Весы кухонные sinbo sks 4513 инструкция

background image

— 5 —

ENGLISH

SINBO SKS 4511, SKS 4512, SKS 4513
ELECTRONIC KITCHEN SCALE
INSTRUCTION MANUAL
For the purpose of using and maintaining the kitchen scale, please read this instruction
completely before operating.

SPECIFICATIONS
• Equipped with a high precision “stain-gauge” sensor and high capability CPU to ensure
the weighing accuracy.
• Capacity: SKS 4511: 2g-3kg 

SKS 4512 / SKS 4213=2g-5kg

• Tare function.
• Auto power off.
• Show low voltage

TECHNIC PARAMETER
1.
 Capacity: SKS 4511: 2g-3kg & SKS 4512 / SKS 4213=2g-5kg
2. Show numerical value: 1g
3. Battery: 2pcs AAA Battery (3V)
4. Work temperature: 5˚C-60˚C
5. Display usage: LCD Show, 4 units,

KEY FUNCTION
• ON/OFF key:
 Power on, Power off,
• TARE key: Tare function
• UNIT key: Unit exchange (g/lb/oz/kg)

OPERATION
• Take out the scale, and open up the battery cover, install the batteries to the battery
case.
• Put the scale on a flat table, and ensure it steady.

WEIGHTING STEP
• Under the state press the key of “ON/OFF” to power on, the scale will be zero “0.00”
appear on the display after 2 seconds.
• Press the key of “UNIT”, you can change “g”, “oz”, ”kg”, ”lb”.
• Under the weight state, put the container on the glass, LCD will show the weight of
container.
• Press the key of “TARE”, LCD shows zero. Clear the weight of the container, then put
the food into container, the weight will appear on the display.
• Press the key of “ON/OFF” again , power off.

SINBO SKS 4513 User Manual

SKS 4511, SKS 4512, SKS 4513 MUTFAK TERAZ‹S‹ KULLANMA KILAVUZU TR

EN

FR

SKS 4512

ES

RU

HR

AR

SKS 4511

3 kg

SKS 4513

5 kg

G‹R‹fi

De¤erli Müflterimiz,

Ürün seçiminde S‹NBO’yu tercih etti¤iniz için teflekkür ederiz. Uzun ve verimli bir kullan›m için cihaz› kullanmadan önce bu k›lavuzu özellikle güvenlik talimatlar›na dikkat ederek okuman›z› ve devaml› suretle saklaman›z› tavsiye ederiz.

Sayg›lar›m›zla,

Sinbo Küçük Ev Aletleri

This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliances by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.

Bu ürün (çocuklar dahil ) fiziksel hassasiyeti az, zihinsel olarak yetersiz, deneyimsiz ve yeterli bilgiye sahip olmadan yada kendilerinin güvenli¤inden sorumlu olan kifliler tarafından bu ürünü kullanmak için gerekli talimatlar verilmemifl kiflilerin kullanımına uygun de¤ildir.

This appliance is intended to be used in household and similar applications such as:

staff kitchen areas in shops, offices and other working environments;

farm houses;

by clients in hotels, motels and other residential type environments;

bed and breakfast type environments.

— 1 —

TAVS‹YELER

Mutfak tart›s›n›n kullan›m› ve bak›m› hakk›nda bilgi sahibi olmak için lütfen cihaz› kullanmaya bafllamadan önce bu talimat› sonuna kadar okuyunuz.

KULLANIM VE BAKIMA ‹L‹fiK‹N TAVS‹YELER

Tart›y› temiz ve düz bir masaya yerlefltiriniz.

Tart›ya konulabilecek azami a¤›rl›k 5000-3000(SKS 4511)gramd›r bu a¤›rl›¤a dara da dahildir.

Tart›n›n kullan›m ömrünü k›saltmamak için tart›y› nemli, s›cak ya da so¤uk koflullara maruz b›rakmay›n›z.

Bu ürün yüksek hassasiyetli bir tart› cihaz›d›r, cihaz›n ar›zalanmamas› için üzerine güç uygulamay›n›z ya da cihaz› düflürmeyiniz.

Tart›n›n yüzeyindeki kirleri yumuflak bir bez yard›m›yla silerek temizleyiniz, temizlik ifllemi için deterjan kullanmay›n›z ve cihaz›n içerisine su girmesine izin vermeyiniz.

