Представленные на нашем сайте руководства по эксплуатации кухонных весов компании Beurer помогут Вам разобраться со всеми тонкостями настройки устройств.
Бумажное руководство, даже если имеется, не всегда удобно в использовании, поэтому мы собрали некоторое количество инструкций на нашем сайте. Вы можете абсолютно бесплатно скачать любую из инструкций в формате pdf или воспользоваться просмотром в браузере.
Инструкции по моделям
Вернуться
Кухонные весы
Характеристики, спецификации
Последовательное взвешивание:
есть
Тип элементов питания:
LR44
Конструкция тары:
платформа
Инструкция к Кухонным Весам Beurer KS 22
Glaswaage
Typ: GS 320
G
Glass scale
O
Weegschaal met
S
Glasvåg
n
Steklena tehtnica
F
Pèse-personne en
glazen weegplateau
N
Glassvekt
H
Üvegmérleg
verre
P
Balança de vidro
t
Lasivaaka
R
Cântar de sticlă
E
Báscula de vidrio
T
Cam Terazi
r
Стеклянные весы
para personas
K
Γυάλινη-υγαριά
Q
Waga szklana
I
Bilancia in vetro
c
Glasvægt
z
Skleněná váha
Wir leisten 5 Jahre Garantie für Material- und Fabrikationsfehler des Produktes.
Die Garantie gilt nicht:
—
im Garantiefall das Recht zur Reparatur der Ware bei unseren eigenen ober bei von uns autorisierten
Hersteller und Service Deutschland
Gebrauchsanleitung
G
Operating Instructions
P
Instruções de utilização
N
Bruksveiledning
z
F
Mode d’emploi
T
t
n
E
Modo de empleo
K
Οδηγίες χρήσης
r
Инструкция по
H
I
Istruzioni per l’uso
c
Betjeningsvejledning
применению
R
Instrucţiuni de utilizare
O
Gebruikershandleiding
S
Bruksanvisning
Q
Instrukcja obsługi
1. Inbetriebnahme
G
Getting started
P
Colocação em
S
z
F
Mise en service
funcionamento
N
Bruk
n
Prvi vklop
E
Puesta en marcha
T
t
H
I
Messa in funzione
K
Έναρξη λειτουργίας
r
Ввод в эксплуатацию
R
Punerea în funcţiune
O
Ingebruikname
c
Ibrugtagning
Q
E
Colocar las pilas o quitar
c
Indsæt batteri eller fjern
z
las tiras de protección de
isoleringsstrimmel.
aislamiento.
S
I
Inserire le batterie o
n
rimuovere la linguetta di
N
Sett inn batteri eller fjern
odstranite izolirni zaščitni
protezione.
isoleringsstripene.
trak.
O
—
t
Aseta paristo paikalleen
H
D
Batterie einlegen oder
—
Isolierschutzstreifen
P
Colocar a pilha ou retirar
nauha.
entfernen.
a fita de isolamento.
r
Вставьте батарейку
R
Introducerea bateriilor
G
Insert batteries or
T
или удалите защитную
sau scoaterea benzilor
изоляционную полоску.
de protecţie pentru
remove insulating strip.
izolare.
F
Insérez les piles ou
K
Τοποθετήστε τη μπαταρία
Q
retirez la bande de
ή αφαιρέστε την προστα—
protection isolante.
τευτική ταινία μόνωσης.
D
Uhrzeit einstellen
F
Régler l’horloge
Confirme su entrada
met ▲ en ▼ kunt instel-
—
len. Bevestig de invoer
—
I
Impostare l’ora
bis die Stun den anzei ge
condes jusqu’à ce que
P
Acertar a hora
l’achage de l’heure
—
beginnt.
commence à clignoter à
l’indicatore dell’ora nel
—
Mit ▲ und ▼
l’écran.
—
gundos até a indicação
nun die Stunden richtig
▲ et ▼ pour ré-
peggiare.
das horas começar a
—
gler précisément les
Impostare l’orario cor-
piscar no visor.
heures. Pour confirmer
retto utilizzando ▲ e ▼.
▲
—
e ▼ para acertar a hora
—
mare l’inserimento.
correcta. Para confirmar
▲ und
Ora lampeggiano le cifre
▼—
dei minuti che possono
que vous pouvez régler
essere impostate con ▲
—
avec ▲ et ▼. Confirmez
e ▼. Confermare l’inseri-
car os algarismos dos
G
Setting the time
minutos que também
E
Ajuste de la hora
O
De tijd instellen
poderá acertar com ▲ e
—
—
▼
—
hasta que comience a
totdat de urenweergave
T
Saati ayarlayın
You can now set the cor-
parpadear la indicación
rect hour using ▲ and
de la hora en la pantalla.
knipperen.
—
▼
Ahora puede ajustar las
horas correctamente con
instellen met behulp van
▲▼. Para confirmar su
de toetsen ▲ en ▼. Druk
▲ ve ▼
them using ▲ and ▼.
Ahora parpadean las
invoer te bevestigen.
puede ajustar con ▲▼.
voor de minuten die u
Şimdi ▲ ve ▼—
—
▲ och ▼.
щью ▲ и ▼. Подтверди—
H
Az idő beállítása
—
Q
Ustawianie godziny
—
N
Stille inn klokkeslett
K
Ρύθμιση ώρας
—
kezd a kijelzőn az óra ki—
—
—
jelzője.
—
—
A ▲ és a ▼ gombbal
χρι να αρχίσει να αναβο—
—
—
σβήνει στην οθόνη η ένδει—
Bruk ▲ og ▼ for å stille
sków ▲ i ▼ ustaw prawi—
felelő órát. A bevitel meg—
ξη ωρών.
—
Τώρα μπορείτε να ρυθμί—
å bekrefte.
twierdzenia wprowadzo—
σετε σωστά τις ώρες με τα
—
▲ και ▼. Για να επιβεβαι—
—
ώσετε τα στοιχεία που ει—
stille inn minuttene ved
cet a ▲ és a ▼—
hjelp av ▲ og ▼
—
Τώρα αναβοσβήνουν τα
—
—
Kellonajan asettaminen
▲ i ▼.
R
Setarea orei
οποία μπορείτε να ρυθμί—
—
Potwierdź wprowadzo—
σετε με τα ▲ και ▼. Επι—
—
când afişajul orei de pe
στοιχεία που εισαγάγατε.
z
Nastavte přesný čas
—
dă intermitent.
c
Indstilling af klokkeslæt
Aseta haluamasi tunnit
—
Acum puteţi seta ora co—
painamalla painikkeita ▲
—
ja ▼—
dokud nezačne na displeji
rectă cu tastele ▲ şi ▼.
Pentru a vă confirma intră—
—
Minuutteja osoittavat nu—
▲ a ▼
—
—
—
Începe să se aprindă inter—
merne korrekt med ▲ og
—
painamalla painikkeita ▲
pe care îl puteţi seta cu
▼. Bekræft indtastningen
ja ▼—
tastele ▲ şi ▼. Confirmaţi
intrările dumneavoastră
—
som kan indstilles med
r
Настройка времени
▲ a ▼. Potvrď-
▲ og ▼. Bekræft ind-
—
нажатой в течение не ме—
—
S
Ställa in klockslag
n
Nastavitev ure
кация часов на дисплее
не начнет мигать.
sekunder tills timvisning-
Теперь с помощью кно—
zaslonu utripati prikaz ure.
пок ▲ и ▼ можно пра—
blinka.
S tipkama ▲ in ▼ lahko
вильно настроить часы.
—
zdaj pravilno nastavite uro.
Для подтверждения вво—
kad tid med ▲ och ▼.
—
установите их с помо—
tipkama ▲ in ▼—
blinka. De kan du också
D
Temperaturanzeige
O
Temperatuurweergave
(°C/°F)
▲
(°C/°F)
Die Waage zeigt in der
les unités.
