Вышивальная машина brother innov is 90e инструкция

Язык

Руководство пользователя

Руководство пользователя

Заголовок Описание Дата выпуска
(Bерсия)
файла
(Размер)

PDF

Руководство пользователя

13.01.2009
(01)
Загрузка
(12.61MB)
Краткий справочник

Краткий справочник

Заголовок Описание Дата выпуска
(Bерсия)
файла
(Размер)

PDF

Краткий справочник
(Английский)

13.01.2009
(01)
Загрузка
(7.13MB)
Приложения

Приложения

Заголовок Описание Дата выпуска
(Bерсия)
файла
(Размер)

PDF

Заявление о сборе данных при доступе к URL-адресу, начинающемуся с “https://s.brother/”

16.09.2022
(01)
Загрузка
(0.12MB)
Другие

Другие

Заголовок Описание Дата выпуска
(Bерсия)
файла
(Размер)

PDF

Каталог принадлежностей

28.03.2023
(22.10)
Загрузка
(14.55MB)

HTML (Просмотреть)

Каталог принадлежностей (HTML)

29.03.2023
(23.03)
Просмотр
(-)

Загрузите и просмотрите документ в формате PDF. Для просмотра документов в формате PDF требуется программное обеспечение Adobe® Acrobat Reader DC®. Если у вас нет данного программного обеспечения, вы можете загрузить его, щёлкнув по ссылке «Adobe® Acrobat Reader DC®».

PANTONE 285 Black _Ccombo_emb_cover

Компьютеризованная

вышивальная

машина

ПОДГО ОВКА

Т

К РАБОТ

Е

ВЫШИВАНИЕ

ПРИЛОЖЕНИЕ

Посетите наш сайт по адресу

http://solutions.brother.com, где вы

сможете получить консультацию

службы технической поддержки и

885-V51

ответы на часто задаваемые вопросы

Russian

(FAQs).

XE5532-001

Printed in China

0711-0120-Ccombo_E.book Page 91 Friday, July 4, 2008 1:35 PM

0711-0120-Ccombo_Rus.book Page 1 Wednesday, August 27, 2008 11:06 AM

— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

Введение

Благодарим за покупку вышивальной машины. Перед эксплуатацией машины внимательно изучите

«Инструкции по технике безопасности» и руководство по применению различных функций.

Храните руководство в легкодоступном месте, чтобы при необходимости получить всю необходимую

информацию.

Инструкции по технике безопасности

Обязательно прочитайте эти инструкции по технике безопасности перед

использованием вышивальной машины.

Эта машина предназначена только для бытового применения.

ОПАСНО! Во избежание поражения электрическим током

1 Всегда отключайте машину от электрической сети сразу после использования, при

чистке, при выполнении любых регулировок, разрешенных пользователю и описанных в

данном руководстве, или перед тем как оставить машину без присмотра.

ВНИМАНИЕ!

Во избежание возгорания, поражения электрическим током, ожогов или травм:

2 Всегда отсоединяйте машину от электросети при снятии крышек, смазке или

выполнении любых других регулировок, описанных в данном руководстве

Для отключения машины от электрической сети установите сетевой выключатель в

положение “O” соответствующее выключению, и затем выньте вилку кабеля питания из

розетки. При отключении машины от сети не вытягивайте вилку за кабель питания.

Включайте вилку кабеля питания прямо в розетку электросети. Не пользуйтесь

удлинителями.

Всегда отключайте машину от сети при отключении электропитания.

3 Никогда не используйте машину, если у нее поврежден кабель питания или вилка, если

машина плохо работает, если ее уронили или повредили, или если в машину попала

вода. В этих случаях машину следует сдать дилеру или в авторизованный сервисный

центр для проверки, ремонта и наладки ее электрической или механической части.

Если во время хранения или непосредственной эксплуатации машины, были замечены

необычные признаки: появление запаха, нагревание, изменение цвета или деформация,

немедленно прекратите использование машины и выньте силовой кабель из розетки.

При переноске машины используйте ручку. Подъем машины с помощью посторонних

предметов может повредить машину или привести к неисправностям, опасным для

здоровья.

При подъеме машины не делайте резких или неожиданных движений. В противном

случае вы можете травмировать спину или колени.

1

0711-0120-Ccombo_Rus.book Page 2 Wednesday, August 27, 2008 11:06 AM

— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

4 Всегда содержите рабочее место в чистоте:

Запрещается работать на машине при закрытых вентиляционных отверстиях. Следите

за чистотой вентиляционных отверстий машины, своевременно очищайте их от пыли,

грязи, обрывков ткани и ворса.

Не используйте удлинители. Включайте вилку кабеля питания прямо в розетку

электросети.

Не роняйте в отверстия

машины и не вставляйте в них

никакие посторонние предметы.

Не используйте машину в помещениях, в которых распыляются какиелибо аэрозоли

или применяется чистый кислород.

Не используйте машину вблизи источников тепла (таких как плита или утюг); в

противном случае машина, кабель питания или швейное изделие могут загореться, что

приведет к пожару или поражению электрическим током.

Не устанавливайте машину на неустойчивые поверхности, например, на наклонные

столы. В противном случае машина может упасть и причинить травмы.

5 Особая осторожность требуется при вышивании:

Всегда обращайте особое внимание на иглу. Не используйте погнутые или

поврежденные иглы.

Держите пальцы на расстоянии от всех движущихся частей машины. Будьте особенно

осторожны при работе в непосредственной близости к игле.

При выполнении любых операций в зоне иглы выключите машину, установив

выключатель питания в положение “O”.

Не используйте поврежденную или ненадлежащую игольную пластину, поскольку это

может привести к поломке иглы.

Не тяните и не толкайте материал во время вышивания.

6 Не допускается использование машины в качестве игрушки:

Необходимо быть особенно внимательным, когда машина используется детьми или

когда во время работы на машине рядом находятся дети.

Полиэтиленовый пакет, в котором поставляется машина, должен храниться вдали от

детей, либо должен быть уничтожен. Не позволяйте детям играть с ним; это может

привести к удушью детей.

Не используйте машину для работы вне помещений.

7 Для обеспечения длительного срока эксплуатации машины:

Не храните машину под прямыми солнечными лучами или в условиях высокой

влажности. Не используйте и не храните машину вблизи электрообогревателя,

включенного утюга, галогенной лампы или других источников тепла.

Для чистки корпуса используйте только нейтральные мыльные растворы и моющие

средства. Категорически запрещается использование бензина, растворителя и

абразивных чистящих порошков, поскольку это может привести к повреждению машины.

Перед заменой или установкой прижимной лапки, иглы или любых других частей следует

обязательно просмотреть руководство по эксплуатации, чтобы правильно выполнять все

необходимые операции.

