Unold 68415 инструкция на русском

Главная » Хлебопечки Unold » Unold 68415


Unold 68415

— производитель: Unold (Юнолд)
— модель: 68415
— хлебопечка
— вес выпечки 1200 г
— вес выпечки регулируется
— выпечка в форме буханки
— выбор цвета корочки
— артикул HB0-57462

Характеристики и обзор Unold 68415

Тестируем новый кухонный гаджет — это хлебопечка Юнолд, полное название модели Unold 68415. Хлебопечка у нас уже 5 месяцев, можем сделать некоторые выводы и сформировать наше мнение. Итак, она на все 100% выполняет возложенные на неё функции — выпечка хлеба, недостатка в мощности не наблюдалось, в среднем вес выпечки 1200 г, выпечка в форме буханки, доступные режимы и программы позволяют испечь хлеб на любой самый привередливый вкус, благо рецептов для хлебопечки Юнолд полно. Читайте наш раздел с рецептами, там много интересного. Инструкция в комплекте понятна для любой домохозяйки, сложностей в эксплуатации не возникало.

Der Unold () und der Automat von Russel Hobbs () erschienen mir interessant, daher hier ein Vergleich.
Brotbackautomat? Das klingt doch kompliziert! Dachte ich zumindest. In Wirklichkeit kippt man Mehl, Hefepulver und Wasser rein, drückt aufs Knöpfchen und nach 2-4 Stunden entnimmt man ein fertiges Brot. Dank Antihaftbeschichtung ist mit einem Wisch auch das Förmchen wieder sauber und der Automat kann verstaut werden. Statt verschiedene Mehlsorten zu mischen, kann man auch Backmischungen verwenden. Auch hier war ich erst skeptisch hinsichtlich Zusatzstoffen und Qualität. Wenn man aber nicht zu den billigen greift, bekommt man 500 Gramm reine Mehlmischung mit Trockenhefe — ohne die ungeliebten Zusatsstoffe — für etwa 80 Cent und erreicht maximalen Komfort. Soweit zur Eigenbrotproduktion im Allgemeinen.
Mir auf Twitter folgen:
LuiKast auf Facebook: How to Make a Bread?Хлебопечка Unold 68415 Top Edition
Broodbakmachine review Unold Backmeister 68415 Top Edition test.
Brood deeg wordt gekneed door de Unold 68415 broodbakmachine.Video recenze domácí pekárny Unold 68415

Всего просмотров: 35320

Оценка Unold 68415 на Hlebo.ru:


2
из
5


на основании
49 голосов.

Что спрашивают чаще всего после покупки

  • Что в комплекте с Unold 68415? Комплектуется ли она дополнительным ведром (чашей) или лопаткой?
  • Расскажите подробнее о режимах работы хлебопечки 68415, что-то я не очень разобралась с ними по инструкции?
  • Гуглю уже не первый день, посоветуйте рецепт хлеба без дрожжей;
  • Отзывы покупателей о Unold 68415: плюсы и минусы данной модели хлебопечки;
  • В описании указано «вес выпечки 1200 г», что это значит? Как расчитать количество ингридиентов?
  • Моя помошница сломалась :( Где искать запчасти? Можно ли у вас заказать/купить?
  • Хочу купить книгу рецептов для хлебопечки Юнолд, но к сожалению не встречаю такую в книжных магазинах. Подскажите, где достать или заказать?
  • Знакомая предложила купить её хлебопечку, стоит ли брать бу? Есть ли какой-то ресурс выработки или не обращать внимание?

Тест и видеообзор Unold 68415

Отзывы и комментарии

Другие модели от Unold

— unold 68511
— unold 68615
— unold 8695

Взгляните на аналогичные модели


Panasonic SD-254


Philips HD9015


Tefal OW2001

Попробуйте найти

  • unold 68415
  • инструкция к хлебопечке унолд на русском языке
  • Инструкция Хлебопечки Unold 68415 на русском…
  • хлебопечка unold 68415 инструкция на русском
  • характеристики хлебопечки unold 68415
  • юнольд хлебопечка 68415
  • « Ответ #93 18 Апр. 2015, 23:29 » http://faq.booklin.ru/instrukcii/unold-68415-instrukciya

В представленном списке руководства для конкретной модели Хлебопечки — Unold 68415. Вы можете скачать инструкции к себе на компьютер или просмотреть онлайн на страницах сайта бесплатно или распечатать.

В случае если инструкция на русском не полная или нужна дополнительная информация по этому устройству, если вам нужны
дополнительные файлы: драйвера, дополнительное руководство пользователя (производители зачастую для каждого
продукта делают несколько различных документов технической помощи и руководств), свежая версия прошивки, то
вы можете задать вопрос администраторам или всем пользователям сайта, все постараются оперативно отреагировать
на ваш запрос и как можно быстрее помочь. Ваше устройство имеет характеристики:Мощность: 615 Вт, Максимальный вес выпечки: 1200 г, Регулировка веса выпечки: есть, Форма выпечки: буханка, Выбор цвета корочки: есть, Таймер: есть, до 13 ч, полные характеристики смотрите в следующей вкладке.

Для многих товаров, для работы с Unold 68415 могут понадобиться различные дополнительные файлы: драйвера, патчи, обновления, программы установки. Вы можете скачать онлайн эти файлы для конкретнй модели Unold 68415 или добавить свои для бесплатного скачивания другим посетителями.

Если вы не нашли файлов и документов для этой модели то можете посмотреть интсрукции для похожих товаров и моделей, так как они зачастую отличаются небольшим изменениями и взаимодополняемы.

Обязательно напишите несколько слов о преобретенном вами товаре, чтобы каждый мог ознакомиться с вашим отзывом или вопросом. Проявляйте активность что как можно бльше людей смогли узнать мнение настоящих людей которые уже пользовались Unold 68415.

 Марина

Марина

2017-05-26 23:01:33

Купила по совету друзей. Они в восторге!

николай

николай

2017-08-28 03:05:19

Только приобрели данный девайс. Необходима инструкция по эксплуатации. Дизайн очень даже ничего.

МАрина

МАрина

2017-12-03 17:34:02

отличная печка, очень довольны

Вталий

Вталий

2018-03-16 22:38:04

выберал качество цена, решил остановится на Unold 68415

Marina

Marina

2018-03-17 16:26:54

Эта наша первая хлебопечка. Будем пробовать.

сережа

сережа

2018-03-18 21:11:25

Необходима инструкция по эксплуатации

Валентина

Валентина

2018-03-22 19:52:03

Только приобрели данный девайс. Необходима инструкция по эксплуатации. Дизайн очень даже ничего.

Валентина

Валентина

2018-03-22 22:11:04

Только приобрели данный девайс. Необходима инструкция по эксплуатации. Дизайн очень даже ничего.

Gabriel

Gabriel

2018-03-23 20:59:55

Только приобрели данный девайс. Необходима инструкция по эксплуатации. Дизайн очень даже ничего.

Willcats

Willcats

2018-03-25 13:36:52

Нужна инструкция, работать не могу!

Willcats

Willcats

2018-03-26 00:11:31

Только приобрели данный девайс. Необходима инструкция по эксплуатации. Дизайн очень даже ничего.

Марія

Марія

2018-04-07 00:22:37

Дуже задоволені даною хлібопіччю!!!

Весник

Весник

2018-04-07 16:08:47

доволен

a k

Немецкое качество

Bogdan

Bogdan

2018-04-11 13:05:59

Необходима инструкция по эксплуатации

Надежда

Надежда

2018-04-17 18:52:11

Эта модель у меня несколько лет. Поначалу пользовалась часто. Нормально. При переезде затерялась инструкция. К сожалению, не знаю где найти на русском. Оце
Это моя единственная хлебопечка. Замечаний нет

Богдан

Богдан

2018-04-17 21:18:54

Купил давно нужна инструкция на русском

Сергей

Сергей

2018-04-20 14:19:04

Пользуемся 6 месяцевю Довольны.

анастаси

анастаси

2018-04-24 21:31:17

отлично

Tatiana

Tatiana

2018-05-23 16:40:43

Супер!

Olga Labetska

Olga Labetska

2018-05-25 09:45:03

Купила, но без инструкции не могу разобраться.Много программ…

Ирина

Ирина

2018-05-31 13:46:02

недавно купили эту хлебопечку, дизайн очень симпатичный. не хватает инструкции с рецептами под эту конкретную модель) а так довольны

Андрей

Андрей

2018-06-10 03:19:35

Покупай

hilton

hilton

2018-06-16 12:39:21

Только приобрели данный девайс.

urlp

Весник на 68415 test 2018-04-07 14:08:47
доволен

Дима

Отличная хлебопечка. Я очень доволен.

супер

супер

2018-06-19 20:49:50

супер

Люба

на вид нормальная , надо попробывать в работе.

Mark 2018

Mark 2018

2018-06-24 15:36:06

vsio ok, tok instrukcii prishlos dolgo iskat(

ольга

ольга

2018-06-25 20:55:58

Хочу мати інструкцію щоб знати як користуватися!

Ольга

Ольга

2018-06-25 21:30:18

Тільки но купила. Покищо враження хороші

dema

купил печку

Nadezda

Nadezda

2018-07-22 00:38:28

Только заказала. Нужна инструкция.

Надежда

Надежда

2018-07-22 00:39:31

Только заказала. Нужна инструкция на русском.

Евгений

Евгений

2018-07-25 02:16:05

Только купил. Хочу попробовать

info@otel-24.ru

Купили только и нужна инструкция!

инна

Печкой довольна. Нареканий нет.

Сергей

Сергей

2018-08-02 17:32:45

у меня унольд 68456 надеюсь инструкция подойдет..

Nadezda

Nadezda

2018-08-10 19:46:26

Хочу инструкцию на русском)))!

Nadezda

Nadezda

2018-08-10 19:47:14

Хочу инструкцию на русском)))!

Натали

Натали

2018-08-19 23:35:31

Пока только приобрела, довольна.

Володимир Федишин

Володимир Федишин

2018-08-25 13:02:07

класна

Володимир Федишин

Володимир Федишин

2018-08-25 13:08:15

дуже хороша)
тыльки купив

Матвей

Матвей

2018-08-31 15:26:34

Доволен

Валентина

Валентина

2018-09-11 16:38:22

нужна інструкция

Игорь

Игорь

2018-09-30 20:45:50

Подарил матери, просто супер

Игорь

Игорь

2018-09-30 20:47:15

Только приобрели данный девайс. Необходима инструкция по эксплуатации

Нина Григрьевна

Нина Григрьевна

2018-10-20 11:13:26

Я уже давно пользуюсь хлебопечью других производителей. Но в хлебопечи мулинекс не во всех рецептах корректное соотношение муки и жидкости. хочу купить печь Unold 68415, но сначала хотелось бы прочитать инструкцию на русском языке.

Оксана

Оксана

2018-10-23 22:18:57

Только приобрели Необходима инструкция по эксплуатации.

Оксана

Оксана

2018-10-23 22:22:14

Только приобрели. Необходима инструкция по эксплуатации. Дизайн очень даже ничего.

Оксана

Оксана

2018-10-23 22:50:19

Только приобрели

Олеся

Олеся

2018-10-25 16:46:41

Выбрали из за качества, нужна инструкция.

О

Выбрали из за качества, нужна инструкция.

хенкок

хенкок

2018-11-02 01:40:14

Будем пробовать.

хенкок

хенкок

2018-11-02 01:41:39

Будем пробовать.

хенкок

хенкок

2018-11-02 01:42:48

Будем пробовать.

andrejs

andrejs

2018-11-03 02:20:16

незнаю как без инструкции жить

Evgeny Tishenko

Evgeny Tishenko

2018-11-04 19:47:21

Очень качественная хлебопечка

Евгений

Евгений

2018-11-04 19:50:37

Очень доволен покупкой

Евгения

Евгения

2018-11-05 14:05:14

только приобрела

илья

Необходима инструкция по эксплуатации. Дизайн очень даже ничего.

вася

пошли на_ер

Валентина Граф

Валентина Граф

2018-11-12 04:47:02

Очень довольна

Артур Галияхметов

Артур Галияхметов

2018-11-21 20:50:38

Купила по совету друзей. Они в восторге!

ДенМС 2018

ДенМС 2018

2018-11-26 21:05:36

сым ыв вымыв

Darina

Darina

2018-11-26 23:44:09

печкой довольна

Andrew

Andrew

2018-12-08 15:07:43

eqerery

Лола

Заинтересовала, очень хотелось бы узнать что по программам и характеристикам

Віталій

Віталій

2018-12-13 18:51:24

Пристойний продукт.

Віталій

Віталій

2018-12-13 18:53:04

Дуже пристойний продукт. Задоволені покупкою.

Sss

Норм

Александр

Александр

2019-01-10 20:12:23

Купил модель 68456 надеюсь инструкция на русском для модели 68415 подойдёт

TATJANA

TATJANA

2019-01-10 21:14:13

Нормально.

Гость

Гость

2019-02-20 18:26:31

sehr gut

Андрей Илин

Андрей Илин

2019-02-23 18:31:05

КУпили в подарок.

Наьалья

Наьалья

2019-02-26 05:57:30

Всё супер

серж

Все работает отлично.

Алекс

Алекс

2019-03-04 03:34:06

Хочу купить и нужна инструкция

Печка

Печка

2019-03-04 23:41:47

Не фурычит

Саша

Купили неделю назад. Только положительные отзывы. Нужна Инструкция на русском. Здесь похоже один «развод»—вчера оставлял отзыв, как условие скачать инструкцию, но никакого скачивания не последовало. Спасибо

natali07

natali07

2019-03-21 22:26:59

нужна инструкция на русском

natali07

natali07

2019-03-22 15:45:53

Купили в подарок. Очень нужна инструкция

natali07

natali07

2019-03-22 15:47:37

Очень нужна инструкция

Ольга

Ольга

2019-04-01 17:04:25

Только преобрела,но уже очень рада))

Ольга

Ольга

2019-04-01 18:58:54

Очень нужна инструкция

Ольга

Ольга

2019-04-01 18:59:59

Нужная информация

Ольга

Ольга

2019-04-01 19:00:50

Нужна информация

Наталия Таральчук

Наталия Таральчук

2019-04-01 22:09:56

классная печка

Артур

Артур

2019-04-05 20:29:26

Супер…! Нужна инструкция!

Михаил

Михаил

2019-04-07 15:19:34

Купил, жду доставку из Германии

Михаил

Михаил

2019-04-07 15:20:41

скачать

samira diska

samira diska

2019-04-12 12:13:33

класс

Дима

Только купил.Дизайн на пятерку.Не все понятно по немецки.

Ольга

Ольга

2019-04-16 01:07:10

Только купила, ищу инструкцию

serj

super!

Валентина

Валентина

2019-04-20 16:03:56

Пока только выбираю

Rolandas Andrulionis

Rolandas Andrulionis

2019-04-26 19:54:16

Viskas gerai

Руслан

Руслан

2019-04-27 22:44:51

Пользуюсь 2 дня. Супер.

Руслан

Руслан

2019-04-27 22:46:06

Пользуюсь 2 дня.

олександр

олександр

2019-05-07 15:59:56

попробую печь напишу что получилось

maria

maria

2019-05-25 01:53:03

очень классная хлебопечка, можно инструкцию?

мария

мария

2019-05-25 01:54:03

класс

viktor

viktor

2019-05-31 11:01:23

выглядит отлично, нужна инструкция

ывавыа

ывавыа

2019-06-06 17:54:42

asdsaaaaa

Elena Molotkova

Elena Molotkova

2019-06-13 00:16:34

Красивая, нужна инструкция

анна

купила

Greta

Greta

2019-06-19 01:14:29

Только купила

Галина

Галина

2019-06-19 13:49:44

попробую печь напишу что получилось

Галина

Галина

2019-06-19 19:44:44

Сколько можно писать,инструкция не скачивается

galina

galina

2019-06-22 12:22:41

купила нужна инструкция

Siarhey Ryfert

Siarhey Ryfert

2019-07-03 02:31:31

Все пока ок

Евгений

Евгений

2019-07-09 15:15:52

Печет хорошо, но хотелось инструкцию и рецепты на русском

Евгений

Евгений

2019-07-09 15:29:47

работает хорошо. Нужны рецепты

Anatoli Rouvinski

Anatoli Rouvinski

2019-07-09 20:04:46

хорошая вещь, но очень сложная в эксплкатации

Mih

Zaebis hlebopechka

Андрей

Андрей

2019-07-17 20:42:24

Супер

Карина

Карина

2019-07-18 20:42:10

довольна

Галина

Галина

2019-07-21 16:43:23

Купила хлебопечку нужна инструкция

Галина

Галина

2019-07-21 16:51:04

нужна инструкция

Галина

Галина

2019-07-21 16:52:02

нужна инструкция

kostaki

kostaki

2019-07-30 14:30:03

Только купил.Дизайн на пятерку.Не все понятно по немецки.

kostaki

kostaki

2019-07-30 15:08:29

попробую печь напишу что получилось, нужна инструкция

Наталья

Наталья

2019-08-03 21:22:19

Просто супер печка, работает идеально

Наталья

Наталья

2019-08-03 21:26:54

Просто замечательная печь, я в восторге.

Андрей

Андрей

2019-08-09 22:43:41

только купили

Ольга

Ольга

2019-08-14 12:14:20

хлеб получается хороший; нужна инструкция, чтобы разобраться, как печь хлеб на закваске

Ольга

Ольга

2019-08-14 12:15:11

хлеб получается хороший; нужна инструкция, чтобы разобраться, как печь хлеб на закваске

Jelena

Jelena

2019-08-21 10:17:56

ocenim v rabote

elena.petrova21@mail.ru

otlicnaja pomownica

Otto

Alles ok

Людмила

Людмила

2019-09-17 23:22:24

хочу купить печь Unold, но сначала хотелось бы прочитать инструкцию на русском языке.

Lisa

Нужна инструкция к пользованию

Ку

Ku

Юрий

хочу.купить.

вера

подарили хлебопечь унолд68415 нужна инструкция на русском

вера

хочу инструкцию

вера

и где она

Валентина

Валентина

2019-10-12 17:09:27

хлебопечка красивая, но без инструкции -это просто красивая игрушка.Еле нашла где включить и каким образом вытащить ведёрко, ну а дальше-тормоз

Валентина

Валентина

2019-10-12 17:22:51

хлебопечка красивая, но без инструкции -это просто красивая игрушка.Еле нашла где включить и каким образом вытащить ведёрко, ну а дальше-тормоз

pjz

нужна инструкция!

Артем

Артем

2019-10-15 12:48:19

Отличная печь

el-seti@esktm.ru

йцвфывввввв

Роман

Роман

2019-11-06 09:58:15

Очень нужна инструкция

Семен

Семен

2019-11-09 22:15:43

Крутая печь

Ольга

Ольга

2019-11-11 22:58:31

Немецкое качество !

Владислав

Владислав

2019-11-12 14:06:49

Приобрел хлебопечь. Нужна инструкция.

Глеб

Отличная хлебопечь

Ihor

Нужна инструкция

орест

орест

2019-12-08 21:21:18

нужна инструкция только купили

орест

орест

2019-12-08 21:30:01

Нужна инструкция к пользованию

Роман

Роман

2019-12-21 17:52:07

Хорошая покупка

mir

Думаю купить. Отзывы хорошие.

Людмила

Людмила

2019-12-24 22:26:52

купила

Павел

Павел

2020-01-17 21:46:36

Купил хлебопечку, инструкция на немецком, хочу хлеба!!

вор Егор

вор Егор

2020-01-18 19:34:02

нигде инструкции нема

Ксения

Ксения

2020-01-20 22:15:49

Хлебопечка по отзывам огонь. Хочу к ней рецепты

444

erferfer

Володимир

Володимир

2020-01-25 18:52:33

доволен

Анжелика Эдэн

Анжелика Эдэн

2020-02-01 15:39:02

Приобрела Unold 68415,инструкции на русском нет. Испекла трижды хлеб по рецептам из интернета, к сожалению все три раза неудачный результат. Сомневаюсь в правильности выбора хлебопечки.

Алексей

Алексей

2020-02-02 16:49:33

Только приобрели, по отзывам отличная хлебопечь

KLM

слышала хорошие отзывы об этой хлебопечке.

Петр

Отлично работает!

Pavel

Pavel

2020-03-17 22:05:33

сложно без инструкции

ЛОхопед

ЛОхопед

2020-04-07 21:39:16

Мой брат еще один алень который купил эту срань и ищу ему инструкцию

Василь

Василь

2020-04-16 08:55:04

Только приобрели данный девайс. Необходима инструкция по эксплуатации. Дизайн очень даже ничего.

Егор

Шикарная хлебопечка, как и всё немецкое. Интуитивно понятное сенсорное управление, даже на немецком языке.

Константин

Константин

2020-05-12 08:31:54

Приобрел в Германии, немецкого не знаю. Нужна инструкция. По качеству все в порядке.

Grigorii

Grigorii

2020-07-08 00:22:04

Только приобрели данный девайс. Необходима инструкция по эксплуатации

Сергей

Сергей

2020-07-17 10:13:54

Только распаковал

Владимир Сиваев

Владимир Сиваев

2020-07-22 12:56:10

Очень классное

Людмила

Людмила

2020-08-04 18:03:13

Планирую покупку

oleg

Планирую покупку

Андрей Баскаков

Андрей Баскаков

2020-10-29 18:56:20

Качественное устройство, только начали пробовать, нужна инструкция.

Юра

Отличная печь.

лиана

лиана

2020-12-08 21:24:08

Очень довольны работой данного устройства

Основные и самые важные характеристики модели собраны из надежных источников и по характеристикам можно найти похожие модели.

Общие характеристики
Мощность 615 Вт
Максимальный вес выпечки 1200 г
Регулировка веса выпечки есть
Форма выпечки буханка
Выбор цвета корочки есть
Таймер есть, до 13 ч
Поддержание температуры есть, до 1 ч
Программы
Количество программ выпечки 11
Замес теста есть
Ускоренная выпечка есть
Варенье есть
Дополнительная информация
Число тестомешателей 1
Диспенсер нет
Материал корпуса металл
Длина сетевого шнура 1 м
Габариты и вес
Вес 7.6 кг

Здесь представлен список самых частых и распространенных поломок и неисправностей у Хлебопечек. Если у вас такая поломка то вам повезло, это типовая неисправность для Unold 68415 и вы можете задать вопрос о том как ее устранить и вам быстро ответят или же прочитайте в вопросах и ответах ниже.

Название поломки Описание поломки Действие
Сломался Тэн
Неисправен Датчик Температуры
Неисправен Программатор Или Электронная Плата
Не Вращается Весло
Вышел Из Строя Двигатель
Ремни Стерлись
Сбой Програмы Происходит Сбой Програмы Посредине Процеса Замеса Хлеба
Как Заменить Вал На Хлебопечке
Замена Сальника
Запала Кнопка Старт-Стоп
Не Греет Тэн, Не Срабатывает Реле Тэна
Не Запускается Программа
Старткнопка. Не Включается.
Ведро Не Могу Вытащить
Кнопка Меню Не Включается
Скачать Инструкцию К Хлебопечки Unold 8695 Член У Модераторов Сайта Не До Жарился В Хлебопечке.
Скрежет При Замесе Когда Тесто Густеет
Www.helloworld.com
Не Включается После Включения В Электросеть Табло Не Загорается
Не Происходит Замес Теста. Лопасти Для Замеса Теста Стоят На Месте, А Шум От Якобы Их Работы Идет.

В нашей базе сейчас зарегестрированно 18 353 сервиса в 513 города России, Беларусии, Казахстана и Украины.

СОНИКО-СЕРВИС

СОНИКО-СЕРВИС





Адресс:

Подсосенский переулок, д. 12, стр.1

Телефон:

74959170316

Сайт:

n/a

Время работы
Время работы не указано

Сеть сервисных центров "СЕВМОНТАЖСЕРВИС"

Сеть сервисных центров «СЕВМОНТАЖСЕРВИС»





Адресс:

Лианозовский пр., д. 8 стр.5

Телефон:

74957260899

Сайт:

n/a

Время работы
Будни: с 0900 до 1900
Суббота: с 1100 до 1500
Воскресенье: с 1200 до 1500

PHILIPS

PHILIPS





Адресс:

Люблинская, д.165

Телефон:

74999630148

Сайт:

n/a

Время работы
Время работы не указано

PHILIPS

PHILIPS





Адресс:

Зеленый проспект д.79А

Телефон:

74999630148

Сайт:

n/a

Время работы
Время работы не указано

МОСРЕМЗОНА.РУ

МОСРЕМЗОНА.РУ





Адресс:

Каширское шоссе, д. 26, кор. 3

Телефон:

74959915852

Сайт:

n/a

Время работы
Будни: с 1000 до 1900
Суббота: с 1000 до 1500
Воскресенье: выходной

В настоящее время вы находитесь на странице с руководствами Unold хлебопечка. Выберите один из продуктов, чтобы сразу перейти к руководству по этому продукту. Не можете найти Unold ? Тогда попробуйте вбить в поле поиска Unold и модель, чтобы найти нужное руководство Unold. На ManualsPDF.ru в настоящее время имеется 20 руководств Unold . Самые популярные Unold хлебопечка:

  • Unold Backmeister Onyx 8695
  • Unold Backmeister Design 68010
  • Unold Backmeister Top Edition 68415

Последнее добавленное руководство Unold было добавлено 2022-07-22, и это Unold Backmeister Big 68520.

Unold 68456 – качественная хлебопечка от немецкого производителя, к которой, к сожалению нет инструкции на русском языке. Но разобравшись в мануале на английском с переводчиком и немного дополнив рецепт, в результате получилось испечь пышный белый хлеб. Ниже вы можете ознакомиться с короткой инструкцией по выпечке воздушного хлеба из пшеничной муки с добавлением семечек, цукат и орехов на русском языке.

Хлебопечка Unold 68456 в России не продается и была куплена в немецком интернет-магазине Unold 68456 Backmeister edelstahl по цене 86,20 € с использованием купона computeruniverse FWANUVT.

Приготовим в хлебопечке Unold 68456 небольшую буханку хлеба из обычной пшеничной муки, пользуясь рецептом для базовой программы под номером один (1. BASIC) из официальной инструкции. Программа номер 1 – это базовая программа, подходит практически для всех вариантов хлеба. Используйте эту программу, если вы сомневаетесь или пробуете новые рецепты из интернета. Чтобы тесто не переливалось за края не используйте более 500 грамм муки. Это программа подходит для цельнозерновых хлебобулочных изделий, однако, не подходит для безглютеновой выпечки (для нее необходимо использовать  программу номер 2).

Список ингредиентов для базовой программы #1 состоит из 190 мл молока или воды, 20 граммов сливочного масла, 7 граммов сахара, 340 граммов пшеничной муки, 5 граммов дрожжей и 7 граммов соли.

Непосредственно на самой хлебопечке выбираем программу #1 с помощью кнопки Menu.

Толщину корочки надо выставить с помощью кнопки Bräunung (Переводится как Корочка или потемнение). Мы выбрали среднюю обжарку.

Размер буханки (750 грамм) выставляется с помощью кнопки Brotgröße.

Можно засыпать ингредиенты со вставленной чашей. Но если нужно ее снять, то это необходимо делать с поворотом, как показано на видео выше.

Заливаем в контейнер хлебопечки 190 мл воды или молока. Мы использовали молоко с жирностью 3.2%.

Добавляем 20 грамм сливочного масла.

Добавляем две чайных ложки сахара.

Засыпаем 340 грамм пшеничной муки (примерно два стакана).

Готовим закваску, разведя 7-10 градусов сухих дрожжей в теплой воде с добавлением ложки сахара, чтобы получить более пышный хлеб. Закваску делается в непрозрачной таре без доступа света в течение 10-15 минут. Можно использовать и сухие дрожжи, но тогда хлеб скорее всего получится ниже.

Добавляем закваску или сухие дрожжи.

Добавляем 1-2 чайных ложки соли.

Закрываем крышку и нажимаем кнопку Start.

Хлеб приготовится в три этапа за 2 часа 55 минут.

При необходимости на любом этапе можно поднять крышку.

Первый полчаса: тесто мешается и происходит процесс набухания теста. В левом нижнем углу будет мигать иконка хлеба со стрелкой вверх.

До второго замеса теста всыпаем ингредиенты на свой вкус. Например, мы добавили смесь орехов и сухофруктов, цукаты и семечки.

Второй этап замеса и набухания начинается примерно через 35 минут.

Третий этап: набухание и выпекание продлится оставшееся время, это примерно 1 час 50 минут.

Выпекание.

Процесс выпекания показан на экране Unold 68456 с помощью иконки пылающего хлеба.

Хлеб готов! Об этом хлебопечка сообщит с помощью звуковых сигналов, таймером с цифрами 0:00 и иконкой испекшегося хлеба.

