- Home
- Инструкции
- Автоматика для ворот
- DOORHAN
- SHAFT-50
DOORHAN SHAFT-50 инструкция | |
---|---|
Тип инструкции: | Руководство по установке и использованию |
Категория: | Автоматика для ворот DOORHAN |
Язык: | Русский |
Размер: | 2.3 Mb |
Формат файла: | |
Дата добавления: | 23.05.2015 |
Информация, описание, технические характеристики изделия
Технические характеристики
Электропитание: 220-240 В/50 Гц;
Крутящий момент: 50 Н·м;
Скорость вращения мотора: 1400 об/мин;
Длина ручной цепи: 8 м;
Скорость вращения вала: 24 об/мин;
Вес с цепью: 24 кг;
Размеры: 406 × 259 × 115 мм;
Термозащита: 130°C;
Интенсивность: 65%;
Количество масла: 0,25 л;
Мощность двигателя: 370 Вт;
Класс защиты: IP54;
Диапазон рабочих температур: –25…+50°C;
Отверстие под вал (со шпоночным пазом): 25,4 мм;
Электромеханический привод вального типа Shaft-50 предназначен для автоматизации сбалансированных промышленных секционных ворот. Возможна установка привода непосредственно на вал или через промежуточную цепную передачу (опция). Привод состоит из механического редуктора, расположенного в масляной ванне, и электродвигателя со встроенным блоком управления. Редуктор и двигатель выполнены в едином корпусе. К блоку управления подключается трехпозиционный пост управления.
Привод оборудован системой автоматической остановки, которая быстро и надежно останавливает работу двигателя в крайних положениях.
Самоблокирующийся редуктор обеспечивает механическую блокировку вала ворот, если двигатель не работает. В случае отсутствия электроэнергии управлять воротами можно двумя способами: поворотом рычага расцепителя на 180° против часовой стрелки, и с помощью цепи редуктора. Концевые выключатели позволяют обеспечить безопасность и надежность работы привода.
Отзывы по оборудованию и комментарии к материалу
Привод SHAFT-50/150
Руководство по монтажу и эксплуатации
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ / TECHNICAL SPECIFICATIONS
Привод/Operator | Shaft-50 | Shaft-150 |
Напряжение питания, В/Гц / Supply voltage, V/Hz | 220-240 / 50, 60 | 380-400 / 50, 60 |
Крутящий момент, Н^м / Torque, N^m | 50 | 150 |
Скорость вращения мотора, об/мин / Motor rotational speed, rpm | 1 400 | 1 400 |
Отверстие под вал (со шпоночным пазом), мм / Shaft hole diameter (with key slot), mm | 25,4 | 25,4 |
Длина ручной цепи, м / Hand chain length, m | 8 | 8 |
Скорость вращения вала, об/мин / Shaft rotational speed, rpm | 24 | 24 |
Максимальная масса полотна, кг / Door curtain maximum weight, kg | 270 | 620 |
Размеры, мм / Dimensions, mm | 406 x 259 x 115 | 406 x 259 x 115 |
Термозащита, °C / Thermal protection, °C | 130 | 130 |
Интенсивность, % / Intensity, % | 40 | 65 |
Мощность, Вт / Power, W | 370 | 750 |
Класс защиты / Protection class | IP54 | IP54 |
Диапазон рабочих температур, °C / Operating temperature, °C | -25…+55 | -25…+SS |
Вес привода с цепью, кг / Operator weight (with hand chain), kg | 24 | 25 |
СПОСОБЫ МОНТАЖА / MOUNTING OPTIONS
УСТАНОВКА / INSTALLATION
4. НАСТРОЙКА КРАЙНИХ ПОЛОЖЕНИЙ / ADJUSTMENT OF TRAVEL LIMITS*
*Только для моделей с механическими концевыми выключателями / Only for models with mechanical limit switches
ЗАКРЫТОЕ ПОЛОЖЕНИЕ (КРАСНЫЙ КУЛАЧОК) / CLOSED POSITION (RED CAM)
ОТКРЫТОЕ ПОЛОЖЕНИЕ (ЗЕЛЕНЫЙ КУЛАЧОК) / OPEN POSITION (GREEN CAM)
7. ТОЧНАЯ НАСТРОЙКА ЗАКРЫТОГО ПОЛОЖЕНИЯ / FINE ADJUSTMENT OF DOWN TRAVEL LIMIT
8. ТОЧНАЯ НАСТРОЙКА ОТКРЫТОГО ПОЛОЖЕНИЯ / FINE ADJUSTMENT OF UP TRAVEL LIMIT