2

Страницы и текст этой инструкции

Инструкция — Innov-is 90E


Информация отображена на картинке


Информация отображена на картинке


Информация отображена на картинке


Информация отображена на картинке


Как использовать наш сайт инструкций OnlineManuals.ru
Наша цель состоит в том, чтобы предоставить вам быстрый доступ к содержанию инструкции для — Innov-is 90E.
С помощью онлайн просмотра, Вы можете быстро просмотреть содержимое инструкции и найти решение проблемы с — Innov-is 90E.

Для Вашего удобства
Если листать руководство пользователя — Innov-is 90E прямо на сайте, не очень удобно для Вас, есть два возможных решения:

• Просмотр в полноэкранном режиме — легко просмотреть руководство пользователя (без загрузки его на свой компьютер), Вы можете использовать режим полноэкранного просмотра.
Для просмотра инструкции пользователя — Innov-is 90E на полном экране, используйте кнопку «Открыть в Pdf-viewer».

• Загрузка на компьютер — Вы можете также скачать Инструкция — Innov-is 90E на свой компьютер и сохранить его в файлах.

Многие люди предпочитают читать документы не на экране, а в печатной версии.
Возможность печати руководства пользователя также была предусмотрена на нашем сайте,
и вы можете использовать ее, нажав на иконку «печать» в Pdf-viewer.
Нет необходимости печатать все руководство — Innov-is 90E, можно выбрать только нужные страницы инструкции.

Язык

Руководство пользователя

Руководство пользователя

Заголовок Описание Дата выпуска
(Bерсия)
файла
(Размер)

PDF

Руководство пользователя

13.01.2009
(01)
Загрузка
(12.61MB)
Краткий справочник

Краткий справочник

Заголовок Описание Дата выпуска
(Bерсия)
файла
(Размер)

PDF

Краткий справочник
(Английский)

13.01.2009
(01)
Загрузка
(7.13MB)
Приложения

Приложения

Заголовок Описание Дата выпуска
(Bерсия)
файла
(Размер)

PDF

Заявление о сборе данных при доступе к URL-адресу, начинающемуся с “https://s.brother/”

16.09.2022
(01)
Загрузка
(0.12MB)
Другие

Другие

Заголовок Описание Дата выпуска
(Bерсия)
файла
(Размер)

PDF

Каталог принадлежностей

28.03.2023
(22.10)
Загрузка
(14.55MB)

HTML (Просмотреть)

Каталог принадлежностей (HTML)

29.03.2023
(23.03)
Просмотр
(-)

Загрузите и просмотрите документ в формате PDF. Для просмотра документов в формате PDF требуется программное обеспечение Adobe® Acrobat Reader DC®. Если у вас нет данного программного обеспечения, вы можете загрузить его, щёлкнув по ссылке «Adobe® Acrobat Reader DC®».

background image

885-V51

Russian

XE5532-001

Printed in China

Компьютеризованная

вышивальная

машина

PANTONE 285

Black

_Ccombo_emb_cover

Т

К РАБОТ

ПОДГО ОВКА

Е

ВЫШИВАНИЕ

ПРИЛОЖЕНИЕ

Посетите наш сайт по адресу
http://solutions.brother.com, где вы
сможете получить консультацию
службы технической поддержки и
ответы на часто задаваемые вопросы
(FAQs).

PANTONE 285 Black _Ccombo_emb_cover

Компьютеризованная

вышивальная

машина

ПОДГО ОВКА

Т

К РАБОТ

Е

ВЫШИВАНИЕ

ПРИЛОЖЕНИЕ

Посетите наш сайт по адресу

http://solutions.brother.com, где вы

сможете получить консультацию

службы технической поддержки и

885-V51

ответы на часто задаваемые вопросы

Russian

(FAQs).

XE5532-001

Printed in China

0711-0120-Ccombo_E.book Page 91 Friday, July 4, 2008 1:35 PM

0711-0120-Ccombo_Rus.book Page 1 Wednesday, August 27, 2008 11:06 AM

— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

Введение

Благодарим за покупку вышивальной машины. Перед эксплуатацией машины внимательно изучите

«Инструкции по технике безопасности» и руководство по применению различных функций.

Храните руководство в легкодоступном месте, чтобы при необходимости получить всю необходимую

информацию.

Инструкции по технике безопасности

Обязательно прочитайте эти инструкции по технике безопасности перед

использованием вышивальной машины.

Эта машина предназначена только для бытового применения.

ОПАСНО! Во избежание поражения электрическим током

1 Всегда отключайте машину от электрической сети сразу после использования, при

чистке, при выполнении любых регулировок, разрешенных пользователю и описанных в

данном руководстве, или перед тем как оставить машину без присмотра.

ВНИМАНИЕ!

Во избежание возгорания, поражения электрическим током, ожогов или травм:

2 Всегда отсоединяйте машину от электросети при снятии крышек, смазке или

выполнении любых других регулировок, описанных в данном руководстве

Для отключения машины от электрической сети установите сетевой выключатель в

положение “O” соответствующее выключению, и затем выньте вилку кабеля питания из

розетки. При отключении машины от сети не вытягивайте вилку за кабель питания.

Включайте вилку кабеля питания прямо в розетку электросети. Не пользуйтесь

удлинителями.

Всегда отключайте машину от сети при отключении электропитания.

3 Никогда не используйте машину, если у нее поврежден кабель питания или вилка, если

машина плохо работает, если ее уронили или повредили, или если в машину попала

вода. В этих случаях машину следует сдать дилеру или в авторизованный сервисный

центр для проверки, ремонта и наладки ее электрической или механической части.

Если во время хранения или непосредственной эксплуатации машины, были замечены

необычные признаки: появление запаха, нагревание, изменение цвета или деформация,

немедленно прекратите использование машины и выньте силовой кабель из розетки.

При переноске машины используйте ручку. Подъем машины с помощью посторонних

предметов может повредить машину или привести к неисправностям, опасным для

здоровья.

При подъеме машины не делайте резких или неожиданных движений. В противном

случае вы можете травмировать спину или колени.

1

0711-0120-Ccombo_Rus.book Page 2 Wednesday, August 27, 2008 11:06 AM

— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

4 Всегда содержите рабочее место в чистоте:

Запрещается работать на машине при закрытых вентиляционных отверстиях. Следите

за чистотой вентиляционных отверстий машины, своевременно очищайте их от пыли,

грязи, обрывков ткани и ворса.

Не используйте удлинители. Включайте вилку кабеля питания прямо в розетку

электросети.

Не роняйте в отверстия

машины и не вставляйте в них

никакие посторонние предметы.

Не используйте машину в помещениях, в которых распыляются какиелибо аэрозоли

или применяется чистый кислород.

Не используйте машину вблизи источников тепла (таких как плита или утюг); в

противном случае машина, кабель питания или швейное изделие могут загореться, что

приведет к пожару или поражению электрическим током.

Не устанавливайте машину на неустойчивые поверхности, например, на наклонные

столы. В противном случае машина может упасть и причинить травмы.

