Suggest us how to improve StudyLib
(For complaints, use
another form
)
Your e-mail
Input it if you want to receive answer
Rate us
1
2
3
4
5
Просмотр
Доступно к просмотру 19 страниц. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.
-
SC-206 INSTRUCTION MANUAL РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ GB MASSAGER ...................................................................................................... 4 RUS МАССАЖЕР ..................................................................................................... 5 CZ MASAZNI PRISTROJ ................................................................................... 6 BG УРЕД ЗА МАСАЖ ......................................................................................... 7 UA МАСАЖЕР ......................................................................................................... 9 SСG МАСЕР ................................................................................................................ 10 EST MASSAAZIAPARAAT ................................................................................. 12 LV MASAZAS APARATS .................................................................................. 13 LT MASAZUOKLIS ............................................................................................... 14 H MASSZAZSOR ................................................................................................ 15 KZ У?АЛА?ЫШ ..................................................................................................... 17 SL MASER ................................................................................................................ 18 www.scarlett.ru
-
IM010 GB DESCRIPTION RUS УСТРОЙСТВО ИЗДЕЛИЯ 1. Operation mode switch 1. Переключатель режимов работы 2. Handle 2. Ручка 3. Massage head 3. Массажная головка 4. Infra-red lamp 4. Инфракрасный излучатель 5. Multi-accunode massage attachment 5. Насадка для точечного массажа 6. Contour body attachment 6. Насадка для массажа тела 7. Micro-fingers massage attachment 7. Насадка для микроточечного массажа 8. Accupoint massage attachment 8. Насадка для акупунктурного массажа 9. Rolling massage attachment 9. Роликовая насадка 10. Intensive finger massage attachment 10. Насадка для интенсивного массажа CZ POPIS BG ОПИСАНИЕ 1. Превключвател на режими на работа 1. Prepinac provoznich rezimu 2. Rukojet 2. Дръжка 3. Masazni hlava 3. Масажна главичка 4. Infracerveny zaric 4. Инфрачервена лампа 5. Nastavec na akupresurni masaz 5. Приставка за точков масаж 6. Nastavec na masaz tela 6. Приставка за масажиране на тяло 7. Nastavec na mikroakupresurni masaz 7. Приставка за микроточков масаж 8. Nastavec na akupunkturni masaz 8. Приставка за акупунктурен масаж 9. Kotoucovy nastavec 9. Ролкова приставка 10. Prstovy nastavec 10. Малка точкова приставка UA ОПИС SCG ОПИС 1. Перемикач режимів роботи 1. Мењач режима рада 2. Ручка 2. Дршка 3. Масажна голівка 3. Масажна глава 4. Інфрачервоний випромінювач 4. Извор инфрацрвеног зрачења 5. Насадка для крапкового масажу 5. Наставак за тачкасту масажу 6. Насадка для масажу тіла 6. Наставак за масажу тела 7. Насадка для мікрокрапкового масажу 7. Наставак за микротачкасту масажу 8. Насадка для акупунктурного масажу 8. Наставак за акупунктурну масажу 9. Роликова насадка 9. Ваљкасти наставак 10. Пальцьова насадка 10. Распршивач EST KIRJELDUS LV APRAKSTS 1. Tooreziimide luliti 1. Darba rezimu sledzis 2. Kaepide 2. Rokturis 3. Masseerimispea 3. Masazas galvina 4. Infrapunakiirgur 4. Infrasarkanais starojums 5. Punktmassaazi otsik 5. Uzgalis punktmasazai 6. Otsik keha masseerimiseks 6. Uzgalis kermena masazai 7. Mikropunktmassaazi otsik 7. Uzgalis mikropunktmasazai 8. Otsik akupunktuuripunktide masseerimiseks 8. Akupunturalas masazas uzgalis 9. Rullotsik 9. Rullisveida uzgalis 10. Sormeline otsik 10. Pirkstveida uzgalis www.scarlett.ru 2 SC-206