9. РАБОТА РАСЦЕПИТЕЛЯ / RELEASE MECHANISM OPERATION
10. ФИКСИРОВАНИЕ ЦЕПИ / CHAIN FIXING
Перейти к контенту
Перейти к содержанию
Привод SHAFT-50/150
Руководство по монтажу и эксплуатации
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ / TECHNICAL SPECIFICATIONS
Привод/Operator | Shaft-50 | Shaft-150 |
Напряжение питания, В/Гц / Supply voltage, V/Hz | 220-240 / 50, 60 | 380-400 / 50, 60 |
Крутящий момент, Н^м / Torque, N^m | 50 | 150 |
Скорость вращения мотора, об/мин / Motor rotational speed, rpm | 1 400 | 1 400 |
Отверстие под вал (со шпоночным пазом), мм / Shaft hole diameter (with key slot), mm | 25,4 | 25,4 |
Длина ручной цепи, м / Hand chain length, m | 8 | 8 |
Скорость вращения вала, об/мин / Shaft rotational speed, rpm | 24 | 24 |
Максимальная масса полотна, кг / Door curtain maximum weight, kg | 270 | 620 |
Размеры, мм / Dimensions, mm | 406 x 259 x 115 | 406 x 259 x 115 |
Термозащита, °C / Thermal protection, °C | 130 | 130 |
Интенсивность, % / Intensity, % | 40 | 65 |
Мощность, Вт / Power, W | 370 | 750 |
Класс защиты / Protection class | IP54 | IP54 |
Диапазон рабочих температур, °C / Operating temperature, °C | -25…+55 | -25…+SS |
Вес привода с цепью, кг / Operator weight (with hand chain), kg | 24 | 25 |
СПОСОБЫ МОНТАЖА / MOUNTING OPTIONS
УСТАНОВКА / INSTALLATION
4. НАСТРОЙКА КРАЙНИХ ПОЛОЖЕНИЙ / ADJUSTMENT OF TRAVEL LIMITS*
*Только для моделей с механическими концевыми выключателями / Only for models with mechanical limit switches
ЗАКРЫТОЕ ПОЛОЖЕНИЕ (КРАСНЫЙ КУЛАЧОК) / CLOSED POSITION (RED CAM)
ОТКРЫТОЕ ПОЛОЖЕНИЕ (ЗЕЛЕНЫЙ КУЛАЧОК) / OPEN POSITION (GREEN CAM)
7. ТОЧНАЯ НАСТРОЙКА ЗАКРЫТОГО ПОЛОЖЕНИЯ / FINE ADJUSTMENT OF DOWN TRAVEL LIMIT
8. ТОЧНАЯ НАСТРОЙКА ОТКРЫТОГО ПОЛОЖЕНИЯ / FINE ADJUSTMENT OF UP TRAVEL LIMIT
9. РАБОТА РАСЦЕПИТЕЛЯ / RELEASE MECHANISM OPERATION
10. ФИКСИРОВАНИЕ ЦЕПИ / CHAIN FIXING
Вверх
- Home
- Инструкции
- Автоматика для ворот
- DOORHAN
- SHAFT-50
Автоматика для секционных ворот DOORHAN SHAFT-50 инструкция по эксплуатации и монтажу на русском языке в формате pdf, размер файла 2.3 Mb. Используйте кнопки «Скачать инструкцию» или «Открыть в новом окне» (документ откроется в новом окне или вкладке браузера). Функция просмотра доступна при наличии плагина Adobe Acrobat в вашем браузере.
DOORHAN SHAFT-50 инструкция
Язык: Русский
Размер : 2.3 Mb
Формат файла: pdf
Добавлен: 23.05.2015
Руководство по установке и использованию
Предварительный просмотр
Информация, описание, технические характеристики изделия
Технические характеристики
Электропитание: 220-240 В/50 Гц;
Крутящий момент: 50 Н·м;
Скорость вращения мотора: 1400 об/мин;
Длина ручной цепи: 8 м;
Скорость вращения вала: 24 об/мин;
Вес с цепью: 24 кг;
Размеры: 406 × 259 × 115 мм;
Термозащита: 130°C;
Интенсивность: 65%;
Количество масла: 0,25 л;
Мощность двигателя: 370 Вт;
Класс защиты: IP54;
Диапазон рабочих температур: –25…+50°C;
Отверстие под вал (со шпоночным пазом): 25,4 мм;
Электромеханический привод вального типа Shaft-50 предназначен для автоматизации сбалансированных промышленных секционных ворот. Возможна установка привода непосредственно на вал или через промежуточную цепную передачу (опция). Привод состоит из механического редуктора, расположенного в масляной ванне, и электродвигателя со встроенным блоком управления. Редуктор и двигатель выполнены в едином корпусе. К блоку управления подключается трехпозиционный пост управления.