5 Особая осторожность требуется при вышивании:

Всегда обращайте особое внимание на иглу. Не используйте погнутые или

поврежденные иглы.

Держите пальцы на расстоянии от всех движущихся частей машины. Будьте особенно

осторожны при работе в непосредственной близости к игле.

При выполнении любых операций в зоне иглы выключите машину, установив

выключатель питания в положение “O”.

Не используйте поврежденную или ненадлежащую игольную пластину, поскольку это

может привести к поломке иглы.

Не тяните и не толкайте материал во время вышивания.

6 Не допускается использование машины в качестве игрушки:

Необходимо быть особенно внимательным, когда машина используется детьми или

когда во время работы на машине рядом находятся дети.

Полиэтиленовый пакет, в котором поставляется машина, должен храниться вдали от

детей, либо должен быть уничтожен. Не позволяйте детям играть с ним; это может

привести к удушью детей.

Не используйте машину для работы вне помещений.

7 Для обеспечения длительного срока эксплуатации машины:

Не храните машину под прямыми солнечными лучами или в условиях высокой

влажности. Не используйте и не храните машину вблизи электрообогревателя,

включенного утюга, галогенной лампы или других источников тепла.

Для чистки корпуса используйте только нейтральные мыльные растворы и моющие

средства. Категорически запрещается использование бензина, растворителя и

абразивных чистящих порошков, поскольку это может привести к повреждению машины.

Перед заменой или установкой прижимной лапки, иглы или любых других частей следует

обязательно просмотреть руководство по эксплуатации, чтобы правильно выполнять все

необходимые операции.

2

Посмотреть инструкция для Brother Innov-is 90E бесплатно. Руководство относится к категории швейные машины, 1 человек(а) дали ему среднюю оценку 6.8. Руководство доступно на следующих языках: английский. У вас есть вопрос о Brother Innov-is 90E или вам нужна помощь? Задайте свой вопрос здесь

Не можете найти ответ на свой вопрос в руководстве? Вы можете найти ответ на свой вопрос ниже, в разделе часто задаваемых вопросов о Brother Innov-is 90E.

Какой размер иглы лучше всего использовать?

Какой срок службы у швейной иглы?

Что может повредить иглу при шитье?

Инструкция Brother Innov-is 90E доступно в русский?

Не нашли свой вопрос? Задайте свой вопрос здесь

  • Страница 1 из 93

    Компьютеризованная вышивальная машина ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ ВЫШИВАНИЕ ПРИЛОЖЕНИЕ Посетите наш сайт по адресу http://solutions.brother.com, где вы сможете получить консультацию службы технической поддержки и ответы на часто задаваемые вопросы (FAQs).

  • Страница 2 из 93
  • Страница 3 из 93

    ———————————————————————————————————————————————————— В е е ие .П » » . , . И т ции те О затель и льз а ие Эта а и а е ОПАСНО! 1В е а и е ез а ти ита те ти и т ции те и аль а и . аз а е а т ль л т -В и е ез а ти е е и е е и . я я, , , , . ВНИ АНИЕ! 2В е а я -В я, я , я : , , • Д я я “O” • В • В е я

  • Страница 4 из 93

    ——————————————————————————————————————————————————— 4Ве • За а : е ает я , • Не и я я льз я .С , , . .В те я я я . • Не • Не и те т е льз те я я льз те • Не и ти и а ие я я я я , т ие е ет . — . ( ); я , я, . • Не та а ли а те .В 5 , я • В е я , . : а .Н . • Д е я и и . . • П , • Не и льз я те “O”.

  • Страница 5 из 93

    ———————————————————————————————————————————————————— 8 л е та или ала и а и : • П . • П я я Brother. П .Е я, И И льз те а и т ль цел , аза а т е. льз те т ль те и а ле ти, т е е е а из т ителе и аза а т е. И льз те т ль и те е а ель (USB- а ель), и ле т а и . С е а ие а т е т аи л атаци е а а те и

  • Страница 6 из 93

    ——————————————————————————————————————————————————— О О ВЕ И О И АНИИ, И ИП А АН ИИ, А ЫИ ВНИ АНИЕ! • В я, BS 1362, . . ASTA , . я • • Е я. я. я я , я я я , я я я. я , ПО ЗОВА Е Е В А И С АНА , В О О Ы ИСПО ЗУЕ С СЕ Э Е ОПИ АНИ ПЕ Е ЕННЫ О О НАП ЕНИЕ 220 — 240 В Д я я ( я , Н 4 ) я , , , , . .

  • Страница 7 из 93

    ———————————————————————————————————————————————————— С е а ие В е е ие…………………………………………………………………………………………………………… И т ции те и е ез а ти………………………………………………………………. а а те и

  • Страница 8 из 93

    ——————————————————————————————————————————————————— В В и а ие……………………………………………………………………………………………………… 57

  • Страница 9 из 93

    ———————————————————————————————————————————————————— а а те и ти и a А т П ати е b Си те а С ( а ез а ите я т а e У П f П g П Е h В М 58). я я 29). я USB- а ( ль и я я ( d а и я т и т c USBП и аль ет а я ль а т т и ет а и а ие я я иП я я я , я . та льз я, 71). и я а ии ите я я ( 34). е атель ( /Ст

  • Страница 10 из 93

    ——————————————————————————————————————————————————— П и а ле П я ти .Е П и а ле — , ти ле те та 1 2. 3.*1 4. 5. 11. 12. 13. 14. 15. 18. 19. *1 75/11 — 3 № 1 В Наи е а ие 8 С 9 Н 10 Д 11 Н 12 8 7. 8. 9. 16. ) ) я “Q” ( 130012-024 17 USB- XE1372-001 18 130013-124 19 К С 20 XA5523-020 я poly #90

  • Страница 11 из 93

    ———————————————————————————————————————————————————— л итель е и а ле ти Н . 1. 2. № 3. 1 2 3 4. 5. 4 5 Н Наи е К Н ( В2 Н ( В 17 В а ие poly #90 Brother ) я я ) 6 На я атал — EF61: XA6630-102 EF71: XC2026-102 BM5: XE0615-001 С я BM3: X81175-101 и а ие я, www.brother.com/]. В я Н я е 10 я П я Н

  • Страница 12 из 93

    ——————————————————————————————————————————————————— Узл и етали Н а ите а П .П я. а ител ( т а ица 31, 39) я c Сте Э h я. а итель ( т а ица 31, 39) я. е ь л d У т С т ат л я и ( т а ица 30, 38) я а т и ле ( и и талли е и ( е а а ель) ( т а ица 22) Н ЖКя я и я g Сл т л ( т а ица 20) В я, я . . е и е

  • Страница 13 из 93

    ———————————————————————————————————————————————————— З а и л и ла и а и a Ните а П b Ните а П c И П а л и Ви и л и ( т а ица 40) я . я а итель и л ла ти а С аи ль ла ти ( т а ица 74) а ль и/ ( т а ица 35) У ль л а а Э а л я. я я . и ( т а ица 38) и а и “Q” ( т а ица 76) я я я( я ) я. и а и ( т а