-
IM010 LT APRASYMAS H LEIRAS 1. Veikimo rezimu jungiklis 1. Uzemmod kapcsolo 2. Rankena 2. Fogantyu 3. Masazo galvute 3. Masszirozo fej 4. Infraraudonasis spinduliuotuvas 4. Infravoros kisugarzo 5. Antgalis taskiniam masazui 5. Pontszeru masszazshoz hasznalt tartozek 6. Antgalis kuno masazui 6. Testmasszazshoz hasznalt tartozek 7. Antgalis mikrotaskiniam masazui 7. Mikro pontszeru masszazshoz hasznalt tartozek 8. Antgalis akupunkturai 8. Akupunkturas masszazshoz hasznalt tartozek 9. Ritininis antgalis 9. Golyos tartozek 10. Antgalis su pirsteliais 10. Ujjas tartozek KZ СИПАТТАМА SL STAVBA VYROBKU 1. Ж?мыс т?ртіптеріні? ауыстырып ?ос?ышы 1. Prepinac rezimu 2. Т?т?а 2. Rukovat 3. У?алауыш басшы? 3. Masaz hlavy 4. Инфра?ызыл с?уле шашушы 4. Infracerveny zdroj 5. Н?ктелі у?алау?а арнал?ан саптама 5. Tryska pre akupresura 6. Дене у?алауына арнал?ан саптама 6. Trysky masaz 7. Микрон?ктелік у?алау?а арнал?ан саптама 7. Tryska micropittingu masaz 8. Акупунктуралы? у?алау?а арнал?ан саптама 8. Tryska pre akupunkturne masaze 9. До??ала?ты? саптама 9. Valec trysky 10. Сауса?ты? саптама 10. Tryska pre intenzivnu masaz mm 125 ~220-240 / 50 Hz 108 Класс защиты ll 15 W 0.71 / 0.78kg 435 www.scarlett.ru 3 SC-206
- 1
- 2
- 3
- 4
- 19
Table of Contents: Scarlett SC-205 Massager Owner’s Manual
-
IM001 www.scarlett.ru SC-2058 REGULOVÁNÍ POLOHA MASÁNÍ HLAVY · Masání hlavu se dá otáet o 270º a mnit úhel její sklonu pomocí otoného koleka, pi tom dbejte na smr otáení, jak je to uvedeno na obrázku, a nepekrucujte koleko, abyste nepokodili poístroj (obrázek 1). ÚHEL SKLONU RUKOJETI · Mete regulovat úhel sklonu rukojeti v mezích 120° pro usnadnní masáe rzných ástí tla. MASÁ · Zapojte pístroj do elektrické sít a
-
IM001 www.scarlett.ru SC-20521 · A masszázsr infravörös kisugárzóval van ellátva, melynek sugarai mélyen a szövetbe hatolnak, ami javítja a vérkeringést, megnyitja a br pórusait, valamint stimulálja a szervezet anyagcseréjét. Az infravörös sugárzással történ masszázs enyhíti az izomfájdalmat, elsegíti a br regenerálódását. TARTOZÉKOK ENYHE VÁKUUMOT ELHÍVÓ TARTOZÉK · Az adott tartozékkal történ masszázs javítja a vérkeringést, aka
-
IM001 www.scarlett.ru SC-20523 · 270º , �
-
IM001 www.scarlett.ru SC-20514 · ,
-
Scarlett SC-205 IM001 www.scarlett.ru SC-20513 · Accesoriile pot fi curatate in apa cu detergent PASTRARE · Inainte de conservare/pastrare verificati ca aparatul sa fie deconectat de la sursa de curent si sa fie complet racit. · Indepliniti toate operatiunile indicate la punctul Curatire si Intretinere · Pastrati Aparatul intr-un loc racoros si uscat. UA ·
-
IM001 www.scarlett.ru SC-20522 · . · . ·
-
Scarlett SC-205 IM001 www.scarlett.ru SC-2057 · , . · . · . CZ NÁVOD K POUITÍ BEZPENOSTNÍ POKYNY · Peliv si tento Návod k pou�
-
Scarlett SC-205 IM001 www.scarlett.ru SC-20515 · . , 20 ,
-
Scarlett SC-205 IM001 www.scarlett.ru SC-2059 · . ,
-
IM001 www.scarlett.ru SC-2054 GB INSTRUCTION MANUAL IMPORTANT SAFEGUARDS · Please read this instruction manual carefully before use and keep in a safe place for future reference. · Before the first connecting of the appliance check that voltage indicated on the rating label corresponds to the mains voltage in your home. · For home use only. Do not use for industrial purposes. Do not use the appliance for any other purposes than described in this instruction manual. · Do not
-
Scarlett SC-205 IM001 www.scarlett.ru SC-20512 · Pentru a evita defectarea aparatului, nu introduceti corpuri straine in orificii. · Nu asezati aparatul in functiune pe orice suprafata, se pot intampla accidente sau cauza defectiuni. · Aparatul de masaj este destinat pentru uz intermitent: poate fi folosit fara intrerupere nu mai mult de 20 minute, dupa care motorul trebuie sa se raceasca. · Nu folositi aparatul daca suferiti de tromboza, daca sunteti insarcinata sau aveti afectiuni ale corpului. Consultati medicul in prealabil. · Imediat intrerupeti procedura daca va simtiti rau sau daca apar
