Краткое руководство
БЛАГОДАРИМ ВАС ЗА ПРИОБРЕТЕНИЕ ИЗДЕЛИЯ МАРКИ WHIRLPOOL
Для получения более полной технической
поддержки зарегистрируйте свой прибор на вебсайте www.whirlpool.eu/register
RU
Перед началом использования прибора внимательно прочтите инструкцию по безопасности.
ОПИСАНИЕ ПРИБОРА
ПЕРВОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
После установки подождите минимум два часа, прежде чем подключать прибор к электросети. Подключите прибор к электросети, он начнет работать автоматически. Идеальные температуры хранения продуктов заданы в заводских настройках.
После включения прибора должно пройти 4-6 часов, чтобы температура достигла значения, достаточного для хранения стандартного количества продуктов. Установите антибактериальный дезодорирующий фильтр в вентилятор,
как показано на упаковке фильтра (при наличии). Если звучит звуковой сигнал, это означает, что активирован аварийный сигнал температуры: нажмите на кнопку, чтобы выключить аварийный звуковые сигналы.
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
1.Индикатор температуры в морозильном и холодильном отделениях
2.Быстрое охлаждение
3.Индикатор функции 6th Sense Fresh Control и вентилятора
4.Вкл./ожидание
5.Индикатор «Предупреждение»
6.Выключение звукового сигнала
7.Индикатор отключения питания
8.Кнопка «Температура»
6TH SENSE FRESH CONTROL
Прибор способен автоматически быстро достигать оптимальной внутренней температуры хранения. Кроме того, функция 6th Sense Fresh Control позволяет управлять влажностью прибора. При использовании этой функции вентилятор должен быть включен. Функцию можно отключить (см. описание вентилятора).
ВЕНТИЛЯТОР*
Вентилятор улучшает распределение температуры внутри прибора, обеспечивая лучшую сохранность продуктов и устраняя чрезмерную влажность. По умолчанию вентилятор включен. Чтобы включить/выключить вентилятор, нажмите и в течение 3 секунд удерживайте кнопки «Ожидание» и «Быстрое охлаждение»
. Горящий индикатор функции 6th Sense Fresh Control указывает на то, что вентилятор включен и функция 6th Sense Fresh Control
активирована. Если температура воздуха в помещении превышает 27°C или если на стеклянных полках видны капли воды, то для обеспечения лучшей сохранности продуктов рекомендуется держать вентилятор включенным. Отключение вентилятора способствует уменьшению энергопотребления.
Примечание: при возобновлении работы прибора после выключения или перебоя в электроснабжении вентилятор включается автоматически. Не загораживайте продуктами зону, в которой происходит забор воздуха.
АНТИБАКТЕРИАЛЬНЫЙ ФИЛЬТР*
Извлеките его из коробки, расположенной в контейнере для фруктов и овощей, и вставьте в крышку вентилятора. Процедура замены описана в инструкции, вложенной в коробку фильтра.
ВКЛ./ОЖИДАНИЕ
Для выключения прибора нажмите и удерживайте кнопку в течение 3 секунд. Нажмите кнопку еще раз, чтобы снова включить прибор.
Примечание: Описанное действие не приводит к отключению прибора от электросети.
ТЕМПЕРАТУРА В МОРОЗИЛЬНОМ И ХОЛОДИЛЬНОМ ОТДЕЛЕНИЯХ
Рабочую температуру прибора можно установить с помощью кнопки «Temp.» (Температура).
Горящие индикаторы Заданная температура
Низкая (более холодная)
Ниже средней
Средняя
Выше средней
Высокая (менее холодная)
высокий Низкая
FAST COOL (БЫСТРОЕ ОХЛАЖДЕНИЕ)
Нажмите кнопку
чтобы быстро понизить температуру в холодильном отделении или подготовить морозильное отделение для замораживания большого количества свежих продуктов (выполнить за 6 часов до загрузки продуктов). При включении функции загорается значок . Функция отключится автоматически через 36 часов, также ее можно отключить вручную, нажав кнопку.
Примечание: Не допускайте соприкосновения между свежими продуктами и уже замороженными продуктами.
ВЫКЛЮЧЕНИЕ АВАРИЙНОГО ЗВУКОВОГО СИГНАЛА
Для выключения звукового сигнала кратковременно нажмите кнопку
.
* Только в определенных моделях
СИСТЕМА «STOP FROST»*
СИСТЕМА «STOP FROST» облегчает процедуру размораживания морозильного отделения.
Приспособление «STOP FROST» предназначено для накопления части инея, который образуется в морозильном отделении, Его легко извлечь и очистить, поэтому время, необходимое на размораживание морозильного отделения, значительно сокращается.
Для удаления наледи с вкладки STOP FROST придерживайтесь описанной ниже процедуры.
ПРОЦЕДУРА ОЧИСТКИ ВКЛАДКИ STOP FROST
1.Откройте дверцу морозильного отделения и извлеките верхний контейнер.
2.Отсоедините приспособление «STOP FROST» и извлеките его, стараясь не уронить его на стеклянную полку, расположенную ниже.
Примечание: Если вкладка застряла, не прикладывайте усилий, а продолжите размораживание морозильного отделения.
3.Закройте дверцу морозильного отделения.
4.Удалите иней из приспособления, промыв его под проточной (не горячей) водой.
5.Подождите, пока высохнут капли на приспособлении и протрите пластмассовые детали мягкой тканью.
6.Вставьте приспособление на место, установив его заднюю часть на выступы, показанные на рисунке, затем закрепите приспособление, перемещая его, пока не услышите щелчок.
7.Вставьте на место верхний контейнер и закройте дверцу морозильного отделения.
Вкладку STOP FROST можно чистить отдельно, не размораживая целиком все морозильное отделение.
Регулярная очистка вкладки STOP FROST позволяет избежать полного размораживания морозильного отделения.
Примечание: Технические характеристики прибора, включая объем и потребляемую мощность, рассчитываются без учета вкладки STOP FROST.
ХРАНЕНИЕ ПРОДУКТОВ И НАПИТКОВ
Обозначения
УМЕРЕННАЯ ЗОНА
Рекомендована для хранения тропических фруктов, консервов, напитков, яиц, соусов, солений, сливочного масла, варенья
ХОЛОДНАЯ ЗОНА
Рекомендована для хранения сыра, молока, продуктов каждодневного питания, закусок, йогуртов
САМАЯ ХОЛОДНАЯ ЗОНА
Рекомендована для хранения мясных нарезок, десертов, рыбы и мяса
ЯЩИК ДЛЯ ОВОЩЕЙ И ФРУКТОВ
ЯЩИКИ МОРОЗИЛЬНОГО ОТДЕЛЕНИЯ
ЯЩИК ЗОНЫ ЗАМОРАЖИВАНИЯ
(Зона максимального холода)
Рекомендуется для хранения свежезамороженных/ приготовленных продуктов
* Только в определенных моделях
Loading…
You can only view or download manuals with
Sign Up and get 5 for free
Upload your files to the site. You get 1 for each file you add
Get 1 for every time someone downloads your manual
Buy as many as you need
Чтобы загрузить инструкции по безопасности, руководство по эксплуатации, технический лист
изделия и показатели энергоэффективности:
•
Посетите наш веб-сайт
docs . whirlpool . eu
•
Используйте QR-код
•
Или
обратитесь в наш Сервисный центр
(Номер телефона указан в гарантийном талоне). При
обращении в наш Сервисный центр сообщите коды, указанные на паспортной табличке изделия.
ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
Что делать, если…
Возможные причины
Способ устранения
Панель управления
выключена, прибор не
работает.