Доставать хлеб нужно осторожно, потому что чаша очень горячая. Лучше делать это в прихватках! И не забывайте: чтобы вытащить чашу из хлебопечки, ее нужно повернутьь.

Размер хлеба может получится чуть меньше 750 грамм, заявленных в рецепте.

Разрезать такую мягкую буханку лучше специальным ножом для хлеба!

На фотографиях ниже уже другой хлеб, выпеченный по такому же рецепту, но с добавлением сухих дрожжей, а не разведенных. Оставляйте комментарии, если хотите, чтобы на сайте появились и другие рецепты приготовления хлеба в Unold 68456.

Хлебопечка Unold 68511 BACKMEISTER® EXTRA


Хлебопечка Unold 68511 BACKMEISTER® EXTRA.
Основная статья о хлебопочке здесь. В данной статье — фотообзор хлебопечки Хлебопечка Unold 68511 BACKMEISTER® EXTRA, именно её нам рекомендовали как семейную — вместимость у нее намного больше, чем у других хлебопечек. 

Покупали в Германии, как обычно — в Мукомолке. С доставкой по почте. Розетка наша, как в России, никаких переходников не нужно.

Действительно, можно испечь большую буханку хлеба (до 1800 г), хватает на семью из 5-6 человек. В комплекте 2 формы для выпечки: приготовление либо 1 большого, либо 2 маленьких хлеба. Двойной мы пока не пользовались, печём только в одной большой форме.

Данных о температуре выпечки в инструкции не указано — спросили у производителя. Как нам ответили, обычно температура при выпечке в хлебопечке — около 200 градусов, но может опускаться и ниже, до 170.

Для нас это новый прибор, хлебопечками никогда раньше не пользовались. Но разобраться оказалось совсем несложно.

Инструкция на нескольких языках, русского нет, есть английский, немецкий, и другие. Также в брошюре — множество рецептов разного хлеба.

Выпекает хлеб весом:
Большая форма 750-1800 г
Двойная форма 350-500 г (каждая)
Открытая хлебопечка, без формы.

  • 9 программ выпечки + 1 индивидуальная программа (настраиваем по-своему).
  • 3 регулируемых уровня для создания корочки.
  • Таймер с временем задержки выполнения программ до 13 часов (выпечка хлеба к утру, например).
  • QuanTanium-антипригарное покрытие — мыть форму вообще не приходится! Просто протираем её салфеткой, и всё!

Из дополнительных аксессуаров имеется: 2 маленьких смесителя, 2 больших смесителя, специальные смесители для двойной формы, крючок для вытаскивания смесителей из готового хлеба, мерный стакан, мерная ложка. 

Понравилось, что печка компактная (несмотря на свою большую вместимость), места занимает очень мало. Даже меньше, чем мороженица! Она выше мороженицы, но при этом существенно уже её.

Смотрите также статью — о достоинствах хлебопечки. На сайте постепенно будем собирать отработанные рецепты хлеба для хлебопечки.

Как пользоваться:


Первый хлеб — неудачный.
Очень просто! Ставим в форму смесители, засыпаем муку, соль, сухие дрожжи, пряности по желанию, и воду. Всё. Ставим форму в печку, выставляем программу. Дальше печка сама сначала мешает (готовит тесто), выстаивает (несколько подъёмов теста), и выпекает. Печёт 1 час. Потом ещё час поддерживает температуру, чтобы хлеб оставался тёплым.

Первый хлеб у нас не получился (он здесь на фото), выбросили. Второй — тоже. :-) Оказалось проблемой вычислить пропорции домашней грубой муки с водой. В рецептах всё указано, но там мука обычная, мы из такой не печём, только из цельной. Так вот в первый раз воды оказалось мало, доливали во время замеса, и тесто замешалось плохо. Во второй раз с водой переборщили — хлеб провалился в середине, и оказался полусырой. Так что вычислять пропорции для вашей муки (если она не обычная магазинная, а домашняя) придётся опытным путём. :-)

Обычно печём хлеб из специальных коробочек (готовые хлебные смеси), либо смешиваем грубую домашнюю муку с обычной мукой из магазина — хлеб получается великолепный! Уже пробовали и белый, и чёрный. Буханка из пакета готовой смеси получается весом около 750-800 грамм — почти в два раза больше обычного белого батона.

На фото справа — итальянский хлеб, чиабатта.

Смесители остаются в хлебе (ну если только он не очень мягкий, тогда они в форме останутся), их очень легко достать специальном крючком.

Пироги, куличи, и т.п. выпечку, тоже можно легко печь в хлебопечке.

Но самое главное удобство оказалось, на удивление, в том, что она варит варенье! Программа на 1 час 20 минут (мы ставим эту программу два раза подряд, чтоб варенье более «варёное» получалось), постоянное перемешивание — джемы получаются великолепные! Потом можно закрыть в банку на зиму, или сразу съесть. Очень вкусное варенье из яблок, из яблок с апельсинами, из диких груш, и т.п. Можно и зимой варить — апельсиновые джемы, конфитюры, и т.п.

Перевод некоторых терминов (из рецептов):

Doppelbackform = двойная форма

Große Backform = большая форма

TL = чайная ложка

EL = столовая ложка

Pckg. = упаковка

Кнопки управления (перевод на русский):

Eigenprogramm – индивидуальное программирование
Панель управления.

II Bräunung  – выбор степени корочки хлеба (светлая, нормальная, коричневая)

III Zeit – выбор времени для индивидуального программирования

IV Stufe – выбор размера хлеба

V Menu – выбор программы (основная + белый хлеб / цельнозерновой хлеб / приготовление теста / быстрая / быстрая цельнозерновой хлеб / быстрое приготовление теста / приготовление варенья / выпечка с применением разрыхлителя теста / дрожжевая выпечка / индивидуальная программа

VI Start – старт

Иногда встречаются рецепты, где в хлебопечке смешиваются все ингредиенты и приготавливается тесто. Затем готовое тесто выпекается в духовке. То есть хлебопечка используется для замеса теста.

Фото хлебопечки

Главная » Хлебопечки Unold » Unold 68415


Unold 68415

— производитель: Unold (Юнолд)
— модель: 68415
— хлебопечка
— вес выпечки 1200 г
— вес выпечки регулируется
— выпечка в форме буханки
— выбор цвета корочки
— артикул HB0-57462

Характеристики и обзор Unold 68415

Разрешите вам представить мою помошницу, это хлебопечка Юнолд, полное название модели Unold 68415. Хлебопечка у нас уже 10 месяцев, можем сделать некоторые выводы и сформировать наше мнение. Итак, она на все 100% выполняет возложенные на неё функции — выпечка хлеба, недостатка в мощности не наблюдалось, в среднем вес выпечки 1200 г, выпечка в форме буханки, доступные режимы и программы позволяют испечь хлеб на любой самый привередливый вкус, благо рецептов для хлебопечки Юнолд полно. Читайте наш раздел с рецептами, там много интересного. Инструкция в комплекте понятна для любой домохозяйки, сложностей в эксплуатации не возникало.

Der Unold () und der Automat von Russel Hobbs () erschienen mir interessant, daher hier ein Vergleich.
Brotbackautomat? Das klingt doch kompliziert! Dachte ich zumindest. In Wirklichkeit kippt man Mehl, Hefepulver und Wasser rein, drückt aufs Knöpfchen und nach 2-4 Stunden entnimmt man ein fertiges Brot. Dank Antihaftbeschichtung ist mit einem Wisch auch das Förmchen wieder sauber und der Automat kann verstaut werden. Statt verschiedene Mehlsorten zu mischen, kann man auch Backmischungen verwenden. Auch hier war ich erst skeptisch hinsichtlich Zusatzstoffen und Qualität. Wenn man aber nicht zu den billigen greift, bekommt man 500 Gramm reine Mehlmischung mit Trockenhefe — ohne die ungeliebten Zusatsstoffe — für etwa 80 Cent und erreicht maximalen Komfort. Soweit zur Eigenbrotproduktion im Allgemeinen.
Mir auf Twitter folgen:
LuiKast auf Facebook: How to Make a Bread?Хлебопечка Unold 68415 Top Edition
Broodbakmachine review Unold Backmeister 68415 Top Edition test.
Brood deeg wordt gekneed door de Unold 68415 broodbakmachine.Video recenze domácí pekárny Unold 68415

Всего просмотров: 35320

Оценка Unold 68415 на Hlebo.ru:


1
из
5


на основании
94 голосов.

Что спрашивают чаще всего после покупки

  • Что в комплекте с Unold 68415? Комплектуется ли она дополнительным ведром (чашей) или лопаткой?
  • Расскажите подробнее о режимах работы хлебопечки 68415, что-то я не очень разобралась с ними по инструкции?
  • Гуглю уже не первый день, посоветуйте рецепт хлеба без дрожжей;
  • Отзывы покупателей о Unold 68415: плюсы и минусы данной модели хлебопечки;
  • В описании указано «вес выпечки 1200 г», что это значит? Как расчитать количество ингридиентов?
  • Моя помошница сломалась :( Где искать запчасти? Можно ли у вас заказать/купить?
  • Хочу купить книгу рецептов для хлебопечки Юнолд, но к сожалению не встречаю такую в книжных магазинах. Подскажите, где достать или заказать?
  • Знакомая предложила купить её хлебопечку, стоит ли брать бу? Есть ли какой-то ресурс выработки или не обращать внимание?

Тест и видеообзор Unold 68415

Отзывы и комментарии

— unold 68511
— unold 68615
— unold 8695

Взгляните на аналогичные модели

LG HB-1001CJ

SUPRA BMS-150

Saturn ST-EC8772

Попробуйте найти

  • unold 68415
  • инструкция к хлебопечке унолд на русском языке
  • Инструкция Хлебопечки Unold 68415 на русском…
  • хлебопечка unold 68415 инструкция на русском
  • характеристики хлебопечки unold 68415
  • юнольд хлебопечка 68415
  • « Ответ #93 18 Апр. 2015, 23:29 » http://faq.booklin.ru/instrukcii/unold-68415-instrukciya

Скачать

Страница из 152

Bedienungsanleitung

Instructions for use — Notice d´utilisation

Gebruiksaanwijzing — Istruzioni per l’uso

Instrucciones de uso — Návod k obsluze

Instrukcja obsługi

Modell 68415

BACKMEISTER TOP EDITION

  • Page 1: Unold 68415 Backmeister Top Edition

    Bedienungsanleitung Modell 68415 Instructions for use — Notice d´utilisation Gebruiksaanwijzing Manual de instrucciones — Návod k obsluze BACKMEISTER ® T op Edition[…]

  • Page 2: Unold 68415 Backmeister Top Edition

    Impressum: Bedienungsanleitung Modell 68415 Stand: Februar 2011 /nd Copyright © Mannheimer Straße 4 68766 Hockenheim T elefon +49 (0) 62 05/94 18-0 T elefax +49 (0) 62 05/94 18-12 E-Mail info@unold.de Internet www .unold.de[…]

  • Page 3: Unold 68415 Backmeister Top Edition

    SERVICE-HOTLINE Bei Fragen zu den Rezepten und zum Gebrauch des Gerätes können Sie sich direkt an unsere Beraterin Frau Blum wenden: Montag und Dienstag von 8 bis 12 Uhr und 13 bis 17 Uhr Rufnummer: 0 18 05/94 18 99* *derzeit 0,14 EUR/Minute aus dem Festnetz der Deutschen T elekom. Bei Anrufen aus anderen Netzen, aus Mobilfunknetzen und aus dem A[…]

  • Page 4: Unold 68415 Backmeister Top Edition

    INHAL TSVERZEICHNIS Bedienungsanleitung Modell 68415 T echnische Daten ………………………………………………….. 8 Sicherheitshinweise ……………………………………………….. 8 In Betrieb nehmen ………………………………………………… 9 Schnelleinstieg – das erste Brot …………………….[…]

  • Page 5: Unold 68415 Backmeister Top Edition

    INHAL TSVERZEICHNIS  Dane techniczne …………………………………………………… 112 Przepisy bezpieczeństwa …………………………………………. 112 Uruchomienie i użycie …………………………………………..[…]

  • Page 6: Unold 68415 Backmeister Top Edition

    6 EINZEL TEILE 3 1 2 4 6 5[…]

  • Page 7: Unold 68415 Backmeister Top Edition

    7 EINZEL TEILE 1 D Kneter GB Kneader F Pale de pétrissage NL Kneedhaak E Amasadora CZ Hnětač 2 D Backform GB Baking pan F Moule NL Bakvorm E Molde CZ Forma na pečení 3 D Bedienfeld mit Display GB Control panel with display F Boutons de commande avec écran NL Bedieningsveld met display E Panel de control con pantalla CZ Ovládací panel s disp[…]

  • Page 8: Unold 68415 Backmeister Top Edition

    8 BEDIENUNGSANLEITUNG MODELL 68415 SICHERHEITSHINWEISE TECHNISCHE DA TEN 1. Bitte lesen Sie die folgenden Anweisungen und bewahren Sie diese auf. 2. Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen[…]

  • Page 9: Unold 68415 Backmeister Top Edition

    9 brennbarem Material abgedeckt wird oder in Kontakt kommt, wie z. B. mit V orhängen. 28. Bevor Sie ein bestimmtes Brot über Nacht backen wollen, probieren Sie das Rezept erst aus, um sicherzustellen, dass das V erhältnis der Zutaten zueinander stimmt, der T eig nicht zu fest oder zu dünn ist oder die Menge zu groß ist und dann evtl. überläu[…]

  • Page 10: Unold 68415 Backmeister Top Edition

    10 Grundeinstellung Sobald der Stecker in die Steckdose gesteckt wird, erscheint im Display 3:00 (der Doppelpunkt zwischen den Zahlen blinkt nicht). Die Pfeile zeigen auf BASIS, Stufe II und Bräunung mittel. Damit wird die Betriebsbereitschaft angezeigt. W ährend des Betriebes kann der Programmstand sowohl an den rückwärts laufenden Zeitangaben[…]

  • Page 11: Unold 68415 Backmeister Top Edition

    11 BACKEN Für längeres Backen, falls das Brot im normalen Programm nicht ausreichend durchgebacken ist, oder zum Backen von separat hergestellten Hefe- oder Rührteigen (von Hand oder im Programm TEIG), einstellbar von 10 bis 60 Minuten in Schritten von 10 Minuten. Dieses Programm ist nicht geeignet zum Backen von Mürbeteig, Brandteig u.ä. TEIG[…]

  • Page 12: Unold 68415 Backmeister Top Edition

    12 Bittermandelöl 2 T ropfen Zitrone, Saft und abgeriebene Schale von ½ Zitrone Butter flüssig 90 g Mehl T ype 405 250 g Rosinen 60 g Mandeln gemahlen 60 g Haselnüsse gemahlen 60 g Zitronat 20 g Backpulver ¾ Pckg. Salz 2 Prisen V anillezucker ½ Pckg. Zucker 100 g Eigenprogramm: Kneten 1 = 15 Minuten Kneten 2 = 5 Minuten Gehen Sie wie folgt vo[…]

  • Page 13: Unold 68415 Backmeister Top Edition

    13 ZUBEREITEN VON BROT , KUCHEN ODER TEIG 1. Zutaten einfüllen Streichen Sie das Loch des Kneters dick mit hitzebeständiger Margarine aus, damit der T eig nicht in den Hohlraum eindringen und dort festbacken kann. Setzen Sie den Kneter mit der langen Seite unten wie in der Gerätbeschreigung auf Umschlaginnenseite gezeigt auf die Antriebswelle. D[…]

  • Page 14: Unold 68415 Backmeister Top Edition

    14 T ABELLE ZEITILCHER ABLAUF 1 2 3 4 5 BASIS V ollkorn W eissbrot Schnell Hefekuchen Brotgewicht wählbar ST . I ST . II ST . I ST . II ST . I ST . II ST .I ST .II Zeitvorwahl • • • • • • • • • Bräunungsgrad wählbar • • • • • • • • • Signal zum Bei fü gen von Zutaten • • • • • • • • Gesamtzeit[…]

  • Page 15: Unold 68415 Backmeister Top Edition

    15 6 7 8 9 10 11 Backpulver Konfitüre T eig Vollkorn Schnell Backen T eig Schnell Brotgewicht wählbar Zeitvorwahl • • • • • Bräunungsgrad wählbar • • • Signal zum Bei fü gen von Zutaten Gesamtzeit 1:50 1:20 1:30 2:08 0:10 0:45 1. Kneten (Heizung AUS) Motor: EIN/AUS 1 s/1 s 2 2 2 2 Motor EIN/AUS 29 s/1 s 2 4 3 3 Kneten ohne Paus[…]

  • Page 16: Unold 68415 Backmeister Top Edition

    16 FRAGEN ZUM GERÄ T UND ZUR HANDHABUNG Das Brot klebt nach dem Backen in der Form. Das Brot in der Backform ca. 10 Minuten auskühlen lassen. Backform mit der Öffnung nach unten drehen, evtl. den Mitnehmer (Kneteranschluss – Flügelschraube an der Unterseite der Backform) leicht bewegen. V or dem Einsetzen das Loch im Kneter dick mit hitzebest[…]

  • Page 17: Unold 68415 Backmeister Top Edition

    17 Was bedeuten die T ypen-Zahlen beim Mehl? Je niedriger die T ypen-Zahl, umso weniger enthält das Mehl Ballaststoffe und umso heller ist es. Da die Bezeichnung der einzelnen Mehlsorten je nach Land unterschiedlich ist, anbei eine kurze Aufstellung: Deutschland Österreich Schweiz Weiz e nm e hl , T ype Sehr fein ausgemahlenes Mehl, für Kuchen 4[…]

  • Page 18: Unold 68415 Backmeister Top Edition

    18 MÖGLICHE FEHLER BEI DEN REZEPTEN Fehler Ursache Behebung Brot geht zu stark auf Zu viel Hefe, zu viel Mehl, zu wenig Salz, zu weiches W asser oder mehrere dieser Ursachen a/b Brot geht nicht oder nicht genug auf Keine oder zu wenig Hefe Alte oder überlagerte Hefe Flüssigkeit zu heiß Hefe mit Flüssigkeit in Kontakt gekommen Falsches oder alt[…]

  • Page 19: Unold 68415 Backmeister Top Edition

    19 ANMERKUNGEN ZU DEN REZEPTEN 1. Zutaten Da jede Zutat eine bestimmte Rolle beim Gelingen des Brotes spielt, ist das Abmessen ebenso wichtig wie die richtige Reihenfolge beim Zugeben der Zutaten. Die wichtigsten Zutaten, wie Flüssigkeit, Mehl, Salz, Zucker und Hefe (sowohl T rocken- als auch Frischhefe kann verwen- det werden) beeinflussen das er[…]

  • Page 20: Unold 68415 Backmeister Top Edition

    20 Sollten in den Rezepten keine Stufen angegeben sein, weil es diese in den vorgeschlagenen Programmen nicht gibt, dann gelingen sowohl die kleinen, als auch die großen Mengen, die wir für das jeweilige Modell vorschlagen, im angegebenen Programm. Die Programme ohne Stufenschaltung sind entsprechend pro- grammiert. 5. Brotgewichte und Volumen In[…]

  • Page 21: Unold 68415 Backmeister Top Edition

    21 Bauernbrot Stufe I Stufe II Brotgewicht, ca. 520 g 960 g W asser 200 ml 360 ml Salz ½ TL 1 TL W eizensauerteig getrocknet* 15 g 30 g Mehl T ype 1050 330 g 600 g Zucker ½ TL 1 TL T rockenhefe ½ Pckg. 1 Pckg. Programm/e: BASIS * kein Konzentrat Weizenschrotbrot Stufe I Stufe II Brotgewicht, ca. 600 g 900 g W asser 230 ml 350 ml Salz ½ TL 1 TL […]

  • Page 22: Unold 68415 Backmeister Top Edition

    22 Eierbrot Stufe I Stufe II Brotgewicht, ca. 480 g 730 g Eier , mit W asser oder Milch auffüllen bis 1 300 ml 200 ml 2 30 g 300 ml 1 Prise ½ TL Margarine/Butter 15 g 25 g Salz ½ TL 1 TL Zucker ½ TL 1 TL Mehl T ype 550 330 g 500 g Hefe ½ Pckg. ¾ Pckg. Programm/e: BASIS (ohne Zeitvorwahl) TIPP: Das Brot nach dem Backen noch frisch verzehren. F[…]

  • Page 23: Unold 68415 Backmeister Top Edition

    23 Kastanienbrot Stufe I W asser lauwarm 450 ml Öl 20 g Back-Mix Kastanienbrot 500 g T rockenhefe 5 g Programm: BASIS (ohne Zeitvorwahl) Weißbrot Stufe I W asser lauwarm 400 ml Butter 20 g Back-Mix W eißbrot 500 g T rockenhefe 4 g Programm: BASIS (ohne Zeitvorwahl) T ipp: Mit dem Programm T eig können Sie auch T eig für Pizza mit dem Back-Mix […]

  • Page 24: Unold 68415 Backmeister Top Edition

    24 TEIG ZUBEREITEN In Ihrem Backmeister ® können Sie im Programm TEIG Hefeteig zubereiten, den Sie dann anschließend weiterbearbeiten und im Backofen backen können. W ährend des zweiten Knetens können bei Ertönen des Pieptons Zutaten wie Nüsse, T rockenfrüchte, usw . beigefügt werden. Im Programm TEIG gibt es keine verschiedenen Backstufe[…]

  • Page 25: Unold 68415 Backmeister Top Edition

    25 Brezeln Zutaten für ca. 9 – 10 Stück W asser 200 ml Salz ¼ TL Mehl T ype 405 360 g Zucker ½ TL T rockenhefe ½ Pckg. Ei (leicht geschlagen) z.Bestreichen 1 grobes Salz zum Bestreuen Alle Zutaten außer dem Ei und dem grobem Salz in die Backform füllen. Das Programm TEIG auswählen und starten W enn das Signal ertönt und das Display „0:[…]

  • Page 26: Unold 68415 Backmeister Top Edition

    26 INSTRUCTIONS FOR USE MODEL 68415 SAFETY INFORMA TION TECHNICAL SPECIFICA TIONS 1. Please read the following information and keep it for future reference. 2. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given[…]

  • Page 27: Unold 68415 Backmeister Top Edition

    27 1. Prepare the appliance as described in the chapter „Start-up“. 2. Open the lid of the Backmeister ® breadmaker and take out the bread pan. 3. Fill the hole for the kneading blade with heat resistant margarine in order to prevent the dough from entering and adhering to it. 4. Put the kneading blade on the drive shaft in the bread pan. 5. A[…]

  • Page 28: Unold 68415 Backmeister Top Edition

    28 BASIC SETTING As soon as the plug is inserted in the socket, the display shows 3:00 — (the figures do not flash). The arrow points to the programmeBASIS, ST . II (Basic, Size II) and crust level MITTEL (Medium). During operation the programmestage can be read from the time- remaining clock as well as from the details on the display. KNEAD (1+2) […]

  • Page 29: Unold 68415 Backmeister Top Edition

    29 STUFE/SIZE This enables the following setting in the various programs: ST . I / SIZE I = for a small bread weight, approx. 750-1.000 g ST II / SIZE II = for a larger bread weigh, approx. 1.000-1.200 g Please note, that this option is only available in the programs BASIS, VOLLKORN, HEFEKUCHEN. The respective setting is indicated by an arrow in th[…]

  • Page 30: Unold 68415 Backmeister Top Edition

    30 until the appliance has cooled off and is back to the beginning of the originally chosen program. Please not that the breadmaker has no top heating for safety reasons, so the crust will be lighter on top and darker at the sides and bottom of the bread. For safety reasons an additional top heating is not allowed. If after pressing ST AR T/STOP , […]

  • Page 31: Unold 68415 Backmeister Top Edition

    31 TIMING PROCESS OF THE PROGRAMS 1 2 3 4 5 BASIS V ollkorn W eissbrot Schnell Hefekuchen BASIC WHOLEMEAL WHITE BREAD F AST SWEET Select bread size ST . I ST . II ST . I ST . II ST . I ST . II ST .I ST .II T ime presetting • • • • • • • • • Select crust • • • • • • • • • Signal for adding ingredients • • • […]

  • Page 32: Unold 68415 Backmeister Top Edition

    32 6 7 8 9 10 11 Backpulver Konfitüre T eig Vollkorn Schnell Backen T eig Schnell BAKING POWDER JAM DOUGH WHOLEMEAL F AST BAKE DOUGH F AST Select bread size T ime presetting • • • • • Select crust • • • Signal for adding in- gredients Gesamtzeit 1:50 1:20 1:30 2:08 0:10 0:45 1. Kneading (Heating OFF) Motor: ON/OFF 1 s/1 s 2 2 2 2 M[…]

  • Page 33: Unold 68415 Backmeister Top Edition

    33 QUESTIONS AND ANSWER CONCERNING THE USE OF THE BREADMAKER The bread sticks in the pan after baking Allow the bread to cool off for approx. 10 minutes. Stand the pan on its head — if appropriate, lightly waggle the blades (kneader connections) at the underside of the bread pan. Before placing the kneading blade, fill the hole in it with heat-resi[…]

  • Page 34: Unold 68415 Backmeister Top Edition

    34 TROUBLE SHOOTING — APPLIANCE Default Cause Remedy Smoke coming out of the baking chamber or vents Ingredients sticking to baking chamber or on the outside of the baking tin Switch off the machine, disconnect the mains plug; wait until cooled down, then clean the baking chamber and tin. Bread has partly collapsed and is moist at the bottom Bread […]

  • Page 35: Unold 68415 Backmeister Top Edition

    35 Remedying the mistakes a Measure the ingredients correctly. b Match the quantity of ingredients accordingly and check whether an ingredient has been forgotten. c Use another liquid or allow it too cool down to room temperature. d Add the ingredients in the sequence listed in the recipe. Produce a small hole in the centre and immediately add the […]

  • Page 36: Unold 68415 Backmeister Top Edition

    36 COMMENTS ON BAKING 1. Ingredients As each ingredient has a particular role in the success of bread- making, the measuring is important as the correct order of adding ingredients. The important ingredients, such as liquid, flour , salt, sugar and yeast (both dry and fresh yeast can be used) affect the successful results in the preparation of brea[…]

  • Page 37: Unold 68415 Backmeister Top Edition

    37 use the F AST program for sweet breads, or the HEFEKUCHEN program; thus the bread will be lighter . Do not use more than the quantities of step I in this program. 6. Baking results The baking results are in particular dependant upon the local situation (soft water , high humidity, great heights state of the ingredients, etc.). For this reason, t[…]

  • Page 38: Unold 68415 Backmeister Top Edition

    38 Farmer bread Step I Step II Bread weight, approx. 520 g 780 g W ater 200 ml 300 ml Salt 2/3 tsp 1 tsp Dried wheat leaven (no concentrate) 15 g 25 g Flour type 1050 330 g 500 g Sugar 2/3 tsp 1 tsp Dry yeast ½ bag ¾ bag Program: BASIS Pure wholemeal bread Step I Step II Bread weight, approx. 570 g 860 g W ater 230 ml 350 ml Salt 2/3 tsp 1 tsp V […]

  • Page 39: Unold 68415 Backmeister Top Edition

    39 Cottage cheese bread Step I Step II Bread weight, approx. 530 g 800 g W ater or milk 130 ml 200 ml Margarine/butter 20 g 30 g Egg, complete 1 small 1 Salt 2/3 tsp 1 tsp Sugar 2/3 tblsp 1 tblsp Cottage cheese 80 g 125 g Flour type 550 330 g 500 g Dry yeast ½ bag ¾ bag Program: SCHNELL French herb bread Step I Step II Bread weight, approx. 560 g[…]

  • Page 40: Unold 68415 Backmeister Top Edition

    40 CAKE RECIPE Y ou may also prepare cake in the BACKMEISTER ® . As it is equipped with kneading blades, the cake will not be as light as usual, but very delicious. The cake program cannot be preset. Y ou may add different ingredients to the basic recipe. However , do not take more than the quantities below to ensure good baking results. After bak[…]

  • Page 41: Unold 68415 Backmeister Top Edition

    41 DOUGH PREP ARA TION Y ou may use your Backmeister ® to prepare dough, which is formed and baked in the oven. Select the program TEIG (dough). Ingredients can be added after the beep during the second kneading. The program TEIG (dough) does not dispose of several bread sizes. However , we offer to amounts for different cake sizes: Pretzel Ingred[…]

  • Page 42: Unold 68415 Backmeister Top Edition

    42 PREP ARA TION OF JAM AND MARMELADE Jam and marmelade can be prepared rapidly and easily in the Backmeister ® . Even if you have never tried it before, you should do this now . Y ou will get very delicious jam. Just process as follows: 1. W ash fresh fruit. Peels apples, peaches, pears and other fruit with hard skin. Never take more than the pre[…]