-
Scarlett SC-205 IM001 www.scarlett.ru SC-20526 · Kod masiranja tijela uvijek ponite to dalje od srca i postepeno dovedite aparat blie kako bi srce bilo centar i zavrna toka procedure. · Nikad ne masirajte neprekidno jedan dio tijela vie od tri minute. PODJEAVANJE POLOAJ MASIRAJUE GLAVE · Masirajua glava se moe okretati za 270º i mijenjati kut nagiba pomou okretne karike, pri tome je neophodno kontrolirati smjer okretanja, kako je prikazano na slici, i izbjegavati presavijanje karike, kako se ureaj ne bi tetio. KUT NAG
-
Scarlett SC-205 IM001 www.scarlett.ru SC-2053 EST KIRJELDUS LV APRAKSTS 1. Tööreiimide lüliti 2. Käepide 3. Pöörlev rõngas (masseerimispea asendi muutumiseks) 4. Masseerimispea / infrapunakiirgur 5. Toitejuhe 6. Punktmassaai otsik 7. Otsik pea õrnaks masseerimiseks 8. Mikropunktmassaai otsik 9. Otsik akupunktuuripunktide masseerimiseks 10. Otsik kerge vaakuumi moodustamiseks 11. Rullotsik 1. Darba remu sldzis 2. Rokturis 3. Rotjoais gredzens (masas galvias stvoka maiai) 4. Masas galvia / infrasarkanais starojums 5. Baroanas vads 6. Uzgalis punktmasai 7. Uzgalis maigai galvas ma
-
IM001 www.scarlett.ru SC-20518 KOP INFORMCIJA · Masas aparts paredzts muskuu atslbinanai, smaguma sajtas noemanai un kop tonusa palielinanai. Pie regulras izmantoanas pris mintes katru dienu Js varat atbrvoties no stresa un noguruma, samazint celulta un su nogulu veidoans risku, k ar pankt kopjo atveseans efektu. · Izmantojot masas apartu kop ar das kopanas l
-
IM001 www.scarlett.ru SC-20520 REGULIAVIMAS MASAO GALVUTS PADTIS · Masao galvut galim pasukti 270º ir pakeisti jos polinkio kamp besisukanio iedo dka. Keisdami polinkio kamp, stebkite sukimosi krypt, kaip yra parodyta paveiksllyje, ir nepersukite iedo, nes tai gali pakenkti prietaisui. RANKENOS POLINKIO KAMPAS · Js galite reguliuoti rankenos polinkio kamp 120° ribose tai leis Jums pasiekti skirtingas kno dalis. MASAAS · junkite prietais elektros tinkl ir veikimo reim jungikliu pasirinkite masa
-
Scarlett SC-205 IM001 www.scarlett.ru SC-20519 LT VARTOTOJO INSTRUKCIJA SAUGUMO PRIEMONS · Atidiai perskaitykite Vartotojo instrukcij ir isaugokite j tolimesniam naudojimui. · Prie pirm naudojim patikrinkite, ar ant lipduko nurodytos gaminio technins charakteristikos atitinka elektros tinklo parametrus. · Prietaisas nra skirtas pramoniniam naudojimui. · Naudokite prietais tik patalpose. · Visada ijunkite pritais i elektros tinklo prie j valydami bei jo nesinaudodami. · Nenardinkite prietaiso i
-
Scarlett SC-205 IM001 www.scarlett.ru SC-20524 · Setzen Sie die Massage nicht fort, wenn Sie unangenehme Gefühle haben. Benutzen Sie das Massagegerät nicht, wenn Ihre Beine angeschwollen oder entzündet sind. Wenden Sie sich unbedingt an ihren Arzt. ALLGEMEINE INFORMATIONEN · Das Massagegerät ist für die Lockerung der verspannten Muskeln sowie für die Wiederbelebung Ihres ganzen Körpers bestimmt. Beim täglichen Gebrauch von einigen Minuten verschafft das Gerät dem Stress und der Müdigkeit Abhilfe, mindert das Risiko der Entstehung der Cellulite und Salzdepots, belebt den ganzen Organismus. · Bei Ben
-
Scarlett SC-205 IM001 www.scarlett.ru SC-2052 GB DESCRIPTION RUS 1. Operation mode switch 2. Handle 3. Rotation ring 4. Massage head / Infra-red lamp 5. Cord 6. Multi-accunode massage attachment 7. Stimulating scalp attachment 8. Micro-fingers massage attachment 9. Accupoint massage attachment 10. Suction attachment 11. Rolling massage attachment 1. 2. 3. (
-