Возможная проблема с
электропитанием.
Проверьте:
•
не произошел ли сбой в электросети;
•
правильно ли вилка вставлена в розетку и находится
ли двухполюсный выключатель (при его наличии) в
соответствующем положении (т .е. обеспечивает подачу
питания на прибор);
•
исправность устройств защиты домашней электросети;
•
не поврежден ли кабель питания.
Не работает внутреннее
освещение.
Возможно следует заменить лампу.
•
Обратитесь в авторизованный сервисный центр.
Возможно, прибор работает в режиме
ожидания.
•
Включите прибор нажатием кнопки «Вкл./Режим ожидания».
Недостаточно низкая
температура в отделениях.
Причин может быть несколько (см.
раздел “Способы устранения”).
Проверьте:
•
надежно ли закрыты дверцы;
•
не расположен ли прибор вблизи источника тепла;
•
правильность заданного значения температуры;
•
обеспечена ли циркуляция воздуха через вентиляционные
отверстия прибора.
Вода в нижней части
холодильного отделения.
Загрязнено дренажное отверстие для
слива талой воды.
Прочистите отверстие для слива талой воды (см. раздел «Очистка
и техническое обслуживание»).
Нагревается передняя
сторона прибора возле
уплотнения дверцы.
Такое явление не является
неисправностью. Нагревание
предотвращает выпадение
конденсата.
Каких-либо действий не требуется.
Горит красный индикатор
, включена звуковая
сигнализация
Дверца открыта
Сигнал подается, если дверца
отделения остается открытой в
течение продолжительного времени.
Для отключения звукового сигнала закройте открытую дверцу
прибора.
Мигает красный значок
, звучит звуковой
сигнал и горит значок
.
Сигнал отключения
электропитания
Этот сигнал активируется в
случае длительного прерывания
электроснабжения, из-за которого в
морозильном отделении повысилась
температура.
Примечание: При наличии сигнала
отключения электричества регулировка
температуры прибора невозможна.
Выключите звуковой сигнал. Проверьте состояние продуктов
перед их употреблением в пищу. После нажатия кнопки на
дисплей вернется значение заданной температуры. Пока в
морозильном отделении не будет достигнута оптимальная
температура для хранения продуктов, возможна подача сигнала
о высокой температуре в морозильном отделении (см. описание
ниже).
Горит красный значок
(не мигая), звучит
звуковой сигнал и мигают
индикаторы температуры.
Сигнал высокой температуры
морозильного отделения
Данный сигнал указывает о том,
что температура в морозильном
отделении не является оптимальной.
Такое возможно: при первом
включении прибора, после
размораживания и/или чистки, при
замораживании большого количества
продуктов или при неполностью
закрытой дверце морозильника.
Для выключения звукового сигнала кратковременно нажмите
кнопку «Выключить аварийный звуковой сигнал» (иникаторы
температуры перестанут мигать). При достижении оптимальной
температуры красный значок автоматически погаснет. Если сигнал
о высокой температуре в морозильном отделении не отключается,
обратитесь в авторизованный сервисный центр.
Индикаторы температуры
в холодильном отделении
мигают как показано на
рисунке:
Сигнал неисправности
Сигнал указывает о неисправности
технического компонента.
Обратитесь в авторизованный сервисный центр.
* Только в определенных моделях
400011224431
Displayed below is the user manual for SP40 801 by Whirlpool which is a product in the Fridge-Freezers category.
This manual has pages.
User Manual
USER MANUAL
1
INDEX
Use&Careguide ………………………………………………… 2
Refrigeratorlight ………………………………………………….. 2
Replacing the led light bulb (depending on model) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Shelves ………………………………………………………………. 2
Door ………………………………………………………………… 2
Howtousetheappliance …………………………………………….. 3
Firsttimeuse…………………………………………………………… 3
Refrigeratorcompartmentandfoodstorage ………………………………………. 3
Howtostorefreshfoodandbeverages ………………………………………….. 3
Freezercompartmentfoodstorage…………………………………………….. 4
Storagetimesforhomefrozenfoods …………………………………………… 4
Howtodefrostthefreezercompartment…………………………………………. 4
Functionalsounds ……………………………………………………….. 5
Recommendation in case of no use of the appliance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Cleaningandmaintenance ……………………………………………. 6
Use & Care guide EN
2
Refrigerator light
The light system inside the refrigerator compartment uses LEDs light, allowing a better lighting than traditional light bulbs as
well as a very low energy consumption. Contact the Technical Assistance Service if you need a replacement.
Important: The refrigerator compartment light switches on when the refrigerator door is opened.
Replacing the led light bulb (depending on model)
Always disconnect the appliance from the power supply before replacing the light bulb. Then follow the instructions
based on the type of light bulb for your product. Replace the light bulb with one with the same features, available from the
Technical Assistance Service and authorised sellers.
Light type 1)
To remove the light bulb, unscrew it in an anti-clockwise direction, as shown in the
figure. Wait 5 minutes before reconnecting the appliance.
LED light bulb (max 25W)
Light type 2)
If the product has LED lights, as demonstrated in the figures below, contact the Technical Assistance Service if you need a
replacement. LEDs last longer than traditional light bulbs, improve internal visibility and are environmentally-friendly.
Shelves
All of the drawers, door shelves and shelves can be removed.
Door
Door reversibility
Note: The direction of door opening can be changed. If this operation is performed by After-sales Service it is not covered by the warranty.
Follow instruction in Installation Guide.
Use & Care guide
3
How to use the appliance
First time use
Wait at least two hours, after the installation, before connecting the appliance to the power supply. Connect the appliance to
the power supply it starts the operation automatically. The ideal storage temperatures for the food are preset in the factory.
After turning the appliance on, you must wait for 4-6 hours for the correct storage temperature to be reached for a normally
filled appliance. Position the antibacterial anti-odour filter in the fan as demonstrated in the filter packaging (if available). If the
audible signal sounds, it means that the temperature alarm has intervened: press the button to switch off the acoustic alarms.
Refrigerator compartment and food storage
The refrigerator compartment allows for the storage of fresh food and drink. The refrigerator compartment defrosts completely
automatically. The occasional presence of drops of water on the internal back wall of the compartment is a sign of the automatic
defrosting phase. The defrosting water is channelled into a drain and then collected in a container, where it evaporates.
Note: the ambient temperature, how often the doors are opened and the position of the appliance may affect the internal temperatures
in the two compartments. Set the temperatures depending on these factors. In very humid conditions, condensation may form in the
refrigerator compartment, especially on the glass shelves. In this case, it is recommended that you close containers with liquids in (e.g. a pot
of stock), wrap up food with a high water content (e.g. vegetables) and turn on the fan, if there is one. All of the drawers, door shelves and
shelves can be removed.
Air ventilation
The ventilation air allows a better distribution of the temperatures inside the compartments and, consequently, better
preservation of the food and reduction of excess humidity. Do not obstruct the ventilation area.
How to store fresh food and beverages
Foods which give off a large amount ethylene gas (apples, apricots, pears, peaches, avocado, figs, prunes, blueberries, mellons,
beans) and those that are sensitive to this gas, such as fruit vegetables and salad, should always be separated or wrapped so as
not to reduce the storage life; for example do not store tomatoes together with kiwi fruits or cabbage. Do not store food too
close together to enable sufficient air circulation. Use recyclable plastic, metal, aluminum and glass containers and cling film to
wrap foods.
If you have a little quantity of food to store in the refrigerator, we recommend to use the shelves above the crisper for fruits
and vegetables since this is the coolest area of the compartment. Always use closed containers for liquids and for food that
may give off or be tainted by odor or flavor transfer or cover them. To avoid bottles falling over, you can use the bottle holder
(available on selected models).
