Швейная машина brother m14 инструкция

Язык

Руководство пользователя

Руководство пользователя

Заголовок Описание Дата выпуска
(Bерсия)
файла
(Размер)

PDF

Руководство пользователя

28.11.2019
(02)
Загрузка
(12.48MB)
Краткий справочник

Краткий справочник

Заголовок Описание Дата выпуска
(Bерсия)
файла
(Размер)

PDF

Краткий справочник

28.11.2019
(01)
Загрузка
(0.79MB)
Приложения

Приложения

Заголовок Описание Дата выпуска
(Bерсия)
файла
(Размер)

PDF

Заявление о сборе данных при доступе к URL-адресу, начинающемуся с “https://s.brother/”

16.09.2022
(01)
Загрузка
(0.12MB)
Другие

Другие

Заголовок Описание Дата выпуска
(Bерсия)
файла
(Размер)

PDF

Каталог принадлежностей

28.03.2023
(22.10)
Загрузка
(14.55MB)

HTML (Просмотреть)

Каталог принадлежностей (HTML)

29.03.2023
(23.03)
Просмотр
(-)

Загрузите и просмотрите документ в формате PDF. Для просмотра документов в формате PDF требуется программное обеспечение Adobe® Acrobat Reader DC®. Если у вас нет данного программного обеспечения, вы можете загрузить его, щёлкнув по ссылке «Adobe® Acrobat Reader DC®».

Руководство пользователя

Product Code (Код продукта): 888-X64/X74/X84/X67/X77/X87

Швейная машина

Обязательно прочитайте этот документ перед
началом работы на машине!
Рекомендуется хранить данный документ в удобном
месте, чтобы он был доступен для справок.

———————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————

ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО
БЕЗОПАСНОСТИ

Прочитайте эти инструкции по
безопасности перед началом
использования машины.

ОПАСНО!

-Для предотвращения риска
поражения электрическим током:

1

Всегда сразу после использования
отключайте машину от электрической сети, в том
числе при проведении очистки или любых из
описанных в данном руководстве регулировок,
выполняемых пользователем, а также перед тем
как оставить машину без присмотра.

ВНИМАНИЕ!

-Для уменьшения риска возгорания,
поражения электрическим током,
получения ожогов или травм:

2

Всегда отключайте машину от
электрической сети перед выполнением
действий по регулировке, описанных в
данном руководстве пользователя:

Чтобы отключить машину от сети,
установите выключатель в положение
“O” (Выкл.), затем возьмитесь за вилку
кабеля питания и выньте ее из розетки.
Не тяните за кабель питания.

• Вставляйте вилку кабеля питания

напрямую в стенную розетку. Не
используйте удлинители.

• Всегда отключайте машину от сети в

случае отключения электроэнергии.

3 Опасность поражения

электрическим током!

Данная машина должна быть

подключена к источнику питания
переменного тока, имеющему
характеристики, указанные на
паспортной табличке. Не подключайте
машину к источнику питания
постоянного тока или преобразователю
тока. Если вы не знаете, какой источник
питания используется, обратитесь к
квалифицированному электрику.

• Данная машина одобрена для
использования только в стране
приобретения.

4

Запрещается использовать машину,
если у нее поврежден кабель питания или
вилка, если машина плохо работает, если
ее уронили, если она была повреждена или
если на нее попала вода. Верните машину
ближайшему официальному дилеру Brother
или в официальный сервисный центр для
проверки, ремонта и наладки ее
электрической или механической части.

При хранении или использовании машины,
заметив что-либо необычное (запах,
нагрев, изменение цвета или формы и
т.п.), прекратите работу и немедленно
отсоедините кабель питания от розетки.
При транспортировке машину

необходимо переносить, взявшись за
ручку. Если поднимать машину,
взявшись за любую другую ее часть,
возможно повреждение или падение
машины, что может привести к травме.

При поднятии машины будьте осторожны
и не делайте резких движений, поскольку
резкие движения могут привести к
травмам спины или колен.

5

Всегда следите, чтобы на рабочем месте
не было лишних предметов:

• Запрещается работать на машине, если

закрыты или заслонены какие-либо из
вентиляционных отверстий. Следите,
чтобы рядом с вентиляционными
отверстиями машины и педалью не
накапливалась пыль и обрывки ткани и
ворса.

• Не кладите на педаль никаких

предметов.

• Не используйте удлинители. Вставляйте

вилку кабеля питания напрямую в
стенную розетку.

Запрещается ронять

предметы в любые отверстия машины.

• Не используйте машину в помещениях,

в которых распыляются какие-либо
аэрозоли или подается чистый
кислород.

и вставлять любые

1

——————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————

Не используйте машину вблизи от
источников тепла (например, плита или
утюг); в противном случае машина,
кабель питания или швейное изделие
могут загореться, что приведет к пожару
или поражению электрическим током.

• Не устанавливайте эту машину на
неровной поверхности (например, на
неустойчивом или наклонном столе), так
как это может привести к падению машины
и, как следствие, к получению травм.

6 При шитье требуется особая

осторожность:

Всегда внимательно следите за

иглой. Не используйте погнутые или
поврежденные иглы.

• Держите пальцы вдали от любых
движущихся частей машины. При
работе рядом с иглой требуется
особая осторожность.

• Не включайте машину во время
нажатия на педаль. Машина может
неожиданно начать работать, что
может привести к телесным
повреждениям или порче машины.

• Перед выполнением операций в
области иглы выключите машину,
установив выключатель питания в
положение “O”.

• Не используйте поврежденную или
ненадлежащую игольную пластину,
поскольку это может привести к
поломке иглы.

• Не тяните и не подталкивайте
материал во время шитья и строго
соблюдайте инструкции при шитье со
свободной подачей материала, чтобы
не погнуть

и не сломать иглу.

7 Эта машинане игрушка:

Будьте особенно внимательны, когда

машина используется детьми или
когда во время работы на машине
рядом находятся дети.

• Пластиковый пакет, в который
упакована эта машина, следует
выбросить или хранить так, чтобы он не
попал в руки детям. Ни в коем случае не
разрешайте детям играть с пакетом, так
как при неосторожном обращении с ним
они могут задохнуться.

• Не используйте машину вне
помещения.

8 Для обеспечения длительного

срока эксплуатации машины:

Не храните машину под прямыми

солнечными лучами или в условиях
высокой влажности. Не используйте и
не храните машину вблизи
нагревательных приборов (например,
включенного утюга, галогенных ламп)
или вблизи других источников тепла.

• Для очистки машины используйте только
нейтральные моющие средства или
мыло. Категорически запрещается
использование бензина, других
растворителей и абразивных чистящих
порошков, поскольку это может привести
к повреждению корпуса машины.

• Перед заменой или установкой
прижимной лапки, иглы или любых
других частей следует обязательно
просмотреть руководство по
эксплуатации, чтобы правильно
выполнить все необходимые операции.

9

Для ремонта или наладки машины:

В случае выходя из строя лампочки
подсветки (светодиодной), ее замена
должна производиться официальным
сервисным центром Brother.

• В случае возникновения
неисправности или при выполнении
необходимой настройки сначала
попробуйте самостоятельно
осмотреть и наладить машину, следуя
указаниям в таблице поиска и
устранения неисправностей в конце
данного руководства по эксплуатации.
Если неисправность устранить
самостоятельно не удается,
обратитесь в местный официальный
сервисный центр Brother.

Используйте машину только по ее
прямому назначению, как описано в
настоящем руководстве.

Используйте только те принадлежности,
которые рекомендованы изготовителем
и указаны в данном руководстве.

Содержимое настоящего
руководства и эксплуатационные
характеристики могут быть изменены
без предварительного уведомления.

Дополнительные сведения о
продукте см. на нашем веб-сайте по
адресу www.brother.com

2

———————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————

СОХРАНИТЕ ЭТО

РУКОВОДСТВО

Данная машина предназначена

только для бытового применения.

ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ
ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ (КРОМЕ
ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ ИЗ
ЕВРОПЕЙСКИХ СТРАН)

Данное устройство не
предназначено для использования
людьми (в том числе детьми) с
ограниченными физическими,
сенсорными или умственными
возможностями или не имеющими
достаточных знаний и навыков, за
исключением случаев, когда
наблюдение за ними или их
обучение проводится лицами,
отвечающими за их безопасность.
Следите за детьми и не
допускайте, чтобы они играли с
данным устройством.

ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ
ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ ИЗ
ЕВРОПЕЙСКИХ СТРАН

Эта машина может использоваться
детьми от 8-ми лет и старше,
людьми с ограниченными
физическими, сенсорными или
умственными способностями, или
людьми с недостаточным опытом и
знаниями, если они находятся под
присмотром или были
проинструктированы относительно
безопасного использования
устройства и осознают
сопутствующие риски. Детям не
следует играть с машиной. Чистка и
пользовательское обслуживание не
могут выполняться детьми без
присмотра взрослых.

ТОЛЬКО ДЛЯ

ВЕЛИКОБРИТАНИИ,

ИРЛАНДИИ,

МАЛЬТЫ И КИПРА

ВНИМАНИЕ!

• При замене предохранителя в
вилке кабеля питания
используйте предохранители с
сертификацией ASTA по
стандарту BS 1362 (т. е. с
маркировкой ) с номиналом,
указанным на вилке.

• Обязательно установите на место
крышку предохранителя.
Запрещается использовать вилку,
если не установлена крышка
предохранителя.

• Если имеющаяся розетка
электросети не подходит к вилке
кабеля питания машинки,
обратитесь в
сервисный центр Brother для
получения соответствующего
кабеля питания.

