Швейная машина brother star 55x инструкция

Язык

Руководство пользователя

Руководство пользователя

Заголовок Описание Дата выпуска
(Bерсия)
файла
(Размер)

PDF

Руководство пользователя

03.07.2013
(02)
Загрузка
(18.20MB)
Краткий справочник

Краткий справочник

Заголовок Описание Дата выпуска
(Bерсия)
файла
(Размер)

PDF

Краткий справочник

03.07.2013
(02)
Загрузка
(0.35MB)
Приложения

Приложения

Заголовок Описание Дата выпуска
(Bерсия)
файла
(Размер)

PDF

Заявление о сборе данных при доступе к URL-адресу, начинающемуся с “https://s.brother/”

16.09.2022
(01)
Загрузка
(0.12MB)
Другие

Другие

Заголовок Описание Дата выпуска
(Bерсия)
файла
(Размер)

PDF

Каталог принадлежностей

28.03.2023
(22.10)
Загрузка
(14.55MB)

HTML (Просмотреть)

Каталог принадлежностей (HTML)

29.03.2023
(23.03)
Просмотр
(-)

Загрузите и просмотрите документ в формате PDF. Для просмотра документов в формате PDF требуется программное обеспечение Adobe® Acrobat Reader DC®. Если у вас нет данного программного обеспечения, вы можете загрузить его, щёлкнув по ссылке «Adobe® Acrobat Reader DC®».

Brother Star 55X User Manual

Руководство пользователя

Швейная машина

Product Code (Код продукта) : 885-X36/X38 888-X36/X38

См. раздел о поддержке продуктов и ответы на часто задаваемые вопросы на нашем веб-сайте http://solutions.brother.com.

Пришитьетребуетсяособаяосторожность:

ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ

Прочитайте эти инструкции по безопасности перед началом

использования машины.

ОПАСНО! Для

предотвращения риска поражения электрическим током:

1 Всегдасразупослеиспользования отключайтемашинуотэлектрическойсети, втом числеприпроведенииочисткиилилюбыхиз описанныхвданномруководстверегулировок, выполняемыхпользователем, атакжепередтем какоставитьмашинубезприсмотра.

ВНИМАНИЕ!

Дляуменьшениярискавозгорания, поражения электрическимтоком, полученияожоговилитравм.

2 Всегда отключайте машину от электрической сети перед выполнением действий по регулировке, описанных в данном руководстве пользователя:

Чтобы отключить машину от сети, установите выключатель в положение “O” (Выкл.), затем возьмитесь за вилку кабеля питания и выньте ее из розетки. Не тяните за кабель питания.

Вставляйте вилку кабеля питания напрямую в стенную розетку. Не используйте удлинители.

Всегдаотключайте машину от сети в случае отключения электроэнергии.

3 Запрещаетсяиспользоватьмашину, если у нееповрежден кабель питания или вилка, если машина плохо работает, если ее

уронили, если она была повреждена или если на нее попала вода. В этих случаях отправьте машину ближайшему официальному дилеру BROTHER или в официальный сервисный центр для проверки, ремонта и наладки ее электрической или механической части.

Прихраненииилииспользованиимашины, заметив что-либо необычное (запах, нагрев, изменение цвета или формы и

т.п.), прекратите работу и немедленно отсоедините кабель питания от розетки.

Притранспортировкемашинунеобходимо переносить, взявшисьзаручку. Если

подниматьмашину, взявшисьзалюбуюдругую еечасть, возможноповреждениеилипадение машины, чтоможетпривестиктравме.

Приподнятиимашиныбудьтеосторожныи не делайте резких движений, поскольку резкиедвижениямогутпривестиктравмам спины или колен.

4 Всегдаследите, чтобынарабочемместе не было лишних предметов:

Запрещаетсяработать намашине, если закрытыилизаслоненыкакие-либоиз вентиляционныхотверстий. Следите, чтобы рядомсвентиляционнымиотверстиями машиныипедальюненакапливаласьпыль иобрывкитканииворса.

Не кладите на педаль никаких предметов.

Не используйте удлинители. Вставляйте вилкукабеляпитаниянапрямуювстенную розетку.

Запрещается ронять и вставлять любые предметы в любые отверстия машины.

Не используйте машину в помещениях, в которыхраспыляютсякакие-либоаэрозоли или подаетсячистый кислород.

Не используйте машину вблизи от источников тепла (например, плита или утюг); впротивномслучаемашина, кабель питания или швейное изделие могут загореться, что приведет к пожару или поражению электрическим током.

Не устанавливайте эту машину на неровной поверхности (например, на неустойчивом или наклонном столе), так какэтоможетпривестикпадениюмашины 5и, как следствие, к получению травм.

Всегдавнимательноследитезаиглой. Не используйтепогнутыеилиповрежденныеиглы.

Держитепальцывдалиотлюбыхдвижущихся частеймашины. Приработерядомсиглой требуетсяособаяосторожность.

1

Для ремонта или наладки машины:

Этамашина— неигрушка:

Невключайтемашинувовремянажатияна педаль. Машинаможетнеожиданноначать работать, чтоможетпривестиктелесным повреждениямилипорчемашины.

Передвыполнениемоперацийвобластииглы выключитемашину, установиввыключатель питаниявположение“O”.

Неиспользуйтеповрежденнуюили ненадлежащуюигольнуюпластину, поскольку этоможетпривестикполомкеиглы.

Нетянитеинеподталкивайтематериалво времяшитьяистрогособлюдайтеинструкции пришитьесосвободнойподачейматериала, 6чтобынепогнутьинесломатьиглу.

Будьтеособенновнимательны, когдамашина используетсядетьмииликогдавовремяработы намашинерядомнаходятсядети.