Scarlett SC-205 IM001 www.scarlett.ru SC-20511 NASADKA DO DELIKATNEGO MASAU GOWY · Masa wykonuje si za pomoc ruchów okrajcych, zaczynajc od korzeni wosów w okolicach czoa, powoli przesuwajc si do czci potylicowej oraz z powrotem. Dziaa kojco. UWAGA: · W celu podwyszenia skutecznoci dziaania masaera naley przesuwa go powoli i równomiernie, pynnymi ruchami okrajcymi w przód i w ty. · Przy masau ciaa zawsze zaczynaj od odcinka najbardziej oddalonego od serca, stopniowo przesuwajc urzdzenie bliej, eby serce stanowi
-
IM001 www.scarlett.ru SC-2055 ADJUSTMENT ROTATION OF MASSAGE HEAD · The massage head can be rotated downward 270º by twisting the rotation ring at the neck. Attention must be paid to twist the rotation ring in the proper direction as indicated. Otherwise it may cause damage. Do not over- twist the rotation ring (pic.1). TWISTED HANDLE · You can turn the handle on 120° for simplification of access to any sites of a body DIRECTION FOR USE · Plug the appliance to the power supply and slide the function switch to the desired position: · 0 — Off. · 1 VIBRATION MASSAGE
-
Scarlett SC-205 IM001 www.scarlett.ru SC-20516 · , . · . · �
-
Scarlett SC-205 IM001 www.scarlett.ru SC-20510 · , . · �
-
Scarlett SC-205 IM001 www.scarlett.ru SC-2056 · , . �
-
Scarlett SC-205 IM001 www.scarlett.ru SC-20517 · Massaai alustage kehapiirkondades, mis on südamest kaugemal, sujuvalt tuues seade lähemale nii, et süda oleks protseduuri kesk ja lõpppunktiks. · Ärge kunagi masseerige pidevalt ühte kehapiirkonda üle kolme minuti. REGULEERIMINE MASSEERIMISPEA ASEND · Masseerimispea võib keerata 270º kraadi ja muuta nurka keerleva rõnga abil, sel ajal tuleb jälgida pöörlemise suunda, nagu näidatud joonisel, ja rõngast mitte üle keerata, et mitte rikkuda seadet (joonis 1). KÄEPIDEME PAINUTUSE NURK · Te võite käepideme nurka reguleerida 120 kraadi piires mis kergen
-
Scarlett SC-205 INSTRUCTION MANUAL GB MASSAGER……………………………………………………………………………………………4 RUS …………………………………………………………………………………………..5 CZ MASÁNÍ PÍSTROJ……………………………………………………………………………7 BG �
Questions, Opinions and Exploitation Impressions:
You can ask a question, express your opinion or share our experience of Scarlett SC-205 device using right now.
INSTRUCTION MANUAL
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
GB MASSAGER ………………………………………………………………………………………… 4
RUS МАССАЖЕР ……………………………………………………………………………………….. 5
CZ MASÁŽNÍ PŘÍSTROJ ……………………………………………………………………….. 6
BG УРЕД ЗА МАСАЖ …………………………………………………………………………….. 7
UA МАСАЖЕР …………………………………………………………………………………………… 9
SСG МАСЕР …………………………………………………………………………………………………. 10
EST MASSAAŽIAPARAAT ……………………………………………………………………… 12
LV MASĀŽAS APARĀTS ………………………………………………………………………. 13
LT MASAŽUOKLIS ………………………………………………………………………………….. 14
H MASSZÁZSŐR …………………………………………………………………………………… 15
KZ УҚАЛАҒЫШ ……………………………………………………………………………………….. 17
SL MASER …………………………………………………………………………………………………. 18
SC-206
www.scarlett.ru
IM010
www.scarlett.ru SC-206
2
GB DESCRIPTION RUS УСТРОЙСТВО ИЗДЕЛИЯ
1. Operation mode switch
2. Handle
3. Massage head
4. Infra-red lamp
5. Multi-accunode massage attachment
6. Contour body attachment
7. Micro-fingers massage attachment
8. Accupoint massage attachment
9. Rolling massage attachment
10. Intensive finger massage attachment
1. Переключатель режимов работы
2. Ручка
3. Массажная головка
4. Инфракрасный излучатель
5. Насадка для точечного массажа
6. Насадка для массажа тела
7. Насадка для микроточечного массажа
8. Насадка для акупунктурного массажа
9. Роликовая насадка
10. Насадка для интенсивного массажа
CZ POPIS BG ОПИСАНИЕ
1. Přepínač provozních režimů
2. Rukojeť
3. Masážní hlava
4. Infračervený zářič
5. Nástavec na akupresurní masáž
6. Nástavec na masáž těla
7. Nástavec na mikroakupresurní masáž
8. Nástavec na akupunkturní masáž
9. Kotoučový nástavec
10. Prstový nástavec