официальный

3

——————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————

СОДЕРЖАНИЕ

ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО

БЕЗОПАСНОСТИ …………………………………. 1

1. ЗНАКОМСТВО СО ШВЕЙНОЙ

МАШИНОЙ …………………………. 5

ПРИНАДЛЕЖНОСТИ ……………………………. 5

Дополнительные принадлежности …………….. 5

ОСНОВНЫЕ ЧАСТИ …………………………….. 6

Плоская платформа …………………………………. 6

РАБОТА СО ШВЕЙНОЙ МАШИНОЙ …….. 7

Подключение кабелей ………………………………. 7
Выключатель питания и лампы подсветки …. 8

Педаль …………………………………………………….. 8

Проверка иглы ………………………………………….. 8

Смена иглы ………………………………………………. 8

Смена прижимной лапки …………………………. 10

РЕГУЛЯТОРЫ …………………………………….. 11

Переключатель выбора строчек ………………. 11

Рисунки и названия строчек …………………….. 11

Рычаг реверса ………………………………………… 12

ЗАПРАВКА НИТИ В МАШИНУ …………….. 13

Намотка шпульки ……………………………………. 13

Заправка нижней нити …………………………….. 15
Заправка нижней нити (для моделей с
системой быстрой заправки нижней нити) .. 16

Заправка верхней нити ……………………………. 17
Использование нитевдевателя

(для моделей с нитевдевателем) …………….. 19

Вытягивание нижней нити ……………………….. 21

СОЧЕТАНИЯ МАТЕРИАЛА,

НИТИ И ИГЛЫ …………………………………….. 22

2. ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ …… 23

Изучите этот раздел перед началом

шитья …………………………………………………….. 23

Начало шитья …………………………………………. 23

Пробное шитье ……………………………………….. 24

Изменение направления шитья ……………….. 24

Работа с толстым материалом ………………… 24

Работа с тонким материалом ………………….. 25

Работа с эластичным материалом …………… 25

Работа с трубчатыми деталями ………………. 25

Шитье двойной иглой (опция) ………………….. 25

Натяжение нити ……………………………………… 27

3. ВСТРОЕННЫЕ СТРОЧКИ ….. 29

Прямые строчки ……………………………………….29

Строчки «зигзаг» ………………………………………29

Потайная подшивочная строчка ……………….30

Обметочная строчка …………………………………31

Эластичные строчки …………………………………31

Строчки двойного действия ………………………32

4. ОБМЕТЫВАНИЕ ПЕТЕЛЬ …. 33

Обметывание петли …………………………………33

Регулировка обметывания петель …………….34

5. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ

ШВЕЙНЫЕ ОПЕРАЦИИ ……. 35

Вшивание застежки «молния» ………………….35

Выполнение сборок ………………………………….36

Аппликации ……………………………………………..36

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДОПОЛНИТЕЛЬНЫХ

ПРИНАДЛЕЖНОСТЕЙ ………………………… 37

Пришивание пуговиц ………………………………..37

Штопка …………………………………………………….38
Использование лапки для потайной

строчки ……………………………………………………39

6. ПРИЛОЖЕНИЕ ………………….. 40

ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ………. 40

Ограничения, касающиеся смазки …………….40
Меры предосторожности при хранении

машины …………………………………………………..40

Очистка ……………………………………………………40

ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ

НЕИСПРАВНОСТЕЙ ……………………………. 42

УКАЗАТЕЛЬ ………………………………………… 45

4

ЗНАКОМСТВО СО ШВЕЙНОЙ МАШИНОЙ ———————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————

1 ЗНАКОМСТВО СО ШВЕЙНОЙ МАШИНОЙ

ПРИНАДЛЕЖНОСТИ

Эти принадлежности облегчают выполнение большинства швейных задач.

1. 2. 3. 4. 5.

I

I

J

J

6. 7.

Наименование

Лапка для строчки “зигзаг” “J”

1

(установлена на машине)
Лапка для обметывания петель “A”

2

Лапка для вшивания молнии “I”

3

Шпулька ( одна установлена

4

на машине)

Код изделия

Северная и

Южная Америка

XC4901-121

X59369-321
XE9369-001

SA156

Другие

регионы

SFB:
XA5539-151

Наименование

Набор игл

5

(игла 90/14)
6 Отвертка XF3557-001
7 Педаль Подробнее см. стр.6

Северная и

Южная Америка

Набор из трех игл: XE5328-001
Набор из двух игл: XE7064-001

● Прилагаемые к машине принадлежности различаются в зависимости от модели машины.

Дополнительные принадлежности

Данные принадлежности являются дополнительными и приобретаются отдельно.

1. 2. 3. 4. 5.

6. 7. 8. 9. 10.

Наименование

1

Стержень для второй катушки
Двойная игла (игла 2,0/75)

2
3 Штопальная пластина XC6063-021
4

Лапка для пришивания пуговиц “M”

5 Шагающая лапка SA107

Код изделия

Северная и

Южная Америка

XG3488-001
X57521-021

XE2137-001

Другие

регионы

F034N: XC2165-002

Наименование

6 Лапка для квилтинга SA129
7 Лапка 1/4″ для квилтинга SA125
8

Лапка для узкой подгибки
9

Лапка для потайной строчки

10

Направляющая для квилтинга

Северная и

Южная Америка

Код изделия

Код изделия

SA127
SA134
SA132

Другие

регионы

Другие

регионы

F005N: XC1948-052
F001N: XC1944-052
F003N: XC1945-052
F018N: XC1976-052
F016N: XC2215-052

● Направляющую для квилтинга можно установить в отверстия в задней части шагающей лапки
или в отверстие в черной пластиковой части держателя лапки.

5

——————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————

1

2

3

4

7

8

9

0

A

6

C

B

H

G

K

D

5

I

E

F

J

ОСНОВНЫЕ ЧАСТИ

1

1 Устройство намотки шпулек (Стр.13)

Предназначено для намотки нити на шпульку
для использования в качестве нижней нити.

2 Стержень для катушки (Стр. 13, 17)

Предназначен для удержания катушки с нитью.

3 Нитенаправитель (Стр. 13, 17)

Используется при наматывании нити на
шпульку и заправке нити в машину.

4 Рычаг нитепритягивателя (Стр. 18)

Отверстие для стержня для второй катушки (Стр.26)

5

Для установки второй катушки нити для шитья
двойной иглой.

6 Регулятор натяжения верхней нити (Стр.27)

Предназначен для управления натяжением
верхней нити.

7 Устройство для обрезки нити (Стр.24)

Для обрезки пропустите нить через
приспособление.

8 Нитевдеватель (Стр. 19)

(Имеется только на некоторых моделях.)

9 Система быстрой заправки нижней нити

(Стр. 16, 21)

(Имеется только на некот

0 Плоская платформа с отделением для

хранения принадлежностей (Стр.6)

A Прижимная лапка (Стр.10)
B Рычаг реверса (Стр. 12)

Нажмите на этот рычаг, чтобы переключить
направление строчки на обратное.

C Винт точной настройки обметывания

петель (Стр. 34)

D Переключатель выбора строчек (Стр. 11)

Поворачивайте переключатель (в любом
направлении) для выбора нужной строчки.

E Маховик

Предназначен для ручного подъ
опускания иглы.

F Вентиляционное отверстие

Вентиляционное отверстие обеспечивает
циркуляцию воздуха вокруг двигателя. Не
закрывайте вентиляционное отверстие во
время работы машины.

Выключатель питания/лампы подсветки (Стр.8)

G

Предназначен для включения и выключения
питания и лампы подсветки.

орых моделях.)

ема и

H Разъем для кабеля питания/гнездо для

подключения педали (Стр.7)

Предназначен для подключения разъема
педали и кабеля питания.

I Рычаг прижимной лапки (Стр.17)

Предназначен для подъема и опускания
прижимной лапки.

J Ручка

Ручка служит для переноски машины.

K Педаль (Стр.8)

Педаль можно использовать для управ
скоростью шитья, а также для запуска и
остановки шитья.

Педаль:

Модель KD-1902 для зоны 110-120V

KD-1902 для зоны 110-127V
(только Бразилия)

Модель KD-2902 для зоны 220-240V

Номер по каталогу для педали различается в
зависимости от региона, для которого она
предназначена. Свяжитесь с дилером Brother или
ближайшим официальным сервисным центром

Brother.

Плоская платформа

Отделение внутри плоской платформы
предназначено для хранения принадлежностей.

Чтобы открыть это отделение, сдвиньте

1

плоскую платформу влево

1 Плоская платформа
2 Отделение для хранения принадлежностей

.

2

ления

1

6

ЗНАКОМСТВО СО ШВЕЙНОЙ МАШИНОЙ ———————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————

РАБОТА СО ШВЕЙНОЙ МАШИНОЙ

В качестве источника питания используйте только бытовую электросеть. Использование другого
источника может привести к возгоранию, поражению электрическим током или повреждению машины.

Убедитесь, что вилка кабеля питания надежно вставлена в розетку, а разъем

в соответствующее гнездо на машине. В противном случае существует риск
возгорания или поражения электрическим током.

Не подключайте вилку кабеля питания к неисправной розетке.

Выключайте машину и вынимайте вилку из розетки в следующих случаях:

если вы оставляете машину без присмотра;

по окончании работы на машине;

в случае отключения электропитания во время работы;

если машина работает с перебоями изза плохого электрического соединения или иных причин;

во время грозы.

ОСТОРОЖНО!

Используйте только кабель питания из комплекта поставки.

Не пользуйтесь удлинителями или разветвителями, в которые включено несколько
бытовых приборов. Это может привести к возгоранию или поражению электрическим током.

Не дотрагивайтесь до вилки мокрыми руками. Это может привести к поражению электрическим током.