Пластиковыйпакет, вкоторыйупакованаэта машина, следуетвыброситьилихранитьтак, чтобыоннепопалврукидетям. Нивкоем случаенеразрешайтедетямигратьспакетом, таккакпринеосторожномобращенииснимони могутзадохнуться.

Неиспользуйтемашинувнепомещения.

7 Дляобеспечениядлительногосрока эксплуатациимашины:

Нехранитемашинуподпрямымисолнечными лучамииливусловияхвысокойвлажности. Не используйтеинехранитемашинувблизи нагревательныхприборов(например, включенногоутюга, галогенныхламп) иливблизи другихисточниковтепла.

Дляочисткимашиныиспользуйтетолько нейтральныемоющиесредстваилимыло. Категорическизапрещаетсяиспользование бензина, другихрастворителейиабразивных чистящихпорошков, посколькуэтоможет привестикповреждениюкорпусамашины.

Передзаменойилиустановкойприжимной лапки, иглыилилюбыхдругихчастейследует обязательнопросмотретьруководствопо эксплуатации, чтобыправильновыполнитьвсе 8необходимыеоперации.

Вслучаевыходаизстроялампочкиподсветки (светодиодной) еезаменадолжнапроизводиться официальнымдилеромBrother.

Вслучаевозникновениянеисправностиилипри выполнениинеобходимойнастройкисначала попробуйтесамостоятельноосмотретьиналадить машину, следуяуказаниямвтаблицепоискаи

устранениянеисправностейвконцеданного руководствапоэксплуатации. Еслинеисправность устранитьсамостоятельнонеудается, обратитесь кместномуофициальномудилеруBrother.

Используйтемашинутолькопоеепрямому назначению, какописановнастоящем руководстве.

Используйтетолькотепринадлежности, которыерекомендованыизготовителеми указанывданномруководстве.

Содержимоенастоящегоруководстваи эксплуатационныехарактеристикимогутбыть измененыбезпредварительногоуведомления.

Дополнительныесведенияопродуктесм. на нашемвеб-сайтепоадресуwww.brother.com

СОХРАНИТЕЭТО РУКОВОДСТВО

Даннаямашинапредназначенатолько длябытовогоприменения.

Данноеустройствонепредназначенодля использованиялюдьми(втомчиследетьми) с ограниченнымифизическими, сенсорнымиили умственнымивозможностямиилинеимеющими достаточныхзнанийинавыков, заисключением случаев, когданаблюдениезанимиилиихобучение проводитсялицами, отвечающимизаихбезопасность. Следитезадетьмиинедопускайте, чтобыони игралисданнымустройством.

Этамашинаможетиспользоваться

детьмиот8-милетистарше, людьмис ограниченнымифизическими,

сенсорнымиилиумственными

способностями, илилюдьмис недостаточнымопытомизнаниями, если

онинаходятсяподприсмотромилибыли проинструктированыотносительно

безопасногоиспользованияустройстваи

осознаютсопутствующиериски. Детям неследуетигратьсмашиной. Чисткаи

пользовательскоеобслуживаниене

могутвыполнятьсядетьмибез присмотравзрослых.

2

ТОЛЬКО ДЛЯ ВЕЛИКОБРИТАНИИ, ИРЛАНДИИ, МАЛЬТЫ И КИПРА

ВНИМАНИЕ!

При замене предохранителя в вилке кабеля питания используйте предохранители с сертификацией ASTA по стандарту BS 1362

(т. е. с маркировкой

) с номиналом,

указанным на вилке.

Обязательно установите на место крышку предохранителя. Запрещается использовать вилку, если не установлена крышка предохранителя.

Если имеющаяся розетка электросети не подходит к вилке кабеля питания машины, обратитесь к дилеру для получения соответствующего кабеля питания.

СОДЕРЖАНИЕ

ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО

БЕЗОПАСНОСТИ …………………………………..

1

1. ЗНАКОМСТВО СО ШВЕЙНОЙ

МАШИНОЙ ………………………….

4

ПРИНАДЛЕЖНОСТИ ……………………………..

4

Дополнительные принадлежности ……………..

4

ОСНОВНЫЕ ЧАСТИ ………………………………

5

Плоская платформа ………………………………….

5

РАБОТА СО ШВЕЙНОЙ МАШИНОЙ ………

6

Подключение кабелей ……………………………….

6

Выключатель питания и лампы подсветки ….

7

Педаль ……………………………………………………..

7

Проверка иглы ………………………………………….

7

Смена иглы ………………………………………………

7

Смена прижимной лапки ……………………………

8

РЕГУЛЯТОРЫ ……………………………………….

9

Ручка выбора строчки ……………………………….

9

Эластичные строчки ………………………………….

9

Рисунки и названия строчек …………………….

10

Регулятор длины стежка ………………………….

12

Регулятор ширины строчки ………………………

12

Рычаг реверса ………………………………………..

13

Переключатель положения гребенок

транспортера ………………………………………….

13

ЗАПРАВКА НИТИ В МАШИНУ ……………..

13

Намотка шпульки …………………………………….

13

Заправка нижней нити ……………………………..

16

Заправка верхней нити ……………………………

18

Вытягивание нижней нити ……………………….

22

СОЧЕТАНИЯ МАТЕРИАЛА,

НИТИ И ИГЛЫ ……………………………………..

24

2. ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ ……

25

Изучите этот раздел перед началом шитья ….

25

Начало шитья …………………………………………

25

Пробное шитье ……………………………………….

26

Изменение направления шитья ……………….

26

Работа с толстым материалом ………………..

26

Работа с тонким материалом …………………..

27

Работа с эластичным материалом …………..

27

Работа с трубчатыми деталями ……………….

27

Шитье двойной иглой (опция) …………………..