Legend
TEMPERATE ZONE
Suggested for storage of tropical fruit, cans, drinks, eggs, sauces,
pickles, butter, jam
COOL ZONE
Suggested for the storage of cheese, milk, daily food,
delicatessen, yogurt
COOLEST AREA
Suggested for storage of cold cuts, desserts, meat and fish
FRUIT AND VEGETABLE DRAWER
** For models with «0 °ZONE» COMPARTMENT the «coolest area» is the
one highlighted in the legend
Use & Care guide EN
4
Freezer compartment food storage
The freezer compartment allows long time storage of frozen food and freezing of fresh food. The quantity of fresh
food that can be frozen in 24 hours is written on the rating plate. Arrange the fresh food in the freezing area inside the freezer
compartment, leaving enough space around the food packages to allow air to circulate freely. It is advisable that you do not
re-freeze food that has partially defrosted. It is important to wrap the food in a way that prevents the ingress of water, humidity
or condensation.
Ice cubes
Fill 2/3 of the ice tray with water and put it back in the freezer compartment. Do not use sharp or pointed objects to remove the
ice under any circumstances.
Removing the drawers
Pull the drawers outwards as far as they will go, lift them up and remove them. To get more volume, the freezer compartment
can be used without the drawers.Make sure that the door is closed properly after putting the food back on the grilles/shelves.
Legend
FREEZER DRAWERS
FREEZING ZONE DRAWER
(Max cool zone)
Suggested to freeze fresh / cooked food.
*** Only for CB310 e CB380 models (refer to the Rating plate
located at side of Fruit and vegetable drawer)
Storage times for home frozen foods
Product Storage period
Butter or margarine 6 months
Cheese 3 months
Fish
Shellfish
2/3 months
1 month
Fruits (except citrus) 8-12 months
Ice cream or sherbet 2/3 months
Meat
Ham- sausage
Roasts (beef-pork— lamb)
Steaks or chops (beef-lamb-pork)
2 months
8/12 months
4 months
Milk, fresh fluid 1-3 months
Poultry (chicken-turkey) 5-7 months
Vegetables 8-12 months
How to defrost the freezer compartment
1. It is advisable to set the temperature colder or turn on the Fast Freeze/Fast Cool* at least four hours before removing the
food from the freezer compartment, to prolong the preservation of the food during the defrosting phase.
2. To defrost, turn the appliance off and remove the drawers. Put the frozen food in a cool place. Leave the door open to
allow the frost to melt. To prevent the water from escaping during the defrost, it is advised that you place an absorbent
cloth on the bottom of the freezer compartment and wring it out regularly.
3. Clean the inside of the freezer compartment and dry it carefully.
4. Turn the appliance back on and put the food back inside.
Use & Care guide
5
Functional sounds
1. A buzz generated by the compressor is normal while the product is
working.
2. Gurgling and crackles are generated by the passage of the
refrigerant gas inside the cooling circuit, therefore these are normal
noises.
3. It’s possibile to «hear» creaks when the compressor is active and
inactive: it is a normal sound of the product’s structure.
4. Check that the balconies on the inside of the refrigerator door, the shelves and the drawers in the refrigerator
compartment are attached and positioned properly, to avoid possible vibrations.
5. Don’t place glass containers (bottles, jars, etc.) in direct contact with each other, to avoid vibrations.
6. This device is equipped with a compressor that operates at an optimum speed to minimize energy consumption. So
it may happen that in certain situations (in summer or if large quantities of food are introduced) that the compressor
increases the speed and therefore it is more noisy than usual.
Recommendation in case of no use of the appliance
In the event of non-use of the applicance
Disconnect the appliance from the power supply, empty it, defrost it (if necessary) and clean it.
Keep the doors slightly ajar to let air circulate inside the compartments. By doing this, you avoid the development of mould
and bad odours.
In the event of an interruption to the power supply
Keep the doors closed so the food stays cold for as long as possible. Do not re-freeze food that has partially defrosted. If there is
a prolonged power cut, the black out alarm may also activate (in products with electronics).
Use & Care guide EN
6
Cleaning and maintenance
Before any cleaning or maintenance operation, unplug the appliance from the mains or disconnect the electrical
power supply.
Never use abrasives. Never clean refrigerator parts with flammable fluids.
Do not use steam cleaners.
The buttons and control panel display must not be cleaned with alcohol or alcohol-derived substances, but with a dry
cloth.
Clean the appliance occasionally with a cloth and a solution of warm water and neutral cleaning agents specifically for cleaning
the inside of the refrigerator.
To ensure the constant and correct flow of the defrosting water, regularly
clean the inside of the drain situated in the back wall of the refrigerator
compartment near the fruit and vegetable drawer using the utensil
provided.
400011372170
Код: 129506
Извините, товара сейчас нет в наличии
Бесплатная доставка
по Красноярску
Извините, товара сейчас нет в наличии
Услуги:
Новости интернет-магазина «Лаукар»:
Дополнительная информация в категории Встраиваемый холодильник:
В интернет-магазине бытовой техники «Лаукар» Вы можете скачать инструкцию к товару Встраиваемый холодильник Whirlpool SP40 801 EU совершенно бесплатно.
Все инструкции, представленные на сайте интернет-магазина бытовой техники «Лаукар», предоставляются производителем товара.
Перед началом использования товара рекомендуем Вам ознакомиться с инструкцией по применению.
Для того чтобы скачать инструкцию, Вам необходимо нажать на ссылку «скачать инструкцию», расположенную ниже, а в случае, если ссылки нет,
Вы можете попробовать обратиться к данной странице позднее,
возможно специалисты интернет-магазина бытовой техники «Лаукар» еще не успели загрузить для скачивания инструкцию к товару:
Встраиваемый холодильник Whirlpool SP40 801 EU.
Фирма-производитель оставляет за собой право на внесение изменений в конструкцию, дизайн и комплектацию товара: Встраиваемый холодильник Whirlpool SP40 801 EU. Пожалуйста, сверяйте информацию о товаре с информацией на
официальном сайте компании производителя.
RU
ПРОЧТИТЕ И СОБЛЮДАЙТЕ
Прежде чем пользоваться прибором, прочтите данную инструкцию по безопасности. Сохраните ее для возможности обращения в будущем.
В настоящей инструкции и на самом приборе содержатся важные указания по безопасности.
Их необходимо выполнять постоянно.
Изготовитель снимает с себя всякую ответственность за последствия несоблюдения настоящих указаний по безопасности, ненадлежащего использования прибора или неправильные рабочие настройки на пульте управления.
Не разрешайте очень маленьким детям
(0-3 лет) подходить к прибору. Не разрешайте маленьким детям (3-8 лет) близко подходить к прибору без постоянного присмотра. Дети, начиная с 8-летнего возраста, лица с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями и лица, не имеющие достаточных знаний и навыков, могут пользоваться прибором только под присмотром или после того, как получат указания по безопасному использованию и осознают имеющиеся опасности. Не позволяйте детям играть с прибором. Дети не должны осуществлять уход за прибором и его чистку без надзора со стороны взрослых.
РАЗРЕШЕННОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
ОСТОРОЖНО: Данный прибор не предназначен для работы с управлением от внешнего переключающего устройства, например, таймера, или отдельной системы дистанционного управления.