Bu ürün küçük nesnelerin tart›lmas› için tasarlanm›flt›r ve ticari amaçla kullan›lmamas› gerekir.

Tartma iflleminin sonucu do¤ru de¤ilse pillerin dolu oldu¤undan ve düzgün bir flekilde tak›lm›fl olduklar›ndan emin olunuz. Piller uzun bir süredir kullan›l›yorsa de¤ifltirip yeniden deneyiniz. Gerekti¤i takdirde yerel sat›c›n›z ya da servis merkezinizle ba¤lant›ya geçiniz.

C‹HAZIN ÖZELL‹KLER‹

Tartma iflleminin do¤ru flekilde yap›labilmesi için yüksek hassasiyetli “gerinim ölçer” sensör ve yüksek kapasiteli ifllemci.

Kapasite:SKS 4511: 2g-3kg

SKS 4512 / SKS 4213=2g-5kg

Dara fonksiyonu.

Gücü Otomatik Olarak Kapatma

Düflük voltaj göstergesi

TEKN‹K PARAMETRELER

1. Kapasite: SKS 4511: 2g-3kg

SKS 4512 / SKS 4213=2g-5kg

2.Tartma hassasiyeti: 1g

3.Pil: 2 adet AAA pil (3V)

4.Çal›flma s›cakl›¤›: 5˚C-60˚C

5.Ekran Kullan›m›: LCD Ekran, 4 haneli

D‹KKAT!!

Bu cihaz kalite belgesine haizdir.

EN 61000-6-1, EN 61000-6-3

Kullanım Ömrü 10 yıldır.

Made in China

Ürünün üzerinde bulunan iflaretlemelerde veya ürünle verilen di¤er bas›l› dökümanlarda beyan edilen de¤erler, ilgili standartlara göre laboratuar ortam›nda elde edilen de¤erlerdir.Bu de¤erler, ürünün kullan›m ve ortam flartlar›na göre de¤iflebilir.

— 2 —

TUfi ‹fiLEVLER‹

AÇMA/KAPAMA dü¤mesi: Gücü açma, Gücü kapama,

DARA tuflu: Dara fonksiyonu

UNIT tuflu: A¤›rl› birimi seçimi (g/lb/oz/kg)

KULLANIM

Tart›y› kutusundan ç›kar›n›z ve pil kapa¤›n› aç›n›z, pilleri pil yuvas›na yerlefltiriniz.

Tart›y› düz bir masa üzerine yerlefltiriniz ve sabit durdu¤undan emin olunuz.

TARTMA ‹fiLEM‹

Cihaz› açmak için “AÇMA/KAPAMA” dü¤mesine bas›n›z, 2 saniye sonra tart›n›n göstergesinde “0.00” rakamlar› görüntülenecektir.

UNIT tufluna basarak “g”, “oz”, ”kg”, ”lb” a¤›rl›k birimleri aras›nda tercih yapabilirsiniz.

Tartma durumundayken cam›n üzerine bir kap yerlefltiriniz, LCD ekranda kab›n a¤›rl›¤› görüntülenecektir.

“DARA” tufluna bast›¤›n›zda LCD ekranda s›f›r rakam› görüntülenecektir. Kab›n a¤›rl›¤›n› siliniz ve kaba yiyecek koyunuz, ekran üzerinde tart›lan a¤›rl›k görüntülenecektir.

“AÇMA/KAPAMA” dü¤mesine yeniden basarak cihaz› kapat›n›z.

HATA EKRANI B‹LG‹LER‹

Tart›ya afl›r› miktarda yük konuldu¤unda ekran üzerinde “EEEE” mesaj› görüntülenecektir.

Ekranda daha sonra gücün yeterli olmad›¤›n› gösteren “ ” mesaj› görüntülenecektir, lütfen pilleri en k›sa sürede de¤ifltiriniz.

Ekranda “OUTZ” ya da “UNST” mesaj› görüntülendi¤inde ve cihaz kapal› konuma geçti¤inde bu durum tart›lmak istenen nesnenin çok a¤›r ya da dengesiz oldu¤unu gösterir.

P‹LLER‹N KULLANILMASI VE TAKILMASINA YÖNEL‹K B‹LG‹LER

2 adet AAA pil kullan›n›z.

Pilleri de¤ifltirirken arka tarafta bulunan pil kapa¤›n› aç›n›z ve pil yuvas›na 2 adet AAA pil yerlefltiriniz (kutuplara dikkat ediniz) ve pil kapa¤›n› s›k›ca kapat›n›z.