  • Page 43: Unold 68415 Backmeister Top Edition

    43 NOTICE D´UTILISA TION MODÈLE 68415 CONSIGNES DE SÉCURITÉ SPÉCIFICA TION TECHNIQUE 1. Lire attentivement le mode d’emploi et le conserver soigneusement pour toute consultation ultérieure. 2. Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales[…]

  • Page 44: Unold 68415 Backmeister Top Edition

    44 bien équilibrés ou pas, si la pâte n‘est pas trop épaisse ou trop liquide ou si la quantité est trop importante, donnant lieu à un débordement éventuel du moule. 22. Ne jamais mettre l’appareil en marche sans que la moule est mise en place et contient des ingrédients. 23. Pour enlever le pain, ne jamais frapper la moule sur une tabl[…]

  • Page 45: Unold 68415 Backmeister Top Edition

    45 Affichage POSITION DE BASE Dès que la fiche a été enfichée dans la prise de courant, l‘affichage indique 3:00 — (les chiffres ne clignotent pas). Les flèches sont dirigées sur „Basis“ (base) — „Stufe“ (échelon) et brunissement „mittel“ (moyen). Ceci indique l‘état de fonctionnement. Pendant le fonctionnement, la position […]

  • Page 46: Unold 68415 Backmeister Top Edition

    46 Dans le programmes BASIS, WEISSBROT , VOLLKORN, HEFE- KUCHEN, et BACKPUL VER un signale acoustique vous indique d’ajouter des ingrédients comme par exemples des raisins, des noisettes etc. Ouvrez le couvercle, ajoutez les ingrédients en question et fermez le couvercle pour continuer . BRÄUNUNG / BRUNISSEMENT de la croute Cette touche permet[…]

  • Page 47: Unold 68415 Backmeister Top Edition

    47 Levure chimique ¾ de sachet Sel 2 pincées Sucre vanillé ½ sachet Sucre 100 g Programme personnalisé : Pétrissage 1 = 15 minutes Pétrissage 2 = 5 minutes Procédez de la manière suivante : À l’aide de la touche section, effectuez les sections suivantes : KNEAD 1 sur 15 KNEAD 2 sur 5 RISE I – RISE III sur minimum (20 ou 5 minutes) BAK[…]

  • Page 48: Unold 68415 Backmeister Top Edition

    48 NETTOY AGE ET ENTRETIEN 1. Avant la première utilisation, veuillez nettoyer le récipient de cuisson du Backmeister en utilisant un nettoyant non agressif. Nettoyez également le pétrisseur . Après utilisation, laissez toujours l‘appareil refroidir avant de le nettoyer ou de le ranger . 2. V ous devrez patienter une trentaine de minute jusq[…]

  • Page 49: Unold 68415 Backmeister Top Edition

    49 DÉROULEMENT TEMPOREL DES PROGRAMMES 1 2 3 4 5 BASIS V ollkorn W eissbrot Schnell Hefekuchen BASE COMPLET P AIN BLANC RAPIDE GA TEAU Poids de pain/ échelon ST . I ST . II ST . I ST . II ST . I ST . II ST .I ST .II Décalage • • • • • • • • • Croûte • • • • • • • • • Signale acoustique pour ajouter des ingré[…]

  • Page 50: Unold 68415 Backmeister Top Edition

    50 6 7 8 9 10 11 Backpulver Konfitüre T eig V ollkorn Schnell Backen T eig Schnell LEVURE POUDRE CONFITURE P A TE COMPLET RAPIDE CUISSON P A TE RAPIDE Poids de pain/ éche- lon Décalage • • • • • Croûte • • • Signale acoustique pour ajouter des in- grédients T emps total 1:50 1:20 1:30 2:08 0:10 0:45 1. pétrissage (Chauffage I/[…]

  • Page 51: Unold 68415 Backmeister Top Edition

    51 QUESTIONS CONCERNANT L‘APP AREIL ET L‘UTILISA TION Le pain colle dans le récipient après la cuisson. Laissez refroidir le pain dans le récipient pendant 10 minutes env . — renversez le récipient — agitez si nécessaire légèrement l‘aile (raccord de pétrisseur). Appliquez un peu de margarine dans le creux du pétrin pour éviter que […]

  • Page 52: Unold 68415 Backmeister Top Edition

    52 DÉF AUTS DE L‘APP AREIL Défaut Cause Remède De la fumée s’échappe de la chambre de cuisson ou des ouvertures d’aération. Les ingrédients collent dans la chambre de cuisson ou sur la paroi extérieure du moule Débranchez la fiche d’appareil de la prise secteur , enlevez le moule puis nettoyez la paroi extérieure du moule[…]

  • Page 53: Unold 68415 Backmeister Top Edition

    53 Elimination des différents points critiques a Mesurez correctement les ingrédients. b Adaptez les quantités des ingrédients en fonction des besoins et vérifiez si un ingrédient n’a pas été oublié. c Prenez un autre type de liquide ou laissez-le se refroidir à température ambiante. d Ajoutez les ingrédients dans l’ordre mentionné[…]

  • Page 54: Unold 68415 Backmeister Top Edition

    54 Faites cuire le pain à levain dans le programme „base“ ou „pain complet“ pour qu‘une levée et une cuisson adéquate soient assurées. Ajouter du son de froment à la pâte pour faire un pain très léger et riche en lest. Utilisez 1 cuillerée à soupe pour 500 g de farine et augmentez la quantité de liquide d‘1/2 cuillerée à so[…]

  • Page 55: Unold 68415 Backmeister Top Edition

    55 RECETTES Pain boulot Degré I Degré II Poids du pain, env . 500 g 750 g Lait 180 ml 275 ml Margarine/Beurre 15 g 25 g Sel 1/3 CT 1 CT Sucre 1/3 CT 1 CT Farine T ype 1050 330 g 500 g Levure sèche ½ sachet ¾ sachet Programme: BASIS Pain campagnard Degré I Degré II Poids du pain, env . 510 g 770 g Eau 230 ml 350 ml Farine de blé noir 110 g 1[…]

  • Page 56: Unold 68415 Backmeister Top Edition

    56 Pain aux figues et aux noix Degré I Degré II Poids du pain, env . 600 g 900 g Eau 230 ml 350 ml Farine de blé T ype 1050 170 g 260 g Farine de blé noir 260 g 400 g Sel 2/3 CT 1 CT Figues hachées 30 g 50 g Noix 30 g 50 g Miel 1 CT 1 ½ CT Levain sec ½ sachet ¾ sachet Levure sèche ½ sachet ¾ sachet Programme: BASIS Pain complet de ble De[…]

  • Page 57: Unold 68415 Backmeister Top Edition

    57 GA TEAU – RECETTE DE BASE Le Backmeister ® est idéal pour préparer des gateaux. Comme la machine est équipée de pétrins, le gateau est un peu plus solide, mais le goût est excellent. La préparation de gateau ne peut pas être programmée en avance. Ajoutez les ingrédients de votre choix à la recette de base. Ne prenez pas plus que le[…]

  • Page 58: Unold 68415 Backmeister Top Edition

    58 PREP ARA TION DE PA TE V otre Backmeister ® vous permet de préparer facilement une pâte pour la traiter et cuire dans le four . Choisissez le programme TEIG (pâte). V ous pouvez ajouter des ingrédients après le son pendant le deuxième pétrissage. Dans le programme „Pâte“ il n’y a aucuns degrés. Néansmoins, nous vous donnons deux[…]

  • Page 59: Unold 68415 Backmeister Top Edition

    59 GEBRUIKSAANWIJZING MODELL 68415 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES TECHNISCHE GEGEVENS 1. Lees a.u.b. de volgende instructies en bewaar deze. 2. Dit apparaat is niet bedoeld om te worden gebruikt door personen (kinderen inbegrepen) met een beperkt lichamelijk, sensorisch of geestelijk vermogen of bij gebrek aan ervaring en/of kennis, tenzij deze personen do[…]

  • Page 60: Unold 68415 Backmeister Top Edition

    60 24. Voordat u een bepaald brood tijdens de nacht wilt bakken, test eerst het recept zodat u kunt vaststellen of de onderlinge verhouding van de ingrediënten wel klopt, het deeg niet te stevig of te slap is, of de hoeveelheid te groot is en dan eventueel overloopt. 25. Controleer de stekker en het snoer regelmatig op slijtage en beschadigingen. […]

  • Page 61: Unold 68415 Backmeister Top Edition

    61 BASISINSTELLING: Zodra de stekker in het stopcontact wordt gestoken, verschijnt op het Display 3:00 (de dubbele punt tussen de getallen knippert niet). De pijlen wijzen naar BASIS, Stand I en Bruining gemiddeld. Hiermee wordt aangeduid dat het apparaat bedrijfsklaar is. T ijdens de werking kan de programmastand zowel aan de hand van de teruglope[…]

  • Page 62: Unold 68415 Backmeister Top Edition

    62 BACKEN/BAKKEN Voor het langere bakken indien het brood in het normale programma niet genoeg doorgebakken is, of voor het bakken van afzonderlijk bereide gist- of cakedegen (met de hand of in het programma TEIG/Deeg, instelbaar van 10 – 60 minuten in stappen van 10 minuten. Dit programma ist niet geschikt voor het bakken van zandtaartdeeg, soez[…]

  • Page 63: Unold 68415 Backmeister Top Edition

    63 Bitteramandelolie 2 druppels Citroen, het sap en de geraspte schil van ½ citroen Boter , vloeibaar 90 g Meel type 405 250 g Rozijnen 60 g Amandelen, gemalen 60 g Hazelnoten, gemalen 60 g Citronaat 20 g Bakpoeder ¾ pakje Zout 2 snufjes V anillesuiker ½ pakje Suiker 100 g Eigenprogramma: Kneden 1 = 15 minuten Kneden 2 = 5 minuten Ga als volgt t[…]

  • Page 64: Unold 68415 Backmeister Top Edition

    64 HET PROGRAMMA V AN DE BACKMEISTER 1. De bakvorm plaatsen De bakvorm met antikleef-coating met beide handen aan de rand vasthouden en lichtelijk schuin in het midden van de sokkel in het bakinterieur plaatsen. Met de wijzers van de klok mee draaien tot hij vastklikt. Bestrijk de gaten van de kneedhaak dik met hittebestendige margarine, om te voor[…]

  • Page 65: Unold 68415 Backmeister Top Edition

    65 TIJDSCHEMA V AN DE PROGRAMMA ’S 1 2 3 4 5 BASIS V ollkorn W eissbrot Schnell Hefekuchen (BASIS) (VOLKOREN) (WITBROOD) (SNEL) (GISTKOEK) Keuze van brood- gewicht ST . I ST . II ST . I ST . II ST . I ST . II ST .I ST .II T ijdkeuze • • • • • • • • • Keuze van bruinings- graad • • • • • • • • • Signaal voor toe[…]

  • Page 66: Unold 68415 Backmeister Top Edition

    66 6 7 8 9 10 11 Backpulver Konfitüre T eig Vollkorn Schnell Backen T eig Schnell BAKPOEDER CONFITURE DEEG VOLKOREN SNEL BAKKEN DEEG SNEL Keuze van broodgewicht T ijdkeuze • • • • • Keuze van bruining • • • Signaal voor toevoegen van ingrediënten T ijdsduur 1:50 1:20 1:30 2:08 0:10 0:45 1e kneden (V erwarming UIT) Motor: AAN/UIT 1[…]

  • Page 67: Unold 68415 Backmeister Top Edition

    67 VRAGEN OVER HET APP ARAA T EN DE WERKING Het brood blijft na het bakken in de broodvorm vastzitten? Het brood in de broodvorm ca. 10 minuten laten afkoelen – de broodvorm omkeren – indien nodig de vleugel (kneedhaakaansluiting) licht heen en weer bewegen. Bestrijk het gat in de kneedhaak dik met hittebestendige margarine (geen halfvetmargari[…]

  • Page 68: Unold 68415 Backmeister Top Edition

    68 FOUT AAN HET APP ARAA T Fout Oorzaak Oplossing Er ontwijkt rook uit de bakruimte of de luchtopeningen. Ingrediënten plakken vast in de bakruimte of aan de buitenkant van de vorm. Stekker uit het stopcontact trekken, buitenkant van de vorm resp. bakruimte schoonmaken. Het brood is ten dele ingezakt en aan de onderkant vochtig. Brood is na het ba[…]

  • Page 69: Unold 68415 Backmeister Top Edition

    69 FOUT BIJ DE RECEPTEN Oplossing van de fouten a Meet en weeg de ingrediënten zorgvuldig af. b Pas de hoeveelheden correct aan en controleer of u een van de ingrediënten vergeten hebt. c Neem een andere vloeistof of laat deze tot kamertemperatuur afkoelen. d Voeg de ingrediënten toe in de voorgeschreven volgorde. Maak een klein kuiltje in het m[…]

  • Page 70: Unold 68415 Backmeister Top Edition

    70 OPMERKINGEN BIJ DE RECEPTEN 1. INGREDIËNTEN Omdat ieder ingrediënt een bepaalde rol speelt voor het resultaat van het brood, is bij het toevoegen van de ingrediënten het afmeten net zo belangrijk als de juiste volgorde. De belangrijkste ingrediënten, zoals vloeistof, meel, zout, suiker en gist (zowel droge als verse gist kan worden gebruikt)[…]

  • Page 71: Unold 68415 Backmeister Top Edition

    71 De programma‘s zonder standschakeling zijn hierop ge- programmeerd. 5. GEWICHT EN VOLUME VAN HET BROOD In de onderstaande recepten vindt u precieze gegevens m.b.t. het gewicht van het brood, die onze adviseuse, mevrouw Blum, na het bakken van de broden heeft vastgesteld. U zult vaststellen dat de gewichten bij zuiver witbrood lager zijn dan bi[…]

  • Page 72: Unold 68415 Backmeister Top Edition

    72 Boerenbrood Stand I Stand I Broodgewicht, ca: 520 g 780 g W ater 200 ml 300 ml Zout ½ TL 1 TL T arwezuurdesem gedroogd (geen conentraat) 15 g 25 g Meel type 1050 330 g 500 g Suiker ½ TL 1 TL Droge gist ½ pakje ¾ pakje Programma: BASIS Zuurdesembrood Stand I Stand II Broodgewicht, ca: 740 g 1050 g Droge zuurdesem * ½ pakje ¾ pakje W ater 35[…]

  • Page 73: Unold 68415 Backmeister Top Edition

    73 Brood met roomkaas Stand I Stand II Broodgewicht, ca: 530 g 800 g W ater of melk 130 ml 200 ml Margarine/boter 20 g 30 g Ei compleet 1 kleines 1 Zout ½ TL 1 TL BRODEN UIT BAKMENGSELS Het gebruik van moderne bakmengsels is heel simpel omdat vele bakmengsels de benodigde gist reeds bevatten. U moet slechts in het begin enkele minuten tijd bestede[…]

  • Page 74: Unold 68415 Backmeister Top Edition

    74 BRODEN VOOR MENSEN DIE AAN ALLERGIEËN LIJDEN V oor personen, die met een graanallergie opgezadeld zijn of die bepaalde dieetkuren dienen te volgen, hebben wij met verschillende meelmengsels, die gedeeltelijk op basis van maïs-, rijst- of aardappelzetmeel gemaakt zijn, baktests in onze BACKMEISTER uitgevoerd en daarbij goede resultaten behaald.[…]

  • Page 75: Unold 68415 Backmeister Top Edition

    75 DEEGBEREIDING In uw Backmeister ® kunt u op eenvoudige wijze deeg bereiden, dat u dan vervolgens verder kunt verwerken en in de bakoven kunt bakken. U kunt het programma Deeg nemen (zie ook tabel „T ijdschema van de programma’s“). In beide programma‘s kan men tijdens het tweede kneden, wanneer de pieptoon te horen is, ingrediënten toev[…]

  • Page 76: Unold 68415 Backmeister Top Edition

    76 MANUAL DE INSTRUCCIONES MODELO 68415 INDICACIONES DE SEGURIDAD DA TOS TÉCNICOS 1. Rogamos lea atentamente el manual de instrucciones y consérvelo. 2. No deben usar este equipo aquellas personas (incluidos los niños) cuya capacidad física, sensorial o mental esté limitada ni aquellas personas que carecen de la experiencia y/o los conocimient[…]

  • Page 77: Unold 68415 Backmeister Top Edition

    77 27. Compruebe regularmente el enchufe y el cable de alimentación por si hubiera desgaste o deterioros. En caso de que esté dañado el cable de conexión u otras piezas, envíe el aparato para su inspección o reparación a nuestro servicio técnico (véase dirección en las condiciones de garantía). Las reparaciones indebidas pueden ocasionar[…]

  • Page 78: Unold 68415 Backmeister Top Edition

    78 ADD = Agregar: suenan 10 bips seguidos para señalar que es el momento para agregar los ingredientes nueces, semillas, etc. RISE (1-3) = Leudar: Muestra las fases de leudar (la masa aumenta de tamaño). Al aparecer la indicación RISE II se pueden retirar los amasadores, si así se desea (ver también lista de programas). BAKE = Hornear: fase de[…]

  • Page 79: Unold 68415 Backmeister Top Edition

    79 Con la tecla P AUSE Usted puede interrumpir brevemente el programa para retirar , por ej. el amasador de la masa, o pintar la superficie del pan con agua o leche,etc. Pulse la tecla P AUSE durante aprox. 1 segundo para interrumpir el programa que está funcionando en ese momento. En cuanto el display aparezca de forma intermitente, el programa s[…]

  • Page 80: Unold 68415 Backmeister Top Edition

    80 LAS FUNCIONES DEL AP ARA TO DE HORNEAR Función de alarma La alarma suena:  Cuando se presiona las teclas de menú o temporizador ,  Como confirmación al presionar las correspondientes teclas activas del programa,  Durante la segunda fase de amasado, para indicar que es el momento de agregar granos, frutas, nueces u otros ingredientes.[…]

  • Page 81: Unold 68415 Backmeister Top Edition

    81 el proceso. Presione la tecla de ST AR T . Después ya no es posible realizar correcciones. 4. Mezclando y amasando la masa El aparato mezcla y amasa automáticamente los ingredientes el tiempo necesario para alcanzar la consistencia adecuada. 5. Leudado de la masa T ras el primer amasado, el aparato de hornear produce la temperatura óptima par[…]

  • Page 82: Unold 68415 Backmeister Top Edition

    82 TRANSCURSO DE LOS PROGRAMAS 1 2 3 4 5 BASIS V ollkorn W eissbrot Schnell Hefekuchen BÁSICO INTEGRAL PAN BLANCO RÁPIDO DULCE T amaño masa ST . I ST . II ST . I ST . II ST . I ST . II ST .I ST .II Pre-programable • • • • • • • • • Grado tostado • • • • • • • • • Señal para añadir ingredientes • • • ?[…]

  • Page 83: Unold 68415 Backmeister Top Edition

    83 6 7 8 9 10 11 Backpulver Konfitüre T eig Vollkorn Schnell Backen T eig Schnell POL VO HORNEAR MERMELADA MASA INTEGRAL RÁPIDO HORNEAR MASA RAPIDA T amaño masa Pre-programable • • • • • Grado tostado • • • Añadir ingredientes T iempo T otal 1:50 1:20 1:30 2:08 0:10 0:45 1. Amasado (horneado OFF) Motor: ON/OFF 1 s/1 s 2 2 2 2 Mo[…]

  • Page 84: Unold 68415 Backmeister Top Edition

    84 PREGUNT AS SOBRE EL USO DEL AP ARA TO Y SU MANEJO El pan se pega al recipiente después de hornear Deje el pan enfriarse durante unos 10 mn. después de hornearse — vuelque la parte de arriba del recipiente hacia abajo. Si es necesario mueva el impulsor levemente (conexión del amasador – tornillo en parte inferior del molde) . Antes de coloca[…]

  • Page 85: Unold 68415 Backmeister Top Edition

    85 son más gruesos que el agua, pro lo que según la consistencia eventualmente deberá agregarse algo de agua. ¿Por qué el pan del aparato de hornear es distinto al del horno? Depende del diferente grado de humedad: el pan es horneado más seco en el horno debido al mayo espacio, mientras que el pan hecho en la máquina es más húmedo. Qué si[…]

  • Page 86: Unold 68415 Backmeister Top Edition

    86 ERRORES EN LAS RECET AS Error Causa Subsanación El pan sube con demasiada fuerza Demasiada levadura, demasiada harina, muy poca sal, agua Demasiado blanda o varias de estas causas a/b El pan no sube o no sube lo suficiente Nada o muy poca levadura Levadura vieja o pasada Líquido demasiado caliente La levadura ha entrado en contacto con el líq[…]

  • Page 87: Unold 68415 Backmeister Top Edition

    87 COMENT ARIOS SOBRE LAS RECET AS 1. INGREDIENTES Y a que cada ingrediente juega un papel específico para el horneado con éxito del pan, la medida es tan importante como el orden en el cual se añaden los ingredientes. Los ingredientes más importantes, tales como el líquido, harina, sal, azúcar y levadura (pueden utilizarse tanto levadura sec[…]

  • Page 88: Unold 68415 Backmeister Top Edition

    88 SCHNELL; HEFEKUCHEN), cuando usted escuche la señal acústica o bip. Si usted añade los demás ingredientes en este momento, quedarán agregados sobre todo en la parte superior del pan. Si los añade ya al comienzo, se distribuirán en toda la masa, pero quedarán aplastados durante el amasado. 5. PESOS Y VOLÚMENES DEL PAN En las siguientes r[…]

  • Page 89: Unold 68415 Backmeister Top Edition

    89 RECET AS Pan blanco clásico T amaño I T amaño II Peso del pan, aprox. 500 g 750 g Agua 230 ml 350 ml Sal ¾ tsp 1 tsp Azúcar ¾ tsp 1 tsp Semolina 100 g 150 g Harina, tipo 550 230 g 350 g Levadura seca ½ Bolsita ¾ Bolsita Programa: SCHNELL o WEISSBROT Pan de pueblo blanco T amaño I T amaño II Peso del pan, aprox. 500 g 750 g Leche 180 ml[…]

  • Page 90: Unold 68415 Backmeister Top Edition

    90 Pan del campesino T amaño I T amaño II Peso del pan, aprox. 520 g 780 g Agua 200 ml 300 ml Sal ½ tsp 1 tsp Masa agria de trigo seca* 15 g 25 g Harina tipo 1050 330 g 500 g Azúcar ½ tsp 1 tsp Levadura seca ½ Bolsita ¾ Bolsita Programa: BASIS Pan de especias T amaño I T amaño II Peso del pan, aprox. 510 g 770 g Agua 230 ml 350 ml Masa agr[…]

  • Page 91: Unold 68415 Backmeister Top Edition

    91 Pan de castañas T amaño I Agua templada 450 ml Aceite 20 g Preparado para pan de castañas 500 g Levadura seca 5 g Programa BASIS Pan blanco T amaño I Agua templada 400 ml Mantequilla 20 g Preparado para pan blanco 500 g Levadura seca 4 g Programa: BASIS Consejo: con el programa de masa puede también elaborar masa para pizza a partir del pre[…]

  • Page 92: Unold 68415 Backmeister Top Edition

    92 RECET A BÁSICA DE TORT A En el aparato de hornear también se puede hornear bien torta de revolver . Porque el aparato trabaja con herramientas de amasar y no de revolver la torta se pone más compacta, lo que sin embargo no cambia el sabor . Por favor consdiere que el programa „polvo de hornear“ no se puede preprogramar . Se pueden agregar[…]

  • Page 93: Unold 68415 Backmeister Top Edition

    93 Pretzel Ingredientes para 9-10 uds. Agua 200 ml Sal ¼ tsp Harina tipo 405 360 g Azúcar ½ tsp Levadura deshidratada ½ bolsita Huevo batido para untar la superficie y darle color 1 Sal gruesa para la superficie Introducir todos los ingredientes excepto el huevo y la sal en el recipiente. Seleccionar el programa: T eig (masa) Cuando se escuche […]

  • Page 94: Unold 68415 Backmeister Top Edition

    94 NÁ VOD K OBSLUZE MODEL 68415 BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY TECHNICKÁ DA T A 1. Přečtěte si následující pokyny a pečlivě je uschovejte. 2. T ento přístroj není určen k tomu, aby byl používán oso- bami (včetně dětí) s omezenými fyzickými, smyslovými a duševními schopnostmi či s nedodatečnými zkušenostmi a/ nebo znalostmi, […]

  • Page 95: Unold 68415 Backmeister Top Edition

    95 1. Připravte přístroj dle kapitoly „Uvedení do provozu“. 2. Otevřete víko pekárny Backmeister ® a vyjměte pečící formu. 3. Potřete otvor hnětače silnou vrstvou žáruvzdorného margarínu, aby se do tohoto otvoru nedostalo těsto a nepřipeklo se v něm. 4. Nasaďte hnětač na hnací hřídel pečící formy. 5. Přidejte do […]

  • Page 96: Unold 68415 Backmeister Top Edition

    96 COMPLETE = Hotovo: proces pečení je u konce, můžete vyjmout chléb. KEEP W ARM = Zahřívání: pečivo je ještě hodinu zahříváno. Spínač ZAP/VYP I/O Pro zapnutí a vypnutí přístroje. Pokud přístroj nepoužíváte, měli byste jej vždy vypnout pomocí spínače Zap/V yp, abyste přerušili přívod proudu, a pak vyjměte zástr?[…]

  • Page 97: Unold 68415 Backmeister Top Edition

    97 pečení. Po minutě popř . jakmile stisknete opět toto tlačítko světlo opět zhasne. EIGENPROGRAMM/ VLASTNÍ PROGRAM Přístroj BACKMEISTER nabízí mnoho programů, mimo jiné také jeden program, který jsme nazvali VLASTNÍ PROGRAM, protože jej můžete naprogramovat sami. Na základním nastavení předprogramovaném z výroby můžet[…]

  • Page 98: Unold 68415 Backmeister Top Edition

    98 FUNKCE PEKÁRNY  Ozve se bzučák  Stiskněte-li tlačítko pro volbu menu nebo času.  Jako potvrzení při stisknutí příslušných aktivních programových tlačítek.  Během druhého procesu hnětení, aby upozornil na to, že nyní mohou být přidána semínka, ovoce, ořechy nebo jiné[…]

  • Page 99: Unold 68415 Backmeister Top Edition

    99 ČIŠTĚNÍ A úDRžBA 1. Před prvním použitím vypláchněte krátce pečící formu pekárny jemným saponátem a vyčistěte hnětač. Před dalším nasazením do přístroje musí být jednotlivé díly dobře utřené. 2.     ?[…]

  • Page 100: Unold 68415 Backmeister Top Edition

    100 ČASOVÝ POSTUP PROGRAMŮ 1 2 3 4 5 ZÁKLADNÍ CELOZRNNÝ BÍL Ý CHLÉB RYCHL Ý KYNUTÉ TĚSTO Hmotnost chleba volitelná ST . I ST . II ST . I ST . II ST . I ST . II ST .I ST .II Časová předvolba • • • • • • • • • Zhnědnutí volitelné • • • • • • • • • Signál pro přidání přísad • • • • ?[…]

  • Page 101: Unold 68415 Backmeister Top Edition

    101 6 7 8 9 10 11 PRÁŠEK DO PEČIV A MARMELÁDA TĚSTO CELOZRNNÝ RYCHL Ý PEČENÍ TĚSTO RYCHLÉ Hmotnost chleba volitelná Časová předvolba • • • • • Zhnědnutí volitelné • • • Signál pro přidání přísad Celkový čas 1:50 1:20 1:30 2:08 0:10 0:45 1. Hnětení (Vytápění VYP) Motor: ZAP/VYP 1s/1s 2 2 2 2 Motor ZAP/V[…]

  • Page 102: Unold 68415 Backmeister Top Edition

    102 OT ÁZKY K PŘÍSTROjI A MANIPULAcI S NÍM  Chléb nechte ve formě cca 10 minut vychladnout – formu obraťte dnem vzhůru – příp. lehce pohybujte hnětačem (připojením hnětače – křídlatá matice na spodní straně[…]

  • Page 103: Unold 68415 Backmeister Top Edition

    103 Německo Rakousko Švýcarsko P š e n i č n á mouka typu 405 480 400 550 780 550 1050 1600 1100 1600 1700 1900 Žitná mouka typu 815 500 720 997 960 1100 1150 960 1100 1740 2500 1900 cHYBY PŘÍSTROjE Chyba   Kouř uniká z prostoru pro pečení nebo větracích otvorů Přísady se přilep[…]