Привод оборудован системой автоматической остановки, которая быстро и надежно останавливает работу двигателя в крайних положениях.
Самоблокирующийся редуктор обеспечивает механическую блокировку вала ворот, если двигатель не работает. В случае отсутствия электроэнергии управлять воротами можно двумя способами: поворотом рычага расцепителя на 180° против часовой стрелки, и с помощью цепи редуктора. Концевые выключатели позволяют обеспечить безопасность и надежность работы привода.
Отзывы по оборудованию и комментарии к материалу
Здесь можно оставить свои отзывы по оборудованию «DOORHAN SHAFT-50 — Секционные ворота», а также написать комментарии к материалу.
- Manuals
- Brands
- DoorHan Manuals
- Gate Opener
- SHAFT-50
- Installation manual
-
Contents
-
Table of Contents
-
Bookmarks
Quick Links
Привод
SHAFT-50/150
Operator
SHAFT-50/150
Инструкция
Installation Manual
© DoorHan, 03.2021
2
3
3
5
5
6
7
8
9
9
Related Manuals for DoorHan SHAFT-50
Summary of Contents for DoorHan SHAFT-50
-
Page 1: Table Of Contents
Open position (green cam) Точная настройка закрытого положения Fine adjustment of down travel limit Точная настройка открытого положения Fine adjustment of up travel limit Работа расцепителя Release mechanism operation Привод Фиксирование цепи Chain fixing SHAFT-50/150 Operator SHAFT-50/150 Инструкция Installation Manual © DoorHan, 03.2021…
-
Page 2: Технические Характеристики Technical Specifications
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ / TECHNICAL SPECIFICATIONS 1. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ / TECHNICAL SPECIFICATIONS 259 mm 115 mm 406 mm Привод/Operator Shaft-50 Shaft-150 Напряжение питания, В/Гц / Supply voltage, V/Hz 220–240 / 50, 60 380-400 / 50, 60 Крутящий момент, Н·м / Torque, N·m Скорость…
-
Page 3: Способы Монтажа Mounting Options
СПОСОБЫ МОНТАЖА / MOUNTING OPTIONS 2. СПОСОБЫ МОНТАЖА / MOUNTING OPTIONS 3. УСТАНОВКА / INSTALLATION…
-
Page 4
УСТАНОВКА / INSTALLATION… -
Page 5: Настройка Крайних Положений Adjustment Of Travel Limits
НАСТРОЙКА КРАЙНИХ ПОЛОЖЕНИЙ / ADJUSTMENT OF TRAVEL LIMITS 4. НАСТРОЙКА КРАЙНИХ ПОЛОЖЕНИЙ / ADJUSTMENT OF TRAVEL LIMITS* *Только для моделей с механическими концевыми выключателями / Only for models with mechanical limit switches 5. ЗАКРЫТОЕ ПОЛОЖЕНИЕ (КРАСНЫЙ КУЛАЧОК) / CLOSED POSITION (RED CAM)
-
Page 6: Открытое Положение (Зеленый Кулачок) Open Position (Green Cam)
ОТКРЫТОЕ ПОЛОЖЕНИЕ (ЗЕЛЕНЫЙ КУЛАЧОК) / OPENED POSITION (GREEN CAM) Click 6. ОТКРЫТОЕ ПОЛОЖЕНИЕ (ЗЕЛЕНЫЙ КУЛАЧОК) / OPENED POSITION (GREEN CAM)
-
Page 7: Точная Настройка Закрытого Положения Fine Adjustment Of Down Travel Limit
ТОЧНАЯ НАСТРОЙКА ЗАКРЫТОГО ПОЛОЖЕНИЯ / FINE ADJUSTMENT OF DOWN TRAVEL LIMIT Click 7. ТОЧНАЯ НАСТРОЙКА ЗАКРЫТОГО ПОЛОЖЕНИЯ / FINE ADJUSTMENT OF DOWN TRAVEL LIMIT…
-
Page 8: Точная Настройка Открытого Положения Fine Adjustment Of Up Travel Limit