1. Превключвател на режими на работа
2. Дръжка
3. Масажна главичка
4. Инфрачервена лампа
5. Приставка за точков масаж
6. Приставка за масажиране на тяло
7. Приставка за микроточков масаж
8. Приставка за акупунктурен масаж
9. Ролкова приставка
10. Малка точкова приставка
UA ОПИС SCG ОПИС
1. Перемикач режимів роботи
2. Ручка
3. Масажна голівка
4. Інфрачервоний випромінювач
5. Насадка для крапкового масажу
6. Насадка для масажу тіла
7. Насадка для мікрокрапкового масажу
8. Насадка для акупунктурного масажу
9. Роликова насадка
10. Пальцьова насадка
1. Мењач режима рада
2. Дршка
3. Масажна глава
4. Извор инфрацрвеног зрачења
5. Наставак за тачкасту масажу
6. Наставак за масажу тела
7. Наставак за микротачкасту масажу
8. Наставак за акупунктурну масажу
9. Ваљкасти наставак
10. Распршивач
EST KIRJELDUS LV APRAKSTS
1. Töörežiimide lüliti
2. Käepide
3. Masseerimispea
4. Infrapunakiirgur
5. Punktmassaaži otsik
6. Otsik keha masseerimiseks
7. Mikropunktmassaaži otsik
8. Otsik akupunktuuripunktide masseerimiseks
9. Rullotsik
10. Sõrmeline otsik
1. Darba režīmu slēdzis
2. Rokturis
3. Masāžas galviņa
4. Infrasarkanais starojums
5. Uzgalis punktmasāžai
6. Uzgalis ķermeņa masāžai
7. Uzgalis mikropunktmasāžai
8. Akupunturālās masāžas uzgalis
9. Rullīšveida uzgalis
10. Pirkstveida uzgalis
IM010
www.scarlett.ru SC-206
3
LT APRAŠYMAS H LEÍRÁS
1. Veikimo režimų jungiklis
2. Rankena
3. Masažo galvutė
4. Infraraudonasis spinduliuotuvas
5. Antgalis taškiniam masažui
6. Antgalis kūno masažui
7. Antgalis mikrotaškiniam masažui
8. Antgalis akupunktūrai
9. Ritininis antgalis
10. Antgalis su piršteliais
1. Üzemmód kapcsoló
2. Fogantyú
3. Masszírozó fej
4. Infravörös kisugárzó
5. Pontszerű masszázshoz használt tartozék
6. Testmasszázshoz használt tartozék
7. Mikro pontszerű masszázshoz használt tartozék
8. Akupunktúrás masszázshoz használt tartozék
9. Golyós tartozék
10. Ujjas tartozék
KZ СИПАТТАМА SL STAVBA VYROBKU
1. Жұмыс тəртіптерінің ауыстырып қосқышы
2. Тұтқа
3. Уқалауыш басшық
4. Инфрақызыл сəуле шашушы
5. Нүктелі уқалауға арналған саптама
6. Дене уқалауына арналған саптама
7. Микронүктелік уқалауға арналған саптама
8. Акупунктуралық уқалауға арналған саптама
9. Доңғалақтық саптама
10. Саусақтық саптама
1. Prepínač režimu
2. Rukovat
3. Masáž hlavy
4. Infračervený zdroj
5. Tryska pre akupresúra
6. Trysky masáž
7. Tryska micropittingu masáž
8. Tryska pre akupunktúrne masáže
9. Valec trysky
10. Tryska pre intenzívnu masáž
~220-240 / 50 Hz
Класс защиты ll
15 W 0.71 / 0.78kg
mm
125
108
435
IM010
www.scarlett.ru SC-206
4
GB INSTRUCTION MANUAL
IMPORTANT SAFEGUARDS
• Please read this instruction manual carefully before
use and keep in a safe place for future reference.
• Before the first connecting of the appliance check
that voltage indicated on the rating label
corresponds to the mains voltage in your home.
• For home use only. Do not use for industrial
purposes. Do not use the appliance for any other
purposes than described in this instruction manual.
• Do not use outdoors.
• Always unplug the appliance from the power supply
before cleaning and when not in use.
• To prevent risk of electric shock and fire, do not
immerse the appliance in water or any other
liquids. If it has happened DO NOT TOUCH the
appliance, unplug it immediately and check in a
service center.
• Do not take this product to a bathroom or use near
water.
• This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory
or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning use of the
appliances by a person responsible for their safety.
• Children should be supervised to ensure that they
do not play with the appliance.
• Do not leave the appliance switched on when not in
use.
• Do not use other attachments than those supplied.
• Do not operate after malfunction or cord damage.