  • Страница 14 из 93

    ——————————————————————————————————————————————————— и а ле и К я аП a я я . /Ст Н П /С .К я П , , . я . Д я я . К : М : М : я . я . М ● Не а и а те ез и ити ле т а ити еза . Эт ет и е ти л еи л , за т а и ите или е е и а и . Н , П и е а ие я . а b Н зици и я П , я а c ез и ити я , П . 12 я Э а и и

  • Страница 15 из 93

    ———————————————————————————————————————————————————— Па ель П a яя а ле и я я. — и ле ( и ( е а а ель) Н ЖК- и талли е я П и ЖК- ( и e я ле ) . ЖКя, , , Н Н c я а а а е е т а иц , и а и я . а а т g и я . ЖК- h я а а ле т а иц ЖК- Н а и , .П / . , , . а . е , d я — Н а аза , а е е ти я я f ЖКД 22).

  • Страница 16 из 93

    ——————————————————————————————————————————————————— 14

  • Страница 17 из 93

    ПО 1 О ОВ А В А О Е я О е т В л е ие и У та а ци итель л и е е ие л . е ации ……………………………………………………………. 16 а и ……………………………………………………………………. 17 и а и

  • Страница 18 из 93

    П Д Т ВК К О ТЕ ———————————————————————————————————————— е т В итель е ации я Н . . 1 2 У я я П 4 5 6 У П . П . ↓ П П У В П я я я ↓ . я я . ( 19). «( я я «( 29). 28). . «Н . «П . «У я я. «( я я я 43). я я» ( я. ↓ В П я П ↓ я . . ↓ я . «В я. я» ( 50). . П ( П ↓ я» ( . .» . У П 47). П я , П 7 8 я. .

  • Страница 19 из 93

    ———————————————————————————————————————————————————— В л е ие и В л е ие я е С е т а и я ти ле т я . 1 ита и я , я. ●В а е т еи т и а ита и и льз те т ль т ле т И льз а ие и т и а ет и е ти з а и , ле т и е и т или е е и а и . ● У е ите ь, т ил а а ел ле т ита и а е та ле а ле т и е зет , а ита и

  • Страница 20 из 93

    П Д Т ВК К В л ТЕ е ие П На ———————————————————————————————————————— а и В л е ие а и , и а ие . , я. Е , (П я a . . я . «У я» ( я У е ите ь, т е а b В та ьте ил а ел т ле т и е а и а л ть Чт л ить а и , а ите а а ть ла л ател , а л е а т а и ( е е е ите л атель л е ие » «). . a У е ите ь, т та ле

  • Страница 21 из 93

    ———————————————————————————————————————————————————— У та а л В и а и я. , 1 е та е е т л У та ти и и а и л и а и П ● Не е е и а те а и та ле ле и а и . ль и а и ет а ть и и и ить т а . ● Не т а и а те ь а ет и и лец а и и и л ите та т а ет и и лец т и и е ета и. И и а ие т а ила ет и е ти т а а .

  • Страница 22 из 93

    П Д Т ВК К У та b а Д а ТЕ ите ———————————————————————————————————————— ль лат и а и а и а а л е . , a . a К М У я ● Сле ите за те , т а ет и а али ь Ва и ии т ие е ет . а та т ет и е ти т а . П и е а ие я ; я я я Е П и е а ие . У я я . я я я .Н я я . , ; я c В л ите а и Н я. Н я У е ите ь, т d е

  • Страница 23 из 93

    ———————————————————————————————————————————————————— С тие У л d и а и , , я . a b С и ите • П «С я На У е и а те а ат т ии ти и е ле а ти л и а и и е ле е е е тите ль и а и ле . 1 льц . я ите я «( я . . 48). и алее а ите . a К я я я , . c В л ите а и a К я я М я я я я . . ● За е и а ет еи ает е е

  • Страница 24 из 93

    П Д Т ВК К ци ТЕ и Н ЖКД ( я ЖКД а ие я я, и я ле ) , я. С ЖКД. .П , я» ( т и талли е ), я . «П ЖКД ( и я я П ———————————————————————————————————————— . 13). а я я .П ЖКД , я , . a b a В М ти а и а b , Н . П . На 22 . «Т я» ( П 50). и а ие я , а ет а л зици ее ЖКД, . . «С и а и а е и . я я. . я» (

  • Страница 25 из 93

    ———————————————————————————————————————————————————— Из е е ие а т В Н е а и я Ат и т . .П , З а . . О и а ие ( я На т В /Country/ Madeira poly/Madeira rayon/ Sulky/Robison Anton 123″) я я( М /Д 52). У я , 85). /Н я я. , / /Д / Н Т ( 85). я ЖКД я . (Д я С Н В NO.: я «NO.» я На / / / / С Т , я я я —

  • Страница 26 из 93

    П Д a Т ВК К В л Н ТЕ ите я а и П и е : За е а е и иц . я ЖКД. На ите а ели и а т ( ле . На а ии а т аза ). d( . ите а а т аи ае Д я и) а П я c из е е и . В b ———————————————————————————————————————— е а ите а а ет . я ( ) ( ). я • Н . я . На и а ие «NO.» (№) я «VERSION» ( , я я . я) . я 24 я я.

  • Страница 27 из 93

    ———————————————————————————————————————————————————— П е а а а и П и я ЖКД. я я я, В л ите а и В я / а П а ( а е е ити и) а ( ле . . ите а ле е т, т ет т а е ие а т a f a b c d e f П и е : За , ). . я На 1 я ЖКД. На ите а ели и cт е , я ( / я/ . b я ( Ч / я т а иц , а а ). я / a Чт е е ти а ле а

  • Страница 28 из 93

    П Д Т ВК К П ТЕ т ———————————————————————————————————————— а а Д я и ле е т я П я я я П и а и : ■ Нить л В я а ь ■ л я. я и а и ( я л итель а ) country. я. П и е а ие ( ) я я . — я В я . я. П «Д «( ● Не е ли е ет и ать а т л т т а и. Чт т ли ать т л и ате иала, та ите льц а ль и а и и а атие ( и е

  • Страница 29 из 93

    ———————————————————————————————————————————————————— П т аи л П я е е я, , т ти а е и . 1 ил С . – .В , . И льз те т ль и л , е аз а е е л т е и аль а и .И льз а ие и ил ет и е ти и л или е е и а и . Ни е л ае е и льз те т еи л . П т е и л ле л а т , т ет и ить т а а . П е л е аи л В , я . П , , я

  • Страница 30 из 93

    П Д Т ВК К ТЕ ———————————————————————————————————————— e За е а и л я , я , У е и а и л ле , ь т е т и ла ьте зат за и и та и л е ател т а е ( ти а т ел и) и и ите и л а и «П «( a 27). На ите ( и или е а/ а аза, т aил ) . а и ть и л . a b a b В • П я я я я , a К b В я / л ите а и . . В та ьте и л е