При отключении машины от сети электропитания сначала всегда выключайте выключатель питания. При
отключении машины от сети электроснабжения беритесь только за вилку. Никогда не тяните за сетевой шнур –
это может привести к его повреждению и стать причиной возгорания или поражения электрическим током.

Не допускайте повреждения сетевого шнура, его обрывов, растягивания, перегибов, перекручивания
или образования узлов. Не ставьте на шнур никаких предметов. Не подвергайте сетевой шнур
воздействию повышенной температуры. Невыполнение этих требований может привести к
повреждению кабеля питания и стать причиной возгорания или поражения электрическим током. в
случае повреждения сетевого шнура или вилки отправьте
Brother для выполнения ремонта перед дальнейшим использованием.

Если машина не используется в течение длительного времени, выньте вилку из

розетки. В противном случае может произойти возгорание.

машину в официальный сервисный центр

Подключение кабелей

Подключите к машине разъем

1

педали.
Вставьте вилку кабеля питания в

2

розетку.

7

Если во время работы машины
произошло аварийное отключение
электропитания, выключите кнопку
питания машины и выньте вилку кабеля
питания из розетки. При повторном
включении машины выполните все
необходимые инструкции по
правильному включению машины.

——————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————

Выключатель питания и
лампы подсветки

Этот выключатель служит для включения/
выключения питания машины и лампы подсветки.

1 Включение (положение “I”)
2 Выключение (положение “O”)

Не включайте машину во время

нажатия на педаль. Машина может
неожиданно начать работать, что
может привести к телесным
повреждениям или порче машины.

Педаль

Если педаль нажать слегка, машина будет
работать на малой скорости. Если педаль нажать
сильнее, скорость машины увеличится. Когда вы
убираете ногу с педали, машина останавливается.

1 Медленнее
2 Быстрее

Когда машина не используется, на педали не
должно быть никаких предметов.

ОСТОРОЖНО!

Не допускайте попадания на

педаль кусков ткани или грязи. Это
может привести к возгоранию или к
поражению электрическим током.

Проверка иглы

Для плавного и ровного шитья швейная игла
должна быть прямой и острой.

Правильная проверка иглы

Положите иглу плоской стороной вниз на
ровную поверхность. Осмотрите иглу сверху и
с боков. Утилизируйте погнутые иглы
соответствующим образом.

1 Параллельный просвет
2 Ровная поверхность (крышка челночного

устройства, стекло и т. п.)

Смена иглы

Перед сменой иглы всегда выключайте
машину. В противном случае возможно
получение травмы, если при случайном
нажатии на педаль машина начнет шитье.

Используйте только швейные иглы для
бытового применения. Любые другие
иглы могут погнуться или сломаться,
что может привести к травме.

Никогда не пользуйтесь погнутыми иглами.
Погнутая игла при работе может легко
сломаться, что может привести к травме.

Выключите машину.

1

Поднимите иглу, повернув маховик на

2

себя (против часовой стрелки) так, чтобы
метка на маховике оказалась сверху.

Опустите рычаг прижимной лапки.

3

1

1 Рычаг прижимной лапки

8

ЗНАКОМСТВО СО ШВЕЙНОЙ МАШИНОЙ ———————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————

Перед заменой иглы закройте
отверстие в игольной пластине тканью
или бумагой, чтобы игла не упала в
отверстие игольной пластины.

Придерживая иглу левой рукой,

4

отверткой поверните винт

Вставьте иглу так, чтобы она коснулась
ограничителя, и надежно затяните винт
иглодержателя отверткой; в противном
случае возможна поломка иглы или
машины.

иглодержателя против часовой
стрелки и снимите иглу.

1 Используйте отвертку

Не прилагайте усилия при ослаблении

или затяжке винта иглодержателя, так
как это может привести к повреждению
некоторых деталей швейной машины.

5

9

Вставьте иглу плоской стороной к
задней части машины так, чтобы она
коснулась ограничителя. Затем затяните
винт иглодержателя отверткой.

1 Используйте

отвертку

2 Ограничитель
3 Игла

Двойная игла устанавливается аналогично.

——————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————

Смена прижимной лапки

Способ опускания прижимной лапки

ОСТОРОЖНО!

Перед заменой прижимной лапки

обязательно выключайте машину.
Если оставить питание
включенным и нажать на педаль,
машина начнет работать и может
причинить травму.

Используйте только прижимную

лапку, которая предназначена для
выбранной строчки. Если
использовать не ту лапку, игла
может ударить по прижимной
лапке и погнуться или сломаться,
что может привести к травме.

Используйте только прижимные

лапки, предназначенные для этой
машины. Использование любой
другой прижимной лапки может
привести к несчастному случаю
или к травме.

Прижимную лапку необходимо менять в
зависимости от вида выполняемых швейных
работ.

Выключите машину.

1

Поднимите рычаг прижимной лапки.
Поднимите иглу, повернув маховик

2

на себя (против часовой стрелки)
так, чтобы метка на маховике
оказалась сверху.

3

Снимите
прижимную лапку,
потянув ее
вертикально вниз.

1 Держатель

прижимной лапки

2 Прижимная лапка

|
|
|
|
|
|
|
|
|

или

|
|
|
|
|
|
|
|

Нажмите заднюю
кнопку сзади
держателя
прижимной лапки,
чтобы освободить
прижимную лапку.

1
2
3

1 Задняя кнопка
2 Держатель

прижимной лапки

3 Прижимная лапка

4

5

Ориентация прижимной лапки при

будет варьироваться в зависимости от
типа держателя прижимной лапки.

Положите на игольную пластину другую
прижимную лапку так, чтобы пластина
на лапке находилась под пазом ножки.

Опустите рычаг прижимной лапки и
зафиксируйте лапку в ножке. Если
прижимная лапка расположена
правильно, пластина зафиксируется
в пазу.

1 Ножка
2 Пластина

установке

Если при установке прижимной

лапки не соблюдена правильная
ориентация, игла может ударить о
прижимную лапку, в результате
чего игла может погнуться или
сломаться, что может привести к
травме.

10

1

ЗНАКОМСТВО СО ШВЕЙНОЙ МАШИНОЙ ———————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————

РЕГУЛЯТОРЫ

Переключатель выбора строчек

ОСТОРОЖНО!

Перед выбором строчки при помощи

переключателя выбора строчек
поднимите иглу, повернув маховик
на себя (против часовой стрелки) так,
чтобы метка на маховике оказалась
сверху. Если при повороте
переключателя выбора строчек игла
будет в нижнем положении,
возможно повреждение прижимной
лапки или материала.

Чтобы выбрать строчку, достаточно повернуть
ручку выбора строчки в любом направлении.

1 Переключатель выбора строчек
2 Выберите номер строчки

Рисунки и названия строчек

1

*1: Строчки № 15-17 доступны только для

некоторых моделей.

2

15

Рисунок

Название строчки

СТРОЧКА ДЛЯ

АВТОМАТИЧЕСКОГО

4-ЭТАПНОГО

ОБМЕТЫВАНИЯ ПЕТЕЛЬ

СТРОЧКАЗИГЗАГ”1,8

СТРОЧКАЗИГЗАГ”3,3

СТРОЧКАЗИГЗАГ”5

5

СТРОЧКАЗИГЗАГ

(АТЛАСНАЯ)

ПРЯМАЯ СТРОЧКА

(центральное

положение иглы)

7

ПРЯМАЯ СТРОЧКА
(центральное положение иглы)

ПРЯМАЯ СТРОЧКА
(центральное положение иглы)

Предустановлен

ная длина (мм)

Предустановлен
ная ширина (мм)

0,5

5

0,7

1,5

2

0,5

5

1,6

1,8

2

Страница

сводных

данных

33

29, 36, 37,

39

29, 36, 37,

39

29, 36, 37,

39

29, 36

29, 38

29, 38

29, 38

11

——————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————

Рисунок

Название строчки

ПРЯМАЯ СТРОЧКА
(центральное положение иглы)

ПРЯМАЯ СТРОЧКА
(центральное положение иглы)

ПРЯМАЯ СТРОЧКА

(левое положение иглы)

12

ПОТАЙНАЯ

ПОДШИВОЧНАЯ

СТРОЧКА

13

ЭЛАСТИЧНАЯ СТРОЧКА

ПОТАЙНАЯ ЭЛАСТИЧНАЯ

ПОДШИВОЧНАЯ СТРОЧКА

15

КРАЕОБМЕТОЧНАЯ

СТРОЧКА

16

СТРОЧКА

ДВОЙНОГО

ДЕЙСТВИЯ

17

СТРОЧКАМОСТ”5

Предустановлен

ная длина (мм)

Предустановлен
ная ширина (мм)

3

4

2,5

2

5

1

5

2

5

2

5

1,2

5

1,2

Страница

сводных

данных

29, 35, 36,

38, 39

29, 38

29, 36, 38

30, 39

31

30, 39

31

32

32

Рычаг реверса

Шитье в обратном направлении используется для
выполнения изнаночных закрепок и закрепления швов.
Чтобы выполнить шитье в обратном направлении,
нажмите на рычаг реверса насколько возможно и,
удерживая его в этом положении, несильно надавите
на педаль. Чтобы выполнить шитье в обычном
направлении, отпустите рычаг реверса. При этом
машина начнет шитье в обычном направлении.
Значение длины обратных стежков фиксировано и
составляет 2 мм.

1

1 Рычаг реверса

1

12

ЗНАКОМСТВО СО ШВЕЙНОЙ МАШИНОЙ ———————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————

1

Полностью
протяните нить.

ЗАПРАВКА НИТИ В МАШИНУ

Намотка шпульки

ОСТОРОЖНО!

