, October 3, 2012 8:37 AM

 Производитель оставляет за собой право изменять данные техн...

Видео Resmed S9 Autoset CPAP - Critical information you must know !! Seriously - (Part 7 of 8) (автор: cpaphelpdesk)03:17

Resmed S9 Autoset CPAP — Critical information you must know !! Seriously — (Part 7 of 8)

Видео ResMed S9 Series: Enhanced Autoset Algorithm Technology (автор: ResMed)02:21

ResMed S9 Series: Enhanced Autoset Algorithm Technology

Видео Resmed S9 basic setup (автор: SecondwindCPAP.com)04:51

Resmed S9 basic setup

Видео How to change the pressure setting on the Redmed s9 cpap (автор: Johnny Blaze)02:12

How to change the pressure setting on the Redmed s9 cpap

Видео How to access your compliance data on the ResMed S9 CPAP device (автор: SleepRightAustralia)03:22

How to access your compliance data on the ResMed S9 CPAP device

Видео Connecting ClimateLine Tubing to ResMed S9 Escape Elite AutoSet CPAP BiPAP VPAP | RespShoppe.com (автор: RespShop CPAP)00:31

Connecting ClimateLine Tubing to ResMed S9 Escape Elite AutoSet CPAP BiPAP VPAP | RespShoppe.com

Видео Why The Resmed S9 CPAP Machine Is The Best Option (автор: SleepRightAustralia)04:13

Why The Resmed S9 CPAP Machine Is The Best Option

Нажмите на кнопку для помощи

Комментарии

background image

Русский

135

Показания к применению системы S9 AutoSet

Показанием к применению системы S9 AutoSet с автоматической регулировкой является лечение
синдрома обструктивного апноэ во сне (СОАС) у пациентов весом более 30 кг. Система S9
AutoSet с автоматической регулировкой предназначена для использования в домашних условиях
и в медицинских учреждениях стационарного типа.

Показания к применению системы S9 Elite

Показанием к применению системы S9 Elite для СPAP-терапии является лечение синдрома
обструктивного апноэ во сне (СОАС) у пациентов весом более 30 кг. Система S9 Elite для СPAP-
терапии предназначена для использования в домашних условиях и в медицинских учреждениях
стационарного типа.

Противопоказания

Применение положительного давления в дыхательных путях может быть противопоказано для
некоторых пациентов со следующими состояниями:

тяжелая буллезная болезнь легких,

пневмоторакс,

патологически низкое артериальное давление,

дегидратация,

истечение цереброспинальной жидкости, недавно перенесенная операция на области

черепа, травма.

Нежелательные эффекты

При появлении нетипичной боли в груди, сильной головной боли или усилении одышки пациент
должен сообщать об этом своему лечащему врачу. При острой инфекции верхних дыхательных
путей может потребоваться временная приостановка лечения.
При лечении с использованием этих приборов возможны следующие побочные эффекты:

сухость в носу, во рту или в горле,

кровотечение из носа,

отечность,

ощущение дискомфорта в ушах или носовых пазухах,

раздражение глаз,

кожная сыпь.

Русский

Понравилась статья? Поделить с друзьями:

Это тоже интересно:

  • Residential softener rl r150 инструкция на русском языке
  • Repair glue инструкция по применению
  • Rescura original tropfen инструкция по применению на русском
  • Repair box ремонтный комплект инструкция по применению
  • Rescue remedy спрей инструкция по применению

  • 0 0 голоса
    Рейтинг статьи
    Подписаться
    Уведомить о
    guest

    0 комментариев
    Старые
    Новые Популярные
    Межтекстовые Отзывы
    Посмотреть все комментарии