  • Страница 31 из 93

    ———————————————————————————————————————————————————— На т аи та а В ль и я я . е е 1 т ти и а те ль П . ●И ● е льз те т ль ль ( е аз а е ециаль л а ле ет и е ти т а а или ль а, е а и еле , и из ле та (XA5539-151)). атал : SA156, SFB (XA5539-151)), а и . И льз а ие и е е и а и . а ле т та и, аз а та

  • Страница 32 из 93

    П Д a Т ВК К В л ите ТЕ а и ———————————————————————————————————————— e . У та ите а ти т ат а т и ль и. Н л , . b На е ьте ль а ал т т а та и аз и а а ал ла На ите а ль та , за и и ала ь ел а т , т аз ль и. т а . На a и а ие Д я b Е c П /С . П и ите та и и и ите л а та ле ти т ат d ат b a a К b С

  • Страница 33 из 93

    ———————————————————————————————————————————————————— П и е а ие Е П я тите ить за а ител а е е . У я , я . h ите а я , а ле ии , . b c a a К b К c ( Е я ( я я ) ) a К я , ( a я , я .Е i ), я, . П я я я .П я я В т а , е ите ее а ител ль и, ить ти а е а итель ее а а и аль . b a a Н d g ее ите ить ите

  • Страница 34 из 93

    П Д j Т ВК К О аз У ТЕ та те а я ———————————————————————————————————————— ец ити ть или т ел е , е ть ль и. О ат l Ст а ите П ( / ). , . С я . a a К Н ● У е ите ь, т ить ат та, и а ат а те ее а т ел е. Е ли ить а ат ает ти а т ел и, а ет тать ал а т т т а. Н тите ец ити е ез а л езь е ле а т т т а

  • Страница 35 из 93

    ———————————————————————————————————————————————————— n О е ьте ить ал а т ле и алее ица и, е е е тите т т а ль и и ите ль ала. ■ За а Е т т а ие ити т е л т а ль и. я я я я я я 1 , я В . я , . b a a Н b С Е На и а ие , я. (В .) К я я я я я , я – . ● Не и а те е л а т т т а ль и а е т л ае, е ли ить

  • Страница 36 из 93

    П Д О Т ВК К ТЕ ———————————————————————————————————————— е ьте ить ица и а ител а т т т а ль и. за и b ите а У та а ль и У . a ●И льз те л ить т ль а иль а та ль ; ти л ае з л а и л или е а иль е ат е ие ити. a Н c я Пе е и ьте ал а т т т а ль и ле и ите ль ала. , зате ● d У е а и а ль и аза ец ити

  • Страница 37 из 93

    ———————————————————————————————————————————————————— a О и или а аза а ите ( е а/ а и и л ), т ть и л , и зате и ите и и ла и. f П а а та ьте л а . ль ль a 1 b • У . a К b b В л c Пе е ел я / ите а и ● У е ите ь, т ль а а е та ле а л а , а а ите а ее альце и и ьте ее и е а. В ти л ае ить ет ать ли

  • Страница 38 из 93

    П Д Т ВК К Е ТЕ ———————————————————————————————————————— П и е а ие я я ( , я 63). a a П i я У та ел В ите а я т е т я т а. , . b a 2 1 a b Н Н .М я . Д П . , » ( 36 » 37). я

  • Страница 39 из 93

    ———————————————————————————————————————————————————— За а а е В е ити я я , . 1 a a М Е я , , я . И ●В л за а е е ити, т ле те и т ци . Е ли за а а е е ити л е а е а иль , ет за тать ить, л ать или из ть и ла. ● Ните е атель и льз ать и ла и л т е и аль а и т 75/11 100/16. Не аз е ает и льз ать ите

  • Страница 40 из 93

    П Д Т ВК К За а ТЕ а е ———————————————————————————————————————— е На ите и или ( е а/ а аза, т cил ) ити У a я . Ч На а и ть и л . и а ие , я я Е country, . , . я я П a К П и е а ие , я . П я / . , я . «В я». .П , , я ( , я ●В л за а е е ити, т ле те и т ци . Е ли за а а е е ити л е а е а иль , ет

  • Страница 41 из 93

    ———————————————————————————————————————————————————— На е ьте л а ат и а ти т и и е ите ти т ат и ае и зици . П я , , . f ат П тите ить за а ител а е е . У я , я . h ите а а ле ии , a ● Е ли ат а или л а ат и та ле е а иль , ить ет за тать ти та л ат и ли ет л ать и ла. В т g ее ите ить из ат ите а

  • Страница 42 из 93

    П Д j Т ВК К ТЕ ———————————————————————————————————————— У е ите ь, т ить ите ит и ател , а ла аза а и е. l О т тите а и и тить ла л ла и, и а и . a a я a Е На a я и а ие я , я я. П m я я, , я . П е ите ить за ите а ител . kи л Н , я а ителе т ите ле т ец ити, т л е е ез ите а а итель и л ител ,

  • Страница 43 из 93

    ———————————————————————————————————————————————————— o О а а тите и а ите ле и е, т е ател , т а и е ть , p е ле и ите ите е ател . а a . a 1 я a я a q П т и ите а и и т ите етл и л , т т ть ла и и ити е ез ец ити. a b a b К Е П и е а ие я я , , , . В m . Е я .П т ите и л ец ити е ез т е и а и .

  • Страница 44 из 93

    П Д Т ВК К ТЕ ———————————————————————————————————————— а за а а ити и л ( ез льз а и ите е ател ) ■ и П ( , , я я ) , . За а ьте ить ите а а итель ител , л и а и a — k, аза е . «За а а е е ити» ( т а ица 38). aи л b О тите а и и ла и. a a c П е ьте ить е е и аза . и ль е ● Нельз и а ать еП / Ст или

  • Страница 45 из 93

    ———————————————————————————————————————————————————— П т ат а и П я П и е ле ие та илизи е т а и П я, a ате иала я я . 1 П т ьте та илизи и ате иал, аз е ль е, е и льз е е льц . я я, . a c b На и а ие a Т b c С я я , я я. Д я , , П ии , , . С я я я [http://www.brother.com/] [http://

  • Страница 46 из 93

    П Д За Т ВК К а льц Т Е ТЕ ———————————————————————————————————————— О ла ьте е ли и т е и т е а и е тите е а е ть. я я я я . я . a я ( , b ). ■ П льц ( Н я е а , я. , я. У я я, П я лец, a из ле ите ат а и л и а и c ие) 10 10 a В b В c . b П С яя яя е тите т а ь ате иал е та илизи е е я а я и . . ■