27

Натяжение нити ……………………………………….

29

3. ВСТРОЕННЫЕ СТРОЧКИ …..

30

Прямые строчки ………………………………………

30

Строчки “зигзаг” ……………………………………….

30

Потайная подшивочная строчка ……………….

30

Строчка-ракушка ……………………………………..

32

Эластичные строчки ………………………………..

32

Строчки двойного действия ……………………..

33

Строчка-мережка ……………………………………..

33

Обметывание краев …………………………………

34

Строчка “елочка” ……………………………………..

35

Шитье тройной эластичной

строчкой “зигзаг” ………………………………………

35

Декоративная отделка ……………………………..

35

4. ОБМЕТЫВАНИЕ ПЕТЕЛЬ И

ПРИШИВАНИЕ ПУГОВИЦ ….

36

Обметывание петли (автоматическое

обметывание петель за один прием) ………..

36

Регулировка обметывания петель …………….

38

Пришивание пуговиц ……………………………….

39

5. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ

ШВЕЙНЫЕ ОПЕРАЦИИ ……..

40

Вшивание застежки “молния” ……………………

40

Выполнение сборок …………………………………

41

Штопка ……………………………………………………

41

Аппликации ……………………………………………..

41

Использование лапки для потайной

строчки ……………………………………………………

42

6. ПРИЛОЖЕНИЕ …………………..

43

ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ………

43

Ограничения, касающиеся смазки …………….

43

Меры предосторожности при хранении

машины …………………………………………………..

43

Очистка …………………………………………………..

43

ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ

НЕИСПРАВНОСТЕЙ ……………………………

45

УКАЗАТЕЛЬ ………………………………………..

48

3

1 ЗНАКОМСТВО СО ШВЕЙНОЙ МАШИНОЙ

1

ПРИНАДЛЕЖНОСТИ

Эти принадлежности облегчают выполнение большинства швейных задач.

1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

8.

9.

10.

11.

12.

13.

14.

15.

16.

Код изделия

Наименование

Севернаяи

Другие

Южная

регионы

Америка

1

Лапкадля строчки“зигзаг” “J”

XZ5136-001

(установленанамашине)

2

Лапкадляобметыванияпетель“A”

XD1792-031

3

Лапкадлявшивания“молнии” “I”

XE9369-001

4

Лапкадляпришиванияпуговиц“M”

XE2137-001

5

Лапкадля потайнойстрочки

XF1639-001

6

Стерженьдля второйкатушки

XE2241-001

7

Колпачоккатушки“A”

130012-024

8

Колпачоккатушки“B”

130013-124

9

Шпулька

SA156

SFB:

(однаустановленанамашине)

XA5539-151

Код изделия

Наименование

Севернаяи

Другие

Южная

регионы

Америка

10

Двойная игла

X57521-021

(игла2,0/75)

11

Наборигл

Наборизтрехигл: XE5328-001

(игла90/14)

Набориздвухигл: XE7064-001

12

Дискообразная отвертка

XC1074-051

13

Вспарыватель для петель

XF4967-001

14

Щеточкадляочистки

X59476-021

15

Педаль

Подробнее см. стр. 5

16

Жесткий защитныйфутляр

XF1570-001

Мягкий чехол

X53984-027

Примечание

● Прилагаемые к машине принадлежности различаются в зависимости от модели машины.

Дополнительные принадлежности

Следующие принадлежности предлагаются как дополнительные (приобретаются отдельно). Для определенных моделей машин некоторые из перечисленных принадлежностей могут входить в комплект поставки машины.

1.

2.

3.

4.

5.

Наименование

Кодизделия

Севернаяи

Другиерегионы

ЮжнаяАмерика

1

Шагающаялапка

SA140

F033N:

XC2214-052

2

Стегальнаялапка

SA129

F005N:

XC1948-052

3

1/4-дюймоваястегальная

SA125

F001N:

лапка

XC1944-052

Наименование

Кодизделия

Севернаяи

Другиерегионы

ЮжнаяАмерика

4

Лапкадляузкойподгибки

SA126

F002N:

XC1946-052

5

Направляющаядля

SA132

F016N:

выстегивания

XC2215-052

4

ЗНАКОМСТВО СО ШВЕЙНОЙ МАШИНОЙ

ОСНОВНЫЕ ЧАСТИ

5 43

2

N

6

1

F

M

7

E

L

8

G

K

9

O

H

0

C D

I

J

A

B

1Устройство намотки шпулек (Стр. 13)

Предназначено для намотки нити на шпульку для использования в качестве нижней нити.

2Регулятордлиныстежка (Стр. 12)

Поворачивайтеэтотрегулятордлянастройкидлиныстежка.

3Регуляторшириныстрочки (Стр. 12)

Поворачивайтеэтотрегулятордлянастройкишириныстрочки.

4Регуляторнатяжения верхней нити (Стр. 29)

Предназначен для управления натяжением верхней нити.

5Нитенаправитель для намотки шпульки и диск предварительного натяжения (Стр. 14, 18)

6 Рычаг нитепритягивателя (Стр. 20)

7Устройство для обрезки нити (Стр. 26)

Для обрезки пропустите нить через приспособление.

8 Нитевдеватель (Стр. 21)

9 Система быстрой заправки нижней нити (Стр. 16, 22)

0Плоская платформа с отделением для хранения принадлежностей (Стр. 5)

A Прижимная лапка (Стр. 8)

B Переключательположениягребеноктранспортера(Стр. 13)

CРычаг реверса(Стр. 13)

Нажмите на этот рычаг, чтобы переключить направление строчки на обратное.

DОкноиндикации рисунка строчки(Стр. 9)

Номер выполняемого стежка.