  • Page 104: Unold 68415 Backmeister Top Edition

    104  a Odměřte přesné množství ingrediencí dle receptu. b Množství přísad přizpůsobte odpovídajícím způsobem a zkontrolujte, zda jste na některou přísadu nezapomněli. c V ezměte jinou tekutinu nebo tuto nechte zchladnout na pokojovou teplotu. d Přísady p[…]

  • Page 105: Unold 68415 Backmeister Top Edition

    105 Pečte kváskový chléb v programu „Základní“ nebo „Celozrnný chléb“, aby mohl správně vykynout a být upečen.  přidejte do těsta, pokud chcete mít chléb bohatý na vlákninu a zvláště kyprý. Použijte 1 PL na 500 g mouky a množství tekutiny zvyšte o 50 ml. ?[…]

  • Page 106: Unold 68415 Backmeister Top Edition

    106 RECEPTY Klasický bílý chléb Stupeň I Stupeň II Hmotnost chleba cca 500 g 750 g V oda 230 ml 350 ml Sůl ¾ ČL 1 ČL Cukr ¾ ČL 1 ČL Krupice z tvrdé pšenice 100 g 150 g Mouka typu 550 230 g 350 g Sušeného droždí ½ bal. ¾ bal. Program/y: RYCHL Ý nebo BÍL Ý CHLÉB T ip: Pokud nahradíte vodu mlékem, získáte ideální toustov[…]

  • Page 107: Unold 68415 Backmeister Top Edition

    107 100 % Celozrnný chléb Stupeň I Stupeň II Hmotnost chleba cca 560 g 850 g V oda 230 ml 350 ml Sůl ½ ČL 1 ČL Med 1 ČL 1 ČL Pšeničná celozrnná mouka 360 g 540 g Sušené droždí ½ bal. ¾ bal. Program/y: CELOZRNNÝ  Stupeň I Stupeň II Hmo[…]

  • Page 108: Unold 68415 Backmeister Top Edition

    108   Stupeň I Stupeň II Hmotnost chleba cca 480 g 730 g V ejce s vodou nebo mlékem naplnit po 1 300 ml 200 ml 2 30 g 300 ml 1 Prise ½ TL Margarín/máslo 15 g 25 g Sůl ½ ČL 1 ČL Cukr ½ ČL 1 ČL Mouka typu 550 330 g 500 g Droždí ½ bal. ¾ bal. Program/y: ZÁKLADNÍ Chléb ihned upéct a konzumovat[…]

  • Page 109: Unold 68415 Backmeister Top Edition

    109 Bílý chléb Stupeň I Vlažné vody 400 ml Másla 20 g Směsi na pečení bílého chleba 500 g Suchého droždí 4 g Program: BASIS T ip: S programem T ěsto můžete se směsí na pečení bílého chleba připravit také těsto na pizzu. Místo másla pak použijte 40 g oleje a 380 ml vody. Obloženou pizzu pečte v troubě cca 20 minut p?[…]

  • Page 110: Unold 68415 Backmeister Top Edition

    110 PRECLÍKY Suroviny pro cca 9-10 kusů V oda 200 ml Sůl ¼ ČL Mouka typu 405 360 g Cukr ½ ČL Sušené droždí ½ bal. V ejce (lehce ušlehané) k potření 1 Hrubou sůl k posypání Všechny ingredience kromě vejce a hrubé soli naplňte do pečící formy. Navolte program T ěsto a spusťte jej Až zazní signál a na displeji se objeví[…]

  • Page 111: Unold 68415 Backmeister Top Edition

    111 V AŘENÍ MARMELÁDY V pekárně Backmeiste ® r můžete rychle a jednoduše připravit džem nebo marmeládu. I když jste předtím ještě nic takového nevařili, měli byste to zkusit. Získáte obzvláště dobrou a chutnou marmeládu. Čerstvé a zralé ovoce omyjte. Jablka, broskve, hrušky a jiné ovoce s tvrdou slupkou eventuálně o[…]

  • Page 112: Unold 68415 Backmeister Top Edition

    112 INSTRUKcjA OBSłUGI MODELU 68415 PRZEPISY BEZPIEcZEŃSTW A DANE TECHNICZNE 1. Należy zapoznać się z następującymi wskazówkami oraz przestrzegać ich podczas użytkowania. 2. Urządzenia nie powinny używać dzieci i osoby ograniczone psychicznie, sensorycznie lub umysłowo bądź posiadające niewystarczające doświadczenie i wiedzę chy[…]

  • Page 113: Unold 68415 Backmeister Top Edition

    113               ?[…]

  • Page 114: Unold 68415 Backmeister Top Edition

    114 MENU Przyciskiem Menu wywołuje się poszczególne programy, które opisane są dokładnie w tabeli „ czas pieczenia“. Programy stosuje się do przygotowania następującego pieczywa: BASIS PODST A WOWY — do białego i mieszanego chleba, program standardowy do każdego chleba VOLLKORN PEŁNOZIARNISTY — dla chlebów pełnoziarnistych (Stufe/[…]

  • Page 115: Unold 68415 Backmeister Top Edition

    115 60 0-70 minut (1:10 godz.) Utrzymanie ciepła ustawiane ramy czasowe>>> 60 Wyłączony (OFF)/1:00 Zaprogramowany czas przebiegu jest — jak podano — do ustawienia. Proszę postępować w sposób następujący:  przyciskiem MENU wybrać PROGRAM WŁASNY  przyciskiem ABSCHNITT/FRAGMENT wybrać żądany fragment. Na wyświetlaczu uka?[…]

  • Page 116: Unold 68415 Backmeister Top Edition

    116 PRZEBIEG PROGRAMU PIEKARNIK 1.   Posmarować otwory wygniatarki grubo margaryną odporną na gorąco, aby ciasto nie przedostało się do próżni i tam przywarło. Wstawić ugniatarkę na wał napędowy. Składniki muszą być dodawane do foremki w kolejności podanej w poszczególnyc[…]

  • Page 117: Unold 68415 Backmeister Top Edition

    117 CZYSZCZENIE I KONSERW ACJA 1.               ?[…]

  • Page 118: Unold 68415 Backmeister Top Edition

    118 CZASOWY PRZEBIEG PROGRAMU 1 2 3 4 5 BAZA BIAŁY CHLEB PEŁNOZIARNISTY SZYBKI CIASTO DROŻDŻOWE W aga chleba do wyboru ST . I ST . II ST . I ST . II ST . I ST . II ST .I ST .II Wybór czasu • • • • • • • • • Wybierany stopień zbrązowienia • • • • • • • • • Sygnał na dodanie składników • • • • •[…]

  • Page 119: Unold 68415 Backmeister Top Edition

    119 6 7 8 9 10 11 PROSZEK DO PIECZENIA KONFITURA CIASTO PEŁNOZIARNISTY SZYBKI PIECZENIE CIASTO SZYBKIE W aga chleba do wyboru Wybór czasu • • • • • Wybierany stopień zbrązowienia • • • Sygnał na dodanie składników Czas łączny 1:50 1:20 1:30 2:08 0:10 0:45 1. ugniatanie (grzanie wyłączone Silnik ein/aus 1s/1s 2 2 2 2 Silni[…]

  • Page 120: Unold 68415 Backmeister Top Edition

    120 PYT ANIA DOTYcZĄcE URZĄDZENIA I jEGO UŻYW ANIA  Chłodzić chleb w piekarniku ok. 10 minut – pojemnik przewrócić do góry dnem- ew . zbieraczem (przyłącze wygniatarki – śruba ramienia na spodniej […]

  • Page 121: Unold 68415 Backmeister Top Edition

    121 c) wodę zastąpić maślanką lub kefirem, co zresztą możliwe jest we wszystkich przepisach i zalecane jest z uwagi na zachowanie świeżości chleba.          pie[…]

  • Page 122: Unold 68415 Backmeister Top Edition

    122 BłĘDY W PRZEPISAcH  a należy dokładnie odmierzać składniki, b odpowiednio dopasować składniki i sprawdzać, czy któregoś nie brakuje, c wziąć inny płyn lub ten schłodzić do pokojowej temperatury, d składniki dodawać w kolejności podanej w przepisach, na środku zrobić małą dziurk[…]

  • Page 123: Unold 68415 Backmeister Top Edition

    123 UW AGI DO PRZEPISÓW 1.  Ponieważ każdy składnik odgrywa określoną rolę przy wypieku chleba, jest więc dokładne ich odmierzenie tak samo ważne jak i kolejność dodawanych składników . Najważniejsze składniki, jak płyn, mąka,sól cukier i drożdże (można użyć zarówno świeżych jak i suchych drożd[…]

  • Page 124: Unold 68415 Backmeister Top Edition

    124 z tym, że biała mąka mocniej rośnie i na podstawie tego ustalone zostały granice. Mimo tych dokładnych danych wagowych, mogą wystąpić małe odchylenia. Fakyczna waga chleba zależy w istotnym stopniu od wilgotności powietrza, jaka panuje w czasie przygotowania. Wszystkie chleby z przeważającym udziałem białej mąki osiągają wię[…]

  • Page 125: Unold 68415 Backmeister Top Edition

    125 CHLEB WIEJSKI Stufe I Stufe II W aga chleba, ok. 520 g 960 g woda 200 ml 300 ml Sól ½ łyżeczki 1 łyżeczka Zaczyn z mąki pszen. suchy* 15 g 25 g Mąka, typ 1050 330 g 500 g cukier ½ łyżeczki 1 łyżeczka suche drożdże ½ opak. 1 opak. Program/y: BAZA * kein Konzentrat […]

  • Page 126: Unold 68415 Backmeister Top Edition

    126 CHLEBY Z MIESZANEK DO PIECZENIA Polecamy mieszankę do pieczenia firmy DIAMANT , z którą osiągnęliśmy najlepsze wyniki. Proszę dostosować się do wskazówek na opakowaniu i postępować w następujący sposób: 1. włączyć urządzenie, nalać płyn 2. dodać odpowiednią ilość mieszanki do pieczenia 3. ewentualnie dodać suche drożd[…]

  • Page 127: Unold 68415 Backmeister Top Edition

    127 PRZYGOTOW ANIE CIAST A W piekarniku Backmeister ® można w programie TEIG w prosty sposób przygotować ciasto drożdżowe, które można potem dalej dorobić i upiec w normalnym piekarniku. W czasie 2 ugniatania można po rozbrzmieniu dźwięku pip dodać dodatki jak orzechy, suszone owoce, wiórki kokosowe itp. W programie TEIG/CIASTO nie ma[…]

  • Page 128: Unold 68415 Backmeister Top Edition

    128 GOTOW ANIE KONFITUR Konfiturę lub marmoladę można przygotować szybko i łatwo w piekarniku Backmeister . Nawet jeśli wcześniej nigdy Państwo jej nie gotowali, można spróbować. Otrzymają Państwo wyśmienitą, o bardzo dobrym smaku konfiturę. 1. Wymyć świeże dojrzałe owoce. Jabłka, brzoskwinie, gruszki i inne owoce z twardą sk?[…]

  • Page 129: Unold 68415 Backmeister Top Edition

    129[…]

  • Page 130: Unold 68415 Backmeister Top Edition

    130 GARANTIEBESTIMMUNGEN GUARANTEE CONDITIONS CONDITIONS DE GARANTIE GARANTIEVOORW AARDEN Wir gewähren auf unsere Geräte eine Garantie von 24 Monaten, bei gewerblichem Gebrauch 12 Monate, ab dem Kaufda- tum für Schäden, die bei bestimmungsgemäßem Gebrauch nachweislich auf W erksfehler zurückzuführen sind. Innerhalb der Garantiezeit beheben […]

  • Page 131: Unold 68415 Backmeister Top Edition

    131 CONDICIONES DE GARANTIA ZÁRUČNÍ PODMÍNKY La garantía para nuestros equipos es de 24 meses, y de 12 meses en el caso de uso comercial, a partir de la fecha de compra, cubriendo los daños que con un uso acorde a lo prescrito pueden atribuirse fehacientemente a defectos de fabricación. Dentro del período de garantía, solucionamos errores […]

  • Page 132: Unold 68415 Backmeister Top Edition

    132 SERVICE-ADRESSEN DEUTSCHLAND ÖSTERREICH SCHWEIZ Mannheimer Straße 4 68766 Hockenheim Kundendienst Deutschland T elefon +49 (0) 62 05/94 18-27 T elefax +49 (0) 62 05/94 18-22 E-Mail service@unold.de Internet www .unold.de MENAGROS SA Route der Servion CH — 1083 Mezières T elefon +41 (0) 21 9 03 01-15 T elefax +41 (0) 21 9 03 01-11 E-Mail info[…]

  • Page 133: Unold 68415 Backmeister Top Edition

    133 BESTELLFORMULAR Stück Art.-Nr . Bezeichnung Preis €* Gesamtpreis € 860024 Backform 869538 Kneter 8656152 Messbecher 8656151 Messlöffel 8656150 Hakenspieß Bitte senden Sie das ausgefüllte Bestellformular an: Abteilung Service Mannheimer Straße 4 68766 Hockenheim BESTELLUNG / ORDER für Modell 68415 Anrede / T itle T elefon Phone No. V o[…]

  • Page 134: Unold 68415 Backmeister Top Edition

    134 ENTSORGUNG / UMWEL TSCHUTZ W ASTE DISPOSAL / ENVIRONMENT AL PROTECTION TRAITEMENT DES DÉCHETS / PROTECTION DE L ’ENVIRONNEMENT VERWIJDEREN V AN AFV AL / MILIEUBESCHERMING SMAL TIMENTO / TUTELA DELL ’AMBIENTE Unsere Geräte werden auf hohem Qualitätsniveau für eine lange Nutzungsdauer her ge stellt. Regelmäßige Wartung und fachge rechte[…]

  • Page 135: Unold 68415 Backmeister Top Edition

    135 DISPOSICIÓN/PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE LIKVIDAcE / OcHRANA žIVOTNéHO PROSTŘEDÍ Nuestros aparatos se fabrican con un alto nivel de calidad por un largo período de uso. El mantenimiento regular y las reparaciones de tipo técnico a través de nuestro servicio al cliente pueden prolongar la duración del aparato. Cuando un aparato está […]

  • Page 136: Unold 68415 Backmeister Top Edition

    Aus dem Hause[…]

  • Страница 1

    Bedienungsanleitung Modell 68415 Instructions for use — Notice d´utilisation Gebruiksaanwijzing Manual de instrucciones — Návod k obsluze BACKMEISTER ® T op Edition[…]

  • Страница 2

    Impressum: Bedienungsanleitung Modell 68415 Stand: Februar 2011 /nd Copyright © Mannheimer Straße 4 68766 Hockenheim T elefon +49 (0) 62 05/94 18-0 T elefax +49 (0) 62 05/94 18-12 E-Mail info@unold.de Internet www .unold.de[…]

  • Страница 3

    SERVICE-HOTLINE Bei Fragen zu den Rezepten und zum Gebrauch des Gerätes können Sie sich direkt an unsere Beraterin Frau Blum wenden: Montag und Dienstag von 8 bis 12 Uhr und 13 bis 17 Uhr Rufnummer: 0 18 05/94 18 99* *derzeit 0,14 EUR/Minute aus dem Festnetz der Deutschen T elekom. Bei Anrufen aus anderen Netzen, aus Mobilfunknetzen und aus dem A[…]

  • Страница 4

    INHAL TSVERZEICHNIS Bedienungsanleitung Modell 68415 T echnische Daten ………………………………………………….. 8 Sicherheitshinweise ……………………………………………….. 8 In Betrieb nehmen ………………………………………………… 9 Schnelleinstieg – das erste Brot …………………….[…]

  • Страница 5

    INHAL TSVERZEICHNIS  Dane techniczne …………………………………………………… 112 Przepisy bezpieczeństwa …………………………………………. 112 Uruchomienie i użycie …………………………………………..[…]

  • Страница 6

    6 EINZEL TEILE 3 1 2 4 6 5[…]

  • Страница 7

    7 EINZEL TEILE 1 D Kneter GB Kneader F Pale de pétrissage NL Kneedhaak E Amasadora CZ Hnětač 2 D Backform GB Baking pan F Moule NL Bakvorm E Molde CZ Forma na pečení 3 D Bedienfeld mit Display GB Control panel with display F Boutons de commande avec écran NL Bedieningsveld met display E Panel de control con pantalla CZ Ovládací panel s disp[…]

  • Страница 8

    8 BEDIENUNGSANLEITUNG MODELL 68415 SICHERHEITSHINWEISE TECHNISCHE DA TEN 1. Bitte lesen Sie die folgenden Anweisungen und bewahren Sie diese auf. 2. Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen[…]

  • Страница 9

    9 brennbarem Material abgedeckt wird oder in Kontakt kommt, wie z. B. mit V orhängen. 28. Bevor Sie ein bestimmtes Brot über Nacht backen wollen, probieren Sie das Rezept erst aus, um sicherzustellen, dass das V erhältnis der Zutaten zueinander stimmt, der T eig nicht zu fest oder zu dünn ist oder die Menge zu groß ist und dann evtl. überläu[…]

  • Страница 10

    10 Grundeinstellung Sobald der Stecker in die Steckdose gesteckt wird, erscheint im Display 3:00 (der Doppelpunkt zwischen den Zahlen blinkt nicht). Die Pfeile zeigen auf BASIS, Stufe II und Bräunung mittel. Damit wird die Betriebsbereitschaft angezeigt. W ährend des Betriebes kann der Programmstand sowohl an den rückwärts laufenden Zeitangaben[…]

  • Страница 11

    11 BACKEN Für längeres Backen, falls das Brot im normalen Programm nicht ausreichend durchgebacken ist, oder zum Backen von separat hergestellten Hefe- oder Rührteigen (von Hand oder im Programm TEIG), einstellbar von 10 bis 60 Minuten in Schritten von 10 Minuten. Dieses Programm ist nicht geeignet zum Backen von Mürbeteig, Brandteig u.ä. TEIG[…]

  • Страница 12

    12 Bittermandelöl 2 T ropfen Zitrone, Saft und abgeriebene Schale von ½ Zitrone Butter flüssig 90 g Mehl T ype 405 250 g Rosinen 60 g Mandeln gemahlen 60 g Haselnüsse gemahlen 60 g Zitronat 20 g Backpulver ¾ Pckg. Salz 2 Prisen V anillezucker ½ Pckg. Zucker 100 g Eigenprogramm: Kneten 1 = 15 Minuten Kneten 2 = 5 Minuten Gehen Sie wie folgt vo[…]

  • Страница 13

    13 ZUBEREITEN VON BROT , KUCHEN ODER TEIG 1. Zutaten einfüllen Streichen Sie das Loch des Kneters dick mit hitzebeständiger Margarine aus, damit der T eig nicht in den Hohlraum eindringen und dort festbacken kann. Setzen Sie den Kneter mit der langen Seite unten wie in der Gerätbeschreigung auf Umschlaginnenseite gezeigt auf die Antriebswelle. D[…]

  • Страница 14

    14 T ABELLE ZEITILCHER ABLAUF 1 2 3 4 5 BASIS V ollkorn W eissbrot Schnell Hefekuchen Brotgewicht wählbar ST . I ST . II ST . I ST . II ST . I ST . II ST .I ST .II Zeitvorwahl • • • • • • • • • Bräunungsgrad wählbar • • • • • • • • • Signal zum Bei fü gen von Zutaten • • • • • • • • Gesamtzeit[…]

  • Страница 15

    15 6 7 8 9 10 11 Backpulver Konfitüre T eig Vollkorn Schnell Backen T eig Schnell Brotgewicht wählbar Zeitvorwahl • • • • • Bräunungsgrad wählbar • • • Signal zum Bei fü gen von Zutaten Gesamtzeit 1:50 1:20 1:30 2:08 0:10 0:45 1. Kneten (Heizung AUS) Motor: EIN/AUS 1 s/1 s 2 2 2 2 Motor EIN/AUS 29 s/1 s 2 4 3 3 Kneten ohne Paus[…]

  • Страница 16

    16 FRAGEN ZUM GERÄ T UND ZUR HANDHABUNG Das Brot klebt nach dem Backen in der Form. Das Brot in der Backform ca. 10 Minuten auskühlen lassen. Backform mit der Öffnung nach unten drehen, evtl. den Mitnehmer (Kneteranschluss – Flügelschraube an der Unterseite der Backform) leicht bewegen. V or dem Einsetzen das Loch im Kneter dick mit hitzebest[…]

  • Страница 17

    17 Was bedeuten die T ypen-Zahlen beim Mehl? Je niedriger die T ypen-Zahl, umso weniger enthält das Mehl Ballaststoffe und umso heller ist es. Da die Bezeichnung der einzelnen Mehlsorten je nach Land unterschiedlich ist, anbei eine kurze Aufstellung: Deutschland Österreich Schweiz Weiz e nm e hl , T ype Sehr fein ausgemahlenes Mehl, für Kuchen 4[…]

  • Страница 18

    18 MÖGLICHE FEHLER BEI DEN REZEPTEN Fehler Ursache Behebung Brot geht zu stark auf Zu viel Hefe, zu viel Mehl, zu wenig Salz, zu weiches W asser oder mehrere dieser Ursachen a/b Brot geht nicht oder nicht genug auf Keine oder zu wenig Hefe Alte oder überlagerte Hefe Flüssigkeit zu heiß Hefe mit Flüssigkeit in Kontakt gekommen Falsches oder alt[…]

  • Страница 19

    19 ANMERKUNGEN ZU DEN REZEPTEN 1. Zutaten Da jede Zutat eine bestimmte Rolle beim Gelingen des Brotes spielt, ist das Abmessen ebenso wichtig wie die richtige Reihenfolge beim Zugeben der Zutaten. Die wichtigsten Zutaten, wie Flüssigkeit, Mehl, Salz, Zucker und Hefe (sowohl T rocken- als auch Frischhefe kann verwen- det werden) beeinflussen das er[…]

  • Страница 20

    20 Sollten in den Rezepten keine Stufen angegeben sein, weil es diese in den vorgeschlagenen Programmen nicht gibt, dann gelingen sowohl die kleinen, als auch die großen Mengen, die wir für das jeweilige Modell vorschlagen, im angegebenen Programm. Die Programme ohne Stufenschaltung sind entsprechend pro- grammiert. 5. Brotgewichte und Volumen In[…]

  • Страница 21

    21 Bauernbrot Stufe I Stufe II Brotgewicht, ca. 520 g 960 g W asser 200 ml 360 ml Salz ½ TL 1 TL W eizensauerteig getrocknet* 15 g 30 g Mehl T ype 1050 330 g 600 g Zucker ½ TL 1 TL T rockenhefe ½ Pckg. 1 Pckg. Programm/e: BASIS * kein Konzentrat Weizenschrotbrot Stufe I Stufe II Brotgewicht, ca. 600 g 900 g W asser 230 ml 350 ml Salz ½ TL 1 TL […]

  • Страница 22

    22 Eierbrot Stufe I Stufe II Brotgewicht, ca. 480 g 730 g Eier , mit W asser oder Milch auffüllen bis 1 300 ml 200 ml 2 30 g 300 ml 1 Prise ½ TL Margarine/Butter 15 g 25 g Salz ½ TL 1 TL Zucker ½ TL 1 TL Mehl T ype 550 330 g 500 g Hefe ½ Pckg. ¾ Pckg. Programm/e: BASIS (ohne Zeitvorwahl) TIPP: Das Brot nach dem Backen noch frisch verzehren. F[…]

  • Страница 23

    23 Kastanienbrot Stufe I W asser lauwarm 450 ml Öl 20 g Back-Mix Kastanienbrot 500 g T rockenhefe 5 g Programm: BASIS (ohne Zeitvorwahl) Weißbrot Stufe I W asser lauwarm 400 ml Butter 20 g Back-Mix W eißbrot 500 g T rockenhefe 4 g Programm: BASIS (ohne Zeitvorwahl) T ipp: Mit dem Programm T eig können Sie auch T eig für Pizza mit dem Back-Mix […]

  • Страница 24

    24 TEIG ZUBEREITEN In Ihrem Backmeister ® können Sie im Programm TEIG Hefeteig zubereiten, den Sie dann anschließend weiterbearbeiten und im Backofen backen können. W ährend des zweiten Knetens können bei Ertönen des Pieptons Zutaten wie Nüsse, T rockenfrüchte, usw . beigefügt werden. Im Programm TEIG gibt es keine verschiedenen Backstufe[…]

  • Страница 25

    25 Brezeln Zutaten für ca. 9 – 10 Stück W asser 200 ml Salz ¼ TL Mehl T ype 405 360 g Zucker ½ TL T rockenhefe ½ Pckg. Ei (leicht geschlagen) z.Bestreichen 1 grobes Salz zum Bestreuen Alle Zutaten außer dem Ei und dem grobem Salz in die Backform füllen. Das Programm TEIG auswählen und starten W enn das Signal ertönt und das Display „0:[…]

  • Страница 26

    26 INSTRUCTIONS FOR USE MODEL 68415 SAFETY INFORMA TION TECHNICAL SPECIFICA TIONS 1. Please read the following information and keep it for future reference. 2. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given[…]

  • Страница 27

    27 1. Prepare the appliance as described in the chapter „Start-up“. 2. Open the lid of the Backmeister ® breadmaker and take out the bread pan. 3. Fill the hole for the kneading blade with heat resistant margarine in order to prevent the dough from entering and adhering to it. 4. Put the kneading blade on the drive shaft in the bread pan. 5. A[…]

  • Страница 28

    28 BASIC SETTING As soon as the plug is inserted in the socket, the display shows 3:00 — (the figures do not flash). The arrow points to the programmeBASIS, ST . II (Basic, Size II) and crust level MITTEL (Medium). During operation the programmestage can be read from the time- remaining clock as well as from the details on the display. KNEAD (1+2) […]

  • Страница 29

    29 STUFE/SIZE This enables the following setting in the various programs: ST . I / SIZE I = for a small bread weight, approx. 750-1.000 g ST II / SIZE II = for a larger bread weigh, approx. 1.000-1.200 g Please note, that this option is only available in the programs BASIS, VOLLKORN, HEFEKUCHEN. The respective setting is indicated by an arrow in th[…]

  • Страница 30

    30 until the appliance has cooled off and is back to the beginning of the originally chosen program. Please not that the breadmaker has no top heating for safety reasons, so the crust will be lighter on top and darker at the sides and bottom of the bread. For safety reasons an additional top heating is not allowed. If after pressing ST AR T/STOP , […]

  • Страница 31

    31 TIMING PROCESS OF THE PROGRAMS 1 2 3 4 5 BASIS V ollkorn W eissbrot Schnell Hefekuchen BASIC WHOLEMEAL WHITE BREAD F AST SWEET Select bread size ST . I ST . II ST . I ST . II ST . I ST . II ST .I ST .II T ime presetting • • • • • • • • • Select crust • • • • • • • • • Signal for adding ingredients • • • […]

  • Страница 32

    32 6 7 8 9 10 11 Backpulver Konfitüre T eig Vollkorn Schnell Backen T eig Schnell BAKING POWDER JAM DOUGH WHOLEMEAL F AST BAKE DOUGH F AST Select bread size T ime presetting • • • • • Select crust • • • Signal for adding in- gredients Gesamtzeit 1:50 1:20 1:30 2:08 0:10 0:45 1. Kneading (Heating OFF) Motor: ON/OFF 1 s/1 s 2 2 2 2 M[…]

  • Страница 33

    33 QUESTIONS AND ANSWER CONCERNING THE USE OF THE BREADMAKER The bread sticks in the pan after baking Allow the bread to cool off for approx. 10 minutes. Stand the pan on its head — if appropriate, lightly waggle the blades (kneader connections) at the underside of the bread pan. Before placing the kneading blade, fill the hole in it with heat-resi[…]

  • Страница 34

    34 TROUBLE SHOOTING — APPLIANCE Default Cause Remedy Smoke coming out of the baking chamber or vents Ingredients sticking to baking chamber or on the outside of the baking tin Switch off the machine, disconnect the mains plug; wait until cooled down, then clean the baking chamber and tin. Bread has partly collapsed and is moist at the bottom Bread […]

  • Страница 35

    35 Remedying the mistakes a Measure the ingredients correctly. b Match the quantity of ingredients accordingly and check whether an ingredient has been forgotten. c Use another liquid or allow it too cool down to room temperature. d Add the ingredients in the sequence listed in the recipe. Produce a small hole in the centre and immediately add the […]

  • Страница 36

    36 COMMENTS ON BAKING 1. Ingredients As each ingredient has a particular role in the success of bread- making, the measuring is important as the correct order of adding ingredients. The important ingredients, such as liquid, flour , salt, sugar and yeast (both dry and fresh yeast can be used) affect the successful results in the preparation of brea[…]