Входящая в комплект поставки шпулька предназначена для данной машины. Если
использовать шпульки других моделей, машина не будет работать надлежащим
образом. Используйте только шпульки, прилагаемые к этой машине, или шпульки того
же типа (Код изделия: SA156, SFB: XA5539-151). Использование других шпулек может
привести к повреждению машины. SA156 представляет собой шпульку типа Class 15.

Реальный размер

11,5 мм

Для данной модели

1 Диск предварительного натяжения 2 Вал устройства намотки шпульки 3 Шпулька

Вытяните стержень для катушки и

1

установите на него катушку с нитью.

Удерживая нить из катушки правой

2

рукой, протяните нить через

Для других моделей

желобок нитенаправителя на себя.
Затем оберните нить вокруг диска
предварительного натяжения и
полностью протяните нить.

Если катушка с нитью находится в неправильном
месте или неправильно установлена, нить может
запутаться на стрежне для катушки.

13

——————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————

Проденьте конец нити через отверстие в

3

шпульке изнутри шпульки.

Установите шпульку на вал устройства намотки

4

шпульки и отведите вал вправо. Поверните
шпульку по часовой стрелке так, чтобы выступ
переместился в выемку шпульки.

Вытяните из отверстия в шпульке
7–10 см нити.

1 Выступ
2 Выемка
3 7–10 см

ОСТОРОЖНО!

Хорошо натягивайте нить и

вытягивайте ее прямо вверх. Если
кончик нити слишком короткий,
несильно натянут или вытянут под
углом, при намотке нити на
шпульку можно получить травму.

Включите машину.

5

ОСТОРОЖНО!

Не включайте машину во время

нажатия на педаль. Машина может
неожиданно начать работать, что
может привести к телесным
повреждениям или порче машины.

Придерживая конец нити, несильно

6

нажмите на педаль, чтобы намотать
на шпульку несколько оборотов
нити. Затем остановите машину.

Обрежьте излишек нити над шпулькой.

7

Оставьте 1 см нити выше отверстия шпульки.

1

1 1 см

Строго соблюдайте инструкции. Если
не обрезать излишек нити полностью
перед намоткой шпульки, при малом
оставшемся количестве нити она
может запутаться вокруг шпульки и
привести к поломке иглы при шитье.

Для начала работы нажмите педаль.

8

Когда шпулька будет заполнена и

9

начнет вращаться медленно,
уберите ногу с педали.

Обрежьте нить, сдвиньте вал

0

устройства намотки шпульки влево
и снимите шпульку.

При запуске швейной машины или при
вращении маховика после намотки
шпульки раздается щелчок. Это не
является неисправностью.

При отводе вала устройства намотки
вправо игловодитель не перемещается.

Неправильная намотка шпульки

может привести к уменьшению
натяжения нити и сломать иглу.

1

1

1 Равномерная намотка
2 Плохая намотка

14

Loading…

Раздел: Швейное Оборудование

Тип: Швейная Машинка


Характеристики, спецификации

Тип управления:

электромеханическое

Тип челнока:

горизонтальный

Тип обработки петли:

полуавтомат

Кол-во швейных операций:

14

Скорость шитья:

750 ст/мин

Автоматическая вставка нити:

есть

Эластичная потайная строчка:

есть

Лапка для пришивания пуговиц:

нет

Лапка для вшивания молнии:

есть

Лапка для обметывания петель:

есть

Лоток для аксессуаров:

есть

Инструкция к Швейной Машинке Brother M 14

Black

Руководство пользователя

Швейная машина

Product Code (Код продукта): 888-X64/X74/X84/X67/X77/X87

См. раздел о поддержке продуктов и ответы на часто задаваемые

вопросы на нашем вебсайте http://support.brother.com.

Russian

888X64/X74/X84/X67/X77/X87

Обязательно прочитайте этот документ перед

Printed in Vietnam

началом работы на машине!

Рекомендуется хранить данный документ в удобном

месте, чтобы он был доступен для справок.

XG4028001

ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО

БЕЗОПАСНОСТИ

Прочитайте эти инструкции по

Данная машина одобрена для

безопасности перед началом

использования только в стране

приобретения.

использования машины.

4

Запрещается использовать машину,

ОПАСНО!

если у нее поврежден кабель питания или

Для предотвращения риска

вилка, если машина плохо работает, если

поражения электрическим током:

ее уронили, если она была повреждена или

если на нее попала вода. Верните машину

ближайшему официальному дилеру Brother

1

Всегда сразу после использования

или в официальный сервисный центр для

отключайте машину от электрической сети, в том

числе при проведении очистки или любых из

проверки, ремонта и наладки ее

описанных в данном руководстве регулировок,

электрической или механической части.

выполняемых пользователем, а также перед тем

При хранении или использовании машины,

как оставить машину без присмотра.

заметив чтолибо необычное (запах,

нагрев, изменение цвета или формы и

т.п.), прекратите работу и немедленно

ВНИМАНИЕ!

отсоедините кабель питания от розетки.

Для уменьшения риска возгорания,

При транспортировке машину

поражения электрическим током,

необходимо переносить, взявшись за

получения ожогов или травм:

ручку. Если поднимать машину,

взявшись за любую другую ее часть,

2

Всегда отключайте машину от

возможно повреждение или падение

электрической сети перед выполнением

машины, что может привести к травме.

действий по регулировке, описанных в

При поднятии машины будьте осторожны

данном руководстве пользователя:

и не делайте резких движений, поскольку

Чтобы отключить машину от сети,

резкие движения могут привести к

установите выключатель в положение

травмам спины или колен.

“O” (Выкл.), затем возьмитесь за вилку

5

Всегда следите, чтобы на рабочем месте

кабеля питания и выньте ее из розетки.

не было лишних предметов:

Не тяните за кабель питания.

Вставляйте вилку кабеля питания

Запрещается работать на машине, если

напрямую в стенную розетку. Не

закрыты или заслонены какиелибо из

используйте удлинители.

вентиляционных отверстий. Следите,

Всегда отключайте машину от сети в

чтобы рядом с вентиляционными

случае отключения электроэнергии.

отверстиями машины и педалью не

накапливалась пыль и обрывки ткани и

3 Опасность поражения

ворса.

электрическим током!

Не кладите на педаль никаких

предметов.

Данная машина должна быть

Не используйте удлинители. Вставляйте

подключена к источнику питания

вилку кабеля питания напрямую в

переменного тока, имеющему

характеристики, указанные на

стенную розетку.

паспортной табличке. Не подключайте

Запрещается ронять

и вставлять любые

машину к источнику питания

предметы в любые отверстия машины.

постоянного тока или преобразователю

Не используйте машину в помещениях,

тока. Если вы не знаете, какой источник

в которых распыляются какиелибо

питания используется, обратитесь к

аэрозоли или подается чистый

квалифицированному электрику.

кислород.

1

2

Не используйте машину вблизи от

источников тепла (например, плита или

8 Для обеспечения длительного

утюг); в противном случае машина,

срока эксплуатации машины:

кабель питания или швейное изделие

Не храните машину под прямыми

могут загореться, что приведет к пожару

солнечными лучами или в условиях

или поражению электрическим током.

высокой влажности. Не используйте и

Не устанавливайте эту машину на

не храните машину вблизи

неровной поверхности (например, на

нагревательных приборов (например,

неустойчивом или наклонном столе), так

включенного утюга, галогенных ламп)

как это может привести к падению машины

или вблизи других источников тепла.

и, как следствие, к получению травм.

Для очистки машины используйте только

6 При шитье требуется особая

нейтральные моющие средства или

осторожность:

мыло. Категорически запрещается

использование бензина, других

Всегда внимательно следите за

растворителей и абразивных чистящих

иглой. Не используйте погнутые или

порошков, поскольку это может привести

поврежденные иглы.

к повреждению корпуса машины.

Держите пальцы вдали от любых

Перед заменой или установкой

движущихся частей машины. При

прижимной лапки, иглы или любых

работе рядом с иглой требуется

других частей следует обязательно

особая осторожность.

просмотреть руководство по

Не включайте машину во время

эксплуатации, чтобы правильно

нажатия на педаль. Машина может

выполнить все необходимые операции.

неожиданно начать работать, что

может привести к телесным

9

Для ремонта или наладки машины:

повреждениям или порче машины.

В случае выходя из строя лампочки

Перед выполнением операций в

подсветки (светодиодной), ее замена

области иглы выключите машину,

должна производиться официальным

установив выключатель питания в

сервисным центром Brother.

положение “O”.

В случае возникновения

Не используйте поврежденную или

неисправности или при выполнении

ненадлежащую игольную пластину,

необходимой настройки сначала

поскольку это может привести к

попробуйте самостоятельно

поломке иглы.

осмотреть и наладить машину, следуя

Не тяните и не подталкивайте

указаниям в таблице поиска и

материал во время шитья и строго

устранения неисправностей в конце

соблюдайте инструкции при шитье со

данного руководства по эксплуатации.

свободной подачей материала, чтобы

Если неисправность устранить

не погнуть

и не сломать иглу.

самостоятельно не удается,

7 Эта машинане игрушка:

обратитесь в местный официальный

сервисный центр Brother.

Будьте особенно внимательны, когда

Используйте машину только по ее

машина используется детьми или

прямому назначению, как описано в

когда во время работы на машине

настоящем руководстве.

рядом находятся дети.

Используйте только те принадлежности,

Пластиковый пакет, в который

которые рекомендованы изготовителем

упакована эта машина, следует

и указаны в данном руководстве.

выбросить или хранить так, чтобы он не

попал в руки детям. Ни в коем случае не

Содержимое настоящего

руководства и эксплуатационные

разрешайте детям играть с пакетом, так

характеристики могут быть изменены

как при неосторожном обращении с ним

без предварительного уведомления.