De weegschaal geeft
K
Ένδειξη θερμοκρασίας
Grundeinstellung die
E
Indicación de tempera—
in de basisinstelling de
(°C/°F)
Temperatur in °C an.
tura (°C/°F)
temperatuur in °C aan.
Στη βασική ρύθμιση η
Durch Drücken der Taste
La báscula indica en el
Door op de toets ▲ te
ζυγαριά εμφανίζει τη
▲ kann zwischen den
ajuste básico la tempera—
drukken kunt u kiezen
θερμοκρασία σε °C. Πιέ—
tura en º C.
tussen de eenheden.
ζοντας το πλήκτρο ▲
werden.
Al pulsar la tecla ▲
P
Indicador da tempera—
μπορεί να γίνεται εναλ—
G
Temperature display
puede alternarse entre
tura (°C/°F)
λαγή ανάμεσα στις μονά—
(°C/°F)
las unidades.
δες.
I
Indicazione della tem—
balança indica a tempe—
c
Temperaturvisning
peratura (°C/°F)
ratura em °C. Premindo
(°C/°F)
in °C. Press the ▲ button
La bilancia nell’imposta—
o botão ▲
I grundindstilling viser
to switch between units.
zione di base visualizza
a unidade de medida.
vægten temperaturen i
F
Achage de la tempé—
la temperatura in °C. Pre—
T
Sıcaklık göstergesi
°C. Der kan skiftes mel—
rature (°C/°F)
mendo il pulsante ▲ è
(°C/°F)
lem enhederne ved at
possibile cambiare l’unità.
▲.
la balance ache la
▲
S
Temperaturindikator
malla painiketta ▲ voit
z
Zobrazení teploty
▲—
(°C/°F)
(°C/°F)
—
r
Индикация темпера—
vågen temperaturen i
туры (°C/°F)
zobrazuje váha teplotu v
R
Afişajul temperaturii
enheten °C. Genom att
По умолчанию весы
▲
(°C/°F)
▲
отображают темпера-
—
туру в °C. С помощью
n
Prikaz temperature
tarul afişează tempera—
N
Temperaturvisning
кнопки ▲ можно
(°C/°F)
tura în °C. Prin interme—
(°C/°F)
выбрать единицу изме—
Osnova nastavitev teh—
diul tastei ▲ se poate
I grunninnstillingen vises
рения.
—
comuta între diferitele
Q
Wskaźnik temperatury
turo v °C. S pritiskom
unităţi.
▲ for å veksle mellom
(°C/°F)
tipke ▲ lahko preklopite
enhetene.
W ustawieniu podsta—
med enotami.
—
Lämpötilan osoitin
H
Hőmérséklet-kijelzés
(°C/°F)
(°C/°F)
—
—
cisku ▲
°C- muodossa. Paina—
ki a hőmérsékletet. A
F
Posez la balance sur un
K
Τοποθετήστε τη ζυγαριά
Q
sol plat et dur.
σε μια επίπεδη και στα—
i płaskim podłożu.
E
Colocar la báscula sobre
θερή επιφάνεια.
z
Postavte váhu na pevný
c
a rovný podklad.
I
Posizionare la bilancia su
fast gulv.
n
Tehtnico postavite na
un fondo piano e solido.
S
Placera vågen på ett
čvrsto podlago oz. tla.
O
Plaats de weegschaal
H
op een vlakke en vaste
N
Plasser vekten på et
ondergrond.
jevnt og fast underlag.
R
Aşezaţi cântarul pe o
D
Waage auf einen ebenen
P
Colocar a balança sobre
t
Aseta vaaka tasaiselle ja
und festen Boden stel—
piso nivelado e firme.
tukevalle alustalle.
len.
T
r
Установить весы
G
Place the scale on a
на прочную ровную
поверхность.
D
Waage ist umschaltbar.
P
A balança é comutável.
Q
G
Scales can be switched
T
—
to alternative units of
lir.
z
measurement.
K
Η ζυγαριά μπορεί να
n
Tehtnico je moč prekla—
F
La balance est réglable.
τεθεί σε λειτουργία.
pljati.
E
La báscula es
c
H
A mérleg bekapcsolható.
conmutable.
S
R
Cântarul prezintă posibi—
I
La bilancia è
N
litatea de comutare între
commutabile.
trepte.
t
O
De weegschaal is
r
Весы переключаются.
omschakelbaar.
4
SET
kg ➔ Ib ➔ st : lb
d = 0,1 kg /0,2 Ib /1 Ib
2. Wiegen
G
Weighing
P
Pesar
N
Foreta veiing
n
Tehtanje
F
Pesée
T
Tartma
t
Punnitus
H
Mérés
E
Pesado
K
Ζύγιση
r
Взвешивание
R
Cântărire
I
Pesatura
c
Q
Ważenie
O
Wegen
S
z
D
Waage antippen und
rar que surja a indicação
Q
—
Tap On
—
ca. 10 kg
erscheint.
T
—
SET
G
Touch the scale and wait
—
z
Poklepněte na váhu a
F
K
Αγγίξτε τη ζυγαριά και
et attendre que
περιμένετε να εμφανι—
n
E
Toque ligeramente la
c
S
H
—
I
Accendere la bilan—
8888
cia con una leggera
N
T
pressione e attendere
kijelzés megjelenését.
SET
che venga visualizzato
R
Atingeţi cântarul şi
t
—
aşteptaţi până când se
O
Druk kort op de weeg—
schaal en wacht totdat
—
r
Коснитесь весов и
geven.
P
Tocar com o dedo do
pé na balança e espe—
0.0
D
Waage betreten.
P
Subir para a balança.
r
Встать на весы.
G
Step onto the scale.
T
Q
SET
F
Montez sur le pèse-per—
K
Ανεβείτε στη ζυγαριά.
z
Stoupněte si na váhu.
sonne.
c
Træd op på vægten.
n
Stopite na tehtnico.
E
Súbase a la báscula.
S
H
Álljon rá a mérlegre.
I
Salire sulla bilancia.
N
Gå opp på vekten.
R
O
Stap op de weegschaal.
t
Astu vaa’alle.
59.3
kg
D
P
r
Во время взвешивания
Messvorgangs still!
processa de pesagem!
стойте неподвижно!
SET
G
Stand still whilst being
T
—
Q
weighed!
ketsiz durun!
F
K
Σταθείτε ακίνητος κατά
z
τη διαδικασία μέτρησης!
n
Med tehtanjem stojte
E
¡Durante el proceso de
c
Stå stille under vejnin—
mirno!
medición permanezca
gen!
H
A mérés idején álljon
quieto!
S
—
59.3
kg
I
Restare fermi durante il
gen!
R
În timpul procesu—
processo di pesatura!
N
Stå stille mens veiingen
lui de măsurare staţi
SET
O
Sta stil tijdens het
pågår!
wegen.
t
Seiso punnituksen
aikana liikkumatta.
5
3. Fehlermeldung
G
P
Mensagens de erro
N
Feilmeldinger
n
Javljene napake
F
Messages d’erreur
T
t
H
Hibajelzések
E
Avisos de errores
K
Μηνύματα σφαλμάτων
r
Сообщения об ошибках
R
Mesaje de eroare
I
Messaggi di errore
c
Fejlmeddelelse
Q
O
Foutmeldingen
S
Felmeddelanden
z
D
Batterie leer
S
Batteriet tomt
L0
G
N
Batteri tomt
F
Batterie vide
t
SET
E
Pilas agotadas
r
Батарейка разряжена
I
Batterie esauste
Q
O
Batterij leeg
z
P
Bateria descarregada
n
T
H
Az elem lemerült
K
Η μπαταρία είναι άδεια
R
Baterie descărcată
c
Batteri tomt
D
—
T
Q
Przekroczono
EEEE
schritten
kapasitesinin üzerine
G
z
max. 180 kg
396 lb
K
Υπέρβαση ανώτατου
nosnosti
28 st
F
ορίου αντοχής
n
Prekoračena je maksi—
E
Capacidad de carga
c
Maksimal bærekraft
malna nosilnost
overskredet
H
I
Superamento della por—
S
tata massima
R
O
N
Maksimumsvekten er
overschreden
overskredet
P
Capacidade de carga
t
r
Превышен
максимальный вес
D
Allgemeine Hinweise
und Akkus sind über die speziell gekennzeichneten
—
zu entsorgen.