ТОЧНАЯ НАСТРОЙКА ОТКРЫТОГО ПОЛОЖЕНИЯ / FINE ADJUSTMENT OF UP TRAVEL LIMIT 8. ТОЧНАЯ НАСТРОЙКА ОТКРЫТОГО ПОЛОЖЕНИЯ / FINE ADJUSTMENT OF UP TRAVEL LIMIT…
-
Page 9: Работа Расцепителя Release Mechanism Operation
РАБОТА РАСЦЕПИТЕЛЯ / RELEASE MECHANISM OPERATION 9. РАБОТА РАСЦЕПИТЕЛЯ / RELEASE MECHANISM OPERATION 10. ФИКСИРОВАНИЕ ЦЕПИ / CHAIN FIXING…
-
Page 10
ФИКСИРОВАНИЕ ЦЕПИ / CHAIN FIXING… -
Page 11
ДЛЯ ЗАМЕТОК / FOR NOTES… -
Page 12
ул. Новая, д. 120, стр. 1 Тел.: +7 495 933-24-00 E-mail: info@doorhan.ru www.doorhan.ru We thank you for purchasing the DoorHan prod- uct. We hope that you will be satisfied with its quality. For acquisition, distribution and maintenance please contact your local DoorHan representative…
- Home
- Инструкции
- Автоматика для ворот
- DOORHAN
- SHAFT-50
Автоматика для секционных ворот DOORHAN SHAFT-50 инструкция по эксплуатации и монтажу на русском языке в формате pdf, размер файла 2.3 Mb. Используйте кнопки «Скачать инструкцию» или «Открыть в новом окне» (документ откроется в новом окне или вкладке браузера). Функция просмотра доступна при наличии плагина Adobe Acrobat в вашем браузере.
DOORHAN SHAFT-50 инструкция
Язык: Русский
Размер : 2.3 Mb
Формат файла: pdf
Добавлен: 23.05.2015
Руководство по установке и использованию
Предварительный просмотр
Информация, описание, технические характеристики изделия
Технические характеристики
Электропитание: 220-240 В/50 Гц;
Крутящий момент: 50 Н·м;
Скорость вращения мотора: 1400 об/мин;
Длина ручной цепи: 8 м;
Скорость вращения вала: 24 об/мин;
Вес с цепью: 24 кг;
Размеры: 406 × 259 × 115 мм;
Термозащита: 130°C;
Интенсивность: 65%;
Количество масла: 0,25 л;
Мощность двигателя: 370 Вт;
Класс защиты: IP54;
Диапазон рабочих температур: –25…+50°C;
Отверстие под вал (со шпоночным пазом): 25,4 мм;
Электромеханический привод вального типа Shaft-50 предназначен для автоматизации сбалансированных промышленных секционных ворот. Возможна установка привода непосредственно на вал или через промежуточную цепную передачу (опция). Привод состоит из механического редуктора, расположенного в масляной ванне, и электродвигателя со встроенным блоком управления. Редуктор и двигатель выполнены в едином корпусе. К блоку управления подключается трехпозиционный пост управления.
Привод оборудован системой автоматической остановки, которая быстро и надежно останавливает работу двигателя в крайних положениях.
Самоблокирующийся редуктор обеспечивает механическую блокировку вала ворот, если двигатель не работает. В случае отсутствия электроэнергии управлять воротами можно двумя способами: поворотом рычага расцепителя на 180° против часовой стрелки, и с помощью цепи редуктора. Концевые выключатели позволяют обеспечить безопасность и надежность работы привода.
Отзывы по оборудованию и комментарии к материалу
Здесь можно оставить свои отзывы по оборудованию «DOORHAN SHAFT-50 — Секционные ворота», а также написать комментарии к материалу.