Bu cihaz iki adet AAA pille çal›flmaktad›r, lütfen cihaz› kullanmaya bafllamadan önce pilleri tak›n›z.

TAfiIMA ESNASINDA

Ürünü düflürmeyiniz,

Darbelere maruz kalmamas›n› sa¤lay›n›z,

S›k›flmamas›n›, ezilmemesini sa¤lay›n›z,

Ambalaj üzerindeki iflaretlemelere uyunuz.

— 3 —

SATIfi SONRASI H‹ZMETLER

Bu cihaz kullan›c› taraf›ndan de¤ifltirilebilen parçalara sahip de¤ildir. Ünitenin çal›flmamas› durumunda flu ad›mlar› izleyin.

1.Talimatlar›n do¤ru biçimde izlendi¤ini denetleyin.

2.Ana kayna¤›nda ifllevselli¤ini denetleyin.

Cihaz hâlâ çal›flm›yorsa, sat›n ald›¤›n›z yere geri götürün.

Güç kablosu hasar örmüflse, tehlikeleri önlemek için, cihaz üreticisine iade edilmelidir.

Kendi kendinize tamir etmeye KALKIfiMAYIN.

fiu talimatlar› izleyin:

1.Dikkatlice, tercihen orijinal kutusuna paketleyin. Ünitenin temiz oldu¤undan emin olun.

2.Tüm yaz›flmalarda, ad›n›z›, adresinizi ve ürünün model numaras›n› belirtin.

3.‹ade etme nedeninizi belirtin.

4.Garanti kapsam›ndaysa, nereden, ne zaman al›nd›¤›n› belirtin ve sat›n alma kan›t›n› ekleyin (örn. kasa fifli).

Çevre korumas›na siz de katk›da bulunabilirsiniz! Lütfen yerel düzenlemelere uymay› unutmay›n: Çal›flmayan elektrikli cihazlar›, uygun elden ç›karma merkezlerine götürün

— 4 —

ENGLISH

SINBO SKS 4511, SKS 4512, SKS 4513 ELECTRONIC KITCHEN SCALE INSTRUCTION MANUAL

For the purpose of using and maintaining the kitchen scale, please read this instruction completely before operating.

SPECIFICATIONS

Equipped with a high precision “stain-gauge” sensor and high capability CPU to ensure the weighing accuracy.

Capacity: SKS 4511: 2g-3kg

SKS 4512 / SKS 4213=2g-5kg

Tare function.

Auto power off.

Show low voltage

TECHNIC PARAMETER

1.Capacity: SKS 4511: 2g-3kg & SKS 4512 / SKS 4213=2g-5kg

2.Show numerical value: 1g

3.Battery: 2pcs AAA Battery (3V)

4.Work temperature: 5˚C-60˚C

5.Display usage: LCD Show, 4 units,

KEY FUNCTION

ON/OFF key: Power on, Power off,

TARE key: Tare function

UNIT key: Unit exchange (g/lb/oz/kg)

OPERATION

Take out the scale, and open up the battery cover, install the batteries to the battery case.

Put the scale on a flat table, and ensure it steady.

WEIGHTING STEP

Under the state press the key of “ON/OFF” to power on, the scale will be zero “0.00” appear on the display after 2 seconds.

Press the key of “UNIT”, you can change “g”, “oz”, ”kg”, ”lb”.

Under the weight state, put the container on the glass, LCD will show the weight of container.

Press the key of “TARE”, LCD shows zero. Clear the weight of the container, then put the food into container, the weight will appear on the display.

Press the key of “ON/OFF” again , power off.

5 —

ERROR DISPLAY INTRODUCTION

When the scale is over loaded, the “EEEE” will appear on the display.

When the screen shows “ ”, it means that the power isn’t enough, please change the batteries as soon as possible.

When the screen shows “OUTZ” or “UNST”, and power off. It means the object over loaded or unsteady.

INTRODUCTION OF USING AND INSTALLING THE BATTERIES

Use 2PCS AAA batteries.

When change the batteries, please open the battery cover on the back, put 2PCS AAA batteries in the battery case (make the positive poles towards), then close the battery cover tight.

The product use 2PCS AAA batteries, please install it before using.

ADVICE FOR USE AND CARE

Put the scale on a clean and flat table.