они могут задохнуться.

Не используйте машину вне

Дополнительные сведения о

продукте см. на нашем вебсайте по

помещения.

адресу www.brother.com

ТОЛЬКО ДЛЯ

СОХРАНИТЕ ЭТО

ВЕЛИКОБРИТАНИИ,

РУКОВОДСТВО

ИРЛАНДИИ,

Данная машина предназначена

только для бытового применения.

МАЛЬТЫ И КИПРА

ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ

ВНИМАНИЕ!

ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ (КРОМЕ

При замене предохранителя в

ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ ИЗ

вилке кабеля питания

ЕВРОПЕЙСКИХ СТРАН)

используйте предохранители с

Данное устройство не

сертификацией ASTA по

стандарту BS 1362 (т. е. с

предназначено для использования

маркировкой ) с номиналом,

людьми (в том числе детьми) с

указанным на вилке.

ограниченными физическими,

Обязательно установите на место

сенсорными или умственными

крышку предохранителя.

возможностями или не имеющими

Запрещается использовать вилку,

достаточных знаний и навыков, за

если не установлена крышка

исключением случаев, когда

предохранителя.

наблюдение за ними или их

Если имеющаяся розетка

обучение проводится лицами,

электросети не подходит к вилке

отвечающими за их безопасность.

кабеля питания машинки,

обратитесь в

официальный

Следите за детьми и не

сервисный центр Brother для

допускайте, чтобы они играли с

получения соответствующего

данным устройством.

кабеля питания.

ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ

ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ ИЗ

ЕВРОПЕЙСКИХ СТРАН

Эта машина может использоваться

детьми от 8-ми лет и старше,

людьми с ограниченными

физическими, сенсорными или

умственными способностями, или

людьми с недостаточным опытом и

знаниями, если они находятся под

присмотром или были

проинструктированы относительно

безопасного использования

устройства и осознают

сопутствующие риски. Детям не

следует играть с машиной. Чистка и

пользовательское обслуживание не

могут выполняться детьми без

присмотра взрослых.

3

4

СОДЕРЖАНИЕ

ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО

3. ВСТРОЕННЫЕ СТРОЧКИ ….. 29

БЕЗОПАСНОСТИ …………………………………. 1

Прямые строчки ………….………….………….…….29

1. ЗНАКОМСТВО СО ШВЕЙНОЙ

Строчки «зигзаг» ..………….………….………….….29

Потайная подшивочная строчка ……………….30

МАШИНОЙ …………………………. 5

Обметочная строчка ……………….………….…….31

Эластичные строчки …………..………….…………31

ПРИНАДЛЕЖНОСТИ ……………………………. 5

Строчки двойного действия ……………………...32

Дополнительные принадлежности ………….…. 5

ОСНОВНЫЕ ЧАСТИ …………………………….. 6

4. ОБМЕТЫВАНИЕ ПЕТЕЛЬ …. 33

Плоская платформа ………………………….……… 6

РАБОТА СО ШВЕЙНОЙ МАШИНОЙ …….. 7

Обметывание петли ……………..………….………33

Регулировка обметывания петель …………….34

Подключение кабелей ……………………….……… 7

Выключатель питания и лампы подсветки …. 8

5. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ

Педаль ………..………….………….………….………… 8

Проверка иглы …………………….………….………… 8

ШВЕЙНЫЕ ОПЕРАЦИИ ……. 35

Смена иглы …………………….………….………….…. 8

Смена прижимной лапки ……..………….………. 10

Вшивание застежки «молния» …..………….….35

РЕГУЛЯТОРЫ …………………………………….. 11

Выполнение сборок …………………….…………...36

Переключатель выбора строчек ………………. 11

Аппликации …………………….………….…………...36

Рисунки и названия строчек .………….………… 11

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДОПОЛНИТЕЛЬНЫХ

Рычаг реверса ……………………….………….……. 12

ПРИНАДЛЕЖНОСТЕЙ ………………………… 37

ЗАПРАВКА НИТИ В МАШИНУ …………….. 13

Пришивание пуговиц ……..………….………….….37

Намотка шпульки …….………….………….………. 13

Штопка ……………………..………….………….………38

Заправка нижней нити ……………..…………..…. 15

Использование лапки для потайной

Заправка нижней нити (для моделей с

строчки ………………….………….………….…………39

системой быстрой заправки нижней нити) .. 16

Заправка верхней нити ………..………….………. 17

6. ПРИЛОЖЕНИЕ ………..………… 40

Использование нитевдевателя

(для моделей с нитевдевателем) …………….. 19

ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ………. 40

Вытягивание нижней нити ….………….………… 21

СОЧЕТАНИЯ МАТЕРИАЛА,

Ограничения, касающиеся смазки …………….40

Меры предосторожности при хранении

НИТИ И ИГЛЫ …………………………………….. 22

машины ……..………….………….………….…………40

Очистка ………..…………..………….………….………40

2. ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ …… 23

ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ

НЕИСПРАВНОСТЕЙ ……………………………. 42

Изучите этот раздел перед началом

УКАЗАТЕЛЬ ………………………………………... 45

шитья …………………………….………….…………... 23

Начало шитья ………..………….………….………… 23

Пробное шитье ………..………….………….………. 24

Изменение направления шитья ……………….. 24

Работа с толстым материалом …………..……. 24

Работа с тонким материалом …………….……. 25

Работа с эластичным материалом …………… 25

Работа с трубчатыми деталями …….………… 25

Шитье двойной иглой (опция) ………….………. 25

Натяжение нити …………………….………….……. 27

ЗНАКОМСТВО СО ШВЕЙНОЙ МАШИНОЙ

1 ЗНАКОМСТВО СО ШВЕЙНОЙ МАШИНОЙ

ПРИНАДЛЕЖНОСТИ

Эти принадлежности облегчают выполнение большинства швейных задач.

5

Примечание

Прилагаемые к машине принадлежности различаются в зависимости от модели машины.

Дополнительные принадлежности

Данные принадлежности являются дополнительными и приобретаются отдельно.

Примечание

1. 2. 3. 4. 5.

J

J

6. 7.

Направляющую для квилтинга можно установить в отверстия в задней части шагающей лапки

или в отверстие в черной пластиковой части держателя лапки.

I

I

Код изделия

Код изделия

Наименование

Северная и

Другие

Наименование

Северная и

Другие

Южная Америка

регионы

Южная Америка

регионы

Лапка для строчкизигзаг” “J”

Набор игл

Набор из трех игл: XE5328-001

1

XC4901-121

5

(установлена на машине)

(игла 90/14)

Набор из двух игл: XE7064-001

2

Лапка для обметывания петель “A”

X59369-321

6 Отвертка XF3557-001

3

Лапка для вшивания молнии “I”

XE9369-001

7 Педаль Подробнее см. стр.6

Шпулька (одна установлена

SFB:

4

SA156

на машине)

XA5539-151

1. 2. 3. 4. 5.

6. 7. 8. 9. 10.

Код изделия

Код изделия

Наименование

Северная и

Другие

Наименование

Северная и

Другие

Южная Америка

регионы

Южная Америка

регионы

1

Стержень для второй катушки

XG3488-001

6 Лапка для квилтинга SA129

F005N: XC1948-052

2

Двойная игла (игла 2,0/75)

X57521-021

7 Лапка 1/4″ для квилтинга SA125

F001N: XC1944-052

3 Штопальная пластина XC6063-021

8

Лапка для узкой подгибки

SA127

F003N: XC1945-052

4

Лапка для пришивания пуговиц “M”

XE2137-001

9

Лапка для потайной строчки

SA134

F018N: XC1976-052

5 Шагающая лапка SA107

F034N: XC2165-002

10

Направляющая для квилтинга

SA132

F016N: XC2215-052

6

ОСНОВНЫЕ ЧАСТИ

1

1 Устройство намотки шпулек (Стр.13)

H Разъем для кабеля питания/гнездо для

Предназначено для намотки нити на шпульку

подключения педали (Стр.7)

для использования в качестве нижней нити.

Предназначен для подключения разъема

2 Стержень для катушки (Стр. 13, 17)

педали и кабеля питания.

Предназначен для удержания катушки с нитью.

I Рычаг прижимной лапки (Стр.17)

3 Нитенаправитель (Стр. 13, 17)

Предназначен для подъема и опускания

Используется при наматывании нити на

прижимной лапки.

шпульку и заправке нити в машину.

J Ручка

4 Рычаг нитепритягивателя (Стр. 18)

Ручка служит для переноски машины.

5

Отверстие для стержня для второй катушки (Стр.26)

K Педаль (Стр.8)

Для установки второй катушки нити для шитья

Педаль можно использовать для управ

ления

двойной иглой.

скоростью шитья, а также для запуска и

6 Регулятор натяжения верхней нити (Стр.27)

остановки шитья.

Предназначен для управления натяжением

Педаль:

верхней нити.

Модель KD-1902 для зоны 110-120V

7 Устройство для обрезки нити (Стр.24)

KD-1902 для зоны 110-127V

Для обрезки пропустите нить через

(только Бразилия)

приспособление.

Модель KD-2902 для зоны 220-240V

8 Нитевдеватель (Стр. 19)

Номер по каталогу для педали различается в

(Имеется только на некоторых моделях.)

зависимости от региона, для которого она

9 Система быстрой заправки нижней нити

предназначена. Свяжитесь с дилером Brother или

(Стр. 16, 21)

ближайшим официальным сервисным центром

(Имеется только на некот

орых моделях.)

Brother.