- Manuals
- Brands
- DoorHan Manuals
- Gate Opener
- SHAFT-50
- Installation manual
-
Contents
-
Table of Contents
-
Bookmarks
Quick Links
Привод
SHAFT-50/150
Operator
SHAFT-50/150
Инструкция
Installation Manual
© DoorHan, 03.2021
2
3
3
5
5
6
7
8
9
9
Related Manuals for DoorHan SHAFT-50
Summary of Contents for DoorHan SHAFT-50
-
Page 1: Table Of Contents
Open position (green cam) Точная настройка закрытого положения Fine adjustment of down travel limit Точная настройка открытого положения Fine adjustment of up travel limit Работа расцепителя Release mechanism operation Привод Фиксирование цепи Chain fixing SHAFT-50/150 Operator SHAFT-50/150 Инструкция Installation Manual © DoorHan, 03.2021…
-
Page 2: Технические Характеристики Technical Specifications
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ / TECHNICAL SPECIFICATIONS 1. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ / TECHNICAL SPECIFICATIONS 259 mm 115 mm 406 mm Привод/Operator Shaft-50 Shaft-150 Напряжение питания, В/Гц / Supply voltage, V/Hz 220–240 / 50, 60 380-400 / 50, 60 Крутящий момент, Н·м / Torque, N·m Скорость…
-
Page 3: Способы Монтажа Mounting Options
СПОСОБЫ МОНТАЖА / MOUNTING OPTIONS 2. СПОСОБЫ МОНТАЖА / MOUNTING OPTIONS 3. УСТАНОВКА / INSTALLATION…
-
Page 4
УСТАНОВКА / INSTALLATION… -
Page 5: Настройка Крайних Положений Adjustment Of Travel Limits
НАСТРОЙКА КРАЙНИХ ПОЛОЖЕНИЙ / ADJUSTMENT OF TRAVEL LIMITS 4. НАСТРОЙКА КРАЙНИХ ПОЛОЖЕНИЙ / ADJUSTMENT OF TRAVEL LIMITS* *Только для моделей с механическими концевыми выключателями / Only for models with mechanical limit switches 5. ЗАКРЫТОЕ ПОЛОЖЕНИЕ (КРАСНЫЙ КУЛАЧОК) / CLOSED POSITION (RED CAM)
-
Page 6: Открытое Положение (Зеленый Кулачок) Open Position (Green Cam)
ОТКРЫТОЕ ПОЛОЖЕНИЕ (ЗЕЛЕНЫЙ КУЛАЧОК) / OPENED POSITION (GREEN CAM) Click 6. ОТКРЫТОЕ ПОЛОЖЕНИЕ (ЗЕЛЕНЫЙ КУЛАЧОК) / OPENED POSITION (GREEN CAM)
-
Page 7: Точная Настройка Закрытого Положения Fine Adjustment Of Down Travel Limit
ТОЧНАЯ НАСТРОЙКА ЗАКРЫТОГО ПОЛОЖЕНИЯ / FINE ADJUSTMENT OF DOWN TRAVEL LIMIT Click 7. ТОЧНАЯ НАСТРОЙКА ЗАКРЫТОГО ПОЛОЖЕНИЯ / FINE ADJUSTMENT OF DOWN TRAVEL LIMIT…
-
Page 8: Точная Настройка Открытого Положения Fine Adjustment Of Up Travel Limit
ТОЧНАЯ НАСТРОЙКА ОТКРЫТОГО ПОЛОЖЕНИЯ / FINE ADJUSTMENT OF UP TRAVEL LIMIT 8. ТОЧНАЯ НАСТРОЙКА ОТКРЫТОГО ПОЛОЖЕНИЯ / FINE ADJUSTMENT OF UP TRAVEL LIMIT…
-
Page 9: Работа Расцепителя Release Mechanism Operation
РАБОТА РАСЦЕПИТЕЛЯ / RELEASE MECHANISM OPERATION 9. РАБОТА РАСЦЕПИТЕЛЯ / RELEASE MECHANISM OPERATION 10. ФИКСИРОВАНИЕ ЦЕПИ / CHAIN FIXING…
-
Page 10
ФИКСИРОВАНИЕ ЦЕПИ / CHAIN FIXING… -
Page 11
ДЛЯ ЗАМЕТОК / FOR NOTES… -
Page 12
ул. Новая, д. 120, стр. 1 Тел.: +7 495 933-24-00 E-mail: info@doorhan.ru www.doorhan.ru We thank you for purchasing the DoorHan prod- uct. We hope that you will be satisfied with its quality. For acquisition, distribution and maintenance please contact your local DoorHan representative…
Привод SHAFT-50/150
Руководство по монтажу и эксплуатации
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ / TECHNICAL SPECIFICATIONS
Привод/Operator | Shaft-50 | Shaft-150 |
Напряжение питания, В/Гц / Supply voltage, V/Hz | 220-240 / 50, 60 | 380-400 / 50, 60 |
Крутящий момент, Н^м / Torque, N^m | 50 | 150 |
Скорость вращения мотора, об/мин / Motor rotational speed, rpm | 1 400 | 1 400 |