EРучка выбора строчки (Стр. 9)

Поворачивайте регулятор (в любом направлении) для выбора нужной строчки.

FМаховик

Предназначен для ручного подъема и опускания иглы.

G Винт точной настройки обметывания петель (Стр. 38)

HВыключатель питания/лампыподсветки (Стр. 7)

Предназначен для включения и выключения питания и лампы подсветки.

IРазъем для кабеля питания/гнездодля подключения педали (Стр. 6)

Предназначендляподключенияразъемапедалиикабеляпитания.

JРычаг прижимной лапки (Стр. 18)

Предназначен для подъема и опускания прижимной лапки.

KРычажок обметывания петель (автоматическоеобметываниепетельзаодин прием) (Стр. 36)

Опускайте этот рычажок при обметывании петель.

LРучка

При транспортировке швейную машину необходимо переносить, взявшись за ручку.

MНитенаправитель (Стр. 15, 19)

Используется при наматывании нити на шпульку и заправке нити в машину.

NСтержень для катушки и колпачок катушки (Стр. 14, 19)

Предназначен для удержания катушки с нитью.

OПедаль (Стр. 7)

Педаль можно использовать для управления скоростью

вышивания, а также для запуска и остановки вышивания. Педаль:

Модель KD-1902 для зоны 110-120V

KD-1902 для зоны 110-127V (только Бразилия)

Модель KD-2902 для зоны 220-240V

Номер по каталогу для педали различается в зависимости от региона, длякоторогоонапредназначена. Обратитеськдилеру или в ближайший авторизованный сервисный центр.

Плоская платформа

Дополнительные принадлежности хранятся в отделении внутри плоской платформы.

1Потяните на себя крышку, чтобы открыть отделение для хранения принадлежностей.

1 Плоская платформа

a

2 Отделениедля

b

хранения

принадлежностей

X В отделении для хранения находится сумка для принадлежностей.

5

РАБОТА СО ШВЕЙНОЙ МАШИНОЙ

1

ВНИМАНИЕ!

Вкачествеисточникапитанияиспользуйте только бытовую электросеть. Использованиедругого источникаможет привести к возгоранию, поражениюэлектрическим током или повреждению машины.

Убедитесь, что вилка кабеляпитания надежно вставлена врозетку, аразъем— всоответствующее гнездо намашине.

Неподключайте вилку кабеляпитания кнеисправнойрозетке.

Выключайтемашину ивынимайтевилку изрозеткив следующих случаях:

есливыоставляете машину без присмотра;

поокончанииработынамашине;

в случае отключения электропитаниявовремяработы;

еслимашина работаетсперебоями из-заплохого электрического соединения илииныхпричин;

вовремягрозы

ОСТОРОЖНО!

Используйтетолько кабельпитания изкомплекта поставки.

Непользуйтесьудлинителями илиразветвителями, вкоторые включено несколько бытовых приборов. Это может привестиквозгораниюили поражениюэлектрическимтоком.

Не дотрагивайтесь довилкимокрымируками. Это можетпривестик поражениюэлектрическимтоком.

Приотключениимашиныотсетиэлектропитаниясначалавсегдавыключайтевыключательпитания. Приотключениимашиныот сетиэлектроснабжения беритесьтолько завилку. Никогда нетянитеза сетевойшнур– это можетпривестикегоповреждению истатьпричинойвозгорания илипоражения электрическим током.

Недопускайтеповреждениясетевогошнура, егообрывов, растягивания, перегибов, перекручивания илиобразования узлов. Неставьте нашнур никаких предметов. Неподвергайте сетевойшнур воздействию повышеннойтемпературы. Невыполнениеэтихтребований может привестик повреждениюкабеляпитанияи стать причиной возгорания илипоражения электрическимтоком. В случаеповреждениясетевогошнураиливилкиотправьтемашинууполномоченномудилеруфирмы дляремонта.

Если машина неиспользуется втечение длительноговремени, выньте вилку изрозетки. В противномслучае может произойтивозгорание.

Подключение кабелей

1Подключите к машине разъем педали.

2Вставьте вилку кабеля питания в розетку.

b

Примечание

Если во время работы машины произошло аварийное отключение электропитания, выключите выключатель питания машины и выньте вилку кабеля питания из розетки. При повторном включении машины выполнитевсенеобходимыеинструкции по правильному включению машины.

a

6

ЗНАКОМСТВО СО ШВЕЙНОЙ МАШИНОЙ

Выключатель питания и лампы подсветки

Этот выключатель служит для включения/ выключения питания машины и лампы подсветки.

1

2

1 Включение (положение “I”)

2 Выключение (положение “O”)

ОСТОРОЖНО!

Не включайте машину во время нажатия на педаль. Машина может неожиданно начать работать, что может привести к телесным повреждениям или порче машины.

Педаль

Если педаль нажать слегка, машина будет работать на малой скорости. Если педаль нажать сильнее, скорость машины увеличится. Когда вы убираете ногу с педали, машина останавливается.

1

2

1 Медленнее

2 Быстрее

Когда машина не используется, на педали не должно быть никаких предметов.

ОСТОРОЖНО!

Не допускайте попадания на педаль кусков ткани или грязи. Это может привести к возгоранию или к поражению электрическим током.

Проверка иглы

Для плавного и ровного шитья швейная игла должна быть прямой и острой.

Правильная проверка иглы

Положите иглу плоской стороной вниз на ровную поверхность. Осмотрите иглу сверху и с боков. Утилизируйте погнутые иглы соответствующим образом.

1

2

1 Параллельный просвет

2Ровная поверхность (крышка челночного устройства, стекло и т. п.)

Смена иглы

ОСТОРОЖНО!