The max. weight of the scale is 5000g,-3000g(SKS 4511) which included the weight before tare.

To ensure the life of the scale, do not put the scale under wet, hot & cold condition.

The product belongs to high precision electronic weighing apparatus, please do not press or drop the scale otherwise the scale is easy to damage.

If the scale surface is dirty, please clean the scale with soft cloth, do not use any chemical detergent and allow water to get inside the scale.

The product is for small goods weighing only, do not use for legal trade.

If the result appears improperly, please check about whether the batteries and the touching point contact well. Replace for new batteries if used for a long time already, then try again. If necessary, contact the local franchisers or telephone company.

ENVIRONMENT FRIENDLY DISPOSAL

You can help protect the environment!

Please remember to respect the local regulations, hand in the non-working electrical equipments to an appropriate waste disposal center.

— 6 —

FRANÇAIS

SINBO SKS 4511, SKS 4512, SKS 4513

BASCULE DE CUISINE ÉLECTRONIQUE

MODE D’EMPLOI

Veuillez lire attentivement ce manuel avant de commencer à utiliser l’appareil afin d’avoir connaissance au sujet de l’utilisation et de l’entretien de la bascule de cuisine.

SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES

Capteur « tensiomètre » à haute sensibilité et processeur à haute capacité pour assurer une opération de pesage correcte.

Capacité:SKS 4511: 2g-3kg & SKS 4512 / SKS 4213=2g-5kg

Fonction de tare.

Coupure automatique d’alimentation

Voyant de voltage faible

PARAMÈTRES TECHNIQUES

1.Capacité: SKS 4511: 2g-3kg & SKS 4512 / SKS 4213=2g-5kg

2.Sensibilité de pesage: 1g

3.Pile: 2 piles AAA (3V)

4.Température de fonctionnement: 5˚C-60˚C

5.Usage d’écran: Écran LCD, à 4 caractères.

FONCIONS DE TOUCHES

Bouton de MARCHE/ARRÊT: Mise en marche, Arrêt,

Touche de TARE: Fonction de tare.

Touche de UNIT: Sélection d’unité de poids (g/lb/oz/kg)

UTILISATION

Faites sortir la bascule de la boîte et ouvrez le couvercle de piles, installez les piles dans le lit de piles.

Placez la bascule sur une table plate et assurez-vous qu’il est stable.

OPÉRATION DE PESAGE

Appuyez sur le bouton de « MARCHE/ARRÊT » pour allumer l’appareil, 2 secondes plus tard, les chiffres de “0.00” vont apparaître sur l’indicateur de la bascule.

Vous pouvez faire votre choix entre les unités de poids parmi “g”, “oz”, ”kg”, ”lb” en appuyant sur la touche UNIT.

Placez un récipient sur le verre lors de l’état de pesage, le poids du récipient apparaîtra sur l’écran LCD.

Le chiffre de zéro apparaîtra sur l’écran LCD lorsque vous appuierez sur la touche “DARA”. Effacez le poids du récipient puis mettez de l’aliment dans le récipient, le poids

7 —

OPÉRATION DE PESAGE

pesé sera affiché sur l’écran.

• Éteignez l’appareil en appuyant à nouveau sur le bouton de « MARCHE/ARRÊT ».

INDICATIONS DE L’ÉCRAN D’ERREURS

Le message de “EEEE” sera affiché sur l’écran lorsqu’un poids excessif sera mis sur la bascule.

Le message de “ ” sera affiché sur l’écran plus tard indiquant que la puissance n’est pas suffisante, veuillez remplacer les piles au plus vite.

Lorsque le message de “OUTZ” ou celui de “UNST” est affiché sur l’écran et que l’appareil est passé à l’état éteint; cela signifie que l’objet que vous voulez peser est trop lourd ou qu’il est déséquilibré.

INDICATIONS À PROPOS DE L’USAGE DES PILES ET DE LEUR MONTAGE

Utilisez 2 piles AAA.

Lorsque vous changez les piles ; ouvrez le couvercle de piles se trouvant derrière puis installez 2 piles AAA (faites attention aux polarités) et puis clôturez fermement le couvercle de piles.

Cet appareil fonctionne avec 2 piles AAA, veuillez monter les piles avant de commencer à utiliser l’appareil.

CONSEILS D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN

Placez la bascule sur une table propre et plate.