Waage niemals in Wasser. Spülen Sie sie auch nie—
auf schad stoffhaltigen Batterien:
—
—
—
—
Sollten Sie noch Fragen zur Anwendung unserer
Garantie
Prüfen Sie vor jeder Reklamation die Batterien und
—
wechseln Sie diese ggf. aus.
rial- und Fabrikationsfehler des Produktes. Die Garan—
tie gilt nicht:
6
F
Conseils d’ordre général
chiffon humide sur lequel vous déposerez si besoin
—
—
ben durch die Garantie unberührt. Für Geltend machung
eines Garantiefalles innerhalb der Garantiezeit ist durch
jamais sous l’eau courante.
—
—
tiques et les sources de chaleur trop proches.
der Ware bei unserem eigenen oder bei von uns autori—
Pour toute question concernant l’utilisation de nos
G
General advice
service après-vente de.
Cleaning: You can clean the scale with a damp cloth
et changez-les le cas échéant.
Seul le service client ou un opérateur autorisé peut
immerse the scale in water or rinse it under running
procéder à une réparation.
water.
Les piles et les accus usagés et complètement
—
déchargés doivent être mis au rebut dans des
—
netic fields and sources of heat that are too near.
revendeur d’appareils électro-ménagers. La loi vous
foot as this could cause the scales to tip!
oblige d’eliminer les piles.
local retailers or Customer Service.
Hg = pile contenant du mercure.
—
respectez les prescriptions locales. Pour éli—
ices or authorised suppliers.
—
Spent batteries and rechargeable batteries do not
tive sur les appareils électriques et électroniques
—
—
—
—
lection points or brought to electrical goods dealers.
tion de ces déchets.
E
Indicaciones generales
substances are marked as follows:
Limpieza: la balanza puede limpiarse con un paño
Follow local regulations regarding the
disposal of materials. The appliance
la lave bajo un chorro de agua.
should be disposed of according to Regu—
—
—
—
contact the municipal authorities responsible for
tes de calor.
de la báscula: ¡peligro de vuelco!
¡Mantenga a los niños alejados del material de
Avvertenza: le batterie e le pile che
embalaje!
contengono sostanze dannose sono
Dispositivo no previsto para el uso industrial.
contrassegnante con queste sigle:
—
sentante o al servicio técnico de.
Hg = pile contenente mercurio.
Rispettare le disposizioni locali per lo
de que fuese necesario cámbielas.
smaltimento dei materiali. Smaltire l’apparec—
Las reparaciones sólo deben ser realizadas por el
chio conformemente alla direttiva sui vecchi
servicio al cliente o comerciantes autorizados.
—
mente descargados deben eliminarse en los reci—
Per domande specifiche su questo argomento rivol—
gersi all’ufficio comunale competente per lo smalti—
especialmente destinados para ese efecto o en las
mento ecologico.
O
Algemene aanwijzingen
en pilas que contienen sustancias
.
contaminantes:
Reiniging: u kunt de weegschaal reinigen met een
—
del kunt aanbrengen. Dompel de weegschaal nooit
Hg = la pila contiene mercurio.
in water. Spoel hem ook nooit af onder stromend
Siga las prescripciones de las autoridades
water.
locales respecto a la eliminación de los
—
—
Stap nooit op één zijde op de buitenste rand van de
—
tentes para la eliminación de desechos.
Houd de verpakkingsmaterialen buiten bereik van kin—
deren.
I
Indicazioni generali
Mocht u nog vragen hebben over de toepassing van
—
laar of met de klantendienst van.
Controleer voor iedere klacht de batterijen en ver—
vang deze eventueel.
corrente.
Reparaties mogen alleen door de klantenservice of
—
geautoriseerde handelaars worden uitgevoerd.
—
Breng de lege batterijen naar een inzamelpunt voor
tromagnetici e fonti di calore troppo vicine.
geef ze af in een elektro-zaak.
solo su un lato: pericolo di ribaltamento!
Tenere lontani i bambini dal materiale d’imballaggio!
Opmerking: Deze tekens vindt u op
In caso di dubbi o domande circa l’impiego delle
servizio clienti.
Hg = de batterij bevat kwik.
—
Houd u bij het afdanken van materiaal
rie e se necessario sostituirle.
Le riparazioni possono essere effettuate solo dal
Servizio clienti o da rivenditori autorizzati.
betrekking tot elektrisch en elektronisch afval
Le batterie e le pile completamente esaurite e sca—
riche devono essere smaltite negli appositi conte—
Bij vragen kunt u zich tot de voor de opslag van afval
verantwoordelijke gemeentelijke instantie wenden.
tramite le rivendite di materiale elettrico.
—
P
Indicações gerais
Limpar: A balança pode ser limpa com um pano
Devrilme tehlikesi!
água corrente.
—
—
Mantenha as crianças afastadas do material de
embalagem!
Se quiser colocar mais alguma questão em relação
onde comprou a balança ou o serviço de assistên—
cia a clientes da.
Hg = Pil crva ihtiva eder.
As reparações só poderão ser efectuadas pelo ser—
viço de apoio ao cliente ou então por revendedores
autorizados.
Para dar o tratamento ecológico correcto às pilhas
e aos acumuladores gastos ou totalmente descarre—
—
vos recipientes identificados para o efeito ou entre—
K
Γενικές οδηγίες
ou numa loja de electrodomésticos.
ecológico às pilhas.
Καθαρισμός: Μπoρείτε να καθαρίζετε τη ζυγαριά με
—
los seguintes nas pilhas contendo
στάξετε λίγo απoρρυπαντικό πιάτων.Μη βυθίσετε
substâncias nocivas:
πoτέ τη ζυγαριά μέσα σε νερό oύτε να την πλύνετε
πoτέ κάτω από τρεχoύμενo νερό.
Hg = a pilha contém mercurio.
—
Siga as disposições locais relativas à elimi—
σίας και κρατήστε τη μακριά από ηλεκτρομαγνητικά
πεδία και πηγές θερμότητας.
acordo com o Regulamento do Conselho
Σε καμία περίπτωση να μη στηρίζεστε στο εξωτερικό
—
άκρο της ζυγαριάς μόνο από τη μια πλευρά: Κίνδυ—
νος ανατροπής!
Κρατήστε τη συσκευασία μακριά από τα παιδιά!
Δεν προορίζεται για επαγγελματική χρήση.
Σε περίπτωση που έχετε τυχόν ερωτήσεις για τη
—
T
θυνθείτε στην υπηρεσία τεχνικής εξυπηρέτησης
πελατών του Οίκου.
—
—
Επισκευές επιτρέπεται να πραγματοποιούνται
—
μόνον από την υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών ή
από εξουσιοδοτημένους εμπόρους.
Οι πλήρως εκφορτισµένες µπαταρίες και συσσω—
ρευτές πρέπει να αποσύρονται µέσω των ειδικά
—
γής ειδικών απορριµµάτων ή µέσω του καταστήµα—
S
Τα ακόλουθα σύμβολα θα βρείτε σε
μπαταρίες που περιέχουν βλαβερές
ουσίες:
—
den under rinnande vatten.
Hg = η μπαταρία περιέχει υδράργυρο.
Για την απορριμματική διαχείριση των υλικών
τηρείτε τις τοπικές διατάξεις. Εκτελείτε την
απορριμματική διαχείριση της συσκευής σύμ—
φωνα με τη διάταξη για παλιές ηλεκτρικές και ηλε—
av vågen: Risk att den tippar!