Перед сменой иглы всегда выключайте машину. В противном случае возможно получение травмы, если при случайном нажатии на педаль машина начнет шитье.

Используйте только швейные иглы для бытового применения. Любые другие иглы могут погнуться или сломаться, что может привести к травме.

Никогда не пользуйтесь погнутыми иглами. Погнутая игла при работе может легко сломаться, что может привести к травме.

1Выключите машину.

2Поднимите иглу, повернув маховик на себя (против часовой стрелки) так, чтобы метка на маховике оказалась сверху.

3Опустите рычаг прижимной лапки.

1

1 Рычаг прижимной лапки

7

ОСТОРОЖНО!

Перед заменой иглы закройте отверстие в игольной пластине тканью или бумагой, чтобы игла не упала в отверстие игольной пластины.

4Придерживая иглу левой рукой, дискообразной отверткой поверните винт иглодержателя против часовой стрелки и снимите иглу.

2 1

1 Воспользуйтесь дискообразной отверткой

2 Винт иглодержателя

Не прилагайте усилия при ослаблении или затяжке винта иглодержателя, так как это может привести к повреждению некоторых деталей швейной машины.

5Вставьте иглу плоской стороной к задней части машины так, чтобы она коснулась ограничителя. Затем затяните винт иглодержателя дискообразной отверткой.

2

3

1 Воспользуйтесь

1дискообразной

отверткой

2 Стопор иглы

3 Игла

Двойная игла устанавливается аналогично.

ОСТОРОЖНО!

Вставьте иглу так, чтобы она 1

коснулась ограничителя, и надежно затяните винт иглодержателя дискообразной отверткой; в противном случае возможна поломка иглы или машины.

Смена прижимной лапки

ОСТОРОЖНО!

Перед заменой прижимной лапки обязательновыключайтемашину. Если оставить питание включенным и нажать на педаль, машина начнет работать и может причинить травму.

Используйте только прижимную лапку, которая предназначена для выбранной строчки. Если использовать не ту лапку, игла может ударитьпоприжимнойлапке и погнуться или сломаться, что может привести к травме.

Используйте только прижимные лапки, предназначенные для этой машины. Использование любой другой прижимной лапки может привести к несчастному случаю или к травме.

Прижимную лапку необходимо менять в зависимости от вида выполняемых швейных работ.

1Выключите машину.

Поднимите рычаг прижимной лапки.

2Поднимите иглу, повернув маховик на себя (против часовой стрелки) так, чтобы метка на маховике оказалась сверху.

3Нажмите черную кнопку на задней стороне держателя прижимной лапки и освободите лапку.

1

2

3

1

Черная кнопка

2

Держатель прижимной

лапки

3

Прижимная лапка

4Положите на игольную пластину другую прижимную лапку так, чтобы пластина на лапке находилась под пазом ножки.

8

ЗНАКОМСТВО СО ШВЕЙНОЙ МАШИНОЙ

5Опустите рычаг прижимной лапки и зафиксируйте лапку в ножке. Если прижимная лапка расположена правильно, пластина зафиксируется в пазу.

1

2

1

Ножка

2

Пластина

Ориентация прижимной лапки при установке

ОСТОРОЖНО!

Если приустановке прижимной лапкине соблюдена правильная ориентация, игла можетударитьоприжимнуюлапку, в результате чего игламожет погнуться или сломаться, что может привестиктравме.

РЕГУЛЯТОРЫ

Ручка выбора строчки

ОСТОРОЖНО!

Передвыборомстрочкиприпомощиручки выборастрочкиподнимитеиглу, повернув маховикнасебя(противчасовойстрелки) так, чтобыметканамаховикеоказаласьсверху. Еслиприповоротеручкивыборастрочкиигла будетвнижнемположении, возможно повреждениеприжимнойлапкиилиматериала.

Чтобы выбрать строчку, достаточно повернуть ручку выбора строчки на правой стороне швейной машины. Ручку выбора строчки можно поворачивать в любом направлении. В следующем разделе приведены рекомендуемые величины длины стежка и ширины строчки.

• Номер рисунка строчки изменяется не бесконечно. Если повернуть ручку выбор строчкидомаксимальногоил минимального значения и продолжатьповорачиватьее том же направлении, ручка

21 будет свободно

поворачиваться, но отображаемыйномеррисунк не будет меняться.

1 Ручка выбора строчки

2Выберите номер строчки

Эластичные строчки

Поднимите иглу, повернув маховик на себя (против часовой стрелки) так, чтобы метка на маховике оказалась сверху.

Поверните регулятор длины стежка в положение “ ”, чтобы выбрать эластичную строчку.

9

Рисунки и названия строчек

1

37 строчек

27 строчек

(имеются только на некоторых моделях)

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

14

15

14

11

12

13

16

17

18

19

11

12

13

20

21

22

23

24

25

26

27

28

15

16

17

18

19

20

21

22

23

32

33

36

26

27

29

30

31

34

35

37

24

25

Рисунок

Названиестрочки

Рекомендуемая

Рекомендуемая

Страницасводных

37 строчек

27 строчек

ширина(мм)

длина(мм)

данных

1

1

СТРОЧКА ДЛЯ

3-5

АВТОМАТИЧЕСКОГО

F-1,5

36

ОБМЕТЫВАНИЯПЕТЕЛЬЗАОДИН

(Значение 4-7)

ПРИЕМ

2

2

ПРЯМАЯСТРОЧКА

6,5

1-4

30, 40, 41, 42

3

3

СТРОЧКА“ЗИГЗАГ”