Климатический класс температуры окружающей среды:
SN: Вид 10 °C до 32 °C;
ST: Вид 16 °C до 38 °C ;
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Избегайте повреждения трубок холодильного контура прибора.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не закрывайте вентиляционные отверстия на корпусе прибора и на мебели для встраивания. Поддерживайте их в чистоте.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не используйте механические, электрические или химические средства для ускорения процесса оттаивания кроме тех, которые рекомендованы производителем.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не используйте и не помещайте электрические устройства внутрь отделений прибора, за исключением устройств, рекомендованных изготовителем.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: устройства для приготовления льда и/или устройства подачи воды, не подключенные непосредственно к системе водоснабжения, необходимо наполнять
Данный прибор предназначен для использования в быту, а также в следующих случаях: кухни для работников на фабриках, в офисах и других организациях; на фермах; для клиентов в отелях, мотелях, хостелах и других жилых помещениях.
только питьевой водой.
Не храните взрывоопасные предметы (такие как аэрозольные баллончики), не размещайте и не используйте внутри прибора или вблизи от него бензин и другие легковоспламеняющиеся вещества.
Прибор не предназначен для профессионального использования. Не используйте прибор вне помещений.
Лампа, используемая в приборе, специально предназначена для электробытовых приборов и аккумуляторов холода (присутствуют в некоторых моделях). Не ешьте кубики льда или фруктовый лед непосредственно из морозилки, так как это может вызвать холодовые травмы.
непригодна для освещения помещений
(Регламент Комиссии ЕС № 244/2009).
Прибор предназначен для использования в помещениях, температура воздуха в которых соответствует указанным ниже диапазонам (в
N: Вид 16 °C до 32 °C;
T: Вид 16 °C до 43 °C
Прибор не содержит хлорфторуглероды
(CFC). В холодильном контуре используется хладагент R600a (HC). Для приборов с изобутаном (R600a): изобутан представляет собой природный газ, не оказывающий вредного воздействия на окружающую среду, но являющийся горючим. В связи с этим необходимо избегать повреждения трубок холодильного контура, особенно во время опустошения холодильного контура.
Если конструкция крышки вентилятора предусматривает установку воздушного фильтра, он должен находиться на своем месте во время работы холодильника.
соответствии с климатическим классом, указанным на табличке с паспортными данными).
Прибор может не работать надлежащим образом, если он длительное время находился при температуре, выходящей за пределы допустимого интервала.
Не ставьте в морозильное отделение лопнуть.
Не загораживайте вентилятор (при наличии) продуктами.
После помещения продуктов в холодильник убедитесь, что дверцы закрываются правильным
образом (в особенности, дверца морозильного отделения).
Если уплотнитель поврежден, его следует заменить как можно быстрее.
Используйте холодильное отделение только для хранения свежих продуктов, а морозильное отделение — для хранения замороженных и замораживания свежих продуктов, а также для изготовления льда.
Не допускайте, чтобы продукты без упаковки касались внутренних стенок холодильного и морозильного отделения.Не допускайте, чтобы продукты.
В приборе могут быть специальные отделения
(отделение для свежих продуктов, отделение с нулевой температурой и т. п.).
что прибор не находится поблизости источника тепла и все четыре ножки прибора твердо стоят на полу. Отрегулируйте ножки при необходимости. Проверьте горизонтальность прибора при помощи уровня. Подождите не менее двух часов перед тем как включать прибор; это время необходимо для восстановления полной эффективности холодильного контура.
Все размеры и расстояния, необходимые для установки прибора, указаны в буклете с инструкцией по установке.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: При размещении прибора убедитесь, что шнур питания не поврежден и не зажат.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Во избежание опрокидывания прибора выполняйте операции
Если иного не указано в специальной инструкции к изделию, эти отсеки можно вынуть без нарушения исходных показателей прибора.
В качестве порообразующего вещества в пеноизоляции используется С-пентан, являющийся горючим газом.
УСТАНОВКА
Для перемещения и установки прибора требуется участие двух или более человек — риск получения травм. Во время распаковки и установки прибора используйте защитные рукавицы — риск порезов.
Установку, в том числе подключение к системе водоснабжения (при наличии) и выполнение электрических соединений, а также ремонтные по установке и закреплению в соответствии с инструкциями изготовителя.
Запрещается размещать холодильник таким образом, чтобы металлический шланг газовой плиты, металлические газовые или водопроводные трубы или электрические кабели касались задней стенки холодильника
(змеевика конденсатора).
УКАЗАНИЯ ПО ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ
БЕЗОПАСНОСТИ
работы должен выполнять квалифицированный персонал. Запрещается ремонтировать или заменять любые детали прибора, за исключением случаев, особо оговоренных в руководстве по эксплуатации. Не разрешайте детям подходить близко к месту установки. После распаковки прибора убедитесь, что он не поврежден во время транспортировки. В случае обнаружения проблем обращайтесь к продавцу или в ближайший Сервисный центр. После установки отходы упаковочных материалов (пластик, пенопластовые детали и т.д.) должны храниться в недоступном для детей месте во избежание опасности удушения. Перед выполнением любых операций по установке отключите прибор от электросети: существует опасность поражения
Для прибора должна иметься возможность отключения от электросети посредством отсоединения вилки от розетки (если к ней есть доступ) или с помощью многополюсного выключателя, устанавливаемого до розетки.
Прибор должен быть заземлен в соответствии с национальными стандартами электрической безопасности.
Не используйте удлинители, разветвители и переходники. После завершения установки электрические компоненты должны стать недоступны для пользователя. Не используйте прибор, если Вы мокрые или босиком.
Не пользуйтесь прибором, если у него повреждены сетевой шнур или вилка, если он не работает должным образом или был поврежден электрическим током. При установке соблюдайте осторожность, чтобы не повредить сетевой шнур корпусом прибора — опасность пожара и поражения электрическим током. Не включайте прибор до завершения установки.
Будьте осторожны при перемещении прибора, чтобы не повредить полы (например, паркет).
Устанавливайте прибор на полу, способном выдержать вес прибора. Выбранное для установки место должно соответствовать размерам прибора и его назначению. Убедитесь, вследствие удара или падения.
Если шнур питания поврежден, следует обратиться к производителю, сервисному агенту или лицу, имеющему соответствующую квалификацию, для замены на аналогичный шнур во избежание опасности поражения электрическим током.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не располагайте несколько портативных розеток или портативных источников питания на задней панели устройства.
ЧИСТКА И УХОД
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед проведением технического обслуживания прибора убедитесь в том, что он выключен и отсоединен от электросети;
Никогда не используйте пароочистители — есть риск поражения электрическим током.
Не используйте абразивные или агрессивные чистящие средства, такие как спреи для стекол, полировальные пасты, легковоспламеняющиеся жидкости, чистящие воски, концентрированные моющие средства, отбеливатели или моющие средства на основе производных нефти для чистки пластмассовых частей, внутренних и внешних уплотнителей дверцы. Не используйте бумажные полотенца, абразивные мочалки и другие грубые средства очистки.
УТИЛИЗАЦИЯ УПАКОВОЧНОГО МАТЕРИАЛА
Упаковочный материал на 100% пригоден для переработки, о чем свидетельствует соответствующий символ .
Различные части упаковки должны быть утилизированы в полном соответствии с действующими местными правилами по утилизации отходов.
УДАЛЕНИЕ В ОТХОДЫ СТАРОЙ
ЭЛЕКТРОБЫТОВОЙ ТЕХНИКИ
Данный прибор изготовлен из материалов, допускающих переработку или повторное использование.
Утилизируйте прибор в соответствии с местными правилами утилизации отходов.