  • Страница 47 из 93

    ———————————————————————————————————————————————————— e О т е ла л и та. Д На та ите т а ь из зат е ли За е ез е g Зат ите е ли и т, е е ал и а ие т а и . О е аци ле ет л ить та , т з ле а е ат т т а и л е з и а е а а а . я я. та ите т е е ть т а и, т е е а еи а е. е , и а ие я я f а а а и а ■ И П

  • Страница 48 из 93

    П Д b Т ВК К П ТЕ ———————————————————————————————————————— е тите ли т л т е а . ■ В е Е и а и a и а ие а т а , т е з ат ть а льц , я я , , я b , , я я я я . я . я a b В С я яя a е тите ет ат а и ази а ли те л и а и . c ли ие b c a a b c b a b М П d а • П e я е тите е я т е а . Из ле ите ли т л и

  • Страница 49 из 93

    ———————————————————————————————————————————————————— У та а лец л В и а и я У та a b а та те ить ль и л ль и та ите ее л а . • П . . «Н «( 29). и ите . e лец На П я а ль и а и а а а С и а ие е а л а ет и. я я л т лец е я я я 1 та ьте атель я . a и и ла и. a a На ите c и или ( а аза, т е а/ а и ил )

  • Страница 50 из 93

    П Д С Т ВК К тие У a ТЕ ———————————————————————————————————————— П d ла лец , П я . и ите а и и ла е ите льц и и , л а и т а и и ла и. и ать , и. a e a На ите ( и или е а/ а аза, т bи л ) и л . а и ть a a К c На атие е е е ите ле ле е т е ател лец, а аза а и е и е, и и ите льц . a Н Пя я 48 я / я ,

  • Страница 51 из 93

    ВЫ 2 ИВАНИЕ В я В В и и а и ……………………………………………………………………………… 50 и а ие …………………………………………………………………………………………………………. 57 е а ти И . льз а ие и а ие а е ие и ции за

  • Страница 52 из 93

    В В Н Е ————————————————————————————————————————————— В и и а и В я я я я . А т е а и я , я, я я. и В и а и я я . , ,я я b c e f я a я. d a и В и и а и я 70 я я , . . «В я» ( 54). П b и и и ла и е / / я. . и -ци 5 : / / . П . c и 10 и П и а и я. П e и Н П В П 50 ) . 55). я . .» а е я я» ( 55). и, я

  • Страница 53 из 93

    ———————————————————————————————————————————————————— На т и л На т Н а и ле Ч С и а и е СТЕЖК В: П я и а и ) ( ( ). Д . Н В. ВЕТA: 2 #123: Н В ЕМ : я, я я В ( ЭСТЕ ) #.) EMBROIDERY (П •Н •Н •Н •Н •Н •Н Т Т Т Т Т Т Вы EMBROIDERY (П ЭСТЕ ) # COUNTRY ( П К) # MADEIRA POLY # MADEIRA RAYON # SULKY #

  • Страница 54 из 93

    В В Н Е ————————————————————————————————————————————— ЕД Н В Т я. [ ЖЕН / Ч ] , . Ч я я я . , ( и — и , я Н ■ , .Е я я). ле П и е :В и е л Н -ци В , Ч , я .П я , я я я.П я , П я — . я . , . , , я я . ( 9 30 я ) я я я я 52 я. Д я, я я я я я .

  • Страница 55 из 93

    ———————————————————————————————————————————————————— В и е л -ци В я К » Н Н В На я. и а ие я я ( В . 2 a В е ите е b В е ите тиль и c В е ите и л . На и а ие е и -ци л . «П «( 66). М я К ( , . .). Н • П я. «, .П На я я . я, . «К «( 61). и а ие , ), П и е :В . и а Е Ч ла. , , . «_». и а и П : Come

  • Страница 56 из 93

    В В Н Е ————————————————————————————————————————————— В В – и а и а и я я 70 я , . я 70 На и а ие . я На я ите я» . . я В bД я . е ите и . я ) ). Н 10 ( 54 На я я я. П «С 70). я . » я. / , . и а ие ( ( / К В я «Т я a я

  • Страница 57 из 93

    ———————————————————————————————————————————————————— В и 10 ( а а ле и , ) 12 На . и а ие . я» я И » . a На льз а ие а т и а и Е ите . я я, я я , . , я . я В я. е ите b П П а ле и . ( ) ( ) 10 П и е а ие я, . В . я я, Н я я К я я я я . . я, я я я . я я, я . я К . я, , . я В е ите т cП . a . ( ) ( )

  • Страница 58 из 93

    В В Н Е ————————————————————————————————————————————— В та ьте а т а л т а и П b а т , и а и е . л т л а я я . c В л d На ите а и ите . а а е. я я , e 56 В е ите и я . я я я» ( , «В 54). .

  • Страница 59 из 93

    ———————————————————————————————————————————————————— В и а ие я, я П .В П и е а ие я я я .Е я , , , . П я В я . я ( ) , . я и а ие и я я В я. П а я 2 , :Н я я я . П a та т ьте л ц ета, а и а и ить аза а а е. c a b У та ите ить л ил . • С . .» b ить d a Пя b Н c Н d Э e Э e , я я П /П и а и и е ьте

  • Страница 60 из 93

    В В Н Е ————————————————————————————————————————————— d О тите а и и ла и. g Н ица и е ьте ить а але т . и. a a e На ите П ( /Ст ). П и е а ие Е , я , я . . a К С a П h /С С я я . Пя , я я. О льз т ет т и и. ла а л за е ать и е ти е е В f( те льц , ие аз е и В ти л ае и а и ет льц , т ет т а а или

  • Страница 61 из 93

    ———————————————————————————————————————————————————— k Из ле ите е ить. А П и е а ие П П ( , , я .Е я У та ле h. ите ить л е ц ете и К я, » и а и л ите а и b — я , «. Н я я , я я ). Н ( ) Н В Н Е ВЕТ , «М ТЕ ПП К » СП ЖЕН Е ПП К . l ли ации a В е ите и я «, » » ПП а К «. ли ации. 2 я я . m О е ьте

  • Страница 62 из 93

    В В Н Е ————————————————————————————————————————————— Из ле ите т а ь из лец и ли ии т еза. е ьте dт а ь и л е а е ите ле или ле и з ль л т а и а из а т ате иала а ли ации и и ле те ате иал а зиции а ли ации. hа . • Е я я e Нат f За а ьте ить л а О тите ите g а я , ите т а ь а а К я я «. тите ите я

  • Страница 63 из 93

    ———————————————————————————————————————————————————— е а ти а ие и В а е ие и я, е ти аз е а я а а я , , c л е и и П я е ьте и из е ите а 1 я я. П . л е ие. 4 23 5 я я 6 , . К ( На 7 и а ие k , . а и . Н и я я я c d К e К и я. я f К g К h Т i К j k я ите я я я( я я / я лец я , я . я я , .Е я я .Э ,