0-6,5

F-4

30, 39, 41, 42

4

4

ПОТАЙНАЯПОДШИВОЧНАЯСТРОЧКА

3-6,5

F-2

30, 42

5

5

СТРОЧКА-РАКУШКА

3-6,5

F-3

32

6

6

ЭЛАСТИЧНАЯСТРОЧКА

3-6,5

F-2,5

32

7

7

ПОТАЙНАЯЭЛАСТИЧНАЯ

3-6,5

F-1,5

30, 42

ПОДШИВОЧНАЯСТРОЧКА

8

8

ФЕСТОННАЯСТРОЧКА

3-6,5

F-1,5

35

9

9

СТРОЧКАДВОЙНОГОДЕЙСТВИЯ

3-6,5

F-3

33

10

10

СТРОЧКА“МОСТ”

3-6,5

F-3

33

11

11

СТРОЧКА“БОЙНИЦЫ” (“РАМПАРТ”)

3-6,5

F-3

33

12

12

ЭЛАСТИЧНАЯСТРОЧКА-РАКУШКА

3-6,5

F-3

34

10

ЗНАКОМСТВО СО ШВЕЙНОЙ МАШИНОЙ

Рисунок

Названиестрочки

Рекомендуемая

Рекомендуемая

Страницасводных

37 строчек

27 строчек

ширина(мм)

длина(мм)

данных

13

13

СТРОЧКА“БУСЫ”

3-6,5

F-1,5

35

14

14

СТРОЧКА“НАКОНЕЧНИКСТРЕЛЫ”

3-6,5

F-1,5

35

15

СТРОЧКА“ПАРАЛЛЕЛОГРАММ”

3-6,5

F-1,5

35

16

ФЕСТОННАЯСТРОЧКА

3-6,5

F-1,5

35

17

СТРОЧКА“МОЛНИЯ”

6,5

F-1,5

35

18

СТРОЧКА“КВАДРАТ”

6,5

F-1,5

35

19

ДЕКОРАТИВНАЯСТРОЧКА

6,5

F-1,5

35

20

15

ТРОЙНАЯЭЛАСТИЧНАЯСТРОЧКА

6,5

30

Фиксированная

2,5

21

16

ТРОЙНАЯЭЛАСТИЧНАЯСТРОЧКА

3-6,5

35

Фиксированная

“ЗИГЗАГ”

2,5

22

17

ЭЛАСТИЧНАЯОБМЕТОЧНАЯСТРОЧКА

3-6,5

34

Фиксированная

(ОВЕРЛОК)

2,5

23

18

ЭЛАСТИЧНАЯОБМЕТОЧНАЯСТРОЧКА

3-6,5

34

Фиксированная

(ОВЕРЛОК)

2,5

24

19

СТРОЧКА“ЕЛОЧКА”

3-6,5

Фиксированная

35

2,5

25

20

СТРОЧКА“ГРЕБЕНКА”

3-6,5

34

Фиксированная

2,5

26

21

ДЕКОРАТИВНАЯСТРОЧКА

6,5

35

Фиксированная

2,5

27

22

СТРОЧКА-МЕРЕЖКА

3-6,5

33

Фиксированная

2,5

28

23

ДЕКОРАТИВНАЯСТРОЧКА

3-6,5

33

Фиксированная

2,5

29

24

ДЕКОРАТИВНАЯ ПОДШИВОЧНАЯ

3-6,5

33

Фиксированная

СТРОЧКА

2,5

30

25

ДЕКОРАТИВНАЯСТРОЧКА

6,5

35

Фиксированная

2,5

31

26

ДЕКОРАТИВНАЯСТРОЧКА

6,5

Фиксированная

35

2,5

11

Рисунок

Названиестрочки

Рекомендуемая

Рекомендуемая

Страницасводных

37 строчек

27 строчек

ширина(мм)

длина(мм)

данных

1

32

27

ДЕКОРАТИВНАЯСТРОЧКА

6,5

Фиксированная

35

2,5

33

ДЕКОРАТИВНАЯСТРОЧКА

6,5

35

Фиксированная

2,5

34

ДЕКОРАТИВНАЯСТРОЧКА

6,5

35

Фиксированная

2,5

35

СТРОЧКА“ЗВЕНЬЯ”

3-6,5

35

Фиксированная

2,5

36

ДЕКОРАТИВНАЯСТРОЧКА

6,5

Фиксированная

35

2,5

37

ДЕКОРАТИВНАЯСТРОЧКА

6,5

35

Фиксированная

2,5

Регулятор длины стежка

В случае выбора некоторых строчек для получения наилучших результатов может потребоваться настроить длину стежка.

Числа, обозначенные на регуляторе длины стежка, соответствуют длине стежка в миллиметрах (мм). ЧЕМ БОЛЬШЕ ЧИСЛО, ТЕМ БОЛЬШЕ ДЛИНА СТЕЖКА. Если выбрана настройка “0”, материал не подается. Эта настройка используется при пришивании пуговиц.

Положения “F”-“1” предназначены для выполнения атласной строчки (плотной строчки “зигзаг”), применяемой при обметывании петель и вышивании декоративных узоров. Положение, необходимое для шитья атласной строчкой, может различаться в зависимости от используемого материала и нити. Чтобы определить точное положение регулятора, сначала выполните пробное шитье с выбранными настройками строчки и длины на ненужном куске материала и проследите за подачей материала.

1 Регулятор длины стежка

2 Короче

3 Длиннее

ОСТОРОЖНО!

Если стежки находят друг на друга, увеличьте длину стежка и продолжите шитье. В этом случае не продолжайте шитье, не увеличив длину стежка, так как в противном случае игла может сломаться, что может привести к травме.

Регулятор ширины строчки

Поднимите иглу, повернув маховик на себя (против часовой стрелки) так, чтобы метка на маховике оказалась сверху. Номера, указанные на регуляторе, соответствуют ширине строчки.