Дополнительную информацию о правилах обращения с электробытовыми приборами, их утилизации и переработке можно получить в местных государственных органах, службе сбора бытовых отходов или в магазине, где был приобретен прибор. Данный прибор несет маркировку в соответствии с
Европейской Директивой 2012/19/EC по утилизации электрического и электронного оборудования (WEEE).
Обеспечив правильную утилизацию данного изделия, Вы поможете предотвратить негативные последствия для окружающей среды и здоровья человека.
Символ на самом изделии или на сопроводительной документации указывает, что при утилизации данного изделия с ним нельзя обращаться как с обычными бытовыми отходами. Вместо этого, его следует сдать на переработку в соответствующий пункт приема электрического и электронного оборудования.
СОВЕТЫ ПО ЭКОНОМИИ ЭНЕРГИИ
Для обеспечения надлежащей вентиляции следуйте указаниям по установке.
Недостаточная вентиляция с задней стороны прибора ведет к повышению энергопотребления и снижению эффективности охлаждения.
Частое открывание дверцы может вести к повышенному потреблению электроэнергии.
На внутреннюю температуру прибора и энергопотребление может повлиять температура окружающей среды и местоположение прибора. Учитывайте эти факторы при настройке температуры.
Старайтесь свести к минимуму продолжительность открывания дверцы.
Для оттаивания замороженных продуктов, помещайте их в холодильное отделение. Низкая температура замороженных продуктов будет способствовать охлаждению продуктов, находящихся в холодильном отделении.
Прежде чем помещать в прибор теплую еду и напитки, дайте им остыть.
Расположение полок в холодильнике не влияет на эффективность использования электроэнергии. Располагайте продукты на полках так, чтобы обеспечить правильную циркуляция воздуха (продукты не должны соприкасаться друг с другом и с задней стенкой отделения).
Пространство для хранения замороженных продуктов можно расширить, вынув корзины и, при наличии, лоток Stop Frost.
Не беспокойтесь по поводу звуков, которые слышны из компрессора, которые являются нормой при функционировании устройства.
400011232749
Краткое руководство
БЛАГОДАРИМ ВАС ЗА ПРИОБРЕТЕНИЕ ИЗДЕЛИЯ
МАРКИ WHIRLPOOL
Для получения более полной технической поддержки зарегистрируйте свой прибор на вебсайте
www . whirlpool . eu/ register
RU
Перед началом использования прибора внимательно прочтите инструкцию по безопасности.
ОПИСАНИЕ ПРИБОРА
ПЕРВОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
После установки подождите минимум два часа, прежде чем подключать прибор к электросети. Подключите прибор к электросети, он начнет работать автоматически. Идеальные температуры хранения продуктов заданы в заводских настройках.
После включения прибора должно пройти 4-6 часов, чтобы температура достигла значения, достаточного для хранения стандартного количества продуктов. Установите антибактериальный дезодорирующий фильтр в вентилятор, как показано на упаковке фильтра (при наличии). Если звучит звуковой сигнал, это означает, что активирован аварийный сигнал температуры: нажмите на кнопку, чтобы выключить аварийный звуковые сигналы.
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
1.
8.
7.
6.
2.
5.
3.
4.
6
TH
SENSE FRESH CONTROL
Прибор способен автоматически быстро достигать оптимальной внутренней температуры хранения. Кроме того, функция 6 th
Sense Fresh Control позволяет управлять влажностью прибора. При использовании этой функции вентилятор должен быть включен. Функцию можно отключить (см. описание вентилятора).
ВЕНТИЛЯТОР*
Вентилятор улучшает распределение температуры внутри прибора, обеспечивая лучшую сохранность продуктов и устраняя чрезмерную влажность. По умолчанию вентилятор включен. Чтобы включить/выключить вентилятор, нажмите и в течение 3 секунд удерживайте кнопки «Ожидание» и «Быстрое охлаждение»
. Горящий индикатор функции 6 th
Sense Fresh Control указывает на то, что вентилятор включен и функция 6 th
Sense Fresh Control активирована. Если температура воздуха в помещении превышает
27°C или если на стеклянных полках видны капли воды, то для обеспечения лучшей сохранности продуктов рекомендуется держать вентилятор включенным. Отключение вентилятора способствует уменьшению энергопотребления.
Примечание: при возобновлении работы прибора после выключения или перебоя в электроснабжении вентилятор включается автоматически. Не загораживайте продуктами зону, в которой происходит забор воздуха.
АНТИБАКТЕРИАЛЬНЫЙ ФИЛЬТР*
Извлеките его из коробки, расположенной в контейнере для фруктов и овощей, и вставьте в крышку вентилятора. Процедура замены описана в инструкции, вложенной в коробку фильтра.
ВКЛ./ОЖИДАНИЕ
Для выключения прибора нажмите и удерживайте кнопку в течение 3 секунд. Нажмите кнопку еще раз, чтобы снова включить прибор.
Примечание: Описанное действие не приводит к отключению прибора от электросети.
высокий Низкая
1.
Индикатор температуры в морозильном и холодильном отделениях
2.
Быстрое охлаждение
3.
Индикатор функции 6 th Sense Fresh
Control и вентилятора
4.
Вкл./ожидание
5.
Индикатор «Предупреждение»
6.
Выключение звукового сигнала
7.
Индикатор отключения питания
8.
Кнопка «Температура»
ТЕМПЕРАТУРА В МОРОЗИЛЬНОМ
И ХОЛОДИЛЬНОМ ОТДЕЛЕНИЯХ
Рабочую температуру прибора можно установить с помощью кнопки «
Temp.
» (Температура).
Горящие индикаторы Заданная температура
Низкая (более холодная)
Ниже средней
Средняя
Выше средней
Высокая (менее холодная)
FAST COOL (БЫСТРОЕ ОХЛАЖДЕНИЕ)
Нажмите кнопку чтобы быстро понизить температуру в холодильном отделении или подготовить морозильное отделение для замораживания большого количества свежих продуктов
(выполнить за 6 часов до загрузки продуктов). При включении функции загорается значок . Функция отключится автоматически через 36 часов, также ее можно отключить вручную, нажав кнопку.
Примечание: Не допускайте соприкосновения между свежими продуктами и уже замороженными продуктами.
ВЫКЛЮЧЕНИЕ АВАРИЙНОГО ЗВУКОВОГО СИГНАЛА
Для выключения звукового сигнала кратковременно нажмите кнопку .
* Только в определенных моделях
СИСТЕМА «STOP FROST»*
СИСТЕМА «STOP FROST» облегчает процедуру размораживания морозильного отделения.
Приспособление «STOP FROST» предназначено для накопления части инея, который образуется в морозильном отделении,
Его легко извлечь и очистить, поэтому время, необходимое на размораживание морозильного отделения, значительно сокращается.
ПРОЦЕДУРА ОЧИСТКИ ВКЛАДКИ STOP FROST
1.
Откройте дверцу морозильного отделения и извлеките верхний контейнер.
Для удаления наледи с вкладки STOP FROST придерживайтесь описанной ниже процедуры.
5.
Подождите, пока высохнут капли на приспособлении и протрите пластмассовые детали мягкой тканью.
2.
Отсоедините приспособление «STOP FROST» и извлеките его, стараясь не уронить его на стеклянную полку, расположенную ниже.
Примечание: Если вкладка застряла, не прикладывайте усилий, а продолжите размораживание морозильного отделения.
6.
Вставьте приспособление на место, установив его заднюю часть на выступы, показанные на рисунке, затем закрепите приспособление, перемещая его, пока не услышите щелчок.
3.
Закройте дверцу морозильного отделения.
4.
Удалите иней из приспособления, промыв его под проточной
(не горячей) водой.
7.
Вставьте на место верхний контейнер и закройте дверцу морозильного отделения.