0 Плоская платформа с отделением для

хранения принадлежностей (Стр.6)

A Прижимная лапка (Стр.10)

Плоская платформа

B Рычаг реверса (Стр. 12)

Нажмите на этот рычаг, чтобы переключить

Отделение внутри плоской платформы

направление строчки на обратное.

предназначено для хранения принадлежностей.

C Винт точной настройки обметывания

Чтобы открыть это отделение, сдвиньте

петель (Стр. 34)

1

плоскую платформу влево

.

D Переключатель выбора строчек (Стр. 11)

Поворачивайте переключатель (в любом

направлении) для выбора нужной строчки.

E Маховик

Предназначен для ручного подъ

ема и

опускания иглы.

F Вентиляционное отверстие

Вентиляционное отверстие обеспечивает

циркуляцию воздуха вокруг двигателя. Не

закрывайте вентиляционное отверстие во

время работы машины.

G

Выключатель питания/лампы подсветки (Стр.8)

1 Плоская платформа

Предназначен для включения и выключения

2 Отделение для хранения принадлежностей

питания и лампы подсветки.

2

1

3

J

4

5

D

6

C

E

7

B

F

8

9

I

K

G

0

A

H

1

2

ЗНАКОМСТВО СО ШВЕЙНОЙ МАШИНОЙ

РАБОТА СО ШВЕЙНОЙ МАШИНОЙ

7

ВНИМАНИЕ!

ОСТОРОЖНО!

Подключение кабелей

Подключите к машине разъем

1

педали.

Вставьте вилку кабеля питания в

2

розетку.

Примечание

В качестве источника питания используйте только бытовую электросеть. Использование другого

источника может привести к возгоранию, поражению электрическим током или повреждению машины.

Убедитесь, что вилка кабеля питания надежно вставлена в розетку, а разъем

в соответствующее гнездо на машине. В противном случае существует риск

возгорания или поражения электрическим током.

Не подключайте вилку кабеля питания к неисправной розетке.

Выключайте машину и вынимайте вилку из розетки в следующих случаях:

если вы оставляете машину без присмотра;

по окончании работы на машине;

в случае отключения электропитания во время работы;

если машина работает с перебоями изза плохого электрического соединения или иных причин;

во время грозы.

Используйте только кабель питания из комплекта поставки.

Не пользуйтесь удлинителями или разветвителями, в которые включено несколько

бытовых приборов. Это может привести к возгоранию или поражению электрическим током.

Не дотрагивайтесь до вилки мокрыми руками. Это может привести к поражению электрическим током.

При отключении машины от сети электропитания сначала всегда выключайте выключатель питания. При

отключении машины от сети электроснабжения беритесь только за вилку. Никогда не тяните за сетевой шнур

это может привести к его повреждению и стать причиной возгорания или поражения электрическим током.

Не допускайте повреждения сетевого шнура, его обрывов, растягивания, перегибов, перекручивания

или образования узлов. Не ставьте на шнур никаких предметов. Не подвергайте сетевой шнур

воздействию повышенной температуры. Невыполнение этих требований может привести к

повреждению кабеля питания и стать причиной возгорания или поражения электрическим током. в

случае повреждения сетевого шнура или вилки отправьте

машину в официальный сервисный центр

Brother для выполнения ремонта перед дальнейшим использованием.

Если машина не используется в течение длительного времени, выньте вилку из

розетки. В противном случае может произойти возгорание.

Если во время работы машины

произошло аварийное отключение

электропитания, выключите кнопку

питания машины и выньте вилку кабеля

питания из розетки. При повторном

включении машины выполните все

необходимые инструкции по

правильному включению машины.

8

Выключатель питания и

лампы подсветки

1

Этот выключатель служит для включения/

выключения питания машины и лампы подсветки.

1 Включение (положение “I”)

2 Выключение (положение “O”)

ОСТОРОЖНО!

Проверка иглы

Для плавного и ровного шитья швейная игла

должна быть прямой и острой.

Правильная проверка иглы

Положите иглу плоской стороной вниз на

ровную поверхность. Осмотрите иглу сверху и

с боков. Утилизируйте погнутые иглы

соответствующим образом.

1 Параллельный просвет

2 Ровная поверхность (крышка челночного

устройства, стекло и т. п.)

Смена иглы

Педаль

Если педаль нажать слегка, машина будет

работать на малой скорости. Если педаль нажать

сильнее, скорость машины увеличится. Когда вы

убираете ногу с педали, машина останавливается.

1 Медленнее

2 Быстрее

Когда машина не используется, на педали не

должно быть никаких предметов.

ОСТОРОЖНО!

ОСТОРОЖНО!

Не включайте машину во время

нажатия на педаль. Машина может

неожиданно начать работать, что

может привести к телесным

повреждениям или порче машины.

Выключите машину.

1

Поднимите иглу, повернув маховик на

2

себя (против часовой стрелки) так, чтобы

метка на маховике оказалась сверху.

Опустите рычаг прижимной лапки.

Не допускайте попадания на

3

педаль кусков ткани или грязи. Это

может привести к возгоранию или к

поражению электрическим током.

1 Рычаг прижимной лапки

Перед сменой иглы всегда выключайте

машину. В противном случае возможно

получение травмы, если при случайном

нажатии на педаль машина начнет шитье.

Используйте только швейные иглы для

бытового применения. Любые другие

иглы могут погнуться или сломаться,

что может привести к травме.

Никогда не пользуйтесь погнутыми иглами.

Погнутая игла при работе может легко

сломаться, что может привести к травме.

1

ЗНАКОМСТВО СО ШВЕЙНОЙ МАШИНОЙ

9

ОСТОРОЖНО!

Придерживая иглу левой рукой,

4

отверткой поверните винт

иглодержателя против часовой

стрелки и снимите иглу.

1 Используйте отвертку

Не прилагайте усилия при ослаблении

или затяжке винта иглодержателя, так

как это может привести к повреждению

некоторых деталей швейной машины.

Вставьте иглу плоской стороной к

5

задней части машины так, чтобы она

коснулась ограничителя. Затем затяните

винт иглодержателя отверткой.

Двойная игла устанавливается аналогично.

ОСТОРОЖНО!

Перед заменой иглы закройте

отверстие в игольной пластине тканью

или бумагой, чтобы игла не упала в

отверстие игольной пластины.

1 Используйте

отвертку

2 Ограничитель

3 Игла

1

Вставьте иглу так, чтобы она коснулась

ограничителя, и надежно затяните винт

иглодержателя отверткой; в противном

случае возможна поломка иглы или

машины.

10

Смена прижимной лапки

1

ОСТОРОЖНО!

Прижимную лапку необходимо менять в

зависимости от вида выполняемых швейных

работ.

Выключите машину.

1

Поднимите рычаг прижимной лапки.

Поднимите иглу, повернув маховик

2

на себя (против часовой стрелки)

так, чтобы метка на маховике

оказалась сверху.

3

Примечание

Способ опускания прижимной лапки

будет варьироваться в зависимости от

типа держателя прижимной лапки.

Положите на игольную пластину другую

4

прижимную лапку так, чтобы пластина

на лапке находилась под пазом ножки.

Опустите рычаг прижимной лапки и

5

зафиксируйте лапку в ножке. Если

прижимная лапка расположена

правильно, пластина зафиксируется

в пазу.

1 Ножка

2 Пластина

Ориентация прижимной лапки при

установке

ОСТОРОЖНО!

Перед заменой прижимной лапки

обязательно выключайте машину.

Если оставить питание

включенным и нажать на педаль,

машина начнет работать и может

причинить травму.

Используйте только прижимную

лапку, которая предназначена для

выбранной строчки. Если

использовать не ту лапку, игла

может ударить по прижимной

лапке и погнуться или сломаться,

что может привести к травме.

Используйте только прижимные

лапки, предназначенные для этой

машины. Использование любой

другой прижимной лапки может

привести к несчастному случаю

или к травме.

Снимите

|

Нажмите заднюю

прижимную лапку,

|

кнопку сзади

потянув ее

|

держателя

вертикально вниз.

|

прижимной лапки,

|

чтобы освободить

прижимную лапку.

|

|

|

|

или

|

|

|

|

|

1 Держатель

|

1 Задняя кнопка

прижимной лапки

2 Держатель

|

2 Прижимная лапка

прижимной лапки

|

3 Прижимная лапка

Если при установке прижимной

лапки не соблюдена правильная

ориентация, игла может ударить о

прижимную лапку, в результате

чего игла может погнуться или

сломаться, что может привести к

1

травме.

2

3

ЗНАКОМСТВО СО ШВЕЙНОЙ МАШИНОЙ

РЕГУЛЯТОРЫ

Переключатель выбора строчек

ОСТОРОЖНО!

Перед выбором строчки при помощи

переключателя выбора строчек

поднимите иглу, повернув маховик

на себя (против часовой стрелки) так,

чтобы метка на маховике оказалась

сверху. Если при повороте

переключателя выбора строчек игла

будет в нижнем положении,

возможно повреждение прижимной

лапки или материала.

Чтобы выбрать строчку, достаточно повернуть

ручку выбора строчки в любом направлении.

1 Переключатель выбора строчек

2 Выберите номер строчки

Рисунки и названия строчек

*1: Строчки 15-17 доступны только для

некоторых моделей.