που έχετε ερωτήσεις όσον αφορά την απορρι μμα—
τική διαχείριση έρχεστε σε επαφή με την αρμόδια
δημοτική υπηρεσία.
kundservice.
c
Generelle anvisninger
—
vaskes under rindende vand.
felter og for nære varmekilder.
Hg = batteriet innehåller kvirksilver.
Hold børn på afstand af emballagematerialet!
Ikke beregnet til erhvervsmæssig brug.
avfallshantering av de ingående materialen.
—
handler eller til kundeservice.
innehåller elektriska eller elektroniska produkter.
inden en evt. reklamation.
—
Reparationer må kun udføres af kundeservice eller
avfallshantering.
autoriserede forhandlere.
N
Generelle merknader
batterier skal afleveres på den kommunale gen—
butikker og supermarkeder.
Du er forpligtet til at bortskaffe batterier korrekt.
som eventuelt er påført litt oppvaskmiddel. Aldri
Bemærk: Miljøfarliga batterier er
mærket på følgende måde:
under rennende vann.
Hg = batteriet indeholder kviksølv.
felt og for nært plasserte varmekilder.
Følg de lokale forskrifter ved bort—
skaffelse af materialerne. Bortskaf apparatet
kan velte!
i henhold til forordningen om brugt elektrisk
Barn må holdes unna emballasjematerialet!
—
Hvis du har andre spørsmål angående bruken av et
—
—
leren din eller kundeservicen.
viranomaiseen.
Reparasjoner skal kun utføres av kundeservice eller
en autorisert forhandler.
r
Общие указания
samlebeholdere eller deponier for spesialavfall eller
leveres inn hos en elektroforhandler.
Чистка: весы можно протирать влажной тряп—
Du er lovmessig forpliktet til å avhende batteriene på
en miljømessig forsvarlig måte.
средства. Не окунайте весы в воду. Никогда не
Merk: Disse tegnene finnes på batte—
мойте весы под проточной водой.
rier som inneholder skadelige stoffer:
—
—
—
Hg = batteriet inneholder kvikksølv.
вать их вблизи источников тепла.
Følg de lokale forskriftene ved avhen—
Никог
да не вставайте на один край весов: Опас—
ность опрокидывания!
Не давайте упаковочный материал детям!
Не предназначены для коммерческого использова—
for avhending av elektrisk og elektronisk avfall. Hvis
ния.
Если у Вас имеются вопросы об использова—
for avfallshåndteringen.
Вашему продавцу или в сервисную службу.
Перед заявлением претензий проверьте и при необ—
—
ходимости замените батарейки.
Ремонт должен производиться только сервисной
службой или авторизованными торговыми предста—
вителями.
—
рейки и аккумуляторы должны утилизироваться
помещением в специально обозначенные кон—
huuhtele vaakaa juoksevan veden alla.
—
через торговцев электротоварами.
—
Bы oбязаны по закoну утилизирoвать батарейки.
Информация: Эти обозначения
kaatumisvaara!
вредные материалы:
Hg = в батарейке содержится ртуть.
При утилизации материалов соблюдайте
действующие местные правила. Утилизи—
ja vaihda ne tarvittaessa.
руйте прибор согласно требованиям Поло—
—
жения об утилизации электрического и электрон—
—
—
—
сам по утилизации обращайтесь в соответствую—
щую коммунальную службу.
Lain mukaan olet velvollinen huolehtimaan paristojen
Гарантия
Мы предоставляем гарантию на дефекты материа—
—
—
дажи через розничную сеть.
Гарантия не распространяется:
—
пользованием
покупки
— на случаи собственной вины покупателя.
—
Товар не подлежит обязательной сертификации
—
z
—
Дата продажи
—
Подпись продавца
Штамп магазина
—
—
Подпись покупателя
Q
Wskazówki ogólne
—
nebo na zákaznický servis.
—
specializovaných elektro prodejen.
Podle zákona jste povinni baterie likvidovat.
—
nego.
—
—
—
—
—
—
tora.
—
—
—
—
n
Splošni napotki
—
stancje szkodliwe: Pb = bateria
potrebi dodajte nekaj čistilnega sredstva za posodo.
perite pod tekočo vodo.
—
—
és ott leadni.
—
—
tnice: lahko se prekucnete!
nálat után.
—
Če imate kakšna vprašanja glede uporabe naše
Pred vsako reklamacijo najprej preverite baterijske
—
—
pri pooblaščenih trgovcih.
nált elektromos és elektronikus készülékek—
je potrebno odstraniti v specialne označene zbirne
—
—
ktro- zastopnika.
R
Indicaţii generale
Curăţarea: Cântarul poate fi curăţat cu o cârpă ume—
za odstranjevanje materialov. Aparat
—
nih in elektronskih odpadnih napravah
—
electromagnetice şi surse de căldură prea apropiate.
—
oară a cântarului: Pericol de cădere!
odpadkov.
—
lor!
H
Aparatul este indicat pentru uz propriu şi nu pentru
uz medical sau comercial!
În cazul în care aveţi întrebări cu privire la utilizarea
—
—
ciantului sau serviciului pentru clienţi.
—
rea bateriilor şi înlocuiţi-le dacă este nevoie.
Reparaţiile trebuie efectuate doar de personalul ser—
—
viciului pentru clienţi sau de comercianţii autorizaţi.
Bateriile şi acumulatoarele uzate şi complet golite se
hőforrásoktól.
vor depune în recipientele colectoare special mar—
—
sau prin intermediul comerciantului de electrice.
Sunteţi obligaţi prin lege să duceţi bateriile la punc—
tele de colectare.
—
Indicaţie: Bateriile care conţin
—
substanţe poluante prezintă următoa—
rele simboluri: Pb = bateria conţine
szükség esetén cserélje ki őket.
Hg = bateria conţine mercur.
Respectaţi prevederile locale privind
kereskedő végezheti.
vechi. Pentru întrebări suplimentare vă rugăm să vă
adresaţi autorităţilor comunale competente în ceea
ce priveşte deşeurile.
Аннотации для Кухонных Весов Beurer KS 22 в формате PDF
Топ 10 инструкций
Другие инструкции
Инструкции по использованию кухонных весов Beurer
СОХРАНИТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ ДЛЯ БУДУЩЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ.
Если руководство по эксплуатации повреждено или у вас больше нет руководства по эксплуатации, обратитесь в службу поддержки клиентов. Пожалуйста, смотрите гарантийный талон для обращения в сервисный центр.
Уважаемые клиенты,
Благодарим вас за выбор одного из наших продуктов. Наше имя олицетворяет высококачественные, тщательно протестированные продукты для применения в областях регулирования веса с подогревом, артериального давления, температуры тела, пульса, щадящей терапии, массажа и красоты.
Зарегистрируйте свой продукт сегодня, чтобы получить дополнительные преимущества:
- добавлена защита для вашей покупки
- советы по здоровью и благополучию
- информация о новом продукте
- постоянное превосходное обслуживание и поддержка клиентов.
Войти www.registerbeurer.com или обратитесь в службу поддержки по телефону 1-800-536-0366. Внимательно прочтите эту инструкцию по применению и сохраните ее для дальнейшего использования. Сделайте их доступными для других пользователей и следите за информацией, которую они содержат. С уважением, Ваш коллектив Beurer
ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
Знаки и символы
При любом использовании следующие знаки указывают на сообщения о безопасности и повреждении имущества, а также указывают на уровень опасности или серьезности.
ПРОЧИТАЙТЕ И ПОНИМАЙТЕ ДАННОЕ РУКОВОДСТВО, ВКЛЮЧАЯ РАЗДЕЛ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ И ВСЕ ИНСТРУКЦИИ И ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ПОЛНОСТЬЮ И ВНИМАТЕЛЬНО ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДАННОГО ПРОДУКТА. СОБЛЮДАЙТЕ ВСЕ ИНСТРУКЦИИ И ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ИЗБЕГАЙТЕ ОПАСНЫХ СИТУАЦИЙ И ПРАВИЛЬНО ИСПОЛЬЗУЙТЕ ДАННЫЙ ПРОДУКТ.