  • Страница 37

    37 use the F AST program for sweet breads, or the HEFEKUCHEN program; thus the bread will be lighter . Do not use more than the quantities of step I in this program. 6. Baking results The baking results are in particular dependant upon the local situation (soft water , high humidity, great heights state of the ingredients, etc.). For this reason, t[…]

  • Страница 38

    38 Farmer bread Step I Step II Bread weight, approx. 520 g 780 g W ater 200 ml 300 ml Salt 2/3 tsp 1 tsp Dried wheat leaven (no concentrate) 15 g 25 g Flour type 1050 330 g 500 g Sugar 2/3 tsp 1 tsp Dry yeast ½ bag ¾ bag Program: BASIS Pure wholemeal bread Step I Step II Bread weight, approx. 570 g 860 g W ater 230 ml 350 ml Salt 2/3 tsp 1 tsp V […]

  • Страница 39

    39 Cottage cheese bread Step I Step II Bread weight, approx. 530 g 800 g W ater or milk 130 ml 200 ml Margarine/butter 20 g 30 g Egg, complete 1 small 1 Salt 2/3 tsp 1 tsp Sugar 2/3 tblsp 1 tblsp Cottage cheese 80 g 125 g Flour type 550 330 g 500 g Dry yeast ½ bag ¾ bag Program: SCHNELL French herb bread Step I Step II Bread weight, approx. 560 g[…]

  • Страница 40

    40 CAKE RECIPE Y ou may also prepare cake in the BACKMEISTER ® . As it is equipped with kneading blades, the cake will not be as light as usual, but very delicious. The cake program cannot be preset. Y ou may add different ingredients to the basic recipe. However , do not take more than the quantities below to ensure good baking results. After bak[…]

  • Страница 41

    41 DOUGH PREP ARA TION Y ou may use your Backmeister ® to prepare dough, which is formed and baked in the oven. Select the program TEIG (dough). Ingredients can be added after the beep during the second kneading. The program TEIG (dough) does not dispose of several bread sizes. However , we offer to amounts for different cake sizes: Pretzel Ingred[…]

  • Страница 42

    42 PREP ARA TION OF JAM AND MARMELADE Jam and marmelade can be prepared rapidly and easily in the Backmeister ® . Even if you have never tried it before, you should do this now . Y ou will get very delicious jam. Just process as follows: 1. W ash fresh fruit. Peels apples, peaches, pears and other fruit with hard skin. Never take more than the pre[…]

  • Страница 43

    43 NOTICE D´UTILISA TION MODÈLE 68415 CONSIGNES DE SÉCURITÉ SPÉCIFICA TION TECHNIQUE 1. Lire attentivement le mode d’emploi et le conserver soigneusement pour toute consultation ultérieure. 2. Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales[…]

  • Страница 44

    44 bien équilibrés ou pas, si la pâte n‘est pas trop épaisse ou trop liquide ou si la quantité est trop importante, donnant lieu à un débordement éventuel du moule. 22. Ne jamais mettre l’appareil en marche sans que la moule est mise en place et contient des ingrédients. 23. Pour enlever le pain, ne jamais frapper la moule sur une tabl[…]

  • Страница 45

    45 Affichage POSITION DE BASE Dès que la fiche a été enfichée dans la prise de courant, l‘affichage indique 3:00 — (les chiffres ne clignotent pas). Les flèches sont dirigées sur „Basis“ (base) — „Stufe“ (échelon) et brunissement „mittel“ (moyen). Ceci indique l‘état de fonctionnement. Pendant le fonctionnement, la position […]

  • Страница 46

    46 Dans le programmes BASIS, WEISSBROT , VOLLKORN, HEFE- KUCHEN, et BACKPUL VER un signale acoustique vous indique d’ajouter des ingrédients comme par exemples des raisins, des noisettes etc. Ouvrez le couvercle, ajoutez les ingrédients en question et fermez le couvercle pour continuer . BRÄUNUNG / BRUNISSEMENT de la croute Cette touche permet[…]

  • Страница 47

    47 Levure chimique ¾ de sachet Sel 2 pincées Sucre vanillé ½ sachet Sucre 100 g Programme personnalisé : Pétrissage 1 = 15 minutes Pétrissage 2 = 5 minutes Procédez de la manière suivante : À l’aide de la touche section, effectuez les sections suivantes : KNEAD 1 sur 15 KNEAD 2 sur 5 RISE I – RISE III sur minimum (20 ou 5 minutes) BAK[…]

  • Страница 48

    48 NETTOY AGE ET ENTRETIEN 1. Avant la première utilisation, veuillez nettoyer le récipient de cuisson du Backmeister en utilisant un nettoyant non agressif. Nettoyez également le pétrisseur . Après utilisation, laissez toujours l‘appareil refroidir avant de le nettoyer ou de le ranger . 2. V ous devrez patienter une trentaine de minute jusq[…]

  • Страница 49

    49 DÉROULEMENT TEMPOREL DES PROGRAMMES 1 2 3 4 5 BASIS V ollkorn W eissbrot Schnell Hefekuchen BASE COMPLET P AIN BLANC RAPIDE GA TEAU Poids de pain/ échelon ST . I ST . II ST . I ST . II ST . I ST . II ST .I ST .II Décalage • • • • • • • • • Croûte • • • • • • • • • Signale acoustique pour ajouter des ingré[…]

  • Страница 50

    50 6 7 8 9 10 11 Backpulver Konfitüre T eig V ollkorn Schnell Backen T eig Schnell LEVURE POUDRE CONFITURE P A TE COMPLET RAPIDE CUISSON P A TE RAPIDE Poids de pain/ éche- lon Décalage • • • • • Croûte • • • Signale acoustique pour ajouter des in- grédients T emps total 1:50 1:20 1:30 2:08 0:10 0:45 1. pétrissage (Chauffage I/[…]

  • Страница 51

    51 QUESTIONS CONCERNANT L‘APP AREIL ET L‘UTILISA TION Le pain colle dans le récipient après la cuisson. Laissez refroidir le pain dans le récipient pendant 10 minutes env . — renversez le récipient — agitez si nécessaire légèrement l‘aile (raccord de pétrisseur). Appliquez un peu de margarine dans le creux du pétrin pour éviter que […]

  • Страница 52

    52 DÉF AUTS DE L‘APP AREIL Défaut Cause Remède De la fumée s’échappe de la chambre de cuisson ou des ouvertures d’aération. Les ingrédients collent dans la chambre de cuisson ou sur la paroi extérieure du moule Débranchez la fiche d’appareil de la prise secteur , enlevez le moule puis nettoyez la paroi extérieure du moule[…]

  • Страница 53

    53 Elimination des différents points critiques a Mesurez correctement les ingrédients. b Adaptez les quantités des ingrédients en fonction des besoins et vérifiez si un ingrédient n’a pas été oublié. c Prenez un autre type de liquide ou laissez-le se refroidir à température ambiante. d Ajoutez les ingrédients dans l’ordre mentionné[…]

  • Страница 54

    54 Faites cuire le pain à levain dans le programme „base“ ou „pain complet“ pour qu‘une levée et une cuisson adéquate soient assurées. Ajouter du son de froment à la pâte pour faire un pain très léger et riche en lest. Utilisez 1 cuillerée à soupe pour 500 g de farine et augmentez la quantité de liquide d‘1/2 cuillerée à so[…]

  • Страница 55

    55 RECETTES Pain boulot Degré I Degré II Poids du pain, env . 500 g 750 g Lait 180 ml 275 ml Margarine/Beurre 15 g 25 g Sel 1/3 CT 1 CT Sucre 1/3 CT 1 CT Farine T ype 1050 330 g 500 g Levure sèche ½ sachet ¾ sachet Programme: BASIS Pain campagnard Degré I Degré II Poids du pain, env . 510 g 770 g Eau 230 ml 350 ml Farine de blé noir 110 g 1[…]

  • Страница 56

    56 Pain aux figues et aux noix Degré I Degré II Poids du pain, env . 600 g 900 g Eau 230 ml 350 ml Farine de blé T ype 1050 170 g 260 g Farine de blé noir 260 g 400 g Sel 2/3 CT 1 CT Figues hachées 30 g 50 g Noix 30 g 50 g Miel 1 CT 1 ½ CT Levain sec ½ sachet ¾ sachet Levure sèche ½ sachet ¾ sachet Programme: BASIS Pain complet de ble De[…]

  • Страница 57

    57 GA TEAU – RECETTE DE BASE Le Backmeister ® est idéal pour préparer des gateaux. Comme la machine est équipée de pétrins, le gateau est un peu plus solide, mais le goût est excellent. La préparation de gateau ne peut pas être programmée en avance. Ajoutez les ingrédients de votre choix à la recette de base. Ne prenez pas plus que le[…]

  • Страница 58

    58 PREP ARA TION DE PA TE V otre Backmeister ® vous permet de préparer facilement une pâte pour la traiter et cuire dans le four . Choisissez le programme TEIG (pâte). V ous pouvez ajouter des ingrédients après le son pendant le deuxième pétrissage. Dans le programme „Pâte“ il n’y a aucuns degrés. Néansmoins, nous vous donnons deux[…]

  • Страница 59

    59 GEBRUIKSAANWIJZING MODELL 68415 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES TECHNISCHE GEGEVENS 1. Lees a.u.b. de volgende instructies en bewaar deze. 2. Dit apparaat is niet bedoeld om te worden gebruikt door personen (kinderen inbegrepen) met een beperkt lichamelijk, sensorisch of geestelijk vermogen of bij gebrek aan ervaring en/of kennis, tenzij deze personen do[…]

  • Страница 60

    60 24. Voordat u een bepaald brood tijdens de nacht wilt bakken, test eerst het recept zodat u kunt vaststellen of de onderlinge verhouding van de ingrediënten wel klopt, het deeg niet te stevig of te slap is, of de hoeveelheid te groot is en dan eventueel overloopt. 25. Controleer de stekker en het snoer regelmatig op slijtage en beschadigingen. […]

  • Страница 61

    61 BASISINSTELLING: Zodra de stekker in het stopcontact wordt gestoken, verschijnt op het Display 3:00 (de dubbele punt tussen de getallen knippert niet). De pijlen wijzen naar BASIS, Stand I en Bruining gemiddeld. Hiermee wordt aangeduid dat het apparaat bedrijfsklaar is. T ijdens de werking kan de programmastand zowel aan de hand van de teruglope[…]

  • Страница 62

    62 BACKEN/BAKKEN Voor het langere bakken indien het brood in het normale programma niet genoeg doorgebakken is, of voor het bakken van afzonderlijk bereide gist- of cakedegen (met de hand of in het programma TEIG/Deeg, instelbaar van 10 – 60 minuten in stappen van 10 minuten. Dit programma ist niet geschikt voor het bakken van zandtaartdeeg, soez[…]

  • Страница 63

    63 Bitteramandelolie 2 druppels Citroen, het sap en de geraspte schil van ½ citroen Boter , vloeibaar 90 g Meel type 405 250 g Rozijnen 60 g Amandelen, gemalen 60 g Hazelnoten, gemalen 60 g Citronaat 20 g Bakpoeder ¾ pakje Zout 2 snufjes V anillesuiker ½ pakje Suiker 100 g Eigenprogramma: Kneden 1 = 15 minuten Kneden 2 = 5 minuten Ga als volgt t[…]

  • Страница 64

    64 HET PROGRAMMA V AN DE BACKMEISTER 1. De bakvorm plaatsen De bakvorm met antikleef-coating met beide handen aan de rand vasthouden en lichtelijk schuin in het midden van de sokkel in het bakinterieur plaatsen. Met de wijzers van de klok mee draaien tot hij vastklikt. Bestrijk de gaten van de kneedhaak dik met hittebestendige margarine, om te voor[…]

  • Страница 65

    65 TIJDSCHEMA V AN DE PROGRAMMA ’S 1 2 3 4 5 BASIS V ollkorn W eissbrot Schnell Hefekuchen (BASIS) (VOLKOREN) (WITBROOD) (SNEL) (GISTKOEK) Keuze van brood- gewicht ST . I ST . II ST . I ST . II ST . I ST . II ST .I ST .II T ijdkeuze • • • • • • • • • Keuze van bruinings- graad • • • • • • • • • Signaal voor toe[…]

  • Страница 66

    66 6 7 8 9 10 11 Backpulver Konfitüre T eig Vollkorn Schnell Backen T eig Schnell BAKPOEDER CONFITURE DEEG VOLKOREN SNEL BAKKEN DEEG SNEL Keuze van broodgewicht T ijdkeuze • • • • • Keuze van bruining • • • Signaal voor toevoegen van ingrediënten T ijdsduur 1:50 1:20 1:30 2:08 0:10 0:45 1e kneden (V erwarming UIT) Motor: AAN/UIT 1[…]

  • Страница 67

    67 VRAGEN OVER HET APP ARAA T EN DE WERKING Het brood blijft na het bakken in de broodvorm vastzitten? Het brood in de broodvorm ca. 10 minuten laten afkoelen – de broodvorm omkeren – indien nodig de vleugel (kneedhaakaansluiting) licht heen en weer bewegen. Bestrijk het gat in de kneedhaak dik met hittebestendige margarine (geen halfvetmargari[…]

  • Страница 68

    68 FOUT AAN HET APP ARAA T Fout Oorzaak Oplossing Er ontwijkt rook uit de bakruimte of de luchtopeningen. Ingrediënten plakken vast in de bakruimte of aan de buitenkant van de vorm. Stekker uit het stopcontact trekken, buitenkant van de vorm resp. bakruimte schoonmaken. Het brood is ten dele ingezakt en aan de onderkant vochtig. Brood is na het ba[…]

  • Страница 69

    69 FOUT BIJ DE RECEPTEN Oplossing van de fouten a Meet en weeg de ingrediënten zorgvuldig af. b Pas de hoeveelheden correct aan en controleer of u een van de ingrediënten vergeten hebt. c Neem een andere vloeistof of laat deze tot kamertemperatuur afkoelen. d Voeg de ingrediënten toe in de voorgeschreven volgorde. Maak een klein kuiltje in het m[…]

  • Страница 70

    70 OPMERKINGEN BIJ DE RECEPTEN 1. INGREDIËNTEN Omdat ieder ingrediënt een bepaalde rol speelt voor het resultaat van het brood, is bij het toevoegen van de ingrediënten het afmeten net zo belangrijk als de juiste volgorde. De belangrijkste ingrediënten, zoals vloeistof, meel, zout, suiker en gist (zowel droge als verse gist kan worden gebruikt)[…]

  • Страница 71

    71 De programma‘s zonder standschakeling zijn hierop ge- programmeerd. 5. GEWICHT EN VOLUME VAN HET BROOD In de onderstaande recepten vindt u precieze gegevens m.b.t. het gewicht van het brood, die onze adviseuse, mevrouw Blum, na het bakken van de broden heeft vastgesteld. U zult vaststellen dat de gewichten bij zuiver witbrood lager zijn dan bi[…]

  • Страница 72

    72 Boerenbrood Stand I Stand I Broodgewicht, ca: 520 g 780 g W ater 200 ml 300 ml Zout ½ TL 1 TL T arwezuurdesem gedroogd (geen conentraat) 15 g 25 g Meel type 1050 330 g 500 g Suiker ½ TL 1 TL Droge gist ½ pakje ¾ pakje Programma: BASIS Zuurdesembrood Stand I Stand II Broodgewicht, ca: 740 g 1050 g Droge zuurdesem * ½ pakje ¾ pakje W ater 35[…]

  • Страница 73

    73 Brood met roomkaas Stand I Stand II Broodgewicht, ca: 530 g 800 g W ater of melk 130 ml 200 ml Margarine/boter 20 g 30 g Ei compleet 1 kleines 1 Zout ½ TL 1 TL BRODEN UIT BAKMENGSELS Het gebruik van moderne bakmengsels is heel simpel omdat vele bakmengsels de benodigde gist reeds bevatten. U moet slechts in het begin enkele minuten tijd bestede[…]

  • Страница 74

    74 BRODEN VOOR MENSEN DIE AAN ALLERGIEËN LIJDEN V oor personen, die met een graanallergie opgezadeld zijn of die bepaalde dieetkuren dienen te volgen, hebben wij met verschillende meelmengsels, die gedeeltelijk op basis van maïs-, rijst- of aardappelzetmeel gemaakt zijn, baktests in onze BACKMEISTER uitgevoerd en daarbij goede resultaten behaald.[…]

  • Страница 75

    75 DEEGBEREIDING In uw Backmeister ® kunt u op eenvoudige wijze deeg bereiden, dat u dan vervolgens verder kunt verwerken en in de bakoven kunt bakken. U kunt het programma Deeg nemen (zie ook tabel „T ijdschema van de programma’s“). In beide programma‘s kan men tijdens het tweede kneden, wanneer de pieptoon te horen is, ingrediënten toev[…]

  • Страница 76

    76 MANUAL DE INSTRUCCIONES MODELO 68415 INDICACIONES DE SEGURIDAD DA TOS TÉCNICOS 1. Rogamos lea atentamente el manual de instrucciones y consérvelo. 2. No deben usar este equipo aquellas personas (incluidos los niños) cuya capacidad física, sensorial o mental esté limitada ni aquellas personas que carecen de la experiencia y/o los conocimient[…]

  • Страница 77

    77 27. Compruebe regularmente el enchufe y el cable de alimentación por si hubiera desgaste o deterioros. En caso de que esté dañado el cable de conexión u otras piezas, envíe el aparato para su inspección o reparación a nuestro servicio técnico (véase dirección en las condiciones de garantía). Las reparaciones indebidas pueden ocasionar[…]

  • Страница 78

    78 ADD = Agregar: suenan 10 bips seguidos para señalar que es el momento para agregar los ingredientes nueces, semillas, etc. RISE (1-3) = Leudar: Muestra las fases de leudar (la masa aumenta de tamaño). Al aparecer la indicación RISE II se pueden retirar los amasadores, si así se desea (ver también lista de programas). BAKE = Hornear: fase de[…]

  • Страница 79

    79 Con la tecla P AUSE Usted puede interrumpir brevemente el programa para retirar , por ej. el amasador de la masa, o pintar la superficie del pan con agua o leche,etc. Pulse la tecla P AUSE durante aprox. 1 segundo para interrumpir el programa que está funcionando en ese momento. En cuanto el display aparezca de forma intermitente, el programa s[…]

  • Страница 80

    80 LAS FUNCIONES DEL AP ARA TO DE HORNEAR Función de alarma La alarma suena:  Cuando se presiona las teclas de menú o temporizador ,  Como confirmación al presionar las correspondientes teclas activas del programa,  Durante la segunda fase de amasado, para indicar que es el momento de agregar granos, frutas, nueces u otros ingredientes.[…]

  • Страница 81

    81 el proceso. Presione la tecla de ST AR T . Después ya no es posible realizar correcciones. 4. Mezclando y amasando la masa El aparato mezcla y amasa automáticamente los ingredientes el tiempo necesario para alcanzar la consistencia adecuada. 5. Leudado de la masa T ras el primer amasado, el aparato de hornear produce la temperatura óptima par[…]

  • Страница 82

    82 TRANSCURSO DE LOS PROGRAMAS 1 2 3 4 5 BASIS V ollkorn W eissbrot Schnell Hefekuchen BÁSICO INTEGRAL PAN BLANCO RÁPIDO DULCE T amaño masa ST . I ST . II ST . I ST . II ST . I ST . II ST .I ST .II Pre-programable • • • • • • • • • Grado tostado • • • • • • • • • Señal para añadir ingredientes • • • ?[…]

  • Страница 83

    83 6 7 8 9 10 11 Backpulver Konfitüre T eig Vollkorn Schnell Backen T eig Schnell POL VO HORNEAR MERMELADA MASA INTEGRAL RÁPIDO HORNEAR MASA RAPIDA T amaño masa Pre-programable • • • • • Grado tostado • • • Añadir ingredientes T iempo T otal 1:50 1:20 1:30 2:08 0:10 0:45 1. Amasado (horneado OFF) Motor: ON/OFF 1 s/1 s 2 2 2 2 Mo[…]

  • Страница 84

    84 PREGUNT AS SOBRE EL USO DEL AP ARA TO Y SU MANEJO El pan se pega al recipiente después de hornear Deje el pan enfriarse durante unos 10 mn. después de hornearse — vuelque la parte de arriba del recipiente hacia abajo. Si es necesario mueva el impulsor levemente (conexión del amasador – tornillo en parte inferior del molde) . Antes de coloca[…]

  • Страница 85

    85 son más gruesos que el agua, pro lo que según la consistencia eventualmente deberá agregarse algo de agua. ¿Por qué el pan del aparato de hornear es distinto al del horno? Depende del diferente grado de humedad: el pan es horneado más seco en el horno debido al mayo espacio, mientras que el pan hecho en la máquina es más húmedo. Qué si[…]

  • Страница 86

    86 ERRORES EN LAS RECET AS Error Causa Subsanación El pan sube con demasiada fuerza Demasiada levadura, demasiada harina, muy poca sal, agua Demasiado blanda o varias de estas causas a/b El pan no sube o no sube lo suficiente Nada o muy poca levadura Levadura vieja o pasada Líquido demasiado caliente La levadura ha entrado en contacto con el líq[…]

  • Страница 87

    87 COMENT ARIOS SOBRE LAS RECET AS 1. INGREDIENTES Y a que cada ingrediente juega un papel específico para el horneado con éxito del pan, la medida es tan importante como el orden en el cual se añaden los ingredientes. Los ingredientes más importantes, tales como el líquido, harina, sal, azúcar y levadura (pueden utilizarse tanto levadura sec[…]

  • Страница 88

    88 SCHNELL; HEFEKUCHEN), cuando usted escuche la señal acústica o bip. Si usted añade los demás ingredientes en este momento, quedarán agregados sobre todo en la parte superior del pan. Si los añade ya al comienzo, se distribuirán en toda la masa, pero quedarán aplastados durante el amasado. 5. PESOS Y VOLÚMENES DEL PAN En las siguientes r[…]

  • Страница 89

    89 RECET AS Pan blanco clásico T amaño I T amaño II Peso del pan, aprox. 500 g 750 g Agua 230 ml 350 ml Sal ¾ tsp 1 tsp Azúcar ¾ tsp 1 tsp Semolina 100 g 150 g Harina, tipo 550 230 g 350 g Levadura seca ½ Bolsita ¾ Bolsita Programa: SCHNELL o WEISSBROT Pan de pueblo blanco T amaño I T amaño II Peso del pan, aprox. 500 g 750 g Leche 180 ml[…]

  • Страница 90

    90 Pan del campesino T amaño I T amaño II Peso del pan, aprox. 520 g 780 g Agua 200 ml 300 ml Sal ½ tsp 1 tsp Masa agria de trigo seca* 15 g 25 g Harina tipo 1050 330 g 500 g Azúcar ½ tsp 1 tsp Levadura seca ½ Bolsita ¾ Bolsita Programa: BASIS Pan de especias T amaño I T amaño II Peso del pan, aprox. 510 g 770 g Agua 230 ml 350 ml Masa agr[…]

  • Страница 91

    91 Pan de castañas T amaño I Agua templada 450 ml Aceite 20 g Preparado para pan de castañas 500 g Levadura seca 5 g Programa BASIS Pan blanco T amaño I Agua templada 400 ml Mantequilla 20 g Preparado para pan blanco 500 g Levadura seca 4 g Programa: BASIS Consejo: con el programa de masa puede también elaborar masa para pizza a partir del pre[…]

  • Страница 92

    92 RECET A BÁSICA DE TORT A En el aparato de hornear también se puede hornear bien torta de revolver . Porque el aparato trabaja con herramientas de amasar y no de revolver la torta se pone más compacta, lo que sin embargo no cambia el sabor . Por favor consdiere que el programa „polvo de hornear“ no se puede preprogramar . Se pueden agregar[…]

  • Страница 93

    93 Pretzel Ingredientes para 9-10 uds. Agua 200 ml Sal ¼ tsp Harina tipo 405 360 g Azúcar ½ tsp Levadura deshidratada ½ bolsita Huevo batido para untar la superficie y darle color 1 Sal gruesa para la superficie Introducir todos los ingredientes excepto el huevo y la sal en el recipiente. Seleccionar el programa: T eig (masa) Cuando se escuche […]

  • Страница 94

    94 NÁ VOD K OBSLUZE MODEL 68415 BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY TECHNICKÁ DA T A 1. Přečtěte si následující pokyny a pečlivě je uschovejte. 2. T ento přístroj není určen k tomu, aby byl používán oso- bami (včetně dětí) s omezenými fyzickými, smyslovými a duševními schopnostmi či s nedodatečnými zkušenostmi a/ nebo znalostmi, […]

  • Страница 95

    95 1. Připravte přístroj dle kapitoly „Uvedení do provozu“. 2. Otevřete víko pekárny Backmeister ® a vyjměte pečící formu. 3. Potřete otvor hnětače silnou vrstvou žáruvzdorného margarínu, aby se do tohoto otvoru nedostalo těsto a nepřipeklo se v něm. 4. Nasaďte hnětač na hnací hřídel pečící formy. 5. Přidejte do […]

  • Страница 96

    96 COMPLETE = Hotovo: proces pečení je u konce, můžete vyjmout chléb. KEEP W ARM = Zahřívání: pečivo je ještě hodinu zahříváno. Spínač ZAP/VYP I/O Pro zapnutí a vypnutí přístroje. Pokud přístroj nepoužíváte, měli byste jej vždy vypnout pomocí spínače Zap/V yp, abyste přerušili přívod proudu, a pak vyjměte zástr?[…]

  • Страница 97

    97 pečení. Po minutě popř . jakmile stisknete opět toto tlačítko světlo opět zhasne. EIGENPROGRAMM/ VLASTNÍ PROGRAM Přístroj BACKMEISTER nabízí mnoho programů, mimo jiné také jeden program, který jsme nazvali VLASTNÍ PROGRAM, protože jej můžete naprogramovat sami. Na základním nastavení předprogramovaném z výroby můžet[…]

  • Страница 98

    98 FUNKCE PEKÁRNY  Ozve se bzučák  Stiskněte-li tlačítko pro volbu menu nebo času.  Jako potvrzení při stisknutí příslušných aktivních programových tlačítek.  Během druhého procesu hnětení, aby upozornil na to, že nyní mohou být přidána semínka, ovoce, ořechy nebo jiné[…]

  • Страница 99

    99 ČIŠTĚNÍ A úDRžBA 1. Před prvním použitím vypláchněte krátce pečící formu pekárny jemným saponátem a vyčistěte hnětač. Před dalším nasazením do přístroje musí být jednotlivé díly dobře utřené. 2.     ?[…]

  • Страница 100

    100 ČASOVÝ POSTUP PROGRAMŮ 1 2 3 4 5 ZÁKLADNÍ CELOZRNNÝ BÍL Ý CHLÉB RYCHL Ý KYNUTÉ TĚSTO Hmotnost chleba volitelná ST . I ST . II ST . I ST . II ST . I ST . II ST .I ST .II Časová předvolba • • • • • • • • • Zhnědnutí volitelné • • • • • • • • • Signál pro přidání přísad • • • • ?[…]

  • Страница 101

    101 6 7 8 9 10 11 PRÁŠEK DO PEČIV A MARMELÁDA TĚSTO CELOZRNNÝ RYCHL Ý PEČENÍ TĚSTO RYCHLÉ Hmotnost chleba volitelná Časová předvolba • • • • • Zhnědnutí volitelné • • • Signál pro přidání přísad Celkový čas 1:50 1:20 1:30 2:08 0:10 0:45 1. Hnětení (Vytápění VYP) Motor: ZAP/VYP 1s/1s 2 2 2 2 Motor ZAP/V[…]

  • Страница 102

    102 OT ÁZKY K PŘÍSTROjI A MANIPULAcI S NÍM  Chléb nechte ve formě cca 10 minut vychladnout – formu obraťte dnem vzhůru – příp. lehce pohybujte hnětačem (připojením hnětače – křídlatá matice na spodní straně[…]

  • Страница 103

    103 Německo Rakousko Švýcarsko P š e n i č n á mouka typu 405 480 400 550 780 550 1050 1600 1100 1600 1700 1900 Žitná mouka typu 815 500 720 997 960 1100 1150 960 1100 1740 2500 1900 cHYBY PŘÍSTROjE Chyba   Kouř uniká z prostoru pro pečení nebo větracích otvorů Přísady se přilep[…]

  • Страница 104

    104  a Odměřte přesné množství ingrediencí dle receptu. b Množství přísad přizpůsobte odpovídajícím způsobem a zkontrolujte, zda jste na některou přísadu nezapomněli. c V ezměte jinou tekutinu nebo tuto nechte zchladnout na pokojovou teplotu. d Přísady p[…]

  • Страница 105

    105 Pečte kváskový chléb v programu „Základní“ nebo „Celozrnný chléb“, aby mohl správně vykynout a být upečen.  přidejte do těsta, pokud chcete mít chléb bohatý na vlákninu a zvláště kyprý. Použijte 1 PL na 500 g mouky a množství tekutiny zvyšte o 50 ml. ?[…]