  • Страница 64 из 93

    В В Н Е ————————————————————————————————————————————— У а из е е и / Н аз е а . я , П 90 П 90 П 10 П 10 . П У В Е П . я, я я . а л е и я . Е На я я я, я я Е 10 и а ие 10 я , а аль из .П т таль а е и я . я я На я . «( л На зе . .П а я я «С Н и и , , . и а ие я 1 В У и из е е и 1 л , я я 70). а и а

  • Страница 65 из 93

    ———————————————————————————————————————————————————— Е ●В е е е е е и лец е а те и л . И ла ет ть или л ать . ●П и е ти е и а е ьте т а е ие и е и лец и и льз те ие льц . П и и льз а ии лец, тли т те , т е т а а т а е т е аз е е л и льз а и , ла а л и а и ет а ить льца це е и а и , т ет и е ти т а

  • Страница 66 из 93

    В В Н Е ————————————————————————————————————————————— е ли ити а а ат ль е ■ Сли е и ль е ла е ат е ие ити а Н . , , я , я a . Ч я я a b , я Е (-) , . я (-) я я я , , ; 30-45 1 b я я . 2 a Н (+) . b В ( ■ П а иль Н я яя е ат е ие ити я ). , . a я a b ■ Сли ль е яя я В b я иль е ат я е ие ити а / ,

  • Страница 67 из 93

    ———————————————————————————————————————————————————— С е и е ие и ль Е я . я В е ите «ABC» и а На ите , т е ел ите Н . я я тите и и ла ите ( а ать и а ие. т h ите а ). и , т а л ить ез ити На ите ( аза ). d На ите . j e На ите . k i и а и П /Ст За и и а ие, е ьте ить, та л лее ли ец, е Зате та ите

  • Страница 68 из 93

    В l В Н Е ————————————————————————————————————————————— И льз те ( и из е е и а л е и ), т е е е тить и л а це зици и а и «ABC». П т е итье Е , . Чт a( та ить а и П /Ст ). b На ите c На ите , а ите . a a К я я тите и и алее а ите т л ить я О mи n 66 За и ла ( и а ие, и а и П /Ст ), и а ие «DEF». е

  • Страница 69 из 93

    ———————————————————————————————————————————————————— Нить за а и ает и а и и Е яя я, П О та е я. е Е я и а и я я, 10 . . Е a b У та На На и а ие я я П , На ите е ить или ить ите . та ить а и П /Ст ). За На c .Е , . b те На я я ль и. Чт я я я . a( Е и а ие ите и за и ите а, т а ае , а а ите е те е а

  • Страница 70 из 93

    В d В Н Е ————————————————————————————————————————————— На ите В e В я я л ите я а и я я, i я. ите а и На т т На j те я. В л На . П и е а ие П f h . и е ите и те П ите . ите (» е е а и ц ет»), е е ти а ал ц ета, е и л ть и а ие. ите «), т а. я (» На и е я 1 —> . 9 —>30 Е е е а ели ить . и а ие / ,

  • Страница 71 из 93

    ———————————————————————————————————————————————————— И льз е е а ие ции за т ти П и а и а и те а и я, , . ● П и и льз а ии а и а и л ать и ла или ать ить, л т ть те а или л е ие л ае е и льз ать т т а , т т е а ти ■ и а и и • Н а и а и , т е и льз ать .pes , .dst. , , 2 , тли т а и и и аль и , ет е

  • Страница 72 из 93

    В В Н Е ————————————————————————————————————————————— С В В b а а е ие и я я , я я. Э я .В 12 а е ие и П ле a е и а ( я я 512 ит а и из я ) ( . я, я л ( — П ■ С Д я я е ите и ти. я ). я a я . а а и ти). b а, т а ить, а ите a С С b Н я я / я В я . На cЧ П я . , . , «. П » ите я я я . Н П и е а ие ,

  • Страница 73 из 93

    ———————————————————————————————————————————————————— В из a а и ь те а В та ьте аз е ез е аз е b и а и В е“ л ет ь те ” а «C е з а ь те е и «. те ель е а ти USBа ел т ет т ие а ти т USBа ь те е и а а и е. a 2 b С и те а е и и «. c «С е а а b a a П b К К На Д “С я USBUSB- и а ие Н USB- я . я П , я .

  • Страница 74 из 93

    В В Н Е ————————————————————————————————————————————— e В а е ите и ти. л Д я ит а и из Е я П и е а ие «C » ( ) 13 , я. К ( “ ). «C b я ”, » , 12 я я .Д , d a , я . Е c a С b С c Н я . f . С . Н я, я я я , я е g и 72 е . и аз т и т а те е ти те и а и . я я .Ч я , я я , . П . ”( ите “C я я я В На ,

  • Страница 75 из 93

    П И О ЕНИЕ 3 В я я . У и те У та и е а ла П и и О ле ие е л и л т а е ие еи а и а ие …………………………………………………………………….. 74 и а и ……………………………………………………………………….. 76 а те

  • Страница 76 из 93

    П ЖЕН Е У ———————————————————————————————————————————— и те и е Д е л и а ие я На а . О ла ьте зат и та и л е и ите и л ( т а ица 28). dи и т а а и ател a Е я , , . , b . ● Пе е и т ле т а и ита и из ти л ае з а е ие ле т и е и О и т а ел К т я ьте зет и. В т e я В зь ите а и еи и ль ла ти ее, е е

  • Страница 77 из 93

    ———————————————————————————————————————————————————— g И льз алите ат е и и е ет л и т и или ле , и ль из ел а, ат и а ити ль и и и а и те . i В та ьте ла и и и ль ла ти е аз а е е л и аз а и ль ла ти е и за и ьте а е т . a c b a я a b Ч c Д я a К я П и е а ие Н Е . я я я , . h В та ьте ль т а ль а

  • Страница 78 из 93

    П ЖЕН Е У та ———————————————————————————————————————————— а ла и л В и а и я П и е и е ие ла и а и Е я я b и л я я я «Q», В я «Q». л ите а и . я, . Пе е та ла и л и а и е ите ь, т а и а т л е а. И а е, з т а е и л а а атии л из , з а е за це а и а и . a b a П b У я я я я c ●П и и а ии е а и льз те

  • Страница 79 из 93

    ———————————————————————————————————————————————————— e На и а альце а а , та ите ла ла и л и а и а и т е ле и и л , т та ить ла л и а и а ла и и ла и. c b a a П b В c П f За е У я я е ите ла л ател и и я я я и а и ла и. я и т ●П и та е ла и л и а и е а те ее та та или та та и альце и л . И ла ет л

  • Страница 80 из 93

    П ЖЕН Е П и Е ———————————————————————————————————————————— и т а е ие еи я .П а , я я я . я я , [http://solutions.brother.com]. , Brother. П я я Е те . П В я М Н . Н П М П . я В . Н П 18 /С . 58 . К я . П я. Н я. я я я . Н . 63 П . . . я я я 37 . я . 28 . . я . 19 . . С 33 . У я. С 58 П я . я С . В