ВНИМАНИЕ!
указывает на опасную ситуацию, которая, если ее не предотвратить, может привести к травмам легкой или средней степени тяжести.
ВНИМАНИЕ! — Во избежание травм и / или повреждения продукта / имущества:
- Держите весы вдали от влаги, пыли, химикатов, экстремально высоких и низких температур и источников тепла (например, открытого пламени, радиаторов).
- Избегайте столкновения с твердыми предметами.
- Никогда не погружайте весы в воду и не промывайте под проточной водой.
- Не ставьте на весы какие-либо предметы, когда они не используются.
- Сильные электромагнитные поля (например, сотовые телефоны) могут повлиять на точность измерения.
- Весы рассчитаны на 11 фунта (5 кг). Измерения отображаются с шагом 0.05 унции (1 г).
- Весы не предназначены для использования в коммерческих целях.
- Ремонт может производиться только в авторизованном сервисном центре. Свяжитесь со службой поддержки клиентов с любыми вопросами, касающимися эксплуатации, использования или ремонта этого продукта.
Меры предосторожности при обращении с аккумулятором
- Используйте только батареи указанного размера и типа.
- При установке батареи обязательно соблюдайте полярность. Перевернутая батарея может вызвать повреждение устройства.
- Если батарея в устройстве разряжена или устройство не будет использоваться в течение длительного периода времени, извлеките батарею, чтобы предотвратить повреждение или травму из-за возможной утечки батареи.
- Не пытайтесь заряжать батареи, не предназначенные для перезарядки; они могут перегреться и взорваться (следуйте инструкциям производителя батареи).
- Не бросайте батареи в огонь, они могут взорваться или протечь.
- Перед установкой батареи очистите контакты батареи, а также контакты устройства.
- Извлеките разряженные батареи из продукта и утилизируйте / утилизируйте в соответствии со всеми применимыми законами.
- Храните аккумулятор в недоступном для детей и домашних животных месте. Батареи могут причинить вред при проглатывании. Если ребенок или домашнее животное проглотили батарею, немедленно обратитесь за медицинской помощью.
Комплект поставки
- 1 x кухонные весы KS 19
- 1 х Инструкция по эксплуатации
- 1 x Краткое руководство пользователя
- 1 литиевая батарея CR3 2032 В
Детали и элементы управления
- Поверхность для взвешивания
- ЖК-дисплей
- Кнопка ON / OFF / кнопка TARE (установка нуля)
- Кнопка UNIT («унция», «фунт: унция», «жидкая унция», «г», «мл»)
- Батарея (1 литиевая батарея CR3 2032 В
Перед первым использованием
- Вытяните прозрачную пластиковую изоляционную ленту батареи из батарейного отсека, чтобы активировать весы. Когда на ЖК-дисплее отображается «Lo», батарею CR2032 необходимо заменить.
- Установите весы на ровную, устойчивую, твердую и ровную поверхность. Не кладите на мягкую поверхность, например, на полотенце, салфетку или коврик.
- Коснитесь кнопки «единица измерения» несколько раз, чтобы переключаться между различными шкалами измерения, чтобы выбрать желаемую систему: граммы (г), унции (унции), фунты и унции (фунты: унции), миллилитры (мл) или жидкие унции (жидкие унции). ).
Использовать
взвешивание
- Установите кухонные весы на твердую, ровную и ровную поверхность.
- Нажмите кнопку ВКЛ / ВЫКЛ / кнопку ТАРА (3), чтобы включить кухонные весы.
- Поместите на весы предмет, который хотите взвесить. ЖК-дисплей (2) покажет вес предмета.
|
Тара
- Сначала выполните три шага из раздела «Взвешивание».
- Кратковременно нажмите кнопку ON / OFF / кнопку TARE (3).
- На ЖК-дисплее (2) отобразится «0» (0.00 или 0: 0.0) и появится «ТАРА».
- Добавьте на весы другие предметы, которые хотите взвесить. ЖК-дисплей (2) покажет вес добавленного предмета.
При удалении добавленных элементов со шкалы на ЖК-дисплее (2) будет отображаться «0» (0.00 или 0: 0.0). При удалении всех элементов шкала покажет отрицательное значение.
Выключение весов
Кухонные весы автоматически выключатся через 120 секунд неиспользования для экономии энергии. Чтобы выключить весы вручную, нажмите и удерживайте кнопку ВКЛ / ВЫКЛ / TARE около трех секунд.
Решение Проблем
- Если на ЖК-дисплее отображается «EEEE», на весы нанесен слишком большой вес; взвешивайте только предметы весом до 11 фунтов / 5 кг.
- Если на ЖК-дисплее отображается , аккумулятор необходимо заменить.
- Если кухонные весы не включаются, не забудьте заменить батарею. Если проблема не исчезнет, обратитесь в службу поддержки.
- Если на ЖК-дисплее отображается «unSE», шкала не установлена горизонтально / устойчиво. Установите весы на ровную поверхность.
Уход и обслуживание
- Очистите весы с рекламойamp ткань и мягкое моющее средство. Не погружайте весы в воду и не промывайте под проточной водой.
- Когда весы не используются, храните их в прохладном сухом месте; следите за тем, чтобы во время хранения на весах не было никаких предметов
Технические данные
Диапазон измерения: 0.1 унции – 11 фунтов 0.36 унции / 2–5,000 XNUMX г
Приращения: Сплошной: 0.05 унций / 1 г
Жидкость: 0.05 жидких унций / 1 мл
Габаритные размеры: 5.7 дюйма x 0.7 дюйма x 7.9 дюйма / 14.5 см x 1.65 см x 20 см (Ш x В x Г)
Батарея: 1 литиевая батарея 3 В (литиевая кнопочная батарея CR2032)
Заявление о соответствии FCC
Изменения или модификации, прямо не одобренные стороной, ответственной за соответствие, могут лишить пользователя права на эксплуатацию оборудования.
ПРИМЕЧАНИЕ: Это оборудование было протестировано и признано соответствующим ограничениям для цифровых устройств класса B в соответствии с частью 15 правил FCC. Эти ограничения разработаны для обеспечения разумной защиты от вредных помех при установке в жилых помещениях. Это оборудование генерирует, использует и может излучать радиочастотную энергию и, если оно установлено и используется не в соответствии с инструкциями, может создавать вредные помехи для радиосвязи. Однако нет гарантии, что помехи не возникнут при конкретной установке. Если это оборудование действительно создает недопустимые помехи для приема радио или телевидения, что можно определить путем включения и выключения оборудования, пользователю рекомендуется попытаться устранить помехи одним или несколькими из следующих способов:
- Изменить ориентацию или местоположение приемной антенны.
- Увеличьте расстояние между оборудованием и приемником.
- Подключить оборудование к розетке в цепи, отличной от той, к которой подключен приемник.
- Обратитесь за помощью к дилеру или опытному радио / телевизионному технику.