  • Страница 106

    106 RECEPTY Klasický bílý chléb Stupeň I Stupeň II Hmotnost chleba cca 500 g 750 g V oda 230 ml 350 ml Sůl ¾ ČL 1 ČL Cukr ¾ ČL 1 ČL Krupice z tvrdé pšenice 100 g 150 g Mouka typu 550 230 g 350 g Sušeného droždí ½ bal. ¾ bal. Program/y: RYCHL Ý nebo BÍL Ý CHLÉB T ip: Pokud nahradíte vodu mlékem, získáte ideální toustov[…]

  • Страница 107

    107 100 % Celozrnný chléb Stupeň I Stupeň II Hmotnost chleba cca 560 g 850 g V oda 230 ml 350 ml Sůl ½ ČL 1 ČL Med 1 ČL 1 ČL Pšeničná celozrnná mouka 360 g 540 g Sušené droždí ½ bal. ¾ bal. Program/y: CELOZRNNÝ  Stupeň I Stupeň II Hmo[…]

  • Страница 108

    108   Stupeň I Stupeň II Hmotnost chleba cca 480 g 730 g V ejce s vodou nebo mlékem naplnit po 1 300 ml 200 ml 2 30 g 300 ml 1 Prise ½ TL Margarín/máslo 15 g 25 g Sůl ½ ČL 1 ČL Cukr ½ ČL 1 ČL Mouka typu 550 330 g 500 g Droždí ½ bal. ¾ bal. Program/y: ZÁKLADNÍ Chléb ihned upéct a konzumovat[…]

  • Страница 109

    109 Bílý chléb Stupeň I Vlažné vody 400 ml Másla 20 g Směsi na pečení bílého chleba 500 g Suchého droždí 4 g Program: BASIS T ip: S programem T ěsto můžete se směsí na pečení bílého chleba připravit také těsto na pizzu. Místo másla pak použijte 40 g oleje a 380 ml vody. Obloženou pizzu pečte v troubě cca 20 minut p?[…]

  • Страница 110

    110 PRECLÍKY Suroviny pro cca 9-10 kusů V oda 200 ml Sůl ¼ ČL Mouka typu 405 360 g Cukr ½ ČL Sušené droždí ½ bal. V ejce (lehce ušlehané) k potření 1 Hrubou sůl k posypání Všechny ingredience kromě vejce a hrubé soli naplňte do pečící formy. Navolte program T ěsto a spusťte jej Až zazní signál a na displeji se objeví[…]

  • Страница 111

    111 V AŘENÍ MARMELÁDY V pekárně Backmeiste ® r můžete rychle a jednoduše připravit džem nebo marmeládu. I když jste předtím ještě nic takového nevařili, měli byste to zkusit. Získáte obzvláště dobrou a chutnou marmeládu. Čerstvé a zralé ovoce omyjte. Jablka, broskve, hrušky a jiné ovoce s tvrdou slupkou eventuálně o[…]

  • Страница 112

    112 INSTRUKcjA OBSłUGI MODELU 68415 PRZEPISY BEZPIEcZEŃSTW A DANE TECHNICZNE 1. Należy zapoznać się z następującymi wskazówkami oraz przestrzegać ich podczas użytkowania. 2. Urządzenia nie powinny używać dzieci i osoby ograniczone psychicznie, sensorycznie lub umysłowo bądź posiadające niewystarczające doświadczenie i wiedzę chy[…]

  • Страница 113

    113               ?[…]

  • Страница 114

    114 MENU Przyciskiem Menu wywołuje się poszczególne programy, które opisane są dokładnie w tabeli „ czas pieczenia“. Programy stosuje się do przygotowania następującego pieczywa: BASIS PODST A WOWY — do białego i mieszanego chleba, program standardowy do każdego chleba VOLLKORN PEŁNOZIARNISTY — dla chlebów pełnoziarnistych (Stufe/[…]

  • Страница 115

    115 60 0-70 minut (1:10 godz.) Utrzymanie ciepła ustawiane ramy czasowe>>> 60 Wyłączony (OFF)/1:00 Zaprogramowany czas przebiegu jest — jak podano — do ustawienia. Proszę postępować w sposób następujący:  przyciskiem MENU wybrać PROGRAM WŁASNY  przyciskiem ABSCHNITT/FRAGMENT wybrać żądany fragment. Na wyświetlaczu uka?[…]

  • Страница 116

    116 PRZEBIEG PROGRAMU PIEKARNIK 1.   Posmarować otwory wygniatarki grubo margaryną odporną na gorąco, aby ciasto nie przedostało się do próżni i tam przywarło. Wstawić ugniatarkę na wał napędowy. Składniki muszą być dodawane do foremki w kolejności podanej w poszczególnyc[…]

  • Страница 117

    117 CZYSZCZENIE I KONSERW ACJA 1.               ?[…]

  • Страница 118

    118 CZASOWY PRZEBIEG PROGRAMU 1 2 3 4 5 BAZA BIAŁY CHLEB PEŁNOZIARNISTY SZYBKI CIASTO DROŻDŻOWE W aga chleba do wyboru ST . I ST . II ST . I ST . II ST . I ST . II ST .I ST .II Wybór czasu • • • • • • • • • Wybierany stopień zbrązowienia • • • • • • • • • Sygnał na dodanie składników • • • • •[…]

  • Страница 119

    119 6 7 8 9 10 11 PROSZEK DO PIECZENIA KONFITURA CIASTO PEŁNOZIARNISTY SZYBKI PIECZENIE CIASTO SZYBKIE W aga chleba do wyboru Wybór czasu • • • • • Wybierany stopień zbrązowienia • • • Sygnał na dodanie składników Czas łączny 1:50 1:20 1:30 2:08 0:10 0:45 1. ugniatanie (grzanie wyłączone Silnik ein/aus 1s/1s 2 2 2 2 Silni[…]

  • Страница 120

    120 PYT ANIA DOTYcZĄcE URZĄDZENIA I jEGO UŻYW ANIA  Chłodzić chleb w piekarniku ok. 10 minut – pojemnik przewrócić do góry dnem- ew . zbieraczem (przyłącze wygniatarki – śruba ramienia na spodniej […]

  • Страница 121

    121 c) wodę zastąpić maślanką lub kefirem, co zresztą możliwe jest we wszystkich przepisach i zalecane jest z uwagi na zachowanie świeżości chleba.          pie[…]

  • Страница 122

    122 BłĘDY W PRZEPISAcH  a należy dokładnie odmierzać składniki, b odpowiednio dopasować składniki i sprawdzać, czy któregoś nie brakuje, c wziąć inny płyn lub ten schłodzić do pokojowej temperatury, d składniki dodawać w kolejności podanej w przepisach, na środku zrobić małą dziurk[…]

  • Страница 123

    123 UW AGI DO PRZEPISÓW 1.  Ponieważ każdy składnik odgrywa określoną rolę przy wypieku chleba, jest więc dokładne ich odmierzenie tak samo ważne jak i kolejność dodawanych składników . Najważniejsze składniki, jak płyn, mąka,sól cukier i drożdże (można użyć zarówno świeżych jak i suchych drożd[…]

  • Страница 124

    124 z tym, że biała mąka mocniej rośnie i na podstawie tego ustalone zostały granice. Mimo tych dokładnych danych wagowych, mogą wystąpić małe odchylenia. Fakyczna waga chleba zależy w istotnym stopniu od wilgotności powietrza, jaka panuje w czasie przygotowania. Wszystkie chleby z przeważającym udziałem białej mąki osiągają wię[…]

  • Страница 125

    125 CHLEB WIEJSKI Stufe I Stufe II W aga chleba, ok. 520 g 960 g woda 200 ml 300 ml Sól ½ łyżeczki 1 łyżeczka Zaczyn z mąki pszen. suchy* 15 g 25 g Mąka, typ 1050 330 g 500 g cukier ½ łyżeczki 1 łyżeczka suche drożdże ½ opak. 1 opak. Program/y: BAZA * kein Konzentrat […]

  • Страница 126

    126 CHLEBY Z MIESZANEK DO PIECZENIA Polecamy mieszankę do pieczenia firmy DIAMANT , z którą osiągnęliśmy najlepsze wyniki. Proszę dostosować się do wskazówek na opakowaniu i postępować w następujący sposób: 1. włączyć urządzenie, nalać płyn 2. dodać odpowiednią ilość mieszanki do pieczenia 3. ewentualnie dodać suche drożd[…]

  • Страница 127

    127 PRZYGOTOW ANIE CIAST A W piekarniku Backmeister ® można w programie TEIG w prosty sposób przygotować ciasto drożdżowe, które można potem dalej dorobić i upiec w normalnym piekarniku. W czasie 2 ugniatania można po rozbrzmieniu dźwięku pip dodać dodatki jak orzechy, suszone owoce, wiórki kokosowe itp. W programie TEIG/CIASTO nie ma[…]

  • Страница 128

    128 GOTOW ANIE KONFITUR Konfiturę lub marmoladę można przygotować szybko i łatwo w piekarniku Backmeister . Nawet jeśli wcześniej nigdy Państwo jej nie gotowali, można spróbować. Otrzymają Państwo wyśmienitą, o bardzo dobrym smaku konfiturę. 1. Wymyć świeże dojrzałe owoce. Jabłka, brzoskwinie, gruszki i inne owoce z twardą sk?[…]

  • Страница 129

    129[…]

  • Страница 130

    130 GARANTIEBESTIMMUNGEN GUARANTEE CONDITIONS CONDITIONS DE GARANTIE GARANTIEVOORW AARDEN Wir gewähren auf unsere Geräte eine Garantie von 24 Monaten, bei gewerblichem Gebrauch 12 Monate, ab dem Kaufda- tum für Schäden, die bei bestimmungsgemäßem Gebrauch nachweislich auf W erksfehler zurückzuführen sind. Innerhalb der Garantiezeit beheben […]

  • Страница 131

    131 CONDICIONES DE GARANTIA ZÁRUČNÍ PODMÍNKY La garantía para nuestros equipos es de 24 meses, y de 12 meses en el caso de uso comercial, a partir de la fecha de compra, cubriendo los daños que con un uso acorde a lo prescrito pueden atribuirse fehacientemente a defectos de fabricación. Dentro del período de garantía, solucionamos errores […]

  • Страница 132

    132 SERVICE-ADRESSEN DEUTSCHLAND ÖSTERREICH SCHWEIZ Mannheimer Straße 4 68766 Hockenheim Kundendienst Deutschland T elefon +49 (0) 62 05/94 18-27 T elefax +49 (0) 62 05/94 18-22 E-Mail service@unold.de Internet www .unold.de MENAGROS SA Route der Servion CH — 1083 Mezières T elefon +41 (0) 21 9 03 01-15 T elefax +41 (0) 21 9 03 01-11 E-Mail info[…]

  • Страница 133

    133 BESTELLFORMULAR Stück Art.-Nr . Bezeichnung Preis €* Gesamtpreis € 860024 Backform 869538 Kneter 8656152 Messbecher 8656151 Messlöffel 8656150 Hakenspieß Bitte senden Sie das ausgefüllte Bestellformular an: Abteilung Service Mannheimer Straße 4 68766 Hockenheim BESTELLUNG / ORDER für Modell 68415 Anrede / T itle T elefon Phone No. V o[…]

  • Страница 134

    134 ENTSORGUNG / UMWEL TSCHUTZ W ASTE DISPOSAL / ENVIRONMENT AL PROTECTION TRAITEMENT DES DÉCHETS / PROTECTION DE L ’ENVIRONNEMENT VERWIJDEREN V AN AFV AL / MILIEUBESCHERMING SMAL TIMENTO / TUTELA DELL ’AMBIENTE Unsere Geräte werden auf hohem Qualitätsniveau für eine lange Nutzungsdauer her ge stellt. Regelmäßige Wartung und fachge rechte[…]

  • Страница 135

    135 DISPOSICIÓN/PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE LIKVIDAcE / OcHRANA žIVOTNéHO PROSTŘEDÍ Nuestros aparatos se fabrican con un alto nivel de calidad por un largo período de uso. El mantenimiento regular y las reparaciones de tipo técnico a través de nuestro servicio al cliente pueden prolongar la duración del aparato. Cuando un aparato está […]

  • Страница 136

    Aus dem Hause[…]

Друзья, здравствуйте! Сегодня у нас статья про наши немецкие хлебопечки Unold, точнее, тот модельный ряд, который представлен на сайте. Для меня этот материал – просто фундаментальный труд, потому что в процессе подготовки я долго изучала инструкции, чуть ли не под микроскопом рассматривала каждую хлебопечку, анализировала параметры, сравнивала. За то теперь, если перед вами встанет выбор, какую ХП выбрать для хлеба на закваске, вы сможете быстро сориентироваться.  

Большинство современных хлебопечек рассчитаны на быстрый дрожжевой хлеб, для этого в них имеются установленные производителем режимы со строгим таймингом. В хлебопечах Unold такие режимы тоже есть, однако есть и существенное отличие – наличие индивидуальной пользовательской программы, с помощью которой можно испечь совершенно любой хлеб на закваске: и ржаной, и пшеничный, и цельнозерновой, и белый. Если вы хотите печь на закваске, но не хотите тратить на это слишком много времени, возможно, это единственный режим, который вам понадобится, потому что его возможности практически неограниченны. В целом же хлебопечи Unold позволяют легко испечь практически любой хлеб, включая хлеб на дрожжах, сдобу и кексы.

Общее у всех моделей

  • Четыре модели, представленные у нас, объединяет набор стандартных программ (от 9 до 12 шт.) и наличие одной индивидуальной, которую нужно программировать вручную и при необходимости каждый раз менять настройки, адаптируя программу для самого различного хлеба.
  • В каждой из моделей предусмотрена отсрочка старта до 13 часов, возможность выбрать цвет корочки (светлая, средняя и темная), испечь маленький или большой хлеб.
  • На удивление, все хлебопечи Unold во время замеса работают очень тихо, однако громко сигналят о включении, завершении выпечки, необходимости внести добавки в тесто, вы не пропустите эти моменты, будьте уверены. Также хлебопечки сигналят каждый раз, когда вы программируете пользовательский режим, выбираете программу, цвет корочки, вес хлеба или нажимаете на «старт». Звук не блокируется, не знаем, хорошо это или плохо.
  • Все хлебопечи имеют приятную особенность — на дисплее отображается время в обратном  отсчете (вы видите, сколько еще осталось до конца выпечки) и этапы приготовления хлеба (замес, подъем 1,2,3, выпечка).
  • В целях безопасности производители сделали так, что вы не можете непрерывно использовать хлебопечь, сначала нужно дождаться, чтобы она остыла минимум до 40 градусов, а потом запускать еще раз. Если вы попытаетесь включить ее еще горячей, она откажется выполнять команды, покажет вам «H:HH» и громко сообщит о том, что вы не правы, причем, так умеют делать абсолютно все хлебопечи Unold.
  • Также из соображений безопасности производители решили не ставить дополнительные нагревательные элементы в верхней части отсека для выпечки, из-за чего корочка у хлеба получается не такой румяной, как стенки и донышко хлеба, в чем производители сами честно признались в оригинальной инструкции. Эту особенность можно отнести к минусам, а можно присыпать верхушку семечками или хлопьями и получить красивый хлеб.

А теперь об отличиях. Мы собрали основные характеристики четырех хлебопечек в сравнительной таблице, чтобы вам легче было понять, в чем особенность каждой модели.

Модель

  68415

8695

68615

68511

Мощность Вт

615

600

615

700

Габариты см.

37,5/24,5/32,3 (д/ш/в)

35,5/28,5/29,5 (д/ш/в)

38,5/28/31,5 (д/ш/в)

41,5/22/34,5 (д/ш/в)

Вес кг.

7,6

5,25

8,3

8,5

Количество программ

11 стандартных программ + 1 индивидуальная

12 стандартных программ + 1 индивидуальная

11 программ + 1 индивидуальная

9 стандартных программ + 1 индивидуальная

Особенности

Большое окно на крышке, таймер отсрочки, программа для приготовления гренок.

Большое окошко на крышке хлебопечи, таймер отсрочки до 13 часов, подсветка.

Весы до 3 кг., автоматический диспенсер для внесения добавок в тесто, подсветка.

Два ведерка с керамическим антпригарным покрытием: большое для крупной буханки и двойное для двух небольших буханок, три комплекта лопаток для замеса.

Возможный вес хлеба гр.

750-1200

750-1000

500-1200

1300-1800

350-500

Комплект

Съемное ведерко

для хлеба с антипригарным покрытием, лопатка для замеса теста,

мерный стаканчик,

мерная ложка, крючок для извлечения лопатки из готового хлеба, инструкция по эксплуатации, рецепты.

Съемное ведерко

для хлеба с керамическим антипригарным покрытием, лопатка для замеса теста,

мерный стаканчик,

мерная ложка, крючок для извлечения лопатки из готового хлеба, инструкция по эксплуатации, рецепты

Съемное ведерко

для хлеба с антипригарным покрытием, лопатка для замеса теста,

мерный стаканчик,

мерная ложка, крючок для извлечения лопатки из готового хлеба, инструкция по эксплуатации, рецепты.

1 большая форма для выпечки

с керамическим антипригарным покрытием,

2 маленьких

и 2 больших

лопатки для замеса теста (для большой формы),

1 двойная форма для выпечки

с керамическим антипригарным покрытием,

3 вида лопаток для замеса теста (для большой и  двойной формы)

мерный стаканчик

мерные

ложечки и

крючок для удаления лопатки из готового хлеба.  

Unold 68415 BACKMEISTER Top Edition

Одна из простых моделей, представленных в магазине – это Unold 68415, у нее 11 стандартных программ: для хлеба из муки грубого помола, белого хлеба (более длительное брожение), для белого и ржаного хлеба, для сладкого сдобного теста, для ускоренного приготовления хлеба (короткая фаза брожения), для выпечки пирогов и кексов на соде или разрыхлителе, для замеса теста, для джема и варенья, просто выпечка и индивидуальная программа, которую нужно программировать вручную.

Корпус. Нержавеющая сталь и стекло, строгий минималистичный дизайн, простая форма без закругленных углов.

Функционал.

Во встроенных программах функционал вполне стандартный: можно выбрать цвет корочки (светлая/средняя/темная) практически везде, кроме программы для выпечки кексов и теста, что логично. Выбор размера хлеба доступен в программах «Основная», «Хлеб из муки грубого помола», «Сладкая выпечка» (сдобная), остальные запрограммированы под один стандарт и один вес, что отображается и в прилагающихся рецептах.

Пользовательский режим позволяет выбрать различное время замеса, убрать один из этапов (например, третий подъем теста), увеличить или сократить время брожения, что очень удобно именно для хлеба на закваске, и, что приятно именно в хлебопечках и чего часто не хватает – увеличить время выпечки аж до 80 минут. Практически все хлебопечки выпекают хлеб при невысокой температуре (170-180) и крупным буханкам или хлебу из ржаной или пшеничной цельнозерновой муки нужно больше времени, чтобы пропечься.

Кроме того, эта хлебопечь обладает очень удобной функцией – паузой, что доступно далеко не всем ХП.

Приятности.

Есть подсветка, которая включается нажатием кнопки. Можно наблюдать за тем, как хлеб растет и выпекается, не открывая крышку, это очень кстати, потому что любое открывание крышки в процессе приводит к резкому снижению температуры брожения или выпечки, чего лучше избегать для более стабильного результата.

Unold 8695 BACKMEISTER Top Edition

Очень похожа по своим возможностям хлебопечь Unold 8695, ее отличает чуть меньшая мощность (600 против 615 у модели 68415),  дизайн (нержавеющая сталь+черный матовый пластик, обтекаемая форма самого прибора) и наличие пары дополнительных программ (возможность приготовить гренки и два режима супер-быстрой выпечки), кроме того, эта хлебопечь более компактная и легкая и без проблем поместится на любой кухне.

Функционал

Производитель позиционирует ее, как хлебопечь экстра-класса, что подтверждается наличием заложенных программ на любой вкус и цвет корочки, и одной пользовательской программы, которую, так же, как и в предыдущей модели, можно полностью программировать под свои нужды. Отличие в продолжительность выпечки – в этой модели выпечка может длиться максимум 70 минут, что тоже неплохо. В плане программ она совершенно самодостаточна: в ней можно печь белый и цельнозерновой хлеб, хлеб из безглютеновых смесей, быстро выпекать буханки различного размера (в предыдущей модели возможность выбора величины хлеба ограничена, в ней только одна программа быстрой выпечки, рассчитанная на один стандартный размер хлеба, в  этой модели две программы по одной на маленький и большой хлеб), варить джемы и варенье, печь самый здоровый и полезный хлеб на закваске, печь кексы и бисквиты, жарить гренки и, вполне вероятно, даже готовить омлет (на программе для тостов и гренок).

Из минусов: нет функции паузы, нет подсветки, хотя последняя компенсируется большим смотровым окошком, в котором и без подсветки все видно.

**

Следующие две модели заметно отличаются от двух предыдущих своими особыми возможностями и комплектацией: BACKMEISTER SKALA 68616 имеет в комплекте весы, которые устанавливаются на корпус печи, а EXTRA 68511-1 снабжена двумя видами ведерок для выпечки хлеба – одним большим и одним двойным для двух небольших буханок.

BACKMEISTER SKALA 68616

Корпус и дизайн.

Корпус SKALA выполнена из матовой нержавеющей стали с элементами из стекла и черного пластика. Сверху прямо на хлебопечь крепятся электронные бытовые весы, на прямоугольной крышке имеется большое смотровое окошко с подсветкой. Хлебопечка выглядит очень красиво и современно, вместе с тем строго и без излишеств.

Функционал.

SKALA имеет 11 стандартных программ, включая выпечку хлеба из цельнозерновой муки, безглютенового хлеба, кексов и бисквитов, приготовление варенья и джемов и просто функцию выпечки. Так же, как во всех моделях Unold у этой ХП есть индивидуальный режим, позволяющий печь хлеб на закваске. Максимальная продолжительность каждого этапа брожения 120 минут, кроме первого, рассчитанного на аутолиз (отлежка просто смешанного теста перед интенсивным замесом) – от 20 до 60 минут. Это очень своевременное и грамотное решение, потому что аутолиз позволяет бережнее и качественее замесить тесто и получить более вкусный хлеб. Производителям за это стоит пожать руку. Максимальная продолжительность выпечки в этой хлебопечи составляет 80 минут, что тоже очень хорошо.

SKALA вообще самая функциональная хлебопечь из представленных — кроме перечисленных возможностей, у нее есть функция паузы и блокировки кнопок, это очень важно, когда дома есть дети.

Приятности.

Есть автоматический диспенсер для добавления добавок в тесто, что неоценимо удобно – хлебопечь сама внесет в тесто орехи и семечки в процессе замеса, вам нужно только загрузить добавки в специальный контейнер, встроенный в ХП. Есть подсветка, что упрощает наблюдения за хлебом внутри печи.

Минусы. Мы их не обнаружили.

EXTRA 68511-1 BACKMEISTER EXTRA

Корпус.

EXTRA 68511-1 внешне сильно выделяется из общего ряда, потому что полностью белая. Ее корпус выполнен из нержавеющей стали, покрытой эмалью, и белого пластика. Это самая большая хлебопечка из всего представленного ряда, в ней можно выпекать самый большой хлеб весом почти 2 кг.

Функционал.

Это самая мощная хлебопечь из представленных (700Вт. против 615Вт. у SKALA), у нее есть 9 стандартных программ: как и в предыдущих моделях, в ней можно печь как белый, и так и цельнозерновой хлеб, есть функция быстрой выпечки, приготовления джема, кексов на соде или разрыхлителе, сдобы, замеса теста без выпечки, плюс одна индивидуальная программа для хлеба на закваске.

В отличие от предыдущих моделей, все «хлебные» программы начинаются с выравнивания температуры ингредиентов (от 5 до 40 минут в зависимости от программы), в это время мотор не работает, а хлебопечь умеренно греет. В индивидуальной программе этот этап можно аннулировать, чтобы ХП сразу же начала замес теста.

У этой хлебопечи, кроме стандартного большого ведерка для хлеба весом 1800 гр., есть двойное на две небольших буханки весом 350-500 гр. В двойном ведерке можно печь одновременно два хлеба с разными добавками: например, ржаной с солодом и ржаной с семечками, или пшеничный с чесноком и травами, и пшеничный с жареным луком.

Преимущества.

Можно выпекать действительно большой хлеб, в больших семьях это оценят. А можно выпекать две небольших буханки, которые везде будут кстати. Несмотря на то, что это решение очень удачное и привлекательное, оно практически не реализовано в современных хлебопечах, в отличие от этой Unold EXTRA.

Минусы.

Нет программы «выпечка», нет подсветки, хотя в довольно большом окошке на крышке и так все видно. Нет функции «пауза».

Несмотря на то, что каждой из представленных хлебопечек есть чем похвастаться, самой главной и ценной особенностью является наличие индивидуальной пользовательской программы, благодаря чему можно печь хлеб на закваске. Людям, которые большую часть времени заняты на работе, а свои выходные не хотят тратить на выпечку, хлебопечка с возможностью программирования может стать отличным выходом из ситуации.

Удачного и легкого выбора, до скорого!