Вкладку STOP FROST можно чистить отдельно, не размораживая целиком все морозильное отделение.
Регулярная очистка вкладки STOP FROST позволяет избежать полного размораживания морозильного отделения.
Примечание: Технические характеристики прибора, включая объем и потребляемую мощность, рассчитываются без учета вкладки STOP
FROST.
ХРАНЕНИЕ ПРОДУКТОВ И НАПИТКОВ
Обозначения
УМЕРЕННАЯ ЗОНА
Рекомендована для хранения тропических фруктов, консервов, напитков, яиц, соусов, солений, сливочного масла, варенья
ХОЛОДНАЯ ЗОНА
Рекомендована для хранения сыра, молока, продуктов каждодневного питания, закусок, йогуртов
САМАЯ ХОЛОДНАЯ ЗОНА
Рекомендована для хранения мясных нарезок, десертов, рыбы и мяса
ЯЩИК ДЛЯ ОВОЩЕЙ И ФРУКТОВ
ЯЩИКИ МОРОЗИЛЬНОГО ОТДЕЛЕНИЯ
ЯЩИК ЗОНЫ ЗАМОРАЖИВАНИЯ
(Зона максимального холода)
Рекомендуется для хранения свежезамороженных/ приготовленных продуктов
* Только в определенных моделях
ПРИНАДЛЕЖНОСТИ*
СТЕКЛЯННЫЕ ПОЛКИ ПОЛКА ДЛЯ БУТЫЛОК
1
2
КАК ПОЛЬЗОВАТЬСЯ РЕШЕТКОЙ ДЛЯ
БУТЫЛОК
1
2
1
1
2
2
1 1 2
* Только в определенных моделях
ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
Что делать, если…
Возможные причины Способ устранения
Панель управления выключена, прибор не работает.
Не работает внутреннее освещение.
Недостаточно низкая температура в отделениях.
Вода в нижней части холодильного отделения.
Нагревается передняя сторона прибора возле уплотнения дверцы.
Горит красный индикатор
, включена звуковая сигнализация
Мигает красный значок
, звучит звуковой сигнал и горит значок
Горит красный значок
(не мигая), звучит
Индикаторы температуры в холодильном отделении мигают как показано на рисунке:
.
звуковой сигнал и мигают индикаторы температуры.
Возможная проблема с электропитанием.
Возможно следует заменить лампу.
Возможно, прибор работает в режиме ожидания.
Причин может быть несколько (см. раздел “Способы устранения”).
Проверьте:
• не произошел ли сбой в электросети;
• правильно ли вилка вставлена в розетку и находится ли двухполюсный выключатель (при его наличии) в соответствующем положении (т .е. обеспечивает подачу питания на прибор);
• исправность устройств защиты домашней электросети;
• не поврежден ли кабель питания.
• Обратитесь в авторизованный сервисный центр.
• Включите прибор нажатием кнопки «Вкл./Режим ожидания».
Загрязнено дренажное отверстие для слива талой воды.
Проверьте:
• надежно ли закрыты дверцы;
• не расположен ли прибор вблизи источника тепла;
• правильность заданного значения температуры;
• обеспечена ли циркуляция воздуха через вентиляционные отверстия прибора.
Прочистите отверстие для слива талой воды (см. раздел «Очистка и техническое обслуживание»).
Каких-либо действий не требуется.
Такое явление не является неисправностью. Нагревание предотвращает выпадение конденсата.
Дверца открыта
Сигнал подается, если дверца отделения остается открытой в течение продолжительного времени.
Сигнал отключения электропитания
Этот сигнал активируется в случае длительного прерывания электроснабжения, из-за которого в морозильном отделении повысилась температура.
Примечание: При наличии сигнала отключения электричества регулировка температуры прибора невозможна.
Сигнал высокой температуры морозильного отделения
Данный сигнал указывает о том, что температура в морозильном отделении не является оптимальной.
Такое возможно: при первом включении прибора, после размораживания и/или чистки, при замораживании большого количества продуктов или при неполностью закрытой дверце морозильника.
Сигнал неисправности
Сигнал указывает о неисправности технического компонента.
Для отключения звукового сигнала закройте открытую дверцу прибора.
Выключите звуковой сигнал. Проверьте состояние продуктов перед их употреблением в пищу. После нажатия кнопки на дисплей вернется значение заданной температуры. Пока в морозильном отделении не будет достигнута оптимальная температура для хранения продуктов, возможна подача сигнала о высокой температуре в морозильном отделении (см. описание ниже).
Для выключения звукового сигнала кратковременно нажмите кнопку «Выключить аварийный звуковой сигнал» (иникаторы температуры перестанут мигать). При достижении оптимальной температуры красный значок автоматически погаснет. Если сигнал о высокой температуре в морозильном отделении не отключается, обратитесь в авторизованный сервисный центр.
Обратитесь в авторизованный сервисный центр.
* Только в определенных моделях
Чтобы загрузить инструкции по безопасности, руководство по эксплуатации, технический лист изделия и показатели энергоэффективности:
• Посетите наш веб-сайт
docs . whirlpool . eu
• Используйте QR-код
• Или
обратитесь в наш Сервисный центр
(Номер телефона указан в гарантийном талоне). При обращении в наш Сервисный центр сообщите коды, указанные на паспортной табличке изделия.
400011224431
x 8
A
3,5 x 9,5mm x 14
B
3,5 x 13mm x 4
C
M5 x 15mm x 1 x 2 x 4 x 8 x 2 x 4 x 4
CB 20M
min.50mm
690mm min.550mm
recommended)
710mm
1940mm x 1 x 1
545mm
57mm 4mm
18mm
57mm
1135mm
75mm
703,5mm
34mm x 1 x 1 min.200cm
2
A x 8 x 4
1
2
50mm min.200cm
2
min.200cm
2
1
B x 2 x 2
min.200cm
2
x 2
2
B x 2 x 1
46mm x 2
3
C x 2 x 2 B x 1 x 1
4
x 1 x 1
C x 2 B x 1
6
x 1
5
x 2 x 4
B x 8
22 mm
7
x 1
3
4
1
3
5
x 8
4
1
2
2
3
4
400011113473
Требуется руководство для вашей Whirlpool SP40 801 EU Холодильник с морозильной камерой? Ниже вы можете просмотреть и загрузить бесплатно руководство в формате PDF. Кроме того, приведены часто задаваемые вопросы, рейтинг изделия и отзывы пользователей, что позволит оптимально использовать ваше изделие. Если это не то руководство, которое вы искали, – свяжитесь с нами.
Ваше устройство неисправно, и в руководстве отсутствует решение? Перейдите в Repair Café для получения бесплатных ремонтных услуг.
Руководство
Рейтинг
Сообщите нам, что вы думаете о Whirlpool SP40 801 EU Холодильник с морозильной камерой, оставив оценку продукта. Хотите поделиться вашими впечатлениями от данного изделия или задать вопрос? Вы можете оставить комментарий в нижней части страницы.
Довольны ли вы данным изделием Whirlpool?
Да Нет
Будьте первым, кто оценит это изделие
0 голоса
Часто задаваемые вопросы
Наша служба поддержки выполняет поиск полезной информации по изделиям и отвечает на часто задаваемые вопросы. Если вы заметили неточность в наших часто задаваемых вопросах, сообщите нам об этом с помощью нашей контактной формы.
Если я хочу, чтобы в моем холодильнике с морозильной камерой было холоднее, следует выбрать более высокую или более низкую настройку? Проверенный
В большинстве холодильников с морозильной камерой более высокая настройка означает, что машина будет остывать сильнее. При более низких настройках машина будет охлаждать менее сильно, а температура в холодильнике с морозильной камерой будет выше.