Гарантия
Ограниченная пожизненная гарантия для первоначального покупателя
Гарантия на отсутствие в кухонных весах Beurer модели KS 19 дефектов материалов и изготовления в течение всего срока службы изделия при нормальных условиях использования и обслуживания по назначению. Эта гарантия распространяется только на первоначального розничного покупателя и не распространяется на розничных продавцов или последующих владельцев. Мы, по нашему усмотрению, отремонтируем или заменим кухонные весы Beurer модели KS 19 без дополнительной оплаты на любую деталь или детали, на которые распространяются настоящие письменные гарантии. Возврат не производится. Ремонт или замена — наша единственная ответственность и ваше единственное средство правовой защиты в соответствии с данной письменной гарантией. Если запасные части для дефектных материалов недоступны, Beurer оставляет за собой право произвести замену продукта вместо ремонта или замены. По вопросам гарантийного обслуживания обращайтесь в наш отдел обслуживания клиентов по телефону 1-800-536-0366 или по телефону info@beurer.com чтобы дать описание проблемы. Если предполагается, что проблема находится в рамках ограниченной пожизненной гарантии, вам будет предложено отправить продукт по почте за ваш счет в оригинальной упаковке с подтверждением покупки, вашим именем, адресом и номером телефона. Если предполагается, что проблема не относится к сфере действия ограниченной пожизненной гарантии, мы предоставим расценки на ремонт, замену и возврат стоимости доставки. Эта гарантия не распространяется на повреждения, вызванные неправильным использованием или злоупотреблением; несчастный случай; прикрепление неавторизованного аксессуара; переделка товара; неправильная установка; неправильное применение; отсутствие разумной осторожности в отношении товара; несанкционированный ремонт или модификации; неправильное использование электричества / источника питания; нормальный износ; потеря мощности; упавший продукт; неисправность или повреждение рабочей части в результате несоблюдения инструкций по эксплуатации или обслуживания, рекомендованного производителем; повреждение при транспортировке; кража; халатное отношение; вандализм; или условия окружающей среды; потеря возможности использования в течение периода, когда продукт находится в ремонтной мастерской или иным образом ожидает запчастей или ремонта; или любые другие условия, не зависящие от Beurer. Эта гарантия недействительна, если продукт когда-либо использовался в коммерческой или деловой среде. Максимальная ответственность Beurer по данной гарантии ограничивается покупной ценой, фактически уплаченной покупателем за продукт, на который распространяется гарантия, что подтверждается доказательством покупки, независимо от суммы любого другого прямого или косвенного ущерба, понесенного покупателем. Эта гарантия действует только в том случае, если продукт приобретен и эксплуатируется в стране, в которой он приобретен. Гарантия не распространяется на продукт, который требует модификаций или адаптации, чтобы он мог работать в любой другой стране, кроме страны, для которой он был разработан, изготовлен, одобрен и / или авторизован, или ремонтировать продукты, поврежденные этими модификациями. ПРЕДОСТАВЛЕННАЯ ЗДЕСЬ ГАРАНТИЯ ЯВЛЯЕТСЯ ЕДИНСТВЕННОЙ И ИСКЛЮЧИТЕЛЬНОЙ ГАРАНТИЕЙ. ЛЮБЫЕ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫЕ ГАРАНТИИ, ОБЯЗАННОСТИ ИЛИ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ, ВКЛЮЧАЯ, НЕ ОГРАНИЧИВАЯСЯ, ПОДРАЗУМЕВАЕМЫЕ ГАРАНТИИ КОММЕРЧЕСКОЙ ЦЕННОСТИ И ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ ОПРЕДЕЛЕННОЙ ЦЕЛИ, ОГРАНИЧИВАЮТСЯ НА СРОК ДЕЙСТВИЯ НАСТОЯЩЕЙ ПИСЬМЕННОЙ ГАРАНТИИ. В некоторых штатах не допускается ограничение срока действия подразумеваемой гарантии, поэтому указанные выше ограничения могут не относиться к вам. НИ ПРИ КАКИХ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ CVS НЕ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА ЛЮБЫЕ ОСОБЫЕ, СЛУЧАЙНЫЕ, КОСВЕННЫЕ ИЛИ КОСВЕННЫЕ УБЫТКИ, СВЯЗАННЫЕ С НАРУШЕНИЕМ ДАННОЙ ИЛИ ДРУГОЙ ГАРАНТИИ, ЯВНОЙ, ПОДРАЗУМЕВАЕМОЙ ИЛИ ЛЮБОЙ ДРУГОЙ ТЕОРИИ ОТВЕТСТВЕННОСТИ. В некоторых штатах не допускается исключение или ограничение особых, случайных или косвенных убытков, поэтому вышеуказанное ограничение может к вам не относиться. Beurer не уполномочивает кого-либо, включая, помимо прочего, розничных продавцов, последующего покупателя продукта у розничного продавца или удаленного покупателя, обязать Beurer каким-либо образом помимо условий, изложенных в настоящем документе. Эта гарантия не распространяется на покупку открытых, использованных, отремонтированных, переупакованных и / или повторно запечатанных продуктов, включая, помимо прочего, продажу таких продуктов на сайтах интернет-аукционов и / или продуктов у избыточных или оптовых торговых посредников. Любые и все гарантии или гарантии немедленно прекращаются и прекращаются в отношении любых продуктов или их частей, которые ремонтируются, заменяются, изменяются или модифицируются без предварительного явно выраженного письменного согласия Beurer.
Распространяется:
Beurer Северная Америка LP
1 Oakwood Boulevard, офис 255
Голливуд, FL 33020
www.beurer.com
Вопросы или комментарии?
Позвоните по бесплатному телефону 1-800-536-0366 или свяжитесь с нами. info@beurer.com
Документы / Ресурсы
Рекомендации
В настоящее время вы находитесь на странице с руководствами Beurer кухонные весы. Выберите один из продуктов, чтобы сразу перейти к руководству по этому продукту. Не можете найти Beurer ? Тогда попробуйте вбить в поле поиска Beurer и модель, чтобы найти нужное руководство Beurer. На ManualsPDF.ru в настоящее время имеется 44 руководств Beurer . Самые популярные Beurer кухонные весы:
- Beurer KS 34
- Beurer DS 61
- Beurer KS 19
Последнее добавленное руководство Beurer было добавлено 2022-07-11, и это Beurer DM 20.
Ниже вы можете найти все модели Beurer Кухонные весы, для которых у нас имеются руководства. Также вы можете ознакомиться с часто задаваемыми вопросами в нижней части страницы для получения полезных советов о вашем изделии. Ваша модель отсутствует в списке? Свяжитесь с нами.
Ваше устройство неисправно, и в руководстве отсутствует решение? Перейдите в Repair Café для получения бесплатных ремонтных услуг.
- Beurer DM 20 Кухонные весы
- Beurer DS 61 Кухонные весы
- Beurer KS 05 Кухонные весы
- Beurer KS 19 Кухонные весы
- Beurer KS 21 Кухонные весы
- Beurer KS 22 Кухонные весы
- Beurer KS 25 Кухонные весы
- Beurer KS 26 Кухонные весы
- Beurer KS 27 Кухонные весы
- Beurer KS 28 Кухонные весы
- Beurer KS 29 Кухонные весы
- Beurer KS 30 Кухонные весы
- Beurer KS 31 Кухонные весы
- Beurer KS 32 Кухонные весы
- Beurer KS 33 Кухонные весы
- Beurer KS 34 Кухонные весы
- Beurer KS 35 Кухонные весы
- Beurer KS 36 Кухонные весы
- Beurer KS 37 Кухонные весы
- Beurer KS 38 Кухонные весы
- Beurer KS 39 Кухонные весы
- Beurer KS 42 Кухонные весы
- Beurer KS 45 Кухонные весы
- Beurer KS 48 Кухонные весы
- Beurer KS 49 Кухонные весы
- Beurer KS 50 Кухонные весы
- Beurer KS 51 Кухонные весы
- Beurer KS 52 Кухонные весы
- Beurer KS 54 Кухонные весы
- Beurer KS 55 Кухонные весы
- Beurer KS 58 Кухонные весы
- Beurer KS 59 Кухонные весы
- Beurer KS 600 Кухонные весы
- Beurer KS 61 Кухонные весы
- Beurer KS 65 Кухонные весы
- Beurer KS 80 Кухонные весы
- Beurer KS 800 Кухонные весы
Часто задаваемые вопросы
Наша служба поддержки выполняет поиск полезной информации по изделиям и отвечает на часто задаваемые вопросы. Если вы заметили неточность в наших часто задаваемых вопросах, сообщите нам об этом с помощью нашей контактной формы.
Сколько граммов в одной унции? Проверенный
Одна унция равна 28,3495231 грамм, или 28,5 грамм с округлением в большую сторону.