• Do not attempt to repair, adjust or replace parts in
the appliance. Check and repair the malfunctioning
appliance in the nearest service center only.
• Keep the cord away from sharp edges and hot
surfaces.
• Do not place or store the appliance where it can fall
or be pulled into a tub or sink.
• Do not pull, twist, or wrap the power cord around
the appliance.
• Never drop or insert any object into openings on
the appliance.
• Do not put operating appliance on any surface, it
may cause injury or damage.
• The massager is designed for intermittent use: it can
be applied without interruption not longer than 20
minutes, then the motor must be allowed to cool.
• Do not use the massager if you are pregnant, or
suffer from thrombosis, open wounds, broken skin
and varicose veins. Consult your doctor first.
• Immediately interrupt procedure if you feel
discomfort, or if any pain or irritation results. First,
obligatory consult your physician.
• The appliance has a hot surface. Insensitive to
heat persons should use the appliance carefully.
• If the product has been exposed to temperatures
below 0ºC for some time it should be kept at room
temperature for at least 2 hours before turning it
on.
• The manufacturer reserves the right to introduce
minor changes into the product design without prior
notice, unless such changes influence significantly
the product safety, performance, and functions.
GENERAL INSTRUCTIONS
• Use of this massager has a relaxing, soothing and
stimulating effect on your muscles. If used regularly
for several minutes a day, it can reduce stress,
fatigue and muscular pain, and it has anti-cellulite
function.
• When using skin or face remedies, this appliance
helps to spread the product more evenly and thus
enhance its effective skin penetration.
• This appliance is equipped with an infrared lamp.
The infrared radiation penetrates into the deep
layers of skin causing the pores and vessels to
expand and simultaneously enhancing the
metabolism process and microcirculation. Using
the infrared massager brings relief from muscular
pain and regenerates the skin.
ACCESSORIES
ROLLING MASSAGE ATTACHMENT
• The rolling attachment allows to move the
massager on body freely, thus to carry out
consecutive transition from one site of body to
another, and special ledges on rollers make
massage more effective.
ACCUPOINT MASSAGE ATTACHMENT
• The accupoint attachment is intended for more
gentle massage of big sites of body such as back,
hips, and legs.
MICRO-FINGERS MASSAGE ATTACHMENT
• Renders more intensive massage, and daily
application of this attachment will allow you to
support body muscles in tone and be always in
good form. Massage by circular movements,
slightly pressing on skin to increase efficiency of
procedure.
CONTOUR BODY ATTACHMENT
• Massage with contour body attachment improves
blood circulation and reduces accumulation of salts
as well as cellulite efficiently. Use on body directly
without clothes.
MULTI-ACCUNODE MASSAGE ATTACHMENT
• This attachment provides deep and strong
penetrating massage to large muscle area for
relaxation and soothing muscle pain.
NOTE:
• To ensure optimum effectiveness during use of any
function, move the unit slowly, in either circular or
back and forth motion.
• Always begin at a spot that is most distant from the
heart. Then gradually work your way closer to the
heart, using the motions described.
• Never treat the same spot longer than 3 minutes at
a time.
ADJUSTMENT
ROTATION OF MASSAGE HEAD
• The massage head can be rotated downward 180º.
TWISTED HANDLE
• You can turn the handle on 180° for simplification
of access to any sites of a body
INSTRUCTIONS FOR USE
• Plug the appliance to the power supply and slide
the function switch to the desired position:
0 – Off.
1 – VIBRATION MASSAGE
• Enclosed attachments allow providing the right
massage mode for each part of your body.
IM010
www.scarlett.ru SC-206
5
• NOTE: Although the massager may be applied
through clothing, it is most effective when acts
directly on the body.
2 – INFRA-RED HEATING
• Infrared radiation penetrates deep into muscles,
enhancing blood circulation and reducing tension in
muscle areas. Use the infrared heat function can
also accelerate the restorative processes in the
case of colds, inflammation and minor injuries.
3 – VIBRATION MASSAGE WITH INFRA-RED
HEATING
• Combination of infrared heat and vibration
massage intensifies effect of both functions.
CLEAN AND CARE
• Switch the appliance off and ensure that the
massager has completely cooled.
• Wipe over the housing with a soft damp cloth and
then with a dry cloth.
• Do not use hard abrasives or cleaners.
• Attachments may be cleaned in soapy water
STORAGE
• Be sure that the appliance is unplugged and cooled
down.
• Complete instructions of section CLEAN AND
CARE
• Keep the appliance in a cool, dry place.
RUS РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
• Внимательно прочитайте Руководство по
эксплуатации и сохраните его в качестве
справочного материала.