  • Unold 68415 Backmeister Top Edition — page 1

    Bedienungsanleitung Modell 68415 Instructions for use — Notice d´utilisation Gebruiksaanwijzing Manual de instrucciones — Návod k obsluze BACKMEISTER ® T op Edition …

  • Unold 68415 Backmeister Top Edition — page 2

    Impressum: Bedienungsanleitung Modell 68415 Stand: Februar 2011 /nd Copyright © Mannheimer Straße 4 68766 Hockenheim T elefon +49 (0) 62 05/94 18-0 T elefax +49 (0) 62 05/94 18-12 E-Mail info@unold.de Internet www .unold.de …

  • Unold 68415 Backmeister Top Edition — page 3

    SERVICE-HOTLINE Bei Fragen zu den Rezepten und zum Gebrauch des Gerätes können Sie sich direkt an unsere Beraterin Frau Blum wenden: Montag und Dienstag von 8 bis 12 Uhr und 13 bis 17 Uhr Rufnummer: 0 18 05/94 18 99* *derzeit 0,14 EUR/Minute aus dem Festnetz der Deutschen T elekom. Bei Anrufen aus anderen Netzen, aus Mobilfunknetzen und aus dem A …

  • Unold 68415 Backmeister Top Edition — page 4

    INHAL TSVERZEICHNIS Bedienungsanleitung Modell 68415 T echnische Daten ………………………………………………….. 8 Sicherheitshinweise ……………………………………………….. 8 In Betrieb nehmen ………………………………………………… 9 Schnelleinstieg – das erste Brot ……………………. …

  • Unold 68415 Backmeister Top Edition — page 5

    INHAL TSVERZEICHNIS  Dane techniczne …………………………………………………… 112 Przepisy bezpieczeństwa …………………………………………. 112 Uruchomienie i użycie ………………………………………….. …

  • Unold 68415 Backmeister Top Edition — page 6

    6 EINZEL TEILE 3 1 2 4 6 5 …

  • Unold 68415 Backmeister Top Edition — page 7

    7 EINZEL TEILE 1 D Kneter GB Kneader F Pale de pétrissage NL Kneedhaak E Amasadora CZ Hnětač 2 D Backform GB Baking pan F Moule NL Bakvorm E Molde CZ Forma na pečení 3 D Bedienfeld mit Display GB Control panel with display F Boutons de commande avec écran NL Bedieningsveld met display E Panel de control con pantalla CZ Ovládací panel s disp …

  • Unold 68415 Backmeister Top Edition — page 8

    8 BEDIENUNGSANLEITUNG MODELL 68415 SICHERHEITSHINWEISE TECHNISCHE DA TEN 1. Bitte lesen Sie die folgenden Anweisungen und bewahren Sie diese auf. 2. Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen …

  • Unold 68415 Backmeister Top Edition — page 9

    9 brennbarem Material abgedeckt wird oder in Kontakt kommt, wie z. B. mit V orhängen. 28. Bevor Sie ein bestimmtes Brot über Nacht backen wollen, probieren Sie das Rezept erst aus, um sicherzustellen, dass das V erhältnis der Zutaten zueinander stimmt, der T eig nicht zu fest oder zu dünn ist oder die Menge zu groß ist und dann evtl. überläu …

  • Unold 68415 Backmeister Top Edition — page 10

    10 Grundeinstellung Sobald der Stecker in die Steckdose gesteckt wird, erscheint im Display 3:00 (der Doppelpunkt zwischen den Zahlen blinkt nicht). Die Pfeile zeigen auf BASIS, Stufe II und Bräunung mittel. Damit wird die Betriebsbereitschaft angezeigt. W ährend des Betriebes kann der Programmstand sowohl an den rückwärts laufenden Zeitangaben …

  • Unold 68415 Backmeister Top Edition — page 11

    11 BACKEN Für längeres Backen, falls das Brot im normalen Programm nicht ausreichend durchgebacken ist, oder zum Backen von separat hergestellten Hefe- oder Rührteigen (von Hand oder im Programm TEIG), einstellbar von 10 bis 60 Minuten in Schritten von 10 Minuten. Dieses Programm ist nicht geeignet zum Backen von Mürbeteig, Brandteig u.ä. TEIG …

  • Unold 68415 Backmeister Top Edition — page 12

    12 Bittermandelöl 2 T ropfen Zitrone, Saft und abgeriebene Schale von ½ Zitrone Butter flüssig 90 g Mehl T ype 405 250 g Rosinen 60 g Mandeln gemahlen 60 g Haselnüsse gemahlen 60 g Zitronat 20 g Backpulver ¾ Pckg. Salz 2 Prisen V anillezucker ½ Pckg. Zucker 100 g Eigenprogramm: Kneten 1 = 15 Minuten Kneten 2 = 5 Minuten Gehen Sie wie folgt vo …

  • Unold 68415 Backmeister Top Edition — page 13

    13 ZUBEREITEN VON BROT , KUCHEN ODER TEIG 1. Zutaten einfüllen Streichen Sie das Loch des Kneters dick mit hitzebeständiger Margarine aus, damit der T eig nicht in den Hohlraum eindringen und dort festbacken kann. Setzen Sie den Kneter mit der langen Seite unten wie in der Gerätbeschreigung auf Umschlaginnenseite gezeigt auf die Antriebswelle. D …

  • Unold 68415 Backmeister Top Edition — page 14

    14 T ABELLE ZEITILCHER ABLAUF 1 2 3 4 5 BASIS V ollkorn W eissbrot Schnell Hefekuchen Brotgewicht wählbar ST . I ST . II ST . I ST . II ST . I ST . II ST .I ST .II Zeitvorwahl • • • • • • • • • Bräunungsgrad wählbar • • • • • • • • • Signal zum Bei fü gen von Zutaten • • • • • • • • Gesamtzeit …

  • Unold 68415 Backmeister Top Edition — page 15

    15 6 7 8 9 10 11 Backpulver Konfitüre T eig Vollkorn Schnell Backen T eig Schnell Brotgewicht wählbar Zeitvorwahl • • • • • Bräunungsgrad wählbar • • • Signal zum Bei fü gen von Zutaten Gesamtzeit 1:50 1:20 1:30 2:08 0:10 0:45 1. Kneten (Heizung AUS) Motor: EIN/AUS 1 s/1 s 2 2 2 2 Motor EIN/AUS 29 s/1 s 2 4 3 3 Kneten ohne Paus …

  • Unold 68415 Backmeister Top Edition — page 16

    16 FRAGEN ZUM GERÄ T UND ZUR HANDHABUNG Das Brot klebt nach dem Backen in der Form. Das Brot in der Backform ca. 10 Minuten auskühlen lassen. Backform mit der Öffnung nach unten drehen, evtl. den Mitnehmer (Kneteranschluss – Flügelschraube an der Unterseite der Backform) leicht bewegen. V or dem Einsetzen das Loch im Kneter dick mit hitzebest …

  • Unold 68415 Backmeister Top Edition — page 17

    17 Was bedeuten die T ypen-Zahlen beim Mehl? Je niedriger die T ypen-Zahl, umso weniger enthält das Mehl Ballaststoffe und umso heller ist es. Da die Bezeichnung der einzelnen Mehlsorten je nach Land unterschiedlich ist, anbei eine kurze Aufstellung: Deutschland Österreich Schweiz Weiz e nm e hl , T ype Sehr fein ausgemahlenes Mehl, für Kuchen 4 …

  • Unold 68415 Backmeister Top Edition — page 18

    18 MÖGLICHE FEHLER BEI DEN REZEPTEN Fehler Ursache Behebung Brot geht zu stark auf Zu viel Hefe, zu viel Mehl, zu wenig Salz, zu weiches W asser oder mehrere dieser Ursachen a/b Brot geht nicht oder nicht genug auf Keine oder zu wenig Hefe Alte oder überlagerte Hefe Flüssigkeit zu heiß Hefe mit Flüssigkeit in Kontakt gekommen Falsches oder alt …

  • Unold 68415 Backmeister Top Edition — page 19

    19 ANMERKUNGEN ZU DEN REZEPTEN 1. Zutaten Da jede Zutat eine bestimmte Rolle beim Gelingen des Brotes spielt, ist das Abmessen ebenso wichtig wie die richtige Reihenfolge beim Zugeben der Zutaten. Die wichtigsten Zutaten, wie Flüssigkeit, Mehl, Salz, Zucker und Hefe (sowohl T rocken- als auch Frischhefe kann verwen- det werden) beeinflussen das er …

  • Unold 68415 Backmeister Top Edition — page 20

    20 Sollten in den Rezepten keine Stufen angegeben sein, weil es diese in den vorgeschlagenen Programmen nicht gibt, dann gelingen sowohl die kleinen, als auch die großen Mengen, die wir für das jeweilige Modell vorschlagen, im angegebenen Programm. Die Programme ohne Stufenschaltung sind entsprechend pro- grammiert. 5. Brotgewichte und Volumen In …

  • Unold 68415 Backmeister Top Edition — page 21

    21 Bauernbrot Stufe I Stufe II Brotgewicht, ca. 520 g 960 g W asser 200 ml 360 ml Salz ½ TL 1 TL W eizensauerteig getrocknet* 15 g 30 g Mehl T ype 1050 330 g 600 g Zucker ½ TL 1 TL T rockenhefe ½ Pckg. 1 Pckg. Programm/e: BASIS * kein Konzentrat Weizenschrotbrot Stufe I Stufe II Brotgewicht, ca. 600 g 900 g W asser 230 ml 350 ml Salz ½ TL 1 TL …

  • Unold 68415 Backmeister Top Edition — page 22

    22 Eierbrot Stufe I Stufe II Brotgewicht, ca. 480 g 730 g Eier , mit W asser oder Milch auffüllen bis 1 300 ml 200 ml 2 30 g 300 ml 1 Prise ½ TL Margarine/Butter 15 g 25 g Salz ½ TL 1 TL Zucker ½ TL 1 TL Mehl T ype 550 330 g 500 g Hefe ½ Pckg. ¾ Pckg. Programm/e: BASIS (ohne Zeitvorwahl) TIPP: Das Brot nach dem Backen noch frisch verzehren. F …

  • Unold 68415 Backmeister Top Edition — page 23

    23 Kastanienbrot Stufe I W asser lauwarm 450 ml Öl 20 g Back-Mix Kastanienbrot 500 g T rockenhefe 5 g Programm: BASIS (ohne Zeitvorwahl) Weißbrot Stufe I W asser lauwarm 400 ml Butter 20 g Back-Mix W eißbrot 500 g T rockenhefe 4 g Programm: BASIS (ohne Zeitvorwahl) T ipp: Mit dem Programm T eig können Sie auch T eig für Pizza mit dem Back-Mix …

  • Unold 68415 Backmeister Top Edition — page 24

    24 TEIG ZUBEREITEN In Ihrem Backmeister ® können Sie im Programm TEIG Hefeteig zubereiten, den Sie dann anschließend weiterbearbeiten und im Backofen backen können. W ährend des zweiten Knetens können bei Ertönen des Pieptons Zutaten wie Nüsse, T rockenfrüchte, usw . beigefügt werden. Im Programm TEIG gibt es keine verschiedenen Backstufe …

  • Unold 68415 Backmeister Top Edition — page 25

    25 Brezeln Zutaten für ca. 9 – 10 Stück W asser 200 ml Salz ¼ TL Mehl T ype 405 360 g Zucker ½ TL T rockenhefe ½ Pckg. Ei (leicht geschlagen) z.Bestreichen 1 grobes Salz zum Bestreuen Alle Zutaten außer dem Ei und dem grobem Salz in die Backform füllen. Das Programm TEIG auswählen und starten W enn das Signal ertönt und das Display „0: …

  • Unold 68415 Backmeister Top Edition — page 26

    26 INSTRUCTIONS FOR USE MODEL 68415 SAFETY INFORMA TION TECHNICAL SPECIFICA TIONS 1. Please read the following information and keep it for future reference. 2. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given …

  • Unold 68415 Backmeister Top Edition — page 27

    27 1. Prepare the appliance as described in the chapter „Start-up“. 2. Open the lid of the Backmeister ® breadmaker and take out the bread pan. 3. Fill the hole for the kneading blade with heat resistant margarine in order to prevent the dough from entering and adhering to it. 4. Put the kneading blade on the drive shaft in the bread pan. 5. A …

  • Unold 68415 Backmeister Top Edition — page 28

    28 BASIC SETTING As soon as the plug is inserted in the socket, the display shows 3:00 — (the figures do not flash). The arrow points to the programmeBASIS, ST . II (Basic, Size II) and crust level MITTEL (Medium). During operation the programmestage can be read from the time- remaining clock as well as from the details on the display. KNEAD (1+2) …

  • Unold 68415 Backmeister Top Edition — page 29

    29 STUFE/SIZE This enables the following setting in the various programs: ST . I / SIZE I = for a small bread weight, approx. 750-1.000 g ST II / SIZE II = for a larger bread weigh, approx. 1.000-1.200 g Please note, that this option is only available in the programs BASIS, VOLLKORN, HEFEKUCHEN. The respective setting is indicated by an arrow in th …

  • Unold 68415 Backmeister Top Edition — page 30

    30 until the appliance has cooled off and is back to the beginning of the originally chosen program. Please not that the breadmaker has no top heating for safety reasons, so the crust will be lighter on top and darker at the sides and bottom of the bread. For safety reasons an additional top heating is not allowed. If after pressing ST AR T/STOP , …

  • Unold 68415 Backmeister Top Edition — page 31

    31 TIMING PROCESS OF THE PROGRAMS 1 2 3 4 5 BASIS V ollkorn W eissbrot Schnell Hefekuchen BASIC WHOLEMEAL WHITE BREAD F AST SWEET Select bread size ST . I ST . II ST . I ST . II ST . I ST . II ST .I ST .II T ime presetting • • • • • • • • • Select crust • • • • • • • • • Signal for adding ingredients • • • …

  • Unold 68415 Backmeister Top Edition — page 32

    32 6 7 8 9 10 11 Backpulver Konfitüre T eig Vollkorn Schnell Backen T eig Schnell BAKING POWDER JAM DOUGH WHOLEMEAL F AST BAKE DOUGH F AST Select bread size T ime presetting • • • • • Select crust • • • Signal for adding in- gredients Gesamtzeit 1:50 1:20 1:30 2:08 0:10 0:45 1. Kneading (Heating OFF) Motor: ON/OFF 1 s/1 s 2 2 2 2 M …

  • Unold 68415 Backmeister Top Edition — page 33

    33 QUESTIONS AND ANSWER CONCERNING THE USE OF THE BREADMAKER The bread sticks in the pan after baking Allow the bread to cool off for approx. 10 minutes. Stand the pan on its head — if appropriate, lightly waggle the blades (kneader connections) at the underside of the bread pan. Before placing the kneading blade, fill the hole in it with heat-resi …

  • Unold 68415 Backmeister Top Edition — page 34

    34 TROUBLE SHOOTING — APPLIANCE Default Cause Remedy Smoke coming out of the baking chamber or vents Ingredients sticking to baking chamber or on the outside of the baking tin Switch off the machine, disconnect the mains plug; wait until cooled down, then clean the baking chamber and tin. Bread has partly collapsed and is moist at the bottom Bread …

  • Unold 68415 Backmeister Top Edition — page 35

    35 Remedying the mistakes a Measure the ingredients correctly. b Match the quantity of ingredients accordingly and check whether an ingredient has been forgotten. c Use another liquid or allow it too cool down to room temperature. d Add the ingredients in the sequence listed in the recipe. Produce a small hole in the centre and immediately add the …

  • Unold 68415 Backmeister Top Edition — page 36

    36 COMMENTS ON BAKING 1. Ingredients As each ingredient has a particular role in the success of bread- making, the measuring is important as the correct order of adding ingredients. The important ingredients, such as liquid, flour , salt, sugar and yeast (both dry and fresh yeast can be used) affect the successful results in the preparation of brea …

  • Unold 68415 Backmeister Top Edition — page 37

    37 use the F AST program for sweet breads, or the HEFEKUCHEN program; thus the bread will be lighter . Do not use more than the quantities of step I in this program. 6. Baking results The baking results are in particular dependant upon the local situation (soft water , high humidity, great heights state of the ingredients, etc.). For this reason, t …

  • Unold 68415 Backmeister Top Edition — page 38

    38 Farmer bread Step I Step II Bread weight, approx. 520 g 780 g W ater 200 ml 300 ml Salt 2/3 tsp 1 tsp Dried wheat leaven (no concentrate) 15 g 25 g Flour type 1050 330 g 500 g Sugar 2/3 tsp 1 tsp Dry yeast ½ bag ¾ bag Program: BASIS Pure wholemeal bread Step I Step II Bread weight, approx. 570 g 860 g W ater 230 ml 350 ml Salt 2/3 tsp 1 tsp V …

  • Unold 68415 Backmeister Top Edition — page 39

    39 Cottage cheese bread Step I Step II Bread weight, approx. 530 g 800 g W ater or milk 130 ml 200 ml Margarine/butter 20 g 30 g Egg, complete 1 small 1 Salt 2/3 tsp 1 tsp Sugar 2/3 tblsp 1 tblsp Cottage cheese 80 g 125 g Flour type 550 330 g 500 g Dry yeast ½ bag ¾ bag Program: SCHNELL French herb bread Step I Step II Bread weight, approx. 560 g …

  • Unold 68415 Backmeister Top Edition — page 40

    40 CAKE RECIPE Y ou may also prepare cake in the BACKMEISTER ® . As it is equipped with kneading blades, the cake will not be as light as usual, but very delicious. The cake program cannot be preset. Y ou may add different ingredients to the basic recipe. However , do not take more than the quantities below to ensure good baking results. After bak …

  • Unold 68415 Backmeister Top Edition — page 41

    41 DOUGH PREP ARA TION Y ou may use your Backmeister ® to prepare dough, which is formed and baked in the oven. Select the program TEIG (dough). Ingredients can be added after the beep during the second kneading. The program TEIG (dough) does not dispose of several bread sizes. However , we offer to amounts for different cake sizes: Pretzel Ingred …

  • Unold 68415 Backmeister Top Edition — page 42

    42 PREP ARA TION OF JAM AND MARMELADE Jam and marmelade can be prepared rapidly and easily in the Backmeister ® . Even if you have never tried it before, you should do this now . Y ou will get very delicious jam. Just process as follows: 1. W ash fresh fruit. Peels apples, peaches, pears and other fruit with hard skin. Never take more than the pre …

  • Unold 68415 Backmeister Top Edition — page 43

    43 NOTICE D´UTILISA TION MODÈLE 68415 CONSIGNES DE SÉCURITÉ SPÉCIFICA TION TECHNIQUE 1. Lire attentivement le mode d’emploi et le conserver soigneusement pour toute consultation ultérieure. 2. Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales …

  • Unold 68415 Backmeister Top Edition — page 44

    44 bien équilibrés ou pas, si la pâte n‘est pas trop épaisse ou trop liquide ou si la quantité est trop importante, donnant lieu à un débordement éventuel du moule. 22. Ne jamais mettre l’appareil en marche sans que la moule est mise en place et contient des ingrédients. 23. Pour enlever le pain, ne jamais frapper la moule sur une tabl …

  • Unold 68415 Backmeister Top Edition — page 45

    45 Affichage POSITION DE BASE Dès que la fiche a été enfichée dans la prise de courant, l‘affichage indique 3:00 — (les chiffres ne clignotent pas). Les flèches sont dirigées sur „Basis“ (base) — „Stufe“ (échelon) et brunissement „mittel“ (moyen). Ceci indique l‘état de fonctionnement. Pendant le fonctionnement, la position …

  • Unold 68415 Backmeister Top Edition — page 46

    46 Dans le programmes BASIS, WEISSBROT , VOLLKORN, HEFE- KUCHEN, et BACKPUL VER un signale acoustique vous indique d’ajouter des ingrédients comme par exemples des raisins, des noisettes etc. Ouvrez le couvercle, ajoutez les ingrédients en question et fermez le couvercle pour continuer . BRÄUNUNG / BRUNISSEMENT de la croute Cette touche permet …

  • Unold 68415 Backmeister Top Edition — page 47

    47 Levure chimique ¾ de sachet Sel 2 pincées Sucre vanillé ½ sachet Sucre 100 g Programme personnalisé : Pétrissage 1 = 15 minutes Pétrissage 2 = 5 minutes Procédez de la manière suivante : À l’aide de la touche section, effectuez les sections suivantes : KNEAD 1 sur 15 KNEAD 2 sur 5 RISE I – RISE III sur minimum (20 ou 5 minutes) BAK …

  • Unold 68415 Backmeister Top Edition — page 48

    48 NETTOY AGE ET ENTRETIEN 1. Avant la première utilisation, veuillez nettoyer le récipient de cuisson du Backmeister en utilisant un nettoyant non agressif. Nettoyez également le pétrisseur . Après utilisation, laissez toujours l‘appareil refroidir avant de le nettoyer ou de le ranger . 2. V ous devrez patienter une trentaine de minute jusq …

  • Unold 68415 Backmeister Top Edition — page 49

    49 DÉROULEMENT TEMPOREL DES PROGRAMMES 1 2 3 4 5 BASIS V ollkorn W eissbrot Schnell Hefekuchen BASE COMPLET P AIN BLANC RAPIDE GA TEAU Poids de pain/ échelon ST . I ST . II ST . I ST . II ST . I ST . II ST .I ST .II Décalage • • • • • • • • • Croûte • • • • • • • • • Signale acoustique pour ajouter des ingré …

  • Unold 68415 Backmeister Top Edition — page 50

    50 6 7 8 9 10 11 Backpulver Konfitüre T eig V ollkorn Schnell Backen T eig Schnell LEVURE POUDRE CONFITURE P A TE COMPLET RAPIDE CUISSON P A TE RAPIDE Poids de pain/ éche- lon Décalage • • • • • Croûte • • • Signale acoustique pour ajouter des in- grédients T emps total 1:50 1:20 1:30 2:08 0:10 0:45 1. pétrissage (Chauffage I/ …

  • Unold 68415 Backmeister Top Edition — page 51

    51 QUESTIONS CONCERNANT L‘APP AREIL ET L‘UTILISA TION Le pain colle dans le récipient après la cuisson. Laissez refroidir le pain dans le récipient pendant 10 minutes env . — renversez le récipient — agitez si nécessaire légèrement l‘aile (raccord de pétrisseur). Appliquez un peu de margarine dans le creux du pétrin pour éviter que …

  • Unold 68415 Backmeister Top Edition — page 52

    52 DÉF AUTS DE L‘APP AREIL Défaut Cause Remède De la fumée s’échappe de la chambre de cuisson ou des ouvertures d’aération. Les ingrédients collent dans la chambre de cuisson ou sur la paroi extérieure du moule Débranchez la fiche d’appareil de la prise secteur , enlevez le moule puis nettoyez la paroi extérieure du moule …

  • Unold 68415 Backmeister Top Edition — page 53

    53 Elimination des différents points critiques a Mesurez correctement les ingrédients. b Adaptez les quantités des ingrédients en fonction des besoins et vérifiez si un ingrédient n’a pas été oublié. c Prenez un autre type de liquide ou laissez-le se refroidir à température ambiante. d Ajoutez les ingrédients dans l’ordre mentionné …

  • Unold 68415 Backmeister Top Edition — page 54

    54 Faites cuire le pain à levain dans le programme „base“ ou „pain complet“ pour qu‘une levée et une cuisson adéquate soient assurées. Ajouter du son de froment à la pâte pour faire un pain très léger et riche en lest. Utilisez 1 cuillerée à soupe pour 500 g de farine et augmentez la quantité de liquide d‘1/2 cuillerée à so …

  • Unold 68415 Backmeister Top Edition — page 55

    55 RECETTES Pain boulot Degré I Degré II Poids du pain, env . 500 g 750 g Lait 180 ml 275 ml Margarine/Beurre 15 g 25 g Sel 1/3 CT 1 CT Sucre 1/3 CT 1 CT Farine T ype 1050 330 g 500 g Levure sèche ½ sachet ¾ sachet Programme: BASIS Pain campagnard Degré I Degré II Poids du pain, env . 510 g 770 g Eau 230 ml 350 ml Farine de blé noir 110 g 1 …

  • Unold 68415 Backmeister Top Edition — page 56

    56 Pain aux figues et aux noix Degré I Degré II Poids du pain, env . 600 g 900 g Eau 230 ml 350 ml Farine de blé T ype 1050 170 g 260 g Farine de blé noir 260 g 400 g Sel 2/3 CT 1 CT Figues hachées 30 g 50 g Noix 30 g 50 g Miel 1 CT 1 ½ CT Levain sec ½ sachet ¾ sachet Levure sèche ½ sachet ¾ sachet Programme: BASIS Pain complet de ble De …

  • Unold 68415 Backmeister Top Edition — page 57

    57 GA TEAU – RECETTE DE BASE Le Backmeister ® est idéal pour préparer des gateaux. Comme la machine est équipée de pétrins, le gateau est un peu plus solide, mais le goût est excellent. La préparation de gateau ne peut pas être programmée en avance. Ajoutez les ingrédients de votre choix à la recette de base. Ne prenez pas plus que le …

  • Unold 68415 Backmeister Top Edition — page 58

    58 PREP ARA TION DE PA TE V otre Backmeister ® vous permet de préparer facilement une pâte pour la traiter et cuire dans le four . Choisissez le programme TEIG (pâte). V ous pouvez ajouter des ingrédients après le son pendant le deuxième pétrissage. Dans le programme „Pâte“ il n’y a aucuns degrés. Néansmoins, nous vous donnons deux …

  • Unold 68415 Backmeister Top Edition — page 59

    59 GEBRUIKSAANWIJZING MODELL 68415 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES TECHNISCHE GEGEVENS 1. Lees a.u.b. de volgende instructies en bewaar deze. 2. Dit apparaat is niet bedoeld om te worden gebruikt door personen (kinderen inbegrepen) met een beperkt lichamelijk, sensorisch of geestelijk vermogen of bij gebrek aan ervaring en/of kennis, tenzij deze personen do …

  • Unold 68415 Backmeister Top Edition — page 60

    60 24. Voordat u een bepaald brood tijdens de nacht wilt bakken, test eerst het recept zodat u kunt vaststellen of de onderlinge verhouding van de ingrediënten wel klopt, het deeg niet te stevig of te slap is, of de hoeveelheid te groot is en dan eventueel overloopt. 25. Controleer de stekker en het snoer regelmatig op slijtage en beschadigingen. …

  • Unold 68415 Backmeister Top Edition — page 61

    61 BASISINSTELLING: Zodra de stekker in het stopcontact wordt gestoken, verschijnt op het Display 3:00 (de dubbele punt tussen de getallen knippert niet). De pijlen wijzen naar BASIS, Stand I en Bruining gemiddeld. Hiermee wordt aangeduid dat het apparaat bedrijfsklaar is. T ijdens de werking kan de programmastand zowel aan de hand van de teruglope …

  • Unold 68415 Backmeister Top Edition — page 62

    62 BACKEN/BAKKEN Voor het langere bakken indien het brood in het normale programma niet genoeg doorgebakken is, of voor het bakken van afzonderlijk bereide gist- of cakedegen (met de hand of in het programma TEIG/Deeg, instelbaar van 10 – 60 minuten in stappen van 10 minuten. Dit programma ist niet geschikt voor het bakken van zandtaartdeeg, soez …

  • Unold 68415 Backmeister Top Edition — page 63

    63 Bitteramandelolie 2 druppels Citroen, het sap en de geraspte schil van ½ citroen Boter , vloeibaar 90 g Meel type 405 250 g Rozijnen 60 g Amandelen, gemalen 60 g Hazelnoten, gemalen 60 g Citronaat 20 g Bakpoeder ¾ pakje Zout 2 snufjes V anillesuiker ½ pakje Suiker 100 g Eigenprogramma: Kneden 1 = 15 minuten Kneden 2 = 5 minuten Ga als volgt t …

  • Unold 68415 Backmeister Top Edition — page 64

    64 HET PROGRAMMA V AN DE BACKMEISTER 1. De bakvorm plaatsen De bakvorm met antikleef-coating met beide handen aan de rand vasthouden en lichtelijk schuin in het midden van de sokkel in het bakinterieur plaatsen. Met de wijzers van de klok mee draaien tot hij vastklikt. Bestrijk de gaten van de kneedhaak dik met hittebestendige margarine, om te voor …

  • Unold 68415 Backmeister Top Edition — page 65

    65 TIJDSCHEMA V AN DE PROGRAMMA ’S 1 2 3 4 5 BASIS V ollkorn W eissbrot Schnell Hefekuchen (BASIS) (VOLKOREN) (WITBROOD) (SNEL) (GISTKOEK) Keuze van brood- gewicht ST . I ST . II ST . I ST . II ST . I ST . II ST .I ST .II T ijdkeuze • • • • • • • • • Keuze van bruinings- graad • • • • • • • • • Signaal voor toe …

  • Unold 68415 Backmeister Top Edition — page 66

    66 6 7 8 9 10 11 Backpulver Konfitüre T eig Vollkorn Schnell Backen T eig Schnell BAKPOEDER CONFITURE DEEG VOLKOREN SNEL BAKKEN DEEG SNEL Keuze van broodgewicht T ijdkeuze • • • • • Keuze van bruining • • • Signaal voor toevoegen van ingrediënten T ijdsduur 1:50 1:20 1:30 2:08 0:10 0:45 1e kneden (V erwarming UIT) Motor: AAN/UIT 1 …

  • Unold 68415 Backmeister Top Edition — page 67

    67 VRAGEN OVER HET APP ARAA T EN DE WERKING Het brood blijft na het bakken in de broodvorm vastzitten? Het brood in de broodvorm ca. 10 minuten laten afkoelen – de broodvorm omkeren – indien nodig de vleugel (kneedhaakaansluiting) licht heen en weer bewegen. Bestrijk het gat in de kneedhaak dik met hittebestendige margarine (geen halfvetmargari …

  • Unold 68415 Backmeister Top Edition — page 68

    68 FOUT AAN HET APP ARAA T Fout Oorzaak Oplossing Er ontwijkt rook uit de bakruimte of de luchtopeningen. Ingrediënten plakken vast in de bakruimte of aan de buitenkant van de vorm. Stekker uit het stopcontact trekken, buitenkant van de vorm resp. bakruimte schoonmaken. Het brood is ten dele ingezakt en aan de onderkant vochtig. Brood is na het ba …

  • Unold 68415 Backmeister Top Edition — page 69

    69 FOUT BIJ DE RECEPTEN Oplossing van de fouten a Meet en weeg de ingrediënten zorgvuldig af. b Pas de hoeveelheden correct aan en controleer of u een van de ingrediënten vergeten hebt. c Neem een andere vloeistof of laat deze tot kamertemperatuur afkoelen. d Voeg de ingrediënten toe in de voorgeschreven volgorde. Maak een klein kuiltje in het m …

  • Unold 68415 Backmeister Top Edition — page 70

    70 OPMERKINGEN BIJ DE RECEPTEN 1. INGREDIËNTEN Omdat ieder ingrediënt een bepaalde rol speelt voor het resultaat van het brood, is bij het toevoegen van de ingrediënten het afmeten net zo belangrijk als de juiste volgorde. De belangrijkste ingrediënten, zoals vloeistof, meel, zout, suiker en gist (zowel droge als verse gist kan worden gebruikt) …

  • Unold 68415 Backmeister Top Edition — page 71

    71 De programma‘s zonder standschakeling zijn hierop ge- programmeerd. 5. GEWICHT EN VOLUME VAN HET BROOD In de onderstaande recepten vindt u precieze gegevens m.b.t. het gewicht van het brood, die onze adviseuse, mevrouw Blum, na het bakken van de broden heeft vastgesteld. U zult vaststellen dat de gewichten bij zuiver witbrood lager zijn dan bi …

  • Unold 68415 Backmeister Top Edition — page 72

    72 Boerenbrood Stand I Stand I Broodgewicht, ca: 520 g 780 g W ater 200 ml 300 ml Zout ½ TL 1 TL T arwezuurdesem gedroogd (geen conentraat) 15 g 25 g Meel type 1050 330 g 500 g Suiker ½ TL 1 TL Droge gist ½ pakje ¾ pakje Programma: BASIS Zuurdesembrood Stand I Stand II Broodgewicht, ca: 740 g 1050 g Droge zuurdesem * ½ pakje ¾ pakje W ater 35 …