Это было полезно (414)
Аккумулятор в моем устройстве окислился, могу ли я его безопасно использовать? Проверенный
Ja, устройство все еще можно безопасно использовать. Во-первых снимаем оксидизд АКБ. Никогда не используйте для этого голые руки. Затем протрите батарейный отсек ватным тампоном, смоченным уксусом или лимонным соком. Дайте ему высохнуть и вставьте новые батарейки.
Это было полезно (211)
Как очистить кухонные весы? Проверенный
Кухонные весы — это электронное устройство, поэтому их нельзя мыть в посудомоечной машине. Для очистки кухонных весов используйте влажную ткань и мягкое моющее средство.
Это было полезно (144)
Инструкции по использованию кухонных весов Beurer
СОХРАНИТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ ДЛЯ БУДУЩЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ.
Если руководство по эксплуатации повреждено или у вас больше нет руководства по эксплуатации, обратитесь в службу поддержки клиентов. Пожалуйста, смотрите гарантийный талон для обращения в сервисный центр.
Уважаемые клиенты,
Благодарим вас за выбор одного из наших продуктов. Наше имя олицетворяет высококачественные, тщательно протестированные продукты для применения в областях регулирования веса с подогревом, артериального давления, температуры тела, пульса, щадящей терапии, массажа и красоты.
Зарегистрируйте свой продукт сегодня, чтобы получить дополнительные преимущества:
- добавлена защита для вашей покупки
- советы по здоровью и благополучию
- информация о новом продукте
- постоянное превосходное обслуживание и поддержка клиентов.
Войти www.registerbeurer.com или обратитесь в службу поддержки по телефону 1-800-536-0366. Внимательно прочтите эту инструкцию по применению и сохраните ее для дальнейшего использования. Сделайте их доступными для других пользователей и следите за информацией, которую они содержат. С уважением, Ваш коллектив Beurer
ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
Знаки и символы
При любом использовании следующие знаки указывают на сообщения о безопасности и повреждении имущества, а также указывают на уровень опасности или серьезности.
ПРОЧИТАЙТЕ И ПОНИМАЙТЕ ДАННОЕ РУКОВОДСТВО, ВКЛЮЧАЯ РАЗДЕЛ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ И ВСЕ ИНСТРУКЦИИ И ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ПОЛНОСТЬЮ И ВНИМАТЕЛЬНО ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДАННОГО ПРОДУКТА. СОБЛЮДАЙТЕ ВСЕ ИНСТРУКЦИИ И ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ИЗБЕГАЙТЕ ОПАСНЫХ СИТУАЦИЙ И ПРАВИЛЬНО ИСПОЛЬЗУЙТЕ ДАННЫЙ ПРОДУКТ.
ВНИМАНИЕ!
указывает на опасную ситуацию, которая, если ее не предотвратить, может привести к травмам легкой или средней степени тяжести.
ВНИМАНИЕ! — Во избежание травм и / или повреждения продукта / имущества:
- Держите весы вдали от влаги, пыли, химикатов, экстремально высоких и низких температур и источников тепла (например, открытого пламени, радиаторов).
- Избегайте столкновения с твердыми предметами.
- Никогда не погружайте весы в воду и не промывайте под проточной водой.
- Не ставьте на весы какие-либо предметы, когда они не используются.
- Сильные электромагнитные поля (например, сотовые телефоны) могут повлиять на точность измерения.
- Весы рассчитаны на 11 фунта (5 кг). Измерения отображаются с шагом 0.05 унции (1 г).
- Весы не предназначены для использования в коммерческих целях.
- Ремонт может производиться только в авторизованном сервисном центре. Свяжитесь со службой поддержки клиентов с любыми вопросами, касающимися эксплуатации, использования или ремонта этого продукта.
Меры предосторожности при обращении с аккумулятором
- Используйте только батареи указанного размера и типа.
- При установке батареи обязательно соблюдайте полярность. Перевернутая батарея может вызвать повреждение устройства.
- Если батарея в устройстве разряжена или устройство не будет использоваться в течение длительного периода времени, извлеките батарею, чтобы предотвратить повреждение или травму из-за возможной утечки батареи.
- Не пытайтесь заряжать батареи, не предназначенные для перезарядки; они могут перегреться и взорваться (следуйте инструкциям производителя батареи).
- Не бросайте батареи в огонь, они могут взорваться или протечь.
- Перед установкой батареи очистите контакты батареи, а также контакты устройства.
- Извлеките разряженные батареи из продукта и утилизируйте / утилизируйте в соответствии со всеми применимыми законами.
- Храните аккумулятор в недоступном для детей и домашних животных месте. Батареи могут причинить вред при проглатывании. Если ребенок или домашнее животное проглотили батарею, немедленно обратитесь за медицинской помощью.
Комплект поставки
- 1 x кухонные весы KS 19
- 1 х Инструкция по эксплуатации
- 1 x Краткое руководство пользователя
- 1 литиевая батарея CR3 2032 В
Детали и элементы управления
- Поверхность для взвешивания
- ЖК-дисплей
- Кнопка ON / OFF / кнопка TARE (установка нуля)
- Кнопка UNIT («унция», «фунт: унция», «жидкая унция», «г», «мл»)
- Батарея (1 литиевая батарея CR3 2032 В
Перед первым использованием
- Вытяните прозрачную пластиковую изоляционную ленту батареи из батарейного отсека, чтобы активировать весы. Когда на ЖК-дисплее отображается «Lo», батарею CR2032 необходимо заменить.
- Установите весы на ровную, устойчивую, твердую и ровную поверхность. Не кладите на мягкую поверхность, например, на полотенце, салфетку или коврик.
- Коснитесь кнопки «единица измерения» несколько раз, чтобы переключаться между различными шкалами измерения, чтобы выбрать желаемую систему: граммы (г), унции (унции), фунты и унции (фунты: унции), миллилитры (мл) или жидкие унции (жидкие унции). ).
Использовать
взвешивание
- Установите кухонные весы на твердую, ровную и ровную поверхность.
- Нажмите кнопку ВКЛ / ВЫКЛ / кнопку ТАРА (3), чтобы включить кухонные весы.
- Поместите на весы предмет, который хотите взвесить. ЖК-дисплей (2) покажет вес предмета.
|
Тара
- Сначала выполните три шага из раздела «Взвешивание».
- Кратковременно нажмите кнопку ON / OFF / кнопку TARE (3).
- На ЖК-дисплее (2) отобразится «0» (0.00 или 0: 0.0) и появится «ТАРА».
- Добавьте на весы другие предметы, которые хотите взвесить. ЖК-дисплей (2) покажет вес добавленного предмета.
При удалении добавленных элементов со шкалы на ЖК-дисплее (2) будет отображаться «0» (0.00 или 0: 0.0). При удалении всех элементов шкала покажет отрицательное значение.
Выключение весов
Кухонные весы автоматически выключатся через 120 секунд неиспользования для экономии энергии. Чтобы выключить весы вручную, нажмите и удерживайте кнопку ВКЛ / ВЫКЛ / TARE около трех секунд.
Решение Проблем
- Если на ЖК-дисплее отображается «EEEE», на весы нанесен слишком большой вес; взвешивайте только предметы весом до 11 фунтов / 5 кг.
- Если на ЖК-дисплее отображается , аккумулятор необходимо заменить.
- Если кухонные весы не включаются, не забудьте заменить батарею. Если проблема не исчезнет, обратитесь в службу поддержки.
- Если на ЖК-дисплее отображается «unSE», шкала не установлена горизонтально / устойчиво. Установите весы на ровную поверхность.
Уход и обслуживание
- Очистите весы с рекламойamp ткань и мягкое моющее средство. Не погружайте весы в воду и не промывайте под проточной водой.