• Перед первоначальным включением проверьте,
соответствуют ли технические характеристики,
указанные на изделии, параметрам
электросети.
• Использовать только в бытовых целях в
соответствии с данным Руководством по
эксплуатации. Прибор не предназначен для
промышленного применения.
• Не использовать
вне помещений.
• Всегда отключайте устройство от электросети
перед очисткой, или если Вы его не
используете.
• Во избежание поражения электрическим током
и возгорания, не погружайте прибор или шнур
питания в воду или другие жидкости. Если это
произошло, НЕ БЕРИТЕСЬ за изделие,
немедленно отключите его от электросети и
обратитесь
в Сервисный центр для проверки.
• Не пользуйтесь устройством в ванных комнатах
и около воды.
• Прибор не предназначен для использования
лицами (включая детей) с пониженными
физическими, чувственными или умственными
способностями или при отсутствии у них опыта
или знаний, если они не находятся под
контролем или не проинструктированы об
использовании прибора
лицом, ответственным
за их безопасность.
• Дети должны находиться под контролем для
недопущения игры с прибором.
• Не оставляйте включенный прибор без
присмотра.
• Не используйте принадлежности, не входящие в
комплект поставки.
• При повреждении шнура питания его замену, во
избежание опасности, должен производить
изготовитель или уполномоченный им
сервисный центр,
или аналогичный
квалифицированный персонал.
• Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать
устройство. При возникновении неполадок
обращайтесь в ближайший Сервисный центр.
• Следите, чтобы шнур питания не касался
острых кромок и горячих поверхностей.
• Не кладите и не храните прибор в местах,
откуда он может упасть в воду.
• Не тяните за шнур питания
, не перекручивайте
и не наматывайте его вокруг корпуса
устройства.
• Не допускайте попадания в отверстия на
корпусе изделия посторонних предметов и
любых жидкостей.
• Никуда не кладите работающее устройство, так
как это может привести к травме или нанести
материальный ущерб.
• Массажер предназначен для непрерывной
работы в течение короткого времени.
Во
избежание перегрева и поломки каждые 20
минут отключайте аппарат, чтобы он остыл.
• Не допускается использование массажера
лицами, страдающими тромбозом, с травмами,
а также беременными женщинами. При
необходимости перед использованием
массажера проконсультируйтесь с лечащим
врачом.
• Не продолжайте массаж, если Вы
почувствовали дискомфорт. Обязательно
проконсультируйтесь со своим лечащим
врачом.
•
Приборы имеют горячую поверхность. Лица, не
чувствительные к нагреву, должны быть
осторожны при обращении с прибором.
• Если изделие некоторое время находилось при
температуре ниже 0ºC, перед включением его
следует выдержать в комнатных условиях не
менее 2 часов.
• Производитель оставляет за собой право без
дополнительного уведомления вносить
незначительные изменения в конструкцию
изделия
, кардинально не влияющие на его
безопасность, работоспособность и
функциональность.
ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ
• Массажер предназначен для расслабления
мышц, снятия чувства тяжести и общего
повышения тонуса. При регулярном
использовании в течение нескольких минут
каждый день Вы можете снять стресс и
утомление, облегчить усталость и уменьшить
риск возникновения целлюлита и отложения
солей, а
также достичь общего
оздоравливающего эффекта.
• При использовании массажера совместно со
средствами ухода за кожей они лучше
впитываются и усваиваются, что повышает
эффективность их действия.
• Массажер оснащен источником инфракрасного
излучения, которое проникает глубоко в ткани,
способствуя улучшению кровообращения,
открытию пор кожи, а также стимулирует
метаболические процессы в организме. Массаж с
IM010
www.scarlett.ru SC-206
6
инфракрасным прогревом приносит облегчение
при болях в мышцах и способствует регенерации
кожи.
ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
РОЛИКОВАЯ НАСАДКА
• Роликовая насадка позволяет свободно
перемещать массажер по телу, а специальные
выступы на роликах делают массаж более
эффективным.
НАСАДКА ДЛЯ АКУПУНКТУРНОГО МАССАЖА
• Данная насадка предназначена для мягкого
массажа больших участков тела (например,
спины, бедер
и др.).
НАСАДКА ДЛЯ МИКРОТОЧЕЧНОГО МАССАЖА
• Обеспечивает более интенсивный массаж,
ежедневное применение данной насадки
позволит Вам поддерживать высокий тонус
мышц и всегда быть в хорошей форме.
Массаж производится круговыми движениями,
при этом рекомендуется слегка надавливать на
кожу для достижения лучшего эффекта.