Это было полезно (6211)
Могу ли я изменить направление открывания дверцы холодильника с морозильной камерой? Проверенный
Да, почти во всех стоящих холодильниках с морозильной камерой есть возможность разместить дверцу с другой стороны. Как это сделать, можно вообще найти в инструкции.
Это было полезно (3454)
Какая температура лучше всего подходит для холодильника? Проверенный
С точки зрения здоровья лучше всего подходят температуры от 3 ℃ до 4 ℃. При таких температурах ограничивается рост бактерий и плесени.
Это было полезно (2668)
Сливное отверстие в холодильнике с морозильной камерой загрязнено / забито, как его очистить? Проверенный
Для этого есть специальные чистящие приспособления, но также можно удалить засор или грязь ватным тампоном. Чтобы сливное отверстие оставалось чистым и не появлялось неприятных запахов, рекомендуется 4 раза в год добавлять в сливное отверстие каплю хлорного отбеливателя.
Это было полезно (2534)
Как часто следует размораживать морозильную камеру? Проверенный
Для оптимального использования морозильной камеры ее следует размораживать один раз в 3–6 месяцев. Лед на внутренних стенках морозильной камеры сокращает свободное пространство и увеличивает энергопотребление. Для ускорения процесса размораживания поместите горячую воду в выдвижной ящик холодильника или поставьте миски с горячей водой в морозильную камеру.
Это было полезно (2150)
Морозильный отсек в холодильнике издает булькающий звук. Это нормально? Проверенный
В современных морозильных камерах используется экологически безопасный охлаждающий агент. В процессе охлаждения этот агент превращается в газ, что вызывает булькающий звук/свист. Это совершенно нормально.
Это было полезно (2044)
Купил новый холодильник с морозильной камерой, можно сразу включить? Проверенный
Нет, холодильник с морозильной камерой должен стоять в вертикальном положении не менее 4 часов, прежде чем его можно будет включить. Это связано с тем, что охлаждающая жидкость должна отстояться.
Это было полезно (1290)
Это нормально, что на задней стенке холодильника с морозильной камерой образуются капли воды или льда? Проверенный
Да, это совершенно нормальное явление. Влага, которая попадает в холодильник с морозильной камерой с теплым воздухом или продуктами, будет оседать на самой холодной части, являющейся задней стенкой. Поскольку задняя стенка может достигать температуры ниже нуля, капли время от времени замерзают. Когда холодильник с морозильной камерой не работает, капли оттаивают и стекают в канализацию холодильника с морозильной камерой.
Это было полезно (976)
Дверь холодильника с морозильной камерой неплотно закрывается. Почему? Проверенный
Две наиболее распространенные причины: холодильник с морозильной камерой стоит неровно или уплотнитель двери поврежден либо содержит остатки пищи. Убедитесь, что холодильник с морозильной камерой стоит ровно и проверьте уплотнитель дверцы. При необходимости замените уплотнитель.
Это было полезно (851)
Сколько места мне следует оставить между холодильником с морозильной камерой и стеной? Проверенный
Чтобы обеспечить хорошую вентиляцию, лучше оставить не менее 5 см свободного пространства с обеих сторон и задней части холодильника с морозильной камерой.
Это было полезно (808)
Что такое «6th Sense» («шестое чувство»)? Проверенный
Техника Whirpool, оснащенная технологией «6th Sense», содержит сенсоры, которые обеспечивают оптимальную работу прибора. Например, в сушильных машинах эти сенсоры измеряют текущий уровень влажности белья и останавливают цикл, как только оно полностью высохло.
Это было полезно (658)
Что означают звезды на морозильной камере? Проверенный
Звездочки указывают на замораживающую способность. 1 звездочка обозначает морозильную способность до -6ºC. Благодаря этому морозильная камера подходит для приготовления кубиков льда или хранения ранее замороженных продуктов до двух недель. Свежие продукты нельзя замораживать. 2 звезды обозначают морозильную способность до -12ºC. Это делает морозильную камеру пригодной для хранения ранее замороженных продуктов до двух месяцев. Свежие продукты нельзя замораживать. 3 звезды обозначают морозильную способность до -18ºC. Это делает морозильную камеру подходящей
Это было полезно (590)
Сколько времени нужно, чтобы мой холодильник достиг заданной температуры после того, как я его включил? Проверенный
Это зависит от размера, возраста и модели холодильника. Чтобы холодильник достиг заданной температуры, может потребоваться от нескольких часов до 24 часов. Ускорить процесс можно, поместив нескоропортящиеся товары в холодильник. Невозможно правильно измерить температуру в холодильнике, почувствовав воздух внутри. Лучший способ узнать, достиг ли холодильник заданной температуры, — это поставить в холодильник стакан воды с термометром.
Это было полезно (520)
Почему в моем холодильнике конденсат? Проверенный
Причин может быть несколько. Прокладка дверцы может иметь дефект, из-за чего в холодильник попадает наружный воздух. Также возможно, что холодильник стоит неровно, что мешает правильному закрытию дверцы. Другая причина — большая разница между температурой внутри холодильника и снаружи при частом открывании дверцы.
Это было полезно (441)
Могу ли я положить в холодильник с морозильной камерой горячую еду или напитки? Проверенный
Желательно нет. Температура в вашем холодильнике с морозильной камерой повысится, что отрицательно скажется на других предметах, хранящихся внутри.
Это было полезно (404)
Что такое R-410A? Проверенный
R-410A — охлаждающий агент, который используется в приборах, охлаждающих до 0 ° C, таких как холодильники и кондиционеры. Это замена старых охлаждающих агентов и не повреждает озоновый слой.
Это было полезно (381)
На резиновых уплотнениях моего холодильника с морозильной камерой есть плесень, что мне делать? Проверенный
Резиновые уплотнения фактически не находятся внутри холодильника с морозильной камерой и поэтому теплее. Это позволяет бактериям расти и формироваться плесени. Регулярно очищайте резину, чтобы предотвратить это.
Это было полезно (381)
Какова оптимальная температура для холодильника Whirlpool? Проверенный
Специалисты Whirpool рекомендуют установить температуру на отметке 3-4 °C. Температура не должна опускаться ниже 0 °C или подниматься выше 7 °C.
Это было полезно (194)
SAFETY INSTRUCTIONS
IMPORTANT TO BE READ AND OBSERVED
Before using the appliance, read these safety instructions.
Keep them nearby for future reference.
These instructions and the appliance itself provide
important safety warnings, to be observed at all times.
The manufacturer declines any liability for failure to
observe these safety instructions, for inappropriate use
of the appliance or incorrect setting of controls.
Very young children (0—3 years) should be kept away
from the appliance. Young children (3-8 years) should be
kept away from the appliance unless continuously
supervised. Children from 8 years old and above and
persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge can use
this appliance only if they are supervised or have been
given instructions on safe use and understand the
hazards involved. Children must not play with the
appliance. Cleaning and user maintenance must not be
carried out by children without supervision.
PERMITTED USE
CAUTION: The appliance is not intended to be
operated by means of an external switching device, such
as a timer, or separate remote controlled system.
This appliance is intended to be used in household
and similar applications such as: staff kitchen areas in
shops, offices and other working environments; farm
houses; by clients in hotels, motels, bed & breakfast and
other residential environments.
This appliance is not for professional use. Do not use
the appliance outdoors.
The bulb used inside the appliance is specifically
designed for domestic appliances and is not suitable for
general room lighting within the home (EC Regulation
244/2009).