Отверстие под вал (со шпоночным пазом), мм / Shaft hole diameter (with key slot), mm | 25,4 | 25,4 |
Длина ручной цепи, м / Hand chain length, m | 8 | 8 |
Скорость вращения вала, об/мин / Shaft rotational speed, rpm | 24 | 24 |
Максимальная масса полотна, кг / Door curtain maximum weight, kg | 270 | 620 |
Размеры, мм / Dimensions, mm | 406 x 259 x 115 | 406 x 259 x 115 |
Термозащита, °C / Thermal protection, °C | 130 | 130 |
Интенсивность, % / Intensity, % | 40 | 65 |
Мощность, Вт / Power, W | 370 | 750 |
Класс защиты / Protection class | IP54 | IP54 |
Диапазон рабочих температур, °C / Operating temperature, °C | -25…+55 | -25…+SS |
Вес привода с цепью, кг / Operator weight (with hand chain), kg | 24 | 25 |
СПОСОБЫ МОНТАЖА / MOUNTING OPTIONS
УСТАНОВКА / INSTALLATION
4. НАСТРОЙКА КРАЙНИХ ПОЛОЖЕНИЙ / ADJUSTMENT OF TRAVEL LIMITS*
*Только для моделей с механическими концевыми выключателями / Only for models with mechanical limit switches
ЗАКРЫТОЕ ПОЛОЖЕНИЕ (КРАСНЫЙ КУЛАЧОК) / CLOSED POSITION (RED CAM)
ОТКРЫТОЕ ПОЛОЖЕНИЕ (ЗЕЛЕНЫЙ КУЛАЧОК) / OPEN POSITION (GREEN CAM)
7. ТОЧНАЯ НАСТРОЙКА ЗАКРЫТОГО ПОЛОЖЕНИЯ / FINE ADJUSTMENT OF DOWN TRAVEL LIMIT
8. ТОЧНАЯ НАСТРОЙКА ОТКРЫТОГО ПОЛОЖЕНИЯ / FINE ADJUSTMENT OF UP TRAVEL LIMIT
9. РАБОТА РАСЦЕПИТЕЛЯ / RELEASE MECHANISM OPERATION
10. ФИКСИРОВАНИЕ ЦЕПИ / CHAIN FIXING
Shaft-50KIT привод комплект (ворота до 25 кв.м.) производства ГК DOORHAN для промышленных секционных ворот. Привод Shaft 50 состоит из механического редуктора в масляной ванне и электродвигателя со встроенным блоком управления PCB-SH. Редуктор и двигатель Shaft-50 выполнены в едином корпусе. К блоку управления подключается трехпозиционный пост управления BUTTON3. Привод Shaft-50KIT устанавливается непосредственно на вал. У привода Shaft 50 имеется система автоматической остановки, которая надежно останавливает работу привода в крайних положениях. А самоблокирующийся редуктор привода обеспечивает механическую блокировку вала ворот, если двигатель не работает и поэтому с улицы вручную ворота открыть невозможно. На случай отсутствия электричества вытягивается шнура с красной ручкой и расцепляет редуктор привода и дает возможность открыть секционные ворота с помощью ручной цепи привода.
Состав комплекта — Shaft-50KIT
1. Привод Doorhan SHAFT-50 со встроенным блоком управления и приемником — 1 шт.
2. Удлинитель цепи до 8 метров — 1 шт.
3. Пост управления трехпозиционный BUTTON3 — 1 штука.
4. Комплект крепежа — 1 компл.
1. Привод Doorhan SHAFT-50 со встроенным блоком управления и приемником — 1 шт.
2. Удлинитель цепи до 8 метров — 1 шт.
3. Пост управления трехпозиционный BUTTON3 — 1 штука.
4. Комплект крепежа — 1 компл.
Характеристики — Shaft-50KIT
Электропитание ~220-240 В, 50 Гц
Крутящий момент 50 Нм
Скорость вращения вала 24 об/мин
Скорость вращения мотора 1400 об/мин
Отверстие под вал с шпоночным пазом — 25,4мм
Длинна ручной цепи — 8 метров
Интенсивность 65%
Мощность двигателя 370 Вт
Термозащита — 130 град
Температура эксплуатации –25…+50°С
Максимальная площадь ворот 25 м2
Класс защиты IP54
Количество масла — 0.25л
Вес комплекта привода — 24 кг
Размеры — 406х259х115мм

Привод Shaft 50 изготовлен по технологии «масляная ванна», при
котором редуктор погружен в жидкую смазку.

Корпус привода имеет большое количество ребер охлаждения
для теплоотдачи двигателя.

На случай отключения электроэнергии предусмотрен
цепной редуктор с цепью.