  • Страница 81 из 93

    ———————————————————————————————————————————————————— П В я Н М я С У . я . Н 63 .Е ). , 74 . . . . я — я У , С . . ( я 28 П . я яя . я я. я. я . . 3 — . . я . я я Н , я . , . Н Н П 31 . . я . В я я я Н . П . яя Н 34 . У . я . я я 32 . , я я . . я я . Н , 74 я . , я Н . Н Н я яя П . 38 . П У яя . ,

  • Страница 82 из 93

    П ЖЕН Е ———————————————————————————————————————————— П В Н я я М я . . С я . Н я я я я Н , я . , Н я Н П П . . яя П . . В 28 П . . С яя 28 74 . . . Н я я 38 . . Н В 34 . . я . П . 74 38 . . я — . . . я . я я Н , я . , я. Н Н . П . Н я . я Н Н ЖКД 80 я . . я я / . У , ). я. Н Н С я я ЖКД. 74 . / 38

  • Страница 83 из 93

    ———————————————————————————————————————————————————— П В М я я. я М Н . М я М я В я 19 я. П я я . 43 я, У . .Е . Н , 74 . я я . П У яя 44 . Н Н 50 П я . . С . П . .П Н я 63, 64 . 3 . , 38, 39 я, . я Н П . В я я . В 34 . П я я я . я .В я я 58 я . М я я , я , . я я я я. я , я я. я , я . .Т К я — . Е

  • Страница 84 из 93

    П ЖЕН Е С е и Е С я Н ———————————————————————————————————————————— и я а я, я .Е ЖКД я , я я В В 2 Н я я , П я. П Н К 4 , яя . яя . яя М я , я я “C 82 . ВНИ АНИЕ У е ите ь, т ить за за а ле а а и . Е ли а ать ( П /Ст ), а е л е а а за а а ити а и , ет а ить а иль е ат е ие ити ли ет л ать и ла и и

  • Страница 85 из 93

    ———————————————————————————————————————————————————— Н С В 8 П 9 Н я я , . я, . В 10 . М 11 В 12 В 3 я. я , П 13 Н 15 В 16 К “C ” . /С я 14 я я. 13 К я , я USB- ( «В я / я я П /С , «). , . я . . и и т анение неи авн те 83

  • Страница 86 из 93

    П Н ЖЕН Е ———————————————————————————————————————————— С В 17 В 18 К 19 В 20 . . я. В я , я . яя , . ., ( В 24 84 я П , , . , , . В Н я, . • М я , . Н 23 78). . • В 22 . я я • 21 я П я /С я. , я я я я. я я .

  • Страница 87 из 93

    ———————————————————————————————————————————————————— На т ■ Е ли ле М а Е ЖКД, a В л ите а и b ить а и е аци ( и На ать или ала , я . . В л ите а и . 3 из е В b c и Э а атие л а ели, и). я ЖКД. На ите е аци а т ( а ели. а c е е d В З К л ить а и а и и за л На ( т а иц ). ите OFF л з е а. ить я я .

  • Страница 88 из 93

    П ЖЕН Е О ———————————————————————————————————————————— ле ие М Н а е е и П я П и е а ие , я я я . «( На и а ие е я я. » я я, я . и а а ат и), л ите d П и аза ле ии а а, а е a, а ите . П я я “Saving the upgrade file. Do not turn main power to OFF.” (С .Н ). : e П ле ие а ле ие за е а а з а ает, т .

  • Страница 89 из 93

    ———————————————————————————————————————————————————— У азатель я ………………………………………………13 ………………………………………………………13 ………………………………………………..13

  • Страница 90 из 93

    П ЖЕН Е я я ———————————————————————————————————————————— ……………………………………………………27 я ………………………………………44 P я …………………………63, 64 я ……………………………………………57

  • Страница 91 из 93
  • Страница 92 из 93

    885-V51 Russian XE5532-001 Printed in China

  • Страница 93 из 93
  • More products and manuals for Printers Brother

    Models Document Type

    PT-D200
    User Manual

     
    Инструкция по эксплуатации Brother PT-D200 [en] [de] [fr] ,

    1 pages


    PT-E100
    User Manual

     
    Инструкция по эксплуатации Brother PT-E100 [en] ,

    1 pages


    PJ-673
    User Manual

     
    Инструкция по эксплуатации Brother PJ-673 [en] ,

    13 pages


    DCP-115C
    User Manual

     
    Brother DCP-115C User Manual [en] [es] ,

    110 pages


    MFC 9970CDW
    User Manual

        
    Brother MFC 9970CDW User Manual,

    19 pages


    PT-90
    User Manual

     
    Brother PT-90 User Manual,

    2 pages


    HL-3040CN
    User Manual

        
    Brother HL-3040CN User Manual [en] [fr] ,

    19 pages


    MFC 8220
    User Manual

     
    Brother MFC 8220 User Manual [en] [de] [es] [fr] [it] ,

    59 pages


    PT-2470
    User Manual

     
    Brother PT-2470 User Manual,

    66 pages


    QL-500A
    User Manual

     
    Brother QL-500A User Manual [en] ,

    70 pages


    DCP-7010L
    User Manual

     
    Brother DCP-7010L User Manual [en] [ru] [de] [es] [fr] [it] ,

    117 pages


    HL-1110E
    User Manual

       
    Brother HL-1110E User Manual [en] [de] [es] [fr] [it] ,

    2 pages


    PT-2700
    User Manual

        
    Brother PT-2700 User Manual [en] ,

    34 pages


    PT-9700PC
    User Manual

     
    Инструкция по эксплуатации Brother PT-9700PC,

    45 pages


    PJ-622
    User Manual

     
    Инструкция по эксплуатации Brother PJ-622,

    15 pages


    PT-2700
    User Manual

     
    Инструкция по эксплуатации Brother PT-2700 [fr] ,

    82 pages


    PT-2100
    User Manual

     
    Brother PT-2100 User Manual [fr] ,

    79 pages


    PJ-622
    User Manual

     
    Инструкция по эксплуатации Brother PJ-622,

    14 pages


    DCP-9010CN
    User Manual

       
    Brother DCP-9010CN User Manual,

    7 pages


    HL 5250DN
    User Manual

      
    Brother HL 5250DN Manuel d’utilisation,

    2 pages

    Понравилась статья? Поделить с друзьями:

    Это тоже интересно:

  • Вышивальная машина bernette b70 deco инструкция
  • Высокие грядки своими руками пошаговая инструкция фото
  • Вышел срок действия инструкции по охране труда
  • Высокие грядки своими руками пошаговая инструкция из досок
  • Высокие грядки из кирпича своими руками пошаговая инструкция

  • 0 0 голоса
    Рейтинг статьи
    Подписаться
    Уведомить о
    guest

    0 комментариев
    Старые
    Новые Популярные
    Межтекстовые Отзывы
    Посмотреть все комментарии