1

1 Регулятор ширины строчки

Если выбрана прямая или тройная эластичная строчка, положение иглы можно переключить с левого на правое, повернув регулятор ширины строчки.

12

ЗНАКОМСТВО СО ШВЕЙНОЙ МАШИНОЙ

ОСТОРОЖНО!

Посленастройкишириныстрочкимедленно повернитемаховикнасебя(противчасовой стрелки) иубедитесьвтом, чтоигланекасается прижимнойлапки. Еслииглаударитполапке, онаможетпогнутьсяилисломаться.

Еслистежкинаезжаютдругнадруга, увеличьтедлинустежка. Еслипродолжать шитьсперекрывающимисястежками, игла можетпогнутьсяилисломаться.

Рычаг реверса

Шитье в обратном направлении используется для выполнения изнаночных закрепок и закрепления швов.

Чтобывыполнитьшитьевобратномнаправлении, переместите рычаг реверса как можно дальше и, удерживая его в этом положении, несильно нажмите на педаль. Чтобы выполнить шитье в обычном направлении, отпустите рычаг реверса. При этом машина начнет шитье в обычном направлении.

1

1 Рычаг реверса

ЗАПРАВКА НИТИ В МАШИНУ

Намотка шпульки

ОСТОРОЖНО!

Переключательположения гребенок транспортера

Воспользуйтесьпереключателемположения, чтобыподнятьили опуститьгребенкитранспортеравзависимостиотвыполняемой операции. Приштопанииилипришиваниипуговицгребенки транспортеранеобходимоопустить. (Материалнебудетподаваться.)

Примечание

При подъеме и опускании гребенок транспортера передвигайте переключатель положения до упора в соответствующем направлении. При помощи переключателя гребенки транспортера нельзя опустить сразу же после того как они были подняты, поэтому поверните маховик на себя (против часовой стрелки) один раз и, после того как гребенки были подняты, опустите их, используя переключатель положения.

32 1

1 Переключатель положения гребенок транспортера

2 Нижнее положение

3 Верхнее положение

Входящаявкомплектпоставкишпулькапредназначенадляданноймашины. Еслииспользоватьшпульки другихмоделей, машинанебудетработатьнадлежащимобразом. Используйтетолькошпульки, прилагаемыекэтоймашине, илишпулькитогожетипа(Кодизделия: SA156, SFB: XA5539-151). Использование другихшпулекможетпривестикповреждениюмашины.

Реальный размер

11,5 мм

Дляданноймодели

Для других моделей

13

1 Включите машину.

ОСТОРОЖНО!

Не включайте машину во время нажатия на педаль. Машина может неожиданно начать работать, что может привести к телесным повреждениям или порче машины.

2Наденьте шпульку на устройство намотки таким образом, чтобы пружина на валу попала в паз шпульки.

a

b

1 Выемка

2 Пружина на валу

3Сдвиньте вал устройства намотки шпулек вправо так, чтобы он зафиксировался со щелчком.

1

1 Крючок нитенаправителя для намотки шпульки

2 Диск предварительного натяжения

3 Валустройства намотки шпульки

4 Шпулька

4Поверните стержень катушки вверх и снимите колпачок катушки.

a

b

1 Стержень для катушки

2 Колпачок катушки

5Полностью вставьте катушку с нитью для шпульки на стержень.

Наденьте катушку на стержень таким образом, чтобы катушка располагалась горизонтально и нить разматывалась спереди и снизу.

ОСТОРОЖНО!

Еслиположениекатушкипрепятствует правильной размотке нити, нить может запутаться вокруг стержня.

6Наденьте колпачок катушки на стержень.

Расположите колпачок катушки слегка скругленной стороной влево и наденьте колпачок катушки на стержень, сдвинув его до упора вправо так, чтобы катушка сместилась к правому концу стержня.

14

ЗНАКОМСТВО СО ШВЕЙНОЙ МАШИНОЙ

Напоминание

Если шитье выполняется тонкой перекрестно намотанной на катушку нитью, то используйте малый колпачок катушки и оставьте небольшой зазор между колпачком и катушкой.

c b

a

1 Колпачок катушки (малый)

2 Катушка с нитью (с перекрестной намоткой)

3 Зазор

7Придерживая катушку правой рукой, вытяните нить левой рукой и проведите ее под нитенаправителем A.

1

1 Нитенаправитель A

8Проведите нить под крышкой нитенаправителя в направлении от задней стороны вперед.

Правой рукой удерживайте нить так, чтобы вытянутая часть нити не ослабла, а левой рукой протяните нить под пластиной нитенаправителя B.

a

1 Нитенаправитель B

9Вытяните нить вправо, проведите ее под крючком нитенаправителя для намотки шпульки и затем намотайте нить против часовой стрелки между дисками, заведя нить как можно дальше.

1 Крючок нитенаправителя для намотки шпульки

2 Диск предварительного натяжения

0Придерживая левой рукой нить, протянутую через нитенаправитель для намотки шпульки, правой рукой намотайте конец нити по часовой стрелке вокруг шпульки 5–6 раз.

aПропустите конец нити через направляющую прорезь в седле устройства намотки шпульки и затем потяните нить вправо для ее обрезки.

a

1Прорезь в седле устройства намотки шпульки (со встроенным устройством обрезки нити)

X Нить обрезана до нужной длины.

ОСТОРОЖНО!

Обязательно обрежьте нить, как описано выше. Если шпульку намотать без обрезки нити при помощи встроенного устройства обрезки, то шпулька может быть намотана неправильно. Кроме того, нитьможетзапутатьсянашпульке, аигла может погнуться или сломаться, когда нить будет заканчиваться.