НАСАДКА ДЛЯ МАССАЖА ТЕЛА
• Массаж при помощи данной
насадки улучшает
кровообращение и препятствует отложению
солей в организме. Кроме того, эта насадка
особенно эффективна при борьбе с
целлюлитом. Рекомендуется использовать ее
при массаже открытых участков тела (т.е. не
через одежду).
НАСАДКА ДЛЯ ТОЧЕЧНОГО МАССАЖА
• Точечный массаж помогает при болях в мышцах
и тканях. Насадка для точечного массажа
воздействует на биологически активные точки
тела.Рекомендуется после тяжелых физических
нагрузок.
НАСАДКА ДЛЯ ИНТЕНСИВНОГО МАССАЖА
• Насадка для интенсивного массажа имитирует
массаж пальцами, снимает усталость и
напряжение в мышцах.
ПРИМЕЧАНИЕ:
• Для того чтобы повысить эффективность
действия массажера, необходимо перемещать
его медленно и равномерно, плавными
круговыми или движениями вперед и назад
.
• При массаже тела всегда начинайте с участка
наиболее удаленного от сердца, постепенно
подводя прибор ближе так, чтобы сердце было
центром и конечной точкой процедуры.
• Никогда не массируйте непрерывно один
участок тела более трех минут.
РЕГУЛИРОВКА
ПОЛОЖЕНИЕ МАССАЖНОЙ ГОЛОВКИ
• Массажную головку можно поворачивать на
180º.
УГОЛ НАКЛОНА РУЧКИ
•
Вы можете регулировать угол наклона ручки в
пределах 180° для облегчения доступа к
различным участкам тела.
МАССАЖ
• Подключите прибор к электросети, и
переключателем режимов работы выберите вид
массажа:
0 – Выключено
1 – ВИБРОМАССАЖ
• Насадки, входящие в комплект поставки,
позволяют производить оптимальный массаж
каждого участка тела.
ПРИМЕЧАНИЕ: Массаж можно производить и
через одежду, однако его эффективность
повышается при массировании открытых
участков тела.
2 – ИНФРАКРАСНЫЙ ПРОГРЕВ
• Инфракрасное излучение проникает глубоко в
ткани, способствуя улучшению
кровообращения, снимает боль и усталость в
мышцах и повышает сопротивляемость
организма при легких формах простуды,
воспалениях и мелких травмах.
3 – ВИБРОМАССАЖ С ИНФРАКРАСНЫМ
ПРОГРЕВОМ
• Сочетание вибромассажа с
инфракрасным
прогревом усиливает эффективность
воздействия каждого из этих режимов.
ОЧИСТКА И УХОД
• Отключите прибор от электросети и дайте ему
полностью остыть.
• Протрите массажер снаружи сначала слегка
влажной, а затем – сухой мягкой тканью.
• Не применяйте абразивные моющие средства,
органические растворители и агрессивные
жидкости.
• Насадки также можно мыть теплой
водой с
мягкими моющими средствами.
ХРАНЕНИЕ
• Перед хранением убедитесь, что прибор
отключен от электросети и полностью остыл.
• Выполните требования раздела ОЧИСТКА И
УХОД.
• Храните прибор в сухом чистом месте.
CZ NÁVOD K POUŽITÍ
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
• Pečlivě si tento Návod k použití přečtěte a uschovejte
jej jako informační příručku.
• Před prvním použitím spotřebiče zkontrolujte, zda
technické údaje uvedené na nálepce odpovídají
parametrům elektrické sítě.
• Používejte pouze v domácnosti v souladu
s Návodem k použití. Přístroj není určen pro
průmyslové účely.
• Používejte spotřebič pouze ve vnitřních prostorách.
• Vždy vytáhněte zástrčku ze zásuvky před čištěním
a v případě, že elektrický přístroj nepoužíváte.
• Pro zamezení úrazu elektrickým proudem a požáru
neponořujte přístroj do vody nebo jiných tekutin.
Stane-li se takto, okamžitě odpojte spotřebič od
elektrické sítě a než ho budete používat dále se
obraťte na Servisní středisko pro kontrolu.
• Nepoužívejte př
ístroj v koupelnách a v blízkosti vody.
• Spotřebič není určen k použití osobami (včetně
děti) se sníženými fyzickými, mentálními
schopnostmi nebo smysly, nebo osobami, které
nemají zkušenosti nebo znalosti, pokud se
nenacházejí pod dohledem nebo nejsou
instruováni o použiti spotřebiče osobou,
zodpovědnou za jejích bezpečnost.
• Nedovolujte, aby si děti hrály s přístrojem.
• Nikdy nenechávejte zapnutý spotřebič bez dozoru.
• Používejte přístroj výhradně s příslušenstvím
z dodávky.
• Nepoužívejte přístroj s poškozeným síťovým
kabelem.
Loading…