The appliance is designed for operation in places
where the ambient temperature comes within the
following ranges, according to the climatic class given on
the rating plate. The appliance may not work properly if it
is left for a long time at a temperature outside the
specified range.
Climatic Class Amb. T. (°C)
SN: From 10 to 32 °C; N: From 16 to 32 °C
ST: From 16 to 38 °C; T: From 16 to 43 °C
This appliance does not contain CFCs. The refrigerant
circuit contains R600a (HC). Appliances with Isobutane
(R600a): isobutane is a natural gas without environmental
impact, but is flammable. Therefore, make sure the
refrigerant circuit pipes are not damaged, especially
when emptying the refrigerant circuit.
WARNING: Do not damage the appliance refrigerant
circuit pipes.
WARNING: Keep ventilation openings, in the appliance
enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction.
WARNING: Do not use mechanical, electric or chemical
means other than those recommended by the
Manufacturer to speed up the defrost process.
WARNING: Do not use or place electrical devices inside
the appliance compartments if they are not of the type
expressly authorised by the Manufacturer.
WARNING: Ice makers and/or water dispensers not
directly connected to the water supply must be filled
with potable water only.
WARNING: Automatic ice-makers and/or water
dispensers must be connected to a water supply that
delivers potable water only, with mains water pressure
between 0.17 and 0.81 MPa (1.7 and 8.1 bar).
Do not store explosive substances such as aerosol
cans and do not place or use gasoline or other flammable
materials in or near the appliance.
Do not swallow the contents (non-toxic) of the ice
packs (provided with some models). Do not eat ice cubes
or ice lollies immediately after taking them out of the
freezer since they may cause cold burns.
For products designed to use an air filter inside an
accessible fan cover, the filter must always be in position
when the refrigerator is in function.
Do not store glass containers with liquids in the freezer
compartment since they may break.
Do not obstruct the fan (if included) with food items.
After placing the food check that the door of the
compartments closes properly, especially the freezer
door.
Damaged gaskets must be replaced as soon as
possible.
Use the refrigerator compartment only for storing
fresh food and the freezer compartment only for storing
frozen food, freezing fresh food and making ice cubes.
Avoid storing unwrapped food in direct contact with
internal surfaces of the refrigerator or freezer
compartments.
Appliances could have special compartments (Fresh
Food Compartment, Zero Degree Box, etc.). Unless
specified in the specific booklet of product, they can be
removed, maintaining equivalent performances.
C—Pentane is used as blowing agent in the insulation
foam and it is a flammable gas.
INSTALLATION
The appliance must be handled and installed by two
or more persons — risk of injury. Use protective gloves to
unpack and install — risk of cuts.
Installation, including water supply (if any) and
electrical connections, and repairs must be carried out by
a qualified technician. Do not repair or replace any part of
the appliance unless specifically stated in the user
manual. Keep children away from the installation site.
After unpacking the appliance, make sure that it has not
been damaged during transport. In the event of
problems, contact the dealer or your nearest After-sales
Service. Once installed, packaging waste (plastic,
styrofoam parts etc.) must be stored out of reach of
children — risk of suffocation. The appliance must be
disconnected from the power supply before any
installation operation — risk of electric shock. During
EN
SAFETY INSTRUCTIONS
IMPORTANT TO BE READ AND OBSERVED
Before using the appliance, read these safety instructions.
Keep them nearby for future reference.
These instructions and the appliance itself provide
important safety warnings, to be observed at all times.
The manufacturer declines any liability for failure to
observe these safety instructions, for inappropriate use
of the appliance or incorrect setting of controls.
Very young children (0—3 years) should be kept away
from the appliance. Young children (3-8 years) should be
kept away from the appliance unless continuously
supervised. Children from 8 years old and above and
persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge can use
this appliance only if they are supervised or have been
given instructions on safe use and understand the
hazards involved. Children must not play with the
appliance. Cleaning and user maintenance must not be
carried out by children without supervision.
PERMITTED USE
CAUTION: The appliance is not intended to be
operated by means of an external switching device, such
as a timer, or separate remote controlled system.
This appliance is intended to be used in household
and similar applications such as: staff kitchen areas in
shops, offices and other working environments; farm
houses; by clients in hotels, motels, bed & breakfast and
other residential environments.
This appliance is not for professional use. Do not use
the appliance outdoors.
The bulb used inside the appliance is specifically
designed for domestic appliances and is not suitable for
general room lighting within the home (EC Regulation
244/2009).
The appliance is designed for operation in places
where the ambient temperature comes within the
following ranges, according to the climatic class given on
the rating plate. The appliance may not work properly if it
is left for a long time at a temperature outside the
specified range.
Climatic Class Amb. T. (°C)
SN: From 10 to 32 °C; N: From 16 to 32 °C
ST: From 16 to 38 °C; T: From 16 to 43 °C
This appliance does not contain CFCs. The refrigerant
circuit contains R600a (HC). Appliances with Isobutane
(R600a): isobutane is a natural gas without environmental
impact, but is flammable. Therefore, make sure the
refrigerant circuit pipes are not damaged, especially
when emptying the refrigerant circuit.
WARNING: Do not damage the appliance refrigerant
circuit pipes.
WARNING: Keep ventilation openings, in the appliance
enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction.
WARNING: Do not use mechanical, electric or chemical
means other than those recommended by the
Manufacturer to speed up the defrost process.
WARNING: Do not use or place electrical devices inside
the appliance compartments if they are not of the type
expressly authorised by the Manufacturer.
WARNING: Ice makers and/or water dispensers not
directly connected to the water supply must be filled
with potable water only.
WARNING: Automatic ice-makers and/or water
dispensers must be connected to a water supply that
delivers potable water only, with mains water pressure
between 0.17 and 0.81 MPa (1.7 and 8.1 bar).
Do not store explosive substances such as aerosol
cans and do not place or use gasoline or other flammable
materials in or near the appliance.
Do not swallow the contents (non-toxic) of the ice
packs (provided with some models). Do not eat ice cubes
or ice lollies immediately after taking them out of the
freezer since they may cause cold burns.
For products designed to use an air filter inside an
accessible fan cover, the filter must always be in position
when the refrigerator is in function.
Do not store glass containers with liquids in the freezer
compartment since they may break.
Do not obstruct the fan (if included) with food items.
After placing the food check that the door of the
compartments closes properly, especially the freezer
door.
Damaged gaskets must be replaced as soon as
possible.
Use the refrigerator compartment only for storing
fresh food and the freezer compartment only for storing
frozen food, freezing fresh food and making ice cubes.
Avoid storing unwrapped food in direct contact with
internal surfaces of the refrigerator or freezer
compartments.
Appliances could have special compartments (Fresh
Food Compartment, Zero Degree Box, etc.). Unless
specified in the specific booklet of product, they can be
removed, maintaining equivalent performances.
C—Pentane is used as blowing agent in the insulation
foam and it is a flammable gas.
INSTALLATION
The appliance must be handled and installed by two
or more persons — risk of injury. Use protective gloves to
unpack and install — risk of cuts.
Installation, including water supply (if any) and
electrical connections, and repairs must be carried out by
a qualified technician. Do not repair or replace any part of
the appliance unless specifically stated in the user
manual. Keep children away from the installation site.
After unpacking the appliance, make sure that it has not
been damaged during transport. In the event of
problems, contact the dealer or your nearest After-sales
Service. Once installed, packaging waste (plastic,
styrofoam parts etc.) must be stored out of reach of
children — risk of suffocation. The appliance must be
disconnected from the power supply before any
installation operation — risk of electric shock. During
EN