15

Loading…

  • Инструкции по эксплуатации

    1

Preview

Brother Star 55X инструкция по эксплуатации
(52 страницы)

  • Языки:Русский
  • Тип:
    PDF
  • Размер:
    18.25 MB
  • Описание:
    Швейная машина

Просмотр

На NoDevice можно скачать инструкцию по эксплуатации для Brother Star 55X. Руководство пользователя необходимо для ознакомления с правилами установки и эксплуатации Brother Star 55X. Инструкции по использованию помогут правильно настроить Brother Star 55X, исправить ошибки и выявить неполадки.

Models Document Type
STAR 25
User Manual

 
Инструкция по эксплуатации Brother STAR 25,

48 pages
Innov-is 50
User Manual

 
Инструкция по эксплуатации Brother Innov-is 50,

152 pages
MS40
User Manual

 
Инструкция по эксплуатации Brother MS40,

84 pages
JSL-30
User Manual

 
Инструкция по эксплуатации Brother JSL-30,

44 pages
artwork 33A
User Manual

 
Инструкция по эксплуатации Brother artwork 33A,

48 pages
PE-DESIGN Ver.6
User Manual

 
Инструкция по эксплуатации Brother PE-DESIGN Ver.6,

329 pages
PE-DESIGN Ver.7
User Manual

 
Инструкция по эксплуатации Brother PE-DESIGN Ver.7,

4 pages
LX3500
User Manual

 
Инструкция по эксплуатации Brother LX3500 [fr] ,

44 pages
PR-620 620C 600II 600IIC
User Manual

 
Инструкция по эксплуатации Brother PR-620 620C 600II 600IIC,

265 pages
PR655
User Manual

 
Инструкция по эксплуатации Brother PR655,

280 pages
Innov-is V5
User Manual

 
Инструкция по эксплуатации Brother Innov-is V5,

312 pages
NX-2000
User Manual

 
Инструкция по эксплуатации Brother NX-2000 [fr] ,

164 pages
LX3500
User Manual

  
Инструкция по эксплуатации Brother LX3500 [fr] ,

2 pages
JSL-30
User Manual

  
Инструкция по эксплуатации Brother JSL-30,

2 pages
PR650e
User Manual

 
Инструкция по эксплуатации Brother PR650e,

280 pages
PR-1000
User Manual

 
Инструкция по эксплуатации Brother PR-1000,

336 pages
SM-340E
User Manual

 
Инструкция по эксплуатации Brother SM-340E,

84 pages
X L 2010
User Manual

 
Brother X L 2010 User Manual,

35 pages
BC-2500
User Manual

 
Brother BC-2500 User Manual,

2 pages
2340CV
User Manual

 
Инструкция по эксплуатации Brother 2340CV,

22 pages

ЗНАКОМСТВО СО ШВЕЙНОЙ МАШИНОЙ

ПРИНАДЛЕЖНОСТИ

Эти принадлежности облегчают выполнение большинства швейных задач.

Примечание

● Прилагаемые к машине принадлежности различаются в зависимости от модели машины.

Дополнительные принадлежности

Следующие принадлежности предлагаются как дополнительные (приобретаются отдельно) Для определенных моделей машин некоторые из перечисленных принадлежностей могут входить в комплект поставки машины.

1.2.

3.4.

5.6.

7.8.

9.10.

11.12.

13.14.

15.16.

Наименование

Код изделия

Северная и

Южная

Америка

Другие регионы

1 Лапка для строчки “зигзаг” “J”

(установлена на машине)

XZ5136-001

2 Лапка для обметывания петель “A”

XD1792-031

3 Лапка для вшивания “молнии” “I”

XE9369-001

4 Лапка для пришивания пуговиц “M”

XE2137-001

5 Лапка для потайной строчки

XF1639-001

6 Стержень для второй катушки

XE2241-001

7 Колпачок катушки “A”

130012-024

8 Колпачок катушки “B”

130013-124

9 Шпулька (одна установлена на машине)

SA156

SFB:

XA5539-151

10 Двойная игла (игла 2,0/75)

X57521-021

11 Набор игл (игла 90/14)

Набор из трех игл: XE5328-001

Набор из двух игл: XE7064-001

12 Дискообразная отвертка

XC1074-051

13 Вспарыватель для петель

XF4967-001

14 Щеточка для очистки

X59476-021

15 Педаль

Подробнее см стр 5

Жесткий защитный футляр

XF1570-001

Мягкий чехол

X53984-027

Наименование

Код изделия

Северная и

Южная

Америка

Другие регионы

1.2.

3.4.

Наименование

Код изделия

Северная и

Южная Америка

Другие регионы

1 Шагающая лапка

SA140

F033N:

XC2214-052

2 Стегальная лапка

SA129

F005N:

XC1948-052

3 1/4-дюймовая стегальная лапка

SA125

F001N:

XC1944-052

4 Лапка для узкой подгибки

SA126

F002N:

XC1946-052

5 Направляющая для выстегивания

SA132

F016N:

XC2215-052

Наименование

Код изделия

Северная и

Южная Америка

Другие регионы

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Brother STAR 55X. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Brother STAR 55X или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского «instructio», тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Brother STAR 55X можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Brother STAR 55X, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Brother STAR 55X должна находится:
— информация относительно технических данных устройства Brother STAR 55X
— название производителя и год производства оборудования Brother STAR 55X
— правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Brother STAR 55X
— знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Brother STAR 55X это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Brother STAR 55X и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Brother, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Brother STAR 55X, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Brother STAR 55X, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Brother STAR 55X. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Швейная машина comfort 100a инструкция
  • Швейная машина brother ls 2150 инструкция на русском
  • Швейная машина comfort 210 инструкция
  • Швейная машина brother m14 инструкция
  • Швейная машина brother okinawa инструкция