Редуктор привода Shaft 50 разблокируется рычагом и
ворота можно открывать в ручную.

Штрих код на приводе позволяет идентифицировать дату
изготовления в период гарантийного обслуживания.
Электропитание ~220-240 В, 50 Гц
Крутящий момент 50 Нм
Скорость вращения вала 24 об/мин
Скорость вращения мотора 1400 об/мин
Отверстие под вал с шпоночным пазом — 25,4мм
Длинна ручной цепи — 8 метров
Интенсивность 65%
Мощность двигателя 370 Вт
Термозащита — 130 град
Температура эксплуатации –25…+50°С
Максимальная площадь ворот 25 м2
Класс защиты IP54
Количество масла — 0.25л
Вес комплекта привода — 24 кг
Размеры — 406х259х115мм
Привод Shaft 50 изготовлен по технологии «масляная ванна», при котором редуктор погружен в жидкую смазку. |
Корпус привода имеет большое количество ребер охлаждения для теплоотдачи двигателя. |
На случай отключения электроэнергии предусмотрен цепной редуктор с цепью. |
Редуктор привода Shaft 50 разблокируется рычагом и ворота можно открывать в ручную. |
Штрих код на приводе позволяет идентифицировать дату
изготовления в период гарантийного обслуживания.
Схема Shaft-50KIT
ИНСТРУКЦИЯ PCB-SH
Схема подключения платы управления PCB-SH
ИНСТРУКЦИЯ PCB-SH
Схема подключения платы управления PCB-SH
ИНСТРУКЦИЯ PCB-SH
Схема подключения платы управления PCB-SH

Схема подключения платы управления PCB-SH
Каталог запчастей Shaft-50KIT
— Привод Shaft-50 предназначен для автоматизации промышленных секционных ворот. Используйте привод только по назначению, любое другое использование запрещено.
— DoorHan не несет ответственности в случае причинения вреда здоровью людей при использовании изделия не по назначению.
— Перед установкой привода убедитесь в том, что ворота сбалансированы и работают плавно.
— Установка должна производиться согласно стандартам EN 12453 и EN 12445. Для обеспечения необходимого уровня безопасности эти требования должны соблюдаться в странах, не входящих в ЕС.
— Проверьте соответствуют ли ворота стандартам EN 12604 и EN 12605 (см. документацию на ворота). Для стран не входящих в ЕС, указанные меры должны соблюдаться для обеспечения нормального уровня безопасности.
— Механические узлы ворот должны соответствовать условиям стандартов EN 12604 и EN 12605.4
— Перед установкой привода убедитесь, что место установки соответствует по своим климатическим условиям характеристикам привода.
— Не устанавливайте оборудование в помещениях с наличием быстровоспламеняющихся веществ или иных опасных сред, так как это может привести к взрыву или пожару.
— В ходе сборки, установки и регулировки привода используйте инструменты, указанные в разделе «Инструменты» данной инструкции.
— При выполнении операций на высоте используйте устойчивую поддержку.
— При сверлении отверстий пользуйтесь защитой для рук и лица.
— Чтобы закрепить изделие, используйте метизы из комплекта привода или другие соответствующие им.
— При проведении установки, очистки или технического обслуживания привода необходимо отключить подачу питания.
— При установке привода на ворота с врезной калиткой необходимо установить дополнительное устройство безопасности, предотвращающее активацию привода при открытой калитке.
— Убедитесь в том, что не произойдет защемления предметов между подвижной и неподвижной частями привода при движении ворот.
— Используйте дополнительные аксессуары DoorHan, так как аксессуары сторонних производителей могут вывести автоматическую систему из строя.
— DoorHan не несет ответственности за нестабильную работу автоматической системы при использовании устройств безопасности и аксессуаров, изготовленных другими производителями без согласования с DoorHan.
— Не оставляйте электродвигатели в расцепленном состоянии. Это может привести к неуправляемому движению створок ворот и, как следствие, их поломке.
— Не используйте привод, если необходим ремонт или регулировка оборудования, поскольку дефекты в монтаже привода или неправильно установленные ворота, могут привести к травме.
— DoorHan не несет ответственности при неправильной установке изделия и в случаях повреждения при эксплуатации.
— Электропривод не снабжен стационарным шнуром питания, поэтому электропитание сети должно подводиться к автоматической системе через автоматический выключатель с расстоянием между соседними контактами не менее 3 мм. Рекомендуется использование трехполюсного автомата 10 А.
— Убедитесь в отсутствии посторонних предметов в зоне действия электропривода перед его запуском.