11

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

*1

16

*1

17

*1

Предустановлен

Рисунок

Страница

ная длина (мм)

сводных

Предустановлен

Название строчки

данных

ная ширина (мм)

0,5

33

СТРОЧКА ДЛЯ

АВТОМАТИЧЕСКОГО

5

4-ЭТАПНОГО

ОБМЕТЫВАНИЯ ПЕТЕЛЬ

0,7

29, 36, 37,

39

СТРОЧКАЗИГЗАГ”1,8

1,5

29, 36, 37,

39

СТРОЧКАЗИГЗАГ”3,3

2

29, 36, 37,

39

СТРОЧКАЗИГЗАГ”5

0,5

29, 36

СТРОЧКАЗИГЗАГ

5

(АТЛАСНАЯ)

1,6

29, 38

ПРЯМАЯ СТРОЧКА

(центральное

положение иглы)

1,8

29, 38

ПРЯМАЯ СТРОЧКА

(центральное положение иглы)

2

29, 38

ПРЯМАЯ СТРОЧКА

(центральное положение иглы)

1

2

3

4

5

6

7

8

12

Предустановлен

Рисунок

Страница

ная длина (мм)

Рычаг реверса

сводных

Предустановлен

Название строчки

данных

ная ширина (мм)

Шитье в обратном направлении используется для

1

выполнения изнаночных закрепок и закрепления швов.

Чтобы выполнить шитье в обратном направлении,

3

29, 35, 36,

нажмите на рычаг реверса насколько возможно и,

38, 39

удерживая его в этом положении, несильно надавите

ПРЯМАЯ СТРОЧКА

на педаль. Чтобы выполнить шитье в обычном

(центральное положение иглы)

направлении, отпустите рычаг реверса. При этом

машина начнет шитье в обычном направлении.

4

Значение длины обратных стежков фиксировано и

29, 38

составляет 2 мм.

ПРЯМАЯ СТРОЧКА

(центральное положение иглы)

2,5

29, 36, 38

ПРЯМАЯ СТРОЧКА

(левое положение иглы)

2

30, 39

ПОТАЙНАЯ

1 Рычаг реверса

ПОДШИВОЧНАЯ

5

СТРОЧКА

1

31

ЭЛАСТИЧНАЯ СТРОЧКА

5

2

30, 39

ПОТАЙНАЯ ЭЛАСТИЧНАЯ

5

ПОДШИВОЧНАЯ СТРОЧКА

2

31

КРАЕОБМЕТОЧНАЯ

5

СТРОЧКА

1,2

32

СТРОЧКА

ДВОЙНОГО

5

ДЕЙСТВИЯ

1,2

32

СТРОЧКАМОСТ”5

9

10

11

12

13

14

1

15

16

17

ЗНАКОМСТВО СО ШВЕЙНОЙ МАШИНОЙ

ЗАПРАВКА НИТИ В МАШИНУ

Намотка шпульки

ОСТОРОЖНО!

Вытяните стержень для катушки и

1

установите на него катушку с нитью.

Удерживая нить из катушки правой

2

рукой, протяните нить через

желобок нитенаправителя на себя.

Затем оберните нить вокруг диска

предварительного натяжения и

полностью протяните нить.

13

ОСТОРОЖНО!

Входящая в комплект поставки шпулька предназначена для данной машины. Если

использовать шпульки других моделей, машина не будет работать надлежащим

образом. Используйте только шпульки, прилагаемые к этой машине, или шпульки того

же типа (Код изделия: SA156, SFB: XA5539-151). Использование других шпулек может

привести к повреждению машины. SA156 представляет собой шпульку типа Class 15.

Реальный размер

11,5 мм

Для данной модели

Для других моделей

1 Диск предварительного натяжения 2 Вал устройства намотки шпульки 3 Шпулька

1

Полностью

протяните нить.

Если катушка с нитью находится в неправильном

месте или неправильно установлена, нить может

запутаться на стрежне для катушки.

14

Проденьте конец нити через отверстие в

Обрежьте излишек нити над шпулькой.

3

шпульке изнутри шпульки.

7

Оставьте 1 см нити выше отверстия шпульки.

1

Установите шпульку на вал устройства намотки

4

шпульки и отведите вал вправо. Поверните

1 1 см

шпульку по часовой стрелке так, чтобы выступ

переместился в выемку шпульки.

Вытяните из отверстия в шпульке

7–10 см нити.

1 Выступ

2 Выемка

3 7–10 см

ОСТОРОЖНО!

Включите машину.

5

ОСТОРОЖНО!

Придерживая конец нити, несильно

6

нажмите на педаль, чтобы намотать

на шпульку несколько оборотов

нити. Затем остановите машину.

ОСТОРОЖНО!

Для начала работы нажмите педаль.

8

Когда шпулька будет заполнена и

9

начнет вращаться медленно,

уберите ногу с педали.

Обрежьте нить, сдвиньте вал

0

устройства намотки шпульки влево

и снимите шпульку.

Примечание

При запуске швейной машины или при

вращении маховика после намотки

шпульки раздается щелчок. Это не

является неисправностью.

При отводе вала устройства намотки

вправо игловодитель не перемещается.

ОСТОРОЖНО!

Хорошо натягивайте нить и

вытягивайте ее прямо вверх. Если

кончик нити слишком короткий,

несильно натянут или вытянут под

углом, при намотке нити на

шпульку можно получить травму.

Не включайте машину во время

нажатия на педаль. Машина может

неожиданно начать работать, что

может привести к телесным

повреждениям или порче машины.

1

Строго соблюдайте инструкции. Если

не обрезать излишек нити полностью

перед намоткой шпульки, при малом

оставшемся количестве нити она

может запутаться вокруг шпульки и

привести к поломке иглы при шитье.

Неправильная намотка шпульки

может привести к уменьшению

натяжения нити и сломать иглу.

1

1 Равномерная намотка

2 Плохая намотка

2

ЗНАКОМСТВО СО ШВЕЙНОЙ МАШИНОЙ

Придерживая конец нити, прижмите

5

Заправка нижней нити

шпульку пальцем и пропустите нить

через прорезь (как показано ниже).

Установите намотанную шпульку на машину.

Если нить неправильно проходит через

Подробные сведения о системе быстрой

пружину регулировки натяжения нити

заправки нижней нити см. на стр. 16.

шпульного колпачка, это может привести

к неправильному натяжению нити.

ОСТОРОЖНО!

Перед заправкой нити необходимо

выключить машину. В противном

случае при случайном нажатии

педали и последующем запуске

шитья можно получить травму.

Перед заправкой нижней нити

1

приготовьте шпульку с правильно

намотанной нитью.

Инструкции по намотке шпульки см. на

стр. 13.

Поднимите иглу, повернув маховик

2

на себя (против часовой стрелки), и

поднимите рычаг прижимной лапки.

Снимите крышку челночного устройства,

1 Пружина регулировки натяжения нити

3

сдвинув и подняв ее на себя.

Установите крышку челночного

6

устройства на место. Закройте

крышку, вставив выступ крышки в

вырез стопора челнока и нажав на

нее.

1 Крышка челночного устройства

Вставьте шпульку так, чтобы нить

4

выходила в направлении,

указанном стрелкой.

1 Вырез

2 Выступ

Убедитесь, что конец нити выходит из

крышки по направлению к задней части

машины (как показано на рисунке).

Перед началом шитья вытяните наверх

нижнюю нить. После заправки нижней

нити см. инструкции в разделе

Вытягивание нижней нитина стр.21.

ОСТОРОЖНО!

Убедитесь, что шпулька установлена так,

чтобы нить разматывалась вправо.

Неправильное направление размотки

нити может привести к поломке иглы или

неправильному натяжению нити.

15

1

1

1

2

16

Заправка нижней нити (для

моделей с системой быстрой

1

заправки нижней нити)

Установите намотанную шпульку на машину.

Эта система имеется только на некоторых моделях.

Выполните пункты с 1 по 4 из

1

разделаЗаправка нижней нитина

стр. 15.

Слегка прижимая шпульку правой

2

рукой (как показано на рисунке),

проведите нить через вырез (1 и

2). Затем потяните нить на себя и

обрежьте ее при помощи устройства

для обрезки нити (3).

На этом этапе проверьте, что шпулька легко

поворачивается против часовой стрелки.

1 Вырез

2 Устройство для обрезки нити (служит для

обрезки нити)

Примечание

Установите крышку челночного

3

устройства на место. Закройте

крышку, вставив выступ крышки в

вырез стопора челнока и нажав на

нее.

1 Вырез

2 Выступ

После заправки нижней и верхней нити

начните шитье. При выполнении сборок

или вытачек можно вытянуть нижнюю

нить вручную так, что часть нити

останется. См. описание операций в

разделеВытягивание нижней нити

(стр.21).

Если нить неправильно проходит через

пружину регулировки натяжения нити

шпульного колпачка, это может привести к

неправильному натяжению нити.

1 Пружина регулировки натяжения нити

1

ЗНАКОМСТВО СО ШВЕЙНОЙ МАШИНОЙ

Заправка верхней нити

1

2

2

3

5

4

1 Стержень для катушки

4 Рычаг нитепритягивателя

2 Нитенаправитель (сзади)

5 Метка на маховике

3 Нитенаправитель (спереди)

ОСТОРОЖНО!

При заправке верхней нити строго следуйте инструкциям. Неправильная

заправка нити может привести к запутыванию нити или поломке иглы.

Запрещается использовать нить плотностью 20 или ниже.

Используйте правильное сочетание иглы и нити. Сведения о правильных

сочетаниях игл и нитей см. в разделеСОЧЕТАНИЯ МАТЕРИАЛА, НИТИ И ИГЛЫ

на стр. 22.

Выключите машину.

Вытяните стержень для катушки и

1

4

установите на него катушку с нитью.

Поднимите рычаг прижимной лапки.

2

1 Рычаг прижимной лапки

ОСТОРОЖНО!

Поднимите иглу, повернув маховик

3

на себя (против часовой стрелки)

так, чтобы метка на маховике

оказалась сверху.

Если игла не поднята надлежащим

образом, заправка нити невозможна.