  • Unold 68415 Backmeister Top Edition — page 73

    73 Brood met roomkaas Stand I Stand II Broodgewicht, ca: 530 g 800 g W ater of melk 130 ml 200 ml Margarine/boter 20 g 30 g Ei compleet 1 kleines 1 Zout ½ TL 1 TL BRODEN UIT BAKMENGSELS Het gebruik van moderne bakmengsels is heel simpel omdat vele bakmengsels de benodigde gist reeds bevatten. U moet slechts in het begin enkele minuten tijd bestede …

  • Unold 68415 Backmeister Top Edition — page 74

    74 BRODEN VOOR MENSEN DIE AAN ALLERGIEËN LIJDEN V oor personen, die met een graanallergie opgezadeld zijn of die bepaalde dieetkuren dienen te volgen, hebben wij met verschillende meelmengsels, die gedeeltelijk op basis van maïs-, rijst- of aardappelzetmeel gemaakt zijn, baktests in onze BACKMEISTER uitgevoerd en daarbij goede resultaten behaald. …

  • Unold 68415 Backmeister Top Edition — page 75

    75 DEEGBEREIDING In uw Backmeister ® kunt u op eenvoudige wijze deeg bereiden, dat u dan vervolgens verder kunt verwerken en in de bakoven kunt bakken. U kunt het programma Deeg nemen (zie ook tabel „T ijdschema van de programma’s“). In beide programma‘s kan men tijdens het tweede kneden, wanneer de pieptoon te horen is, ingrediënten toev …

  • Unold 68415 Backmeister Top Edition — page 76

    76 MANUAL DE INSTRUCCIONES MODELO 68415 INDICACIONES DE SEGURIDAD DA TOS TÉCNICOS 1. Rogamos lea atentamente el manual de instrucciones y consérvelo. 2. No deben usar este equipo aquellas personas (incluidos los niños) cuya capacidad física, sensorial o mental esté limitada ni aquellas personas que carecen de la experiencia y/o los conocimient …

  • Unold 68415 Backmeister Top Edition — page 77

    77 27. Compruebe regularmente el enchufe y el cable de alimentación por si hubiera desgaste o deterioros. En caso de que esté dañado el cable de conexión u otras piezas, envíe el aparato para su inspección o reparación a nuestro servicio técnico (véase dirección en las condiciones de garantía). Las reparaciones indebidas pueden ocasionar …

  • Unold 68415 Backmeister Top Edition — page 78

    78 ADD = Agregar: suenan 10 bips seguidos para señalar que es el momento para agregar los ingredientes nueces, semillas, etc. RISE (1-3) = Leudar: Muestra las fases de leudar (la masa aumenta de tamaño). Al aparecer la indicación RISE II se pueden retirar los amasadores, si así se desea (ver también lista de programas). BAKE = Hornear: fase de …

  • Unold 68415 Backmeister Top Edition — page 79

    79 Con la tecla P AUSE Usted puede interrumpir brevemente el programa para retirar , por ej. el amasador de la masa, o pintar la superficie del pan con agua o leche,etc. Pulse la tecla P AUSE durante aprox. 1 segundo para interrumpir el programa que está funcionando en ese momento. En cuanto el display aparezca de forma intermitente, el programa s …

  • Unold 68415 Backmeister Top Edition — page 80

    80 LAS FUNCIONES DEL AP ARA TO DE HORNEAR Función de alarma La alarma suena:  Cuando se presiona las teclas de menú o temporizador ,  Como confirmación al presionar las correspondientes teclas activas del programa,  Durante la segunda fase de amasado, para indicar que es el momento de agregar granos, frutas, nueces u otros ingredientes. …

  • Unold 68415 Backmeister Top Edition — page 81

    81 el proceso. Presione la tecla de ST AR T . Después ya no es posible realizar correcciones. 4. Mezclando y amasando la masa El aparato mezcla y amasa automáticamente los ingredientes el tiempo necesario para alcanzar la consistencia adecuada. 5. Leudado de la masa T ras el primer amasado, el aparato de hornear produce la temperatura óptima par …

  • Unold 68415 Backmeister Top Edition — page 82

    82 TRANSCURSO DE LOS PROGRAMAS 1 2 3 4 5 BASIS V ollkorn W eissbrot Schnell Hefekuchen BÁSICO INTEGRAL PAN BLANCO RÁPIDO DULCE T amaño masa ST . I ST . II ST . I ST . II ST . I ST . II ST .I ST .II Pre-programable • • • • • • • • • Grado tostado • • • • • • • • • Señal para añadir ingredientes • • • ? …

  • Unold 68415 Backmeister Top Edition — page 83

    83 6 7 8 9 10 11 Backpulver Konfitüre T eig Vollkorn Schnell Backen T eig Schnell POL VO HORNEAR MERMELADA MASA INTEGRAL RÁPIDO HORNEAR MASA RAPIDA T amaño masa Pre-programable • • • • • Grado tostado • • • Añadir ingredientes T iempo T otal 1:50 1:20 1:30 2:08 0:10 0:45 1. Amasado (horneado OFF) Motor: ON/OFF 1 s/1 s 2 2 2 2 Mo …

  • Unold 68415 Backmeister Top Edition — page 84

    84 PREGUNT AS SOBRE EL USO DEL AP ARA TO Y SU MANEJO El pan se pega al recipiente después de hornear Deje el pan enfriarse durante unos 10 mn. después de hornearse — vuelque la parte de arriba del recipiente hacia abajo. Si es necesario mueva el impulsor levemente (conexión del amasador – tornillo en parte inferior del molde) . Antes de coloca …

  • Unold 68415 Backmeister Top Edition — page 85

    85 son más gruesos que el agua, pro lo que según la consistencia eventualmente deberá agregarse algo de agua. ¿Por qué el pan del aparato de hornear es distinto al del horno? Depende del diferente grado de humedad: el pan es horneado más seco en el horno debido al mayo espacio, mientras que el pan hecho en la máquina es más húmedo. Qué si …

  • Unold 68415 Backmeister Top Edition — page 86

    86 ERRORES EN LAS RECET AS Error Causa Subsanación El pan sube con demasiada fuerza Demasiada levadura, demasiada harina, muy poca sal, agua Demasiado blanda o varias de estas causas a/b El pan no sube o no sube lo suficiente Nada o muy poca levadura Levadura vieja o pasada Líquido demasiado caliente La levadura ha entrado en contacto con el líq …

  • Unold 68415 Backmeister Top Edition — page 87

    87 COMENT ARIOS SOBRE LAS RECET AS 1. INGREDIENTES Y a que cada ingrediente juega un papel específico para el horneado con éxito del pan, la medida es tan importante como el orden en el cual se añaden los ingredientes. Los ingredientes más importantes, tales como el líquido, harina, sal, azúcar y levadura (pueden utilizarse tanto levadura sec …

  • Unold 68415 Backmeister Top Edition — page 88

    88 SCHNELL; HEFEKUCHEN), cuando usted escuche la señal acústica o bip. Si usted añade los demás ingredientes en este momento, quedarán agregados sobre todo en la parte superior del pan. Si los añade ya al comienzo, se distribuirán en toda la masa, pero quedarán aplastados durante el amasado. 5. PESOS Y VOLÚMENES DEL PAN En las siguientes r …

  • Unold 68415 Backmeister Top Edition — page 89

    89 RECET AS Pan blanco clásico T amaño I T amaño II Peso del pan, aprox. 500 g 750 g Agua 230 ml 350 ml Sal ¾ tsp 1 tsp Azúcar ¾ tsp 1 tsp Semolina 100 g 150 g Harina, tipo 550 230 g 350 g Levadura seca ½ Bolsita ¾ Bolsita Programa: SCHNELL o WEISSBROT Pan de pueblo blanco T amaño I T amaño II Peso del pan, aprox. 500 g 750 g Leche 180 ml …

  • Unold 68415 Backmeister Top Edition — page 90

    90 Pan del campesino T amaño I T amaño II Peso del pan, aprox. 520 g 780 g Agua 200 ml 300 ml Sal ½ tsp 1 tsp Masa agria de trigo seca* 15 g 25 g Harina tipo 1050 330 g 500 g Azúcar ½ tsp 1 tsp Levadura seca ½ Bolsita ¾ Bolsita Programa: BASIS Pan de especias T amaño I T amaño II Peso del pan, aprox. 510 g 770 g Agua 230 ml 350 ml Masa agr …

  • Unold 68415 Backmeister Top Edition — page 91

    91 Pan de castañas T amaño I Agua templada 450 ml Aceite 20 g Preparado para pan de castañas 500 g Levadura seca 5 g Programa BASIS Pan blanco T amaño I Agua templada 400 ml Mantequilla 20 g Preparado para pan blanco 500 g Levadura seca 4 g Programa: BASIS Consejo: con el programa de masa puede también elaborar masa para pizza a partir del pre …

  • Unold 68415 Backmeister Top Edition — page 92

    92 RECET A BÁSICA DE TORT A En el aparato de hornear también se puede hornear bien torta de revolver . Porque el aparato trabaja con herramientas de amasar y no de revolver la torta se pone más compacta, lo que sin embargo no cambia el sabor . Por favor consdiere que el programa „polvo de hornear“ no se puede preprogramar . Se pueden agregar …

  • Unold 68415 Backmeister Top Edition — page 93

    93 Pretzel Ingredientes para 9-10 uds. Agua 200 ml Sal ¼ tsp Harina tipo 405 360 g Azúcar ½ tsp Levadura deshidratada ½ bolsita Huevo batido para untar la superficie y darle color 1 Sal gruesa para la superficie Introducir todos los ingredientes excepto el huevo y la sal en el recipiente. Seleccionar el programa: T eig (masa) Cuando se escuche …

  • Unold 68415 Backmeister Top Edition — page 94

    94 NÁ VOD K OBSLUZE MODEL 68415 BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY TECHNICKÁ DA T A 1. Přečtěte si následující pokyny a pečlivě je uschovejte. 2. T ento přístroj není určen k tomu, aby byl používán oso- bami (včetně dětí) s omezenými fyzickými, smyslovými a duševními schopnostmi či s nedodatečnými zkušenostmi a/ nebo znalostmi, …

  • Unold 68415 Backmeister Top Edition — page 95

    95 1. Připravte přístroj dle kapitoly „Uvedení do provozu“. 2. Otevřete víko pekárny Backmeister ® a vyjměte pečící formu. 3. Potřete otvor hnětače silnou vrstvou žáruvzdorného margarínu, aby se do tohoto otvoru nedostalo těsto a nepřipeklo se v něm. 4. Nasaďte hnětač na hnací hřídel pečící formy. 5. Přidejte do …

  • Unold 68415 Backmeister Top Edition — page 96

    96 COMPLETE = Hotovo: proces pečení je u konce, můžete vyjmout chléb. KEEP W ARM = Zahřívání: pečivo je ještě hodinu zahříváno. Spínač ZAP/VYP I/O Pro zapnutí a vypnutí přístroje. Pokud přístroj nepoužíváte, měli byste jej vždy vypnout pomocí spínače Zap/V yp, abyste přerušili přívod proudu, a pak vyjměte zástr? …

  • Unold 68415 Backmeister Top Edition — page 97

    97 pečení. Po minutě popř . jakmile stisknete opět toto tlačítko světlo opět zhasne. EIGENPROGRAMM/ VLASTNÍ PROGRAM Přístroj BACKMEISTER nabízí mnoho programů, mimo jiné také jeden program, který jsme nazvali VLASTNÍ PROGRAM, protože jej můžete naprogramovat sami. Na základním nastavení předprogramovaném z výroby můžet …

  • Unold 68415 Backmeister Top Edition — page 98

    98 FUNKCE PEKÁRNY  Ozve se bzučák  Stiskněte-li tlačítko pro volbu menu nebo času.  Jako potvrzení při stisknutí příslušných aktivních programových tlačítek.  Během druhého procesu hnětení, aby upozornil na to, že nyní mohou být přidána semínka, ovoce, ořechy nebo jiné …

  • Unold 68415 Backmeister Top Edition — page 99

    99 ČIŠTĚNÍ A úDRžBA 1. Před prvním použitím vypláchněte krátce pečící formu pekárny jemným saponátem a vyčistěte hnětač. Před dalším nasazením do přístroje musí být jednotlivé díly dobře utřené. 2.     ? …

  • Unold 68415 Backmeister Top Edition — page 100

    100 ČASOVÝ POSTUP PROGRAMŮ 1 2 3 4 5 ZÁKLADNÍ CELOZRNNÝ BÍL Ý CHLÉB RYCHL Ý KYNUTÉ TĚSTO Hmotnost chleba volitelná ST . I ST . II ST . I ST . II ST . I ST . II ST .I ST .II Časová předvolba • • • • • • • • • Zhnědnutí volitelné • • • • • • • • • Signál pro přidání přísad • • • • ? …

  • Unold 68415 Backmeister Top Edition — page 101

    101 6 7 8 9 10 11 PRÁŠEK DO PEČIV A MARMELÁDA TĚSTO CELOZRNNÝ RYCHL Ý PEČENÍ TĚSTO RYCHLÉ Hmotnost chleba volitelná Časová předvolba • • • • • Zhnědnutí volitelné • • • Signál pro přidání přísad Celkový čas 1:50 1:20 1:30 2:08 0:10 0:45 1. Hnětení (Vytápění VYP) Motor: ZAP/VYP 1s/1s 2 2 2 2 Motor ZAP/V …

  • Unold 68415 Backmeister Top Edition — page 102

    102 OT ÁZKY K PŘÍSTROjI A MANIPULAcI S NÍM  Chléb nechte ve formě cca 10 minut vychladnout – formu obraťte dnem vzhůru – příp. lehce pohybujte hnětačem (připojením hnětače – křídlatá matice na spodní straně …

  • Unold 68415 Backmeister Top Edition — page 103

    103 Německo Rakousko Švýcarsko P š e n i č n á mouka typu 405 480 400 550 780 550 1050 1600 1100 1600 1700 1900 Žitná mouka typu 815 500 720 997 960 1100 1150 960 1100 1740 2500 1900 cHYBY PŘÍSTROjE Chyba   Kouř uniká z prostoru pro pečení nebo větracích otvorů Přísady se přilep …

  • Unold 68415 Backmeister Top Edition — page 104

    104  a Odměřte přesné množství ingrediencí dle receptu. b Množství přísad přizpůsobte odpovídajícím způsobem a zkontrolujte, zda jste na některou přísadu nezapomněli. c V ezměte jinou tekutinu nebo tuto nechte zchladnout na pokojovou teplotu. d Přísady p …

  • Unold 68415 Backmeister Top Edition — page 105

    105 Pečte kváskový chléb v programu „Základní“ nebo „Celozrnný chléb“, aby mohl správně vykynout a být upečen.  přidejte do těsta, pokud chcete mít chléb bohatý na vlákninu a zvláště kyprý. Použijte 1 PL na 500 g mouky a množství tekutiny zvyšte o 50 ml. ? …

  • Unold 68415 Backmeister Top Edition — page 106

    106 RECEPTY Klasický bílý chléb Stupeň I Stupeň II Hmotnost chleba cca 500 g 750 g V oda 230 ml 350 ml Sůl ¾ ČL 1 ČL Cukr ¾ ČL 1 ČL Krupice z tvrdé pšenice 100 g 150 g Mouka typu 550 230 g 350 g Sušeného droždí ½ bal. ¾ bal. Program/y: RYCHL Ý nebo BÍL Ý CHLÉB T ip: Pokud nahradíte vodu mlékem, získáte ideální toustov …

  • Unold 68415 Backmeister Top Edition — page 107

    107 100 % Celozrnný chléb Stupeň I Stupeň II Hmotnost chleba cca 560 g 850 g V oda 230 ml 350 ml Sůl ½ ČL 1 ČL Med 1 ČL 1 ČL Pšeničná celozrnná mouka 360 g 540 g Sušené droždí ½ bal. ¾ bal. Program/y: CELOZRNNÝ  Stupeň I Stupeň II Hmo …

  • Unold 68415 Backmeister Top Edition — page 108

    108   Stupeň I Stupeň II Hmotnost chleba cca 480 g 730 g V ejce s vodou nebo mlékem naplnit po 1 300 ml 200 ml 2 30 g 300 ml 1 Prise ½ TL Margarín/máslo 15 g 25 g Sůl ½ ČL 1 ČL Cukr ½ ČL 1 ČL Mouka typu 550 330 g 500 g Droždí ½ bal. ¾ bal. Program/y: ZÁKLADNÍ Chléb ihned upéct a konzumovat …

  • Unold 68415 Backmeister Top Edition — page 109

    109 Bílý chléb Stupeň I Vlažné vody 400 ml Másla 20 g Směsi na pečení bílého chleba 500 g Suchého droždí 4 g Program: BASIS T ip: S programem T ěsto můžete se směsí na pečení bílého chleba připravit také těsto na pizzu. Místo másla pak použijte 40 g oleje a 380 ml vody. Obloženou pizzu pečte v troubě cca 20 minut p? …

  • Unold 68415 Backmeister Top Edition — page 110

    110 PRECLÍKY Suroviny pro cca 9-10 kusů V oda 200 ml Sůl ¼ ČL Mouka typu 405 360 g Cukr ½ ČL Sušené droždí ½ bal. V ejce (lehce ušlehané) k potření 1 Hrubou sůl k posypání Všechny ingredience kromě vejce a hrubé soli naplňte do pečící formy. Navolte program T ěsto a spusťte jej Až zazní signál a na displeji se objeví …

  • Unold 68415 Backmeister Top Edition — page 111

    111 V AŘENÍ MARMELÁDY V pekárně Backmeiste ® r můžete rychle a jednoduše připravit džem nebo marmeládu. I když jste předtím ještě nic takového nevařili, měli byste to zkusit. Získáte obzvláště dobrou a chutnou marmeládu. Čerstvé a zralé ovoce omyjte. Jablka, broskve, hrušky a jiné ovoce s tvrdou slupkou eventuálně o …

  • Unold 68415 Backmeister Top Edition — page 112

    112 INSTRUKcjA OBSłUGI MODELU 68415 PRZEPISY BEZPIEcZEŃSTW A DANE TECHNICZNE 1. Należy zapoznać się z następującymi wskazówkami oraz przestrzegać ich podczas użytkowania. 2. Urządzenia nie powinny używać dzieci i osoby ograniczone psychicznie, sensorycznie lub umysłowo bądź posiadające niewystarczające doświadczenie i wiedzę chy …

  • Unold 68415 Backmeister Top Edition — page 113

    113               ? …

  • Unold 68415 Backmeister Top Edition — page 114

    114 MENU Przyciskiem Menu wywołuje się poszczególne programy, które opisane są dokładnie w tabeli „ czas pieczenia“. Programy stosuje się do przygotowania następującego pieczywa: BASIS PODST A WOWY — do białego i mieszanego chleba, program standardowy do każdego chleba VOLLKORN PEŁNOZIARNISTY — dla chlebów pełnoziarnistych (Stufe/ …

  • Unold 68415 Backmeister Top Edition — page 115

    115 60 0-70 minut (1:10 godz.) Utrzymanie ciepła ustawiane ramy czasowe>>> 60 Wyłączony (OFF)/1:00 Zaprogramowany czas przebiegu jest — jak podano — do ustawienia. Proszę postępować w sposób następujący:  przyciskiem MENU wybrać PROGRAM WŁASNY  przyciskiem ABSCHNITT/FRAGMENT wybrać żądany fragment. Na wyświetlaczu uka? …

  • Unold 68415 Backmeister Top Edition — page 116

    116 PRZEBIEG PROGRAMU PIEKARNIK 1.   Posmarować otwory wygniatarki grubo margaryną odporną na gorąco, aby ciasto nie przedostało się do próżni i tam przywarło. Wstawić ugniatarkę na wał napędowy. Składniki muszą być dodawane do foremki w kolejności podanej w poszczególnyc …

  • Unold 68415 Backmeister Top Edition — page 117

    117 CZYSZCZENIE I KONSERW ACJA 1.               ? …

  • Unold 68415 Backmeister Top Edition — page 118

    118 CZASOWY PRZEBIEG PROGRAMU 1 2 3 4 5 BAZA BIAŁY CHLEB PEŁNOZIARNISTY SZYBKI CIASTO DROŻDŻOWE W aga chleba do wyboru ST . I ST . II ST . I ST . II ST . I ST . II ST .I ST .II Wybór czasu • • • • • • • • • Wybierany stopień zbrązowienia • • • • • • • • • Sygnał na dodanie składników • • • • • …

  • Unold 68415 Backmeister Top Edition — page 119

    119 6 7 8 9 10 11 PROSZEK DO PIECZENIA KONFITURA CIASTO PEŁNOZIARNISTY SZYBKI PIECZENIE CIASTO SZYBKIE W aga chleba do wyboru Wybór czasu • • • • • Wybierany stopień zbrązowienia • • • Sygnał na dodanie składników Czas łączny 1:50 1:20 1:30 2:08 0:10 0:45 1. ugniatanie (grzanie wyłączone Silnik ein/aus 1s/1s 2 2 2 2 Silni …

  • Unold 68415 Backmeister Top Edition — page 120

    120 PYT ANIA DOTYcZĄcE URZĄDZENIA I jEGO UŻYW ANIA  Chłodzić chleb w piekarniku ok. 10 minut – pojemnik przewrócić do góry dnem- ew . zbieraczem (przyłącze wygniatarki – śruba ramienia na spodniej …

  • Unold 68415 Backmeister Top Edition — page 121

    121 c) wodę zastąpić maślanką lub kefirem, co zresztą możliwe jest we wszystkich przepisach i zalecane jest z uwagi na zachowanie świeżości chleba.          pie …

  • Unold 68415 Backmeister Top Edition — page 122

    122 BłĘDY W PRZEPISAcH  a należy dokładnie odmierzać składniki, b odpowiednio dopasować składniki i sprawdzać, czy któregoś nie brakuje, c wziąć inny płyn lub ten schłodzić do pokojowej temperatury, d składniki dodawać w kolejności podanej w przepisach, na środku zrobić małą dziurk …

  • Unold 68415 Backmeister Top Edition — page 123

    123 UW AGI DO PRZEPISÓW 1.  Ponieważ każdy składnik odgrywa określoną rolę przy wypieku chleba, jest więc dokładne ich odmierzenie tak samo ważne jak i kolejność dodawanych składników . Najważniejsze składniki, jak płyn, mąka,sól cukier i drożdże (można użyć zarówno świeżych jak i suchych drożd …

  • Unold 68415 Backmeister Top Edition — page 124

    124 z tym, że biała mąka mocniej rośnie i na podstawie tego ustalone zostały granice. Mimo tych dokładnych danych wagowych, mogą wystąpić małe odchylenia. Fakyczna waga chleba zależy w istotnym stopniu od wilgotności powietrza, jaka panuje w czasie przygotowania. Wszystkie chleby z przeważającym udziałem białej mąki osiągają wię …

  • Unold 68415 Backmeister Top Edition — page 125

    125 CHLEB WIEJSKI Stufe I Stufe II W aga chleba, ok. 520 g 960 g woda 200 ml 300 ml Sól ½ łyżeczki 1 łyżeczka Zaczyn z mąki pszen. suchy* 15 g 25 g Mąka, typ 1050 330 g 500 g cukier ½ łyżeczki 1 łyżeczka suche drożdże ½ opak. 1 opak. Program/y: BAZA * kein Konzentrat  …

  • Unold 68415 Backmeister Top Edition — page 126

    126 CHLEBY Z MIESZANEK DO PIECZENIA Polecamy mieszankę do pieczenia firmy DIAMANT , z którą osiągnęliśmy najlepsze wyniki. Proszę dostosować się do wskazówek na opakowaniu i postępować w następujący sposób: 1. włączyć urządzenie, nalać płyn 2. dodać odpowiednią ilość mieszanki do pieczenia 3. ewentualnie dodać suche drożd …

  • Unold 68415 Backmeister Top Edition — page 127

    127 PRZYGOTOW ANIE CIAST A W piekarniku Backmeister ® można w programie TEIG w prosty sposób przygotować ciasto drożdżowe, które można potem dalej dorobić i upiec w normalnym piekarniku. W czasie 2 ugniatania można po rozbrzmieniu dźwięku pip dodać dodatki jak orzechy, suszone owoce, wiórki kokosowe itp. W programie TEIG/CIASTO nie ma …

  • Unold 68415 Backmeister Top Edition — page 128

    128 GOTOW ANIE KONFITUR Konfiturę lub marmoladę można przygotować szybko i łatwo w piekarniku Backmeister . Nawet jeśli wcześniej nigdy Państwo jej nie gotowali, można spróbować. Otrzymają Państwo wyśmienitą, o bardzo dobrym smaku konfiturę. 1. Wymyć świeże dojrzałe owoce. Jabłka, brzoskwinie, gruszki i inne owoce z twardą sk? …

  • Unold 68415 Backmeister Top Edition — page 129

    129 …

  • Unold 68415 Backmeister Top Edition — page 130

    130 GARANTIEBESTIMMUNGEN GUARANTEE CONDITIONS CONDITIONS DE GARANTIE GARANTIEVOORW AARDEN Wir gewähren auf unsere Geräte eine Garantie von 24 Monaten, bei gewerblichem Gebrauch 12 Monate, ab dem Kaufda- tum für Schäden, die bei bestimmungsgemäßem Gebrauch nachweislich auf W erksfehler zurückzuführen sind. Innerhalb der Garantiezeit beheben …

  • Unold 68415 Backmeister Top Edition — page 131

    131 CONDICIONES DE GARANTIA ZÁRUČNÍ PODMÍNKY La garantía para nuestros equipos es de 24 meses, y de 12 meses en el caso de uso comercial, a partir de la fecha de compra, cubriendo los daños que con un uso acorde a lo prescrito pueden atribuirse fehacientemente a defectos de fabricación. Dentro del período de garantía, solucionamos errores …

  • Unold 68415 Backmeister Top Edition — page 132

    132 SERVICE-ADRESSEN DEUTSCHLAND ÖSTERREICH SCHWEIZ Mannheimer Straße 4 68766 Hockenheim Kundendienst Deutschland T elefon +49 (0) 62 05/94 18-27 T elefax +49 (0) 62 05/94 18-22 E-Mail service@unold.de Internet www .unold.de MENAGROS SA Route der Servion CH — 1083 Mezières T elefon +41 (0) 21 9 03 01-15 T elefax +41 (0) 21 9 03 01-11 E-Mail info …

  • Unold 68415 Backmeister Top Edition — page 133

    133 BESTELLFORMULAR Stück Art.-Nr . Bezeichnung Preis €* Gesamtpreis € 860024 Backform 869538 Kneter 8656152 Messbecher 8656151 Messlöffel 8656150 Hakenspieß Bitte senden Sie das ausgefüllte Bestellformular an: Abteilung Service Mannheimer Straße 4 68766 Hockenheim BESTELLUNG / ORDER für Modell 68415 Anrede / T itle T elefon Phone No. V o …

  • Unold 68415 Backmeister Top Edition — page 134

    134 ENTSORGUNG / UMWEL TSCHUTZ W ASTE DISPOSAL / ENVIRONMENT AL PROTECTION TRAITEMENT DES DÉCHETS / PROTECTION DE L ’ENVIRONNEMENT VERWIJDEREN V AN AFV AL / MILIEUBESCHERMING SMAL TIMENTO / TUTELA DELL ’AMBIENTE Unsere Geräte werden auf hohem Qualitätsniveau für eine lange Nutzungsdauer her ge stellt. Regelmäßige Wartung und fachge rechte …

  • Unold 68415 Backmeister Top Edition — page 135

    135 DISPOSICIÓN/PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE LIKVIDAcE / OcHRANA žIVOTNéHO PROSTŘEDÍ Nuestros aparatos se fabrican con un alto nivel de calidad por un largo período de uso. El mantenimiento regular y las reparaciones de tipo técnico a través de nuestro servicio al cliente pueden prolongar la duración del aparato. Cuando un aparato está …

  • Unold 68415 Backmeister Top Edition — page 136

    Aus dem Hause …

Понравилась статья? Поделить с друзьями:

Это тоже интересно:

  • Unox xb603g инструкция по эксплуатации
  • Unox mind maps инструкция на русском
  • Unifi uap ac m инструкция
  • Unifi ap ac pro инструкция
  • Unienzyme инструкция по применению индия

  • 0 0 голоса
    Рейтинг статьи
    Подписаться
    Уведомить о
    guest

    0 комментариев
    Старые
    Новые Популярные
    Межтекстовые Отзывы
    Посмотреть все комментарии