— Не вносите в автоматическую систему изменения, не указанные в данной инструкции.
— Удалите упаковку изделия и утилизируйте ее. Не оставляйте упаковочные материалы в пределах досягаемости детей.
— Никогда не позволяйте детям играть в зоне движения ворот во время эксплуатации привода. Все дистанционные пульты управления приводом, а также стационарные кнопки управления должны быть полностью недоступны для возможного использования детьми.
— Проезд и проход разрешается только при остановившихся воротах и выключенном приводе.
— Содержание инструкции не может служить основанием для предъявления любого рода претензий.
— Компания-производитель сохраняет за собой право вносить изменения в конструкцию и усовершенствовать ее без предварительного уведомления.
ВНИМАНИЕ!
Для безопасной и корректной работы привода необходимо обязательно установить механический упор для ограничения хода полотна ворот.
ВНИМАНИЕ! ОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ!
Кабели с напряжением 230 В должны быть проложены квалифицированным техником. Прокладка кабелей осуществляется в защитных гофрах, не допускайте соприкосновения кабелей и движущихся элементов ворот. При повреждении питающего кабеля, следует использовать для замены соответствующий по типу кабель.
Материалы для установки привода Shaft-50 и соответствующих аксессуаров (при наличии):
— кабель 2 Ч 0,5 мм2передатчик фотоэлементов, пошаговая кнопка для управления
— кабель 4 Ч 0,5 мм2 приемник фотоэлементов
— кабель 3 Ч 1,5 мм2 питание
Similar to DoorHan SHAFT 50 Manuals, User Guides and Instructions:
-
Centurion D5-EVO
PROCEDURE FOR BACKING UP OR RESTORING USER DATA ON D-SERIES CONTROLLERS.1. Remove the encoder/origin 6-way plug from the controller and plug the memory module into the 4-way connector.2. Press and hold the oblong button for approximately 2 seconds. 3. A screen will appear displaying the text “Setting Limits� …
D5-EVO Gate Opener, 4
-
SEA Saturn 600
SATURN600ItalianoEnglishFrançaisEspañolDeutschMOTOR REDUCER 115 V FOR SLIDING GATES~MOTEUR 115 V POUR PORTAILS COULISSANTS ~ 115 V ANTRIEB FUER SCHIEBETORE~MOTOREDUCTOR 115 V PARA CANCELAS CORREDIZAS~MOTORIDUTTORE 115 V~ PER CANCELLI SCORREVOLISistemi Elettronicidi Apertura Porte e CancelliInternational register …
Saturn 600 Garage Door Opener, 64
-
Aprimatic APRIBOX 600
ItalianoEnglishFrançaisDeutschEspañolIstruzioni per Installazione,Uso e ManutenzioneInstallation, use and maintenance instructionsNotice d’installation et d’entretienAnleitung für Montage, Gebrauch und WartungInstrucciones para la instalación uso y mantenimientoAPRIBOX 600APRIBOX 800Attuatore elettromeccanico a …
APRIBOX 600 Gate Opener, 56
-
Chamberlain LM60
3479101112.11321ABCDDXABCDDca. 37 — 41 mm134524x2xX12min.100mmmax.150mmBA2134www.liftmaster.euinfo@liftmaster.eu®123457891011612131723456109616.1LM60, LM80, LM100, LM130119 (4x)8 (8x)7 (4x)6 (1x)5 (1x)1 (1x)2 (1x)3 (4x)4 (4x)141815XAB134520 — 50 cm …
LM60 Gate Opener, 2
-
Hormann LineMatic
1Installation, Operating and Maintenance Instructions Sliding Gate OperatorInstrukcja monta˝u, eksploatacji i konserwacji Nap´d do bram przesuwnychNávod k montáÏi, provozu a údrÏbûPohon posuvn˘ch vratРуководство по монтажу, эксплуатации и техническому обслужи …
LineMatic Gate Opener, 144
-
Aprimatic ONDA 500
MOTORIDUTTORE PERCANCELLI AD ANTESCORREVOLI PER USORESIDENZIALEIstruzioni per l’installazioneGEARED-MOTOR FORSLIDING GATES ANDDOORS FORRESIDENTIAL USEInstallation InstructionsMOTOREDUCTEUR POURPORTAILS COULISSANTSPOUR USAGE RESIDENTIELInstructions pour l’installationGETRIEBEMOTOR FÜRSCHIEBETORE FÜRPRIVATEN GEBRAU …
ONDA 500 Gate Opener, 31