1 Метка на маховике

17

1

1

Если катушка с нитью находится в

неправильном месте или неверно

установлена, нить может

запутаться на стрежне для катушки

и привести к поломке иглы.

18

Удерживая нить из катушки правой

5

рукой, протяните нить через

желобок нитенаправителя на себя.

1

Убедитесь, что пружина в желобке

захватывает нить.

1 Пружина

Заправьте верхнюю нить, как

6

показано на рисунке ниже.

Необходимо провести нить через

7

рычаг нитепритягивателя в

направлении справа налево, как

показано на рисунке ниже.

1 Рычаг нитепритягивателя

Напоминание

Проведите нить за

8

нитенаправителем игловодителя

над иглой.

Нить можно легко провести за

нитенаправителем игловодителя,

удерживая нить левой рукой и

протягивая нить правой рукой.

1 Нитенаправитель игловодителя

Проденьте нить в иглу спереди

9

назад, оставив конец нити длиной

около 5 см.

Если швейная машина оборудована

нитевдевателем, заправьте нить при

помощи нитевдевателя (см. следующий

раздел)

1 5 см

Если рычаг нитепритягивателя опущен,

завести верхнюю нить за рычаг

нитепритягивателя невозможно.

Поднимите иглу, повернув маховик на

себя (против часовой стрелки) так,

чтобы метка на маховике оказалась

сверху.

Примечание

Перед заправкой верхней нити

необходимо поднять рычаг прижимной

лапки и рычаг нитепритягивателя.

Если нить заправлена неправильно, это

может привести к проблемам при шитье.

1

1

1

ЗНАКОМСТВО СО ШВЕЙНОЙ МАШИНОЙ

Опуская рычажок прижимной лапки,

4

Использование

зацепите нить за направляющую.

нитевдевателя (для

моделей с нитевдевателем)

Эта система имеется только на некоторых

моделях.

ОСТОРОЖНО!

1 Иглодержатель

2 Рычажок нитевдевателя

Нитевдеватель можно использовать

с иглами размера от 75/11 до 100/16

для бытовых швейных машин. Но

нитевдеватель нельзя использовать

с иглой 65/9 для бытовых швейных

машин. В случае использования

специальной нити (прозрачной

нейлоновой нити, нитиметаллики

т. п.), нитевдеватель использовать

нельзя.

Нельзя использовать нитевдеватель

с нитью толщиной 130/120 или более.

Нельзя использовать нитевдеватель

для заправки нити в иглу с

крылышками или в двойную иглу.

Если нитевдеватель нельзя

использовать, см. инструкции в

1 Иглодержатель

разделеЗаправка верхней нитина

2 Рычажок нитевдевателя

стр.17.

3 Направляющая

Опустите рычажок нитевдевателя

Перед использованием

5

1

до упора вниз и поверните рычажок

нитевдевателя выполните пункты с

к задней части машины (от себя).

1 до 8 из разделаЗаправка

Убедитесь, что крючок прошел

верхней нитина стр. 17.

через игольное ушко и захватил

Опустите рычаг прижимной лапки.

нить.

2

Проверьте, что метка на маховике

3

находится сверху (как показано на

рисунке ниже).

1 Метка на маховике

1 Крючок

2 Нить

Держите нить перед иглой, чтобы крючок

мог ее захватить.

19

1

1 21

Аннотации для Швейной Машинки Brother M 14 в формате PDF

Топ 10 инструкций

Другие инструкции

Перейти к контенту

Русские электронные инструкции по эксплуатации

Русские электронные инструкции по эксплуатации

Постоянно обновляемый большой каталог документации по эксплуатации и использованию современных устройств и оборудования на русском языке. Бесплатное скачивание файлов.

Поиск:

    Главная

    ♥ В закладки

    Просмотр инструкции в pdf

    Поделиться в ВКонтакте

    Поделиться в одноклассниках

    Поделиться в MAIL.RU

    Инструкция по эксплуатации швейной машины Brother M14.

    Скачать инструкцию к швейной машине Brother M14 (12,64 МБ)



    Инструкции по эксплуатации швейных машин Brother

    « Инструкция к швейной машине Brother Style 20

    » Инструкция к швейной машине MINERVA Indi 219i

    Вам также может быть интересно

    Инструкция к швейной машине Brother Style 80e

    Инструкция к швейной машине Brother JS-50CE

    Инструкция к швейной машине Brother Artwork 37 A

    Инструкция к швейной машине Brother Style 20

    Инструкция к швейной машине Brother 22 N

    Инструкция к швейной машине Brother JSL 30

    Инструкция к швейной машине Brother Okinawa

    Инструкция к швейной машине Brother JS 70E

    Добавить комментарий

    Имя *

    Email *

    Сайт

    Комментарий

    ;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!:

    Сохранить моё имя, email и адрес сайта в этом браузере для последующих моих комментариев.

    • Добавить инструкцию
    • Заказать инструкцию
    • Политика конфиденциальности
  • Страница 1 из 49

    Руководство пользователя Швейная машина Product Code (Код продукта): 888-X64/X74/X84/X67/X77/X87 Обязательно прочитайте этот документ перед началом работы на машине! Рекомендуется хранить данный документ в удобном месте, чтобы он был доступен для справок.

  • Страница 2 из 49

    — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

  • Страница 3 из 49

    — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

  • Страница 4 из 49

    — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

  • Страница 5 из 49

    — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

  • Страница 6 из 49

    ЗНАКОМСТВО СО ШВЕЙНОЙ МАШИНОЙ — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

  • Страница 7 из 49

    — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

  • Страница 8 из 49

    ЗНАКОМСТВО СО ШВЕЙНОЙ МАШИНОЙ — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

  • Страница 9 из 49

    — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

  • Страница 10 из 49

    ЗНАКОМСТВО СО ШВЕЙНОЙ МАШИНОЙ — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

  • Страница 11 из 49

    — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

  • Страница 12 из 49

    ЗНАКОМСТВО СО ШВЕЙНОЙ МАШИНОЙ — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

  • Страница 13 из 49

    — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

  • Страница 14 из 49

    ЗНАКОМСТВО СО ШВЕЙНОЙ МАШИНОЙ — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

  • Страница 15 из 49

    — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

  • Страница 16 из 49

    ЗНАКОМСТВО СО ШВЕЙНОЙ МАШИНОЙ — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

  • Страница 17 из 49

    — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

  • Страница 18 из 49

    ЗНАКОМСТВО СО ШВЕЙНОЙ МАШИНОЙ — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

  • Страница 19 из 49

    — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

  • Страница 20 из 49

    ЗНАКОМСТВО СО ШВЕЙНОЙ МАШИНОЙ — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

  • Страница 21 из 49

    — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

  • Страница 22 из 49

    ЗНАКОМСТВО СО ШВЕЙНОЙ МАШИНОЙ — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

  • Страница 23 из 49

    — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

  • Страница 24 из 49

    ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

  • Страница 25 из 49

    — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

  • Страница 26 из 49

    ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

  • Страница 27 из 49

    — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

  • Страница 28 из 49

    ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

  • Страница 29 из 49

    — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

  • Страница 30 из 49

    ВСТРОЕННЫЕ СТРОЧКИ — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

  • Страница 31 из 49

    — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

  • Страница 32 из 49

    ВСТРОЕННЫЕ СТРОЧКИ — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

  • Страница 33 из 49

    — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

  • Страница 34 из 49

    ОБМЕТЫВАНИЕ ПЕТЕЛЬ — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

  • Страница 35 из 49

    — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

  • Страница 36 из 49

    ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ШВЕЙНЫЕ ОПЕРАЦИИ — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

  • Страница 37 из 49

    — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

  • Страница 38 из 49

    ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ШВЕЙНЫЕ ОПЕРАЦИИ — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

  • Страница 39 из 49

    — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

  • Страница 40 из 49

    ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ШВЕЙНЫЕ ОПЕРАЦИИ — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

  • Страница 41 из 49

    — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

  • Страница 42 из 49

    ПРИЛОЖЕНИЕ — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

  • Страница 43 из 49

    — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

  • Страница 44 из 49

    ПРИЛОЖЕНИЕ — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

  • Страница 45 из 49

    — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

  • Страница 46 из 49

    ПРИЛОЖЕНИЕ — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

  • Страница 47 из 49
  • Страница 48 из 49

    См. раздел о поддержке продуктов и ответы на часто задаваемые вопросы на нашем веб-сайте http://support.brother.com. Russian 888-X64/X74/X84/X67/X77/X87 Printed in Vietnam XG4028-001

  • Страница 49 из 49
  • Перейти к контенту

    Швейные машинки Brother

    Инструкция швейной машинки Brother M14

    • Размер инструкции: 1.76 Мб
    • Формат файла: pdf

    Если вы потеряли инструкцию от швейной машинки Brother M14, можете скачать файл для просмотра на компьютере или печати.

    Инструкция для швейной машинки Brother M14 на русском языке. В руководстве описаны возможности и полезные функции, а также правила эксплуатации. Перед использованием внимательно ознакомьтесь с инструкцией.

    Чтобы не читать всю инструкцию вы можете выполнить поиск по содержимому внутри инструкции и быстро найти необходимую информацию. Рекомендации по использованию помогут увеличить срок службы швейной машинки Brother M14. Если у вас появилась проблема, то найдите раздел с описанием неисправностей и способами их решения. В нем указаны типичные поломки и способы их решения.

    Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Швейная машина brother comfort 60e инструкция
  • Швейная машина brother комфорт 25 инструкция
  • Швейная машина brother comfort 10 инструкция по эксплуатации
  • Швейная машина brother boutique 37 инструкция
  • Швейная машина brother artwork 33a инструкция по применению