Le poids maximum pouvant être mis sur la bascule est de 5000grammes,-3000grammes (SKS 4511) la tare est aussi incluse dans ce poids.

Veuillez ne pas laisser la bascule subir des conditions humides, chaudes ou froides afin de ne pas raccourcir sa vie d’usage.

Ce produit est un appareil de pesage à haute fragilité, n’exercez pas de force ou ne faites pas tomber l’appareil pour ne pas que l’appareil ne tombe en panne.

Nettoyez les saletés qui sont sur la surface de la bascule en essuyant à l’aide d’un chiffon doux, n’utilisez pas de détergent pour l’opération de nettoyage et ne permettez pas l’eau entrer dans l’appareil.

•Ce produit est prévu pour le pesage de petits objets et ne doit pas être utilisé à des fins commerciales.

Si le résultat de l’opération de pesage n’est pas correct ; assurez-vous que les piles sont pleines et qu’elles sont correctement installées. Si les piles sont en usage depuis longtemps, changez-les et réessayez. Mettez-vous en contact avec votre vendeur local ou votre centre de service en cas de nécessité.

APPAREIL RESPECTUEUX DE ’ENVIRONNEMENT

Vous pouvez aider à protéger l’environnement !

Veuillez vous rappeler de respecter les régulations locales :Disposez des appareils électriques qui ne fonctionnent plus dans un centre de tri approprié.

— 8 —

Loading…

  • Инструкции по эксплуатации

    1

Preview

SINBO SKS 4513 инструкция по эксплуатации
(28 страниц)

  • Языки:Русский
  • Тип:
    PDF
  • Размер:
    2.39 MB
  • Описание:
    Кухонные весы

Просмотр

На NoDevice можно скачать инструкцию по эксплуатации для SINBO SKS 4513. Руководство пользователя необходимо для ознакомления с правилами установки и эксплуатации SINBO SKS 4513. Инструкции по использованию помогут правильно настроить SINBO SKS 4513, исправить ошибки и выявить неполадки.

SINBO Scales

  • Text mode
  • Original mode

Advertising

background image

SKS 4511, SKS 4512, SKS 4513 MUTFAK TERAZ‹S‹

KULLANMA KILAVUZU

TR

EN

FR

NL

ES

RU

HR

AR

SKS 4511

SKS 4512

SKS 4513

5 kg

3 kg

5 kg

Advertising

This manual is related to the following products:

SKS 4511, SKS 4512

Page 1

SKS 4511, SKS 4512, SKS 4513 MUTFAK TERAZ‹S‹KULLANMA KILAVUZUTRENFRNLESRUHRARSKS 4511SKS 4512SKS 45135 kg3 kg5 kg

Page 2

— 9 -NEDERLANDSSINBO SKS 4511, SKS 4512, SKS 4513ELEKTRONISCHE KEUKENWEEGSCHAALGEBRUIKSAANWIJZINGDeze handleiding is bedoeld om u in te lichten omtren

Page 3 — TAVS‹YELER

— 10 -WEEGPROCES• Druk opnieuw op de “AAN/UIT” toets om het apparaat uit te schakelen.FOUTMELDINGEN OP HET SCHERM• Als de weegschaal overbelast is ver

Page 4 — TUfi ‹fiLEVLER‹

— 11 -ESPANOLSINBO SKS 4511, SKS 4512, SKS 4513BÁSCULA ELÉCTRICA DE COCINAMANUALE DE USOPara la información sobre el uso y mantenimiento de la báscula

Page 5 — SATIfi SONRASI H‹ZMETLER

— 12 -DATOS DE PANTALLA DE ERRORDATOS DE PANTALLA DE ERROR• Si se pone una carga excesiva, se mira el mensaje de “EEEE” en la pantalla.• Se mire el me

Page 12

— 1 -G‹R‹fiDe¤erli Müflterimiz,Ürün seçiminde S‹NBO’yu tercih etti¤iniz için teflekkür ederiz.Uzun ve verimli bir kullan›m için cihaz› kullanmadan ö

Page 13 — DATOS DE PANTALLA DE ERROR

— 19 -YETK‹L‹ SERV‹SLER L‹STES‹ADANA-SEYHAN-DORUK SO⁄UTMA -REfiATBEY MAH. AV. MEHMET ERO⁄LU CAD. NO:8-TEL.:0322 458 55 14 ADANA-KOZAN-DURANSO⁄UTMA-CUM