- Когда весы не используются, храните их в прохладном сухом месте; следите за тем, чтобы во время хранения на весах не было никаких предметов
Технические данные
Диапазон измерения: 0.1 унции – 11 фунтов 0.36 унции / 2–5,000 XNUMX г
Приращения: Сплошной: 0.05 унций / 1 г
Жидкость: 0.05 жидких унций / 1 мл
Габаритные размеры: 5.7 дюйма x 0.7 дюйма x 7.9 дюйма / 14.5 см x 1.65 см x 20 см (Ш x В x Г)
Батарея: 1 литиевая батарея 3 В (литиевая кнопочная батарея CR2032)
Заявление о соответствии FCC
Изменения или модификации, прямо не одобренные стороной, ответственной за соответствие, могут лишить пользователя права на эксплуатацию оборудования.
ПРИМЕЧАНИЕ: Это оборудование было протестировано и признано соответствующим ограничениям для цифровых устройств класса B в соответствии с частью 15 правил FCC. Эти ограничения разработаны для обеспечения разумной защиты от вредных помех при установке в жилых помещениях. Это оборудование генерирует, использует и может излучать радиочастотную энергию и, если оно установлено и используется не в соответствии с инструкциями, может создавать вредные помехи для радиосвязи. Однако нет гарантии, что помехи не возникнут при конкретной установке. Если это оборудование действительно создает недопустимые помехи для приема радио или телевидения, что можно определить путем включения и выключения оборудования, пользователю рекомендуется попытаться устранить помехи одним или несколькими из следующих способов:
- Изменить ориентацию или местоположение приемной антенны.
- Увеличьте расстояние между оборудованием и приемником.
- Подключить оборудование к розетке в цепи, отличной от той, к которой подключен приемник.
- Обратитесь за помощью к дилеру или опытному радио / телевизионному технику.
Гарантия
Ограниченная пожизненная гарантия для первоначального покупателя
Гарантия на отсутствие в кухонных весах Beurer модели KS 19 дефектов материалов и изготовления в течение всего срока службы изделия при нормальных условиях использования и обслуживания по назначению. Эта гарантия распространяется только на первоначального розничного покупателя и не распространяется на розничных продавцов или последующих владельцев. Мы, по нашему усмотрению, отремонтируем или заменим кухонные весы Beurer модели KS 19 без дополнительной оплаты на любую деталь или детали, на которые распространяются настоящие письменные гарантии. Возврат не производится. Ремонт или замена — наша единственная ответственность и ваше единственное средство правовой защиты в соответствии с данной письменной гарантией. Если запасные части для дефектных материалов недоступны, Beurer оставляет за собой право произвести замену продукта вместо ремонта или замены. По вопросам гарантийного обслуживания обращайтесь в наш отдел обслуживания клиентов по телефону 1-800-536-0366 или по телефону info@beurer.com чтобы дать описание проблемы. Если предполагается, что проблема находится в рамках ограниченной пожизненной гарантии, вам будет предложено отправить продукт по почте за ваш счет в оригинальной упаковке с подтверждением покупки, вашим именем, адресом и номером телефона. Если предполагается, что проблема не относится к сфере действия ограниченной пожизненной гарантии, мы предоставим расценки на ремонт, замену и возврат стоимости доставки. Эта гарантия не распространяется на повреждения, вызванные неправильным использованием или злоупотреблением; несчастный случай; прикрепление неавторизованного аксессуара; переделка товара; неправильная установка; неправильное применение; отсутствие разумной осторожности в отношении товара; несанкционированный ремонт или модификации; неправильное использование электричества / источника питания; нормальный износ; потеря мощности; упавший продукт; неисправность или повреждение рабочей части в результате несоблюдения инструкций по эксплуатации или обслуживания, рекомендованного производителем; повреждение при транспортировке; кража; халатное отношение; вандализм; или условия окружающей среды; потеря возможности использования в течение периода, когда продукт находится в ремонтной мастерской или иным образом ожидает запчастей или ремонта; или любые другие условия, не зависящие от Beurer. Эта гарантия недействительна, если продукт когда-либо использовался в коммерческой или деловой среде. Максимальная ответственность Beurer по данной гарантии ограничивается покупной ценой, фактически уплаченной покупателем за продукт, на который распространяется гарантия, что подтверждается доказательством покупки, независимо от суммы любого другого прямого или косвенного ущерба, понесенного покупателем. Эта гарантия действует только в том случае, если продукт приобретен и эксплуатируется в стране, в которой он приобретен. Гарантия не распространяется на продукт, который требует модификаций или адаптации, чтобы он мог работать в любой другой стране, кроме страны, для которой он был разработан, изготовлен, одобрен и / или авторизован, или ремонтировать продукты, поврежденные этими модификациями. ПРЕДОСТАВЛЕННАЯ ЗДЕСЬ ГАРАНТИЯ ЯВЛЯЕТСЯ ЕДИНСТВЕННОЙ И ИСКЛЮЧИТЕЛЬНОЙ ГАРАНТИЕЙ. ЛЮБЫЕ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫЕ ГАРАНТИИ, ОБЯЗАННОСТИ ИЛИ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ, ВКЛЮЧАЯ, НЕ ОГРАНИЧИВАЯСЯ, ПОДРАЗУМЕВАЕМЫЕ ГАРАНТИИ КОММЕРЧЕСКОЙ ЦЕННОСТИ И ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ ОПРЕДЕЛЕННОЙ ЦЕЛИ, ОГРАНИЧИВАЮТСЯ НА СРОК ДЕЙСТВИЯ НАСТОЯЩЕЙ ПИСЬМЕННОЙ ГАРАНТИИ. В некоторых штатах не допускается ограничение срока действия подразумеваемой гарантии, поэтому указанные выше ограничения могут не относиться к вам. НИ ПРИ КАКИХ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ CVS НЕ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА ЛЮБЫЕ ОСОБЫЕ, СЛУЧАЙНЫЕ, КОСВЕННЫЕ ИЛИ КОСВЕННЫЕ УБЫТКИ, СВЯЗАННЫЕ С НАРУШЕНИЕМ ДАННОЙ ИЛИ ДРУГОЙ ГАРАНТИИ, ЯВНОЙ, ПОДРАЗУМЕВАЕМОЙ ИЛИ ЛЮБОЙ ДРУГОЙ ТЕОРИИ ОТВЕТСТВЕННОСТИ. В некоторых штатах не допускается исключение или ограничение особых, случайных или косвенных убытков, поэтому вышеуказанное ограничение может к вам не относиться. Beurer не уполномочивает кого-либо, включая, помимо прочего, розничных продавцов, последующего покупателя продукта у розничного продавца или удаленного покупателя, обязать Beurer каким-либо образом помимо условий, изложенных в настоящем документе. Эта гарантия не распространяется на покупку открытых, использованных, отремонтированных, переупакованных и / или повторно запечатанных продуктов, включая, помимо прочего, продажу таких продуктов на сайтах интернет-аукционов и / или продуктов у избыточных или оптовых торговых посредников. Любые и все гарантии или гарантии немедленно прекращаются и прекращаются в отношении любых продуктов или их частей, которые ремонтируются, заменяются, изменяются или модифицируются без предварительного явно выраженного письменного согласия Beurer.
Распространяется:
Beurer Северная Америка LP
1 Oakwood Boulevard, офис 255
Голливуд, FL 33020
www.beurer.com
Вопросы или комментарии?
Позвоните по бесплатному телефону 1-800-536-0366 или свяжитесь с нами. info@beurer.com
Документы / Ресурсы
Рекомендации
В настоящее время вы находитесь на странице с руководствами Beurer кухонные весы. Выберите один из продуктов, чтобы сразу перейти к руководству по этому продукту. Не можете найти Beurer ? Тогда попробуйте вбить в поле поиска Beurer и модель, чтобы найти нужное руководство Beurer. На ManualsPDF.ru в настоящее время имеется 43 руководств Beurer . Самые популярные Beurer кухонные весы:
- Beurer KS 34
- Beurer KS 52
- Beurer DS 61
Последнее добавленное руководство Beurer было добавлено 2022-07-11, и это Beurer DM 20.