Page 14

— 20 -YETK‹L‹ SERV‹SLER L‹STES‹RECEP-YENI MAH 19 MAYIS CAD NO74-TEL.:0412 511 24 10 D‹YARBAKIR-BA⁄LAR-AZ‹Z ELEKTRON‹K-HATBOYU CD. 469 SK. NO:3/B-TEL.:

Page 15

— 21 -YETK‹L‹ SERV‹SLER L‹STES‹IfiIK ELEKTRON‹K-AYAZA⁄A MASLAK ATATÜRK CD NO: 25-TEL.:0212 289 76 94 ‹STANBUL-PEND‹K-GÖKHAK ELEKTRON‹K-BATI MH.SABR‹ TA

Page 16 — HRVATSKI

— 22 -YETK‹L‹ SERV‹SLER L‹STES‹- ONLINE YETK‹L‹ SERV‹SLER L‹STES‹ -«Yetkili servislerimizin güncellenmifl haldeki listesinewww.sinbo.com.tr inte

Page 17 — POSTUPAK VAGANJA

— GARANT‹ fiARTLARI -1. Garanti süresi, mal›n teslim tarihinden itibaren bafllar ve 2 y›ld›r.2. Mal›n bütün parçalar› dahil(kullan›m hatalar›ndan kaynak

Page 18

— TERAZ‹ (MUTFAK TERAZ‹S‹) — GARANT‹ BELGES‹ -‹THALATÇI F‹RMAÜnvanı : DE‹MA ELEKTROMEKAN‹K ÜRÜNLER‹ ‹Nfi. SPOR MALZ. ‹MALAT SAN. ve T‹C. A.fi.Adresi :

Page 19

— 25 -MÜfiTER‹ H‹ZMETLER‹De¤erli Müflterimiz,En uygun fiyata en iyi ürünü vermenin yan› s›ra; en iyi hizmeti vermenin deönemli oldu¤una inan›yoruz. Bu n

Page 21

Made in P.R.C.‹mal Y›l› : 2010- UYGUNLUK BEYANI / CE -Intertek Testing Services ShanghaiBldg. No. 86, 1198 Qinzhou Rd.(North)Caohejing Development Zon

Page 22

— 2 -D‹KKAT!!Ürünün üzerinde bulunan iflaretlemelerde veya ürünle verilen di¤er bas›l› dökümanlardabeyan edilen de¤erler, ilgili standartlara göre labo

Page 23

— 3 -TUfi ‹fiLEVLER‹• AÇMA/KAPAMA dü¤mesi: Gücü açma, Gücü kapama,• DARA tuflu: Dara fonksiyonu• UNIT tuflu: A¤›rl› birimi seçimi (g/lb/oz/kg)KULLANIM• Ta

Page 24 — — GARANT‹ fiARTLARI

— 4 -SATIfi SONRASI H‹ZMETLERÇevre korumas›na siz de katk›da bulunabilirsiniz!Lütfen yerel düzenlemelere uymay› unutmay›n: Çal›flmayanelektrikli cihazla

Page 25 — — GARANT‹ BELGES‹

— 5 -ENGLISHSINBO SKS 4511, SKS 4512, SKS 4513ELECTRONIC KITCHEN SCALEINSTRUCTION MANUALFor the purpose of using and maintaining the kitchen scale, pl

Page 26 — 444 66 86

— 6 -ERROR DISPLAY INTRODUCTIONENVIRONMENT FRIENDLY DISPOSALYou can help protect the environment!Please remember to respect the local regulations, han

Page 27

— 7 -FRANÇAISSINBO SKS 4511, SKS 4512, SKS 4513BASCULE DE CUISINE ÉLECTRONIQUEMODE D’EMPLOIVeuillez lire attentivement ce manuel avant de commencer à

Page 28 — EEE Yönetmeli¤ine uygundur

— 8 -OPÉRATION DE PESAGEpesé sera affiché sur l’écran.• Éteignez l’appareil en appuyant à nouveau sur le bouton de « MARCHE/ARRÊT ».INDICATIONS DE L’É

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Весы кухонные sf 400 инструкция по применению
  • Весы кухонные scarlett indigo is 565 инструкция
  • Весы кухонные redmond rs m723 инструкция
  • Весы kitfort kt 803 инструкция
  • Вессел дуэ 250 ле таблетки инструкция по применению